1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
72 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
73 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
94 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
126 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
132 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
133 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
134 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
135 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68
136 #: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
138 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
141 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64
145 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
146 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64
150 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
151 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64
155 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
156 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64
160 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
161 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64
165 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
166 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64
170 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
171 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65
175 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
176 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65
180 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
181 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65
185 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
186 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65
190 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
192 msgid "&Custom Bullet:"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
206 msgid "Use &default placement"
207 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
210 msgid "Advanced Placement Options"
211 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
215 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
217 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
218 msgid "&Ignore LaTeX rules"
219 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
223 msgid "Here de&finitely"
224 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
227 msgid "&Here if possible"
228 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
231 msgid "&Page of floats"
232 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
235 msgid "&Bottom of page"
236 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
239 msgid "&Span columns"
240 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
244 msgid "&Rotate sideways"
245 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
247 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
260 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
278 msgid "Use &Old Style Figures"
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
283 msgid "Use true S&mall Caps"
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
288 msgid "&Default Family:"
289 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
296 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
297 msgid "Document &class:"
298 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
300 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
306 msgid "Postscript &driver:"
307 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
309 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
310 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
314 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
316 msgid "&Use language's default encoding"
317 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
319 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
323 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
325 msgid "&Quote Style:"
328 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
329 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
332 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
334 msgid "&Default Margins"
335 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
337 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
341 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
355 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
358 msgid "Head &height:"
359 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
365 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
367 msgid "&Use AMS math package automatically"
368 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
370 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
372 msgid "Use AMS &math package"
373 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
375 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
377 msgid "Use esint package &automatically"
378 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
382 msgid "Use &esint package"
383 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
385 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
387 msgid "&List in Table of Contents"
390 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
395 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
397 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
399 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
404 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
405 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
410 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
411 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
414 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
416 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
422 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
426 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
428 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
431 msgid "Style used for the page header and footer"
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
435 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
439 msgid "&Two-sided document"
440 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
442 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
446 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
447 msgid "Version goes here"
448 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
450 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
452 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
454 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
457 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
459 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
461 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
462 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
463 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
465 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
466 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
467 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
468 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
469 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
471 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
475 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
476 msgid "LyX: Enter text"
477 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
479 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
483 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
484 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
486 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
487 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
488 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
489 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
491 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
492 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
493 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
494 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
495 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
497 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
498 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
502 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
503 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
504 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
505 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
506 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
507 #: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
511 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
512 msgid "The bibliography key"
513 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
516 msgid "The label as it appears in the document"
517 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
520 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
524 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
528 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
530 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
531 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
534 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
535 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
536 #: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
540 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
542 msgid "Enter BibTeX database name"
543 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
545 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
546 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
547 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
552 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
553 msgid "Add bibliography to the table of contents"
554 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
556 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
557 msgid "Add bibliography to &TOC"
558 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
560 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
562 msgid "This bibliography section contains..."
563 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
565 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
570 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
572 msgid "all cited references"
573 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
575 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
577 msgid "all uncited references"
578 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
580 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
582 msgid "all references"
585 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
586 msgid "Choose a style file"
587 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
589 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
590 msgid "Remove the selected database"
591 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
593 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
597 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
598 msgid "Add a BibTeX database file"
599 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
601 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
606 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
607 msgid "BibTeX database to use"
608 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
610 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
612 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
614 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
615 msgid "The BibTeX style"
616 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
618 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
622 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
623 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
626 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
628 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100
629 #: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384
633 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270
634 #: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385
635 #: src/insets/InsetBox.cpp:158
640 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378
641 #: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160
643 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
645 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
646 msgid "Supported box types"
649 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
654 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
659 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
664 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
665 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
669 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
670 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
674 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
676 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
677 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
679 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
680 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741
684 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
685 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
686 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
687 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:742
691 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
692 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743
696 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
701 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
704 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
706 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
708 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
709 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
711 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
712 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
717 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
718 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
723 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
724 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
729 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
734 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
739 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
741 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
742 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
744 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
747 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
749 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
750 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
751 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
752 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
753 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
755 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
757 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
758 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
759 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
761 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
762 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
763 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
767 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
769 msgid "&Available branches:"
770 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
772 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
774 msgid "Select your branch"
775 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
777 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
782 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
784 msgid "Go to next change"
785 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
787 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
790 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
792 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
793 msgid "Accept this change"
796 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
801 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
802 msgid "Reject this change"
805 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
811 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
813 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
822 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
826 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
831 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
835 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467
836 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569
840 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
845 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
849 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
854 msgid "Never Toggled"
855 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
860 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
863 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
864 msgid "Other font settings"
865 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
868 msgid "Always Toggled"
869 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
875 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
876 msgid "toggle font on all of the above"
877 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
881 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
884 msgid "Apply each change automatically"
885 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
889 msgid "Apply changes immediately"
890 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
895 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
901 msgid "Move the selected citation up"
902 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
910 msgid "Move the selected citation down"
911 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
925 msgid "&Selected Citations:"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
930 msgid "A&vailable Citations:"
931 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
939 msgid "Natbib citation style to use"
940 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
944 msgid "Citation st&yle:"
945 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
948 msgid "List all authors"
949 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
953 msgid "Full aut&hor list"
954 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
957 msgid "Force upper case in citation"
958 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
962 msgid "&Force upper case"
963 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
965 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
968 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
970 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
971 msgid "Text to place after citation"
972 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
974 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
976 msgid "Text &before:"
977 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
979 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
980 msgid "Text to place before citation"
981 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
988 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
990 msgid "Search Citation"
991 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
993 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
995 msgid "Case Se&nsitive"
996 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
998 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
999 msgid "Regular E&xpression"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1012 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
1013 msgid "Insert the delimiters"
1014 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
1020 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
1024 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
1025 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
1028 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
1031 msgid "Match delimiter types"
1032 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
1035 msgid "&Keep matched"
1036 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
1040 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1041 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
1044 msgid "Use Class Defaults"
1045 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
1049 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1050 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
1053 msgid "Save as Document Defaults"
1054 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1061 msgid "Show ERT inline"
1062 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1069 msgid "Show ERT button only"
1070 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
1077 msgid "Show ERT contents"
1078 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
1087 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
1092 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
1095 msgid "Edit the file externally"
1096 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
1100 msgid "&Edit File..."
1101 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
1114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
1135 msgid "Screen display"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1230 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1231 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1235 msgid "&Maintain aspect ratio"
1236 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1240 msgid "Width of image in output"
1241 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1250 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1251 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1256 msgid "&Get from File"
1257 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1261 msgid "Clip to bounding box values"
1262 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1266 msgid "Clip to &bounding box"
1267 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1271 msgid "&Left bottom:"
1272 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1277 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1303 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1308 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1311 msgid "Select an image file"
1312 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1315 msgid "File name of image"
1316 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1320 msgid "Rotate Graphics"
1321 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1324 msgid "A&ngle (Degrees):"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1338 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1343 msgid "Set &height:"
1344 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1348 msgid "&Scale Graphics (%):"
1349 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1352 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1361 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1382 msgid "LaTe&X and LyX options"
1383 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1387 msgid "Additional LaTeX options"
1388 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1391 msgid "LaTeX &options:"
1392 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1395 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1396 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1399 msgid "Don't un&zip on export"
1400 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1404 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1408 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1413 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1417 msgid "The caption for the sub-figure"
1418 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1426 msgid "Sho&w in LyX"
1427 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1431 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1435 msgid "Show LaTeX preview"
1436 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
1439 msgid "&Show preview"
1440 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
1443 msgid "Underline spaces in generated output"
1444 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
1447 msgid "&Mark spaces in output"
1448 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
1451 msgid "File name to include"
1452 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
1455 msgid "Load the file"
1456 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
1464 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
1468 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
1475 msgid "&Include Type:"
1476 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1479 msgid "Update the display"
1480 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1483 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1487 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1491 msgid "Number of rows"
1492 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1499 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1503 msgid "Number of columns"
1504 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1512 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1513 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1516 msgid "Vertical alignment"
1517 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1521 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1524 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1525 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1528 msgid "&Horizontal:"
1529 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1536 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1538 msgid "&Description:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1546 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1551 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1552 msgid "LyX internal only"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1560 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1561 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1567 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1571 msgid "Print as grey text"
1572 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1578 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1579 msgid "Framed in box"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1587 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1589 msgid "Box with shaded background"
1590 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1599 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1603 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1608 msgid "&Longest label"
1609 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1613 msgid "Indent &Paragraph"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1617 msgid "L&ine spacing:"
1618 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1637 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230
1639 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1644 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1656 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1664 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1676 msgid "Converter File Cache"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1682 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1686 msgid "&Maximum Age (in days):"
1687 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1691 msgid "Converter Defi&nitions"
1692 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1695 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1712 msgid "&From format:"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1718 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1721 msgid "E&xtra flag:"
1722 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1726 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
1733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
1742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1745 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1746 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1747 "rather than the Cygwin teTeX."
1749 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1750 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1751 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1752 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1756 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1757 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1760 msgid "&Date format:"
1761 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1764 msgid "Date format for strftime output"
1765 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1768 msgid "Display &Graphics:"
1769 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1778 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1785 msgid "Do not display"
1786 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1790 msgid "Instant &Preview:"
1791 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1794 msgid "&File formats"
1795 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1799 msgid "&Document format"
1800 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1804 msgid "Vector graphi&cs format"
1805 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1813 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1817 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1821 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1825 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1830 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
1837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
1842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
1843 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
1847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
1848 msgid "Your E-mail address"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
1852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
1854 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
1860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
1864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
1865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
1867 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
1870 msgid "Use &keyboard map"
1871 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
1874 msgid "Command s&tart:"
1875 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
1878 msgid "&Default language:"
1879 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
1882 msgid "Command e&nd:"
1883 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
1886 msgid "Language pac&kage:"
1887 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
1891 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
1896 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
1903 msgid "&Right-to-left language support"
1904 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
1908 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
1911 msgid "Mark &foreign languages"
1912 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
1915 msgid "Set class options to default on class change"
1916 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
1919 msgid "&Reset class options when document class changes"
1920 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
1923 msgid "Default paper si&ze:"
1924 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
1927 msgid "Te&X encoding:"
1928 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233
1939 msgid "US executive"
1940 msgstr "US executive"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
1959 msgid "External Applications"
1960 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
1963 msgid "CheckTeX start options and flags"
1964 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
1967 msgid "Chec&kTeX command:"
1968 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
1972 msgid "BibTeX command and options"
1973 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
1977 msgid "&BibTeX command:"
1978 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
1981 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
1986 msgid "Index command:"
1987 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
1990 msgid "DVI viewer paper size options:"
1991 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
1994 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
1996 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
1999 msgid "Ly&XServer pipe:"
2000 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2011 msgid "&PATH prefix:"
2012 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2016 msgid "&Temporary directory:"
2017 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2020 msgid "&Backup directory:"
2021 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2024 msgid "&Working directory:"
2025 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2028 msgid "&Document templates:"
2029 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2032 msgid "&roff command:"
2033 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
2037 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2038 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2039 "paragraphs are separated by a blank line."
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2043 msgid "Output &line length:"
2044 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2048 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2049 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2052 msgid "Name of the default printer"
2053 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2056 msgid "Use printer name explicitely"
2057 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2060 msgid "Adapt outp&ut"
2061 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2064 msgid "Command Options"
2065 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2069 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2072 msgid "To p&rinter:"
2073 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2076 msgid "Paper si&ze:"
2077 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2084 msgid "Spool &command:"
2085 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2089 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2092 msgid "Paper t&ype:"
2093 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2096 msgid "E&xtra options:"
2097 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2100 msgid "Spool pref&ix:"
2101 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2108 msgid "&Even pages:"
2109 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2112 msgid "File ex&tension:"
2113 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2124 msgid "Pa&ge range:"
2125 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2128 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2129 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2132 msgid "Printer co&mmand:"
2133 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2136 msgid "Printer &name:"
2137 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2140 msgid "Sa&ns Serif:"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2144 msgid "T&ypewriter:"
2145 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2148 msgid "Screen &DPI:"
2149 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2153 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2157 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2177 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2189 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2201 msgid "Spellchec&ker executable:"
2202 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2205 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2209 msgid "Al&ternative language:"
2210 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2213 msgid "Escape cha&racters:"
2214 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2218 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2220 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2223 msgid "Personal &dictionary:"
2224 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2227 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2231 msgid "Accept compound &words"
2232 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2235 msgid "Use input encod&ing"
2236 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2244 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2245 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2249 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2252 msgid "&User interface file:"
2253 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2257 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2266 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2267 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2270 msgid "Load opened files from last session"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2275 msgid "Restore cursor positions"
2276 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2279 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2284 msgid "Save/restore window position"
2285 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2288 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292
2289 #: src/frontends/qt4/QBox.C:326
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2294 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283
2295 #: src/frontends/qt4/QBox.C:317
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2305 msgid "B&ackup documents "
2306 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2317 msgid "&Maximum last files:"
2318 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2321 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2330 msgid "Page number to print from"
2331 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2334 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2338 msgid "Page number to print to"
2339 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2342 msgid "Print all pages"
2343 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2354 msgid "Print &odd-numbered pages"
2355 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2358 msgid "Print &even-numbered pages"
2359 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2362 msgid "Print in reverse order"
2363 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2366 msgid "Re&verse order"
2367 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2374 msgid "Number of copies"
2375 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2378 msgid "Collate copies"
2379 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2387 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2390 msgid "Print Destination"
2391 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2394 msgid "Send output to the printer"
2395 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2402 msgid "Send output to the given printer"
2403 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2406 msgid "Send output to a file"
2407 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2414 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2416 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2417 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2425 msgid "(<reference>)"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2432 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2433 msgid "on page <page>"
2434 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2437 msgid "<reference> on page <page>"
2438 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2441 msgid "Formatted reference"
2442 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2445 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2446 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2451 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2454 msgid "Update the label list"
2455 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2459 msgid "Jump to the label"
2460 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292
2464 msgid "&Go to Label"
2465 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2471 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2472 msgid "Replace &with:"
2473 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2476 msgid "Case &sensitive"
2477 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2480 msgid "Match whole words onl&y"
2481 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2485 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2488 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2493 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2494 msgid "Replace &All"
2495 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2498 msgid "Search &backwards"
2499 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2502 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2504 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2507 msgid "&Export formats:"
2508 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2514 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2515 msgid "Suggestions:"
2516 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2519 msgid "Replace word with current choice"
2520 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2523 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2524 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2527 msgid "Ignore this word"
2528 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2532 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2536 msgid "Ignore this word throughout this session"
2537 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2541 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2544 msgid "Replacement:"
2545 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2548 msgid "Current word"
2549 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2552 msgid "Unknown word:"
2553 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2556 msgid "Replace with selected word"
2557 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2560 msgid "&Table Settings"
2561 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2564 msgid "Column Width"
2565 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2568 msgid "Fixed width of the column"
2569 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2572 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2573 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2576 msgid "&Vertical alignment:"
2577 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2580 msgid "&Horizontal alignment:"
2581 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2584 msgid "Horizontal alignment in column"
2585 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745
2591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2593 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2594 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2598 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2599 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2603 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2604 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2608 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2609 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2613 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2616 msgid "&Multicolumn"
2617 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2620 msgid "LaTe&X argument:"
2621 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2624 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2625 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2637 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2638 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2647 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2648 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
2658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2659 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2668 msgid "Use default (grid-like) border style"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2674 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2678 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2682 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2683 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2687 msgid "Additional Space"
2688 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2691 msgid "T&op of row:"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2696 msgid "Botto&m of row:"
2697 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2700 msgid "Bet&ween rows:"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2705 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2708 msgid "Set a page break on the current row"
2709 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2712 msgid "Page &break on current row"
2713 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2732 msgid "First header:"
2733 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2736 msgid "Last footer:"
2737 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2744 msgid "Border above"
2745 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2748 msgid "Border below"
2749 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2752 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2762 msgid "This row is the header of the first page"
2763 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2766 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
2771 msgid "This row is the footer of the last page"
2772 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
2775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
2776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
2777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
2778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
2782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
2784 msgid "Don't output the last footer"
2785 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
2788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
2792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
2794 msgid "Don't output the first header"
2795 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
2798 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2799 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
2802 msgid "&Use long table"
2803 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
2806 msgid "Current cell:"
2807 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
2810 msgid "Current row position"
2811 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2814 msgid "Current column position"
2815 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
2818 msgid "Close this dialog"
2819 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
2822 msgid "Rebuild the file lists"
2823 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
2829 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
2831 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2833 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2834 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2836 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
2838 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
2841 msgid "Selected classes or styles"
2842 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
2845 msgid "LaTeX classes"
2846 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
2849 msgid "LaTeX styles"
2850 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
2853 msgid "BibTeX styles"
2854 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
2857 msgid "Toggles view of the file list"
2858 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
2862 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
2866 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
2870 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
2876 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
2877 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
2878 msgid "The selected entry"
2879 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
2883 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
2886 msgid "Replace the entry with the selection"
2887 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
2890 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
2896 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
2900 msgid "Move selected item down by one"
2901 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
2908 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
2909 msgid "Increase nesting depth of selected item"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
2916 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
2917 msgid "Update navigation tree"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
2925 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
2927 msgid "Move selected item up by one"
2928 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
2932 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
2936 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
2937 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
2944 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
2945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2946 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2950 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
2954 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
2955 msgid "Name associated with the URL"
2956 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
2959 msgid "Output as a hyperlink ?"
