]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
Fix bug 3080
[lyx.git] / po / ru.po
1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-02-24 18:10+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
20 #, fuzzy
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
23
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 msgstr ""
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
29 msgid "&Jurabib"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 #, fuzzy
38 msgid "&Natbib"
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
40
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
42 #, fuzzy
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
45
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 #, fuzzy
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
50
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
52 #, fuzzy
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
58 msgstr ""
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
61 #, fuzzy
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
67 msgstr ""
68
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
74 msgid "&Add"
75 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
78 #, fuzzy
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
83 #, fuzzy
84 msgid "&New:"
85 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
88 #, fuzzy
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgid "&Remove"
97 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 #, fuzzy
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
106 msgstr ""
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
110 msgstr ""
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 #, fuzzy
114 msgid "Alter Co&lor..."
115 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
118 #, fuzzy
119 msgid "&Font:"
120 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "íÅÌËÉÊ"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "&íÅÔËÁ:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
217 msgid "&Top of page"
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
225 #, fuzzy
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
246 #, fuzzy
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
251 #, fuzzy
252 msgid "FontUi"
253 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
256 #, fuzzy
257 msgid "Sc&ale (%):"
258 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
261 #, fuzzy
262 msgid "&Typewriter:"
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
267 msgid "&Roman:"
268 msgstr "&òÏÍÁÎÓËÉÊ:"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
271 #, fuzzy
272 msgid "S&cale (%):"
273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
276 #, fuzzy
277 msgid "&Sans Serif:"
278 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
282 msgstr ""
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
285 #, fuzzy
286 msgid "Use true S&mall Caps"
287 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
290 #, fuzzy
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
295 #, fuzzy
296 msgid "&Base Size:"
297 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
304 #, fuzzy
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
309 #, fuzzy
310 msgid "&Options:"
311 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
319 msgid "&Language:"
320 msgstr "&ñÚÙË:"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
323 #, fuzzy
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
328 msgid "&Encoding:"
329 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
332 #, fuzzy
333 msgid "&Quote Style:"
334 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
341 #, fuzzy
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
346 msgid "&Top:"
347 msgstr "&ó×ÅÒÈÕ:"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
350 msgid "&Bottom:"
351 msgstr "&óÎÉÚÕ:"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
354 msgid "&Inner:"
355 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
358 msgid "O&uter:"
359 msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
362 msgid "Head &sep:"
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
370 msgid "&Foot skip:"
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
374 #, fuzzy
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
379 #, fuzzy
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
384 #, fuzzy
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
389 #, fuzzy
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
394 #, fuzzy
395 msgid "&List in Table of Contents"
396 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
399 #, fuzzy
400 msgid "&Numbering"
401 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
404 msgid "Paper Size"
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
417 msgid "&Width:"
418 msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
422 msgstr ""
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
425 msgid "Orientation"
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
429 msgid "&Portrait"
430 msgstr "ð&ÏÒÔÒÅÔ"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
433 msgid "&Landscape"
434 msgstr "&ìÁÎÄÛÁÆÔ"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
437 msgid "Page &style:"
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
446 msgstr ""
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
453 msgid "Version"
454 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
461 msgid "Credits"
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
466 msgid "Copyright"
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
485 msgid "&Close"
486 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
493 msgid "&Dummy"
494 msgstr "&ðÕÓÔÏÊ"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
513 msgid "&OK"
514 msgstr "&OK"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
519 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
520 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:733
521 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
522 msgid "&Cancel"
523 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
535 msgid "&Label:"
536 msgstr "&íÅÔËÁ:"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
539 msgid "&Key:"
540 msgstr "&ëÌÀÞ"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
543 #, fuzzy
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
556 #, fuzzy
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
565 msgid "&Browse..."
566 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
577 #, fuzzy
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
582 #, fuzzy
583 msgid "&Content:"
584 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
587 #, fuzzy
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
592 #, fuzzy
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
597 #, fuzzy
598 msgid "all references"
599 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
610 msgid "&Delete"
611 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
618 #, fuzzy
619 msgid "&Add..."
620 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
627 msgid "Databa&ses"
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
635 msgid "St&yle"
636 msgstr "óÔ&ÉÌØ"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
647 msgid "None"
648 msgstr "îÅÔ"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
653 #, fuzzy
654 msgid "Parbox"
655 msgstr "þÁÓÔØ"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
659 msgid "Minipage"
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
664 msgstr ""
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
667 #, fuzzy
668 msgid "Inner Bo&x:"
669 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
672 #, fuzzy
673 msgid "&Decoration:"
674 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
677 #, fuzzy
678 msgid "Height value"
679 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
683 msgid "Width value"
684 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
688 msgid "Alignment"
689 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
692 #, fuzzy
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
699 msgid "Left"
700 msgstr "óÌÅ×Á"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
707 msgid "Center"
708 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
713 msgid "Right"
714 msgstr "óÐÒÁ×Á"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
717 #, fuzzy
718 msgid "Stretch"
719 msgstr "õÌÉÃÁ"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
722 #, fuzzy
723 msgid "Horizontal"
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
727 #, fuzzy
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
734 msgid "Top"
735 msgstr "÷ÅÒÈ"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
740 msgid "Middle"
741 msgstr "ãÅÎÔÒ"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
746 msgid "Bottom"
747 msgstr "îÉÚ"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
750 #, fuzzy
751 msgid "&Box:"
752 msgstr "&÷ÎÕÔÒÉ:"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
755 #, fuzzy
756 msgid "Co&ntent:"
757 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
760 #, fuzzy
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
765 #, fuzzy
766 msgid "Vertical"
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
774 msgid "&Restore"
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
785 msgid "&Apply"
786 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
789 #, fuzzy
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
799 #, fuzzy
800 msgid "Change:"
801 msgstr "ñÚÙË:"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
804 #, fuzzy
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
809 #, fuzzy
810 msgid "&Next change"
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
815 msgstr ""
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
818 #, fuzzy
819 msgid "&Accept"
820 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
824 msgstr ""
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
827 #, fuzzy
828 msgid "&Reject"
829 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
833 msgid "Font family"
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
837 msgid "&Family:"
838 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
842 msgid "Font shape"
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
846 msgid "S&hape:"
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
851 msgid "Font series"
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
858 msgid "Language"
859 msgstr "ñÚÙË"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
863 msgid "Font color"
864 msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
867 msgid "&Series:"
868 msgstr "&óÅÒÉÑ:"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
871 msgid "&Color:"
872 msgstr "&ã×ÅÔ:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
880 msgid "Font size"
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
893 msgid "&Misc:"
894 msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×ӣ͠×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
901 msgid "&Toggle all"
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
909 #, fuzzy
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
919 msgid "Close"
920 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
923 msgid "&Find:"
924 msgstr "&îÁÊÔÉ:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
927 #, fuzzy
928 msgid "<- Clear"
929 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
932 #, fuzzy
933 msgid "A&pply"
934 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
937 #, fuzzy
938 msgid "Formatting"
939 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
942 msgid "Natbib citation style to use"
943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
946 #, fuzzy
947 msgid "Citation &style:"
948 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
951 msgid "List all authors"
952 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
955 msgid "&Full author list"
956 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
959 msgid "Force upper case in citation"
960 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
963 msgid "Force &upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
967 #, fuzzy
968 msgid "&Text after:"
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
976 #, fuzzy
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
995 msgid "Move the selected citation up"
996 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Up"
1001 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1004 msgid "Move the selected citation down"
1005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&Down"
1010 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1013 #, fuzzy
1014 msgid "D&elete"
1015 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1026 msgid "&Size:"
1027 msgstr "&òÁÚÍÅÒ:"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1034 msgid "&Insert"
1035 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏΠLyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1056 msgid "Display"
1057 msgstr "÷ÉÄ"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1064 msgid "&Inline"
1065 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1072 msgid "&Collapsed"
1073 msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔÏÅ"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1080 #, fuzzy
1081 msgid "O&pen"
1082 msgstr "&òÁÓËÒÙÔÏÅ"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1085 msgid "File"
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Draft"
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1109 msgid "Filename"
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1115 msgid "&File:"
1116 msgstr "&æÁÊÌ:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Template"
1121 msgstr "&ûÁÂÌÏÎ:"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1128 msgid "LyX View"
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1135 msgid "Screen display"
1136 msgstr "ã×ÅÔÎÏÓÔØ"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1141 msgid "Monochrome"
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1147 msgid "Grayscale"
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1153 msgid "Color"
1154 msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Preview"
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1169 msgid "%"
1170 msgstr "%"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Display:"
1176 msgstr "÷ÉÄ:"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Sca&le:"
1181 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Rotate"
1194 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1211 #, fuzzy
1212 msgid "&Origin:"
1213 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1216 msgid "A&ngle:"
1217 msgstr "&õÇÏÌ:"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Scale"
1222 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Crop"
1247 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1277 msgid "Right &top:"
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1281 msgid "x"
1282 msgstr "x"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1285 msgid "y"
1286 msgstr "y"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1289 msgid "Options"
1290 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1293 #, fuzzy
1294 msgid "O&ption:"
1295 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Forma&t:"
1300 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1303 msgid "&Graphics"
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1316 #, fuzzy
1317 msgid "&Edit"
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Output Size"
1323 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Or&igin:"
1342 msgstr "&ãÅÎÔÒ:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1345 msgid "&Clipping"
1346 msgstr "&ïÂÒÅÚÁÎÉÅ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1350 #, fuzzy
1351 msgid "y:"
1352 msgstr "y"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1356 #, fuzzy
1357 msgid "x:"
1358 msgstr "x"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1382 msgid "Draft mode"
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1386 msgid "&Draft mode"
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1390 #, fuzzy
1391 msgid "S&ubfigure"
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1400 msgid "Ca&ption:"
1401 msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Sho&w in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1411 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1438 msgid "&Load"
1439 msgstr "&úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1442 msgid "Input"
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1446 msgid "Include"
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1450 msgid "Verbatim"
1451 msgstr "äÏÓÌÏ×ÎÏ"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉР×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1463 msgid "&Update"
1464 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1475 msgid "&Rows:"
1476 msgstr "&óÔÒÏË:"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1487 msgid "&Columns:"
1488 msgstr "&óÔÏÌÂÃÏ×:"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1500 msgid "&Vertical:"
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1524 msgid "Operators"
1525 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1532 msgid "Relations"
1533 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1536 msgid "Greek"
1537 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1540 msgid "Arrows"
1541 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1544 msgid "Dots"
1545 msgstr "Dots"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1552 msgid "Miscellaneous"
1553 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1568 msgid "AMS arrows"
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1576 msgid "&Functions"
1577 msgstr "&æÕÎËÃÉÉ"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1580 msgid "Insert root"
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133
1596 msgid "Insert fraction"
1597 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Toggle between display and inline mode"
1602 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1605 msgid "Subscript"
1606 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1609 msgid "Superscript"
1610 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1613 msgid "Insert matrix"
1614 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1617 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1618 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Sort &as:"
1623 msgstr "õÌÉÃÁ"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1626 #, fuzzy
1627 msgid "&Description:"
1628 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1631 #, fuzzy
1632 msgid "&Symbol:"
1633 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Type"
1638 msgstr "&ôÉÐ:"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1641 msgid "LyX internal only"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1645 #, fuzzy
1646 msgid "LyX &Note"
1647 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1650 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Comment"
1656 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Print as grey text"
1661 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1664 msgid "&Greyed out"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1668 msgid "Framed in box"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1672 #, fuzzy
1673 msgid "&Framed"
1674 msgstr "éÍÑ"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Box with shaded background"
1679 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1682 #, fuzzy
1683 msgid "&Shaded"
1684 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1687 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
1688 msgid "Single"
1689 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1692 msgid "1.5"
1693 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1696 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
1697 msgid "Double"
1698 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1705 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
1706 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1707 msgid "Custom"
1708 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1711 msgid "L&ine spacing:"
1712 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1715 msgid "Justified"
1716 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1719 msgid "Alig&nment:"
1720 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1723 #, fuzzy
1724 msgid "In&dent paragraph"
1725 msgstr "ÁÂÚÁÃÁ"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1728 msgid "Label Width"
1729 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1733 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1737 #, fuzzy
1738 msgid "&Longest label"
1739 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1742 msgid "&Colors"
1743 msgstr "&ã×ÅÔÁ"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1746 msgid "&Alter..."
1747 msgstr "&äÒÕÇÉÅ..."
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1751 msgid "A&dd"
1752 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1757 msgid "&Modify"
1758 msgstr "&éÚÍÅÎÉÔØ"
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1761 #, fuzzy
1762 msgid "&From:"
1763 msgstr "&ó:"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1766 msgid "E&xtra flag:"
1767 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1770 msgid "C&onverter:"
1771 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1774 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1778 msgid "&Converters"
1779 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1782 #, fuzzy
1783 msgid "C&opiers"
1784 msgstr "ëÏÐÉÊ"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1788 msgid "&Format:"
1789 msgstr "&æÏÒÍÁÔ:"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1792 #, fuzzy
1793 msgid "&Copier:"
1794 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1797 #, fuzzy
1798 msgid ""
1799 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1800 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1801 "rather than the Cygwin teTeX."
1802 msgstr ""
1803 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅΠÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1804 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1805 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1806 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1811 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1814 msgid "&Date format:"
1815 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1818 msgid "Date format for strftime output"
1819 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1822 msgid "Display &Graphics:"
1823 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1826 msgid "Off"
1827 msgstr "÷ÙËÌ"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1830 #, fuzzy
1831 msgid "No math"
1832 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1835 msgid "On"
1836 msgstr "÷ËÌ"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1839 msgid "Do not display"
1840 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Instant &Preview:"
1845 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Ed&itor:"
1850 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1853 msgid "&GUI name:"
1854 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1857 msgid "E&xtension:"
1858 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1861 msgid "S&hortcut:"
1862 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1865 msgid "F&ormat:"
1866 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1869 msgid "&Viewer:"
1870 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1873 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Vector graphi&cs format"
1879 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1882 msgid ""
1883 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1884 "to or viewed in a non-document format."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1888 #, fuzzy
1889 msgid "&Document format"
1890 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1893 msgid "&File formats"
1894 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1897 #, fuzzy
1898 msgid "&E-mail:"
1899 msgstr "Email"
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Your name"
1904 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1908 msgid "&Name:"
1909 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1912 msgid "Your E-mail address"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
1917 msgid "Bro&wse..."
1918 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
1921 msgid "S&econd:"
1922 msgstr "&÷ÔÏÒÁÑ:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
1925 msgid "&First:"
1926 msgstr "&ðÅÒ×ÁÑ:"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1930 msgid "Br&owse..."
1931 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
1934 msgid "Use &keyboard map"
1935 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1938 msgid "Command s&tart:"
1939 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1942 msgid "&Default language:"
1943 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1946 msgid "Command e&nd:"
1947 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1950 msgid "Language pac&kage:"
1951 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1954 msgid "Auto &begin"
1955 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Use b&abel"
1960 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1963 msgid "&Global"
1964 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1967 msgid "&Right-to-left language support"
1968 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1971 msgid "Auto &end"
1972 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1975 msgid "Mark &foreign languages"
1976 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1979 msgid "Set class options to default on class change"
1980 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1983 msgid "&Reset class options when document class changes"
1984 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
1987 msgid "Default paper si&ze:"
1988 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
1991 msgid "Te&X encoding:"
1992 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
1995 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
1996 msgid "US letter"
1997 msgstr "US letter"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2000 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2001 msgid "US legal"
2002 msgstr "US legal"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2005 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2006 msgid "US executive"
2007 msgstr "US executive"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2010 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2011 msgid "A3"
2012 msgstr "A3"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2015 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2016 msgid "A4"
2017 msgstr "A4"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2020 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2021 msgid "A5"
2022 msgstr "A5"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2025 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2026 msgid "B5"
2027 msgstr "B5"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2030 msgid "External Applications"
2031 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2034 msgid "CheckTeX start options and flags"
2035 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2038 msgid "Chec&kTeX command:"
2039 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2042 #, fuzzy
2043 msgid "BibTeX command and options"
2044 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2047 #, fuzzy
2048 msgid "&BibTeX command:"
2049 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2052 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Index command:"
2058 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2061 msgid "DVI viewer paper size options:"
2062 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2065 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2066 msgstr ""
2067 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2070 msgid "Ly&XServer pipe:"
2071 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2078 msgid "Browse..."
2079 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ..."
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2082 msgid "&PATH prefix:"
2083 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2086 #, fuzzy
2087 msgid "&Temporary directory:"
2088 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2091 msgid "&Backup directory:"
2092 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2095 msgid "&Working directory:"
2096 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2099 msgid "&Document templates:"
2100 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2103 msgid "&roff command:"
2104 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2107 msgid ""
2108 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2109 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2110 "paragraphs are separated by a blank line."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2114 msgid "Output &line length:"
2115 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2118 #, fuzzy
2119 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2120 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉàנ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2123 msgid "Name of the default printer"
2124 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2127 msgid "Use printer name explicitely"
2128 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2131 msgid "Adapt outp&ut"
2132 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2135 msgid "Command Options"
2136 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2139 msgid "Re&verse:"
2140 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2143 msgid "To p&rinter:"
2144 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2147 msgid "Paper si&ze:"
2148 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2151 msgid "To &file:"
2152 msgstr "÷ &ÆÁÊÌ:"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2155 msgid "Spool &command:"
2156 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2159 msgid "&Odd pages:"
2160 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2163 msgid "Paper t&ype:"
2164 msgstr "ôÉР&ÂÕÍÁÇÉ:"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2167 msgid "E&xtra options:"
2168 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2171 msgid "Spool pref&ix:"
2172 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2175 msgid "Co&llated:"
2176 msgstr "&CÏÂÉÒÁÔØ:"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2179 msgid "&Even pages:"
2180 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2183 msgid "File ex&tension:"
2184 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2187 msgid "Lan&dscape:"
2188 msgstr "ìÁÎ&ÄÛÁÆÔ:"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2191 msgid "Co&pies:"
2192 msgstr "ëÏ&ÐÉÊ:"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2195 msgid "Pa&ge range:"
2196 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ:"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2199 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2200 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2203 msgid "Printer co&mmand:"
2204 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2207 msgid "Printer &name:"
2208 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2211 msgid "Sa&ns Serif:"
2212 msgstr "&òÕÂÌÅÎÙÊ:"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2215 msgid "T&ypewriter:"
2216 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2219 msgid "Screen &DPI:"
2220 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2223 msgid "&Zoom %:"
2224 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2227 msgid "Font Sizes"
2228 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2231 msgid "Larger:"
2232 msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ:"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2235 msgid "Largest:"
2236 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ:"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2239 msgid "Huge:"
2240 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2243 msgid "Hugest:"
2244 msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ:"
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2247 msgid "Smallest:"
2248 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2251 msgid "Smaller:"
2252 msgstr "íÅÌËÉÊ:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2255 msgid "Small:"
2256 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ:"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2259 msgid "Normal:"
2260 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2263 msgid "Tiny:"
2264 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2267 msgid "Large:"
2268 msgstr "âÏÌØÛÏÊ:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Spellchec&ker executable:"
2273 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2276 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2280 msgid "Al&ternative language:"
2281 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2284 msgid "Escape cha&racters:"
2285 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2290 msgstr ""
2291 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2294 msgid "Personal &dictionary:"
2295 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2298 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2302 msgid "Accept compound &words"
2303 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2306 msgid "Use input encod&ing"
2307 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2310 msgid "Scrolling"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2316 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2319 msgid "B&rowse..."
2320 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2323 msgid "&User interface file:"
2324 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2327 msgid "&Bind file:"
2328 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Session"
2333 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2338 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2341 msgid "Load opened files from last session"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Restore cursor positions"
2347 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2350 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Save/restore window position"
2356 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2359 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2360 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2361 msgid "Width"
2362 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2365 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2366 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Height"
2369 msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2372 msgid "Documents"
2373 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2376 msgid "B&ackup documents "
2377 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2380 msgid " every"
2381 msgstr " ËÁÖÄÙÅ"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2384 msgid "minutes"
2385 msgstr "ÍÉÎÕÔ"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2388 msgid "&Maximum last files:"
2389 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2392 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2393 msgid "&Save"
2394 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2397 msgid "Pages"
2398 msgstr "óÔÒÁÎÉÃ"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2401 msgid "Page number to print from"
2402 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2405 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2409 msgid "Page number to print to"
2410 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2413 msgid "Print all pages"
2414 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2417 msgid "Fro&m"
2418 msgstr "&ïÔ"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2421 msgid "&All"
2422 msgstr "&÷ÓÅ"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2425 msgid "Print &odd-numbered pages"
2426 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2429 msgid "Print &even-numbered pages"
2430 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2433 msgid "Print in reverse order"
2434 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2437 msgid "Re&verse order"
2438 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2441 msgid "Copies"
2442 msgstr "ëÏÐÉÊ"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2445 msgid "Number of copies"
2446 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2449 msgid "Collate copies"
2450 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2453 msgid "&Collate"
2454 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2457 msgid "&Print"
2458 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2461 msgid "Print Destination"
2462 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2465 msgid "Send output to the printer"
2466 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2469 msgid "P&rinter:"
2470 msgstr "ð&ÒÉÎÔÅÒ:"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2473 msgid "Send output to the given printer"
2474 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2477 msgid "Send output to a file"
2478 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2481 #, fuzzy
2482 msgid "La&bels in:"
2483 msgstr "Labeling"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2488 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2491 msgid "<reference>"
2492 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2495 #, fuzzy
2496 msgid "(<reference>)"
2497 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ>"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2500 msgid "<page>"
2501 msgstr "<ÓÔÒÁÎÉÃÁ>"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2504 msgid "on page <page>"
2505 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2508 msgid "<reference> on page <page>"
2509 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2512 msgid "Formatted reference"
2513 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2516 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2517 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2520 #, fuzzy
2521 msgid "&Sort"
2522 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2525 msgid "Update the label list"
2526 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Jump to the label"
2531 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Go to Label"
2536 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2539 msgid "Replace &with:"
2540 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2543 msgid "Case &sensitive"
2544 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2547 msgid "Match whole words onl&y"
2548 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2551 msgid "Find &Next"
2552 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2557 msgid "&Replace"
2558 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2561 msgid "Replace &All"
2562 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2565 msgid "Search &backwards"
2566 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2569 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2570 msgstr ""
2571 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2574 msgid "&Export formats:"
2575 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2578 msgid "&Command:"
2579 msgstr "&ëÏÍÁÎÄÁ:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2582 msgid "Suggestions:"
2583 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2586 msgid "Replace word with current choice"
2587 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2590 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2591 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2594 msgid "Ignore this word"
2595 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2598 msgid "&Ignore"
2599 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Ignore this word throughout this session"
2604 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2607 msgid "I&gnore All"
2608 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2611 msgid "Replacement:"
2612 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2615 msgid "Current word"
2616 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2619 msgid "Unknown word:"
2620 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2623 msgid "Replace with selected word"
2624 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2627 msgid "&Table Settings"
2628 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2631 msgid "Column Width"
2632 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2635 msgid "Fixed width of the column"
2636 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2639 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2640 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2643 msgid "&Vertical alignment:"
2644 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2647 msgid "&Horizontal alignment:"
2648 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2651 msgid "Horizontal alignment in column"
2652 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2655 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2656 msgid "Block"
2657 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2662 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2665 #, fuzzy
2666 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2667 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2672 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2677 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2680 msgid "Merge cells"
2681 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2684 msgid "&Multicolumn"
2685 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2688 msgid "LaTe&X argument:"
2689 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2692 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2693 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2696 msgid "&Borders"
2697 msgstr "&òÁÍËÉ"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2700 msgid "All Borders"
2701 msgstr "÷ÓÅ ÒÁÍËÉ"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2706 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2709 #, fuzzy
2710 msgid "&Set"
2711 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2716 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2719 msgid "C&lear"
2720 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2723 msgid "Style"
2724 msgstr "óÔÉÌØ"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2727 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Fo&rmal"
2733 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2736 msgid "Use default (grid-like) border style"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2740 #, fuzzy
2741 msgid "De&fault"
2742 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2745 msgid "Set Borders"
2746 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2751 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Additional Space"
2756 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2759 msgid "T&op of row:"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Botto&m of row:"
2765 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2768 msgid "Bet&ween rows:"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2772 msgid "&Longtable"
2773 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2776 msgid "Set a page break on the current row"
2777 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2780 msgid "Page &break on current row"
2781 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2784 msgid "Settings"
2785 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2788 msgid "Status"
2789 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2792 msgid "Header:"
2793 msgstr "ûÁÐËÁ:"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2796 msgid "Footer:"
2797 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ:"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2800 msgid "First header:"
2801 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
2804 msgid "Last footer:"
2805 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
2808 msgid "Contents"
2809 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
2812 msgid "Border above"
2813 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
2816 msgid "Border below"
2817 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2820 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
2827 msgid "on"
2828 msgstr "×ËÌ"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
2831 #, fuzzy
2832 msgid "This row is the header of the first page"
2833 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2836 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2840 #, fuzzy
2841 msgid "This row is the footer of the last page"
2842 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
2852 msgid "double"
2853 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Don't output the last footer"
2858 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
2862 msgid "is empty"
2863 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Don't output the first header"
2868 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2871 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2872 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
2875 msgid "&Use long table"
2876 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
2879 msgid "Current cell:"
2880 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
2883 msgid "Current row position"
2884 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
2887 msgid "Current column position"
2888 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2891 msgid "Close this dialog"
2892 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2895 msgid "Rebuild the file lists"
2896 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2899 msgid "&Rescan"
2900 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2903 msgid ""
2904 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2905 msgstr ""
2906 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2907 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2910 msgid "&View"
2911 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2914 msgid "Selected classes or styles"
2915 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2918 msgid "LaTeX classes"
2919 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2922 msgid "LaTeX styles"
2923 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2926 msgid "BibTeX styles"
2927 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2930 msgid "Toggles view of the file list"
2931 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2934 msgid "Show &path"
2935 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2938 msgid "Index entry"
2939 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2942 msgid "&Keyword:"
2943 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2946 msgid "Entry"
2947 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2951 msgid "The selected entry"
2952 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2955 msgid "&Selection:"
2956 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2959 msgid "Replace the entry with the selection"
2960 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
2963 #, fuzzy
2964 msgid "<- &Promote"
2965 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
2968 msgid "&Demote ->"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
2972 msgid "&Type:"
2973 msgstr "&ôÉÐ:"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2977 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2978 msgid "URL"
2979 msgstr "URL"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2982 msgid "&URL:"
2983 msgstr "&URL:"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2986 msgid "Name associated with the URL"
2987 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2990 msgid "Output as a hyperlink ?"
