]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/ru.po
02f39e9bf8c5da5bff42a8ef75ecc54762b3e17d
[lyx.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 #
5 # , fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
11 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. if the textclass wasn't loaded properly
18 #. we need to either substitute another
19 #. or stop loading the file.
20 #. I can substitute but I don't see how I can
21 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
22 #: src/buffer.C:410
23 msgid "Textclass Loading Error!"
24 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!"
25
26 #: src/buffer.C:411
27 msgid "Can't load textclass "
28 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ "
29
30 #: src/buffer.C:413
31 msgid "-- substituting default"
32 msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
33
34 #: src/buffer.C:1103
35 #, c-format
36 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
37 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
38
39 #: src/buffer.C:1107
40 #, c-format
41 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
42 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅΠlyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅΠÌÉÛØ %.2f\n"
43
44 #: src/buffer.C:1118
45 msgid "Warning!"
46 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
47
48 #: src/buffer.C:1119
49 msgid "Reading of document is not complete"
50 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
51
52 #: src/buffer.C:1120
53 msgid "Maybe the document is truncated"
54 msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ"
55
56 #. "\\lyxformat" not found
57 #: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
58 msgid "ERROR!"
59 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
60
61 #: src/buffer.C:1127
62 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
63 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!"
64
65 #: src/buffer.C:1133
66 msgid "Not a LyX file!"
67 msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!"
68
69 #: src/buffer.C:1136
70 msgid "Unable to read file!"
71 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
72
73 #: src/buffer.C:1216
74 msgid "Could not delete auto-save file!"
75 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!"
76
77 #: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
78 msgid "Error! Document is read-only: "
79 msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: "
80
81 #: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
82 msgid "Error! Cannot write file: "
83 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
84
85 #: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
86 #, fuzzy
87 msgid "Error! Cannot open file: "
88 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
89
90 #: src/buffer.C:1315
91 msgid "Error: Cannot write file:"
92 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
93
94 #: src/buffer.C:1646
95 #, fuzzy
96 msgid "Error: Cannot open file: "
97 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ "
98
99 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
100 msgid "LYX_ERROR:"
101 msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:"
102
103 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
104 msgid "Cannot write file"
105 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
106
107 #: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
108 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
109 msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n"
110
111 #. path to LaTeX file
112 #: src/buffer.C:3259
113 msgid "Running LaTeX..."
114 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
115
116 #: src/buffer.C:3278
117 msgid "LaTeX did not work!"
118 msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
119
120 #: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
121 msgid "Missing log file:"
122 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:"
123
124 #. no errors or any other things to think about so:
125 #: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
126 #: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
127 msgid "Done"
128 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
129
130 #. path to Literate file
131 #: src/buffer.C:3327
132 msgid "Running Literate..."
133 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..."
134
135 #: src/buffer.C:3349
136 msgid "Literate command did not work!"
137 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
138
139 #. path to Literate file
140 #: src/buffer.C:3398
141 msgid "Building Program..."
142 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..."
143
144 #: src/buffer.C:3420
145 msgid "Build did not work!"
146 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!"
147
148 #. path to LaTeX file
149 #: src/buffer.C:3468
150 msgid "Running chktex..."
151 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..."
152
153 #: src/buffer.C:3484
154 msgid "chktex did not work!"
155 msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!"
156
157 #: src/buffer.C:3485
158 msgid "Could not run with file:"
159 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ "
160
161 #: src/buffer.C:3520
162 msgid "Cannot open temporary file:"
163 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
164
165 #: src/buffer.C:3598
166 msgid "Error! Can't open temporary file:"
167 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
168
169 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
170 #: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782
171 #: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020
172 msgid "Error!"
173 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
174
175 #: src/buffer.C:3606
176 msgid "Error executing *roff command on table"
177 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
178
179 #: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
180 #: src/lyxvc.C:154
181 msgid "Changes in document:"
182 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
183
184 #: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
185 msgid "Save document?"
186 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
187
188 #: src/bufferlist.C:120
189 msgid "Some documents were not saved:"
190 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:"
191
192 #: src/bufferlist.C:121
193 msgid "Exit anyway?"
194 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
195
196 #: src/bufferlist.C:244
197 msgid "lyx: Attempting to save document "
198 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
199
200 #: src/bufferlist.C:247
201 msgid " as..."
202 msgstr " ËÁË..."
203
204 #: src/bufferlist.C:273
205 msgid "  Save seems successful. Phew."
206 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
207
208 #: src/bufferlist.C:277
209 msgid "  Save failed! Trying..."
210 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
211
212 #: src/bufferlist.C:280
213 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
214 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
215
216 #: src/bufferlist.C:309
217 msgid "An emergency save of this document exists!"
218 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
219
220 #: src/bufferlist.C:311
221 msgid "Try to load that instead?"
222 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
223
224 #: src/bufferlist.C:333
225 msgid "Autosave file is newer."
226 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
227
228 #: src/bufferlist.C:335
229 msgid "Load that one instead?"
230 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
231
232 #: src/bufferlist.C:408
233 msgid "Unable to open template"
234 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
235
236 #: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878
237 msgid "Document is already open:"
238 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
239
240 #: src/bufferlist.C:434
241 msgid "Do you want to reload that document?"
242 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
243
244 #: src/bufferlist.C:452
245 msgid "File `"
246 msgstr "æÁÊÌ `"
247
248 #: src/bufferlist.C:453
249 msgid "' is read-only."
250 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
251
252 #. Ask if the file should be checked out for
253 #. viewing/editing, if so: load it.
254 #: src/bufferlist.C:468
255 #, fuzzy
256 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
257 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
258
259 #: src/bufferlist.C:476
260 msgid "Cannot open specified file:"
261 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
262
263 #: src/bufferlist.C:478
264 msgid "Create new document with this name?"
265 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
266
267 #: src/BufferView2.C:62
268 msgid "Specified file is unreadable: "
269 msgstr ""
270
271 #: src/BufferView2.C:72
272 #, fuzzy
273 msgid "Cannot open specified file: "
274 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
275
276 #: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
277 #: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245
278 msgid "Impossible Operation!"
279 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
280
281 #: src/BufferView2.C:203
282 msgid "Cannot insert table/list in table."
283 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
284
285 #: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
286 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
287 #: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247
288 #: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
289 #: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437
290 msgid "Sorry."
291 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
292
293 #: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
294 msgid "Open/Close..."
295 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
296
297 #: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357
298 msgid "Undo"
299 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
300
301 #: src/BufferView2.C:434
302 msgid "No further undo information"
303 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
304
305 #: src/BufferView2.C:445
306 msgid "Redo not yet supported in math mode"
307 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
308
309 #: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316
310 msgid "Redo"
311 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
312
313 #: src/BufferView2.C:455
314 msgid "No further redo information"
315 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
316
317 #: src/BufferView2.C:552
318 msgid "Paragraph environment type copied"
319 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
320
321 #: src/BufferView2.C:561
322 msgid "Paragraph environment type set"
323 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
324
325 #: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
326 msgid "Copy"
327 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
328
329 #: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
330 msgid "Cut"
331 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
332
333 #: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307
334 msgid "Paste"
335 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
336
337 #: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
338 msgid "No more notes"
339 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
340
341 #: src/bufferview_funcs.C:26
342 msgid "Inserting Footnote..."
343 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..."
344
345 #: src/bufferview_funcs.C:61
346 msgid "Inserting margin note..."
347 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..."
348
349 #: src/bufferview_funcs.C:78
350 msgid "Error! unknown language"
351 msgstr ""
352
353 #: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
354 msgid "Melt"
355 msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ"
356
357 #: src/bufferview_funcs.C:118
358 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
359 msgstr "éÚÍÅÎÅΠÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)"
360
361 #: src/bufferview_funcs.C:247
362 msgid "Font: "
363 msgstr "ûÒÉÆÔ: "
364
365 #: src/bufferview_funcs.C:251
366 msgid ", Depth: "
367 msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: "
368
369 #: src/bufferview_funcs.C:257
370 #, fuzzy
371 msgid ", Spacing: "
372 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
373
374 #: src/bufferview_funcs.C:260
375 #, fuzzy
376 msgid "Single"
377 msgstr ""
378 "ïÄÉ-\n"
379 "ÎÁÒÎÙÊ"
380
381 #: src/bufferview_funcs.C:263
382 msgid "Onehalf"
383 msgstr ""
384
385 #: src/bufferview_funcs.C:266
386 #, fuzzy
387 msgid "Double"
388 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
389
390 #: src/bufferview_funcs.C:269
391 msgid "Other ("
392 msgstr ""
393
394 #: src/BufferView_pimpl.C:219
395 msgid "Formatting document..."