2960 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
2963 msgid "&Generate hyperlink"
2964 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
2969 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
2975 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
2978 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2982 msgid "Insert the spacing even after a page break"
2983 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
2986 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2989 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
2990 msgid "Supported spacing types"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
2995 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116
3001 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117
3005 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118
3009 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3011 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3014 msgid "Complete source"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3018 msgid "Automatic update"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3022 msgid "Default (outer)"
3023 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3029 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3031 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3034 msgid "Units of width value"
3035 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3042 msgid "&Line spacing:"
3043 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3047 msgid "Separate Paragraphs With"
3048 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3052 msgid "&Vertical space"
3053 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3057 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3058 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3062 msgid "&Indentation"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3067 msgid "Format text into two columns"
3068 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3070 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3071 msgid "Two-&column document"
3072 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3075 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3076 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3077 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3078 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3079 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3080 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3081 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
3082 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
3083 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3084 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3085 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3086 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3087 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3089 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3090 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3091 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3092 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3094 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3099 msgid "TheoremTemplate"
3100 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3103 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3104 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3105 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3106 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3107 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3109 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3114 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3117 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3118 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3119 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3120 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3121 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3122 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3123 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3133 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3134 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3135 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3136 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3137 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3138 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3148 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3149 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3150 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3152 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3154 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3160 msgid "Corollary #:"
3163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3164 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3165 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3167 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3168 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3169 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3171 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3175 msgid "Proposition #:"
3176 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3179 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3180 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3181 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3182 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3184 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3188 msgid "Conjecture #:"
3189 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3192 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3193 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3200 msgid "Criterion #:"
3203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3204 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3205 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3216 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3217 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3227 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3228 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3229 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3230 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3231 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3232 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3233 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3235 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3239 msgid "Definition #:"
3240 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3243 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3244 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3245 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3246 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3248 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:367
3252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3258 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3259 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3265 msgid "Condition #:"
3268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3269 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3270 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3271 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3272 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3282 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3283 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3294 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3296 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3297 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3298 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3308 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3309 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3310 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3311 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3314 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3319 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3323 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3324 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3325 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3326 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
3330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3336 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3338 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3348 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3349 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3350 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3360 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3361 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3362 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3363 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3364 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3365 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
3366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
3367 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3368 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3369 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3370 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
3371 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3372 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3373 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3374 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3375 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3377 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3382 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3383 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3384 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3385 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3386 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3388 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3389 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3390 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3391 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3392 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3393 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3394 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3395 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3396 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3401 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3402 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3403 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3404 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3405 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3406 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3407 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3408 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3409 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3410 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3411 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3412 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3413 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3414 msgid "Subsubsection"
3415 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3418 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3420 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3421 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3422 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3427 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3428 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3429 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3434 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3435 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3436 msgid "Subsubsection*"
3437 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3440 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3441 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3442 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3443 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3444 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3445 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3446 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3448 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3449 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3450 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3451 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3452 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3453 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3454 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3455 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3456 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3457 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3458 #: src/output_plaintext.C:145
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3468 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3469 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3470 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3471 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3472 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3474 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3476 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3480 msgid "Index Terms---"
3481 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3484 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3485 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3486 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3487 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3488 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3490 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3491 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3492 #: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
3493 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3494 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3495 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3496 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3497 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3498 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3500 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3501 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:469
3502 msgid "Bibliography"
3503 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3506 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3508 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3509 #: src/rowpainter.C:524
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3519 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3523 msgid "BiographyNoPhoto"
3524 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3528 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3534 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3535 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3536 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3537 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3538 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3539 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3541 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3543 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3544 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3545 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3546 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3547 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3551 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3552 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3553 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3554 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3556 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3557 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3562 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3563 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3565 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
3570 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3571 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3572 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3573 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3574 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3575 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3576 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3577 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3578 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3579 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3580 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3581 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3582 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3583 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3584 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3585 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3586 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3588 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3589 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3593 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3594 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3595 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3596 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3597 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3599 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3601 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3602 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3603 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3604 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3605 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3606 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3607 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3608 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3609 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3610 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3611 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3612 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3613 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3615 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3616 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3620 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3621 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3622 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3624 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3625 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3626 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3628 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3632 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3633 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3635 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3637 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3638 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3642 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3643 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3644 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3645 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
3646 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3648 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3650 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3652 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3653 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3657 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3658 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3660 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3661 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3663 msgid "Acknowledgement"
3664 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3666 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3668 msgid "Offprint Requests to:"
3669 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3671 #: lib/layouts/aa.layout:176
3672 msgid "Correspondence to:"
3675 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3676 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3678 msgid "Acknowledgements."
3679 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3681 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3682 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302
3686 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3687 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3688 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3693 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148
3698 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3699 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3700 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3701 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3702 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3703 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3704 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3705 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3706 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3711 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3712 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3713 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3714 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3716 msgstr "Affiliation"
3718 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3722 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3723 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3724 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3725 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3726 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3727 msgid "Acknowledgements"
3728 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3730 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3731 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3732 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3733 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3734 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
3735 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
3736 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3737 #: src/output_plaintext.C:157
3741 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3743 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3745 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3747 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3749 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3750 msgid "TableComments"
3751 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3753 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3757 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3759 msgstr "MathLetters"
3761 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3762 msgid "NoteToEditor"
3763 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3765 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
3769 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
3771 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3773 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
3777 #: lib/layouts/aastex.layout:293
3779 msgid "Subject headings:"
3780 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3782 #: lib/layouts/aastex.layout:336
3784 msgid "[Acknowledgements]"
3785 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3787 #: lib/layouts/aastex.layout:357
3792 #: lib/layouts/aastex.layout:378
3794 msgid "Place Figure here:"
3795 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:399
3799 msgid "Place Table here:"
3800 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:419
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:479
3809 msgid "Note to Editor:"
3810 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:500
3814 msgid "References. ---"
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:520
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:530
3824 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3826 #: lib/layouts/aastex.layout:540
3830 #: lib/layouts/aastex.layout:557
3833 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:583
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:610
3842 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3844 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3845 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3846 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3851 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3852 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3853 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3858 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3859 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3860 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3865 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3866 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3867 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3869 msgid "Proposition."
3870 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3872 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3873 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3876 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3878 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3883 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3884 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3885 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3886 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3890 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3895 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3896 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3901 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3906 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3907 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3908 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3911 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3913 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3914 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3919 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3926 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3937 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3943 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3944 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3945 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3948 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3950 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3951 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3956 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3957 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3962 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3963 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3964 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
3968 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
3973 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
3974 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
3975 #: lib/layouts/svjour.inc:322
3977 msgid "Acknowledgement."
3978 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3980 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
3985 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
3986 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
3987 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
3991 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
3992 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
3997 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
3998 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4001 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4002 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4005 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4006 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4009 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4010 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4013 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4014 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4017 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4018 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4021 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4022 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4025 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4026 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4029 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4030 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4033 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4034 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4037 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4038 msgid "Example \\arabic{example}."
4041 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4042 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4045 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4046 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4049 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4050 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4053 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4054 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4058 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4061 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4062 msgid "Note \\arabic{note}."
4065 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4066 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4069 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4070 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4073 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4074 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4077 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4078 msgid "Case \\arabic{case}."
4081 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4082 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4085 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4086 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4088 msgid "\\arabic{section}"
4091 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4092 msgid "Chapter Exercises"
4093 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4095 #: lib/layouts/apa.layout:50
4097 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4099 #: lib/layouts/apa.layout:59
4101 msgid "Right header:"
4102 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4104 #: lib/layouts/apa.layout:83
4107 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4109 #: lib/layouts/apa.layout:92
4111 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4113 #: lib/layouts/apa.layout:100
4115 msgid "Short title:"
4116 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4118 #: lib/layouts/apa.layout:129
4122 #: lib/layouts/apa.layout:136
4123 msgid "ThreeAuthors"
4124 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4126 #: lib/layouts/apa.layout:143
4128 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4130 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4133 msgid "Affiliation:"
4134 msgstr "Affiliation"
4136 #: lib/layouts/apa.layout:171
4137 msgid "TwoAffiliations"
4138 msgstr "TwoAffiliations"
4140 #: lib/layouts/apa.layout:178
4141 msgid "ThreeAffiliations"
4142 msgstr "ThreeAffiliations"
4144 #: lib/layouts/apa.layout:185
4145 msgid "FourAffiliations"
4146 msgstr "FourAffiliations"
4148 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4152 #: lib/layouts/apa.layout:206
4156 #: lib/layouts/apa.layout:234
4158 msgid "Acknowledgements:"
4159 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4161 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4162 #: lib/layouts/spie.layout:88
4163 msgid "Acknowledgments"
4164 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4166 #: lib/layouts/apa.layout:248
4168 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4170 #: lib/layouts/apa.layout:258
4171 msgid "CenteredCaption"
4172 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4174 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4175 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4178 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4180 #: lib/layouts/apa.layout:280
4184 #: lib/layouts/apa.layout:286
4188 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4189 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4190 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4194 #: lib/layouts/apa.layout:344
4198 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4199 #: src/buffer_funcs.C:524
4200 msgid "(\\alph{enumii})"
4203 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4204 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4205 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4206 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4207 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4208 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4212 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4213 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4214 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4218 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4219 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4223 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4227 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4231 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4232 msgid "BeginPlainFrame"
4235 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4236 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4239 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4242 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4244 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4245 msgid "________________________________ "
4248 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4253 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4254 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4259 msgid "Section \\arabic{section}"
4262 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4264 msgid "\\Alph{section}"
4265 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4267 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4269 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4270 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4272 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4274 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4275 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4277 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4280 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4283 msgid "Again frame with label "
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4291 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4292 msgid "block with alerted text "
4295 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4299 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4304 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4309 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4314 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4315 msgid "start column of width: "
4318 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4322 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4327 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4328 msgid "ColumnsCenterAligned"
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4332 msgid "columns (center aligned) "
4335 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4336 msgid "ColumnsTopAligned"
4339 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4340 msgid "columns (top aligned) "
4343 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4345 msgid "Definition. "
4346 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4351 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4353 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4355 msgid "Definitions. "
4356 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4358 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4363 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4368 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4375 msgid "ExampleBlock"
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4379 msgid "block showing an example "
4382 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4387 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4389 msgid "FrameSubtitle"
4390 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4392 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4393 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4397 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4398 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4400 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4402 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4405 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4407 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4412 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4418 msgid "only on slides "
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4424 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4426 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4431 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4436 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4438 msgid "overlayarea "
4441 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4446 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4449 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4454 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4456 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4460 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4462 msgid "TitleGraphic"
4463 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4465 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4470 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4475 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4476 msgid "uncovered on slides "
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4486 msgid "List of Tables"
4489 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4491 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4495 msgid "List of Figures"
4498 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4502 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4504 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4506 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4510 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4511 msgid "ACT \\arabic{act}"
4514 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4518 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4519 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4522 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4526 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4530 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4534 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4535 msgid "Parenthetical"
4536 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4538 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4542 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4546 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4550 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4551 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4552 msgid "Right Address"
4553 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4555 #: lib/layouts/chess.layout:33
4559 #: lib/layouts/chess.layout:40
4564 #: lib/layouts/chess.layout:58
4568 #: lib/layouts/chess.layout:62
4573 #: lib/layouts/chess.layout:68
4574 msgid "SubVariation"
4577 #: lib/layouts/chess.layout:71
4579 msgid "Subvariation:"
4582 #: lib/layouts/chess.layout:77
4583 msgid "SubVariation2"
4584 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4586 #: lib/layouts/chess.layout:80
4588 msgid "Subvariation(2):"
4589 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4591 #: lib/layouts/chess.layout:86
4592 msgid "SubVariation3"
4593 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4595 #: lib/layouts/chess.layout:89
4597 msgid "Subvariation(3):"
4598 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4600 #: lib/layouts/chess.layout:95
4601 msgid "SubVariation4"
4602 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4604 #: lib/layouts/chess.layout:98
4606 msgid "Subvariation(4):"
4607 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4609 #: lib/layouts/chess.layout:104
4610 msgid "SubVariation5"
4611 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4613 #: lib/layouts/chess.layout:107
4615 msgid "Subvariation(5):"
4616 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4618 #: lib/layouts/chess.layout:114
4622 #: lib/layouts/chess.layout:119
4627 #: lib/layouts/chess.layout:124
4629 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4631 #: lib/layouts/chess.layout:128
4633 msgid "[chessboard]"
4634 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4636 #: lib/layouts/chess.layout:137
4637 msgid "BoardCentered"
4638 msgstr "BoardCentered"
4640 #: lib/layouts/chess.layout:142
4641 msgid "[centered board]"
4644 #: lib/layouts/chess.layout:152
4648 #: lib/layouts/chess.layout:157
4653 #: lib/layouts/chess.layout:172
4657 #: lib/layouts/chess.layout:177
4662 #: lib/layouts/chess.layout:183
4666 #: lib/layouts/chess.layout:188
4671 #: lib/layouts/cv.layout:58
4673 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4675 #: lib/layouts/cv.layout:72
4679 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4680 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4682 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4684 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4685 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4686 msgid "Right Header"
4687 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4690 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4699 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4700 msgid "Send To Address"
4701 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4727 msgid "Unterschrift:"
4728 msgstr "Unterschrift"
4730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
4761 #: src/lengthcommon.C:38
4765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4797 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
4798 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4799 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4800 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4801 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4802 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4803 msgid "Subparagraph"
4804 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4806 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4807 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4809 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4811 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
4812 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4816 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
4820 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4824 #: lib/layouts/egs.layout:269
4826 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4828 #: lib/layouts/egs.layout:304
4833 #: lib/layouts/egs.layout:313
4837 #: lib/layouts/egs.layout:327
4840 msgstr "Affiliation"
4842 #: lib/layouts/egs.layout:350
4847 #: lib/layouts/egs.layout:359
4851 #: lib/layouts/egs.layout:374
4856 #: lib/layouts/egs.layout:384
4858 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4860 #: lib/layouts/egs.layout:398
4861 msgid "1st_author_surname:"
4864 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4865 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4869 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4870 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4875 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4876 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4878 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4880 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4881 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4884 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4886 #: lib/layouts/egs.layout:453
4890 #: lib/layouts/egs.layout:467
4891 msgid "reprint_reqs_to:"
4894 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
4895 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4896 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4902 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4903 msgid "Author Address"
4904 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4906 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
4908 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
4909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4914 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4915 msgid "Author Email"
4916 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4918 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4923 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4927 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4928 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4933 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4936 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4938 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4939 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4942 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4946 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4947 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4950 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4951 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4954 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4955 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4958 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4959 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4962 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4963 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4966 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4967 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4970 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4971 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4974 #: lib/layouts/elsart.layout:377
4975 msgid "Example \\arabic{theorem}"
4978 #: lib/layouts/elsart.layout:384
4979 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
4982 #: lib/layouts/elsart.layout:391
4983 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
4986 #: lib/layouts/elsart.layout:398
4987 msgid "Note \\arabic{theorem}"
4990 #: lib/layouts/elsart.layout:405
4991 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
4994 #: lib/layouts/elsart.layout:413
4995 msgid "Summary \\arabic{summ}"
4998 #: lib/layouts/elsart.layout:421
4999 msgid "Case \\arabic{case}"
5002 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5004 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5005 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5007 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5011 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5013 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5015 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5018 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5020 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5023 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5025 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5028 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5030 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5032 msgid "BulletedItem"
5035 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5037 msgid "Bulleted Item:"
5040 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5044 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5048 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5049 msgid "PersonalInfo"
5052 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5053 msgid "Personal Info"
5056 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5057 msgid "MotherTongue"
5060 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5061 msgid "Mother Tongue:"
5064 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5069 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5071 msgid "Language Header:"
5072 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5074 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5079 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5081 msgid "LastLanguage"
5084 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5086 msgid "Last Language:"
5089 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5094 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5096 msgid "Language Footer:"
5099 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5104 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5108 #: lib/layouts/foils.layout:42
5112 #: lib/layouts/foils.layout:61
5113 msgid "ShortFoilhead"
5114 msgstr "ShortFoilhead"
5116 #: lib/layouts/foils.layout:67
5117 msgid "Rotatefoilhead"
5118 msgstr "Rotatefoilhead"
5120 #: lib/layouts/foils.layout:73
5121 msgid "ShortRotatefoilhead"
5122 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5124 #: lib/layouts/foils.layout:82
5128 #: lib/layouts/foils.layout:97
5132 #: lib/layouts/foils.layout:103
5136 #: lib/layouts/foils.layout:118
5140 #: lib/layouts/foils.layout:164
5144 #: lib/layouts/foils.layout:173
5149 #: lib/layouts/foils.layout:182
5151 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5153 #: lib/layouts/foils.layout:186
5155 msgid "Restriction:"
5156 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5158 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5160 msgid "Left Header:"
5161 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5163 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5165 msgid "Right Header:"
5166 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5168 #: lib/layouts/foils.layout:206
5169 msgid "Right Footer"
5170 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5172 #: lib/layouts/foils.layout:210
5174 msgid "Right Footer:"
5175 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5177 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5178 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5179 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5184 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5185 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5186 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5191 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5192 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5193 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5195 msgid "Corollary #."