2991 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2994 msgid "&Generate hyperlink"
2995 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2998 #, fuzzy
2999 msgid "&Spacing:"
3000 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3003 msgid "&Value:"
3004 msgstr "&úÎÁÞÅÎÉÅ:"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3007 #, fuzzy
3008 msgid "&Protect:"
3009 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3014 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3017 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3021 msgid "Supported spacing types"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3025 msgid "DefSkip"
3026 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3030 msgid "SmallSkip"
3031 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3035 msgid "MedSkip"
3036 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
3040 msgid "BigSkip"
3041 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3044 msgid "VFill"
3045 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3048 msgid "Display complete source"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3052 msgid "Automatic update"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3056 msgid "Default (outer)"
3057 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3060 msgid "Outer"
3061 msgstr "óÎÁÒÕÖÉ"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3064 msgid "&Placement:"
3065 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3068 msgid "Units of width value"
3069 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3072 msgid "&Units:"
3073 msgstr "&åÄÉÎÉÃÙ:"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3076 msgid "&Line spacing:"
3077 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Separate Paragraphs With"
3082 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3085 #, fuzzy
3086 msgid "&Vertical space"
3087 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3092 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3095 #, fuzzy
3096 msgid "&Indentation"
3097 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Format text into two columns"
3102 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3105 msgid "Two-&column document"
3106 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3107
3108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3109 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3110 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3111 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3112 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3113 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3114 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3115 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3116 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3117 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3118 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3119 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3120 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3122 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3123 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3124 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3125 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3126 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3127 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3128 msgid "Standard"
3129 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
3130
3131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3132 msgid "TheoremTemplate"
3133 msgstr "ûÁÂÌÏΠÔÅÏÒÅÍÙ"
3134
3135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3136 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3137 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3138 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3139 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3140 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3141 msgid "Proof"
3142 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3143
3144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Proof:"
3147 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3148
3149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3150 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3151 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3152 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3153 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3154 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3155 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3156 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3157 msgid "Theorem"
3158 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3159
3160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Theorem #:"
3163 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3164
3165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3166 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3167 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3168 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3169 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3170 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3172 msgid "Lemma"
3173 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3174
3175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Lemma #:"
3178 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3179
3180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3181 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3182 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3183 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3184 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3185 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3186 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3187 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3188 msgid "Corollary"
3189 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3190
3191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Corollary #:"
3194 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3195
3196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3197 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3198 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3199 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3200 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3201 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3202 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3203 msgid "Proposition"
3204 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3205
3206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Proposition #:"
3209 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3210
3211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3212 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3213 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3214 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3215 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3216 msgid "Conjecture"
3217 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3218
3219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Conjecture #:"
3222 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3223
3224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3225 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3226 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3228 msgid "Criterion"
3229 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3230
3231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Criterion #:"
3234 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3235
3236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3237 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3238 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3240 msgid "Fact"
3241 msgstr "æÁËÔ"
3242
3243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Fact #:"
3246 msgstr "æÁËÔ"
3247
3248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3249 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3250 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3251 msgid "Axiom"
3252 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3253
3254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Axiom #:"
3257 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3258
3259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3260 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3261 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3262 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3263 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3264 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3265 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3266 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3267 msgid "Definition"
3268 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3269
3270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Definition #:"
3273 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3274
3275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3277 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3278 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3279 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3281 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
3282 msgid "Example"
3283 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3284
3285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Example #:"
3288 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3289
3290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3292 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3293 msgid "Condition"
3294 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3295
3296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Condition #:"
3299 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3300
3301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3303 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3304 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3305 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3306 msgid "Problem"
3307 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3308
3309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Problem #:"
3312 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3313
3314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3315 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3316 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3318 msgid "Exercise"
3319 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3320
3321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Exercise #:"
3324 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3325
3326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3329 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3330 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3331 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3332 msgid "Remark"
3333 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3334
3335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Remark #:"
3338 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3339
3340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3341 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3342 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3344 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3346 msgid "Claim"
3347 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3348
3349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Claim #:"
3352 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3353
3354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3355 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3356 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3357 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3358 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3359 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3360 msgid "Note"
3361 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3362
3363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Note #:"
3366 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3367
3368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3371 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3372 msgid "Notation"
3373 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3374
3375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Notation #:"
3378 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3379
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3382 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3383 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3384 msgid "Case"
3385 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3386
3387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Case #:"
3390 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
3391
3392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3393 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3394 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3395 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3396 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3397 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3398 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3400 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3401 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3402 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3403 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3404 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3405 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3406 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3407 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3408 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3409 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3410 msgid "Section"
3411 msgstr "òÁÚÄÅÌ"
3412
3413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3414 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3415 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3416 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3417 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3418 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3420 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3421 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3422 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3423 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3424 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3425 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3426 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3427 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3428 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3429 msgid "Subsection"
3430 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3431
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3433 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3434 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3435 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3436 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3437 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3438 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3439 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3440 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3441 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3442 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3443 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3444 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3445 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3446 msgid "Subsubsection"
3447 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3448
3449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3450 #: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3451 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3452 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3453 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3454 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3455 msgid "Section*"
3456 msgstr "òÁÚÄÅÌ*"
3457
3458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3459 #: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
3460 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3461 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3462 msgid "Subsection*"
3463 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3464
3465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3466 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3467 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3468 msgid "Subsubsection*"
3469 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3470
3471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3472 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3473 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3474 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3475 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3476 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3477 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3478 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3480 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3481 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3482 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3483 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3484 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3485 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3486 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3488 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3489 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3490 #: src/output_plaintext.C:146
3491 msgid "Abstract"
3492 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Abstract---"
3497 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3500 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3502 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3503 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3504 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3506 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3507 msgid "Keywords"
3508 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3509
3510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Index Terms---"
3513 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3516 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3517 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3518 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3519 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3520 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3522 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3523 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3524 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3525 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3526 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3527 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3528 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3529 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3530 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3531 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3532 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
3533 msgid "Bibliography"
3534 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3535
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3537 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3539 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3540 #: src/rowpainter.C:507
3541 msgid "Appendix"
3542 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3545 msgid "Appendices"
3546 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3549 msgid "Biography"
3550 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3551
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3553 #, fuzzy
3554 msgid "BiographyNoPhoto"
3555 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3556
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3558 msgid "Footernote"
3559 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3560
3561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3562 msgid "MarkBoth"
3563 msgstr "MarkBoth"
3564
3565 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3566 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3567 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3568 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3569 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3570 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3571 msgid "Itemize"
3572 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3573
3574 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3575 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3576 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3577 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3578 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3579 msgid "Enumerate"
3580 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
3581
3582 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3583 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3584 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3585 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3587 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3588 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3590 msgid "Description"
3591 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
3592
3593 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3594 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3596 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3598 msgid "List"
3599 msgstr "óÐÉÓÏË"
3600
3601 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3602 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3603 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3604 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3605 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3606 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3607 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3608 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3609 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3610 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3611 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3612 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3613 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3614 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3615 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3616 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3617 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3618 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3619 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3620 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3621 msgid "Title"
3622 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
3623
3624 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3625 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3626 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3627 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3628 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3629 msgid "Subtitle"
3630 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3631
3632 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3633 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3634 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3635 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3636 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3637 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3638 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3639 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3640 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3641 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3642 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3643 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3644 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3646 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3647 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3648 msgid "Author"
3649 msgstr "á×ÔÏÒ"
3650
3651 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3652 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3653 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3656 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3657 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3660 msgid "Address"
3661 msgstr "áÄÒÅÓ"
3662
3663 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3664 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3665 msgid "Offprint"
3666 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3667
3668 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3669 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3670 msgid "Mail"
3671 msgstr "ðÏÞÔÁ"
3672
3673 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3674 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3675 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3676 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
3677 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3679 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3681 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3683 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3684 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3685 msgid "Date"
3686 msgstr "äÁÔÁ"
3687
3688 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3689 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3690 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3691 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3692 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3693 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3694 msgid "Acknowledgement"
3695 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3696
3697 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Offprint Requests to:"
3700 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3701
3702 #: lib/layouts/aa.layout:176
3703 msgid "Correspondence to:"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Acknowledgements."
3710 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3711
3712 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
3713 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3714 msgid "LaTeX"
3715 msgstr "LaTeX"
3716
3717 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3718 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3719 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3720 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3721 msgid "Email"
3722 msgstr "Email"
3723
3724 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3726 msgid "Thesaurus"
3727 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ"
3728
3729 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3730 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3731 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3732 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3733 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3734 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3735 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3736 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3737 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3738 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3739 msgid "Paragraph"
3740 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ"
3741
3742 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3743 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3744 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3745 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3746 msgid "Affiliation"
3747 msgstr "Affiliation"
3748
3749 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3750 msgid "And"
3751 msgstr "é"
3752
3753 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3754 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3755 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3756 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3757 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3758 msgid "Acknowledgements"
3759 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3760
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3762 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3763 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3764 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3765 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3766 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3767 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158
3768 msgid "References"
3769 msgstr "óÓÙÌËÉ"
3770
3771 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3772 msgid "PlaceFigure"
3773 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3774
3775 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3776 msgid "PlaceTable"
3777 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3778
3779 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3780 msgid "TableComments"
3781 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3782
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3784 msgid "TableRefs"
3785 msgstr "TableRefs"
3786
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3788 msgid "MathLetters"
3789 msgstr "MathLetters"
3790
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3792 msgid "NoteToEditor"
3793 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3794
3795 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3796 msgid "Facility"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3800 msgid "Objectname"
3801 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3802
3803 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3804 msgid "Dataset"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Subject headings:"
3810 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3811
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3813 #, fuzzy
3814 msgid "[Acknowledgements]"
3815 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3816
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3818 #, fuzzy
3819 msgid "and"
3820 msgstr "Land"
3821
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Place Figure here:"
3825 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3826
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Place Table here:"
3830 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3831
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3833 #, fuzzy
3834 msgid "[Appendix]"
3835 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
3836
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Note to Editor:"
3840 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3841
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3843 #, fuzzy
3844 msgid "References. ---"
3845 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
3846
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Note. ---"
3850 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3851
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3853 msgid "FigCaption"
3854 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3855
3856 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3857 msgid "Fig. ---"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Facility:"
3863 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3864
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3866 msgid "Obj:"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Dataset:"
3872 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3873
3874 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3875 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3876 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Theorem."
3879 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
3880
3881 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3882 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Corollary."
3886 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
3887
3888 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Lemma."
3893 msgstr "ìÅÍÍÁ"
3894
3895 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3896 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3897 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Proposition."
3900 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3901
3902 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Conjecture."
3906 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3907
3908 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Criterion."
3911 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ"
3912
3913 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3914 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3915 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3916 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3917 msgid "Algorithm"
3918 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3919
3920 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Algorithm."
3923 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
3924
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Fact."
3929 msgstr "æÁËÔ"
3930
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Axiom."
3934 msgstr "áËÓÉÏÍÁ"
3935
3936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3937 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Definition."
3941 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3942
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3944 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Example."
3947 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
3948
3949 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Condition."
3953 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
3954
3955 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Problem."
3959 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
3960
3961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Exercise."
3965 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
3966
3967 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Remark."
3971 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
3972
3973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3974 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3975 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Claim."
3978 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3979
3980 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Note."
3984 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
3985
3986 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Notation."
3990 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
3991
3992 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3993 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3994 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
3995 msgid "Summary"
3996 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
3997
3998 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Summary."
4001 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
4002
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4004 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Acknowledgement."
4008 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4009
4010 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Case."
4013 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
4014
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4016 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4018 msgid "Conclusion"
4019 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4020
4021 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4022 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Conclusion."
4025 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ"
4026
4027 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4028 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4032 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4036 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4040 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4044 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4048 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4052 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4056 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4060 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4064 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4068 msgid "Example \\arabic{example}."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4072 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4076 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4080 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4084 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4088 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4092 msgid "Note \\arabic{note}."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4096 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4100 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4104 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4108 msgid "Case \\arabic{case}."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4112 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4116 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4117 #, fuzzy
4118 msgid "\\arabic{section}"
4119 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4120
4121 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4122 msgid "Chapter Exercises"
4123 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4124
4125 #: lib/layouts/apa.layout:50
4126 msgid "RightHeader"
4127 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4128
4129 #: lib/layouts/apa.layout:59
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Right header:"
4132 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4133
4134 #: lib/layouts/apa.layout:83
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Abstract:"
4137 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4138
4139 #: lib/layouts/apa.layout:92
4140 msgid "ShortTitle"
4141 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4142
4143 #: lib/layouts/apa.layout:100
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Short title:"
4146 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4147
4148 #: lib/layouts/apa.layout:129
4149 msgid "TwoAuthors"
4150 msgstr "ä×Á Á×ÔÏÒÁ"
4151
4152 #: lib/layouts/apa.layout:136
4153 msgid "ThreeAuthors"
4154 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4155
4156 #: lib/layouts/apa.layout:143
4157 msgid "FourAuthors"
4158 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4159
4160 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Affiliation:"
4164 msgstr "Affiliation"
4165
4166 #: lib/layouts/apa.layout:171
4167 msgid "TwoAffiliations"
4168 msgstr "TwoAffiliations"
4169
4170 #: lib/layouts/apa.layout:178
4171 msgid "ThreeAffiliations"
4172 msgstr "ThreeAffiliations"
4173
4174 #: lib/layouts/apa.layout:185
4175 msgid "FourAffiliations"
4176 msgstr "FourAffiliations"
4177
4178 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4179 msgid "Journal"
4180 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4181
4182 #: lib/layouts/apa.layout:206
4183 msgid "CopNum"
4184 msgstr "CopNum"
4185
4186 #: lib/layouts/apa.layout:234
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Acknowledgements:"
4189 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4190
4191 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4192 #: lib/layouts/spie.layout:88
4193 msgid "Acknowledgments"
4194 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4195
4196 #: lib/layouts/apa.layout:248
4197 msgid "ThickLine"
4198 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4199
4200 #: lib/layouts/apa.layout:258
4201 msgid "CenteredCaption"
4202 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4203
4204 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4205 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Senseless!"
4208 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4209
4210 #: lib/layouts/apa.layout:280
4211 msgid "FitFigure"
4212 msgstr "FitFigure"
4213
4214 #: lib/layouts/apa.layout:286
4215 msgid "FitBitmap"
4216 msgstr "FitBitmap"
4217
4218 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4219 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4220 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4221 msgid "*"
4222 msgstr "*"
4223
4224 #: lib/layouts/apa.layout:344
4225 msgid "Seriate"
4226 msgstr "Seriate"
4227
4228 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4229 #: src/buffer_funcs.C:525
4230 msgid "(\\alph{enumii})"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4234 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4235 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4236 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4237 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4238 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4239 msgid "Part"
4240 msgstr "þÁÓÔØ"
4241
4242 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4243 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4244 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4245 msgid "Part*"
4246 msgstr "þÁÓÔØ*"
4247
4248 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4249 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4250 msgid "MM"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4254 msgid "BeginFrame"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4258 msgid "Frame   "
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4262 msgid "BeginPlainFrame"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4266 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4270 #, fuzzy
4271 msgid "EndFrame"
4272 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4273
4274 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4275 msgid "________________________________ "
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Pause"
4281 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
4282
4283 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4284 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Section \\arabic{section}"
4290 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4291
4292 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4293 #, fuzzy
4294 msgid "\\Alph{section}"
4295 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4296
4297 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4300 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4301
4302 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4303 #, fuzzy
4304 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4305 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4306
4307 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4308 #, fuzzy
4309 msgid "AgainFrame"
4310 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4311
4312 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4313 msgid "Again frame with label   "
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4317 #, fuzzy
4318 msgid "AlertBlock"
4319 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4320
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4322 msgid "block with alerted text "
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4326 #, fuzzy
4327 msgid "block "
4328 msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ"
4329
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Corollary.  "
4333 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
4334
4335 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Column"
4338 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4339
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4341 msgid "start column of width:  "
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4345 msgid "Columns"
4346 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4347
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4349 #, fuzzy
4350 msgid "columns "
4351 msgstr "ëÏÌÏÎÏË"
4352
4353 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4354 msgid "ColumnsCenterAligned"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4358 msgid "columns (center aligned) "
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4362 msgid "ColumnsTopAligned"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4366 msgid "columns (top aligned) "
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Definition.  "
4372 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4373
4374 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Definitions"
4377 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4378
4379 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Definitions.  "
4382 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4383
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Example.  "
4387 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4388
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Examples"
4392 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4393
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Examples.  "
4397 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4398
4399 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4400 #, fuzzy
4401 msgid "ExampleBlock"
4402 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
4403
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4405 msgid "block showing an example "
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Fact.  "
4411 msgstr "æÁËÔ"
4412
4413 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4414 #, fuzzy
4415 msgid "FrameSubtitle"
4416 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4417
4418 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4419 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4420 msgid "Institute"
4421 msgstr "Institute"
4422
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
4424 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4425 msgid "LyX-Code"
4426 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4427
4428 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4429 #, fuzzy
4430 msgid "NoteItem"
4431 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4432
4433 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4434 #, fuzzy
4435 msgid "note:  "
4436 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
4437
4438 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Only"
4441 msgstr "÷ËÌ"
4442
4443 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4444 msgid "only on slides  "
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Overprint"
4450 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4451
4452 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4453 #, fuzzy
4454 msgid "overprint "
4455 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
4456
4457 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4458 #, fuzzy
4459 msgid "OverlayArea"
4460 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4461
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4463 #, fuzzy
4464 msgid "overlayarea "
4465 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
4466
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Part "
4470 msgstr "þÁÓÔØ"
4471
4472 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Proof.  "
4475 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4476
4477 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Separator"
4480 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4481
4482 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4483 msgid "___"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4487 #, fuzzy
4488 msgid "TitleGraphic"
4489 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4490
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Theorem.  "
4494 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Uncover"
4499 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
4500
4501 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4502 msgid "uncovered on slides  "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4507 msgid "Table"
4508 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
4509
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4511 #, fuzzy
4512 msgid "List of Tables"
4513 msgstr "óÐÉÓÏË "
4514
4515 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4516 msgid "Figure"
4517 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4518
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4520 #, fuzzy
4521 msgid "List of Figures"
4522 msgstr "óÐÉÓÏË "
4523
4524 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4525 msgid "Dialogue"
4526 msgstr "äÉÁÌÏÇ"
4527
4528 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4529 msgid "Narrative"
4530 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4531
4532 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4533 msgid "ACT"
4534 msgstr "ACT"
4535
4536 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4537 msgid "ACT \\arabic{act}"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4541 msgid "SCENE"
4542 msgstr "óÃÅÎÁ"
4543
4544 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4545 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4549 msgid "SCENE*"
4550 msgstr "óÃÅÎÁ*"
4551
4552 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4553 msgid "AT RISE:"
4554 msgstr "AT_RISE:"
4555
4556 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4557 msgid "Speaker"
4558 msgstr "äÉËÔÏÒ"
4559
4560 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4561 msgid "Parenthetical"
4562 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4563
4564 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4565 msgid "("
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4569 msgid "\tEnd)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4573 msgid "CURTAIN"
4574 msgstr "úáîá÷åó"
4575
4576 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4577 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4578 msgid "Right Address"
4579 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4580
4581 #: lib/layouts/chess.layout:33
4582 msgid "Mainline"
4583 msgstr "Mainline"
4584
4585 #: lib/layouts/chess.layout:40
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Mainline:"
4588 msgstr "Mainline"
4589
4590 #: lib/layouts/chess.layout:58
4591 msgid "Variation"
4592 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4593
4594 #: lib/layouts/chess.layout:62
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Variation:"
4597 msgstr "÷ÁÒÉÁÃÉÑ"
4598
4599 #: lib/layouts/chess.layout:68
4600 msgid "SubVariation"
4601 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4602
4603 #: lib/layouts/chess.layout:71
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Subvariation:"
4606 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
4607
4608 #: lib/layouts/chess.layout:77
4609 msgid "SubVariation2"
4610 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4611
4612 #: lib/layouts/chess.layout:80
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Subvariation(2):"
4615 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4616
4617 #: lib/layouts/chess.layout:86
4618 msgid "SubVariation3"
4619 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4620
4621 #: lib/layouts/chess.layout:89
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Subvariation(3):"
4624 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4625
4626 #: lib/layouts/chess.layout:95
4627 msgid "SubVariation4"
4628 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4629
4630 #: lib/layouts/chess.layout:98
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Subvariation(4):"
4633 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4634
4635 #: lib/layouts/chess.layout:104
4636 msgid "SubVariation5"
4637 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4638
4639 #: lib/layouts/chess.layout:107
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Subvariation(5):"
4642 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4643
4644 #: lib/layouts/chess.layout:114
4645 msgid "HideMoves"
4646 msgstr "HideMoves"
4647
4648 #: lib/layouts/chess.layout:119
4649 #, fuzzy
4650 msgid "HideMoves:"
4651 msgstr "HideMoves"
4652
4653 #: lib/layouts/chess.layout:124
4654 msgid "ChessBoard"
4655 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4656
4657 #: lib/layouts/chess.layout:128
4658 #, fuzzy
4659 msgid "[chessboard]"
4660 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4661
4662 #: lib/layouts/chess.layout:137
4663 msgid "BoardCentered"
4664 msgstr "BoardCentered"
4665
4666 #: lib/layouts/chess.layout:142
4667 msgid "[centered board]"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/layouts/chess.layout:152
4671 msgid "HighLight"
4672 msgstr "HighLight"
4673
4674 #: lib/layouts/chess.layout:157
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Highlights:"
4677 msgstr "HighLight"
4678
4679 #: lib/layouts/chess.layout:172
4680 msgid "Arrow"
4681 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4682
4683 #: lib/layouts/chess.layout:177
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Arrow:"
4686 msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
4687
4688 #: lib/layouts/chess.layout:183
4689 msgid "KnightMove"
4690 msgstr "KnightMove"
4691
4692 #: lib/layouts/chess.layout:188
4693 #, fuzzy
4694 msgid "KnightMove:"
4695 msgstr "KnightMove"
4696
4697 #: lib/layouts/cv.layout:58
4698 msgid "Topic"
4699 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4700
4701 #: lib/layouts/cv.layout:72
4702 msgid "MMMMM"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4706 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4707 msgid "Left Header"
4708 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4709
4710 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4711 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4712 msgid "Right Header"
4713 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4714
4715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4716 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4717 msgid "My Address"
4718 msgstr "íÏÊ ÁÄÒÅÓ"
4719
4720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4721 msgid "Briefkopf:"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4725 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4726 msgid "Send To Address"
4727 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4728
4729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Adresse:"
4732 msgstr "áÄÒÅÓ"
4733
4734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4736 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4737 msgid "Opening"
4738 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
4739
4740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Anrede:"
4743 msgstr "Anrede"
4744
4745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4748 msgid "Signature"
4749 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
4750
4751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Unterschrift:"
4754 msgstr "Unterschrift"
4755
4756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4759 msgid "Closing"
4760 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
4761
4762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Gruss:"
4765 msgstr "Gruss"
4766
4767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4768 msgid "encl"
4769 msgstr "encl"
4770
4771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Anlagen:"
4774 msgstr "Anlagen"
4775
4776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4777 msgid "ps"
4778 msgstr "ps"
4779
4780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4781 #, fuzzy
4782 msgid "PS:"
4783 msgstr "PS"
4784
4785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4787 #: src/lengthcommon.C:38
4788 msgid "cc"
4789 msgstr "cc"
4790
4791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Verteiler:"
4794 msgstr "Verteiler"
4795
4796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4797 msgid "Betreff"
4798 msgstr "Betreff"
4799
4800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Betreff:"
4803 msgstr "Betreff"
4804
4805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4806 msgid "Stadt"
4807 msgstr "Stadt"
4808
4809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Stadt:"
4812 msgstr "Stadt"
4813
4814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4815 msgid "Datum"
4816 msgstr "äÁÔÁ"
4817
4818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Datum:"
4821 msgstr "äÁÔÁ"
4822
4823 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4824 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4825 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4826 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4827 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4828 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4829 msgid "Subparagraph"
4830 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4831
4832 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4833 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4834 msgid "Quotation"
4835 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4836
4837 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4838 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4839 msgid "Quote"
4840 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
4841
4842 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4843 msgid "00.00.0000"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4847 msgid "Verse"
4848 msgstr "óÔÉÈÉ"
4849
4850 #: lib/layouts/egs.layout:268
4851 msgid "LaTeX Title"
4852 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4853
4854 #: lib/layouts/egs.layout:303
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Author:"
4857 msgstr "á×ÔÏÒ"
4858
4859 #: lib/layouts/egs.layout:312
4860 msgid "Affil"
4861 msgstr "Affil"
4862
4863 #: lib/layouts/egs.layout:326
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Affilation:"
4866 msgstr "Affiliation"
4867
4868 #: lib/layouts/egs.layout:349
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Journal:"
4871 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
4872
4873 #: lib/layouts/egs.layout:358
4874 msgid "msnumber"
4875 msgstr "msnumber"
4876
4877 #: lib/layouts/egs.layout:373
4878 #, fuzzy
4879 msgid "MS_number:"
4880 msgstr "msnumber"
4881
4882 #: lib/layouts/egs.layout:383
4883 msgid "FirstAuthor"
4884 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4885
4886 #: lib/layouts/egs.layout:397
4887 msgid "1st_author_surname:"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4891 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4892 msgid "Received"
4893 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4894
4895 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4896 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Received:"
4899 msgstr "ðÏÌÕÞÉÌ"
4900
4901 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4902 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4903 msgid "Accepted"
4904 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4905
4906 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4907 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Accepted:"
4910 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4911
4912 #: lib/layouts/egs.layout:452
4913 msgid "Offsets"
4914 msgstr "Offsets"
4915
4916 #: lib/layouts/egs.layout:466
4917 msgid "reprint_reqs_to:"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4921 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4922 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Abstract."