396 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
397
398 #: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
399 msgid "No more errors"
400 msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ"
401
402 #: src/bullet_forms.C:37
403 msgid "Size|#z"
404 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
405
406 #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
407 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
408 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
409 #: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
410 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
411 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
412 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
413 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
414 #: src/sp_form.C:38
415 msgid "OK"
416 msgstr "ïë"
417
418 #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
419 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
420 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
421 #: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
422 #: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
423 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
424 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
425 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
426 msgid "Apply|#A"
427 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
428
429 #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
430 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
431 #: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
432 #: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
433 #: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
434 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
435 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
436 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
437 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
438 #: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
439 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
440 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
441 msgid "Cancel|^["
442 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
443
444 #: src/bullet_forms.C:51
445 msgid "LaTeX|#L"
446 msgstr "LaTeX"
447
448 #: src/bullet_forms.C:59
449 msgid "1|#1"
450 msgstr "1|#1"
451
452 #: src/bullet_forms.C:63
453 msgid "2|#2"
454 msgstr "2|#2"
455
456 #: src/bullet_forms.C:66
457 msgid "3|#3"
458 msgstr "3|#3"
459
460 #: src/bullet_forms.C:69
461 msgid "4|#4"
462 msgstr "4|#4"
463
464 #: src/bullet_forms.C:74
465 msgid "Bullet Depth"
466 msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×"
467
468 #: src/bullet_forms.C:79
469 msgid "Standard|#S"
470 msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
471
472 #: src/bullet_forms.C:84
473 msgid "Maths|#M"
474 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
475
476 #: src/bullet_forms.C:88
477 msgid "Ding 2|#i"
478 msgstr "íÁÒËÅÒ 2"
479
480 #: src/bullet_forms.C:92
481 msgid "Ding 3|#n"
482 msgstr "íÁÒËÅÒ 3"
483
484 #: src/bullet_forms.C:96
485 msgid "Ding 4|#g"
486 msgstr "íÁÒËÅÒ 4"
487
488 #: src/bullet_forms.C:100
489 msgid "Ding 1|#D"
490 msgstr "íÁÒËÅÒ 1"
491
492 #: src/bullet_forms_cb.C:27
493 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
494 msgstr "ðÒÏÓÔÉÔÅ, ÎÏ ÷ÁÛ libXpm ÓÌÉÛËÏÍ ÓÔÁÒ."
495
496 #: src/bullet_forms_cb.C:28
497 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
498 msgstr "üÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÁÌÉÞÉÑ xpm-4.7 (3.4g) ÉÌÉ ×ÙÛÅ."
499
500 #: src/bullet_forms_cb.C:34
501 msgid ""
502 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
503 "| huge | Huge"
504 msgstr ""
505 " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | "
506 "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ"
507
508 #: src/bullet_forms_cb.C:49
509 msgid "Itemize Bullet Selection"
510 msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË"
511
512 #: src/Chktex.C:80
513 msgid "ChkTeX warning id #"
514 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
515
516 #: src/ColorHandler.C:82
517 msgid "LyX: Unknown X11 color "
518 msgstr ""
519
520 #: src/ColorHandler.C:83
521 #, fuzzy
522 msgid " for "
523 msgstr " ÏÔ "
524
525 #: src/ColorHandler.C:84
526 msgid "     Using black instead, sorry!."
527 msgstr ""
528
529 #: src/ColorHandler.C:91
530 msgid "LyX: X11 color "
531 msgstr ""
532
533 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
534 msgid " allocated for "
535 msgstr ""
536
537 #: src/ColorHandler.C:97
538 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
539 msgstr ""
540
541 #: src/ColorHandler.C:138
542 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
543 msgstr ""
544
545 #: src/ColorHandler.C:139
546 #, fuzzy
547 msgid "' for "
548 msgstr " ÏÔ "
549
550 #: src/ColorHandler.C:140
551 msgid " with (r,g,b)=("
552 msgstr ""
553
554 #: src/ColorHandler.C:143
555 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
556 msgstr ""
557
558 #: src/credits.C:55
559 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
560 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
561
562 #: src/credits.C:59
563 msgid "Please install correctly to estimate the great"
564 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×ÓÅ ÐÏ-ËÏÒÒÅËÔÎÅÅ"
565
566 #: src/credits.C:62
567 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
568 msgstr "amount of work other people have done for the LyX project."
569
570 #: src/credits.C:72
571 msgid "Credits"
572 msgstr "Credits"
573
574 #: src/credits.C:99
575 msgid "Copyright and Warranty"
576 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ"
577
578 #: src/credits_form.C:24
579 msgid "Matthias"
580 msgstr "Matthias"
581
582 #: src/credits_form.C:29
583 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
584 msgstr "÷ÓÅ ÜÔÉ ÌÀÄÉ ÕÞÁÓÔ×Ï×ÁÌÉ × ÐÒÏÅËÔÅ LyX. âÏÌØÛÏÅ ÉÍ ÓÐÁÓÉÂÏ."
585
586 #: src/credits_form.C:50
587 #, fuzzy
588 msgid ""
589 "LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
590 "1995-2000 LyX Team"
591 msgstr ""
592 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
593 "1995-1998 LyX Team"
594
595 #: src/credits_form.C:55
596 msgid ""
597 "This program is free software; you can redistribute it\n"
598 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
599 "Public License as published by the Free Software\n"
600 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
601 "(at your option) any later version."
602 msgstr ""
603 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ free software; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ Ó×Ï-\n"
604 "ÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍ-\n"
605 "ËÁÈ GNU General Public License ËÁË ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÏ Free\n"
606 "Software Foundation; ÒÁ×ÎÏ ËÁË × ×ÅÒÓÉÉ 2 ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎ-\n"
607 "ÚÉÉ, ÔÁË É (ÎÁ ÷ÁÛÅ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÅ) × ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ."
608
609 #: src/credits_form.C:64
610 msgid ""
611 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
612 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
613 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
614 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
615 "See the GNU General Public License for more details.\n"
616 "You should have received a copy of\n"
617 "the GNU General Public License\n"
618 "along with this program; if not, write to\n"
619 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
620 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
621 msgstr ""
622 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏΠÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅ-\n"
623 "ÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ-\n"
624 "×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïä-\n"
625 "îïóôé äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ --- ÓÍ. GNU\n"
626 "General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ\n"
627 "ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ ×\n"
628 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
629 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
630 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
631
632 #: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
633 #: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
634 #: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182
635 #: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380
636 #: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435
637 msgid "Impossible operation"
638 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
639
640 #: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426
641 msgid "Can't paste float into float!"
642 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
643
644 #: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436
645 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
646 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
647
648 #: src/filedlg.C:187
649 msgid "Warning! Couldn't open directory."
650 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ."
651
652 #: src/FontLoader.C:247
653 msgid "Loading font into X-Server..."
654 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÛÒÉÆÔÁ × X-ÓÅÒ×ÅÒ..."
655
656 #: src/form1.C:21
657 msgid "Set Charset|#C"
658 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÂÏÒ"
659
660 #: src/form1.C:23
661 msgid "Charset not found!"
662 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
663
664 #: src/form1.C:28
665 msgid ""
666 "Error:\n"
667 "\n"
668 "Keymap\n"
669 "not found"
670 msgstr ""
671 "ïÛÉÂËÁ:\n"
672 "\n"
673 "òÁÓËÌÁÄËÁ\n"
674 "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
675
676 #: src/form1.C:33
677 msgid "Character set:|#H"
678 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
679
680 #: src/form1.C:45
681 msgid "Other...|#O"
682 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
683
684 #: src/form1.C:48
685 msgid "Other...|#T"
686 msgstr "äÒÕÇÏÊ..."