5198 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5199 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5201 msgid "Proposition #."
5202 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5204 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5205 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5206 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5208 msgid "Definition #."
5209 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5211 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5212 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5213 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5214 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5217 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5219 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5224 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5229 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5234 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5236 msgid "Proposition*"
5237 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5239 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5242 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5244 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5248 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5259 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5265 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5266 msgid "Unterschrift"
5267 msgstr "Unterschrift"
5269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5306 msgid "RetourAdresse"
5307 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5311 msgid "RetourAdresse:"
5312 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5316 msgstr "MeinZeichen"
5318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5320 msgid "MeinZeichen:"
5321 msgstr "MeinZeichen"
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5333 msgid "IhrSchreiben"
5334 msgstr "IhrSchreiben"
5336 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5338 msgid "IhrSchreiben:"
5339 msgstr "IhrSchreiben"
5341 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5345 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5381 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5386 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5387 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5391 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5397 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5401 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5406 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5410 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5415 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5417 msgstr "Postvermerk"
5419 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5421 msgid "Postvermerk:"
5422 msgstr "Postvermerk"
5424 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5428 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5432 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5436 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5444 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5445 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5449 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5454 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5456 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5498 msgid "ReturnAddress"
5499 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5503 msgid "ReturnAddress:"
5504 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5510 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5517 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5519 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5522 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5526 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5528 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5531 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5533 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5537 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5542 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5544 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5546 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5549 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5553 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5555 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5557 msgid "BankAccount:"
5558 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5560 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5561 msgid "PostalComment"
5562 msgstr "PostalComment"
5564 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5566 msgid "PostalComment:"
5567 msgstr "PostalComment"
5569 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5570 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5572 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5577 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5579 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5581 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5584 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5586 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5592 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5596 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5601 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5603 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5608 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5691 msgid "AddressRowA:"
5694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5701 msgid "AddressRowB:"
5704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5711 msgid "AddressRowC:"
5714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5721 msgid "AddressRowD:"
5724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5731 msgid "AddressRowE:"
5734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5741 msgid "AddressRowF:"
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5746 msgid "TelephoneRowA"
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
5751 msgid "TelephoneRowA:"
5754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
5756 msgid "TelephoneRowB"
5759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5761 msgid "TelephoneRowB:"
5764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5766 msgid "TelephoneRowC"
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5771 msgid "TelephoneRowC:"
5774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5776 msgid "TelephoneRowD"
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5781 msgid "TelephoneRowD:"
5784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5786 msgid "TelephoneRowE"
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5791 msgid "TelephoneRowE:"
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5796 msgid "TelephoneRowF"
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5801 msgid "TelephoneRowF:"
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5805 msgid "InternetRowA"
5808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
5809 msgid "InternetRowA:"
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
5813 msgid "InternetRowB"
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5817 msgid "InternetRowB:"
5820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5821 msgid "InternetRowC"
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5825 msgid "InternetRowC:"
5828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5829 msgid "InternetRowD"
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5833 msgid "InternetRowD:"
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5837 msgid "InternetRowE"
5840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5841 msgid "InternetRowE:"
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5845 msgid "InternetRowF"
5848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5849 msgid "InternetRowF:"
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5912 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5915 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5917 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5921 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5926 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5930 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5934 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5938 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5942 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5946 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5948 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5950 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5952 msgid "(continuing)"
5953 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5955 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5959 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5961 msgstr "TITLE_OVER:"
5963 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5967 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5969 msgid "INTERCUT WITH:"
5972 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5976 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5980 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
5985 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5986 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5990 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5992 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
5993 msgid "Classification Codes"
5996 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6001 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6003 msgid "Step \\arabic{step}."
6006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6011 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6012 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6015 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6016 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6020 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6022 msgid "Question \\arabic{question}."
6023 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6025 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6028 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6032 msgid "Appendices Section"
6035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6037 msgid "--- Appendices ---"
6040 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6041 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6045 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6048 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6049 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6052 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6053 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6056 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6057 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6060 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6061 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6064 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6065 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6069 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6072 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6073 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6076 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6077 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6080 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6081 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6084 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6085 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6088 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6089 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6092 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6096 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6100 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6105 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6106 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6109 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6110 msgid "AddressForOffprints"
6111 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6113 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6115 msgid "Address for Offprints:"
6116 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6118 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6119 msgid "RunningTitle"
6120 msgstr "RunningTitle"
6122 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6123 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6125 msgid "Running title:"
6126 msgstr "RunningTitle"
6128 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6129 msgid "RunningAuthor"
6130 msgstr "RunningAuthor"
6132 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6134 msgid "Running author:"
6135 msgstr "RunningAuthor"
6137 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6142 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6143 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6144 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6145 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6149 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6150 msgid "Running LaTeX Title"
6151 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6153 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6163 msgid "Author Running"
6164 msgstr "Author_Running"
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6168 msgid "Author Running:"
6169 msgstr "Author_Running"
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6175 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6185 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6187 msgid "Conjecture #."
6188 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6190 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6195 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6200 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6205 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6210 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6214 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6219 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6224 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6229 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6233 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6238 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6242 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6246 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6247 msgid "Chapterprecis"
6250 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6254 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6256 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6258 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6260 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6262 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6267 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6272 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6277 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6280 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6282 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6287 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6289 msgid "Double Item:"
6292 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6297 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6302 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6307 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6312 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6314 msgid "EmptySection"
6317 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6319 msgid "Empty Section"
6322 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6324 msgid "CloseSection"
6325 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6327 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6329 msgid "Close Section"
6330 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6332 #: lib/layouts/paper.layout:152
6334 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6336 #: lib/layouts/paper.layout:163
6338 msgstr "Institution"
6340 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6344 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6346 msgid "AltAffiliation"
6347 msgstr "Affiliation"
6349 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6352 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6354 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6356 msgid "Electronic Address:"
6357 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6359 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6361 msgid "acknowledgments"
6362 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6364 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6368 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6370 msgid "PACS number:"
6371 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6373 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6374 msgid "\\arabic{chapter}"
6377 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6378 msgid "\\Alph{chapter}"
6381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6382 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6407 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6408 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6414 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6427 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6434 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6436 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6438 msgid "Backaddress:"
6439 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6443 msgstr "Specialmail"
6445 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6447 msgid "Specialmail:"
6448 msgstr "Specialmail"
6450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6451 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6456 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6461 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6467 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6476 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6478 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6480 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6483 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6487 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6490 msgid "Your letter of:"
6493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6500 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6508 msgid "Customer no.:"
6511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6517 msgid "Invoice no.:"
6520 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6522 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6526 msgid "Next Address:"
6527 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6531 msgid "Post Scriptum:"
6532 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6536 msgid "Sender Name:"
6537 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6540 msgid "SenderAddress"
6541 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6543 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6545 msgid "Sender Address:"
6546 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6549 msgid "Sender Phone:"
6552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6566 msgid "Sender E-Mail:"
6569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6572 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6583 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6584 msgid "LandscapeSlide"
6585 msgstr "LandscapeSlide"
6587 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6589 msgid "Landscape Slide"
6590 msgstr "LandscapeSlide"
6592 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6593 msgid "PortraitSlide"
6594 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6596 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6598 msgid "Portrait Slide"
6599 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6601 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6605 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6609 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6610 msgid "SlideHeading"
6611 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6613 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6614 msgid "SlideSubHeading"
6615 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6617 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6618 msgid "ListOfSlides"
6619 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6621 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6623 msgid "List Of Slides"
6624 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6626 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6627 msgid "SlideContents"
6628 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6630 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6632 msgid "Slidecontents"
6633 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6635 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6636 msgid "ProgressContents"
6637 msgstr "ProgressContents"
6639 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6641 msgid "Progress Contents"
6642 msgstr "ProgressContents"
6644 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6648 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6649 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6653 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6656 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6658 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6662 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6664 msgid "AMS subject classifications."
6665 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6667 #: lib/layouts/slides.layout:104
6672 #: lib/layouts/slides.layout:126
6676 #: lib/layouts/slides.layout:142
6678 msgid "New Overlay:"
6681 #: lib/layouts/slides.layout:183
6684 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6686 #: lib/layouts/slides.layout:208
6687 msgid "InvisibleText"
6688 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6690 #: lib/layouts/slides.layout:216
6692 msgid "<Invisible Text Follows>"
6693 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6695 #: lib/layouts/slides.layout:233
6697 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6699 #: lib/layouts/slides.layout:241
6701 msgid "<Visible Text Follows>"
6702 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6704 #: lib/layouts/spie.layout:53
6706 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6708 #: lib/layouts/spie.layout:65
6711 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6713 #: lib/layouts/spie.layout:78
6717 #: lib/layouts/spie.layout:93
6718 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6721 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6726 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6727 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6730 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6732 msgid "Subsubparagraph"
6733 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6741 msgid "-- Header --"
6744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6746 msgid "Special-section"
6747 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6751 msgid "Special-section:"
6752 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6761 msgid "AGU-journal:"
6764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6766 msgid "Citation-number"
6767 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6771 msgid "Citation-number:"
6772 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6793 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6798 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6802 msgid "Index-terms..."
6803 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6808 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6813 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6827 msgid "Supplementary"
6830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6831 msgid "Supplementary..."
6834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6840 msgid "Sup-mat-note:"
6843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6846 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6881 msgid "Published-online:"
6884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6886 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6891 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6894 msgid "Posting-order"
6897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6898 msgid "Posting-order:"
6901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6908 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6923 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6928 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6943 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6948 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6950 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6954 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6959 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6963 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6968 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6970 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6972 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6974 msgid "Author Address:"
6975 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6977 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6981 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6983 msgid "Slug Comment:"
6984 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6986 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6990 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6994 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6995 msgid "Table Caption"
6996 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6998 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7000 msgid "TableCaption"
7001 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7003 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7004 msgid "Current Address"
7005 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7007 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7009 msgid "Current address:"
7010 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7012 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7014 msgid "E-mail address:"
7015 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7018 msgid "Key words and phrases:"
7021 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7023 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7025 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7034 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7039 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7040 msgid "Subjectclass"
7041 msgstr "Subjectclass"
7043 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7044 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7047 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7049 msgid "Algorithm #."
7052 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7053 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7056 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7057 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7060 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7061 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7064 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7065 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7068 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7070 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
7072 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7073 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7076 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7077 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7080 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7081 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7084 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7088 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7089 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7092 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7093 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7096 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7097 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7100 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7104 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7105 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7108 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7113 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7114 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7117 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7122 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7123 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7126 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7131 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7132 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7139 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7140 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7143 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7145 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7147 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7148 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7151 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7156 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7159 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7165 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7169 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7173 msgid "Acknowledgement*"
7174 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7177 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7181 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7186 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7188 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7192 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7196 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7197 msgid "Subparagraph*"
7198 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7200 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7202 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7204 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7205 msgid "RevisionHistory"
7206 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7208 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7210 msgid "Revision History"
7211 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7213 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7217 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7218 msgid "RevisionRemark"
7219 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7221 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7225 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7229 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7233 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7234 msgid "Part \\Roman{part}"
7237 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7238 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7241 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7242 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7245 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7246 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7249 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7250 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7253 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7254 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7257 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7258 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7261 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7262 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7265 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7266 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7269 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7270 msgid "\\Roman{section}."
7273 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7274 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7277 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7279 msgid "\\Alph{subsection}."
7280 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7282 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7284 msgid "\\arabic{subsection}."
7285 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7287 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7289 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7290 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7292 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7294 msgid "\\alph{subsubsection}."
7295 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7297 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7299 msgid "\\alph{paragraph}."
7302 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7306 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7310 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7314 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7318 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7322 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7326 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7330 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7334 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7336 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7338 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7339 msgid "Uppertitleback"
7340 msgstr "Uppertitleback"
7342 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7343 msgid "Lowertitleback"
7344 msgstr "Lowertitleback"
7346 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7348 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7350 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7351 msgid "Captionabove"
7352 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7354 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7355 msgid "Captionbelow"
7356 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7358 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7362 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7364 msgid "List of Algorithms"
7367 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7369 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7371 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7372 msgid "Headnote (optional):"
7375 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7377 msgid "Corr Author:"
7380 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7382 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7384 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7387 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7395 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7403 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7407 msgid "Austrian (new spelling)"
7408 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7416 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7423 msgid "Portuguese (Brazil)"
7424 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7443 msgid "French Canadian"
7444 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7448 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7464 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7484 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7488 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7495 msgid "German (new spelling)"
7496 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7498 #: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
7512 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7549 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7561 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7568 msgid "Serbo-Croatian"
7569 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7603 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7607 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7611 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7615 #: lib/ui/classic.ui:35
7619 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7621 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7623 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7627 #: lib/ui/classic.ui:38
7629 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7631 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7635 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7639 #: lib/ui/classic.ui:48
7640 msgid "New from Template...|T"
7641 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7643 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7645 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7647 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7651 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7653 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7655 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7656 msgid "Save As...|A"
7657 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7659 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7661 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7663 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7664 msgid "Version Control|V"
7665 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7667 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7669 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7671 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7673 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7675 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7677 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7679 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7681 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7683 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7687 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7688 msgid "Register...|R"
7689 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7691 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7692 msgid "Check In Changes...|I"
7693 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7695 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7696 msgid "Check Out for Edit|O"
7697 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7699 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7700 msgid "Revert to Last Version|L"
7701 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7703 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7704 msgid "Undo Last Check In|U"
7705 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7707 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7708 msgid "Show History|H"
7709 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7711 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7713 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7715 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7719 #: lib/ui/classic.ui:91
7721 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7723 #: lib/ui/classic.ui:93
7727 #: lib/ui/classic.ui:94
7729 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7731 #: lib/ui/classic.ui:95
7735 #: lib/ui/classic.ui:96
7736 msgid "Paste External Selection|x"
7737 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7739 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7740 msgid "Find & Replace...|F"
7741 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7743 #: lib/ui/classic.ui:100
7745 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7747 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7749 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7751 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
7752 msgid "Spellchecker...|S"
7753 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7755 #: lib/ui/classic.ui:105
7756 msgid "Thesaurus..."