4926 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ"
4927
4928 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4929 msgid "Author Address"
4930 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4931
4932 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4934 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Address:"
4938 msgstr "áÄÒÅÓ"
4939
4940 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4941 msgid "Author Email"
4942 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4943
4944 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Email:"
4947 msgstr "Email"
4948
4949 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4950 msgid "Author URL"
4951 msgstr "URL Á×ÔÏÒÁ"
4952
4953 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4954 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4955 #, fuzzy
4956 msgid "URL:"
4957 msgstr "&URL:"
4958
4959 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4960 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4961 msgid "Thanks"
4962 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4963
4964 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4965 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4969 msgid "PROOF."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4973 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4977 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4981 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4985 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4989 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4993 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4997 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5001 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5005 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5009 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5013 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5017 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5021 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5025 msgid "Case \\arabic{case}"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5031 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5032
5033 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5034 msgid "FrontMatter"
5035 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ"
5036
5037 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5038 msgid "Keyword"
5039 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5040
5041 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Key words:"
5044 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5045
5046 #: lib/layouts/foils.layout:42
5047 msgid "Foilhead"
5048 msgstr "Foilhead"
5049
5050 #: lib/layouts/foils.layout:61
5051 msgid "ShortFoilhead"
5052 msgstr "ShortFoilhead"
5053
5054 #: lib/layouts/foils.layout:67
5055 msgid "Rotatefoilhead"
5056 msgstr "Rotatefoilhead"
5057
5058 #: lib/layouts/foils.layout:73
5059 msgid "ShortRotatefoilhead"
5060 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5061
5062 #: lib/layouts/foils.layout:82
5063 msgid "TickList"
5064 msgstr "TickList"
5065
5066 #: lib/layouts/foils.layout:97
5067 msgid "_/"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/layouts/foils.layout:103
5071 msgid "CrossList"
5072 msgstr "CrossList"
5073
5074 #: lib/layouts/foils.layout:118
5075 msgid "><"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/layouts/foils.layout:164
5079 msgid "My Logo"
5080 msgstr "ìÏÇÏ"
5081
5082 #: lib/layouts/foils.layout:173
5083 #, fuzzy
5084 msgid "My Logo:"
5085 msgstr "ìÏÇÏ"
5086
5087 #: lib/layouts/foils.layout:182
5088 msgid "Restriction"
5089 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5090
5091 #: lib/layouts/foils.layout:186
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Restriction:"
5094 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5095
5096 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Left Header:"
5099 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5100
5101 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Right Header:"
5104 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5105
5106 #: lib/layouts/foils.layout:206
5107 msgid "Right Footer"
5108 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5109
5110 #: lib/layouts/foils.layout:210
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Right Footer:"
5113 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5114
5115 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5116 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5117 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Theorem #."
5120 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ"
5121
5122 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5123 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5124 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Lemma #."
5127 msgstr "ìÅÍÍÁ"
5128
5129 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5130 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5131 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Corollary #."
5134 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
5135
5136 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5137 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Proposition #."
5140 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5141
5142 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5143 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5144 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Definition #."
5147 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5148
5149 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5151 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5152 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Proof."
5155 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5156
5157 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5159 msgid "Theorem*"
5160 msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ*"
5161
5162 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5163 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5164 msgid "Lemma*"
5165 msgstr "ìÅÍÍÁ*"
5166
5167 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5169 msgid "Corollary*"
5170 msgstr "÷Ù×ÏÄ*"
5171
5172 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5174 msgid "Proposition*"
5175 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5176
5177 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5179 msgid "Definition*"
5180 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5181
5182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5183 msgid "Brieftext"
5184 msgstr "Brieftext"
5185
5186 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Text:"
5189 msgstr "ôÅËÓÔ"
5190
5191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5194 msgid "Name"
5195 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5196
5197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5200 msgid "Name:"
5201 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
5202
5203 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5204 msgid "Unterschrift"
5205 msgstr "Unterschrift"
5206
5207 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5208 msgid "Strasse"
5209 msgstr "õÌÉÃÁ"
5210
5211 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Strasse:"
5214 msgstr "õÌÉÃÁ"
5215
5216 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5217 msgid "Zusatz"
5218 msgstr "Zusatz"
5219
5220 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Zusatz:"
5223 msgstr "Zusatz"
5224
5225 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5226 msgid "Ort"
5227 msgstr "Ort"
5228
5229 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Ort:"
5232 msgstr "Ort"
5233
5234 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5235 msgid "Land"
5236 msgstr "Land"
5237
5238 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Land:"
5241 msgstr "Land"
5242
5243 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5244 msgid "RetourAdresse"
5245 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5246
5247 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5248 #, fuzzy
5249 msgid "RetourAdresse:"
5250 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5251
5252 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5253 msgid "MeinZeichen"
5254 msgstr "MeinZeichen"
5255
5256 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5257 #, fuzzy
5258 msgid "MeinZeichen:"
5259 msgstr "MeinZeichen"
5260
5261 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5262 msgid "IhrZeichen"
5263 msgstr "IhrZeichen"
5264
5265 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5266 #, fuzzy
5267 msgid "IhrZeichen:"
5268 msgstr "IhrZeichen"
5269
5270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5271 msgid "IhrSchreiben"
5272 msgstr "IhrSchreiben"
5273
5274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5275 #, fuzzy
5276 msgid "IhrSchreiben:"
5277 msgstr "IhrSchreiben"
5278
5279 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5280 msgid "Telefon"
5281 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5282
5283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Telefon:"
5286 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5287
5288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5289 msgid "Telefax"
5290 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5291
5292 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Telefax:"
5295 msgstr "ôÅÌÅÆÁËÓ"
5296
5297 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5298 msgid "Telex"
5299 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5300
5301 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Telex:"
5304 msgstr "ôÅÌÅËÓ"
5305
5306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5307 msgid "EMail"
5308 msgstr "EMail"
5309
5310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5311 #, fuzzy
5312 msgid "EMail:"
5313 msgstr "EMail"
5314
5315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5316 msgid "HTTP"
5317 msgstr "HTTP"
5318
5319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5320 #, fuzzy
5321 msgid "HTTP:"
5322 msgstr "HTTP"
5323
5324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5326 msgid "Bank"
5327 msgstr "âÁÎË"
5328
5329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Bank:"
5333 msgstr "âÁÎË"
5334
5335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5336 msgid "BLZ"
5337 msgstr "BLZ"
5338
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5340 #, fuzzy
5341 msgid "BLZ:"
5342 msgstr "BLZ"
5343
5344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5345 msgid "Konto"
5346 msgstr "Konto"
5347
5348 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Konto:"
5351 msgstr "Konto"
5352
5353 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5354 msgid "Postvermerk"
5355 msgstr "Postvermerk"
5356
5357 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Postvermerk:"
5360 msgstr "Postvermerk"
5361
5362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5363 msgid "Adresse"
5364 msgstr "áÄÒÅÓ"
5365
5366 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5367 msgid "Anrede"
5368 msgstr "Anrede"
5369
5370 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5371 msgid "Anlagen"
5372 msgstr "Anlagen"
5373
5374 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5375 msgid "Verteiler"
5376 msgstr "Verteiler"
5377
5378 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5379 msgid "Gruss"
5380 msgstr "Gruss"
5381
5382 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5384 msgid "Letter"
5385 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5386
5387 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Letter:"
5390 msgstr "ðÉÓØÍÏ"
5391
5392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5394 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Signature:"
5397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
5398
5399 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5400 msgid "Street"
5401 msgstr "õÌÉÃÁ"
5402
5403 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Street:"
5406 msgstr "õÌÉÃÁ"
5407
5408 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5409 msgid "Addition"
5410 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5411
5412 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Addition:"
5415 msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ"
5416
5417 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5418 msgid "Town"
5419 msgstr "çÏÒÏÄ"
5420
5421 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Town:"
5424 msgstr "çÏÒÏÄ"
5425
5426 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5427 msgid "State"
5428 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5429
5430 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5431 #, fuzzy
5432 msgid "State:"
5433 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5434
5435 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5436 msgid "ReturnAddress"
5437 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5438
5439 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5440 #, fuzzy
5441 msgid "ReturnAddress:"
5442 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5443
5444 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5445 msgid "MyRef"
5446 msgstr "MyRef"
5447
5448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5449 #, fuzzy
5450 msgid "MyRef:"
5451 msgstr "MyRef"
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5454 msgid "YourRef"
5455 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5458 #, fuzzy
5459 msgid "YourRef:"
5460 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5461
5462 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5463 msgid "YourMail"
5464 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5467 #, fuzzy
5468 msgid "YourMail:"
5469 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5470
5471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5472 msgid "Phone"
5473 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Phone:"
5478 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5479
5480 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5481 msgid "BankCode"
5482 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5485 #, fuzzy
5486 msgid "BankCode:"
5487 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5488
5489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5490 msgid "BankAccount"
5491 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5494 #, fuzzy
5495 msgid "BankAccount:"
5496 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5497
5498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5499 msgid "PostalComment"
5500 msgstr "PostalComment"
5501
5502 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5503 #, fuzzy
5504 msgid "PostalComment:"
5505 msgstr "PostalComment"
5506
5507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5508 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5510 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Date:"
5513 msgstr "äÁÔÁ"
5514
5515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5516 msgid "Reference"
5517 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5518
5519 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Reference:"
5522 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5523
5524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Opening:"
5528 msgstr "÷ÓÔÕÐÌÅÎÉÅ"
5529
5530 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5531 msgid "Encl."
5532 msgstr "Encl."
5533
5534 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Encl.:"
5537 msgstr "Encl."
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5540 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5541 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5542 #, fuzzy
5543 msgid "cc:"
5544 msgstr "cc"
5545
5546 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5547 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Closing:"
5550 msgstr "üÐÉÌÏÇ"
5551
5552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5553 #, fuzzy
5554 msgid "NameRowA"
5555 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5558 #, fuzzy
5559 msgid "NameRowA:"
5560 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5563 #, fuzzy
5564 msgid "NameRowB"
5565 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5566
5567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5568 #, fuzzy
5569 msgid "NameRowB:"
5570 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5573 #, fuzzy
5574 msgid "NameRowC"
5575 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5578 #, fuzzy
5579 msgid "NameRowC:"
5580 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5583 #, fuzzy
5584 msgid "NameRowD"
5585 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5588 #, fuzzy
5589 msgid "NameRowD:"
5590 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5593 #, fuzzy
5594 msgid "NameRowE"
5595 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5598 #, fuzzy
5599 msgid "NameRowE:"
5600 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5603 #, fuzzy
5604 msgid "NameRowF"
5605 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5608 #, fuzzy
5609 msgid "NameRowF:"
5610 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5611
5612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5613 #, fuzzy
5614 msgid "NameRowG"
5615 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5618 #, fuzzy
5619 msgid "NameRowG:"
5620 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
5621
5622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5623 #, fuzzy
5624 msgid "AddressRowA"
5625 msgstr "áÄÒÅÓ"
5626
5627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5628 #, fuzzy
5629 msgid "AddressRowA:"
5630 msgstr "áÄÒÅÓ"
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5633 #, fuzzy
5634 msgid "AddressRowB"
5635 msgstr "áÄÒÅÓ"
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5638 #, fuzzy
5639 msgid "AddressRowB:"
5640 msgstr "áÄÒÅÓ"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5643 #, fuzzy
5644 msgid "AddressRowC"
5645 msgstr "áÄÒÅÓ"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5648 #, fuzzy
5649 msgid "AddressRowC:"
5650 msgstr "áÄÒÅÓ"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5653 #, fuzzy
5654 msgid "AddressRowD"
5655 msgstr "áÄÒÅÓ"
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5658 #, fuzzy
5659 msgid "AddressRowD:"
5660 msgstr "áÄÒÅÓ"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5663 #, fuzzy
5664 msgid "AddressRowE"
5665 msgstr "áÄÒÅÓ"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5668 #, fuzzy
5669 msgid "AddressRowE:"
5670 msgstr "áÄÒÅÓ"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5673 #, fuzzy
5674 msgid "AddressRowF"
5675 msgstr "áÄÒÅÓ"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5678 #, fuzzy
5679 msgid "AddressRowF:"
5680 msgstr "áÄÒÅÓ"
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5683 #, fuzzy
5684 msgid "TelephoneRowA"
5685 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5688 #, fuzzy
5689 msgid "TelephoneRowA:"
5690 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5693 #, fuzzy
5694 msgid "TelephoneRowB"
5695 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5698 #, fuzzy
5699 msgid "TelephoneRowB:"
5700 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5703 #, fuzzy
5704 msgid "TelephoneRowC"
5705 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5708 #, fuzzy
5709 msgid "TelephoneRowC:"
5710 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5713 #, fuzzy
5714 msgid "TelephoneRowD"
5715 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5718 #, fuzzy
5719 msgid "TelephoneRowD:"
5720 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5723 #, fuzzy
5724 msgid "TelephoneRowE"
5725 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5726
5727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5728 #, fuzzy
5729 msgid "TelephoneRowE:"
5730 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5733 #, fuzzy
5734 msgid "TelephoneRowF"
5735 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5738 #, fuzzy
5739 msgid "TelephoneRowF:"
5740 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5743 msgid "InternetRowA"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5747 msgid "InternetRowA:"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5751 msgid "InternetRowB"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5755 msgid "InternetRowB:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5759 msgid "InternetRowC"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5763 msgid "InternetRowC:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5767 msgid "InternetRowD"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5771 msgid "InternetRowD:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5775 msgid "InternetRowE"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5779 msgid "InternetRowE:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5783 msgid "InternetRowF"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5787 msgid "InternetRowF:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5791 #, fuzzy
5792 msgid "BankRowA"
5793 msgstr "âÁÎË"
5794
5795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5796 #, fuzzy
5797 msgid "BankRowA:"
5798 msgstr "âÁÎË"
5799
5800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5801 #, fuzzy
5802 msgid "BankRowB"
5803 msgstr "âÁÎË"
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5806 #, fuzzy
5807 msgid "BankRowB:"
5808 msgstr "âÁÎË"
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5811 #, fuzzy
5812 msgid "BankRowC"
5813 msgstr "âÁÎË"
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5816 #, fuzzy
5817 msgid "BankRowC:"
5818 msgstr "âÁÎË"
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5821 #, fuzzy
5822 msgid "BankRowD"
5823 msgstr "âÁÎË"
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5826 #, fuzzy
5827 msgid "BankRowD:"
5828 msgstr "âÁÎË"
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5831 #, fuzzy
5832 msgid "BankRowE"
5833 msgstr "âÁÎË"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5836 #, fuzzy
5837 msgid "BankRowE:"
5838 msgstr "âÁÎË"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5841 #, fuzzy
5842 msgid "BankRowF"
5843 msgstr "âÁÎË"
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5846 #, fuzzy
5847 msgid "BankRowF:"
5848 msgstr "âÁÎË"
5849
5850 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Claim #."
5853 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5854
5855 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5856 msgid "Remarks"
5857 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5858
5859 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Remarks #."
5862 msgstr "ðÏÍÅÔËÉ"
5863
5864 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5865 msgid "More"
5866 msgstr "âÏÌØÛÅ"
5867
5868 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5869 msgid "(MORE)"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5873 msgid "FADE IN:"
5874 msgstr "FADE_IN:"
5875
5876 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5877 msgid "INT."
5878 msgstr "INT."
5879
5880 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5881 msgid "EXT."
5882 msgstr "EXT."
5883
5884 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5885 msgid "Continuing"
5886 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5887
5888 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5889 #, fuzzy
5890 msgid "(continuing)"
5891 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5892
5893 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5894 msgid "Transition"
5895 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
5896
5897 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5898 msgid "TITLE OVER:"
5899 msgstr "TITLE_OVER:"
5900
5901 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5902 msgid "INTERCUT"
5903 msgstr "INTERCUT"
5904
5905 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5906 #, fuzzy
5907 msgid "INTERCUT WITH:"
5908 msgstr "INTERCUT"
5909
5910 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5911 msgid "FADE OUT"
5912 msgstr "FADE_OUT"
5913
5914 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5915 msgid "General"
5916 msgstr "ïÂÝÉÊ"
5917
5918 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5919 msgid "Scene"
5920 msgstr "óÃÅÎÁ"
5921
5922 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5923 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5924 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Keywords:"
5928 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5929
5930 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5931 msgid "Classification Codes"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Step"
5937 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
5938
5939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Step \\arabic{step}."
5942 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5943
5944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Prop"
5947 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
5948
5949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5950 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5954 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5955 msgid "Question"
5956 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
5957
5958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Question \\arabic{question}."
5961 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5962
5963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Conjecture "
5966 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5967
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Appendices Section"
5971 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5972
5973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5974 #, fuzzy
5975 msgid "--- Appendices ---"
5976 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
5977
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5979 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5983 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5987 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5991 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5995 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
5999 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6003 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6007 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6011 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6015 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6019 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6023 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6027 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6031 msgid "ABSTRACT:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6035 msgid "KEY WORDS:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Commission"
6041 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6042
6043 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6044 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6048 msgid "AddressForOffprints"
6049 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6050
6051 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Address for Offprints:"
6054 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6055
6056 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6057 msgid "RunningTitle"
6058 msgstr "RunningTitle"
6059
6060 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6061 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Running title:"
6064 msgstr "RunningTitle"
6065
6066 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6067 msgid "RunningAuthor"
6068 msgstr "RunningAuthor"
6069
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Running author:"
6073 msgstr "RunningAuthor"
6074
6075 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6076 #, fuzzy
6077 msgid "E-mail:"
6078 msgstr "Email"
6079
6080 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6081 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6082 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6083 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6084 msgid "Chapter"
6085 msgstr "çÌÁ×Á"
6086
6087 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6088 msgid "Running LaTeX Title"
6089 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6090
6091 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6092 msgid "TOC Title"
6093 msgstr "TOC_Title"
6094
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6096 #, fuzzy
6097 msgid "TOC title:"
6098 msgstr "TOC_Title"
6099
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6101 msgid "Author Running"
6102 msgstr "Author_Running"
6103
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Author Running:"
6107 msgstr "Author_Running"
6108
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6110 msgid "TOC Author"
6111 msgstr "TOC_Author"
6112
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6114 #, fuzzy
6115 msgid "TOC Author:"
6116 msgstr "TOC_Author"
6117
6118 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Case #."
6121 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
6122
6123 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Conjecture #."
6126 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6127
6128 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Example #."
6131 msgstr "ðÒÉÍÅÒ"
6132
6133 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Exercise #."
6136 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
6137
6138 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Note #."
6141 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6142
6143 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Problem #."
6146 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6147
6148 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6149 msgid "Property"
6150 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6151
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Property #."
6155 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï"
6156
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Question #."
6160 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
6161
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Remark #."
6165 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ"
6166
6167 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6168 msgid "Solution"
6169 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6170
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Solution #."