687
688 #: src/form1.C:51
689 msgid "Language"
690 msgstr "ñÚÙË"
691
692 #: src/form1.C:56
693 msgid "Mapping"
694 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
695
696 #: src/form1.C:62
697 msgid "Primary key map|#r"
698 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÏÅ"
699
700 #: src/form1.C:64
701 msgid "No key mapping|#N"
702 msgstr "îÅÔ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
703
704 #: src/form1.C:66
705 msgid "Secondary key map|#e"
706 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÏÅ"
707
708 #: src/form1.C:70
709 msgid "Secondary"
710 msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
711
712 #: src/form1.C:73
713 msgid "Primary"
714 msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ"
715
716 #: src/form1.C:99
717 msgid "EPS file|#E"
718 msgstr "EPS-ÆÁÊÌ"
719
720 #: src/form1.C:102
721 msgid "Full Screen Preview|#v"
722 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
723
724 #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
725 msgid "Browse...|#B"
726 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
727
728 #: src/form1.C:123
729 msgid "Display Frame|#F"
730 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ"
731
732 #: src/form1.C:126
733 msgid "Do Translations|#r"
734 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
735
736 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
737 #: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
738 #: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
739 msgid "Options"
740 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
741
742 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
743 msgid "Angle:|#L"
744 msgstr "õÇÏÌ:"
745
746 #: src/form1.C:139
747 #, no-c-format
748 msgid "% of Page|#g"
749 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
750
751 #: src/form1.C:142
752 msgid "Default|#t"
753 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
754
755 #: src/form1.C:145
756 msgid "cm|#m"
757 msgstr "ÓÍ"
758
759 #: src/form1.C:148
760 msgid "inches|#h"
761 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
762
763 #: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
764 msgid "Display"
765 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
766
767 #: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
768 msgid "Height"
769 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
770
771 #: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
772 #: src/layout_forms.C:717
773 msgid "Width"
774 msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
775
776 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
777 msgid "Rotation"
778 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
779
780 #: src/form1.C:171
781 msgid "Display in Color|#D"
782 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ"
783
784 #: src/form1.C:174
785 msgid "Do not display this figure|#y"
786 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË"
787
788 #: src/form1.C:177
789 msgid "Display as Grayscale|#i"
790 msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ"
791
792 #: src/form1.C:180
793 msgid "Display as Monochrome|#s"
794 msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ"
795
796 #: src/form1.C:187
797 msgid "Default|#U"
798 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
799
800 #: src/form1.C:190
801 msgid "cm|#c"
802 msgstr "ÓÍ"
803
804 #: src/form1.C:193
805 msgid "inches|#n"
806 msgstr "ÄÀÊÍÙ"
807
808 #: src/form1.C:197
809 #, no-c-format
810 msgid "% of Page|#P"
811 msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
812
813 #: src/form1.C:201
814 #, no-c-format
815 msgid "% of Column|#o"
816 msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ"
817
818 #: src/form1.C:207
819 msgid "Caption|#k"
820 msgstr ""
821 "úÁÇÏ-\n"
822 "ÌÏ×ÏË"
823
824 #: src/form1.C:210
825 msgid "Subfigure|#q"
826 msgstr ""
827 "ðÏÄÒÉ-\n"
828 "ÓÕÎÏË"
829
830 #: src/form1.C:233
831 msgid "Directory:|#D"
832 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:"
833
834 #: src/form1.C:237
835 msgid "Pattern:|#P"
836 msgstr "ûÁÂÌÏÎ:"
837
838 #: src/form1.C:245
839 msgid "Filename:|#F"
840 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
841
842 #: src/form1.C:249
843 msgid "Rescan|#R#r"
844 msgstr "óÞÉÔÁÔØ"
845
846 #: src/form1.C:252
847 msgid "Home|#H#h"
848 msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ"
849
850 #: src/form1.C:255
851 msgid "User1|#1"
852 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1"
853
854 #: src/form1.C:258
855 msgid "User2|#2"
856 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2"
857
858 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
859 msgid "Columns"
860 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ"
861
862 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
863 msgid "Rows"
864 msgstr "óÔÒÏËÉ"
865
866 #: src/form1.C:318
867 msgid "Find|#n"
868 msgstr "éÓËÁÔØ"
869
870 #: src/form1.C:322
871 msgid "Replace with|#W"
872 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
873
874 #: src/form1.C:326
875 msgid "@>|#F"
876 msgstr ""
877
878 #: src/form1.C:330
879 msgid "@<|#B"
880 msgstr ""
881
882 #: src/form1.C:334
883 msgid "Replace|#R#r"
884 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
885
886 #: src/form1.C:338
887 msgid "Close|^["
888 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
889
890 #: src/form1.C:342
891 msgid "Case sensitive|#s#S"
892 msgstr "òÅÇÉÓÔÒ"
893
894 #: src/form1.C:344
895 msgid "Match word|#M#m"
896 msgstr "óÌÏ×Á"
897
898 #: src/form1.C:346
899 msgid "Replace All|#A#a"
900 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
901
902 #: src/insets/figinset.C:1064
903 msgid "[render error]"
904 msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]"
905
906 #: src/insets/figinset.C:1065
907 msgid "[rendering ... ]"
908 msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]"
909
910 #: src/insets/figinset.C:1068
911 msgid "[no file]"
912 msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]"
913
914 #: src/insets/figinset.C:1070
915 msgid "[bad file name]"
916 msgstr ""
917
918 #: src/insets/figinset.C:1072
919 msgid "[not displayed]"
920 msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]"
921
922 #: src/insets/figinset.C:1074
923 msgid "[no ghostscript]"
924 msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]"
925
926 #: src/insets/figinset.C:1076
927 msgid "[unknown error]"
928 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
929
930 #: src/insets/figinset.C:1248
931 #, fuzzy
932 msgid "Opened figure"
933 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
934
935 #: src/insets/figinset.C:1275
936 msgid "Figure"
937 msgstr "òÉÓÕÎÏË"
938
939 #: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
940 msgid "empty figure path"
941 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ"
942
943 #: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
944 msgid "Clipart"
945 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
946
947 #: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821
948 #: src/lyxfunc.C:3014
949 msgid "Document"
950 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
951
952 #: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
953 msgid "EPS Figure"
954 msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS"
955
956 #: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
957 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
958 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
959
960 #: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
961 #, no-c-format
962 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
963 msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'."
964
965 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
966 msgid "Graphics file|#G"
967 msgstr ""
968
969 #: src/insets/form_url.C:19
970 #, fuzzy
971 msgid "Url"
972 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
973
974 #: src/insets/form_url.C:20
975 msgid "Url|#U"
976 msgstr "URL|#U"
977
978 #: src/insets/form_url.C:23
979 #, fuzzy
980 msgid "Name"
981 msgstr "éÍÑ"
982
983 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
984 #, fuzzy
985 msgid "Name|#N"
986 msgstr "éÍÑ"
987
988 #: src/insets/form_url.C:27
989 #, fuzzy
990 msgid "HTML type"
991 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
992
993 #: src/insets/form_url.C:28
994 msgid "HTML type|#H"
995 msgstr "ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html)|#H"
996
997 #: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
998 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
999 #: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
1000 #: src/mathed/math_forms.C:177
1001 msgid "Close"
1002 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1003
1004 #: src/insets/insetbib.C:93
1005 msgid "Key:"
1006 msgstr "ëÌÀÞ:"
1007
1008 #: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
1009 msgid "Remark:|#R"
1010 msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:"
1011
1012 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
1013 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
1014 #: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
1015 msgid "Key:|#K"
1016 msgstr "ëÌÀÞ:"
1017
1018 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
1019 #: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
1020 msgid "Label:|#L"
1021 msgstr "íÅÔËÁ:"
1022
1023 #: src/insets/insetbib.C:189
1024 msgid "Citation"
1025 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
1026
1027 #: src/insets/insetbib.C:299
1028 msgid "Bibliography item"
1029 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
1030
1031 #: src/insets/insetbib.C:322
1032 msgid "BibTeX Generated References"
1033 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
1034
1035 #: src/insets/insetbib.C:436
1036 msgid "Database:"
1037 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
1038
1039 #: src/insets/insetbib.C:437
1040 msgid "Style:  "
1041 msgstr "óÔÉÌØ:  "
1042
1043 #: src/insets/insetbib.C:445
1044 msgid "BibTeX"
1045 msgstr "BibTeX"
1046
1047 #: src/insets/inset.C:78
1048 msgid "Opened inset"
1049 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1050
1051 #: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121
1052 #: src/lyxfunc.C:1324
1053 msgid "Error"
1054 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
1055
1056 #: src/insets/inseterror.C:164
1057 msgid "Opened error"
1058 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1059
1060 #: src/insets/inseterror.C:192
1061 msgid "LaTeX Error"
1062 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
1063
1064 #: src/insets/insetert.C:29
1065 msgid "ERT"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/insets/insetert.C:54
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Opened ERT Inset"
1071 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1072
1073 #: src/insets/insetert.C:67
1074 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/insets/insetfoot.C:29
1078 #, fuzzy
1079 msgid "foot"
1080 msgstr "éÔÏÇ"
1081
1082 #: src/insets/insetfoot.C:52
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Opened Footnote Inset"
1085 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1086
1087 #: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
1088 msgid "Graphics"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
1092 msgid "Browse|#B"
1093 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
1094
1095 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
1096 msgid "Don't typeset|#D"
1097 msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
1098
1099 #: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
1100 msgid "Load|#L"
1101 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
1102