7757 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7759 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
7761 msgid "Count Words|W"
7762 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7764 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
7766 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7768 #: lib/ui/classic.ui:108
7770 msgid "Change Tracking|g"
7771 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7773 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
7774 msgid "Preferences...|P"
7775 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7777 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
7778 msgid "Reconfigure|R"
7779 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7781 #: lib/ui/classic.ui:115
7783 msgid "Selection as Lines|L"
7784 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7786 #: lib/ui/classic.ui:116
7788 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7789 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7791 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7792 msgid "Multicolumn|M"
7793 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7795 #: lib/ui/classic.ui:122
7797 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7799 #: lib/ui/classic.ui:123
7800 msgid "Line Bottom|B"
7801 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7803 #: lib/ui/classic.ui:124
7805 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7807 #: lib/ui/classic.ui:125
7808 msgid "Line Right|R"
7809 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7811 #: lib/ui/classic.ui:127
7814 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7816 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7818 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7820 #: lib/ui/classic.ui:130
7821 msgid "Delete Row|w"
7822 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7824 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7826 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7828 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7830 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7832 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7833 msgid "Add Column|u"
7834 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7836 #: lib/ui/classic.ui:135
7837 msgid "Delete Column|D"
7838 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7840 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7842 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7844 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7845 msgid "Swap Columns"
7846 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7848 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
7853 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
7856 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7858 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
7863 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
7868 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
7873 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
7878 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
7879 msgid "Toggle Numbering|N"
7880 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7882 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
7883 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7884 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7886 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
7887 msgid "Change Limits Type|L"
7888 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7890 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
7891 msgid "Change Formula Type|F"
7892 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7894 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
7895 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7896 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7898 #: lib/ui/classic.ui:168
7900 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7902 #: lib/ui/classic.ui:170
7904 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7906 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
7907 msgid "Delete Row|D"
7908 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7910 #: lib/ui/classic.ui:175
7911 msgid "Add Column|C"
7912 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7914 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
7915 msgid "Delete Column|e"
7916 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7918 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
7920 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7922 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
7926 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
7930 #: lib/ui/classic.ui:188
7934 #: lib/ui/classic.ui:189
7938 #: lib/ui/classic.ui:190
7942 #: lib/ui/classic.ui:192
7943 msgid "Maple, simplify"
7944 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7946 #: lib/ui/classic.ui:193
7947 msgid "Maple, factor"
7948 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7950 #: lib/ui/classic.ui:194
7951 msgid "Maple, evalm"
7954 #: lib/ui/classic.ui:195
7955 msgid "Maple, evalf"
7958 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
7959 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
7960 msgid "Inline Formula|I"
7963 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
7964 msgid "Displayed Formula|D"
7965 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7967 #: lib/ui/classic.ui:201
7968 msgid "Eqnarray Environment|q"
7969 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7971 #: lib/ui/classic.ui:202
7972 msgid "Align Environment|A"
7973 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7975 #: lib/ui/classic.ui:203
7976 msgid "AlignAt Environment"
7979 #: lib/ui/classic.ui:204
7981 msgid "Flalign Environment|F"
7982 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7984 #: lib/ui/classic.ui:207
7985 msgid "Gather Environment"
7988 #: lib/ui/classic.ui:208
7989 msgid "Multline Environment"
7990 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7992 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
7994 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7996 #: lib/ui/classic.ui:216
7997 msgid "Special Character|S"
7998 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8000 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8001 msgid "Citation...|C"
8002 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
8004 #: lib/ui/classic.ui:218
8006 msgid "Cross-reference...|r"
8007 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8009 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8013 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8017 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8018 msgid "Marginal Note|M"
8019 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
8021 #: lib/ui/classic.ui:222
8023 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8025 #: lib/ui/classic.ui:223
8027 msgid "Index Entry|I"
8028 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
8030 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8031 msgid "Glossary Entry"
8034 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8038 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8042 #: lib/ui/classic.ui:227
8043 msgid "Lists & TOC|O"
8044 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8046 #: lib/ui/classic.ui:229
8049 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
8051 #: lib/ui/classic.ui:230
8053 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
8055 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8056 msgid "Graphics...|G"
8057 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
8059 #: lib/ui/classic.ui:232
8060 msgid "Tabular Material...|b"
8061 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
8063 #: lib/ui/classic.ui:233
8065 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8067 #: lib/ui/classic.ui:235
8068 msgid "Include File...|d"
8069 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
8071 #: lib/ui/classic.ui:236
8072 msgid "Insert File|e"
8075 #: lib/ui/classic.ui:237
8076 msgid "External Material...|x"
8077 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8079 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8080 msgid "Superscript|S"
8081 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
8083 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8085 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
8087 #: lib/ui/classic.ui:243
8089 msgid "Horizontal Fill|H"
8090 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8092 #: lib/ui/classic.ui:244
8093 msgid "Hyphenation Point|P"
8094 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8096 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8097 msgid "Ligature Break|k"
8098 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
8100 #: lib/ui/classic.ui:246
8102 msgid "Protected Space|r"
8103 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8105 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8106 msgid "Inter-word Space|w"
8109 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8111 msgid "Thin Space|T"
8112 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
8114 #: lib/ui/classic.ui:249
8116 msgid "Vertical Space..."
8117 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8119 #: lib/ui/classic.ui:250
8121 msgid "Line Break|L"
8122 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8124 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8126 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8128 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8129 msgid "End of Sentence|E"
8130 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8132 #: lib/ui/classic.ui:253
8134 msgid "Single Quote|Q"
8135 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8137 #: lib/ui/classic.ui:254
8139 msgid "Ordinary Quote|O"
8140 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8142 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8143 msgid "Menu Separator|M"
8144 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8146 #: lib/ui/classic.ui:256
8148 msgid "Horizontal Line"
8149 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8151 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8154 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8156 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8157 msgid "Display Formula|D"
8158 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8160 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8161 msgid "Eqnarray Environment|E"
8162 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8164 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8166 msgid "AMS align Environment|a"
8167 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8169 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8170 msgid "AMS alignat Environment|t"
8173 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8174 msgid "AMS flalign Environment|f"
8177 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8179 msgid "AMS gather Environment|g"
8180 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8182 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8184 msgid "AMS multline Environment|m"
8185 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8187 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8188 msgid "Array Environment|y"
8191 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8192 msgid "Cases Environment|C"
8193 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8195 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8197 msgid "Split Environment|S"
8198 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8200 #: lib/ui/classic.ui:276
8202 msgid "Font Change|o"
8203 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8205 #: lib/ui/classic.ui:280
8207 msgid "Math Normal Font"
8208 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8210 #: lib/ui/classic.ui:282
8212 msgid "Math Calligraphic Family"
8213 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8215 #: lib/ui/classic.ui:283
8217 msgid "Math Fraktur Family"
8218 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8220 #: lib/ui/classic.ui:284
8222 msgid "Math Roman Family"
8223 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8225 #: lib/ui/classic.ui:285
8227 msgid "Math Sans Serif Family"
8228 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8230 #: lib/ui/classic.ui:287
8232 msgid "Math Bold Series"
8233 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8235 #: lib/ui/classic.ui:289
8237 msgid "Text Normal Font"
8238 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8240 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8242 msgid "Text Roman Family"
8243 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8245 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8247 msgid "Text Sans Serif Family"
8248 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8250 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8252 msgid "Text Typewriter Family"
8253 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8255 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8257 msgid "Text Bold Series"
8258 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8260 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8262 msgid "Text Medium Series"
8263 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8265 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8267 msgid "Text Italic Shape"
8270 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8272 msgid "Text Small Caps Shape"
8275 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8277 msgid "Text Slanted Shape"
8280 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8282 msgid "Text Upright Shape"
8285 #: lib/ui/classic.ui:306
8286 msgid "Floatflt Figure"
8287 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8289 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
8290 msgid "Table of Contents|C"
8291 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8293 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
8294 msgid "Index List|I"
8295 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8297 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
8301 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
8302 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8303 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8305 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
8306 msgid "LyX Document...|X"
8307 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8309 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
8311 msgid "Plain Text...|T"
8312 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8314 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
8316 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8317 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8319 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
8321 msgid "Track Changes|T"
8322 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8324 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
8326 msgid "Merge Changes...|M"
8327 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8329 #: lib/ui/classic.ui:326
8330 msgid "Accept All Changes|A"
8333 #: lib/ui/classic.ui:327
8334 msgid "Reject All Changes|R"
8337 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
8339 msgid "Show Changes in Output|S"
8340 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8342 #: lib/ui/classic.ui:335
8343 msgid "Character...|C"
8344 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8346 #: lib/ui/classic.ui:336
8347 msgid "Paragraph...|P"
8350 #: lib/ui/classic.ui:337
8351 msgid "Document...|D"
8352 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8354 #: lib/ui/classic.ui:338
8355 msgid "Tabular...|T"
8356 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8358 #: lib/ui/classic.ui:340
8359 msgid "Emphasize Style|E"
8360 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8362 #: lib/ui/classic.ui:341
8363 msgid "Noun Style|N"
8364 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8366 #: lib/ui/classic.ui:342
8367 msgid "Bold Style|B"
8368 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8370 #: lib/ui/classic.ui:345
8371 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8372 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8374 #: lib/ui/classic.ui:346
8375 msgid "Increase Environment Depth|i"
8376 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8378 #: lib/ui/classic.ui:347
8379 msgid "Start Appendix Here|S"
8380 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8382 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
8383 msgid "Build Program|B"
8384 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8386 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
8390 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
8393 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8395 #: lib/ui/classic.ui:361
8396 msgid "TeX Information|X"
8397 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8399 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
8404 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
8406 msgid "Go to Label|L"
8407 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8409 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8413 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
8414 msgid "Save Bookmark 1|S"
8415 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8417 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
8418 msgid "Save Bookmark 2"
8419 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8421 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
8422 msgid "Save Bookmark 3"
8423 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8425 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
8427 msgid "Save Bookmark 4"
8428 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8430 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
8432 msgid "Save Bookmark 5"
8433 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8435 #: lib/ui/classic.ui:386
8437 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8438 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8440 #: lib/ui/classic.ui:387
8442 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8443 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8445 #: lib/ui/classic.ui:388
8447 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8448 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8450 #: lib/ui/classic.ui:389
8452 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8453 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8455 #: lib/ui/classic.ui:390
8457 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8458 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8460 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
8461 msgid "Introduction|I"
8464 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
8466 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8468 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
8469 msgid "User's Guide|U"
8470 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8472 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
8473 msgid "Extended Features|E"
8474 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8476 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
8477 msgid "Embedded Objects|m"
8480 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
8481 msgid "Customization|C"
8482 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8484 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
8486 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8488 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
8489 msgid "Table of Contents|a"
8490 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8492 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
8493 msgid "LaTeX Configuration|L"
8494 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8496 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
8500 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8504 #: lib/ui/classic.ui:425
8506 msgid "Preferences..."
8507 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8509 #: lib/ui/classic.ui:426
8514 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8517 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8519 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8522 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8524 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8526 msgid "New from Template...|m"
8527 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8529 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8531 msgid "Open Recent|t"
8532 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8534 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8535 msgid "New Window|W"
8538 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8539 msgid "Close Window|d"
8542 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8545 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8547 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
8548 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835
8552 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
8553 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840
8557 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
8558 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428
8563 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8565 msgid "Paste Recent|e"
8566 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8568 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8570 msgid "Paste Special"
8573 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8576 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
8578 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8580 msgid "Move Paragraph Up|o"
8581 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8583 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8585 msgid "Move Paragraph Down|v"
8586 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8588 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8590 msgid "Text Style|S"
8591 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8593 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8595 msgid "Paragraph Settings...|P"
8598 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8603 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8605 msgid "Rows & Columns|C"
8606 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8608 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8610 msgid "Increase List Depth|I"
8611 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8613 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8615 msgid "Decrease List Depth|D"
8616 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8618 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8619 msgid "Dissolve Inset|l"
8622 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8624 msgid "TeX Code Settings...|C"
8625 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8627 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8629 msgid "Float Settings...|a"
8630 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8632 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8633 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8636 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8638 msgid "Note Settings...|N"
8639 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8641 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8643 msgid "Branch Settings...|B"
8644 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8646 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8648 msgid "Box Settings...|x"
8649 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8651 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8653 msgid "Table Settings...|a"
8654 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8656 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8658 msgid "Plain Text|T"
8659 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
8661 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8663 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8664 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
8666 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8669 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
8671 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8673 msgid "Selection, Join Lines|i"
8674 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8676 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8678 msgid "Customized...|C"
8679 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8681 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8683 msgid "Capitalize|a"
8684 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8686 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8691 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8695 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8700 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8702 msgid "Bottom Line|B"
8705 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8708 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8710 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8712 msgid "Right Line|R"
8715 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8718 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8720 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8723 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8725 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8727 msgid "Copy Column|p"
8728 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8730 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8732 msgid "Swap Columns|w"
8733 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8737 msgid "Text Style|T"
8738 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8740 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8742 msgid "Split Cell|C"
8743 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8745 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8747 msgid "Add Line Above|A"
8748 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8750 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8752 msgid "Add Line Below|B"
8753 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8755 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8757 msgid "Delete Line Above|D"
8758 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8760 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8762 msgid "Delete Line Below|e"
8763 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8765 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8767 msgid "Add Line to Left"
8768 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8770 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8772 msgid "Add Line to Right"
8773 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8775 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8777 msgid "Delete Line to Left"
8778 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8780 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8782 msgid "Delete Line to Right"
8783 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8785 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8787 msgid "Math Normal Font|N"
8788 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8790 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8792 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8793 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8795 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8797 msgid "Math Fraktur Family|F"
8798 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8800 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8802 msgid "Math Roman Family|R"
8803 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8805 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
8807 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8808 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8810 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
8812 msgid "Math Bold Series|B"
8813 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8815 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
8817 msgid "Text Normal Font|T"
8818 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8820 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
8824 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
8828 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
8830 msgid "Mathematica|a"
8833 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
8835 msgid "Maple, simplify|s"
8836 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
8840 msgid "Maple, factor|f"
8841 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8843 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
8844 msgid "Maple, evalm|e"
8847 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
8849 msgid "Maple, evalf|v"
8850 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8852 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
8854 msgid "Open All Insets|O"
8855 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8857 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
8858 msgid "Close All Insets|C"
8861 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
8863 msgid "View Source|S"
8864 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8866 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
8869 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8871 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
8873 msgid "Special Character|p"
8874 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8876 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
8878 msgid "Formatting|o"
8881 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
8883 msgid "List / TOC|i"
8884 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8886 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
8889 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8891 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
8895 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
8900 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154
8904 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
8906 msgid "Cross-Reference...|R"
8907 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8909 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
8913 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
8915 msgid "Index Entry|d"
8916 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8918 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
8920 msgid "Glossary Entry...|y"
8921 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
8923 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
8926 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8928 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
8930 msgid "Short Title|S"
8931 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8933 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
8937 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
8938 msgid "Ordinary Quote|Q"
8939 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
8943 msgid "Single Quote|S"
8944 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
8947 msgid "Phonetic Symbols|y"
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
8952 msgid "Protected Space|P"
8953 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8955 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
8957 msgid "Horizontal Fill|F"
8958 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
8962 msgid "Horizontal Line|L"
8963 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8965 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
8967 msgid "Vertical Space...|V"
8968 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8970 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
8972 msgid "Hyphenation Point|H"
8973 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
8977 msgid "Line Break|B"
8978 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
8982 msgid "Page Break|a"
8983 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
8987 msgid "Clear Page|C"
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
8991 msgid "Clear Double Page|D"
8994 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8996 msgid "Numbered Formula|N"
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9001 msgid "Aligned Environment|l"
9002 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9004 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9006 msgid "AlignedAt Environment|v"
9007 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
9009 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9011 msgid "Gathered Environment|h"
9012 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9014 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9016 msgid "Delimiters|r"
9017 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9019 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9024 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9026 msgid "Text Wrap Float|W"
9027 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9029 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9031 msgid "External Material...|M"
9032 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9034 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9036 msgid "Child Document...|d"
9037 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9047 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9050 msgid "Greyed Out|G"
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9055 msgid "Change Tracking|C"
9056 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9059 msgid "Table of Contents|T"
9060 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9064 msgid "Start Appendix Here|A"
9065 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9067 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9068 msgid "Compressed|o"
9071 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9073 msgid "Settings...|S"
9076 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9078 msgid "Accept Change|A"
9079 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9081 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9083 msgid "Reject Change|R"
9084 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9087 msgid "Accept All Changes|c"
9090 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9092 msgid "Reject All Changes|e"
9093 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9097 msgid "Next Change|C"
9098 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9102 msgid "Next Cross-Reference|R"
9103 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9107 msgid "Clear Bookmarks|C"
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9112 msgid "Thesaurus...|T"
9113 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9117 msgid "TeX Information|I"
9118 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9121 msgid "New document"
9122 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9126 msgid "Open document"
9127 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
9129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9131 msgid "Save document"
9132 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9136 msgid "Print document"
9137 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9141 msgid "Check spelling"
9142 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
9148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
9152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9154 msgid "Find and replace"
9155 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9159 msgid "Toggle emphasis"
9160 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9165 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9175 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9179 msgid "Insert graphics"
9180 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9185 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9189 msgid "Numbered list"
9192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9194 msgid "Itemized list"
9195 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9199 msgid "Increase depth"
9202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9204 msgid "Decrease depth"
9207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9209 msgid "Insert figure float"
9210 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9214 msgid "Insert table float"
9215 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9219 msgid "Insert label"
9220 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9224 msgid "Insert cross-reference"
9225 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9228 msgid "Insert citation"
9229 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9233 msgid "Insert index entry"
9234 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9238 msgid "Insert glossary entry"
9239 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9243 msgid "Insert footnote"
9244 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9247 msgid "Insert margin note"
9248 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9253 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9257 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9261 msgid "Insert TeX code"
9262 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9265 msgid "Include file"
9266 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9271 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9275 msgid "Paragraph settings"
9276 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9280 msgid "Table of contents"
9281 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9286 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9291 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9296 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9300 msgid "Delete column"
9301 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9305 msgid "Set top line"
9306 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9310 msgid "Set bottom line"
9311 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9315 msgid "Set left line"
9316 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9320 msgid "Set right line"
9321 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9325 msgid "Set all lines"
9326 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9330 msgid "Unset all lines"
9331 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9336 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9340 msgid "Align center"
9341 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
9346 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9351 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9355 msgid "Align middle"
9358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9360 msgid "Align bottom"
9361 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9366 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9370 msgid "Rotate table"
9371 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9375 msgid "Set multi-column"
9376 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
9385 msgid "Set display mode"
9386 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9390 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9394 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
9396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9398 msgid "Insert square root"
9399 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9403 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9407 msgid "Insert standard fraction"
9408 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9413 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9417 msgid "Insert integral"
9418 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9422 msgid "Insert product"
9423 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9442 msgid "Insert delimiters"
9443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
9445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9446 msgid "Insert matrix"
9447 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9451 msgid "Insert cases environment"
9452 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9456 msgid "Command Buffer"
9457 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9462 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9466 msgid "Track changes"
9467 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9471 msgid "Show changes in output"
9472 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9477 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9481 msgid "Accept change"
9482 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9486 msgid "Reject change"
9487 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9491 msgid "Merge changes"
9492 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9496 msgid "Accept all changes"
9497 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9501 msgid "Reject all changes"
9502 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9512 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9517 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
9525 msgid "View PDF (pdflatex)"
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
9529 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9534 msgid "View PostScript"
9535 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9539 msgid "Update PostScript"
9540 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9545 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9549 msgid "Math Spacing"
9550 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
9565 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
9568 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:463
9573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
9578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
9585 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
9590 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9608 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9613 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9618 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9632 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
9670 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
9694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
9704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
9709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
9727 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
9729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
9734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
9737 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
9741 msgid "Thin space\t\\,"
9742 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
9746 msgid "Medium space\t\\:"
9747 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
9751 msgid "Thick space\t\\;"
9752 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
9756 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9757 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
9761 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9762 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
9766 msgid "Negative space\t\\!"