6174 msgstr "òÅÛÅÎÉÅ"
6175
6176 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6177 msgid "Code"
6178 msgstr "ëÏÄ"
6179
6180 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6181 msgid "SGML"
6182 msgstr "SGML"
6183
6184 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6185 msgid "Chapterprecis"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6189 msgid "Epigraph"
6190 msgstr "üÐÉÇÒÁÆ"
6191
6192 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6193 msgid "Poemtitle"
6194 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6195
6196 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6197 msgid "Poemtitle*"
6198 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6199
6200 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Legend"
6203 msgstr "Land"
6204
6205 #: lib/layouts/paper.layout:152
6206 msgid "SubTitle"
6207 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6208
6209 #: lib/layouts/paper.layout:163
6210 msgid "Institution"
6211 msgstr "Institution"
6212
6213 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6214 msgid "Preprint"
6215 msgstr "ðÒÅÐÒÉÎÔ"
6216
6217 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6218 #, fuzzy
6219 msgid "AltAffiliation"
6220 msgstr "Affiliation"
6221
6222 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Thanks:"
6225 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6226
6227 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Electronic Address:"
6230 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6231
6232 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6233 #, fuzzy
6234 msgid "acknowledgments"
6235 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6236
6237 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6238 msgid "PACS"
6239 msgstr "PACS"
6240
6241 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6242 #, fuzzy
6243 msgid "PACS number:"
6244 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6245
6246 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6247 msgid "\\arabic{chapter}"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6251 msgid "\\Alph{chapter}"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6255 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6256 msgid "Labeling"
6257 msgstr "Labeling"
6258
6259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6260 msgid "L"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6264 #, fuzzy
6265 msgid "O"
6266 msgstr "÷ËÌ"
6267
6268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6269 msgid "PS"
6270 msgstr "PS"
6271
6272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6273 msgid "CC"
6274 msgstr "CC"
6275
6276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6277 msgid "Encl"
6278 msgstr "Encl"
6279
6280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6281 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6282 #, fuzzy
6283 msgid "encl:"
6284 msgstr "encl"
6285
6286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6287 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6288 msgid "Telephone"
6289 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6290
6291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Telephone:"
6294 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ"
6295
6296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6297 msgid "Place"
6298 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6299
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Place:"
6303 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6304
6305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6306 msgid "Backaddress"
6307 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6308
6309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Backaddress:"
6312 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6313
6314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6315 msgid "Specialmail"
6316 msgstr "Specialmail"
6317
6318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Specialmail:"
6321 msgstr "Specialmail"
6322
6323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6324 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6325 msgid "Location"
6326 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6327
6328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6329 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Location:"
6332 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
6333
6334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Title:"
6337 msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ"
6338
6339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6340 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6341 msgid "Subject"
6342 msgstr "ôÅÍÁ"
6343
6344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Subject:"
6347 msgstr "ôÅÍÁ"
6348
6349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6350 msgid "Yourref"
6351 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6352
6353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Your ref.:"
6356 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6357
6358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6359 msgid "Yourmail"
6360 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6361
6362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6363 msgid "Your letter of:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6367 msgid "Myref"
6368 msgstr "Myref"
6369
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Our ref.:"
6373 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6374
6375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6376 msgid "Customer"
6377 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6378
6379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Customer no.:"
6382 msgstr "úÁËÁÚÞÉË"
6383
6384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6385 msgid "Invoice"
6386 msgstr "óÞÅÔ"
6387
6388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Invoice no.:"
6391 msgstr "óÞÅÔ"
6392
6393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6394 msgid "NextAddress"
6395 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6396
6397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Next Address:"
6400 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6401
6402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Post Scriptum:"
6405 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6406
6407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Sender Name:"
6410 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6411
6412 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6413 msgid "SenderAddress"
6414 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6415
6416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Sender Address:"
6419 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6420
6421 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6422 msgid "Sender Phone:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6426 msgid "Fax"
6427 msgstr "æÁËÓ"
6428
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6430 msgid "Sender Fax:"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6434 msgid "E-Mail"
6435 msgstr "EMail"
6436
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Sender E-Mail:"
6440 msgstr "EMail"
6441
6442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Sender URL:"
6445 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6446
6447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6448 msgid "Logo"
6449 msgstr "ìÏÇÏ"
6450
6451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Logo:"
6454 msgstr "ìÏÇÏ"
6455
6456 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6457 msgid "LandscapeSlide"
6458 msgstr "LandscapeSlide"
6459
6460 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Landscape Slide"
6463 msgstr "LandscapeSlide"
6464
6465 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6466 msgid "PortraitSlide"
6467 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6468
6469 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Portrait Slide"
6472 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6473
6474 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6475 msgid "Slide"
6476 msgstr "óÌÁÊÄ"
6477
6478 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6479 msgid "Slide*"
6480 msgstr "óÌÁÊÄ*"
6481
6482 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6483 msgid "SlideHeading"
6484 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6485
6486 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6487 msgid "SlideSubHeading"
6488 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6489
6490 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6491 msgid "ListOfSlides"
6492 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6493
6494 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6495 #, fuzzy
6496 msgid "List Of Slides"
6497 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6498
6499 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6500 msgid "SlideContents"
6501 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6502
6503 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Slidecontents"
6506 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6507
6508 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6509 msgid "ProgressContents"
6510 msgstr "ProgressContents"
6511
6512 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Progress Contents"
6515 msgstr "ProgressContents"
6516
6517 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6518 #, fuzzy
6519 msgid "\tEnd."
6520 msgstr "Encl."
6521
6522 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6523 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6524 msgid "Paragraph*"
6525 msgstr "ðÁÒÁÇÒÁÆ*"
6526
6527 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Key words."
6530 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6531
6532 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6533 msgid "AMS"
6534 msgstr "AMS"
6535
6536 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6537 #, fuzzy
6538 msgid "AMS subject classifications."
6539 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6540
6541 #: lib/layouts/slides.layout:104
6542 #, fuzzy
6543 msgid "New Slide:"
6544 msgstr "óÌÁÊÄ"
6545
6546 #: lib/layouts/slides.layout:126
6547 msgid "Overlay"
6548 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6549
6550 #: lib/layouts/slides.layout:142
6551 #, fuzzy
6552 msgid "New Overlay:"
6553 msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
6554
6555 #: lib/layouts/slides.layout:183
6556 #, fuzzy
6557 msgid "New Note:"
6558 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6559
6560 #: lib/layouts/slides.layout:208
6561 msgid "InvisibleText"
6562 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6563
6564 #: lib/layouts/slides.layout:216
6565 #, fuzzy
6566 msgid "<Invisible Text Follows>"
6567 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6568
6569 #: lib/layouts/slides.layout:233
6570 msgid "VisibleText"
6571 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6572
6573 #: lib/layouts/slides.layout:241
6574 #, fuzzy
6575 msgid "<Visible Text Follows>"
6576 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6577
6578 #: lib/layouts/spie.layout:53
6579 msgid "Authorinfo"
6580 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6581
6582 #: lib/layouts/spie.layout:65
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Authorinfo:"
6585 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6586
6587 #: lib/layouts/spie.layout:78
6588 msgid "ABSTRACT"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/spie.layout:93
6592 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6596 #, fuzzy
6597 msgid "email:"
6598 msgstr "Email"
6599
6600 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6601 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Subsubparagraph"
6607 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6608
6609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6610 msgid "Header"
6611 msgstr "ûÁÐËÁ"
6612
6613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6614 #, fuzzy
6615 msgid "-- Header --"
6616 msgstr "ûÁÐËÁ"
6617
6618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Special-section"
6621 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6622
6623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Special-section:"
6626 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6627
6628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6629 #, fuzzy
6630 msgid "AGU-journal"
6631 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6632
6633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6634 #, fuzzy
6635 msgid "AGU-journal:"
6636 msgstr "öÕÒÎÁÌ"
6637
6638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Citation-number"
6641 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6642
6643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Citation-number:"
6646 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6647
6648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6649 msgid "AGU-volume"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6653 msgid "AGU-volume:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6657 msgid "AGU-issue"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6661 msgid "AGU-issue:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Copyright:"
6667 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6668
6669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Index-terms"
6672 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6673
6674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Index-terms..."
6677 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6678
6679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Index-term"
6682 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6683
6684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Index-term:"
6687 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6688
6689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Cross-term"
6692 msgstr "CrossList"
6693
6694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Cross-term:"
6697 msgstr "CrossList"
6698
6699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Supplementary"
6702 msgstr "ó×ÏÄËÁ"
6703
6704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6705 msgid "Supplementary..."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Supp-note"
6711 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
6712
6713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6714 msgid "Sup-mat-note:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Cite-other"
6720 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6721
6722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6723 msgid "Cite-other:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6727 msgid "Revised"
6728 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6729
6730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Revised:"
6733 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÅÎÏ"
6734
6735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Ident-line"
6738 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6739
6740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Ident-line:"
6743 msgstr "&÷ ÓÔÒÏËÅ"
6744
6745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Runhead"
6748 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
6749
6750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6751 msgid "Runhead:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6755 msgid "Published-online:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6759 msgid "Citation"
6760 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6761
6762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Citation:"
6765 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6766
6767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6768 msgid "Posting-order"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6772 msgid "Posting-order:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6776 msgid "AGU-pages"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6780 #, fuzzy
6781 msgid "AGU-pages:"
6782 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6783
6784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Words"
6787 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6788
6789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Words:"
6792 msgstr "ìÉÎÉÑ"
6793
6794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Figures"
6797 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6798
6799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Figures:"
6802 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6803
6804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Tables"
6807 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6808
6809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Tables:"
6812 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
6813
6814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Datasets"
6817 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6818
6819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Datasets:"
6822 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6823
6824 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6825 msgid "CCC"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6829 #, fuzzy
6830 msgid "CCC code:"
6831 msgstr "ëÏÄ"
6832
6833 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6834 msgid "PaperId"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Paper Id:"
6840 msgstr "âÕÍÁÇÁ"
6841
6842 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6843 msgid "AuthorAddr"
6844 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6845
6846 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Author Address:"
6849 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6850
6851 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6852 msgid "SlugComment"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Slug Comment:"
6858 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6859
6860 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6861 msgid "Plate"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6865 msgid "Planotable"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6869 msgid "Table Caption"
6870 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6871
6872 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6873 #, fuzzy
6874 msgid "TableCaption"
6875 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6876
6877 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6878 msgid "Current Address"
6879 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6880
6881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Current address:"
6884 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6885
6886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6887 #, fuzzy
6888 msgid "E-mail address:"
6889 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6890
6891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6892 msgid "Key words and phrases:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6896 msgid "Dedicatory"
6897 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6898
6899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Dedication:"
6902 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
6903
6904 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6905 msgid "Translator"
6906 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6907
6908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Translator:"
6911 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË"
6912
6913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6914 msgid "Subjectclass"
6915 msgstr "Subjectclass"
6916
6917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6918 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Algorithm #."
6924 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
6925
6926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6927 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6931 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6935 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6939 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6943 msgid "Conjecture*"
6944 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6945
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6947 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6951 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6955 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6959 msgid "Fact*"
6960 msgstr "æÁËÔ*"
6961
6962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6963 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6967 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6971 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6975 msgid "Example*"
6976 msgstr "ðÒÉÍÅÒ*"
6977
6978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6979 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Condition*"
6985 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ"
6986
6987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6988 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Problem*"
6994 msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ"
6995
6996 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
6997 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Exercise*"
7003 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ"
7004
7005 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7006 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7010 msgid "Remark*"
7011 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ*"
7012
7013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7014 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7018 msgid "Claim*"
7019 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7020
7021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7022 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7026 msgid "Note*"
7027 msgstr "úÁÍÅÔËÁ*"
7028
7029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7030 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Notation*"
7036 msgstr "îÏÔÁÃÉÑ"
7037
7038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7039 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7043 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7047 msgid "Acknowledgement*"
7048 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7049
7050 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7051 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7055 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7059 msgid "Conclusion*"
7060 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7061
7062 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7063 msgid "Literal"
7064 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ"
7065
7066 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7067 msgid "Chapter*"
7068 msgstr "çÌÁ×Á*"
7069
7070 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7071 msgid "Subparagraph*"
7072 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7073
7074 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7075 msgid "Authorgroup"
7076 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7077
7078 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7079 msgid "RevisionHistory"
7080 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7081
7082 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Revision History"
7085 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7086
7087 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7088 msgid "Revision"
7089 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ"
7090
7091 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7092 msgid "RevisionRemark"
7093 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7094
7095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7096 msgid "FirstName"
7097 msgstr "éÍÑ"
7098
7099 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7100 msgid "Surname"
7101 msgstr "ïÔÞÅÓÔ×Ï"
7102
7103 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7104 msgid "Scrap"
7105 msgstr "íÕÓÏÒ"
7106
7107 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7108 msgid "Part \\Roman{part}"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7112 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7116 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7120 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7124 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7128 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7132 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7136 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7140 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7144 msgid "\\Roman{section}."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7148 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7152 #, fuzzy
7153 msgid "\\Alph{subsection}."
7154 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7155
7156 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7157 #, fuzzy
7158 msgid "\\arabic{subsection}."
7159 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7160
7161 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7162 #, fuzzy
7163 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7164 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7165
7166 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7167 #, fuzzy
7168 msgid "\\alph{subsubsection}."
7169 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7170
7171 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7172 #, fuzzy
7173 msgid "\\alph{paragraph}."
7174 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ×"
7175
7176 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7177 msgid "Addpart"
7178 msgstr "äÏÐÞÁÓÔØ"
7179
7180 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7181 msgid "Addchap"
7182 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á"
7183
7184 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7185 msgid "Addsec"
7186 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ"
7187
7188 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7189 msgid "Addchap*"
7190 msgstr "äÏÐçÌÁ×Á*"
7191
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7193 msgid "Addsec*"
7194 msgstr "äÏÐòÁÚÄÅÌ*"
7195
7196 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7197 msgid "Minisec"
7198 msgstr "Minisec"
7199
7200 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7201 msgid "Publishers"
7202 msgstr "éÚÄÁÔÅÌÉ"
7203
7204 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7205 msgid "Dedication"
7206 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÅÎÉÅ"
7207
7208 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7209 msgid "Titlehead"
7210 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7211
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7213 msgid "Uppertitleback"
7214 msgstr "Uppertitleback"
7215
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7217 msgid "Lowertitleback"
7218 msgstr "Lowertitleback"
7219
7220 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7221 msgid "Extratitle"
7222 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7223
7224 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7225 msgid "Captionabove"
7226 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7227
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7229 msgid "Captionbelow"
7230 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7231
7232 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7233 msgid "Dictum"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7237 #, fuzzy
7238 msgid "List of Algorithms"
7239 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ"
7240
7241 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7242 #, fuzzy
7243 msgid "#*"
7244 msgstr "*"
7245
7246 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7247 msgid "Headnote"
7248 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7249
7250 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7251 msgid "Headnote (optional):"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Corr Author:"
7257 msgstr "TOC_Author"
7258
7259 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7260 msgid "Offprints"
7261 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7262
7263 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Offprints:"
7266 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7267
7268 #: lib/languages:2
7269 msgid "Afrikaans"
7270 msgstr "áÆÒÉËÁÁÎÓ"
7271
7272 #: lib/languages:3
7273 msgid "American"
7274 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7275
7276 #: lib/languages:4
7277 msgid "Arabic"
7278 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ"
7279
7280 #: lib/languages:5
7281 msgid "Austrian"
7282 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7283
7284 #: lib/languages:6
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Austrian (new spelling)"
7287 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7288
7289 #: lib/languages:7
7290 msgid "Bahasa"
7291 msgstr "âÁÇÁÍÓËÉÊ"
7292
7293 #: lib/languages:8
7294 msgid "Belarusian"
7295 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7296
7297 #: lib/languages:9
7298 msgid "Basque"
7299 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
7300
7301 #: lib/languages:10
7302 msgid "Portuguese (Brazil)"
7303 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7304
7305 #: lib/languages:11
7306 msgid "Breton"
7307 msgstr "âÒÅÔÏÎÓËÉÊ"
7308
7309 #: lib/languages:12
7310 msgid "British"
7311 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
7312
7313 #: lib/languages:13
7314 msgid "Bulgarian"
7315 msgstr "âÏÌÇÁÒÓËÉÊ"
7316
7317 #: lib/languages:14
7318 msgid "Canadian"
7319 msgstr "ëÁÎÁÄÓËÉÊ"
7320
7321 #: lib/languages:15
7322 msgid "French Canadian"
7323 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7324
7325 #: lib/languages:16
7326 msgid "Catalan"
7327 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7328
7329 #: lib/languages:17
7330 msgid "Croatian"
7331 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7332
7333 #: lib/languages:18
7334 msgid "Czech"
7335 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
7336
7337 #: lib/languages:19
7338 msgid "Danish"
7339 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
7340
7341 #: lib/languages:20
7342 msgid "Dutch"
7343 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7344
7345 #: lib/languages:21
7346 msgid "English"
7347 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ"
7348
7349 #: lib/languages:22
7350 msgid "Esperanto"
7351 msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
7352
7353 #: lib/languages:24
7354 msgid "Estonian"
7355 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
7356
7357 #: lib/languages:25
7358 msgid "Finnish"
7359 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
7360
7361 #: lib/languages:27
7362 msgid "French"
7363 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7364
7365 #: lib/languages:28
7366 msgid "Galician"
7367 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7368
7369 #: lib/languages:31
7370 msgid "German"
7371 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
7372
7373 #: lib/languages:32
7374 msgid "German (new spelling)"
7375 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7376
7377 #: lib/languages:34
7378 msgid "Hebrew"
7379 msgstr "å×ÒÅÊÓËÉÊ"
7380
7381 #: lib/languages:36
7382 msgid "Irish"
7383 msgstr "éÒÌÁÎÄÓËÉÊ"
7384
7385 #: lib/languages:37
7386 msgid "Italian"
7387 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7388
7389 #: lib/languages:38
7390 msgid "Kazakh"
7391 msgstr "ëÁÚÁÈÓËÉÊ"
7392
7393 #: lib/languages:41
7394 msgid "Lithuanian"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/languages:42
7398 msgid "Latvian"
7399 msgstr "ìÁÔÙÛÓËÉÊ"
7400
7401 #: lib/languages:43
7402 msgid "Icelandic"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/languages:44
7406 msgid "Magyar"
7407 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
7408
7409 #: lib/languages:45
7410 msgid "Norsk"
7411 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
7412
7413 #: lib/languages:46
7414 msgid "Nynorsk"
7415 msgstr "îÀÎÏÒÛË"
7416
7417 #: lib/languages:47
7418 msgid "Polish"
7419 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
7420
7421 #: lib/languages:48
7422 msgid "Portugese"
7423 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7424
7425 #: lib/languages:49
7426 msgid "Romanian"
7427 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
7428
7429 #: lib/languages:50
7430 msgid "Russian"
7431 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
7432
7433 #: lib/languages:51
7434 msgid "Scottish"
7435 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7436
7437 #: lib/languages:52
7438 msgid "Serbian"
7439 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
7440
7441 #: lib/languages:53
7442 msgid "Serbo-Croatian"
7443 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7444
7445 #: lib/languages:54
7446 msgid "Spanish"
7447 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
7448
7449 #: lib/languages:55
7450 msgid "Slovak"
7451 msgstr "óÌÏ×ÁÃËÉÊ"
7452
7453 #: lib/languages:56
7454 msgid "Slovene"
7455 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
7456
7457 #: lib/languages:57
7458 msgid "Swedish"
7459 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
7460
7461 #: lib/languages:58
7462 msgid "Thai"
7463 msgstr "ôÁÊÓËÉÊ"
7464
7465 #: lib/languages:59
7466 msgid "Turkish"
7467 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
7468
7469 #: lib/languages:60
7470 msgid "Ukrainian"
7471 msgstr "õËÒÁiÎÓËÉÊ"
7472
7473 #: lib/languages:63
7474 msgid "Welsh"
7475 msgstr "÷ÁÌÌÉÊÓËÉÊ"
7476
7477 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7478 msgid "File|F"
7479 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7480
7481 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7482 msgid "Edit|E"
7483 msgstr "ðÒÁ×ËÁ|ð"
7484
7485 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7486 msgid "Insert|I"
7487 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"
7488
7489 #: lib/ui/classic.ui:35
7490 msgid "Layout|L"
7491 msgstr "æÏÒÍÁÔ|æ"
7492
7493 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7494 msgid "View|V"
7495 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7496
7497 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7498 msgid "Navigate|N"
7499 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ|ð"
7500
7501 #: lib/ui/classic.ui:38
7502 msgid "Documents|D"
7503 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7504
7505 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7506 msgid "Help|H"
7507 msgstr "ðÏÍÏÝØ|ð"
7508
7509 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7510 msgid "New|N"
7511 msgstr "óÏÚÄÁÔØ|ó"
7512
7513 #: lib/ui/classic.ui:48
7514 msgid "New from Template...|T"
7515 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7516
7517 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7518 msgid "Open...|O"
7519 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7520
7521 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7522 msgid "Close|C"
7523 msgstr "úÁËÒÙÔØ|ú"
7524
7525 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7526 msgid "Save|S"
7527 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7528
7529 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7530 msgid "Save As...|A"
7531 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7532
7533 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7534 msgid "Revert|R"
7535 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7536
7537 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7538 msgid "Version Control|V"
7539 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7540
7541 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7542 msgid "Import|I"
7543 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7544
7545 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7546 msgid "Export|E"
7547 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7548
7549 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7550 msgid "Print...|P"
7551 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7552
7553 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7554 msgid "Fax...|F"
7555 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7556
7557 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7558 msgid "Exit|x"
7559 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
7560
7561 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7562 msgid "Register...|R"
7563 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7564
7565 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7566 msgid "Check In Changes...|I"
7567 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7568
7569 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7570 msgid "Check Out for Edit|O"
7571 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7572
7573 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7574 msgid "Revert to Last Version|L"
7575 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7576
7577 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7578 msgid "Undo Last Check In|U"
7579 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7580
7581 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7582 msgid "Show History|H"
7583 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7584
7585 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7586 msgid "Custom...|C"
7587 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7588
7589 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7590 msgid "Undo|U"
7591 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ|ï"
7592
7593 #: lib/ui/classic.ui:91
7594 msgid "Redo|d"
7595 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7596
7597 #: lib/ui/classic.ui:93
7598 msgid "Cut|C"
7599 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ|÷"
7600
7601 #: lib/ui/classic.ui:94
7602 msgid "Copy|o"
7603 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7604
7605 #: lib/ui/classic.ui:95
7606 msgid "Paste|a"
7607 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
7608
7609 #: lib/ui/classic.ui:96
7610 msgid "Paste External Selection|x"
7611 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7612
7613 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7614 msgid "Find & Replace...|F"
7615 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7616
7617 #: lib/ui/classic.ui:100
7618 msgid "Tabular|T"
7619 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7620
7621 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7622 msgid "Math|M"
7623 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7624
7625 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
7626 msgid "Spellchecker...|S"
7627 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7628
7629 #: lib/ui/classic.ui:105
7630 msgid "Thesaurus..."