1103 #: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
1104 msgid "File name:|#F"
1105 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
1106
1107 #: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
1108 msgid "Visible space|#s"
1109 msgstr ""
1110 "÷ÉÄÉÍÙÊ\n"
1111 "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1112
1113 #: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
1114 msgid "Verbatim|#V"
1115 msgstr "ðÌÏÔÎÏ"
1116
1117 #: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
1118 msgid "Use input|#i"
1119 msgstr "þÅÒÅÚ input"
1120
1121 #: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
1122 msgid "Use include|#U"
1123 msgstr "þÅÒÅÚ include"
1124
1125 #. launches dialog
1126 #: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706
1127 #: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198
1128 #: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
1129 msgid "Documents"
1130 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
1131
1132 #. Use by default the master's path
1133 #: src/insets/insetinclude.C:117
1134 msgid "Select Child Document"
1135 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
1136
1137 #: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
1138 msgid "Include"
1139 msgstr "Include"
1140
1141 #: src/insets/insetinclude.C:298
1142 msgid "Input"
1143 msgstr "Input"
1144
1145 #: src/insets/insetinclude.C:300
1146 msgid "Verbatim Input"
1147 msgstr "Verbatim Input"
1148
1149 #: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
1150 msgid "Keyword:|#K"
1151 msgstr ""
1152 "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n"
1153 "ÓÌÏ×Ï"
1154
1155 #: src/insets/insetindex.C:103
1156 msgid "Index"
1157 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1158
1159 #: src/insets/insetindex.C:110
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Idx"
1162 msgstr "éÎÄÅËÓ"
1163
1164 #: src/insets/insetindex.C:138
1165 msgid "PrintIndex"
1166 msgstr "ðÅÞÁÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ"
1167
1168 #: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
1169 #: src/insets/insetinfo.C:224
1170 msgid "Note"
1171 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
1172
1173 #: src/insets/insetinfo.C:192
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Opened note"
1176 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1177
1178 #: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
1179 msgid "Close|#C^["
1180 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1181
1182 #: src/insets/insetlabel.C:56
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Enter label:"
1185 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
1186
1187 #: src/insets/insetloa.C:31
1188 msgid "List of Algorithms"
1189 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
1190
1191 #: src/insets/insetlof.C:12
1192 msgid "List of Figures"
1193 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
1194
1195 #: src/insets/insetlot.C:12
1196 msgid "List of Tables"
1197 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
1198
1199 #: src/insets/insetparent.C:42
1200 msgid "Parent:"
1201 msgstr ""
1202 "òÏÄÉÔÅ-\n"
1203 "ÌØÓËÉÊ:"
1204
1205 #: src/insets/insetref.C:86
1206 msgid "Ref: "
1207 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1208
1209 #: src/insets/insetref.C:86
1210 msgid "Page: "
1211 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1212
1213 #: src/insets/insetref.C:86
1214 #, fuzzy
1215 msgid "vRef: "
1216 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1217
1218 #: src/insets/insetref.C:86
1219 #, fuzzy
1220 msgid "vPage: "
1221 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: "
1222
1223 #: src/insets/insetref.C:87
1224 #, fuzzy
1225 msgid "PrettyRef: "
1226 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
1227
1228 #: src/insets/insettabular.C:235
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Opened Tabular Inset"
1231 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1232
1233 #: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
1234 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
1235 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
1236
1237 #: src/insets/insettext.C:336
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Opened Text Inset"
1240 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
1241
1242 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142
1243 msgid "Layout "
1244 msgstr "æÏÒÍÁÔ "
1245
1246 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143
1247 msgid " not known"
1248 msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
1249
1250 #: src/insets/insettext.C:1509
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
1253 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
1254
1255 #: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816
1256 msgid "Table of Contents"
1257 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
1258
1259 #: src/insets/inseturl.C:115
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Opened Url"
1262 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
1263
1264 #: src/insets/inseturl.C:150
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Insert Url"
1267 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
1268
1269 #: src/insets/inseturl.C:164
1270 msgid "HtmlUrl: "
1271 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÇÉÐÅÒÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ (html): "
1272
1273 #: src/insets/inseturl.C:166
1274 msgid "Url: "
1275 msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL): "
1276
1277 #: src/intl.C:289 src/intl.C:290
1278 msgid "other..."
1279 msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..."
1280
1281 #: src/intl.C:360
1282 msgid "Key Mappings"
1283 msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ"
1284
1285 #: src/kbsequence.C:213
1286 msgid "   options: "
1287 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
1288
1289 #: src/language.C:38
1290 msgid "Afrikaans"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/language.C:39
1294 msgid "American"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/language.C:40
1298 msgid "Arabic"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/language.C:41
1302 msgid "Austrian"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/language.C:42
1306 msgid "Bahasa"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/language.C:43
1310 msgid "Brazil"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/language.C:44
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Breton"
1316 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
1317
1318 #: src/language.C:45
1319 msgid "Catalan"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/language.C:46
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Croatian"
1325 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
1326
1327 #: src/language.C:47
1328 msgid "Czech"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/language.C:48
1332 msgid "Danish"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/language.C:49
1336 msgid "Dutch"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/language.C:50
1340 msgid "English"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/language.C:51
1344 msgid "Esperanto"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/language.C:52
1348 msgid "Estonian"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/language.C:53
1352 msgid "Finnish"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/language.C:54
1356 msgid "Francais"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/language.C:55
1360 msgid "French"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/language.C:56
1364 msgid "Frenchb"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/language.C:57
1368 msgid "Galician"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/language.C:58
1372 msgid "German"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
1376 msgid "Greek"
1377 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
1378
1379 #: src/language.C:60
1380 msgid "Hebrew"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/language.C:61
1384 msgid "Hungarian"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/language.C:62
1388 msgid "Irish"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/language.C:63
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Italian"
1394 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
1395
1396 #: src/language.C:64
1397 msgid "Lsorbian"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/language.C:65
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Magyar"
1403 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
1404
1405 #: src/language.C:66
1406 msgid "Norsk"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/language.C:67
1410 msgid "Polish"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/language.C:68
1414 msgid "Portuges"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/language.C:69
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Romanian"
1420 msgstr "Roman"
1421
1422 #: src/language.C:70
1423 msgid "Russian"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/language.C:71
1427 msgid "Scottish"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/language.C:72
1431 msgid "Spanish"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/language.C:73
1435 msgid "Slovak"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/language.C:74
1439 msgid "Slovene"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/language.C:75
1443 msgid "Swedish"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/language.C:76
1447 msgid "Turkish"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/language.C:77
1451 msgid "Usorbian"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/language.C:78
1455 msgid "Welsh"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
1459 msgid "LaTeX run number "
1460 msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ "
1461
1462 #: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
1463 msgid "Running MakeIndex."
1464 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
1465
1466 #: src/LaTeX.C:244
1467 msgid "Running BibTeX."
1468 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
1469
1470 #: src/LaTeXLog.C:43
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Unable to show log file!"
1473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
1474
1475 #: src/LaTeXLog.C:46
1476 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1477 msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!"
1478
1479 #: src/LaTeXLog.C:53
1480 msgid "Build Program Log"
1481 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1482
1483 #: src/LaTeXLog.C:53
1484 msgid "LaTeX Log"
1485 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
1486
1487 #: src/latexoptions.C:19
1488 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1489 msgstr "õÄÁÒÅÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
1490
1491 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
1492 msgid "Update|#Uu"
1493 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
1494
1495 #: src/layout.C:1458
1496 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1497 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ"
1498
1499 #: src/layout.C:1459
1500 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1501 msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\""
1502
1503 #: src/layout.C:1460
1504 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1505 msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1506
1507 #: src/layout.C:1522
1508 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1509 msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅΠÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!"