9767 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
9771 msgid "Square root\t\\sqrt"
9772 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
9776 msgid "Other root\t\\root"
9777 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
9781 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9782 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
9786 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9787 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
9789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
9791 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9792 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9796 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9797 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
9801 msgid "Standard\t\\frac"
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
9806 msgid "No hor. line\t\\atop"
9807 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
9810 msgid "Nice\t\\nicefrac"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9814 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
9818 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
9822 msgid "Binomial\t\\choose"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
9827 msgid "Roman\t\\mathrm"
9828 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
9832 msgid "Bold\t\\mathbf"
9833 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
9836 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9841 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
9842 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
9846 msgid "Italic\t\\mathit"
9847 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
9851 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9852 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
9856 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9857 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
9861 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9862 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
9866 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9867 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
9871 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9872 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
9900 msgid "Frame Decorations"
9901 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
9911 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
9934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
9955 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
9962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
9966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
9968 msgid "overleftarrow"
9969 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
9972 msgid "overrightarrow"
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
9976 msgid "overleftrightarrow"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
9987 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
9992 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
9995 msgid "underleftarrow"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
9999 msgid "underrightarrow"
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10003 msgid "underleftrightarrow"
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10018 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
10020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10034 msgid "updownarrow"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10038 msgid "leftrightarrow"
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10049 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10061 msgid "Updownarrow"
10064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10065 msgid "Leftrightarrow"
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10069 msgid "Longleftrightarrow"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10073 msgid "Longleftarrow"
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10077 msgid "Longrightarrow"
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10081 msgid "longleftrightarrow"
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10085 msgid "longleftarrow"
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10089 msgid "longrightarrow"
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10093 msgid "leftharpoondown"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10097 msgid "rightharpoondown"
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10120 msgid "leftharpoonup"
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10124 msgid "rightharpoonup"
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10128 msgid "hookleftarrow"
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10132 msgid "hookrightarrow"
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10146 msgid "rightleftharpoons"
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10175 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10182 msgid "bigtriangleup"
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10200 msgid "bigtriangledown"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10219 msgid "triangleright"
10220 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10236 msgid "triangleleft"
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10251 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10289 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10338 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10368 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10373 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10387 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10471 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10499 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
10629 msgid "Miscellaneous"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
10635 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
10640 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
10664 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
10669 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
10674 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
10679 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
10689 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
10694 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
10699 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
10704 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
10732 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
10753 msgid "diamondsuit"
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
10759 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
10770 msgid "textrm \\AA"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
10779 msgid "mathcircumflex"
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
10789 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
10794 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
10799 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
10804 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
10809 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
10814 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
10819 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10824 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
10829 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10834 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10839 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10856 msgid "Big Operators"
10857 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10871 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
10881 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
10890 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
10929 msgid "ointctrclockwise"
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
10933 msgid "ointctrclockwiseop"
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
10937 msgid "ointclockwise"
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
10941 msgid "ointclockwiseop"
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
10951 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
10964 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11007 msgid "AMS Miscellaneous"
11008 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11021 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11026 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11055 msgid "vartriangle"
11056 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11059 msgid "triangledown"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11070 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11077 msgid "measuredangle"
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11083 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11112 msgid "blacktriangle"
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11116 msgid "blacktriangledown"
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11121 msgid "blacksquare"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11125 msgid "blacklozenge"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11133 msgid "sphericalangle"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11139 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11144 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11157 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11160 msgid "dashleftarrow"
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11164 msgid "dashrightarrow"
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11168 msgid "leftleftarrows"
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11172 msgid "leftrightarrows"
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11176 msgid "rightrightarrows"
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11180 msgid "rightleftarrows"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11186 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11190 msgid "Rrightarrow"
11191 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11194 msgid "twoheadleftarrow"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11198 msgid "twoheadrightarrow"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11202 msgid "leftarrowtail"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11206 msgid "rightarrowtail"
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11210 msgid "looparrowleft"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11215 msgid "looparrowright"
11216 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11219 msgid "curvearrowleft"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11223 msgid "curvearrowright"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11227 msgid "circlearrowleft"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11231 msgid "circlearrowright"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11248 msgid "downdownarrows"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11252 msgid "upharpoonleft"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11256 msgid "upharpoonright"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11260 msgid "downharpoonleft"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11264 msgid "downharpoonright"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11268 msgid "leftrightharpoons"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11272 msgid "rightsquigarrow"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11276 msgid "leftrightsquigarrow"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11282 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11285 msgid "nrightarrow"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11289 msgid "nleftrightarrow"
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11298 msgid "nRightarrow"
11299 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11302 msgid "nLeftrightarrow"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11311 msgid "AMS Relations"
11312 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11331 msgid "eqslantless"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11419 msgid "thickapprox"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11458 msgid "preccurlyeq"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11462 msgid "succcurlyeq"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11466 msgid "curlyeqprec"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11470 msgid "curlyeqsucc"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11490 msgid "vartriangleleft"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11495 msgid "vartriangleright"
11496 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11499 msgid "trianglelefteq"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11503 msgid "trianglerighteq"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11521 msgid "risingdotseq"
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11525 msgid "fallingdotseq"
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11546 msgid "shortparallel"
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11559 msgid "blacktriangleleft"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11563 msgid "blacktriangleright"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11577 msgid "backepsilon"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11594 msgid "AMS Negative Relations"
11595 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11600 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
11640 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
11653 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
11662 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
11687 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
11702 msgid "precnapprox"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
11706 msgid "succnapprox"
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
11712 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
11721 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
11754 msgid "varsubsetneq"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
11758 msgid "varsupsetneq"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
11762 msgid "varsubsetneqq"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
11766 msgid "varsupsetneqq"
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
11770 msgid "ntriangleleft"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
11775 msgid "ntriangleright"
11776 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
11779 msgid "ntrianglelefteq"
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
11783 msgid "ntrianglerighteq"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
11808 msgid "nshortparallel"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
11813 msgid "AMS Operators"
11814 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
11821 msgid "smallsetminus"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
11845 msgid "doublebarwedge"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
11868 msgid "divideontimes"
11869 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
11878 msgstr "âÒÉÔÁÎÓËÉÊ"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
11881 msgid "leftthreetimes"
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
11885 msgid "rightthreetimes"
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
11897 msgid "circleddash"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
11905 msgid "circledcirc"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
11911 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
11918 #: src/BufferView.C:234
11921 "The document %1$s is already loaded.\n"
11923 "Do you want to revert to the saved version?"
11926 #: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899
11928 msgid "Revert to saved document?"
11929 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
11931 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
11934 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
11936 #: src/BufferView.C:238
11938 msgid "&Switch to document"
11939 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11941 #: src/BufferView.C:260
11944 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11946 "Do you want to create a new document?"
11949 #: src/BufferView.C:263
11951 msgid "Create new document?"
11952 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
11954 #: src/BufferView.C:264
11959 #: src/BufferView.C:570
11961 msgid "Save bookmark"
11962 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
11964 #: src/BufferView.C:765
11965 msgid "No further undo information"
11966 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
11968 #: src/BufferView.C:775
11969 msgid "No further redo information"
11970 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
11972 #: src/BufferView.C:933
11974 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
11976 #: src/BufferView.C:940
11978 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
11980 #: src/BufferView.C:947
11981 msgid "Mark removed"
11982 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
11984 #: src/BufferView.C:950
11986 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
11988 #: src/BufferView.C:996
11990 msgid "%1$d words in selection."
11991 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11993 #: src/BufferView.C:999
11995 msgid "%1$d words in document."
11996 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
11998 #: src/BufferView.C:1004
12000 msgid "One word in selection."
12001 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
12003 #: src/BufferView.C:1006
12005 msgid "One word in document."
12006 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
12008 #: src/BufferView.C:1009
12010 msgid "Count words"
12011 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
12013 #: src/BufferView.C:1588
12014 msgid "Select LyX document to insert"
12015 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12017 #: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12018 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12019 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12020 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12021 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136
12022 #: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
12023 msgid "Documents|#o#O"
12024 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
12026 #: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
12027 msgid "Examples|#E#e"
12028 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
12030 #: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
12031 #: src/lyxfunc.C:1910
12033 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12034 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
12036 #: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
12037 #: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
12042 #: src/BufferView.C:1618
12044 msgid "Inserting document %1$s..."
12045 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
12047 #: src/BufferView.C:1629
12049 msgid "Document %1$s inserted."
12050 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
12053 #: src/BufferView.C:1631
12055 msgid "Could not insert document %1$s"
12056 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12060 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12061 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
12064 msgid "ChkTeX warning id # "
12065 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
12067 #: src/CutAndPaste.C:433
12070 "Layout had to be changed from\n"
12072 "because of class conversion from\n"
12075 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12077 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12080 #: src/CutAndPaste.C:438
12082 msgid "Changed Layout"
12083 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
12085 #: src/CutAndPaste.C:457
12088 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
12091 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
12093 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
12096 #: src/CutAndPaste.C:464
12097 msgid "Undefined character style"
12120 #: src/LColor.C:100
12124 #: src/LColor.C:101
12128 #: src/LColor.C:102
12132 #: src/LColor.C:103
12136 #: src/LColor.C:104
12140 #: src/LColor.C:105
12144 #: src/LColor.C:106
12148 #: src/LColor.C:107
12150 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12152 #: src/LColor.C:108
12154 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12156 #: src/LColor.C:109
12157 msgid "previewed snippet"
12160 #: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311
12164 #: src/LColor.C:111
12165 msgid "note background"
12166 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
12168 #: src/LColor.C:112
12171 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12173 #: src/LColor.C:113
12175 msgid "comment background"
12176 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12178 #: src/LColor.C:114
12180 msgid "greyedout inset"
12181 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
12183 #: src/LColor.C:115
12185 msgid "greyedout inset background"
12186 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12188 #: src/LColor.C:116
12192 #: src/LColor.C:117
12194 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
12196 #: src/LColor.C:118
12198 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
12200 #: src/LColor.C:119
12201 msgid "command inset"
12202 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
12204 #: src/LColor.C:120
12205 msgid "command inset background"
12206 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12208 #: src/LColor.C:121
12209 msgid "command inset frame"
12210 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
12212 #: src/LColor.C:122
12213 msgid "special character"
12214 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
12216 #: src/LColor.C:123
12218 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12220 #: src/LColor.C:124
12221 msgid "math background"
12222 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
12224 #: src/LColor.C:125
12225 msgid "graphics background"
12226 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12228 #: src/LColor.C:126
12229 msgid "Math macro background"
12230 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
12232 #: src/LColor.C:127
12234 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12236 #: src/LColor.C:128
12238 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
12240 #: src/LColor.C:129
12241 msgid "caption frame"
12242 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
12244 #: src/LColor.C:130
12245 msgid "collapsable inset text"
12246 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12248 #: src/LColor.C:131
12249 msgid "collapsable inset frame"
12250 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
12252 #: src/LColor.C:132
12253 msgid "inset background"
12254 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
12256 #: src/LColor.C:133
12257 msgid "inset frame"
12258 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
12260 #: src/LColor.C:134
12261 msgid "LaTeX error"
12262 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
12264 #: src/LColor.C:135
12265 msgid "end-of-line marker"
12266 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
12268 #: src/LColor.C:136
12270 msgid "appendix marker"
12271 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
12273 #: src/LColor.C:137
12276 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
12278 #: src/LColor.C:138
12280 msgid "Deleted text"
12283 #: src/LColor.C:139
12286 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
12288 #: src/LColor.C:140
12289 msgid "added space markers"
12290 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
12292 #: src/LColor.C:141
12293 msgid "top/bottom line"
12294 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
12296 #: src/LColor.C:142
12299 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12301 #: src/LColor.C:144
12303 msgid "table on/off line"
12304 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
12306 #: src/LColor.C:146
12307 msgid "bottom area"
12308 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
12310 #: src/LColor.C:147
12312 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
12314 #: src/LColor.C:148
12316 msgid "frame of button"
12317 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
12319 #: src/LColor.C:149
12320 msgid "button background"
12321 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12323 #: src/LColor.C:150
12325 msgid "button background under focus"
12326 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
12328 #: src/LColor.C:151
12330 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12332 #: src/LColor.C:152
12334 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12338 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12339 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
12341 #: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381
12342 msgid "Running MakeIndex."
12343 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12346 msgid "Running BibTeX."
12347 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
12351 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
12352 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
12354 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
12355 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
12356 msgid "No Documents Open!"
12357 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
12359 #: src/MenuBackend.C:540
12362 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
12364 #: src/MenuBackend.C:542
12366 msgid "Plain Text, Join Lines"
12367 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
12369 #: src/MenuBackend.C:714
12371 msgid "Master Document"
12372 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12374 #: src/MenuBackend.C:746
12375 msgid "No Table of contents"
12376 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
12378 #: src/MenuBackend.C:791
12382 #: src/SpellBase.C:51
12384 msgid "Native OS API not yet supported."