7631 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7632
7633 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Count Words|W"
7636 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7637
7638 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
7639 msgid "Check TeX|h"
7640 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7641
7642 #: lib/ui/classic.ui:108
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Change Tracking|g"
7645 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7646
7647 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
7648 msgid "Preferences...|P"
7649 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7650
7651 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
7652 msgid "Reconfigure|R"
7653 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7654
7655 #: lib/ui/classic.ui:115
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Selection as Lines|L"
7658 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7659
7660 #: lib/ui/classic.ui:116
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7663 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7664
7665 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7666 msgid "Multicolumn|M"
7667 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7668
7669 #: lib/ui/classic.ui:122
7670 msgid "Line Top|T"
7671 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7672
7673 #: lib/ui/classic.ui:123
7674 msgid "Line Bottom|B"
7675 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7676
7677 #: lib/ui/classic.ui:124
7678 msgid "Line Left|L"
7679 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7680
7681 #: lib/ui/classic.ui:125
7682 msgid "Line Right|R"
7683 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7684
7685 #: lib/ui/classic.ui:127
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Alignment|i"
7688 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7689
7690 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7691 msgid "Add Row|A"
7692 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7693
7694 #: lib/ui/classic.ui:130
7695 msgid "Delete Row|w"
7696 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7697
7698 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7699 msgid "Copy Row"
7700 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7701
7702 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7703 msgid "Swap Rows"
7704 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7705
7706 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7707 msgid "Add Column|u"
7708 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7709
7710 #: lib/ui/classic.ui:135
7711 msgid "Delete Column|D"
7712 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7713
7714 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7715 msgid "Copy Column"
7716 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7719 msgid "Swap Columns"
7720 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7721
7722 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Left|L"
7725 msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
7726
7727 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Center|C"
7730 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7731
7732 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Right|R"
7735 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
7736
7737 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Top|T"
7740 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
7741
7742 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Middle|M"
7745 msgstr "ãÅÎÔÒ"
7746
7747 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Bottom|B"
7750 msgstr "îÉÚ|#î"
7751
7752 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7753 msgid "Toggle Numbering|N"
7754 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7755
7756 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7757 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7758 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7759
7760 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7761 msgid "Change Limits Type|L"
7762 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7763
7764 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7765 msgid "Change Formula Type|F"
7766 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7767
7768 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7769 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7770 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7771
7772 #: lib/ui/classic.ui:168
7773 msgid "Alignment|A"
7774 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7775
7776 #: lib/ui/classic.ui:170
7777 msgid "Add Row|R"
7778 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7779
7780 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7781 msgid "Delete Row|D"
7782 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:175
7785 msgid "Add Column|C"
7786 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7789 msgid "Delete Column|e"
7790 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7791
7792 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7793 msgid "Default|t"
7794 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7795
7796 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7797 msgid "Display|D"
7798 msgstr "÷ÉÄ|÷"
7799
7800 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7801 msgid "Inline|I"
7802 msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:188
7805 msgid "Octave"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:189
7809 msgid "Maxima"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:190
7813 msgid "Mathematica"
7814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
7815
7816 #: lib/ui/classic.ui:192
7817 msgid "Maple, simplify"
7818 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7819
7820 #: lib/ui/classic.ui:193
7821 msgid "Maple, factor"
7822 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:194
7825 msgid "Maple, evalm"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:195
7829 msgid "Maple, evalf"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7833 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7834 msgid "Inline Formula|I"
7835 msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
7836
7837 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7838 msgid "Displayed Formula|D"
7839 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7840
7841 #: lib/ui/classic.ui:201
7842 msgid "Eqnarray Environment|q"
7843 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7844
7845 #: lib/ui/classic.ui:202
7846 msgid "Align Environment|A"
7847 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7848
7849 #: lib/ui/classic.ui:203
7850 msgid "AlignAt Environment"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:204
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Flalign Environment|F"
7856 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:207
7859 msgid "Gather Environment"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/ui/classic.ui:208
7863 msgid "Multline Environment"
7864 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
7867 msgid "Math|h"
7868 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7869
7870 #: lib/ui/classic.ui:216
7871 msgid "Special Character|S"
7872 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7873
7874 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
7875 msgid "Citation...|C"
7876 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7877
7878 #: lib/ui/classic.ui:218
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Cross-reference...|r"
7881 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7882
7883 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
7884 msgid "Label...|L"
7885 msgstr "íÅÔËÕ...|í"
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
7888 msgid "Footnote|F"
7889 msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
7890
7891 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
7892 msgid "Marginal Note|M"
7893 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:222
7896 msgid "Short Title"
7897 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:223
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Index Entry|I"
7902 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7905 msgid "Glossary Entry"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
7909 msgid "URL...|U"
7910 msgstr "URL...|U"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
7913 msgid "Note|N"
7914 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:227
7917 msgid "Lists & TOC|O"
7918 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:229
7921 #, fuzzy
7922 msgid "TeX Code|T"
7923 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:230
7926 msgid "Minipage|p"
7927 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
7930 msgid "Graphics...|G"
7931 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:232
7934 msgid "Tabular Material...|b"
7935 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:233
7938 msgid "Floats|a"
7939 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:235
7942 msgid "Include File...|d"
7943 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:236
7946 msgid "Insert File|e"
7947 msgstr "æÁÊÌ|æ"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:237
7950 msgid "External Material...|x"
7951 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
7954 msgid "Superscript|S"
7955 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
7958 msgid "Subscript|u"
7959 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:243
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Horizontal Fill|H"
7964 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:244
7967 msgid "Hyphenation Point|P"
7968 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
7971 msgid "Ligature Break|k"
7972 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:246
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Protected Space|r"
7977 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
7980 msgid "Inter-word Space|w"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Thin Space|T"
7986 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:249
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Vertical Space..."
7991 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:250
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Line Break|L"
7996 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
7999 msgid "Ellipsis|i"
8000 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8003 msgid "End of Sentence|E"
8004 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:253
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Single Quote|Q"
8009 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:254
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Ordinary Quote|O"
8014 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8017 msgid "Menu Separator|M"
8018 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8019
8020 #: lib/ui/classic.ui:256
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Horizontal Line"
8023 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8024
8025 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Page Break"
8028 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8029
8030 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8031 msgid "Display Formula|D"
8032 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8035 msgid "Eqnarray Environment|E"
8036 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8039 #, fuzzy
8040 msgid "AMS align Environment|a"
8041 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8044 msgid "AMS alignat Environment|t"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8048 msgid "AMS flalign Environment|f"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8052 #, fuzzy
8053 msgid "AMS gather Environment|g"
8054 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8057 #, fuzzy
8058 msgid "AMS multline Environment|m"
8059 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8062 msgid "Array Environment|y"
8063 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8066 msgid "Cases Environment|C"
8067 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8068
8069 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Split Environment|S"
8072 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8073
8074 #: lib/ui/classic.ui:276
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Font Change|o"
8077 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8078
8079 #: lib/ui/classic.ui:277
8080 msgid "Math Panel|l"
8081 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8082
8083 #: lib/ui/classic.ui:281
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Math Normal Font"
8086 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8087
8088 #: lib/ui/classic.ui:283
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Math Calligraphic Family"
8091 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8092
8093 #: lib/ui/classic.ui:284
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Math Fraktur Family"
8096 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8097
8098 #: lib/ui/classic.ui:285
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Math Roman Family"
8101 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8102
8103 #: lib/ui/classic.ui:286
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Math Sans Serif Family"
8106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:288
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Math Bold Series"
8111 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:290
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Text Normal Font"
8116 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Text Roman Family"
8121 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Text Sans Serif Family"
8126 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Text Typewriter Family"
8131 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Text Bold Series"
8136 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Text Medium Series"
8141 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Text Italic Shape"
8146 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Text Small Caps Shape"
8151 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Text Slanted Shape"
8156 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Text Upright Shape"
8161 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:307
8164 msgid "Floatflt Figure"
8165 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8168 msgid "Table of Contents|C"
8169 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8172 msgid "Index List|I"
8173 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8176 msgid "Glossary|G"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8180 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8181 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8184 msgid "LyX Document...|X"
8185 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Plain Text...|T"
8190 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8195 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Track Changes|T"
8200 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Merge Changes...|M"
8205 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:327
8208 msgid "Accept All Changes|A"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:328
8212 msgid "Reject All Changes|R"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Show Changes in Output|S"
8218 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:336
8221 msgid "Character...|C"
8222 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:337
8225 msgid "Paragraph...|P"
8226 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:338
8229 msgid "Document...|D"
8230 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:339
8233 msgid "Tabular...|T"
8234 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:341
8237 msgid "Emphasize Style|E"
8238 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:342
8241 msgid "Noun Style|N"
8242 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:343
8245 msgid "Bold Style|B"
8246 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:346
8249 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8250 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:347
8253 msgid "Increase Environment Depth|i"
8254 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:348
8257 msgid "Start Appendix Here|S"
8258 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8261 msgid "Build Program|B"
8262 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8265 msgid "Update|U"
8266 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8269 #, fuzzy
8270 msgid "LaTeX Log|L"
8271 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:362
8274 msgid "TeX Information|X"
8275 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Next Note|N"
8280 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Go to Label|L"
8285 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8286
8287 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8288 msgid "Bookmarks|B"
8289 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:381
8292 msgid "Save Bookmark 1|S"
8293 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:382
8296 msgid "Save Bookmark 2"
8297 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:383
8300 msgid "Save Bookmark 3"
8301 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:384
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Save Bookmark 4"
8306 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:385
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Save Bookmark 5"
8311 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:387
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8316 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:388
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8321 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:389
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8326 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:390
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8331 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:391
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8336 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8339 msgid "Introduction|I"
8340 msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8343 msgid "Tutorial|T"
8344 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8347 msgid "User's Guide|U"
8348 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8351 msgid "Extended Features|E"
8352 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
8355 msgid "Embedded Objects|m"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
8359 msgid "Customization|C"
8360 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8361
8362 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
8363 msgid "FAQ|F"
8364 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
8367 msgid "Table of Contents|a"
8368 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
8371 msgid "LaTeX Configuration|L"
8372 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
8375 msgid "About LyX|X"
8376 msgstr "ï LyX|X"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8379 msgid "About LyX"
8380 msgstr "ï LyX"
8381
8382 #: lib/ui/classic.ui:426
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Preferences..."
8385 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8386
8387 #: lib/ui/classic.ui:427
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Quit LyX"
8390 msgstr "ï LyX"
8391
8392 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Document|D"
8395 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8396
8397 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Tools|T"
8400 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8401
8402 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8403 #, fuzzy
8404 msgid "New from Template...|m"
8405 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8406
8407 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Open Recent|t"
8410 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8411
8412 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8413 msgid "New Window|W"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8417 msgid "Close Window|d"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Redo|R"
8423 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8424
8425 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8426 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
8427 msgid "Cut"
8428 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
8429
8430 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8431 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
8432 msgid "Copy"
8433 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
8434
8435 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8436 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8437 #: src/text3.C:805
8438 msgid "Paste"
8439 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
8440
8441 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Paste Recent|e"
8444 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8445
8446 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Paste Special"
8449 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|Ó"
8450
8451 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Select All"
8454 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8455
8456 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Move Paragraph Up|o"
8459 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8460
8461 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Move Paragraph Down|v"
8464 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8465
8466 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Text Style|S"
8469 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8470
8471 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Paragraph Settings...|P"
8474 msgstr "áÂÚÁÃ...|á"
8475
8476 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Table|T"
8479 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
8480
8481 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Rows & Columns|C"
8484 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8485
8486 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Increase List Depth|I"
8489 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8490
8491 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Decrease List Depth|D"
8494 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8495
8496 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8497 msgid "Dissolve Inset|l"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8501 #, fuzzy
8502 msgid "TeX Code Settings...|C"
8503 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8504
8505 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Float Settings...|a"
8508 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8509
8510 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8511 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Note Settings...|N"
8517 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8518
8519 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Branch Settings...|B"
8522 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8523
8524 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Box Settings...|x"
8527 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8528
8529 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Table Settings...|a"
8532 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8533
8534 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Plain Text|T"
8537 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8538
8539 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8542 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8543
8544 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Selection|S"
8547 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8548
8549 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Selection, Join Lines|i"
8552 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8553
8554 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Customized...|C"
8557 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8558
8559 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Capitalize|a"
8562 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8563
8564 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Uppercase|U"
8567 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
8568
8569 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8570 msgid "Lowercase|L"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Top Line|T"
8576 msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
8577
8578 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Bottom Line|B"
8581 msgstr "îÉÚ|#î"
8582
8583 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Left Line|L"
8586 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8587
8588 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Right Line|R"
8591 msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
8592
8593 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Copy Row|o"
8596 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8597
8598 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Swap Rows|S"
8601 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8602
8603 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Copy Column|p"
8606 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8607
8608 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Swap Columns|w"
8611 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8612
8613 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Text Style|T"
8616 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8617
8618 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Split Cell|C"
8621 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8622
8623 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Add Line Above|A"
8626 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8627
8628 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Add Line Below|B"
8631 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8632
8633 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Delete Line Above|D"
8636 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8637
8638 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Delete Line Below|e"
8641 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8642
8643 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Add Line to Left"
8646 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8647
8648 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Add Line to Right"
8651 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8652
8653 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Delete Line to Left"
8656 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8657
8658 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Delete Line to Right"
8661 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8662
8663 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Math Normal Font|N"
8666 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8667
8668 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8671 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8672
8673 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Math Fraktur Family|F"
8676 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8677
8678 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Math Roman Family|R"
8681 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8682
8683 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8686 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8687
8688 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Math Bold Series|B"
8691 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8692
8693 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Text Normal Font|T"
8696 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8697
8698 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8699 msgid "Octave|O"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8703 msgid "Maxima|M"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Mathematica|a"
8709 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
8710
8711 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Maple, simplify|s"
8714 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8715
8716 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Maple, factor|f"
8719 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8720
8721 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8722 msgid "Maple, evalm|e"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Maple, evalf|v"
8728 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8729
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Open All Insets|O"
8733 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8734
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8736 msgid "Close All Insets|C"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8740 #, fuzzy
8741 msgid "View Source|S"
8742 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8743
8744 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Toolbars|b"
8747 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8748
8749 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Special Character|p"
8752 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8753
8754 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Formatting|o"
8757 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
8758
8759 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8760 #, fuzzy
8761 msgid "List / TOC|i"
8762 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8763
8764 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Float|a"
8767 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8768
8769 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8770 msgid "Branch|B"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8774 #, fuzzy
8775 msgid "File|e"
8776 msgstr "æÁÊÌ|æ"
8777
8778 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
8779 msgid "Box"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Cross-Reference...|R"
8785 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8786
8787 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8788 msgid "Caption"
8789 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
8790
8791 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Index Entry|d"
8794 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8795
8796 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8797 msgid "Glossary Entry|y"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Table...|T"
8803 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8804
8805 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Short Title|S"
8808 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8809
8810 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8811 msgid "TeX Code|X"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8815 msgid "Ordinary Quote|Q"
8816 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8817
8818 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Single Quote|S"
8821 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8822
8823 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8824 msgid "Phonetic Symbols|y"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Protected Space|P"
8830 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8831
8832 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Horizontal Fill|F"
8835 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8836
8837 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Horizontal Line|L"
8840 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8841
8842 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Vertical Space...|V"
8845 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8846
8847 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Hyphenation Point|H"
8850 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8851
8852 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Line Break|B"
8855 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8856
8857 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Page Break|a"
8860 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8861
8862 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Clear Page|C"
8865 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8866
8867 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
8868 msgid "Clear Double Page|D"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Numbered Formula|N"
8874 msgstr "  îÏÍÅÒ "
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Aligned Environment|l"
8879 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
8882 #, fuzzy
8883 msgid "AlignedAt Environment|v"
8884 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Gathered Environment|h"
8889 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8890
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Math Panel|P"
8894 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8895
8896 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Text Wrap Float|W"
8899 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8900
8901 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
8902 #, fuzzy
8903 msgid "External Material...|M"
8904 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8905
8906 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Child Document...|d"
8909 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8910
8911 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
8912 #, fuzzy
8913 msgid "LyX Note|N"
8914 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
8915
8916 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Comment|C"
8919 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8920
8921 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
8922 msgid "Greyed Out|G"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Change Tracking|C"
8928 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8929
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
8931 msgid "Table of Contents|T"
8932 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8933
8934 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Start Appendix Here|A"
8937 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8938
8939 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
8940 msgid "Compressed|o"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Settings...|S"
8946 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Accept Change|A"
8951 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8952
8953 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Reject Change|R"
8956 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8957
8958 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
8959 msgid "Accept All Changes|c"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Reject All Changes|e"
8965 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Next Change|C"
8970 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Next Cross-Reference|R"
8975 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Save Bookmark|S"
8980 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Clear Bookmarks|C"
8985 msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
8986
8987 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Thesaurus...|T"
8990 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8991
8992 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
8993 #, fuzzy
8994 msgid "TeX Information|I"
8995 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8996
8997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
8998 msgid "New document"
8999 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9000
9001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Open document"
9004 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9005
9006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Save document"
9009 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9010
9011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Print document"
9014 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9015
9016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
9017 msgid "Undo"
9018 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
9019
9020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
9021 msgid "Redo"
9022 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
9023
9024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Find and replace"
9027 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9028
9029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Toggle emphasis"
9032 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9033
9034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Toggle noun"
9037 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9038
9039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Apply last"
9042 msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
9043
9044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Insert math"
9047 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9048
9049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Insert graphics"
9052 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9053
9054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9055 msgid "Insert table"
9056 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9057
9058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Extra"
9061 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9062
9063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Numbered list"
9066 msgstr "  îÏÍÅÒ "
9067
9068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Itemized list"
9071 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9072
9073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Increase depth"
9076 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
9077
9078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Decrease depth"
9081 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
9082
9083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Insert figure float"
9086 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9087
9088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Insert table float"
9091 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9092
9093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Insert label"
9096 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9097
9098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Insert cross-reference"
9101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9102
9103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9104 msgid "Insert citation"
9105 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9106
9107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Insert index entry"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9111
9112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Insert glossary entry"
9115 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9116
9117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Insert footnote"
9120 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9121
9122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9123 msgid "Insert margin note"
9124 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9125
9126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Insert note"
9129 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9130
9131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9132 msgid "Insert URL"
9133 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9134
9135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Insert TeX code"
9138 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9139
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9141 msgid "Include file"
9142 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9143
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Text style"
9147 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9148
9149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Paragraph settings"
9152 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9153
9154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Table of contents"
9157 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9158
9159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Check spelling"
9162 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9163
9164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Add row"
9167 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9168
9169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Add column"
9172 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9173
9174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Delete row"
9177 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9178
9179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Delete column"
9182 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9183
9184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Set top line"
9187 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9188
9189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Set bottom line"
9192 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9193
9194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Set left line"
9197 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9198
9199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Set right line"
9202 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9203
9204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Set all lines"
9207 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9208
9209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Unset all lines"
9212 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9213
9214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Align left"
9217 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9218
9219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Align center"
9222 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9223
9224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Align right"
9227 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9228
9229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Align top"
9232 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9233
9234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Align middle"
9237 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
9238
9239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Align bottom"
9242 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9243
9244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Rotate cell"
9247 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9248
9249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Rotate table"
9252 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9253
9254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Set multi-column"
9257 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9258
9259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Math"
9262 msgstr "ðÕÔÉ"
9263
9264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Show math panel"
9267 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9268
9269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Set display mode"
9272 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9273
9274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Insert square root"
9277 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9278
9279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Insert sum"
9282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9283
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Insert integral"
9287 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9288
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Insert product"
9292 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9293
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Insert ( )"
9297 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9298
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Insert [ ]"
9302 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9303
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Insert { }"
9307 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
9308
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Insert cases environment"
9312 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9313
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Command Buffer"
9317 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9318
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Review"
9322 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9323
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Track changes"
9327 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9328
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Show changes in output"
9332 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Next change"
9337 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Accept change"
9342 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Reject change"
9347 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Merge changes"
9352 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Accept all changes"
9357 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9358
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Reject all changes"
9362 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9363
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Next note"
9367 msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
9368
9369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9370 #, fuzzy
9371 msgid "View/Update"
9372 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9373
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9375 #, fuzzy
9376 msgid "View DVI"
9377 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9378
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Update DVI"
9382 msgstr "&ïÂÎÏ×ÉÔØ"
9383
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9385 msgid "View PDF (pdflatex)"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9389 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9393 #, fuzzy
9394 msgid "View PostScript"
9395 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9396
9397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Update PostScript"
9400 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9401
9402 #: src/BufferView.C:229
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 "The document %1$s is already loaded.\n"
9406 "\n"
9407 "Do you want to revert to the saved version?"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Revert to saved document?"
9413 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9414
9415 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
9416 #, fuzzy
9417 msgid "&Revert"
9418 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9419
9420 #: src/BufferView.C:233
9421 #, fuzzy
9422 msgid "&Switch to document"
9423 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9424
9425 #: src/BufferView.C:255
9426 #, c-format
9427 msgid ""
9428 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9429 "\n"
9430 "Do you want to create a new document?"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: src/BufferView.C:258
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Create new document?"
9436 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9437
9438 #: src/BufferView.C:259
9439 #, fuzzy
9440 msgid "&Create"
9441 msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
9442
9443 #: src/BufferView.C:564
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Save bookmark"
9446 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9447
9448 #: src/BufferView.C:742
9449 msgid "No further undo information"
9450 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9451
9452 #: src/BufferView.C:752
9453 msgid "No further redo information"
9454 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9455
9456 #: src/BufferView.C:910
9457 msgid "Mark off"
9458 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9459
9460 #: src/BufferView.C:917
9461 msgid "Mark on"
9462 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9463
9464 #: src/BufferView.C:924
9465 msgid "Mark removed"
9466 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9467
9468 #: src/BufferView.C:927
9469 msgid "Mark set"
9470 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9471
9472 #: src/BufferView.C:973
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "%1$d words in selection."
9475 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9476
9477 #: src/BufferView.C:976
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "%1$d words in document."
9480 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9481
9482 #: src/BufferView.C:981
9483 #, fuzzy
9484 msgid "One word in selection."
9485 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9486
9487 #: src/BufferView.C:983
9488 #, fuzzy
9489 msgid "One word in document."
9490 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9491
9492 #: src/BufferView.C:986
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Count words"
9495 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9496
9497 #: src/BufferView.C:1511
9498 msgid "Select LyX document to insert"
9499 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9500
9501 #: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9502 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9503 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9504 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9505 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
9506 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
9507 msgid "Documents|#o#O"
9508 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9509
9510 #: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
9511 msgid "Examples|#E#e"
9512 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9513
9514 #: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876
9515 #: src/lyxfunc.C:1913
9516 #, fuzzy
9517 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9518 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9519
9520 #: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
9521 #: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
9522 msgid "Canceled."
9523 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
9524
9525 # c-format
9526 #: src/BufferView.C:1541
9527 #, c-format
9528 msgid "Inserting document %1$s..."
9529 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9530
9531 #: src/BufferView.C:1552
9532 #, c-format
9533 msgid "Document %1$s inserted."
9534 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9535
9536 # c-format
9537 #: src/BufferView.C:1554
9538 #, c-format
9539 msgid "Could not insert document %1$s"
9540 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9541
9542 #: src/Chktex.C:71
9543 #, c-format
9544 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9545 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9546
9547 #: src/Chktex.C:73
9548 msgid "ChkTeX warning id # "
9549 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9550
9551 #: src/CutAndPaste.C:434
9552 #, c-format
9553 msgid ""
9554 "Layout had to be changed from\n"
9555 "%1$s to %2$s\n"
9556 "because of class conversion from\n"
9557 "%3$s to %4$s"
9558 msgstr ""
9559 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9560 "%1$s × %2$s\n"
9561 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9562 "%3$s × %4$s"
9563
9564 #: src/CutAndPaste.C:439
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Changed Layout"
9567 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9568
9569 #: src/CutAndPaste.C:458
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid ""
9572 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9573 "%2$s to %3$s"
9574 msgstr ""
9575 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9576 "%1$s × %2$s\n"
9577 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9578 "%3$s × %4$s"
9579
9580 #: src/CutAndPaste.C:465
9581 msgid "Undefined character style"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: src/LColor.C:95
9585 msgid "none"
9586 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
9587
9588 #: src/LColor.C:96
9589 msgid "black"
9590 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
9591
9592 #: src/LColor.C:97
9593 msgid "white"
9594 msgstr "âÅÌÙÊ"
9595
9596 #: src/LColor.C:98
9597 msgid "red"
9598 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
9599
9600 #: src/LColor.C:99
9601 msgid "green"
9602 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
9603
9604 #: src/LColor.C:100
9605 msgid "blue"
9606 msgstr "óÉÎÉÊ"
9607
9608 #: src/LColor.C:101
9609 msgid "cyan"
9610 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
9611
9612 #: src/LColor.C:102
9613 msgid "magenta"
9614 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
9615
9616 #: src/LColor.C:103
9617 msgid "yellow"
9618 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
9619
9620 #: src/LColor.C:104
9621 msgid "cursor"
9622 msgstr "ëÕÒÓÏÒ"
9623
9624 #: src/LColor.C:105
9625 msgid "background"
9626 msgstr "æÏÎ"
9627
9628 #: src/LColor.C:106
9629 msgid "text"
9630 msgstr "ôÅËÓÔ"
9631
9632 #: src/LColor.C:107
9633 msgid "selection"
9634 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9635
9636 #: src/LColor.C:108
9637 msgid "LaTeX text"
9638 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9639
9640 #: src/LColor.C:109
9641 msgid "previewed snippet"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
9645 msgid "note"
9646 msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
9647
9648 #: src/LColor.C:111
9649 msgid "note background"
9650 msgstr "æÏΠÚÁÍÅÔËÉ"
9651
9652 #: src/LColor.C:112
9653 #, fuzzy
9654 msgid "comment"
9655 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9656
9657 #: src/LColor.C:113
9658 #, fuzzy
9659 msgid "comment background"
9660 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9661
9662 #: src/LColor.C:114
9663 #, fuzzy
9664 msgid "greyedout inset"
9665 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9666
9667 #: src/LColor.C:115
9668 #, fuzzy
9669 msgid "greyedout inset background"
9670 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9671
9672 #: src/LColor.C:116
9673 msgid "shaded box"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: src/LColor.C:117
9677 msgid "depth bar"
9678 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9679
9680 #: src/LColor.C:118
9681 msgid "language"
9682 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9683
9684 #: src/LColor.C:119
9685 msgid "command inset"
9686 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9687
9688 #: src/LColor.C:120
9689 msgid "command inset background"
9690 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9691
9692 #: src/LColor.C:121
9693 msgid "command inset frame"
9694 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9695
9696 #: src/LColor.C:122
9697 msgid "special character"
9698 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9699
9700 #: src/LColor.C:123
9701 msgid "math"
9702 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9703
9704 #: src/LColor.C:124
9705 msgid "math background"
9706 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9707
9708 #: src/LColor.C:125
9709 msgid "graphics background"
9710 msgstr "æÏΠÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9711
9712 #: src/LColor.C:126
9713 msgid "Math macro background"
9714 msgstr "æÏΠÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9715
9716 #: src/LColor.C:127
9717 msgid "math frame"
9718 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9719
9720 #: src/LColor.C:128
9721 msgid "math line"
9722 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9723
9724 #: src/LColor.C:129
9725 msgid "caption frame"
9726 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9727
9728 #: src/LColor.C:130
9729 msgid "collapsable inset text"
9730 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9731
9732 #: src/LColor.C:131
9733 msgid "collapsable inset frame"
9734 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9735
9736 #: src/LColor.C:132
9737 msgid "inset background"
9738 msgstr "æÏΠ×ËÌÁÄËÉ"
9739
9740 #: src/LColor.C:133
9741 msgid "inset frame"
9742 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9743
9744 #: src/LColor.C:134
9745 msgid "LaTeX error"
9746 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9747
9748 #: src/LColor.C:135
9749 msgid "end-of-line marker"
9750 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9751
9752 #: src/LColor.C:136
9753 #, fuzzy
9754 msgid "appendix marker"
9755 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9756
9757 #: src/LColor.C:137
9758 #, fuzzy
9759 msgid "change bar"
9760 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9761
9762 #: src/LColor.C:138
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Deleted text"
9765 msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ"
9766
9767 #: src/LColor.C:139
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Added text"
9770 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9771
9772 #: src/LColor.C:140
9773 msgid "added space markers"
9774 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9775
9776 #: src/LColor.C:141
9777 msgid "top/bottom line"
9778 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9779
9780 #: src/LColor.C:142
9781 #, fuzzy
9782 msgid "table line"
9783 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9784
9785 #: src/LColor.C:144
9786 #, fuzzy
9787 msgid "table on/off line"
9788 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9789
9790 #: src/LColor.C:146
9791 msgid "bottom area"
9792 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9793
9794 #: src/LColor.C:147
9795 msgid "page break"
9796 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9797
9798 #: src/LColor.C:148
9799 #, fuzzy
9800 msgid "frame of button"
9801 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9802
9803 #: src/LColor.C:149
9804 msgid "button background"
9805 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9806
9807 #: src/LColor.C:150
9808 #, fuzzy
9809 msgid "button background under focus"
9810 msgstr "æÏΠËÎÏÐÏË"
9811
9812 #: src/LColor.C:151
9813 msgid "inherit"
9814 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9815
9816 #: src/LColor.C:152
9817 msgid "ignore"
9818 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9819
9820 #: src/LaTeX.C:94
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9823 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9824
9825 #: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
9826 msgid "Running MakeIndex."