1510
1511 #: src/layout.C:1523
1512 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1513 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ  \"textclass.lst\""
1514
1515 #: src/layout.C:1524
1516 msgid "Sorry, has to exit :-("
1517 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅΠ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-("
1518
1519 #: src/layout_forms.C:25
1520 msgid "Separation"
1521 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ"
1522
1523 #: src/layout_forms.C:33
1524 msgid "Indent|#I"
1525 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1526
1527 #: src/layout_forms.C:37
1528 msgid "Skip|#K"
1529 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1530
1531 #: src/layout_forms.C:43
1532 msgid "Class:|#C"
1533 msgstr "ëÌÁÓÓ:"
1534
1535 #: src/layout_forms.C:49
1536 msgid "Pagestyle:|#P"
1537 msgstr "óÔÉÌØ:"
1538
1539 #: src/layout_forms.C:54
1540 msgid "Fonts:|#F"
1541 msgstr "ûÒÉÆÔÙ:"
1542
1543 #: src/layout_forms.C:59
1544 msgid "Font Size:|#O"
1545 msgstr ""
1546 "òÁÚÍÅÒ\n"
1547 "ÛÒÉÆÔÁ:"
1548
1549 #: src/layout_forms.C:76
1550 msgid "Float Placement:|#L"
1551 msgstr ""
1552 "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n"
1553 "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:"
1554
1555 #: src/layout_forms.C:80
1556 msgid "PS Driver:|#S"
1557 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ PS:"
1558
1559 #: src/layout_forms.C:85
1560 msgid "Encoding:|#D"
1561 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
1562
1563 #: src/layout_forms.C:103
1564 msgid "One|#n"
1565 msgstr "ïÄÉÎ"
1566
1567 #: src/layout_forms.C:107
1568 msgid "Two|#T"
1569 msgstr "ä×Á"
1570
1571 #: src/layout_forms.C:113
1572 msgid "Sides"
1573 msgstr "óÔÏÒÏÎÙ"
1574
1575 #: src/layout_forms.C:127
1576 msgid "One|#e"
1577 msgstr "ïÄÉÎ"
1578
1579 #: src/layout_forms.C:131
1580 msgid "Two|#w"
1581 msgstr "ä×Á"
1582
1583 #: src/layout_forms.C:137
1584 msgid "Extra Options:|#X"
1585 msgstr "äÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1586
1587 #: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
1588 msgid "Language:"
1589 msgstr "ñÚÙË:"
1590
1591 #: src/layout_forms.C:151
1592 msgid "Default Skip:|#u"
1593 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1594
1595 #: src/layout_forms.C:157
1596 msgid "Section number depth"
1597 msgstr ""
1598 "çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
1599 "ÒÁÚÄÅÌÏ×"
1600
1601 #: src/layout_forms.C:162
1602 msgid "Table of contents depth"
1603 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
1604
1605 #: src/layout_forms.C:167
1606 msgid "Spacing|#g"
1607 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ"
1608
1609 #: src/layout_forms.C:173
1610 msgid "Bullet Shapes|#B"
1611 msgstr "æÏÒÍÁ ÍÁÒËÅÒÏ×"
1612
1613 #: src/layout_forms.C:178
1614 msgid "Use AMS Math|#M"
1615 msgstr ""
1616 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
1617 "AMS-ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
1618
1619 #: src/layout_forms.C:211
1620 msgid "Family:|#F"
1621 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
1622
1623 #: src/layout_forms.C:216
1624 msgid "Series:|#S"
1625 msgstr "ôÉÐ:"
1626
1627 #: src/layout_forms.C:221
1628 msgid "Shape:|#H"
1629 msgstr "æÏÒÍÁ:"
1630
1631 #: src/layout_forms.C:226
1632 msgid "Size:|#Z"
1633 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
1634
1635 #: src/layout_forms.C:231
1636 msgid "Misc:|#M"
1637 msgstr "äÒÕÇÉÅ:"
1638
1639 #: src/layout_forms.C:244
1640 msgid "Color:|#C"
1641 msgstr "ã×ÅÔ:"
1642
1643 #: src/layout_forms.C:254
1644 msgid "Toggle on all these|#T"
1645 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ"
1646
1647 #: src/layout_forms.C:257
1648 msgid "These are never toggled"
1649 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1650
1651 #: src/layout_forms.C:262
1652 #, fuzzy
1653 msgid "These are always toggled"
1654 msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÌÉÓØ"
1655
1656 #: src/layout_forms.C:305
1657 msgid "Label Width:|#d"
1658 msgstr ""
1659 "ûÉÒÉÎÁ\n"
1660 "ÍÅÔËÉ:"
1661
1662 #: src/layout_forms.C:309
1663 msgid "Indent"
1664 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
1665
1666 #: src/layout_forms.C:313
1667 msgid "Above|#b"
1668 msgstr "÷ÙÛÅ"
1669
1670 #: src/layout_forms.C:315
1671 msgid "Below|#E"
1672 msgstr "îÉÖÅ"
1673
1674 #: src/layout_forms.C:317
1675 msgid "Above|#o"
1676 msgstr "÷ÙÛÅ"
1677
1678 #: src/layout_forms.C:319
1679 msgid "Below|#l"
1680 msgstr "îÉÖÅ"
1681
1682 #: src/layout_forms.C:321
1683 msgid "No Indent|#I"
1684 msgstr "âÅÚ ÏÔÓÔÕÐÁ"
1685
1686 #: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
1687 msgid "Right|#R"
1688 msgstr ""
1689 "óÐÒÁ-\n"
1690 "×Á"
1691
1692 #: src/layout_forms.C:327
1693 msgid "Left|#f"
1694 msgstr "ìÅ×ÙÊ"
1695
1696 #: src/layout_forms.C:329
1697 msgid "Block|#c"
1698 msgstr "âÌÏË"
1699
1700 #: src/layout_forms.C:331
1701 msgid "Center|#n"
1702 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1703
1704 #: src/layout_forms.C:341
1705 msgid "Above:|#v"
1706 msgstr "÷ÙÛÅ:"
1707
1708 #: src/layout_forms.C:345
1709 msgid "Below:|#w"
1710 msgstr "îÉÖÅ:"
1711
1712 #: src/layout_forms.C:349
1713 msgid "Pagebreaks"
1714 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
1715
1716 #: src/layout_forms.C:353
1717 msgid "Lines"
1718 msgstr "óÔÒÏËÉ"
1719
1720 #: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
1721 msgid "Alignment"
1722 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1723
1724 #: src/layout_forms.C:361
1725 msgid "Vertical Spaces"
1726 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
1727
1728 #: src/layout_forms.C:365
1729 msgid "ExtraOpt|#X"
1730 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1731
1732 #: src/layout_forms.C:369
1733 msgid "Keep|#K"
1734 msgstr ""
1735 "óÏÈÒÁ-\n"
1736 "ÎÉÔØ"
1737
1738 #: src/layout_forms.C:371
1739 msgid "Keep|#p"
1740 msgstr ""
1741 "óÏÈÒÁ-\n"
1742 "ÎÉÔØ"
1743
1744 #: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
1745 msgid "OK|#O"
1746 msgstr "ïë"
1747
1748 #: src/layout_forms.C:427
1749 msgid "Type:|#T"
1750 msgstr "ôÉÐ:"
1751
1752 #: src/layout_forms.C:432
1753 msgid "Single|#S"
1754 msgstr ""
1755 "ïÄÉ-\n"
1756 "ÎÁÒÎÙÊ"
1757
1758 #: src/layout_forms.C:434
1759 msgid "Double|#D"
1760 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
1761
1762 #: src/layout_forms.C:438
1763 msgid "Text"
1764 msgstr "ôÅËÓÔ"
1765
1766 #: src/layout_forms.C:458
1767 msgid "Special:|#S"
1768 msgstr ""
1769 "óÐÅÃÉ-\n"
1770 "ÁÌØÎÙÊ:"
1771
1772 #: src/layout_forms.C:468
1773 msgid "Margins"
1774 msgstr "ðÏÌÑ"
1775
1776 #: src/layout_forms.C:472
1777 msgid "Foot/Head Margins"
1778 msgstr "ðÏÌÑ ××ÅÒÈÕ/×ÎÉÚÕ"
1779
1780 #: src/layout_forms.C:492
1781 msgid "Orientation"
1782 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
1783
1784 #: src/layout_forms.C:498
1785 msgid "Portrait|#o"
1786 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
1787
1788 #: src/layout_forms.C:500
1789 msgid "Landscape|#L"
1790 msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ"
1791
1792 #: src/layout_forms.C:504
1793 msgid "Papersize:|#P"
1794 msgstr ""
1795 "òÁÚÍÅÒ\n"
1796 "ÂÕÍÁÇÉ:"
1797
1798 #: src/layout_forms.C:508
1799 msgid "Custom Papersize"
1800 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
1801
1802 #: src/layout_forms.C:512
1803 msgid "Use Geometry Package|#U"
1804 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
1805
1806 #: src/layout_forms.C:514
1807 msgid "Width:|#W"
1808 msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
1809
1810 #: src/layout_forms.C:517
1811 msgid "Height:|#H"
1812 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
1813
1814 #: src/layout_forms.C:520
1815 msgid "Top:|#T"
1816 msgstr "÷ÅÒÈ:"
1817
1818 #: src/layout_forms.C:523
1819 msgid "Bottom:|#B"
1820 msgstr "îÉÚ:"
1821
1822 #: src/layout_forms.C:526
1823 msgid "Left:|#e"
1824 msgstr "óÌÅ×Á:"
1825
1826 #: src/layout_forms.C:529
1827 msgid "Right:|#R"
1828 msgstr "óÐÒÁ×Á:"
1829
1830 #: src/layout_forms.C:532
1831 msgid "Headheight:|#i"
1832 msgstr ""
1833 "÷ÙÓÏÔÁ\n"
1834 "×ÅÒÈÁ:"
1835
1836 #: src/layout_forms.C:535
1837 msgid "Headsep:|#d"
1838 msgstr ""
1839 "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ\n"
1840 "×ÅÒÈÁ:"
1841
1842 #: src/layout_forms.C:538
1843 msgid "Footskip:|#F"
1844 msgstr ""
1845 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n"
1846 "ÓÎÏÓËÉ:"
1847
1848 #: src/layout_forms.C:573
1849 msgid "Borders"
1850 msgstr "òÁÍËÉ"
1851
1852 #: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
1853 msgid "Top|#T"
1854 msgstr "÷ÅÒÈ"
1855
1856 #: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
1857 msgid "Bottom|#B"
1858 msgstr "îÉÚ"
1859
1860 #: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
1861 msgid "Left|#L"
1862 msgstr ""
1863 "óÌÅ-\n"
1864 "×Á"
1865
1866 #: src/layout_forms.C:599
1867 msgid "Special Cell"
1868 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
1869
1870 #: src/layout_forms.C:603
1871 msgid "Multicolumn|#M"
1872 msgstr ""
1873 "íÎÏÇÏËÏ-\n"
1874 "ÌÏÎÎÙÊ"
1875
1876 #: src/layout_forms.C:605
1877 msgid "Append Column|#A"
1878 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1879
1880 #: src/layout_forms.C:608
1881 msgid "Delete Column|#O"
1882 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
1883
1884 #: src/layout_forms.C:611
1885 msgid "Append Row|#p"
1886 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1887
1888 #: src/layout_forms.C:614
1889 msgid "Delete Row|#w"
1890 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
1891
1892 #: src/layout_forms.C:617
1893 msgid "Delete Table|#D"
1894 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1895
1896 #: src/layout_forms.C:620
1897 msgid "Column"