12385 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
12387 #: src/buffer.C:229
12389 msgid "Could not remove temporary directory"
12390 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12392 #: src/buffer.C:230
12394 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12395 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12397 #: src/buffer.C:401
12399 msgid "Unknown document class"
12400 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12402 #: src/buffer.C:402
12404 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12407 #: src/buffer.C:461 src/text.C:293
12409 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12410 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
12412 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
12414 msgid "Document header error"
12415 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
12417 #: src/buffer.C:471
12418 msgid "\\begin_header is missing"
12421 #: src/buffer.C:491
12422 msgid "\\begin_document is missing"
12425 #: src/buffer.C:502
12427 msgid "Can't load document class"
12428 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
12430 #: src/buffer.C:503
12433 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12436 #: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
12438 msgid "Document could not be read"
12439 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12441 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
12443 msgid "%1$s could not be read."
12444 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
12446 #: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
12448 msgid "Document format failure"
12449 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12451 #: src/buffer.C:655
12453 msgid "%1$s is not a LyX document."
12454 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
12456 #: src/buffer.C:679
12458 msgid "Conversion failed"
12459 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
12461 #: src/buffer.C:680
12464 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12465 "it could not be created."
12466 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12468 #: src/buffer.C:689
12470 msgid "Conversion script not found"
12471 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
12473 #: src/buffer.C:690
12476 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12477 "could not be found."
12478 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12480 #: src/buffer.C:711
12482 msgid "Conversion script failed"
12483 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12485 #: src/buffer.C:712
12488 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12490 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
12492 #: src/buffer.C:727
12494 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12497 #: src/buffer.C:763
12499 msgid "Backup failure"
12500 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12502 #: src/buffer.C:764
12505 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12506 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12509 #: src/buffer.C:876
12511 msgid "Encoding error"
12512 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
12514 #: src/buffer.C:877
12516 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12518 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12521 #: src/buffer.C:886
12523 msgid "Error closing file"
12524 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
12526 #: src/buffer.C:887
12528 "The output file could not be closed properly.\n"
12529 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12530 "chosen encoding.\n"
12531 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12534 #: src/buffer.C:1146
12535 msgid "Running chktex..."
12536 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
12538 #: src/buffer.C:1159
12539 msgid "chktex failure"
12542 #: src/buffer.C:1160
12544 msgid "Could not run chktex successfully."
12545 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
12547 #: src/buffer_funcs.C:81
12550 "The specified document\n"
12552 "could not be read."
12555 #: src/buffer_funcs.C:83
12557 msgid "Could not read document"
12558 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12560 #: src/buffer_funcs.C:96
12563 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12565 "Recover emergency save?"
12566 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
12568 #: src/buffer_funcs.C:99
12569 msgid "Load emergency save?"
12572 #: src/buffer_funcs.C:100
12577 #: src/buffer_funcs.C:100
12578 msgid "&Load Original"
12581 #: src/buffer_funcs.C:123
12584 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12586 "Load the backup instead?"
12589 #: src/buffer_funcs.C:126
12591 msgid "Load backup?"
12592 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
12594 #: src/buffer_funcs.C:127
12596 msgid "&Load backup"
12599 #: src/buffer_funcs.C:127
12600 msgid "Load &original"
12603 #: src/buffer_funcs.C:166
12605 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12606 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
12608 #: src/buffer_funcs.C:168
12610 msgid "Retrieve from version control?"
12611 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
12613 #: src/buffer_funcs.C:169
12616 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
12618 #: src/buffer_funcs.C:202
12621 "The specified document template\n"
12623 "could not be read."
12626 #: src/buffer_funcs.C:204
12628 msgid "Could not read template"
12629 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12631 #: src/buffer_funcs.C:521
12632 msgid "\\arabic{enumi}."
12635 #: src/buffer_funcs.C:527
12636 msgid "\\roman{enumiii}."
12639 #: src/buffer_funcs.C:530
12640 msgid "\\Alph{enumiv}."
12643 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
12646 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12648 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12651 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
12653 msgid "Save changed document?"
12654 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12656 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
12660 #: src/bufferlist.C:348
12662 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12663 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12665 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
12666 msgid " Save seems successful. Phew."
12667 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
12669 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
12670 msgid " Save failed! Trying..."
12671 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
12673 #: src/bufferlist.C:389
12674 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12675 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
12677 #: src/bufferparams.C:438
12680 "The layout file requested by this document,\n"
12682 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12683 "class or style file required by it is not\n"
12684 "available. See the Customization documentation\n"
12685 "for more information.\n"
12688 #: src/bufferparams.C:444
12690 msgid "Document class not available"
12691 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
12693 #: src/bufferparams.C:445
12694 msgid "LyX will not be able to produce output."
12695 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
12697 #: src/bufferview_funcs.C:308
12698 msgid "No more insets"
12699 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
12701 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
12702 msgid "No debugging message"
12703 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12705 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
12706 msgid "General information"
12707 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
12709 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
12711 msgid "Developers' general debug messages"
12712 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12714 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
12715 msgid "All debugging messages"
12716 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
12718 #: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
12720 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12721 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
12723 #: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
12724 #: src/converter.C:544
12725 msgid "Cannot convert file"
12726 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12728 #: src/converter.C:333
12731 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12732 "Define a converter in the preferences."
12733 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
12735 #: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
12737 msgid "Executing command: "
12738 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
12740 #: src/converter.C:471
12742 msgid "Build errors"
12743 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
12745 #: src/converter.C:472
12747 msgid "There were errors during the build process."
12748 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
12750 #: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
12752 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12753 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
12755 #: src/converter.C:500
12757 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
12758 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12760 #: src/converter.C:546
12762 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12763 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12765 #: src/converter.C:547
12767 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12768 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12770 #: src/converter.C:605
12771 msgid "Running LaTeX..."
12772 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
12774 #: src/converter.C:623
12777 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12781 #: src/converter.C:626
12783 msgid "LaTeX failed"
12784 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
12786 #: src/converter.C:628
12788 msgid "Output is empty"
12791 #: src/converter.C:629
12792 msgid "An empty output file was generated."
12796 msgid "Program initialisation"
12797 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
12800 msgid "Keyboard events handling"
12801 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
12804 msgid "GUI handling"
12805 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
12808 msgid "Lyxlex grammar parser"
12809 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
12812 msgid "Configuration files reading"
12813 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
12816 msgid "Custom keyboard definition"
12817 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
12820 msgid "LaTeX generation/execution"
12821 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
12824 msgid "Math editor"
12825 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
12828 msgid "Font handling"
12829 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
12832 msgid "Textclass files reading"
12833 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12836 msgid "Version control"
12837 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
12840 msgid "External control interface"
12841 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
12844 msgid "Keep *roff temporary files"
12845 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
12848 msgid "User commands"
12849 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
12852 msgid "The LyX Lexxer"
12853 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
12856 msgid "Dependency information"
12857 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
12861 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
12864 msgid "Files used by LyX"
12865 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
12868 msgid "Workarea events"
12869 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
12872 msgid "Insettext/tabular messages"
12873 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
12876 msgid "Graphics conversion and loading"
12877 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
12881 msgid "Change tracking"
12882 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
12886 msgid "External template/inset messages"
12887 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
12890 msgid "RowPainter profiling"
12893 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
12896 "The file %1$s already exists.\n"
12898 "Do you want to over-write that file?"
12901 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
12903 msgid "Over-write file?"
12904 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
12906 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
12908 msgid "&Over-write"
12909 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
12911 #: src/exporter.C:87
12912 msgid "Over-write &all"
12915 #: src/exporter.C:88
12917 msgid "&Cancel export"
12920 #: src/exporter.C:137
12922 msgid "Couldn't copy file"
12923 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12925 #: src/exporter.C:138
12927 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12930 #: src/exporter.C:170
12932 msgid "Couldn't export file"
12933 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
12935 #: src/exporter.C:171
12937 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12938 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
12940 #: src/exporter.C:205
12942 msgid "File name error"
12943 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
12945 #: src/exporter.C:206
12947 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12948 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
12950 #: src/exporter.C:245
12952 msgid "Document export cancelled."
12953 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12955 #: src/exporter.C:251
12957 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12958 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12960 #: src/exporter.C:257
12962 msgid "Document exported as %1$s"
12963 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
12965 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
12966 msgid "Cannot view file"
12967 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
12969 #: src/format.C:270 src/format.C:340
12971 msgid "File does not exist: %1$s"
12972 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
12974 #: src/format.C:283
12976 msgid "No information for viewing %1$s"
12977 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12979 #: src/format.C:293
12981 msgid "Auto-view file %1$s failed"
12982 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12984 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
12986 msgid "Cannot edit file"
12987 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
12989 #: src/format.C:353
12991 msgid "No information for editing %1$s"
12992 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
12994 #: src/format.C:363
12996 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
12999 #: src/frontends/LyXView.C:425
13001 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
13003 #: src/frontends/LyXView.C:429
13004 msgid " (read only)"
13005 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
13007 #: src/frontends/WorkArea.C:242
13008 msgid "Formatting document..."
13009 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
13011 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
13012 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
13013 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
13015 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
13016 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
13017 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
13019 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
13020 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
13021 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
13023 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
13026 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
13027 "1995-2006 LyX Team"
13029 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
13030 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
13032 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
13034 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13035 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
13036 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
13037 "any later version."
13040 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
13043 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
13044 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
13045 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
13046 "See the GNU General Public License for more details.\n"
13047 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
13048 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
13049 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
13051 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
13052 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
13053 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
13054 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
13055 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
13057 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
13058 msgid "LyX Version "
13059 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
13061 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
13062 msgid "Library directory: "
13063 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
13065 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
13066 msgid "User directory: "
13067 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
13069 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
13071 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
13072 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
13074 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
13075 msgid "Select a BibTeX database to add"
13076 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
13078 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
13080 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
13081 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
13083 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
13084 msgid "Select a BibTeX style"
13085 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
13087 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
13088 msgid "No frame drawn"
13091 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
13092 msgid "Rectangular box"
13095 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
13096 msgid "Oval box, thin"
13099 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
13100 msgid "Oval box, thick"
13103 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
13107 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
13112 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286
13113 #: src/frontends/qt4/QBox.C:320
13116 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13118 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133
13119 #: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323
13120 #: src/frontends/qt4/QBox.C:356
13122 msgid "Total Height"
13123 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13125 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13126 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52
13130 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13131 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52
13135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
13136 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52
13138 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13140 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
13142 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
13143 msgstr "%1$s É %2$s"
13145 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
13146 msgid "Select external file"
13147 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
13149 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
13150 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
13152 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
13154 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
13155 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
13156 msgid "Bottom left"
13157 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
13159 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
13160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
13161 msgid "Baseline left"
13164 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
13165 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
13167 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
13169 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
13170 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
13171 msgid "Bottom center"
13172 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
13174 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
13175 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
13177 msgid "Baseline center"
13178 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
13180 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
13181 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
13183 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13185 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
13186 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
13187 msgid "Bottom right"
13188 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
13190 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
13191 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
13193 msgid "Baseline right"
13194 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
13196 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
13197 msgid "Select graphics file"
13198 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
13200 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
13201 msgid "Clipart|#C#c"
13202 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
13204 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
13205 msgid "Select document to include"
13206 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
13208 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
13210 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
13211 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
13213 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
13215 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
13217 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
13219 msgid "Literate Programming Build Log"
13220 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
13222 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
13223 msgid "lyx2lyx Error Log"
13226 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
13227 msgid "Version Control Log"
13228 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
13230 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
13231 msgid "No LaTeX log file found."
13232 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
13234 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
13236 msgid "No literate programming build log file found."
13237 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13239 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
13241 msgid "No lyx2lyx error log file found."
13242 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
13244 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
13245 msgid "No version control log file found."
13246 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13248 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
13249 msgid "Choose bind file"
13250 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
13252 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
13254 msgid "LyX bind files (*.bind)"
13255 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
13257 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
13258 msgid "Choose UI file"
13259 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
13261 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
13263 msgid "LyX UI files (*.ui)"
13264 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13266 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
13267 msgid "Choose keyboard map"
13268 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
13270 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
13272 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
13273 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
13275 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
13276 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
13277 msgid "Choose personal dictionary"
13278 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
13280 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
13284 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
13289 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
13290 msgid "Print to file"
13291 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
13293 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
13294 msgid "PostScript files (*.ps)"
13295 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
13297 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
13299 msgid "Spellchecker error"
13300 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13302 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
13304 msgid "The spellchecker could not be started\n"
13306 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
13307 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
13309 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
13312 "The spellchecker has died for some reason.\n"
13313 "Maybe it has been killed."
13315 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
13316 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
13318 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
13320 msgid "The spellchecker has failed.\n"
13321 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13323 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
13325 msgid "The spellchecker has failed"
13326 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13328 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
13330 msgid "%1$d words checked."
13331 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13333 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
13334 msgid "One word checked."
13335 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13337 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
13339 msgid "Spelling check completed"
13340 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
13342 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
13343 msgid "Table of Contents"
13344 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
13346 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
13348 msgid "%1$s and %2$s"
13349 msgstr "%1$s É %2$s"
13351 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
13353 msgid "%1$s et al."
13354 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13356 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
13360 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
13363 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
13365 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
13366 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
13367 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
13368 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
13369 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
13370 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
13371 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
13373 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
13375 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
13376 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
13377 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
13378 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
13379 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
13380 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
13381 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
13385 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57
13387 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13389 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57
13391 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
13393 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60
13397 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60
13401 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60
13405 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
13409 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65
13413 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65
13417 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
13419 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
13421 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
13423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
13425 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
13429 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
13433 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
13437 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
13441 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
13445 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
13449 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
13453 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
13457 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
13461 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
13465 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
13467 msgid "System files|#S#s"
13468 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
13470 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
13472 msgid "User files|#U#u"
13473 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
13475 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
13477 msgid "Could not update TeX information"
13478 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13480 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
13482 msgid "The script `%s' failed."
13483 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13485 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
13486 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124
13487 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135
13492 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
13497 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
13500 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
13502 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
13505 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
13507 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
13510 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
13512 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
13515 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
13517 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
13519 msgid "Index Entry"
13520 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
13522 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
13527 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
13529 msgid "LaTeX Source"
13530 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
13532 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307
13535 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
13537 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
13538 msgid "Directories"
13541 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
13542 msgid "Small-sized icons"
13545 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
13546 msgid "Normal-sized icons"
13549 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
13550 msgid "Big-sized icons"
13553 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
13557 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
13559 msgid "unknown version"
13560 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13562 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69
13564 msgid "Bibliography Entry Settings"
13565 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13567 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260
13568 msgid "BibTeX Bibliography"
13569 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
13571 #: src/frontends/qt4/QBox.C:148
13573 msgid "Box Settings"
13576 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:71
13578 msgid "Branch Settings"
13579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13581 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
13584 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
13586 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
13590 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
13591 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:690
13596 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689
13601 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:85
13603 msgid "Merge Changes"
13604 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
13606 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:107
13613 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:109
13615 msgid "Change made at %1$s\n"
13618 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92
13621 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13623 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
13624 msgid "Previous command"
13625 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13627 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
13628 msgid "Next command"
13629 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13631 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
13632 msgid "big[[delimiter size]]"
13635 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
13636 msgid "Big[[delimiter size]]"
13639 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
13640 msgid "bigg[[delimiter size]]"
13643 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
13644 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
13647 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
13649 msgid "Math Delimiter"
13650 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13652 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
13653 msgid "LyX: Delimiters"
13654 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
13656 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
13657 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
13662 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
13665 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
13667 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:119
13669 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
13671 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740
13673 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
13675 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170
13676 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:176
13677 msgid " (not installed)"
13680 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217
13681 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:599
13683 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
13685 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:181
13689 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:182
13693 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:183
13697 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:218
13701 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:219
13705 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:220
13707 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
13709 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:221
13713 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:237
13717 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:238
13721 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:341
13723 msgid "LaTeX default"
13724 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
13726 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:347
13730 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:348
13734 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:349
13738 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:350
13742 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:351
13746 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:352
13750 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:368
13755 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:369
13756 msgid "Appears in TOC"
13759 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:389
13760 msgid "Author-year"
13763 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:390
13767 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:432
13769 msgid "Unavailable: %1$s"
13772 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475
13774 msgid "Document Class"
13775 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
13777 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:464
13779 msgid "Text Layout"
13782 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:465
13784 msgid "Page Layout"
13785 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
13787 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:466
13789 msgid "Page Margins"
13792 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:468
13794 msgid "Numbering & TOC"
13797 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:470
13799 msgid "Math Options"
13800 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
13802 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:471
13804 msgid "Float Placement"
13805 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
13807 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:472
13811 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:473
13815 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486
13816 msgid "LaTeX Preamble"
13817 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
13819 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237
13820 msgid "Document Settings"
13821 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13823 #: src/frontends/qt4/QERT.C:68
13825 msgid "TeX Code Settings"
13826 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
13828 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:495
13829 msgid "External Material"
13830 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
13832 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:555
13836 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
13837 msgid "Float Settings"
13838 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13840 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625
13842 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
13844 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:134
13846 msgid "Child Document"
13849 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
13851 msgid "Math Matrix"
13854 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
13856 msgid "LyX: Insert Matrix"
13857 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
13859 #: src/frontends/qt4/QNote.C:70
13861 msgid "Note Settings"
13862 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
13864 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71
13866 "As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
13867 "wide the label part of each item is in environments like List and "
13870 " Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
13871 "the items is used. But if you need to, you can change it here."