9827 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9828
9829 #: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9832 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9833
9834 #: src/LaTeX.C:325
9835 msgid "Running BibTeX."
9836 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9837
9838 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
9839 #: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
9840 msgid "No Documents Open!"
9841 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9842
9843 #: src/MenuBackend.C:542
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Plain Text"
9846 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
9847
9848 #: src/MenuBackend.C:544
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Plain Text, Join Lines"
9851 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9852
9853 #: src/MenuBackend.C:716
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Master Document"
9856 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9857
9858 #: src/MenuBackend.C:748
9859 msgid "No Table of contents"
9860 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9861
9862 #: src/MenuBackend.C:793
9863 msgid " (auto)"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: src/SpellBase.C:51
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Native OS API not yet supported."
9869 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9870
9871 #: src/buffer.C:231
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Could not remove temporary directory"
9874 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9875
9876 #: src/buffer.C:232
9877 #, fuzzy, c-format
9878 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9879 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9880
9881 #: src/buffer.C:403
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Unknown document class"
9884 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9885
9886 #: src/buffer.C:404
9887 #, c-format
9888 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: src/buffer.C:459 src/text.C:292
9892 #, c-format
9893 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9894 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9895
9896 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Document header error"
9899 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
9900
9901 #: src/buffer.C:469
9902 msgid "\\begin_header is missing"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/buffer.C:489
9906 msgid "\\begin_document is missing"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/buffer.C:500
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Can't load document class"
9912 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9913
9914 #: src/buffer.C:501
9915 #, c-format
9916 msgid ""
9917 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Document could not be read"
9923 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9924
9925 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
9926 #, fuzzy, c-format
9927 msgid "%1$s could not be read."
9928 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9929
9930 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Document format failure"
9933 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9934
9935 #: src/buffer.C:663
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "%1$s is not a LyX document."
9938 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9939
9940 #: src/buffer.C:687
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Conversion failed"
9943 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9944
9945 #: src/buffer.C:688
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid ""
9948 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
9949 "it could not be created."
9950 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9951
9952 #: src/buffer.C:697
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Conversion script not found"
9955 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9956
9957 #: src/buffer.C:698
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid ""
9960 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9961 "could not be found."
9962 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9963
9964 #: src/buffer.C:719
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Conversion script failed"
9967 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9968
9969 #: src/buffer.C:720
9970 #, fuzzy, c-format
9971 msgid ""
9972 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9973 "convert it."
9974 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁΠנÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9975
9976 #: src/buffer.C:735
9977 #, c-format
9978 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: src/buffer.C:771
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Backup failure"
9984 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9985
9986 #: src/buffer.C:772
9987 #, c-format
9988 msgid ""
9989 "Cannot create backup file %1$s.\n"
9990 "Please check whether the directory exists and is writeable."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: src/buffer.C:884
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Encoding error"
9996 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9997
9998 #: src/buffer.C:885
9999 msgid ""
10000 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10001 "encoding.\n"
10002 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: src/buffer.C:894
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Error closing file"
10008 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
10009
10010 #: src/buffer.C:895
10011 msgid ""
10012 "The output file could not be closed properly.\n"
10013 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10014 "chosen encoding.\n"
10015 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: src/buffer.C:1153
10019 msgid "Running chktex..."
10020 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
10021
10022 #: src/buffer.C:1166
10023 msgid "chktex failure"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: src/buffer.C:1167
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Could not run chktex successfully."
10029 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
10030
10031 #: src/buffer_funcs.C:81
10032 #, c-format
10033 msgid ""
10034 "The specified document\n"
10035 "%1$s\n"
10036 "could not be read."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: src/buffer_funcs.C:83
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Could not read document"
10042 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10043
10044 #: src/buffer_funcs.C:96
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid ""
10047 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10048 "\n"
10049 "Recover emergency save?"
10050 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10051
10052 #: src/buffer_funcs.C:99
10053 msgid "Load emergency save?"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: src/buffer_funcs.C:100
10057 #, fuzzy
10058 msgid "&Recover"
10059 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
10060
10061 #: src/buffer_funcs.C:100
10062 msgid "&Load Original"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: src/buffer_funcs.C:123
10066 #, c-format
10067 msgid ""
10068 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10069 "\n"
10070 "Load the backup instead?"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: src/buffer_funcs.C:126
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Load backup?"
10076 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10077
10078 #: src/buffer_funcs.C:127
10079 #, fuzzy
10080 msgid "&Load backup"
10081 msgstr "&îÁÚÁÄ"
10082
10083 #: src/buffer_funcs.C:127
10084 msgid "Load &original"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: src/buffer_funcs.C:166
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10090 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10091
10092 #: src/buffer_funcs.C:168
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Retrieve from version control?"
10095 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10096
10097 #: src/buffer_funcs.C:169
10098 #, fuzzy
10099 msgid "&Retrieve"
10100 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10101
10102 #: src/buffer_funcs.C:202
10103 #, c-format
10104 msgid ""
10105 "The specified document template\n"
10106 "%1$s\n"
10107 "could not be read."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: src/buffer_funcs.C:204
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Could not read template"
10113 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10114
10115 #: src/buffer_funcs.C:522
10116 msgid "\\arabic{enumi}."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: src/buffer_funcs.C:528
10120 msgid "\\roman{enumiii}."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: src/buffer_funcs.C:531
10124 msgid "\\Alph{enumiv}."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10128 #, c-format
10129 msgid ""
10130 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10131 "\n"
10132 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Save changed document?"
10138 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10139
10140 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10141 msgid "&Discard"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: src/bufferlist.C:348
10145 #, c-format
10146 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10147 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ  %1$s"
10148
10149 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10150 msgid "  Save seems successful. Phew."
10151 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10152
10153 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10154 msgid "  Save failed! Trying..."
10155 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10156
10157 #: src/bufferlist.C:389
10158 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10159 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10160
10161 #: src/bufferparams.C:438
10162 #, fuzzy, c-format
10163 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10164 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10165
10166 #: src/bufferparams.C:440
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Document class not available"
10169 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10170
10171 #: src/bufferparams.C:441
10172 msgid "LyX will not be able to produce output."
10173 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10174
10175 #: src/bufferview_funcs.C:308
10176 msgid "No more insets"
10177 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10178
10179 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10180 msgid "No debugging message"
10181 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10182
10183 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10184 msgid "General information"
10185 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10186
10187 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Developers' general debug messages"
10190 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10191
10192 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10193 msgid "All debugging messages"
10194 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10195
10196 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10197 #, c-format
10198 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10199 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10200
10201 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10202 #: src/converter.C:536
10203 msgid "Cannot convert file"
10204 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10205
10206 #: src/converter.C:334
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid ""
10209 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10210 "Define a converter in the preferences."
10211 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10212
10213 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Executing command: "
10216 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10217
10218 #: src/converter.C:463
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Build errors"
10221 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10222
10223 #: src/converter.C:464
10224 #, fuzzy
10225 msgid "There were errors during the build process."
10226 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10227
10228 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10231 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10232
10233 #: src/converter.C:492
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10236 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10237
10238 #: src/converter.C:538
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10241 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10242
10243 #: src/converter.C:539
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10246 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10247
10248 #: src/converter.C:597
10249 msgid "Running LaTeX..."
10250 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10251
10252 #: src/converter.C:615
10253 #, c-format
10254 msgid ""
10255 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10256 "log %1$s."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/converter.C:618
10260 #, fuzzy
10261 msgid "LaTeX failed"
10262 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10263
10264 #: src/converter.C:620
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Output is empty"
10267 msgstr "ÐÕÓÔÏ"
10268
10269 #: src/converter.C:621
10270 msgid "An empty output file was generated."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: src/debug.C:46
10274 msgid "Program initialisation"
10275 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10276
10277 #: src/debug.C:47
10278 msgid "Keyboard events handling"
10279 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10280
10281 #: src/debug.C:48
10282 msgid "GUI handling"
10283 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10284
10285 #: src/debug.C:49
10286 msgid "Lyxlex grammar parser"
10287 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10288
10289 #: src/debug.C:50
10290 msgid "Configuration files reading"
10291 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10292
10293 #: src/debug.C:51
10294 msgid "Custom keyboard definition"
10295 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10296
10297 #: src/debug.C:52
10298 msgid "LaTeX generation/execution"
10299 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10300
10301 #: src/debug.C:53
10302 msgid "Math editor"
10303 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10304
10305 #: src/debug.C:54
10306 msgid "Font handling"
10307 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10308
10309 #: src/debug.C:55
10310 msgid "Textclass files reading"
10311 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10312
10313 #: src/debug.C:56
10314 msgid "Version control"
10315 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10316
10317 #: src/debug.C:57
10318 msgid "External control interface"
10319 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10320
10321 #: src/debug.C:58
10322 msgid "Keep *roff temporary files"
10323 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10324
10325 #: src/debug.C:59
10326 msgid "User commands"
10327 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10328
10329 #: src/debug.C:60
10330 msgid "The LyX Lexxer"
10331 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10332
10333 #: src/debug.C:61
10334 msgid "Dependency information"
10335 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10336
10337 #: src/debug.C:62
10338 msgid "LyX Insets"
10339 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10340
10341 #: src/debug.C:63
10342 msgid "Files used by LyX"
10343 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10344
10345 #: src/debug.C:64
10346 msgid "Workarea events"
10347 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10348
10349 #: src/debug.C:65
10350 msgid "Insettext/tabular messages"
10351 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10352
10353 #: src/debug.C:66
10354 msgid "Graphics conversion and loading"
10355 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10356
10357 #: src/debug.C:67
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Change tracking"
10360 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10361
10362 #: src/debug.C:68
10363 #, fuzzy
10364 msgid "External template/inset messages"
10365 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10366
10367 #: src/debug.C:69
10368 msgid "RowPainter profiling"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
10372 #, c-format
10373 msgid ""
10374 "The file %1$s already exists.\n"
10375 "\n"
10376 "Do you want to over-write that file?"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Over-write file?"
10382 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10383
10384 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
10385 #, fuzzy
10386 msgid "&Over-write"
10387 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10388
10389 #: src/exporter.C:87
10390 msgid "Over-write &all"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: src/exporter.C:88
10394 #, fuzzy
10395 msgid "&Cancel export"
10396 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
10397
10398 #: src/exporter.C:137
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Couldn't copy file"
10401 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10402
10403 #: src/exporter.C:138
10404 #, c-format
10405 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/exporter.C:170
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Couldn't export file"
10411 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10412
10413 #: src/exporter.C:171
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10416 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10417
10418 #: src/exporter.C:205
10419 #, fuzzy
10420 msgid "File name error"
10421 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10422
10423 #: src/exporter.C:206
10424 #, fuzzy
10425 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10426 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10427
10428 #: src/exporter.C:245
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Document export cancelled."
10431 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10432
10433 #: src/exporter.C:251
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10436 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10437
10438 #: src/exporter.C:257
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "Document exported as %1$s"
10441 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË "
10442
10443 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10444 msgid "Cannot view file"
10445 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10446
10447 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "File does not exist: %1$s"
10450 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10451
10452 #: src/format.C:283
10453 #, c-format
10454 msgid "No information for viewing %1$s"
10455 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10456
10457 #: src/format.C:293
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10460 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10461
10462 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Cannot edit file"
10465 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10466
10467 #: src/format.C:353
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "No information for editing %1$s"
10470 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10471
10472 #: src/format.C:363
10473 #, c-format
10474 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: src/frontends/LyXView.C:411
10478 msgid " (changed)"
10479 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10480
10481 #: src/frontends/LyXView.C:415
10482 msgid " (read only)"
10483 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10484
10485 #: src/frontends/WorkArea.C:243
10486 msgid "Formatting document..."
10487 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10488
10489 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10490 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10491 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10492
10493 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10494 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10495 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10496
10497 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10498 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10499 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10500
10501 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10502 #, fuzzy
10503 msgid ""
10504 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10505 "1995-2006 LyX Team"
10506 msgstr ""
10507 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10508 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10509
10510 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10511 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10512 #, fuzzy
10513 msgid ""
10514 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10515 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10516 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10517 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10518 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10519 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10520 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10521 msgstr ""
10522 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10523 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10524 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10525 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10526 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10527
10528 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10529 msgid "LyX Version "
10530 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10531
10532 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10533 msgid "Library directory: "
10534 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10535
10536 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10537 msgid "User directory: "
10538 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10539
10540 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10541 #, fuzzy
10542 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10543 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10544
10545 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10546 msgid "Select a BibTeX database to add"
10547 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10548
10549 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10550 #, fuzzy
10551 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10552 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10553
10554 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10555 msgid "Select a BibTeX style"
10556 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10557
10558 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10559 msgid "No frame drawn"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10563 msgid "Rectangular box"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10567 msgid "Oval box, thin"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10571 msgid "Oval box, thick"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10575 msgid "Shadow box"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Double box"
10581 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
10582
10583 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10584 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Depth"
10587 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10588
10589 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10590 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10591 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Total Height"
10594 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10595
10596 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10597 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10598 msgid "Roman"
10599 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
10600
10601 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10602 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10603 msgid "Sans Serif"
10604 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
10605
10606 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10607 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10608 msgid "Typewriter"
10609 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10610
10611 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10614 msgstr "%1$s É %2$s"
10615
10616 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10617 msgid "Select external file"
10618 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10619
10620 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10621 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10622 msgid "Top left"
10623 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10624
10625 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10626 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10627 msgid "Bottom left"
10628 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10629
10630 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10631 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10632 msgid "Baseline left"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10636 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10637 msgid "Top center"
10638 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10639
10640 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10641 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10642 msgid "Bottom center"
10643 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10644
10645 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10646 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Baseline center"
10649 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10650
10651 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10652 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10653 msgid "Top right"
10654 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10655
10656 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10657 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10658 msgid "Bottom right"
10659 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10660
10661 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10662 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Baseline right"
10665 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10666
10667 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10668 msgid "Select graphics file"
10669 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10670
10671 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10672 msgid "Clipart|#C#c"
10673 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10674
10675 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10676 msgid "Select document to include"
10677 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10678
10679 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10680 #, fuzzy
10681 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10682 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10683
10684 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10685 msgid "LaTeX Log"
10686 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10687
10688 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Literate Programming Build Log"
10691 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10692
10693 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10694 msgid "lyx2lyx Error Log"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10698 msgid "Version Control Log"
10699 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10700
10701 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10702 msgid "No LaTeX log file found."
10703 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10704
10705 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10706 #, fuzzy
10707 msgid "No literate programming build log file found."
10708 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10709
10710 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10711 #, fuzzy
10712 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10713 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10714
10715 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10716 msgid "No version control log file found."
10717 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10718
10719 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10720 msgid "Choose bind file"
10721 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10722
10723 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10724 #, fuzzy
10725 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10726 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10727
10728 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10729 msgid "Choose UI file"
10730 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10731
10732 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10733 #, fuzzy
10734 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10735 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10736
10737 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10738 msgid "Choose keyboard map"
10739 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10740
10741 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10742 #, fuzzy
10743 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10744 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10745
10746 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
10747 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
10748 msgid "Choose personal dictionary"
10749 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10750
10751 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
10752 msgid "*.pws"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
10756 #, fuzzy
10757 msgid "*.ispell"
10758 msgstr "ispell"
10759
10760 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10761 msgid "Print to file"
10762 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10763
10764 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10765 msgid "PostScript files (*.ps)"
10766 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10767
10768 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Spellchecker error"
10771 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10772
10773 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
10774 #, fuzzy
10775 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10776 msgstr ""
10777 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10778 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10779
10780 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
10781 #, fuzzy
10782 msgid ""
10783 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10784 "Maybe it has been killed."
10785 msgstr ""
10786 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10787 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10788
10789 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
10790 #, fuzzy
10791 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10792 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10793
10794 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
10795 #, fuzzy
10796 msgid "The spellchecker has failed"
10797 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10798
10799 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
10800 #, c-format
10801 msgid "%1$d words checked."
10802 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10803
10804 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
10805 msgid "One word checked."
10806 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10807
10808 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Spelling check completed"
10811 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10812
10813 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
10814 msgid "Table of Contents"
10815 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10816
10817 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10818 #, c-format
10819 msgid "%1$s and %2$s"
10820 msgstr "%1$s É %2$s"
10821
10822 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10823 #, c-format
10824 msgid "%1$s et al."
10825 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10826
10827 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10828 msgid "No year"
10829 msgstr "îÅÔ ÇÏÄÁ"
10830
10831 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
10832 #, fuzzy
10833 msgid "before"
10834 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10835
10836 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10837 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10838 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10839 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10840 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10841 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10842 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10843 msgid "No change"
10844 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10845
10846 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10847 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10848 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10849 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10850 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10851 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10852 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10853 msgid "Reset"
10854 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
10855
10856 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
10857 msgid "Medium"
10858 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10859
10860 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
10861 msgid "Bold"
10862 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10863
10864 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
10865 msgid "Upright"
10866 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
10867
10868 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
10869 msgid "Italic"
10870 msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
10871
10872 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
10873 msgid "Slanted"
10874 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
10875
10876 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10877 msgid "Small Caps"
10878 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10879
10880 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
10881 msgid "Increase"
10882 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
10883
10884 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
10885 msgid "Decrease"
10886 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
10887
10888 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10889 msgid "Emph"
10890 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10891
10892 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10893 msgid "Underbar"
10894 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10895
10896 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10897 msgid "Noun"
10898 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
10899
10900 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10901 msgid "No color"
10902 msgstr "îÅÔ Ã×ÅÔÁ"
10903
10904 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10905 msgid "Black"
10906 msgstr "þ£ÒÎÙÊ"
10907
10908 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10909 msgid "White"
10910 msgstr "âÅÌÙÊ"
10911
10912 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10913 msgid "Red"
10914 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
10915
10916 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10917 msgid "Green"
10918 msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
10919
10920 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10921 msgid "Blue"
10922 msgstr "óÉÎÉÊ"
10923
10924 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10925 msgid "Cyan"
10926 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
10927
10928 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10929 msgid "Magenta"
10930 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
10931
10932 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10933 msgid "Yellow"
10934 msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
10935
10936 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10937 #, fuzzy
10938 msgid "System files|#S#s"
10939 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10940
10941 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10942 #, fuzzy
10943 msgid "User files|#U#u"
10944 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10945
10946 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Could not update TeX information"
10949 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10950
10951 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10952 #, fuzzy, c-format
10953 msgid "The script `%s' failed."
10954 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10955
10956 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
10957 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
10958 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
10959 #, c-format
10960 msgid "LyX: %1$s"
10961 msgstr "LyX: %1$s"
10962
10963 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Maths"
10966 msgstr "ðÕÔÉ"
10967
10968 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Dings 1"
10971 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10972
10973 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Dings 2"
10976 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10977
10978 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Dings 3"
10981 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10982
10983 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Dings 4"
10986 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10987
10988 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Index Entry"
10991 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10992
10993 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Label"
10996 msgstr "&íÅÔËÁ:"
10997
10998 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
10999 msgid "Directories"
11000 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
11001
11002 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11003 msgid "Small-sized icons"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11007 msgid "Normal-sized icons"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11011 msgid "Big-sized icons"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:617
11015 msgid "LyX"
11016 msgstr "LyX"
11017
11018 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
11019 #, fuzzy
11020 msgid "unknown version"
11021 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11022
11023 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Bibliography Entry Settings"
11026 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11027
11028 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11029 msgid "BibTeX Bibliography"
11030 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11031
11032 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Box Settings"
11035 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11036
11037 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Branch Settings"
11040 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11041
11042 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Branch"
11045 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11046
11047 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11048 msgid "Activated"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11052 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Yes"
11055 msgstr "&äÁ"
11056
11057 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11058 #, fuzzy
11059 msgid "No"
11060 msgstr "&îÅÔ"
11061
11062 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Merge Changes"
11065 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11066
11067 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "Change by %1$s\n"
11071 "\n"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11075 #, c-format
11076 msgid "Change made at %1$s\n"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Text Style"
11082 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11083
11084 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11085 msgid "Previous command"
11086 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11087
11088 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11089 msgid "Next command"
11090 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11091
11092 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11093 msgid "big[[delimiter size]]"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11097 msgid "Big[[delimiter size]]"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11101 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11105 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11109 msgid "LyX: Delimiters"
11110 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11111
11112 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11113 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11114 #, fuzzy
11115 msgid "(None)"
11116 msgstr "îÅÔ"
11117
11118 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Variable"
11121 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11122
11123 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11124 msgid "Document Settings"
11125 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11126
11127 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
11128 msgid "Length"
11129 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11130
11131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
11132 msgid "OneHalf"
11133 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11134
11135 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
11136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
11137 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
11138 msgid " (not installed)"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11142 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11143 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
11144 msgid "default"
11145 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11146
11147 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11148 msgid "10"
11149 msgstr "10"
11150
11151 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11152 msgid "11"
11153 msgstr "11"
11154
11155 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11156 msgid "12"
11157 msgstr "12"
11158
11159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11160 msgid "empty"
11161 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
11162
11163 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11164 msgid "plain"
11165 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
11166
11167 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11168 msgid "headings"
11169 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11170
11171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11172 msgid "fancy"
11173 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
11174
11175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11176 msgid "B3"
11177 msgstr "B3"
11178
11179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
11180 msgid "B4"
11181 msgstr "B4"
11182
11183 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
11184 #, fuzzy
11185 msgid "LaTeX default"
11186 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
11187
11188 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11189 msgid "``text''"
11190 msgstr "``ÔÅËÓÔ''"
11191
11192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11193 msgid "''text''"
11194 msgstr "''ÔÅËÓÔ''"
11195
11196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11197 msgid ",,text``"
11198 msgstr ",,ÔÅËÓÔ``"
11199
11200 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11201 msgid ",,text''"
11202 msgstr ",,ÔÅËÓÔ''"
11203
11204 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11205 msgid "<<text>>"
11206 msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>"
11207
11208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11209 msgid ">>text<<"
11210 msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<"
11211
11212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Numbered"
11215 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11216
11217 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
11218 msgid "Appears in TOC"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11222 msgid "Author-year"
11223 msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ"
11224
11225 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
11226 msgid "Numerical"
11227 msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ"
11228
11229 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "Unavailable: %1$s"
11232 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ"
11233
11234 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11235 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Document Class"
11238 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11239
11240 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Fonts"
11243 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
11244
11245 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Text Layout"
11248 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
11249
11250 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Page Layout"
11253 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11254
11255 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Page Margins"
11258 msgstr "ðÏÌÑ"
11259
11260 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Numbering & TOC"
11263 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
11264
11265 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Math Options"
11268 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11269
11270 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Float Placement"
11273 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11274
11275 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11276 msgid "Bullets"
11277 msgstr "íÁÒËÅÒÙ"
11278
11279 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11280 msgid "Branches"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11284 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
11285 msgid "LaTeX Preamble"
11286 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11287
11288 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11289 #, fuzzy
11290 msgid "TeX Code Settings"
11291 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11292
11293 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11294 msgid "External Material"
11295 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11296
11297 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11298 msgid "Scale%"
11299 msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%"
11300
11301 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11302 msgid "Float Settings"
11303 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11304
11305 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11306 msgid "Graphics"
11307 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11308
11309 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Child Document"
11312 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11313
11314 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Math Panel"
11317 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11318
11319 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Math Matrix"
11322 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
11323
11324 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Math Delimiter"
11327 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11328
11329 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11330 #, fuzzy
11331 msgid "LyX: Math Spacing"
11332 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11333
11334 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11335 msgid "Thin space\t\\,"
11336 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11337
11338 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11339 msgid "Medium space\t\\:"
11340 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11341
11342 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11343 msgid "Thick space\t\\;"
11344 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11345
11346 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11347 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11348 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11349
11350 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11351 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11352 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11353
11354 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11355 msgid "Negative space\t\\!"