1898 msgstr "óÔÏÌÂÅÃ"
1899
1900 #: src/layout_forms.C:623
1901 msgid "Row"
1902 msgstr "óÔÒÏËÁ"
1903
1904 #: src/layout_forms.C:626
1905 msgid "Set Borders|#S"
1906 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
1907
1908 #: src/layout_forms.C:629
1909 msgid "Unset Borders|#U"
1910 msgstr "õÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ"
1911
1912 #: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
1913 msgid "Longtable"
1914 msgstr ""
1915 "âÏÌØÛÁÑ\n"
1916 "ÔÁÂÌÉÃÁ"
1917
1918 #: src/layout_forms.C:637
1919 msgid "Rotate 90°|#9"
1920 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1921
1922 #: src/layout_forms.C:639
1923 msgid "Linebreaks|#N"
1924 msgstr ""
1925 "òÁÚÒÙ×Ù\n"
1926 "ÓÔÒÏË"
1927
1928 #: src/layout_forms.C:641
1929 msgid "Spec. Table"
1930 msgstr "óÐÅÃ. ÔÁÂÌÉÃÁ"
1931
1932 #: src/layout_forms.C:650
1933 msgid "First Head"
1934 msgstr ""
1935 "ðÅÒ×ÙÊ\n"
1936 "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1937
1938 #: src/layout_forms.C:652
1939 msgid "Head"
1940 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
1941
1942 #: src/layout_forms.C:654
1943 msgid "Foot"
1944 msgstr "éÔÏÇ"
1945
1946 #: src/layout_forms.C:656
1947 msgid "Last Foot"
1948 msgstr ""
1949 "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ\n"
1950 "ÉÔÏÇ"
1951
1952 #: src/layout_forms.C:658
1953 msgid "New Page"
1954 msgstr ""
1955 "îÏ×ÁÑ\n"
1956 "ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
1957
1958 #: src/layout_forms.C:660
1959 msgid "Rotate 90°"
1960 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°"
1961
1962 #: src/layout_forms.C:662
1963 msgid "Extra|#X"
1964 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1965
1966 #: src/layout_forms.C:665
1967 msgid "Left|#e"
1968 msgstr "óÌÅ×Á"
1969
1970 #: src/layout_forms.C:668
1971 msgid "Right|#i"
1972 msgstr "óÐÒÁ×Á"
1973
1974 #: src/layout_forms.C:671
1975 msgid "Center|#C"
1976 msgstr "ãÅÎÔÒ"
1977
1978 #: src/layout_forms.C:695
1979 msgid "Extra Options"
1980 msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ"
1981
1982 #: src/layout_forms.C:699
1983 msgid "Length|#L"
1984 msgstr "äÌÉÎÁ"
1985
1986 #: src/layout_forms.C:714
1987 msgid "or %|#o"
1988 msgstr "ÉÌÉ %"
1989
1990 #: src/layout_forms.C:730
1991 msgid "Middle|#d"
1992 msgstr "óÅÒÅÄÉÎÁ"
1993
1994 #: src/layout_forms.C:742
1995 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1996 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1997
1998 #: src/layout_forms.C:744
1999 msgid "Start new Minipage|#S"
2000 msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
2001
2002 #: src/layout_forms.C:748
2003 msgid "Indented Paragraph|#I"
2004 msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ"
2005
2006 #: src/layout_forms.C:751
2007 msgid "Minipage|#M"
2008 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2009
2010 #: src/layout_forms.C:754
2011 msgid "Floatflt|#F"
2012 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ"
2013
2014 #: src/layout_forms.C:779
2015 msgid "Special Multicolumn Alignment"
2016 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÍÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
2017
2018 #: src/layout_forms.C:799
2019 msgid "Special Column Alignment"
2020 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
2021
2022 #.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
2023 #: src/LColor.C:42
2024 #, fuzzy
2025 msgid "none"
2026 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
2027
2028 #: src/LColor.C:43
2029 #, fuzzy
2030 msgid "black"
2031 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
2032
2033 #: src/LColor.C:44
2034 #, fuzzy
2035 msgid "white"
2036 msgstr "âÅÌÙÊ"
2037
2038 #: src/LColor.C:45
2039 #, fuzzy
2040 msgid "red"
2041 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
2042
2043 #: src/LColor.C:46
2044 #, fuzzy
2045 msgid "green"
2046 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
2047
2048 #: src/LColor.C:47
2049 #, fuzzy
2050 msgid "blue"
2051 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
2052
2053 #: src/LColor.C:48
2054 #, fuzzy
2055 msgid "cyan"
2056 msgstr "óÉÎÉÊ"
2057
2058 #: src/LColor.C:49
2059 #, fuzzy
2060 msgid "magenta"
2061 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
2062
2063 #: src/LColor.C:50
2064 #, fuzzy
2065 msgid "yellow"
2066 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
2067
2068 #: src/LColor.C:51
2069 msgid "background"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/LColor.C:52
2073 msgid "foreground"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/LColor.C:53
2077 #, fuzzy
2078 msgid "selection"
2079 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
2080
2081 #: src/LColor.C:54
2082 #, fuzzy
2083 msgid "latex"
2084 msgstr "Latex "
2085
2086 #: src/LColor.C:55
2087 msgid "floats"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/LColor.C:56
2091 #, fuzzy
2092 msgid "note"
2093 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
2094
2095 #: src/LColor.C:57
2096 msgid "note background"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/LColor.C:58
2100 msgid "note frame"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/LColor.C:59
2104 msgid "depth bar"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/LColor.C:60
2108 msgid "command-inset"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/LColor.C:61
2112 msgid "command-inset background"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
2116 #, fuzzy
2117 msgid "inset frame"
2118 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2119
2120 #: src/LColor.C:63
2121 #, fuzzy
2122 msgid "accent"
2123 msgstr ""
2124 "òÏÄÉÔÅ-\n"
2125 "ÌØÓËÉÊ:"
2126
2127 #: src/LColor.C:64
2128 msgid "accent background"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/LColor.C:65
2132 msgid "accent frame"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/LColor.C:66
2136 msgid "minipage line"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/LColor.C:67
2140 msgid "special char"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/LColor.C:68
2144 #, fuzzy
2145 msgid "math"
2146 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
2147
2148 #: src/LColor.C:69
2149 msgid "math background"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/LColor.C:70
2153 #, fuzzy
2154 msgid "math frame"
2155 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2156
2157 #: src/LColor.C:71
2158 msgid "math cursor"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/LColor.C:72
2162 #, fuzzy
2163 msgid "math line"
2164 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
2165
2166 #: src/LColor.C:73
2167 #, fuzzy
2168 msgid "footnote"
2169 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2170
2171 #: src/LColor.C:74
2172 msgid "footnote background"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/LColor.C:75
2176 msgid "footnote frame"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/LColor.C:76
2180 #, fuzzy
2181 msgid "ert"
2182 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2183
2184 #: src/LColor.C:77
2185 #, fuzzy
2186 msgid "inset"
2187 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
2188
2189 #: src/LColor.C:78
2190 msgid "inset background"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/LColor.C:80
2194 #, fuzzy
2195 msgid "error"
2196 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
2197
2198 #: src/LColor.C:81
2199 msgid "end-of-line marker"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/LColor.C:82
2203 #, fuzzy
2204 msgid "appendix line"
2205 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
2206
2207 #: src/LColor.C:83
2208 msgid "vfill line"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/LColor.C:84
2212 msgid "top/bottom line"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/LColor.C:85
2216 #, fuzzy
2217 msgid "table line"
2218 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2219
2220 #: src/LColor.C:86
2221 #, fuzzy
2222 msgid "tabular line"
2223 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2224
2225 #: src/LColor.C:88
2226 #, fuzzy
2227 msgid "tabularonoff line"
2228 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
2229
2230 #: src/LColor.C:90
2231 msgid "bottom area"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/LColor.C:91
2235 #, fuzzy
2236 msgid "page break"
2237 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
2238
2239 #: src/LColor.C:92
2240 msgid "top of button"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/LColor.C:93
2244 msgid "bottom of button"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/LColor.C:94
2248 msgid "left of button"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/LColor.C:95
2252 msgid "right of button"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/LColor.C:96
2256 msgid "button background"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/LColor.C:97
2260 msgid "inherit"
2261 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
2262
2263 #: src/LColor.C:98
2264 msgid "ignore"
2265 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2266
2267 #: src/Literate.C:59
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Weaving document"
2270 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2271
2272 #: src/Literate.C:89
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Building program"
2275 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
2276
2277 #: src/LyXAction.C:94
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Insert appendix"
2280 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2281
2282 #: src/LyXAction.C:95
2283 msgid "Describe command"
2284 msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2285
2286 #: src/LyXAction.C:98
2287 msgid "Select previous char"