13874 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177
13876 msgid "Paragraph Settings"
13877 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
13879 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591
13880 msgid "Senseless with this layout!"
13881 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
13883 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73
13884 msgid "Look and feel"
13887 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74
13889 msgid "Language settings"
13890 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
13892 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75
13897 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173
13900 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
13902 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204
13903 msgid "Date format"
13904 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
13906 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231
13908 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
13910 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355
13911 msgid "Screen fonts"
13912 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
13914 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513
13918 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698
13922 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749
13923 msgid "Select a document templates directory"
13924 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13926 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759
13927 msgid "Select a temporary directory"
13928 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13930 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769
13931 msgid "Select a backups directory"
13932 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
13934 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779
13935 msgid "Select a document directory"
13936 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
13938 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789
13939 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13940 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
13942 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135
13943 msgid "Spellchecker"
13944 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13946 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824
13950 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825
13954 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826
13958 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828
13959 msgid "pspell (library)"
13962 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831
13963 msgid "aspell (library)"
13966 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912
13968 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
13970 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102
13975 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355
13976 msgid "File formats"
13977 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
13979 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547
13981 msgid "Format in use"
13984 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548
13985 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13987 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
13990 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649
13994 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941
13995 msgid "User interface"
13996 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
13998 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865
14003 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007
14004 msgid "Preferences"
14007 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
14009 msgid "Print Document"
14012 #: src/frontends/qt4/QRef.C:188
14014 msgid "Cross-reference"
14015 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
14017 #: src/frontends/qt4/QRef.C:284
14022 #: src/frontends/qt4/QRef.C:286
14025 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
14027 #: src/frontends/qt4/QRef.C:294
14029 msgid "Jump to label"
14030 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14032 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:138
14033 msgid "Find and Replace"
14034 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
14036 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:84
14038 msgid "Send Document to Command"
14039 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
14041 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57
14043 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
14045 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:523
14046 msgid "Table Settings"
14047 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14049 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73
14050 msgid "Insert Table"
14051 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
14053 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127
14055 msgid "TeX Information"
14056 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
14058 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188
14060 msgid "Vertical Space Settings"
14061 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
14063 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:83
14065 msgid "Text Wrap Settings"
14066 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14068 #: src/frontends/qt4/validators.C:153
14073 #: src/frontends/qt4/validators.C:180
14075 msgid "Invalid filename"
14078 #: src/frontends/qt4/validators.C:181
14081 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
14083 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
14085 #: src/importer.C:47
14087 msgid "Importing %1$s..."
14088 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
14090 #: src/importer.C:68
14092 msgid "Couldn't import file"
14093 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14095 #: src/importer.C:69
14097 msgid "No information for importing the format %1$s."
14098 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
14100 #: src/importer.C:95
14102 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
14104 #: src/insets/InsetBase.cpp:252
14105 msgid "Opened inset"
14106 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14108 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
14109 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
14110 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
14112 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
14114 msgid "Export Warning!"
14117 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
14119 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
14120 "BibTeX will be unable to find them."
14123 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
14125 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
14126 "BibTeX will be unable to find it."
14129 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
14132 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14134 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
14139 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
14143 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
14147 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
14151 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
14156 #: src/insets/InsetBox.cpp:126
14158 msgid "Opened Box Inset"
14159 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14161 #: src/insets/InsetBranch.cpp:76
14163 msgid "Opened Branch Inset"
14164 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
14166 #: src/insets/InsetBranch.cpp:101
14170 #: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163
14171 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212
14176 #: src/insets/InsetBranch.cpp:239
14179 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
14181 #: src/insets/InsetCaption.cpp:87
14182 msgid "Opened Caption Inset"
14183 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14185 #: src/insets/InsetCaption.cpp:276
14187 msgid "Senseless!!! "
14188 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
14190 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123
14192 msgid "Opened CharStyle Inset"
14193 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14195 #: src/insets/InsetCommand.cpp:98
14197 msgid "LaTeX Command: "
14198 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
14200 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
14202 msgid "Unknown inset name: "
14203 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14205 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
14207 msgid "Inset Command: "
14208 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14210 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
14212 msgid "Unknown parameter name: "
14213 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
14215 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
14216 msgid "Missing \\end_inset at this point."
14219 #: src/insets/InsetEnv.cpp:66
14221 msgid "Opened Environment Inset: "
14222 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
14224 #: src/insets/InsetERT.cpp:143
14225 msgid "Opened ERT Inset"
14226 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
14228 #: src/insets/InsetERT.cpp:390
14232 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
14234 msgid "External template %1$s is not installed"
14237 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373
14238 #: src/insets/InsetFloat.cpp:383
14240 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
14242 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
14243 msgid "Opened Float Inset"
14244 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
14246 #: src/insets/InsetFloat.cpp:334
14249 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
14251 #: src/insets/InsetFloat.cpp:385
14252 msgid " (sideways)"
14255 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
14256 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
14257 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
14259 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
14261 msgid "List of %1$s"
14262 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
14264 #: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45
14268 #: src/insets/InsetFoot.cpp:58
14269 msgid "Opened Footnote Inset"
14270 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
14272 #: src/insets/InsetFoot.cpp:87
14275 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14277 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
14280 "Could not copy the file\n"
14282 "into the temporary directory."
14283 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14285 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
14287 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
14290 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
14292 msgid "Graphics file: %1$s"
14293 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
14295 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
14297 msgid "Horizontal Fill"
14298 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
14300 #: src/insets/InsetInclude.cpp:306
14301 msgid "Verbatim Input"
14302 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
14304 #: src/insets/InsetInclude.cpp:309
14305 msgid "Verbatim Input*"
14306 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
14308 #: src/insets/InsetInclude.cpp:411
14311 "Included file `%1$s'\n"
14312 "has textclass `%2$s'\n"
14313 "while parent file has textclass `%3$s'."
14316 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417
14317 msgid "Different textclasses"
14320 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
14322 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
14324 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
14326 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
14328 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
14329 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:71
14331 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
14333 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:54
14334 msgid "Opened Marginal Note Inset"
14335 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
14337 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
14340 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
14342 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
14346 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
14348 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14350 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
14354 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
14359 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
14362 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
14364 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
14365 msgid "Opened Note Inset"
14366 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
14368 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
14372 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
14373 msgid "Opened Optional Argument Inset"
14374 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
14376 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
14381 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
14382 msgid "Clear Double Page"
14385 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
14389 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
14392 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
14394 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
14399 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
14400 msgid "Page Number"
14401 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14403 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
14407 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
14408 msgid "Textual Page Number"
14409 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14411 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
14413 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
14415 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
14416 msgid "Standard+Textual Page"
14417 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14419 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
14421 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
14423 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
14425 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
14427 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
14429 msgid "FormatRef: "
14432 #: src/insets/InsetTabular.cpp:451
14434 msgid "Opened table"
14435 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
14437 #: src/insets/InsetTabular.cpp:1606
14438 msgid "Error setting multicolumn"
14441 #: src/insets/InsetTabular.cpp:1607
14442 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
14445 #: src/insets/InsetText.cpp:236
14446 msgid "Opened Text Inset"
14447 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14449 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
14453 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
14454 msgid "Opened Theorem Inset"
14455 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
14457 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
14458 msgid "Unknown toc list"
14459 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
14461 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
14465 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
14469 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
14471 msgid "Vertical Space"
14472 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
14474 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
14476 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
14478 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
14479 msgid "Opened Wrap Inset"
14480 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
14482 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
14485 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
14487 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
14489 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
14491 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
14493 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
14495 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
14496 msgid "Converting to loadable format..."
14497 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
14499 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
14501 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
14502 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
14504 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
14505 msgid "Scaling etc..."
14506 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14508 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
14509 msgid "Ready to display"
14510 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
14512 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
14513 msgid "No file found!"
14514 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
14516 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
14517 msgid "Error converting to loadable format"
14518 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
14520 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
14521 msgid "Error loading file into memory"
14522 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
14524 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
14525 msgid "Error generating the pixmap"
14526 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14528 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
14530 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14532 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
14533 msgid "Preview loading"
14536 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
14538 msgid "Preview ready"
14539 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
14541 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
14543 msgid "Preview failed"
14544 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14546 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
14547 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14548 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14550 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
14551 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14552 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14554 #: src/ispell.C:278
14556 "Could not create an ispell process.\n"
14557 "You may not have the right languages installed."
14559 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14560 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14562 #: src/ispell.C:301
14565 "The ispell process returned an error.\n"
14566 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14568 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14569 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14571 #: src/ispell.C:406
14574 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14578 #: src/ispell.C:417
14580 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14581 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14583 #: src/ispell.C:477
14586 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14590 #: src/ispell.C:492
14593 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14597 #: src/kbsequence.C:160
14599 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14601 #: src/lengthcommon.C:37
14605 #: src/lengthcommon.C:37
14609 #: src/lengthcommon.C:37
14613 #: src/lengthcommon.C:37
14617 #: src/lengthcommon.C:37
14621 #: src/lengthcommon.C:37
14625 #: src/lengthcommon.C:38
14629 #: src/lengthcommon.C:38
14633 #: src/lengthcommon.C:38
14637 #: src/lengthcommon.C:39
14639 msgid "Text Width %"
14644 #: src/lengthcommon.C:39
14646 msgid "Column Width %"
14647 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
14649 #: src/lengthcommon.C:39
14651 msgid "Page Width %"
14652 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
14654 #: src/lengthcommon.C:39
14656 msgid "Line Width %"
14657 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
14659 #: src/lengthcommon.C:40
14661 msgid "Text Height %"
14662 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14664 #: src/lengthcommon.C:40
14666 msgid "Page Height %"
14667 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
14669 #: src/lyx_cb.C:114
14672 "The document %1$s could not be saved.\n"
14674 "Do you want to rename the document and try again?"
14677 #: src/lyx_cb.C:116
14678 msgid "Rename and save?"
14681 #: src/lyx_cb.C:117
14686 #: src/lyx_cb.C:134
14687 msgid "Choose a filename to save document as"
14688 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
14690 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
14691 msgid "Templates|#T#t"
14694 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
14697 "The document %1$s already exists.\n"
14699 "Do you want to over-write that document?"
14702 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
14704 msgid "Over-write document?"
14705 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
14707 #: src/lyx_cb.C:218
14709 msgid "Auto-saving %1$s"
14710 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
14712 #: src/lyx_cb.C:258
14713 msgid "Autosave failed!"
14714 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14716 #: src/lyx_cb.C:285
14717 msgid "Autosaving current document..."
14718 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
14720 #: src/lyx_cb.C:349
14721 msgid "Select file to insert"
14722 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
14724 #: src/lyx_cb.C:368
14727 "Could not read the specified document\n"
14729 "due to the error: %2$s"
14732 #: src/lyx_cb.C:370
14734 msgid "Could not read file"
14735 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14737 #: src/lyx_cb.C:378
14740 "Could not open the specified document\n"
14742 "due to the error: %2$s"
14745 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
14747 msgid "Could not open file"
14748 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
14750 #: src/lyx_cb.C:411
14751 msgid "Running configure..."
14752 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14754 #: src/lyx_cb.C:420
14755 msgid "Reloading configuration..."
14756 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14758 #: src/lyx_cb.C:425
14760 msgid "System reconfigured"
14761 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14763 #: src/lyx_cb.C:426
14765 "The system has been reconfigured.\n"
14766 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14767 "updated document class specifications."
14770 #: src/lyx_main.C:129
14772 msgid "Could not read configuration file"
14773 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
14775 #: src/lyx_main.C:130
14778 "Error while reading the configuration file\n"
14780 "Please check your installation."
14783 #: src/lyx_main.C:139
14784 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14785 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14787 #: src/lyx_main.C:143
14791 #: src/lyx_main.C:489
14793 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14794 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14796 #: src/lyx_main.C:491
14798 msgid "Unable to remove temporary directory"
14799 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14801 #: src/lyx_main.C:527
14803 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14804 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14806 #: src/lyx_main.C:784
14810 #: src/lyx_main.C:913
14811 msgid "Could not create temporary directory"
14812 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14814 #: src/lyx_main.C:914
14817 "Could not create a temporary directory in\n"
14818 "%1$s. Make sure that this\n"
14819 "path exists and is writable and try again."
14821 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14822 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14823 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14825 #: src/lyx_main.C:1081
14827 msgid "Missing user LyX directory"
14828 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14830 #: src/lyx_main.C:1082
14833 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14834 "It is needed to keep your own configuration."
14835 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14837 #: src/lyx_main.C:1087
14839 msgid "&Create directory"
14840 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14842 #: src/lyx_main.C:1088
14847 #: src/lyx_main.C:1089
14848 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14849 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14851 #: src/lyx_main.C:1093
14853 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14854 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14856 #: src/lyx_main.C:1099
14857 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14858 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14860 #: src/lyx_main.C:1272
14861 msgid "List of supported debug flags:"
14862 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14864 #: src/lyx_main.C:1276
14866 msgid "Setting debug level to %1$s"
14867 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14869 #: src/lyx_main.C:1287
14872 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14873 "Command line switches (case sensitive):\n"
14874 "\t-help summarize LyX usage\n"
14875 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14876 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14877 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14878 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14879 " select the features to debug.\n"
14880 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14881 "\t-x [--execute] command\n"
14882 " where command is a lyx command.\n"
14883 "\t-e [--export] fmt\n"
14884 " where fmt is the export format of choice.\n"
14885 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14886 " where fmt is the import format of choice\n"
14887 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14888 "\t-version summarize version and build info\n"
14889 "Check the LyX man page for more details."
14891 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14892 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14893 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14894 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14895 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14896 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14897 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14898 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14899 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14900 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14901 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14902 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14903 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14904 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14905 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14906 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14908 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
14910 msgid "No system directory"
14911 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14913 #: src/lyx_main.C:1324
14914 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14915 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14917 #: src/lyx_main.C:1334
14919 msgid "No user directory"
14920 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14922 #: src/lyx_main.C:1335
14923 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14924 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14926 #: src/lyx_main.C:1345
14928 msgid "Incomplete command"
14929 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14931 #: src/lyx_main.C:1346
14932 msgid "Missing command string after --execute switch"
14933 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14935 #: src/lyx_main.C:1356
14936 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14937 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14939 #: src/lyx_main.C:1368
14940 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14941 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14943 #: src/lyx_main.C:1373
14944 msgid "Missing filename for --import"
14945 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14947 #: src/lyxfind.C:136
14949 msgid "Search error"
14952 #: src/lyxfind.C:137
14954 msgid "Search string is empty"
14955 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
14957 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
14958 msgid "String not found!"
14959 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
14961 #: src/lyxfind.C:323
14962 msgid "String has been replaced."
14963 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
14965 #: src/lyxfind.C:326
14966 msgid " strings have been replaced."
14967 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
14969 #: src/lyxfont.C:52
14973 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14974 #: src/lyxfont.C:69
14976 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14978 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14979 #: src/lyxfont.C:69
14981 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14983 #: src/lyxfont.C:60
14987 #: src/lyxfont.C:69
14989 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14991 #: src/lyxfont.C:509
14993 msgid "Emphasis %1$s, "
14994 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14996 #: src/lyxfont.C:512
14998 msgid "Underline %1$s, "
14999 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
15001 #: src/lyxfont.C:515
15003 msgid "Noun %1$s, "
15004 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
15006 #: src/lyxfont.C:520
15008 msgid "Language: %1$s, "
15009 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
15011 #: src/lyxfont.C:523
15013 msgid " Number %1$s"
15014 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
15016 #: src/lyxfunc.C:362
15017 msgid "Unknown function."