11356 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11357
11358 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11359 #, fuzzy
11360 msgid "LyX: Math Roots"
11361 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11362
11363 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11364 msgid "Square root\t\\sqrt"
11365 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11366
11367 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11368 msgid "Cube root\t\\root"
11369 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11370
11371 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11372 msgid "Other root\t\\root"
11373 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11374
11375 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11376 #, fuzzy
11377 msgid "LyX: Math Styles"
11378 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11379
11380 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11381 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11382 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11383
11384 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11385 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11386 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11387
11388 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11389 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11390 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11391
11392 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11393 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11394 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11395
11396 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11397 #, fuzzy
11398 msgid "LyX: Fractions"
11399 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11400
11401 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Standard\t\\frac"
11404 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
11405
11406 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11407 #, fuzzy
11408 msgid "No hor. line\t\\atop"
11409 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11410
11411 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11412 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11416 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11420 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11424 msgid "Binomial\t\\choose"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11428 #, fuzzy
11429 msgid "LyX: Math Fonts"
11430 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11431
11432 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11433 msgid "Roman\t\\mathrm"
11434 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11435
11436 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11437 msgid "Bold\t\\mathbf"
11438 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11439
11440 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11441 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11447 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11448
11449 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11450 msgid "Italic\t\\mathit"
11451 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11452
11453 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11454 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11455 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11456
11457 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11458 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11459 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11462 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11463 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11464
11465 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11466 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11467 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11468
11469 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11470 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11471 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11472
11473 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11474 #, fuzzy
11475 msgid "LyX: Insert Matrix"
11476 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Note Settings"
11481 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Paragraph Settings"
11486 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11487
11488 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11489 msgid "Senseless with this layout!"
11490 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11491
11492 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11493 msgid "Preferences"
11494 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
11495
11496 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11497 msgid "Look and feel"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Language settings"
11503 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11504
11505 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Outputs"
11508 msgstr "÷Ù×ÏÄ"
11509
11510 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Plain text"
11513 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11514
11515 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11516 msgid "Date format"
11517 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11518
11519 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11520 msgid "Keyboard"
11521 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11522
11523 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11524 msgid "Screen fonts"
11525 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11528 msgid "Colors"
11529 msgstr "ã×ÅÔÁ"
11530
11531 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11532 msgid "Paths"
11533 msgstr "ðÕÔÉ"
11534
11535 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11536 msgid "Select a document templates directory"
11537 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11538
11539 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11540 msgid "Select a temporary directory"
11541 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11542
11543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11544 msgid "Select a backups directory"
11545 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11546
11547 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11548 msgid "Select a document directory"
11549 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11550
11551 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11552 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11553 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11554
11555 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11556 msgid "Spellchecker"
11557 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11558
11559 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11560 msgid "ispell"
11561 msgstr "ispell"
11562
11563 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11564 msgid "aspell"
11565 msgstr "aspell"
11566
11567 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
11568 msgid "hspell"
11569 msgstr "hspell"
11570
11571 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
11572 msgid "pspell (library)"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
11576 msgid "aspell (library)"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
11580 msgid "Converters"
11581 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11582
11583 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Copiers"
11586 msgstr "ëÏÐÉÊ"
11587
11588 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
11589 msgid "File formats"
11590 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11591
11592 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Format in use"
11595 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
11596
11597 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
11598 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11599 msgstr ""
11600 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11601 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ."
11602
11603 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
11604 msgid "Printer"
11605 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
11606
11607 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
11608 msgid "User interface"
11609 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Identity"
11614 msgstr "&ïÔÓÔÕÐ"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Print Document"
11619 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
11620
11621 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Cross-reference"
11624 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11625
11626 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11627 #, fuzzy
11628 msgid "&Go Back"
11629 msgstr "&îÁÚÁÄ"
11630
11631 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Jump back"
11634 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11635
11636 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Jump to label"
11639 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11640
11641 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11642 msgid "Find and Replace"
11643 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Send Document to Command"
11648 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11649
11650 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11651 msgid "Show File"
11652 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11653
11654 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11655 msgid "Table Settings"
11656 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11657
11658 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11659 msgid "Insert Table"
11660 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11661
11662 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11663 #, fuzzy
11664 msgid "TeX Information"
11665 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11666
11667 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Toc"
11670 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11671
11672 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Vertical Space Settings"
11675 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11676
11677 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Text Wrap Settings"
11680 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11681
11682 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11683 #, fuzzy
11684 msgid "space"
11685 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
11686
11687 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Invalid filename"
11690 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ "
11691
11692 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11693 #, fuzzy
11694 msgid ""
11695 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11696 "characters:\n"
11697 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11698
11699 #: src/importer.C:47
11700 #, c-format
11701 msgid "Importing %1$s..."
11702 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11703
11704 #: src/importer.C:68
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Couldn't import file"
11707 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11708
11709 #: src/importer.C:69
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "No information for importing the format %1$s."
11712 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11713
11714 #: src/importer.C:95
11715 msgid "imported."
11716 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11717
11718 #: src/insets/insetbase.C:242
11719 msgid "Opened inset"
11720 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11721
11722 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11723 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11724 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11725
11726 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Export Warning!"
11729 msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
11730
11731 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11732 msgid ""
11733 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11734 "BibTeX will be unable to find them."
11735 msgstr ""
11736
11737 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11738 msgid ""
11739 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11740 "BibTeX will be unable to find it."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: src/insets/insetbox.C:63
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Boxed"
11746 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11747
11748 #: src/insets/insetbox.C:64
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Frameless"
11751 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11752
11753 #: src/insets/insetbox.C:65
11754 msgid "ovalbox"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/insets/insetbox.C:66
11758 msgid "Ovalbox"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: src/insets/insetbox.C:67
11762 msgid "Shadowbox"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: src/insets/insetbox.C:68
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Doublebox"
11768 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
11769
11770 #: src/insets/insetbox.C:124
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Opened Box Inset"
11773 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11774
11775 #: src/insets/insetbranch.C:76
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Opened Branch Inset"
11778 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11779
11780 #: src/insets/insetbranch.C:101
11781 msgid "Branch: "
11782 msgstr ""
11783
11784 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
11785 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Undef: "
11788 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11789
11790 #: src/insets/insetbranch.C:239
11791 #, fuzzy
11792 msgid "branch"
11793 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11794
11795 #: src/insets/insetcaption.C:87
11796 msgid "Opened Caption Inset"
11797 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11798
11799 #: src/insets/insetcaption.C:275
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Senseless!!! "
11802 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11803
11804 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Opened CharStyle Inset"
11807 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11808
11809 #: src/insets/insetenv.C:66
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Opened Environment Inset: "
11812 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11813
11814 #: src/insets/insetert.C:143
11815 msgid "Opened ERT Inset"
11816 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11817
11818 #: src/insets/insetert.C:390
11819 msgid "ERT"
11820 msgstr "LaTeX"
11821
11822 #: src/insets/insetexternal.C:576
11823 #, c-format
11824 msgid "External template %1$s is not installed"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
11828 #: src/insets/insetfloat.C:383
11829 msgid "float: "
11830 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11831
11832 #: src/insets/insetfloat.C:278
11833 msgid "Opened Float Inset"
11834 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11835
11836 #: src/insets/insetfloat.C:334
11837 #, fuzzy
11838 msgid "float"
11839 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11840
11841 #: src/insets/insetfloat.C:385
11842 msgid " (sideways)"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11846 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11847 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11848
11849 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11850 #, c-format
11851 msgid "List of %1$s"
11852 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11853
11854 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11855 msgid "foot"
11856 msgstr "ÓÎÏÓËÁ"
11857
11858 #: src/insets/insetfoot.C:58
11859 msgid "Opened Footnote Inset"
11860 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11861
11862 #: src/insets/insetfoot.C:86
11863 #, fuzzy
11864 msgid "footnote"
11865 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
11866
11867 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid ""
11870 "Could not copy the file\n"
11871 "%1$s\n"
11872 "into the temporary directory."
11873 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11874
11875 #: src/insets/insetgraphics.C:709
11876 #, c-format
11877 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: src/insets/insetgraphics.C:821
11881 #, c-format
11882 msgid "Graphics file: %1$s"
11883 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11884
11885 #: src/insets/insethfill.C:48
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Horizontal Fill"
11888 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11889
11890 #: src/insets/insetinclude.C:306
11891 msgid "Verbatim Input"
11892 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11893
11894 #: src/insets/insetinclude.C:309
11895 msgid "Verbatim Input*"
11896 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11897
11898 #: src/insets/insetinclude.C:410
11899 #, c-format
11900 msgid ""
11901 "Included file `%1$s'\n"
11902 "has textclass `%2$s'\n"
11903 "while parent file has textclass `%3$s'."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: src/insets/insetinclude.C:416
11907 msgid "Different textclasses"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: src/insets/insetindex.C:42
11911 msgid "Idx"
11912 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11913
11914 #: src/insets/insetindex.C:75
11915 msgid "Index"
11916 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11917
11918 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
11919 #: src/insets/insetmarginal.C:71
11920 msgid "margin"
11921 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11922
11923 #: src/insets/insetmarginal.C:54
11924 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11925 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11926
11927 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Glo"
11930 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11931
11932 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11933 msgid "Glossary"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: src/insets/insetnote.C:66
11937 msgid "Comment"
11938 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11939
11940 #: src/insets/insetnote.C:67
11941 msgid "Greyed out"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: src/insets/insetnote.C:68
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Framed"
11947 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
11948
11949 #: src/insets/insetnote.C:69
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Shaded"
11952 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11953
11954 #: src/insets/insetnote.C:149
11955 msgid "Opened Note Inset"
11956 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11957
11958 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11959 msgid "opt"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11963 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11964 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11965
11966 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Clear Page"
11969 msgstr "ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
11970
11971 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11972 msgid "Clear Double Page"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
11976 msgid "Ref: "
11977 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11978
11979 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Equation"
11982 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11983
11984 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
11985 #, fuzzy
11986 msgid "EqRef: "
11987 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
11988
11989 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
11990 msgid "Page Number"
11991 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11992
11993 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
11994 msgid "Page: "
11995 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
11996
11997 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
11998 msgid "Textual Page Number"
11999 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12000
12001 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12002 msgid "TextPage: "
12003 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
12004
12005 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12006 msgid "Standard+Textual Page"
12007 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
12008
12009 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12010 msgid "Ref+Text: "
12011 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
12012
12013 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12014 msgid "PrettyRef"
12015 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
12016
12017 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12018 #, fuzzy
12019 msgid "FormatRef: "
12020 msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
12021
12022 #: src/insets/insettabular.C:450
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Opened table"
12025 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
12026
12027 #: src/insets/insettabular.C:1605
12028 msgid "Error setting multicolumn"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/insets/insettabular.C:1606
12032 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12033 msgstr ""
12034
12035 #: src/insets/insettext.C:234
12036 msgid "Opened Text Inset"
12037 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12038
12039 #: src/insets/insettheorem.C:41
12040 msgid "theorem"
12041 msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
12042
12043 #: src/insets/insettheorem.C:91
12044 msgid "Opened Theorem Inset"
12045 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
12046
12047 #: src/insets/insettoc.C:47
12048 msgid "Unknown toc list"
12049 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
12050
12051 #: src/insets/inseturl.C:42
12052 msgid "Url: "
12053 msgstr "URL: "
12054
12055 #: src/insets/inseturl.C:42
12056 msgid "HtmlUrl: "
12057 msgstr "HtmlURL: "
12058
12059 #: src/insets/insetvspace.C:110
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Vertical Space"
12062 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
12063
12064 #: src/insets/insetwrap.C:49
12065 msgid "wrap: "
12066 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12067
12068 #: src/insets/insetwrap.C:178
12069 msgid "Opened Wrap Inset"
12070 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
12071
12072 #: src/insets/insetwrap.C:198
12073 #, fuzzy
12074 msgid "wrap"
12075 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12076
12077 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12078 msgid "Not shown."
12079 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
12080
12081 #: src/insets/render_graphic.C:97
12082 msgid "Loading..."
12083 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
12084
12085 #: src/insets/render_graphic.C:100
12086 msgid "Converting to loadable format..."
12087 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12088
12089 #: src/insets/render_graphic.C:103
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12092 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12093
12094 #: src/insets/render_graphic.C:106
12095 msgid "Scaling etc..."
12096 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12097
12098 #: src/insets/render_graphic.C:109
12099 msgid "Ready to display"
12100 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12101
12102 #: src/insets/render_graphic.C:112
12103 msgid "No file found!"
12104 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12105
12106 #: src/insets/render_graphic.C:115
12107 msgid "Error converting to loadable format"
12108 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12109
12110 #: src/insets/render_graphic.C:118
12111 msgid "Error loading file into memory"
12112 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12113
12114 #: src/insets/render_graphic.C:121
12115 msgid "Error generating the pixmap"
12116 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12117
12118 #: src/insets/render_graphic.C:124
12119 msgid "No image"
12120 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12121
12122 #: src/insets/render_preview.C:92
12123 msgid "Preview loading"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: src/insets/render_preview.C:95
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Preview ready"
12129 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12130
12131 #: src/insets/render_preview.C:98
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Preview failed"
12134 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12135
12136 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12137 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12138 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12139
12140 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12141 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12142 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12143
12144 #: src/ispell.C:278
12145 msgid ""
12146 "Could not create an ispell process.\n"
12147 "You may not have the right languages installed."
12148 msgstr ""
12149 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12150 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12151
12152 #: src/ispell.C:301
12153 #, fuzzy
12154 msgid ""
12155 "The ispell process returned an error.\n"
12156 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12157 msgstr ""
12158 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12159 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏΠÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12160
12161 #: src/ispell.C:406
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12165 "$s'."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: src/ispell.C:417
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12171 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12172
12173 #: src/ispell.C:477
12174 #, c-format
12175 msgid ""
12176 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12177 "2$s'."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/ispell.C:492
12181 #, c-format
12182 msgid ""
12183 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12184 "2$s'."
12185 msgstr ""
12186
12187 #: src/kbsequence.C:160
12188 msgid "   options: "
12189 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12190
12191 #: src/lengthcommon.C:37
12192 msgid "sp"
12193 msgstr "sp"
12194
12195 #: src/lengthcommon.C:37
12196 msgid "pt"
12197 msgstr "ÐÕÎËÔ"
12198
12199 #: src/lengthcommon.C:37
12200 msgid "bp"
12201 msgstr "bp"
12202
12203 #: src/lengthcommon.C:37
12204 msgid "dd"
12205 msgstr "dd"
12206
12207 #: src/lengthcommon.C:37
12208 msgid "mm"
12209 msgstr "ÍÍ"
12210
12211 #: src/lengthcommon.C:37
12212 msgid "pc"
12213 msgstr "ÐÉËÁ"
12214
12215 #: src/lengthcommon.C:38
12216 msgid "cm"
12217 msgstr "ÓÍ"
12218
12219 #: src/lengthcommon.C:38
12220 msgid "in"
12221 msgstr "ÄÀÊÍ"
12222
12223 #: src/lengthcommon.C:38
12224 msgid "ex"
12225 msgstr "ex"
12226
12227 #: src/lengthcommon.C:38
12228 msgid "em"
12229 msgstr "em"
12230
12231 #: src/lengthcommon.C:38
12232 msgid "mu"
12233 msgstr "mu"
12234
12235 #: src/lengthcommon.C:39
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Text Width %"
12238 msgstr ""
12239 "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n"
12240 "ÛÉÒÉÎÁ:"
12241
12242 #: src/lengthcommon.C:39
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Column Width %"
12245 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12246
12247 #: src/lengthcommon.C:39
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Page Width %"
12250 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12251
12252 #: src/lengthcommon.C:39
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Line Width %"
12255 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12256
12257 #: src/lengthcommon.C:40
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Text Height %"
12260 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12261
12262 #: src/lengthcommon.C:40
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Page Height %"
12265 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12266
12267 #: src/lyx_cb.C:112
12268 #, c-format
12269 msgid ""
12270 "The document %1$s could not be saved.\n"
12271 "\n"
12272 "Do you want to rename the document and try again?"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: src/lyx_cb.C:114
12276 msgid "Rename and save?"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: src/lyx_cb.C:115
12280 #, fuzzy
12281 msgid "&Rename"
12282 msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
12283
12284 #: src/lyx_cb.C:132
12285 msgid "Choose a filename to save document as"
12286 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12287
12288 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1872
12289 msgid "Templates|#T#t"
12290 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
12291
12292 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2027
12293 #, c-format
12294 msgid ""
12295 "The document %1$s already exists.\n"
12296 "\n"
12297 "Do you want to over-write that document?"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Over-write document?"
12303 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12304
12305 #: src/lyx_cb.C:216
12306 #, c-format
12307 msgid "Auto-saving %1$s"
12308 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12309
12310 #: src/lyx_cb.C:256
12311 msgid "Autosave failed!"
12312 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12313
12314 #: src/lyx_cb.C:283
12315 msgid "Autosaving current document..."
12316 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12317
12318 #: src/lyx_cb.C:349
12319 msgid "Select file to insert"
12320 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12321
12322 #: src/lyx_cb.C:368
12323 #, c-format
12324 msgid ""
12325 "Could not read the specified document\n"
12326 "%1$s\n"
12327 "due to the error: %2$s"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: src/lyx_cb.C:370
12331 #, fuzzy
12332 msgid "Could not read file"
12333 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12334
12335 #: src/lyx_cb.C:378
12336 #, c-format
12337 msgid ""
12338 "Could not open the specified document\n"
12339 "%1$s\n"
12340 "due to the error: %2$s"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Could not open file"
12346 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12347
12348 #: src/lyx_cb.C:410
12349 msgid "Running configure..."
12350 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12351
12352 #: src/lyx_cb.C:419
12353 msgid "Reloading configuration..."
12354 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12355
12356 #: src/lyx_cb.C:424
12357 #, fuzzy
12358 msgid "System reconfigured"
12359 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12360
12361 #: src/lyx_cb.C:425
12362 msgid ""
12363 "The system has been reconfigured.\n"
12364 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12365 "updated document class specifications."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: src/lyx_main.C:130
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Could not read configuration file"
12371 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12372
12373 #: src/lyx_main.C:131
12374 #, c-format
12375 msgid ""
12376 "Error while reading the configuration file\n"
12377 "%1$s.\n"
12378 "Please check your installation."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: src/lyx_main.C:140
12382 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12383 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12384
12385 #: src/lyx_main.C:144
12386 msgid "Done!"
12387 msgstr "çÏÔÏ×Ï!"
12388
12389 #: src/lyx_main.C:500
12390 #, fuzzy, c-format
12391 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12392 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12393
12394 #: src/lyx_main.C:502
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Unable to remove temporary directory"
12397 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12398
12399 #: src/lyx_main.C:538
12400 #, c-format
12401 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12402 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12403
12404 #: src/lyx_main.C:794
12405 msgid "LyX: "
12406 msgstr "LyX: "
12407
12408 #: src/lyx_main.C:923
12409 msgid "Could not create temporary directory"
12410 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12411
12412 #: src/lyx_main.C:924
12413 #, c-format
12414 msgid ""
12415 "Could not create a temporary directory in\n"
12416 "%1$s. Make sure that this\n"
12417 "path exists and is writable and try again."
12418 msgstr ""
12419 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12420 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12421 "ÄÏÓÔÕÐÅΠÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12422
12423 #: src/lyx_main.C:1091
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Missing user LyX directory"
12426 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12427
12428 #: src/lyx_main.C:1092
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid ""
12431 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12432 "It is needed to keep your own configuration."
12433 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12434
12435 #: src/lyx_main.C:1097
12436 #, fuzzy
12437 msgid "&Create directory"
12438 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12439
12440 #: src/lyx_main.C:1098
12441 #, fuzzy
12442 msgid "&Exit LyX"
12443 msgstr "÷ÙÊÔÉ"
12444
12445 #: src/lyx_main.C:1099
12446 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12447 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12448
12449 #: src/lyx_main.C:1103
12450 #, c-format
12451 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12452 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ  %1$s"
12453
12454 #: src/lyx_main.C:1109
12455 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12456 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12457
12458 #: src/lyx_main.C:1282
12459 msgid "List of supported debug flags:"
12460 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12461
12462 #: src/lyx_main.C:1286
12463 #, c-format
12464 msgid "Setting debug level to %1$s"
12465 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12466
12467 #: src/lyx_main.C:1297
12468 #, fuzzy
12469 msgid ""
12470 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12471 "Command line switches (case sensitive):\n"
12472 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12473 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12474 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12475 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12476 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12477 "                  select the features to debug.\n"
12478 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12479 "\t-x [--execute] command\n"
12480 "                  where command is a lyx command.\n"
12481 "\t-e [--export] fmt\n"
12482 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12483 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12484 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12485 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12486 "\t-version        summarize version and build info\n"
12487 "Check the LyX man page for more details."
12488 msgstr ""
12489 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12490 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12491 "\t-help              ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12492 "\t-userdir dir       ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12493 "\t-sysdir dir        ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12494 "\t-geometry WxH+X+Y  ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12495 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12496 "                  ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12497 "                  úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12498 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12499 "                  ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12500 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12501 "                  ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12502 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12503 "                  ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12504 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12505
12506 #: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
12507 #, fuzzy
12508 msgid "No system directory"
12509 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12510
12511 #: src/lyx_main.C:1334
12512 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12513 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12514
12515 #: src/lyx_main.C:1344
12516 #, fuzzy
12517 msgid "No user directory"
12518 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
12519
12520 #: src/lyx_main.C:1345
12521 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12522 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12523
12524 #: src/lyx_main.C:1355
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Incomplete command"
12527 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12528
12529 #: src/lyx_main.C:1356
12530 msgid "Missing command string after --execute switch"
12531 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12532
12533 #: src/lyx_main.C:1366
12534 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12535 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12536
12537 #: src/lyx_main.C:1378
12538 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12539 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉРÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12540
12541 #: src/lyx_main.C:1383
12542 msgid "Missing filename for --import"
12543 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12544
12545 #: src/lyxfind.C:136
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Search error"
12548 msgstr "ðÏÉÓË"
12549
12550 #: src/lyxfind.C:137
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Search string is empty"
12553 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12554
12555 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
12556 msgid "String not found!"