2288 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2289
2290 #: src/LyXAction.C:101
2291 msgid "Insert bibtex"
2292 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2293
2294 #: src/LyXAction.C:109
2295 msgid "Build program"
2296 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
2297
2298 #: src/LyXAction.C:110
2299 msgid "Autosave"
2300 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ"
2301
2302 #: src/LyXAction.C:112
2303 msgid "Go to beginning of document"
2304 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2305
2306 #: src/LyXAction.C:114
2307 msgid "Select to beginning of document"
2308 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2309
2310 #: src/LyXAction.C:117
2311 msgid "Check TeX"
2312 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
2313
2314 #: src/LyXAction.C:120
2315 msgid "Go to end of document"
2316 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅàÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2317
2318 #: src/LyXAction.C:122
2319 msgid "Select to end of document"
2320 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2321
2322 #: src/LyXAction.C:123
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Export to"
2325 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
2326
2327 #: src/LyXAction.C:124
2328 msgid "Fax"
2329 msgstr "æÁËÓ"
2330
2331 #: src/LyXAction.C:127
2332 msgid "Import document"
2333 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2334
2335 #: src/LyXAction.C:130
2336 msgid "New document"
2337 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2338
2339 #: src/LyXAction.C:132
2340 msgid "New document from template"
2341 msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ"
2342
2343 #: src/LyXAction.C:133
2344 msgid "Open"
2345 msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
2346
2347 #: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72
2348 msgid "Print"
2349 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
2350
2351 #: src/LyXAction.C:136
2352 msgid "Revert to saved"
2353 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
2354
2355 #: src/LyXAction.C:138
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Toggle read-only"
2358 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2359
2360 #: src/LyXAction.C:139
2361 msgid "Update DVI"
2362 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
2363
2364 #: src/LyXAction.C:142
2365 msgid "Update PostScript"
2366 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
2367
2368 #: src/LyXAction.C:143
2369 msgid "View DVI"
2370 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI"
2371
2372 #: src/LyXAction.C:145
2373 msgid "View PostScript"
2374 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript"
2375
2376 #: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
2377 msgid "Save"
2378 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
2379
2380 #: src/LyXAction.C:147
2381 msgid "Save As"
2382 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
2383
2384 #: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
2385 msgid "Cancel"
2386 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
2387
2388 #: src/LyXAction.C:150
2389 msgid "Go one char back"
2390 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
2391
2392 #: src/LyXAction.C:152
2393 msgid "Go one char forward"
2394 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
2395
2396 #: src/LyXAction.C:155
2397 msgid "Insert citation"
2398 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2399
2400 #: src/LyXAction.C:158
2401 msgid "Execute command"
2402 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
2403
2404 #: src/LyXAction.C:167
2405 msgid "Decrement environment depth"
2406 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2407
2408 #: src/LyXAction.C:169
2409 msgid "Increment environment depth"
2410 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2411
2412 #: src/LyXAction.C:171
2413 msgid "Change environment depth"
2414 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
2415
2416 #: src/LyXAction.C:172
2417 msgid "Insert ... dots"
2418 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ"
2419
2420 #: src/LyXAction.C:173
2421 msgid "Go down"
2422 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
2423
2424 #: src/LyXAction.C:175
2425 msgid "Select next line"
2426 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
2427
2428 #: src/LyXAction.C:177
2429 msgid "Choose Paragraph Environment"
2430 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
2431
2432 #: src/LyXAction.C:179
2433 msgid "Insert end of sentence period"
2434 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
2435
2436 #: src/LyXAction.C:180
2437 msgid "Go to next error"
2438 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
2439
2440 #: src/LyXAction.C:182
2441 msgid "Remove all error boxes"
2442 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ"
2443
2444 #: src/LyXAction.C:184
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Insert a new ERT Inset"
2447 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2448
2449 #: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924
2450 msgid "Insert Figure"
2451 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
2452
2453 #: src/LyXAction.C:187
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Insert Graphics"
2456 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2457
2458 #: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
2459 msgid "Find & Replace"
2460 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
2461
2462 #: src/LyXAction.C:194
2463 msgid "Toggle bold"
2464 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
2465
2466 #: src/LyXAction.C:195
2467 msgid "Toggle code style"
2468 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ"
2469
2470 #: src/LyXAction.C:196
2471 msgid "Default font style"
2472 msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2473
2474 #: src/LyXAction.C:198
2475 msgid "Toggle emphasize"
2476 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ"
2477
2478 #: src/LyXAction.C:199
2479 msgid "Toggle user defined style"
2480 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
2481
2482 #: src/LyXAction.C:201
2483 msgid "Toggle noun style"
2484 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
2485
2486 #: src/LyXAction.C:202
2487 msgid "Toggle roman font style"
2488 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman"
2489
2490 #: src/LyXAction.C:204
2491 msgid "Toggle sans font style"
2492 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif"
2493
2494 #: src/LyXAction.C:205
2495 msgid "Set font size"
2496 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
2497
2498 #: src/LyXAction.C:206
2499 msgid "Show font state"
2500 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ"
2501
2502 #: src/LyXAction.C:209
2503 msgid "Toggle font underline"
2504 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
2505
2506 #: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
2507 msgid "Insert Footnote"
2508 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
2509
2510 #: src/LyXAction.C:214
2511 msgid "Select next char"
2512 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
2513
2514 #: src/LyXAction.C:217
2515 msgid "Insert horizontal fill"
2516 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
2517
2518 #: src/LyXAction.C:220
2519 msgid "Insert hyphenation point"
2520 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
2521
2522 #: src/LyXAction.C:222
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Insert index item"
2525 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2526
2527 #: src/LyXAction.C:224
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Insert last index item"
2530 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2531
2532 #: src/LyXAction.C:225
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Insert index list"
2535 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2536
2537 #: src/LyXAction.C:227
2538 msgid "Turn off keymap"
2539 msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2540
2541 #: src/LyXAction.C:230
2542 msgid "Use primary keymap"
2543 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2544
2545 #: src/LyXAction.C:232
2546 msgid "Use secondary keymap"
2547 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2548
2549 #: src/LyXAction.C:233
2550 msgid "Toggle keymap"
2551 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ"
2552
2553 #: src/LyXAction.C:235
2554 msgid "Insert Label"
2555 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2556
2557 #: src/LyXAction.C:237
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Change language"
2560 msgstr "ñÚÙË"
2561
2562 #: src/LyXAction.C:238
2563 #, fuzzy
2564 msgid "View LaTeX log"
2565 msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX"
2566
2567 #: src/LyXAction.C:243
2568 msgid "Copy paragraph environment type"
2569 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2570
2571 #: src/LyXAction.C:249
2572 msgid "Paste paragraph environment type"
2573 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
2574
2575 #: src/LyXAction.C:256
2576 msgid "Go to beginning of line"
2577 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ"
2578
2579 #: src/LyXAction.C:258
2580 msgid "Select to beginning of line"
2581 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
2582
2583 #: src/LyXAction.C:260
2584 msgid "Go to end of line"
2585 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ"
2586
2587 #: src/LyXAction.C:262
2588 msgid "Select to end of line"
2589 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
2590
2591 #: src/LyXAction.C:264
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Insert list of algorithms"