15018 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15020 #: src/lyxfunc.C:401
15021 msgid "Nothing to do"
15022 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15024 #: src/lyxfunc.C:420
15025 msgid "Unknown action"
15026 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15028 #: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709
15029 msgid "Command disabled"
15030 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15032 #: src/lyxfunc.C:433
15033 msgid "Command not allowed without any document open"
15034 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15036 #: src/lyxfunc.C:695
15037 msgid "Document is read-only"
15038 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15040 #: src/lyxfunc.C:703
15041 msgid "This portion of the document is deleted."
15044 #: src/lyxfunc.C:722
15047 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15049 "Do you want to save the document?"
15052 #: src/lyxfunc.C:740
15055 "Could not print the document %1$s.\n"
15056 "Check that your printer is set up correctly."
15059 #: src/lyxfunc.C:743
15061 msgid "Print document failed"
15062 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15064 #: src/lyxfunc.C:762
15067 "The document could not be converted\n"
15068 "into the document class %1$s."
15069 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
15071 #: src/lyxfunc.C:765
15072 msgid "Could not change class"
15075 #: src/lyxfunc.C:877
15077 msgid "Saving document %1$s..."
15078 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15080 #: src/lyxfunc.C:881
15084 #: src/lyxfunc.C:897
15087 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15088 "version of the document %1$s?"
15091 #: src/lyxfunc.C:1089
15096 #: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
15097 msgid "Missing argument"
15098 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15100 #: src/lyxfunc.C:1124
15102 msgid "Opening help file %1$s..."
15103 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15105 #: src/lyxfunc.C:1399
15107 msgid "Opening child document %1$s..."
15108 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15110 #: src/lyxfunc.C:1486
15111 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15112 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15114 #: src/lyxfunc.C:1497
15116 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15118 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15121 #: src/lyxfunc.C:1611
15123 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15124 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15126 #: src/lyxfunc.C:1614
15128 msgid "Unable to save document defaults"
15129 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15131 #: src/lyxfunc.C:1670
15132 msgid "Converting document to new document class..."
15133 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15135 #: src/lyxfunc.C:1864
15136 msgid "Select template file"
15137 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
15139 #: src/lyxfunc.C:1903
15140 msgid "Select document to open"
15141 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
15143 #: src/lyxfunc.C:1942
15145 msgid "Opening document %1$s..."
15146 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
15148 #: src/lyxfunc.C:1946
15150 msgid "Document %1$s opened."
15151 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
15153 #: src/lyxfunc.C:1948
15155 msgid "Could not open document %1$s"
15156 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15158 #: src/lyxfunc.C:1973
15160 msgid "Select %1$s file to import"
15161 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
15163 #: src/lyxfunc.C:2097
15164 msgid "Welcome to LyX!"
15165 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15167 #: src/lyxrc.C:2084
15169 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15172 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15173 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15175 #: src/lyxrc.C:2089
15177 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15179 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15181 #: src/lyxrc.C:2093
15184 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15185 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15186 "specified, an internal routine is used."
15188 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15189 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15190 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15193 #: src/lyxrc.C:2101
15195 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15196 "automatically by what you type."
15198 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15199 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15201 #: src/lyxrc.C:2105
15203 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15206 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15207 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15209 #: src/lyxrc.C:2109
15211 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15213 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15214 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15216 #: src/lyxrc.C:2116
15218 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15219 "the backup file in the same directory as the original file."
15221 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15222 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15223 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15225 #: src/lyxrc.C:2120
15227 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15228 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15231 #: src/lyxrc.C:2124
15233 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15234 "its global and local bind/ directories."
15236 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15237 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15238 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15241 #: src/lyxrc.C:2128
15242 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15244 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15245 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15247 #: src/lyxrc.C:2132
15249 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15250 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15252 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15253 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15255 #: src/lyxrc.C:2142
15257 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15258 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15260 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15261 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15262 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15264 #: src/lyxrc.C:2153
15267 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15268 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15270 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15271 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15273 #: src/lyxrc.C:2157
15274 msgid "New documents will be assigned this language."
15275 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15277 #: src/lyxrc.C:2161
15278 msgid "Specify the default paper size."
15279 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15281 #: src/lyxrc.C:2165
15283 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15284 "shown after the change has been made.)"
15286 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15287 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15289 #: src/lyxrc.C:2169
15290 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15291 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15293 #: src/lyxrc.C:2173
15295 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15296 "LyX was started from."
15298 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15299 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15301 #: src/lyxrc.C:2178
15302 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15303 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15305 #: src/lyxrc.C:2182
15307 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15308 "recommended for non-English languages."
15310 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15311 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15313 #: src/lyxrc.C:2189
15315 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15316 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15317 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15320 #: src/lyxrc.C:2198
15322 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15323 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15325 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15326 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15327 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15329 #: src/lyxrc.C:2202
15330 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15331 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15333 #: src/lyxrc.C:2206
15335 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15338 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15340 #: src/lyxrc.C:2210
15342 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15343 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15345 #: src/lyxrc.C:2214
15347 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15348 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15349 "name of the second language."
15351 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15352 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15354 #: src/lyxrc.C:2218
15355 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15356 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15358 #: src/lyxrc.C:2222
15359 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15360 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15362 #: src/lyxrc.C:2226
15364 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15367 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15369 #: src/lyxrc.C:2230
15371 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15372 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15374 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15375 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15377 #: src/lyxrc.C:2234
15379 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15380 "document is the default language."
15382 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15383 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15385 #: src/lyxrc.C:2238
15387 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15388 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15390 #: src/lyxrc.C:2242
15391 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
15394 #: src/lyxrc.C:2246
15395 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15396 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15398 #: src/lyxrc.C:2250
15400 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15403 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15406 #: src/lyxrc.C:2254
15408 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15409 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
15411 #: src/lyxrc.C:2259
15413 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15414 "variable. Use the OS native format."
15416 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15417 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15419 #: src/lyxrc.C:2266
15421 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15423 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15425 #: src/lyxrc.C:2270
15426 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15427 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15429 #: src/lyxrc.C:2274
15430 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15432 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15434 #: src/lyxrc.C:2278
15435 msgid "Scale the preview size to suit."
15436 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15438 #: src/lyxrc.C:2282
15439 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15440 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15442 #: src/lyxrc.C:2286
15443 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15444 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15446 #: src/lyxrc.C:2290
15448 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15449 "environment variable PRINTER."
15451 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15452 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15454 #: src/lyxrc.C:2294
15455 msgid "The option to print only even pages."
15456 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15458 #: src/lyxrc.C:2298
15460 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15461 "the filename of the DVI file to be printed."
15463 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15464 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15466 #: src/lyxrc.C:2302
15467 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15468 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15470 #: src/lyxrc.C:2306
15471 msgid "The option to print out in landscape."
15472 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15474 #: src/lyxrc.C:2310
15475 msgid "The option to print only odd pages."
15476 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15478 #: src/lyxrc.C:2314
15479 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15480 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15482 #: src/lyxrc.C:2318
15483 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15484 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15486 #: src/lyxrc.C:2322
15487 msgid "The option to specify paper type."
15488 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15490 #: src/lyxrc.C:2326
15491 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15492 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15494 #: src/lyxrc.C:2330
15496 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15497 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15500 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15501 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15503 #: src/lyxrc.C:2334
15505 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15506 "prepended along with the printer name after the spool command."
15508 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15509 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15511 #: src/lyxrc.C:2338
15512 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15513 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15515 #: src/lyxrc.C:2342
15516 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15517 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15519 #: src/lyxrc.C:2346
15521 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15523 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15525 #: src/lyxrc.C:2350
15526 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15528 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15530 #: src/lyxrc.C:2354
15532 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15534 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
15535 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
15537 #: src/lyxrc.C:2358
15539 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15540 "wrong, override the setting here."
15542 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15543 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15546 #: src/lyxrc.C:2364
15547 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15548 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15550 #: src/lyxrc.C:2373
15552 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15553 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15554 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15556 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15557 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15558 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15561 #: src/lyxrc.C:2377
15562 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15563 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15565 #: src/lyxrc.C:2382
15568 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15569 "roughly the same size as on paper."
15571 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15572 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15574 #: src/lyxrc.C:2387
15576 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
15577 "session will not be used if non-zero values are specified)."
15580 #: src/lyxrc.C:2391
15581 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
15584 #: src/lyxrc.C:2395
15586 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15587 "\".out\". Only for advanced users."
15589 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15590 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15592 #: src/lyxrc.C:2402
15593 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15594 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15596 #: src/lyxrc.C:2406
15598 msgid "What command runs the spellchecker?"
15599 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15601 #: src/lyxrc.C:2410
15603 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15604 "when you quit LyX."
15606 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15607 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15609 #: src/lyxrc.C:2414
15611 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15612 "value selects the directory LyX was started from."
15614 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15615 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15618 #: src/lyxrc.C:2424
15620 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15621 "will look in its global and local ui/ directories."
15623 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15624 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15626 #: src/lyxrc.C:2437
15629 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15630 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15631 "may not work with all dictionaries."
15633 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15634 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
15635 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15637 #: src/lyxrc.C:2444
15638 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15640 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15641 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15645 msgid "Document not saved"
15646 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
15650 msgid "You must save the document before it can be registered."
15651 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15654 msgid "LyX VC: Initial description"
15655 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15658 msgid "(no initial description)"
15659 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15662 msgid "LyX VC: Log Message"
15663 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15666 msgid "(no log message)"
15667 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15672 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15675 "Do you want to revert to the saved version?"
15680 msgid "Revert to stored version of document?"
15681 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
15683 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
15685 msgid " Macro: %1$s: "
15686 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
15688 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
15689 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
15691 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
15694 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
15696 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
15699 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
15700 msgid "Only one row"
15703 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
15704 msgid "Only one column"
15707 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
15709 msgid "No hline to delete"
15710 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15712 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
15713 msgid "No vline to delete"
15716 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
15718 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
15719 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
15721 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
15726 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
15731 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
15733 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
15736 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
15738 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
15741 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
15743 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
15746 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185
15747 msgid "Math editor mode"
15748 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15750 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847
15751 msgid "create new math text environment ($...$)"
15754 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850
15756 msgid "entered math text mode (textrm)"
15757 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
15759 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
15762 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
15767 "Could not open the specified document\n"
15769 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
15771 #: src/output_plaintext.C:148
15773 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
15775 #: src/output_plaintext.C:160
15776 msgid "References: "
15779 #: src/support/filefilterlist.C:109
15780 msgid "All files (*)"
15781 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
15783 #: src/support/os_win32.C:335
15785 msgid "System file not found"
15786 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15788 #: src/support/os_win32.C:336
15790 "Unable to load shfolder.dll\n"
15794 #: src/support/os_win32.C:341
15796 msgid "System function not found"
15797 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15799 #: src/support/os_win32.C:342
15801 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
15802 "Don't know how to proceed. Sorry."
15805 #: src/support/package.C.in:448
15807 msgid "LyX binary not found"
15808 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15810 #: src/support/package.C.in:449
15813 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
15814 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
15816 #: src/support/package.C.in:569
15819 "Unable to determine the system directory having searched\n"
15821 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
15822 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
15825 #: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
15827 msgid "File not found"
15828 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15830 #: src/support/package.C.in:655
15833 "Invalid %1$s switch.\n"
15834 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15836 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
15837 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
15839 #: src/support/package.C.in:682
15842 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15843 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15845 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
15846 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
15848 #: src/support/package.C.in:707
15851 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15852 "%2$s is not a directory."
15854 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
15855 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
15857 #: src/support/package.C.in:709
15859 msgid "Directory not found"
15860 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
15862 #: src/support/userinfo.C:44
15864 msgid "Unknown user"
15865 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
15867 #: src/tex-strings.C:68
15868 msgid "Computer Modern Roman"
15871 #: src/tex-strings.C:68
15872 msgid "Latin Modern Roman"
15875 #: src/tex-strings.C:69
15876 msgid "AE (Almost European)"
15879 #: src/tex-strings.C:69
15881 msgid "Times Roman"
15884 #: src/tex-strings.C:69
15889 #: src/tex-strings.C:69
15890 msgid "Bitstream Charter"
15893 #: src/tex-strings.C:70
15894 msgid "New Century Schoolbook"
15897 #: src/tex-strings.C:70
15902 #: src/tex-strings.C:70
15906 #: src/tex-strings.C:70
15911 #: src/tex-strings.C:71
15912 msgid "Concrete Roman"
15915 #: src/tex-strings.C:71
15916 msgid "Zapf Chancery"
15919 #: src/tex-strings.C:79
15920 msgid "Computer Modern Sans"
15923 #: src/tex-strings.C:79
15924 msgid "Latin Modern Sans"
15927 #: src/tex-strings.C:80
15931 #: src/tex-strings.C:80
15932 msgid "Avant Garde"
15935 #: src/tex-strings.C:80
15939 #: src/tex-strings.C:80
15942 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
15944 #: src/tex-strings.C:89
15945 msgid "Computer Modern Typewriter"
15948 #: src/tex-strings.C:90
15950 msgid "Latin Modern Typewriter"
15951 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15953 #: src/tex-strings.C:90
15958 #: src/tex-strings.C:90
15962 #: src/tex-strings.C:90
15966 #: src/tex-strings.C:91
15968 msgid "CM Typewriter Light"
15969 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
15973 msgid "Unknown layout"
15974 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15979 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15980 "Trying to use the default instead.\n"
15985 msgid "Unknown Inset"
15986 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15988 #: src/text.C:271 src/text.C:284
15990 msgid "Change tracking error"
15991 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15995 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16000 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16005 msgid "Unknown token"
16006 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
16010 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16013 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
16017 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16019 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
16020 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
16024 msgid "[Change Tracking] "
16025 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
16041 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
16046 msgid ", Depth: %1$d"
16047 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
16050 msgid ", Spacing: "
16051 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
16060 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16063 msgid ", Paragraph: "
16064 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
16072 msgid ", Position: "
16073 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
16080 msgid ", Boundary: "
16085 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16088 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
16089 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
16092 msgid "Nothing to index!"
16093 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
16096 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16097 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
16100 msgid "Unknown spacing argument: "
16101 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
16109 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
16111 #: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436
16112 msgid "Character set"
16113 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16115 #: src/text3.C:1567
16116 msgid "Paragraph layout set"
16117 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
16119 #: src/vspace.C:490
16121 msgid "Default skip"
16124 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
16126 #: src/vspace.C:493
16131 #: src/vspace.C:496
16133 msgid "Medium skip"
16134 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
16136 #: src/vspace.C:499
16141 #: src/vspace.C:502
16143 msgid "Vertical fill"
16144 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
16146 #: src/vspace.C:509
16149 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
16152 #~ msgid "TeX Code:"
16153 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
16155 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
16156 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
16158 #~ msgid "&Detach panel"
16159 #~ msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
16161 #~ msgid "Select a page of symbols"
16162 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16164 #~ msgid "Insert spacing"
16165 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
16167 #~ msgid "Set limits style"
16168 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
16170 #~ msgid "Set math font"
16171 #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16173 #~ msgid "Insert fraction"
16174 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
16177 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
16178 #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
16180 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
16181 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
16183 #~ msgid "Math Panel|l"
16184 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16187 #~ msgid "Math Panel|P"
16188 #~ msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
16190 #~ msgid "Insert table"
16191 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
16194 #~ msgid "Show math panel"
16195 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
16198 #~ msgid "LyX: Math Roots"
16199 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
16201 #~ msgid "Cube root\t\\root"
16202 #~ msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
16205 #~ msgid "LyX: Math Styles"
16206 #~ msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
16209 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
16210 #~ msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
16213 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
16214 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
16217 #~ msgid "Insert math delimiters"
16218 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16220 #~ msgid "E&xtra options"
16221 #~ msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
16223 #~ msgid "Alig&nment:"
16224 #~ msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
16230 #~ msgid "&Converters"
16231 #~ msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
16233 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
16234 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
16237 #~ msgid "Class Settings"
16238 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16241 #~ msgid "Save Bookmark|S"
16242 #~ msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
16244 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
16245 #~ msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16247 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16248 #~ msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
16250 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
16251 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
16257 #~ msgid "PrettyRef: "
16258 #~ msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
16260 #~ msgid "Opening child document "
16261 #~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
16264 #~ msgid "Caption."
16265 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ"
16268 #~ msgid "Special Insets|S"
16269 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
16272 #~ msgid "Insets|n"
16273 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ|÷"