12557 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12558
12559 #: src/lyxfind.C:323
12560 msgid "String has been replaced."
12561 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12562
12563 #: src/lyxfind.C:326
12564 msgid " strings have been replaced."
12565 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12566
12567 #: src/lyxfont.C:53
12568 msgid "Symbol"
12569 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
12570
12571 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12572 #: src/lyxfont.C:70
12573 msgid "Inherit"
12574 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12575
12576 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12577 #: src/lyxfont.C:70
12578 msgid "Ignore"
12579 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12580
12581 #: src/lyxfont.C:61
12582 msgid "Smallcaps"
12583 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
12584
12585 #: src/lyxfont.C:70
12586 msgid "Toggle"
12587 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12588
12589 #: src/lyxfont.C:510
12590 #, c-format
12591 msgid "Emphasis %1$s, "
12592 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12593
12594 #: src/lyxfont.C:513
12595 #, c-format
12596 msgid "Underline %1$s, "
12597 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12598
12599 #: src/lyxfont.C:516
12600 #, c-format
12601 msgid "Noun %1$s, "
12602 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12603
12604 #: src/lyxfont.C:521
12605 #, c-format
12606 msgid "Language: %1$s, "
12607 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12608
12609 #: src/lyxfont.C:524
12610 #, c-format
12611 msgid "  Number %1$s"
12612 msgstr "  þÉÓÌÏ %1$s"
12613
12614 #: src/lyxfunc.C:367
12615 msgid "Unknown function."
12616 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12617
12618 #: src/lyxfunc.C:406
12619 msgid "Nothing to do"
12620 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12621
12622 #: src/lyxfunc.C:425
12623 msgid "Unknown action"
12624 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12625
12626 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
12627 msgid "Command disabled"
12628 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12629
12630 #: src/lyxfunc.C:438
12631 msgid "Command not allowed without any document open"
12632 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12633
12634 #: src/lyxfunc.C:701
12635 msgid "Document is read-only"
12636 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12637
12638 #: src/lyxfunc.C:709
12639 msgid "This portion of the document is deleted."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: src/lyxfunc.C:728
12643 #, c-format
12644 msgid ""
12645 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12646 "\n"
12647 "Do you want to save the document?"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: src/lyxfunc.C:746
12651 #, c-format
12652 msgid ""
12653 "Could not print the document %1$s.\n"
12654 "Check that your printer is set up correctly."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: src/lyxfunc.C:749
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Print document failed"
12660 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12661
12662 #: src/lyxfunc.C:768
12663 #, fuzzy, c-format
12664 msgid ""
12665 "The document could not be converted\n"
12666 "into the document class %1$s."
12667 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12668
12669 #: src/lyxfunc.C:771
12670 msgid "Could not change class"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: src/lyxfunc.C:883
12674 #, c-format
12675 msgid "Saving document %1$s..."
12676 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12677
12678 #: src/lyxfunc.C:887
12679 msgid " done."
12680 msgstr " done."
12681
12682 #: src/lyxfunc.C:903
12683 #, c-format
12684 msgid ""
12685 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12686 "version of the document %1$s?"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: src/lyxfunc.C:1093
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Exiting."
12692 msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷"
12693
12694 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
12695 msgid "Missing argument"
12696 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12697
12698 #: src/lyxfunc.C:1128
12699 #, c-format
12700 msgid "Opening help file %1$s..."
12701 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12702
12703 #: src/lyxfunc.C:1402
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "Opening child document %1$s..."
12706 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12707
12708 #: src/lyxfunc.C:1490
12709 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12710 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12711
12712 #: src/lyxfunc.C:1501
12713 #, c-format
12714 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12715 msgstr ""
12716 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12717 "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î"
12718
12719 #: src/lyxfunc.C:1616
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "Document defaults saved in %1$s"
12722 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12723
12724 #: src/lyxfunc.C:1619
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Unable to save document defaults"
12727 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12728
12729 #: src/lyxfunc.C:1675
12730 msgid "Converting document to new document class..."
12731 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12732
12733 #: src/lyxfunc.C:1869
12734 msgid "Select template file"
12735 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12736
12737 #: src/lyxfunc.C:1906
12738 msgid "Select document to open"
12739 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12740
12741 #: src/lyxfunc.C:1945
12742 #, c-format
12743 msgid "Opening document %1$s..."
12744 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12745
12746 #: src/lyxfunc.C:1949
12747 #, c-format
12748 msgid "Document %1$s opened."
12749 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12750
12751 #: src/lyxfunc.C:1951
12752 #, c-format
12753 msgid "Could not open document %1$s"
12754 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12755
12756 #: src/lyxfunc.C:1976
12757 #, c-format
12758 msgid "Select %1$s file to import"
12759 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12760
12761 #: src/lyxfunc.C:2103
12762 msgid "Welcome to LyX!"
12763 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12764
12765 #: src/lyxrc.C:2168
12766 msgid ""
12767 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12768 "legal words?"
12769 msgstr ""
12770 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12771 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12772
12773 #: src/lyxrc.C:2173
12774 msgid ""
12775 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12776 "document."
12777 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12778
12779 #: src/lyxrc.C:2177
12780 #, fuzzy
12781 msgid ""
12782 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12783 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12784 "specified, an internal routine is used."
12785 msgstr ""
12786 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12787 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12788 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ  \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12789 "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ."
12790
12791 #: src/lyxrc.C:2185
12792 msgid ""
12793 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12794 "automatically by what you type."
12795 msgstr ""
12796 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12797 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12798
12799 #: src/lyxrc.C:2189
12800 msgid ""
12801 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12802 "class change."
12803 msgstr ""
12804 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12805 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12806
12807 #: src/lyxrc.C:2193
12808 msgid ""
12809 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12810 msgstr ""
12811 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12812 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12813
12814 #: src/lyxrc.C:2200
12815 msgid ""
12816 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12817 "the backup file in the same directory as the original file."
12818 msgstr ""
12819 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12820 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12821 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12822
12823 #: src/lyxrc.C:2204
12824 msgid ""
12825 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12826 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: src/lyxrc.C:2208
12830 msgid ""
12831 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12832 "its global and local bind/ directories."
12833 msgstr ""
12834 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12835 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12836 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12837 "ÒÁÓËÌÁÄÏË."
12838
12839 #: src/lyxrc.C:2212
12840 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12841 msgstr ""
12842 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12843 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12844
12845 #: src/lyxrc.C:2216
12846 msgid ""
12847 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12848 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12849 msgstr ""
12850 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12851 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12852
12853 #: src/lyxrc.C:2226
12854 msgid ""
12855 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12856 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12857 msgstr ""
12858 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12859 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12860 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12861
12862 #: src/lyxrc.C:2237
12863 #, no-c-format
12864 msgid ""
12865 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12866 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12867 msgstr ""
12868 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12869 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12870
12871 #: src/lyxrc.C:2241
12872 msgid "New documents will be assigned this language."
12873 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12874
12875 #: src/lyxrc.C:2245
12876 msgid "Specify the default paper size."
12877 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12878
12879 #: src/lyxrc.C:2249
12880 msgid ""
12881 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12882 "shown after the change has been made.)"
12883 msgstr ""
12884 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12885 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12886
12887 #: src/lyxrc.C:2253
12888 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12889 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12890
12891 #: src/lyxrc.C:2257
12892 msgid ""
12893 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12894 "LyX was started from."
12895 msgstr ""
12896 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12897 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12898
12899 #: src/lyxrc.C:2262
12900 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12901 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12902
12903 #: src/lyxrc.C:2266
12904 msgid ""
12905 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12906 "recommended for non-English languages."
12907 msgstr ""
12908 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12909 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12910
12911 #: src/lyxrc.C:2273
12912 msgid ""
12913 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12914 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12915 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12916 msgstr ""
12917
12918 #: src/lyxrc.C:2282
12919 msgid ""
12920 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12921 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12922 msgstr ""
12923 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12924 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12925 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12926
12927 #: src/lyxrc.C:2286
12928 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12929 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12930
12931 #: src/lyxrc.C:2290
12932 msgid ""
12933 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12934 "document."
12935 msgstr ""
12936 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12937
12938 #: src/lyxrc.C:2294
12939 msgid ""
12940 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12941 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12942
12943 #: src/lyxrc.C:2298
12944 msgid ""
12945 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12946 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12947 "name of the second language."
12948 msgstr ""
12949 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12950 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12951
12952 #: src/lyxrc.C:2302
12953 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12954 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12955
12956 #: src/lyxrc.C:2306
12957 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12958 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12959
12960 #: src/lyxrc.C:2310
12961 msgid ""
12962 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12963 "\\documentclass."
12964 msgstr ""
12965 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12966
12967 #: src/lyxrc.C:2314
12968 msgid ""
12969 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12970 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12971 msgstr ""
12972 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12973 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12974
12975 #: src/lyxrc.C:2318
12976 msgid ""
12977 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12978 "document is the default language."
12979 msgstr ""
12980 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12981 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12982
12983 #: src/lyxrc.C:2322
12984 #, fuzzy
12985 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12986 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12987
12988 #: src/lyxrc.C:2326
12989 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: src/lyxrc.C:2330
12993 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12994 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12995
12996 #: src/lyxrc.C:2334
12997 msgid ""
12998 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12999 "of the document."
13000 msgstr ""
13001 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
13002 "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
13003
13004 #: src/lyxrc.C:2338
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13007 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
13008
13009 #: src/lyxrc.C:2343
13010 msgid ""
13011 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13012 "variable. Use the OS native format."
13013 msgstr ""
13014 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
13015 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
13016
13017 #: src/lyxrc.C:2350
13018 msgid ""
13019 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13020 msgstr ""
13021 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
13022
13023 #: src/lyxrc.C:2354
13024 msgid "The bold font in the dialogs."
13025 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13026
13027 #: src/lyxrc.C:2358
13028 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13029 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
13030
13031 #: src/lyxrc.C:2362
13032 msgid "The normal font in the dialogs."
13033 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
13034
13035 #: src/lyxrc.C:2366
13036 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13037 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
13038
13039 #: src/lyxrc.C:2370
13040 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13041 msgstr ""
13042 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
13043
13044 #: src/lyxrc.C:2374
13045 msgid "Scale the preview size to suit."
13046 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
13047
13048 #: src/lyxrc.C:2378
13049 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13050 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
13051
13052 #: src/lyxrc.C:2382
13053 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13054 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13055
13056 #: src/lyxrc.C:2386
13057 msgid ""
13058 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13059 "environment variable PRINTER."
13060 msgstr ""
13061 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
13062 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
13063
13064 #: src/lyxrc.C:2390
13065 msgid "The option to print only even pages."
13066 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13067
13068 #: src/lyxrc.C:2394
13069 msgid ""
13070 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13071 "the filename of the DVI file to be printed."
13072 msgstr ""
13073 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
13074 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
13075
13076 #: src/lyxrc.C:2398
13077 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13078 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
13079
13080 #: src/lyxrc.C:2402
13081 msgid "The option to print out in landscape."
13082 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
13083
13084 #: src/lyxrc.C:2406
13085 msgid "The option to print only odd pages."
13086 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13087
13088 #: src/lyxrc.C:2410
13089 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13090 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉàÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
13091
13092 #: src/lyxrc.C:2414
13093 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13094 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13095
13096 #: src/lyxrc.C:2418
13097 msgid "The option to specify paper type."
13098 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13099
13100 #: src/lyxrc.C:2422
13101 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13102 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13103
13104 #: src/lyxrc.C:2426
13105 msgid ""
13106 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13107 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13108 "arguments."
13109 msgstr ""
13110 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13111 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13112
13113 #: src/lyxrc.C:2430
13114 msgid ""
13115 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13116 "prepended along with the printer name after the spool command."
13117 msgstr ""
13118 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13119 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13120
13121 #: src/lyxrc.C:2434
13122 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13123 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13124
13125 #: src/lyxrc.C:2438
13126 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13127 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13128
13129 #: src/lyxrc.C:2442
13130 msgid ""
13131 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13132 "command."
13133 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13134
13135 #: src/lyxrc.C:2446
13136 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13137 msgstr ""
13138 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13139
13140 #: src/lyxrc.C:2450
13141 msgid ""
13142 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13143 msgstr ""
13144 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13145 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13146
13147 #: src/lyxrc.C:2454
13148 msgid ""
13149 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13150 "wrong, override the setting here."
13151 msgstr ""
13152 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13153 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13154 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ."
13155
13156 #: src/lyxrc.C:2458
13157 msgid "The encoding for the screen fonts."
13158 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13159
13160 #: src/lyxrc.C:2464
13161 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13162 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13163
13164 #: src/lyxrc.C:2473
13165 msgid ""
13166 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13167 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13168 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13169 msgstr ""
13170 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13171 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13172 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13173 "ÛÒÉÆÔ."
13174
13175 #: src/lyxrc.C:2477
13176 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13177 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13178
13179 #: src/lyxrc.C:2482
13180 #, no-c-format
13181 msgid ""
13182 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13183 "roughly the same size as on paper."
13184 msgstr ""
13185 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13186 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13187
13188 #: src/lyxrc.C:2487
13189 msgid ""
13190 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13191 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/lyxrc.C:2491
13195 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/lyxrc.C:2495
13199 msgid ""
13200 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13201 "\".out\". Only for advanced users."
13202 msgstr ""
13203 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13204 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13205
13206 #: src/lyxrc.C:2502
13207 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13208 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13209
13210 #: src/lyxrc.C:2506
13211 #, fuzzy
13212 msgid "What command runs the spellchecker?"
13213 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13214
13215 #: src/lyxrc.C:2510
13216 msgid ""
13217 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13218 "when you quit LyX."
13219 msgstr ""
13220 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13221 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13222
13223 #: src/lyxrc.C:2514
13224 msgid ""
13225 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13226 "value selects the directory LyX was started from."
13227 msgstr ""
13228 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13229 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁΠËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13230 "ÚÁÐÕÝÅÎ."
13231
13232 #: src/lyxrc.C:2524
13233 msgid ""
13234 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13235 "will look in its global and local ui/ directories."
13236 msgstr ""
13237 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁΠÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13238 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13239
13240 #: src/lyxrc.C:2537
13241 #, fuzzy
13242 msgid ""
13243 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13244 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13245 "may not work with all dictionaries."
13246 msgstr ""
13247 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13248 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13249 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13250
13251 #: src/lyxrc.C:2544
13252 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13253 msgstr ""
13254 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13255 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13256
13257 #: src/lyxvc.C:100
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Document not saved"
13260 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13261
13262 #: src/lyxvc.C:101
13263 #, fuzzy
13264 msgid "You must save the document before it can be registered."
13265 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13266
13267 #: src/lyxvc.C:130
13268 msgid "LyX VC: Initial description"
13269 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13270
13271 #: src/lyxvc.C:131
13272 msgid "(no initial description)"
13273 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13274
13275 #: src/lyxvc.C:146
13276 msgid "LyX VC: Log Message"
13277 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13278
13279 #: src/lyxvc.C:149
13280 msgid "(no log message)"
13281 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13282
13283 #: src/lyxvc.C:171
13284 #, c-format
13285 msgid ""
13286 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13287 "changes.\n"
13288 "\n"
13289 "Do you want to revert to the saved version?"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: src/lyxvc.C:174
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Revert to stored version of document?"
13295 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13296
13297 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid " Macro: %1$s: "
13300 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13301
13302 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13303 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13304 #, c-format
13305 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13309 #, c-format
13310 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
13314 msgid "Only one row"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
13318 msgid "Only one column"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13322 #, fuzzy
13323 msgid "No hline to delete"
13324 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13325
13326 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
13327 msgid "No vline to delete"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
13331 #, fuzzy, c-format
13332 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13333 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13334
13335 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13336 #, fuzzy
13337 msgid "No number"
13338 msgstr "msnumber"
13339
13340 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Number"
13343 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
13344
13345 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13346 #, c-format
13347 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13351 #, c-format
13352 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13356 #, c-format
13357 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13361 msgid "Math editor mode"
13362 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13363
13364 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13365 msgid "create new math text environment ($...$)"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13369 #, fuzzy
13370 msgid "entered math text mode (textrm)"
13371 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13372
13373 #: src/output.C:39
13374 #, fuzzy, c-format
13375 msgid ""
13376 "Could not open the specified document\n"
13377 "%1$s."
13378 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13379
13380 #: src/output_plaintext.C:149
13381 msgid "Abstract: "
13382 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13383
13384 #: src/output_plaintext.C:161
13385 msgid "References: "
13386 msgstr "óÓÙÌËÉ: "
13387
13388 #: src/support/filefilterlist.C:109
13389 msgid "All files (*)"
13390 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13391
13392 #: src/support/os_win32.C:335
13393 #, fuzzy
13394 msgid "System file not found"
13395 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13396
13397 #: src/support/os_win32.C:336
13398 msgid ""
13399 "Unable to load shfolder.dll\n"
13400 "Please install."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: src/support/os_win32.C:341
13404 #, fuzzy
13405 msgid "System function not found"
13406 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13407
13408 #: src/support/os_win32.C:342
13409 msgid ""
13410 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13411 "Don't know how to proceed. Sorry."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/support/package.C.in:436
13415 #, fuzzy
13416 msgid "LyX binary not found"
13417 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13418
13419 #: src/support/package.C.in:437
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid ""
13422 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13423 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13424
13425 #: src/support/package.C.in:557
13426 #, c-format
13427 msgid ""
13428 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13429 "\t%1$s\n"
13430 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13431 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
13435 #, fuzzy
13436 msgid "File not found"
13437 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13438
13439 #: src/support/package.C.in:642
13440 #, fuzzy, c-format
13441 msgid ""
13442 "Invalid %1$s switch.\n"
13443 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13444 msgstr ""
13445 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13446 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13447
13448 #: src/support/package.C.in:669
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid ""
13451 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13452 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13453 msgstr ""
13454 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13455 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13456
13457 #: src/support/package.C.in:694
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid ""
13460 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13461 "%2$s is not a directory."
13462 msgstr ""
13463 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13464 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13465
13466 #: src/support/package.C.in:696
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Directory not found"
13469 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13470
13471 #: src/support/userinfo.C:44
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Unknown user"
13474 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13475
13476 #: src/tex-strings.C:68
13477 msgid "Computer Modern Roman"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: src/tex-strings.C:68
13481 msgid "Latin Modern Roman"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: src/tex-strings.C:69
13485 msgid "AE (Almost European)"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/tex-strings.C:69
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Times Roman"
13491 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13492
13493 #: src/tex-strings.C:69
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Palatino"
13496 msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ"
13497
13498 #: src/tex-strings.C:69
13499 msgid "Bitstream Charter"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/tex-strings.C:70
13503 msgid "New Century Schoolbook"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/tex-strings.C:70
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Bookman"
13509 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
13510
13511 #: src/tex-strings.C:70
13512 msgid "Utopia"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: src/tex-strings.C:70
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Bera Serif"
13518 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
13519
13520 #: src/tex-strings.C:71
13521 msgid "Concrete Roman"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: src/tex-strings.C:71
13525 msgid "Zapf Chancery"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/tex-strings.C:79
13529 msgid "Computer Modern Sans"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/tex-strings.C:79
13533 msgid "Latin Modern Sans"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: src/tex-strings.C:80
13537 msgid "Helvetica"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: src/tex-strings.C:80
13541 msgid "Avant Garde"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: src/tex-strings.C:80
13545 msgid "Bera Sans"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/tex-strings.C:80
13549 #, fuzzy
13550 msgid "CM Bright"
13551 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13552
13553 #: src/tex-strings.C:89
13554 msgid "Computer Modern Typewriter"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/tex-strings.C:90
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Latin Modern Typewriter"
13560 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13561
13562 #: src/tex-strings.C:90
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Courier"
13565 msgstr "ëÏÐÉÊ"
13566
13567 #: src/tex-strings.C:90
13568 msgid "Bera Mono"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: src/tex-strings.C:90
13572 msgid "LuxiMono"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/tex-strings.C:91
13576 #, fuzzy
13577 msgid "CM Typewriter Light"
13578 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13579
13580 #: src/text.C:132
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Unknown layout"
13583 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13584
13585 #: src/text.C:133
13586 #, c-format
13587 msgid ""
13588 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13589 "Trying to use the default instead.\n"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/text.C:164
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Unknown Inset"
13595 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
13596
13597 #: src/text.C:270 src/text.C:283
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Change tracking error"
13600 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13601
13602 #: src/text.C:271
13603 #, c-format
13604 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/text.C:284
13608 #, c-format
13609 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/text.C:291
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Unknown token"
13615 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13616
13617 #: src/text.C:727
13618 msgid ""
13619 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13620 "Tutorial."
13621 msgstr ""
13622 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13623 "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13624
13625 #: src/text.C:738
13626 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13627 msgstr ""
13628 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ.  ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13629 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13630
13631 #: src/text.C:1652
13632 #, fuzzy
13633 msgid "[Change Tracking] "
13634 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13635
13636 #: src/text.C:1658
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Change: "
13639 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
13640
13641 #: src/text.C:1662
13642 #, fuzzy
13643 msgid " at "
13644 msgstr " × "
13645
13646 # c-format
13647 #: src/text.C:1672
13648 #, c-format
13649 msgid "Font: %1$s"
13650 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13651
13652 # c-format
13653 #: src/text.C:1677
13654 #, c-format
13655 msgid ", Depth: %1$d"
13656 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13657
13658 #: src/text.C:1683
13659 msgid ", Spacing: "
13660 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13661
13662 #: src/text.C:1695
13663 msgid "Other ("
13664 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
13665
13666 #: src/text.C:1704
13667 #, fuzzy
13668 msgid ", Inset: "
13669 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13670
13671 #: src/text.C:1705
13672 msgid ", Paragraph: "
13673 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13674
13675 #: src/text.C:1706
13676 msgid ", Id: "
13677 msgstr ""
13678
13679 #: src/text.C:1707
13680 #, fuzzy
13681 msgid ", Position: "
13682 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13683
13684 #: src/text.C:1713
13685 msgid ", Char: 0x"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/text.C:1715
13689 msgid ", Boundary: "
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/text2.C:540
13693 msgid ""
13694 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13695 "change."
13696 msgstr ""
13697 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13698 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13699
13700 #: src/text2.C:582
13701 msgid "Nothing to index!"
13702 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13703
13704 #: src/text2.C:584
13705 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13706 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
13707
13708 #: src/text3.C:710
13709 msgid "Unknown spacing argument: "
13710 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13711
13712 #: src/text3.C:883
13713 msgid "Layout "
13714 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
13715
13716 #: src/text3.C:884
13717 msgid " not known"
13718 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13719
13720 #: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
13721 msgid "Character set"
13722 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13723
13724 #: src/text3.C:1551
13725 msgid "Paragraph layout set"
13726 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13727
13728 #: src/vspace.C:490
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Default skip"
13731 msgstr ""
13732 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
13733 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13734
13735 #: src/vspace.C:493
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Small skip"
13738 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
13739
13740 #: src/vspace.C:496
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Medium skip"
13743 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13744
13745 #: src/vspace.C:499
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Big skip"
13748 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
13749
13750 #: src/vspace.C:502
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Vertical fill"
13753 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13754
13755 #: src/vspace.C:509
13756 #, fuzzy
13757 msgid "protected"
13758 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13759
13760 #~ msgid "PrettyRef: "
13761 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
13762
13763 #~ msgid "Opening child document "
13764 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
13765
13766 #, fuzzy
13767 #~ msgid "Caption."
13768 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
13769
13770 #, fuzzy
13771 #~ msgid "Special Insets|S"
13772 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13773
13774 #, fuzzy
13775 #~ msgid "Insets|n"
13776 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"