2594 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
2595
2596 #: src/LyXAction.C:266
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Insert list of figures"
2599 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
2600
2601 #: src/LyXAction.C:268
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Insert list of tables"
2604 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
2605
2606 #: src/LyXAction.C:269
2607 msgid "Exit"
2608 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
2609
2610 #: src/LyXAction.C:271
2611 msgid "Insert Margin note"
2612 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
2613
2614 #: src/LyXAction.C:277
2615 msgid "Math Greek"
2616 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ"
2617
2618 #: src/LyXAction.C:280
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Insert math symbol"
2621 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
2622
2623 #: src/LyXAction.C:285
2624 msgid "Math mode"
2625 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
2626
2627 #: src/LyXAction.C:296
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Insert a new Number Inset"
2630 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2631
2632 #: src/LyXAction.C:299
2633 msgid "Go one paragraph down"
2634 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
2635
2636 #: src/LyXAction.C:301
2637 msgid "Select next paragraph"
2638 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2639
2640 #: src/LyXAction.C:303
2641 msgid "Go one paragraph up"
2642 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
2643
2644 #: src/LyXAction.C:305
2645 msgid "Select previous paragraph"
2646 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
2647
2648 #: src/LyXAction.C:312
2649 msgid "Insert protected space"
2650 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
2651
2652 #: src/LyXAction.C:313
2653 msgid "Insert quote"
2654 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
2655
2656 #: src/LyXAction.C:315
2657 msgid "Reconfigure"
2658 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
2659
2660 #: src/LyXAction.C:320
2661 msgid "Insert cross reference"
2662 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
2663
2664 #: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936
2665 msgid "Insert Table"
2666 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2667
2668 #: src/LyXAction.C:344
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Insert a new Tabular Inset"
2671 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2672
2673 #: src/LyXAction.C:345
2674 msgid "Toggle TeX style"
2675 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
2676
2677 #: src/LyXAction.C:347
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Insert a new Text Inset"
2680 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
2681
2682 #: src/LyXAction.C:349
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Insert table of contents"
2685 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2686
2687 #: src/LyXAction.C:351
2688 #, fuzzy
2689 msgid "View table of contents"
2690 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2691
2692 #: src/LyXAction.C:353
2693 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2694 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
2695
2696 #: src/LyXAction.C:365
2697 msgid "Register document under version control"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/LyXAction.C:592
2701 msgid "No description available!"
2702 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
2703
2704 #: src/lyx.C:41
2705 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2706 msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)"
2707
2708 #: src/lyx.C:43
2709 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2710 msgstr "Inlined EPS (*.eps, *.ps)"
2711
2712 #: src/lyx.C:56
2713 msgid "Type"
2714 msgstr "ôÉÐ"
2715
2716 #: src/lyx.C:75
2717 msgid "Roman Font|#R"
2718 msgstr "ûÒÉÆÔ Roman"
2719
2720 #: src/lyx.C:79
2721 msgid "Sans Serif Font|#S"
2722 msgstr "ûÒÉÆÔ Sans Serif"
2723
2724 #: src/lyx.C:83
2725 msgid "Typewriter Font|#T"
2726 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
2727
2728 #: src/lyx.C:87
2729 msgid "Font Norm|#N"
2730 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
2731
2732 #: src/lyx.C:91
2733 msgid "Font Zoom|#Z"
2734 msgstr "íÁÓÛÔÁ ÛÒÉÆÔÁ"
2735
2736 #: src/lyx.C:129
2737 msgid "Update|Uu#u"
2738 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2739
2740 #: src/lyx.C:151
2741 msgid "Update|#U"
2742 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
2743
2744 #: src/lyx.C:159
2745 msgid "Insert Reference|#I^M"
2746 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
2747
2748 #: src/lyx.C:163
2749 msgid "Insert Page Number|#P"
2750 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2751
2752 #: src/lyx.C:167
2753 msgid "Go to Reference|#G"
2754 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
2755
2756 #: src/lyx.C:174
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Sort keys|#S"
2759 msgstr "ôÉÐ:"
2760
2761 #: src/lyx.C:178
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Insert vReference|#V"
2764 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2765
2766 #: src/lyx.C:182
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Insert vPage Number|#N"
2769 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2770
2771 #: src/lyx.C:186
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
2774 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
2775
2776 #: src/lyx_cb.C:221
2777 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2778 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
2779
2780 #: src/lyx_cb.C:223
2781 msgid "(If not, document is not saved.)"
2782 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
2783
2784 #: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707
2785 msgid "Templates"
2786 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
2787
2788 #: src/lyx_cb.C:251
2789 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2790 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË"
2791
2792 #: src/lyx_cb.C:267
2793 msgid "Same name as document already has:"
2794 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:"
2795
2796 #: src/lyx_cb.C:269
2797 msgid "Save anyway?"
2798 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
2799
2800 #: src/lyx_cb.C:275
2801 msgid "Another document with same name open!"
2802 msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!"
2803
2804 #: src/lyx_cb.C:277
2805 msgid "Replace with current document?"
2806 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
2807
2808 #: src/lyx_cb.C:285
2809 msgid "Document renamed to '"
2810 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁΠנ'"
2811
2812 #: src/lyx_cb.C:286
2813 msgid "', but not saved..."
2814 msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..."
2815
2816 #: src/lyx_cb.C:292
2817 msgid "Document already exists:"
2818 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2819
2820 #: src/lyx_cb.C:294
2821 msgid "Replace file?"
2822 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?"
2823
2824 #: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355
2825 msgid "One error detected"
2826 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
2827
2828 #: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
2829 msgid "You should try to fix it."
2830 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ."
2831
2832 #: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
2833 msgid " errors detected."
2834 msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2835
2836 #: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360
2837 msgid "You should try to fix them."
2838 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ."
2839
2840 #: src/lyx_cb.C:332
2841 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2842 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX."
2843
2844 #: src/lyx_cb.C:345
2845 msgid "Wrong type of document"
2846 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2847
2848 #: src/lyx_cb.C:346
2849 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2850 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2851
2852 #: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362
2853 msgid "There were errors during the Build process."
2854 msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
2855
2856 #: src/lyx_cb.C:373
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2859 msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅΠÄÌÑ LinuxDoc"
2860
2861 #: src/lyx_cb.C:382
2862 msgid "No warnings found."
2863 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ."
2864
2865 #: src/lyx_cb.C:384
2866 msgid "One warning found."
2867 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ."
2868
2869 #: src/lyx_cb.C:385
2870 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2871 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ."
2872
2873 #: src/lyx_cb.C:388
2874 msgid " warnings found."
2875 msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ."
2876
2877 #: src/lyx_cb.C:389
2878 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2879 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ."
2880
2881 #: src/lyx_cb.C:391
2882 msgid "Chktex run successfully"
2883 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
2884
2885 #: src/lyx_cb.C:393
2886 msgid "It seems chktex does not work."
2887 msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
2888
2889 #. It seems that, if wait is false, we never get back
2890 #. the return code of the command. This means that all
2891 #. the code I added in PrintApplyCB is currently
2892 #. useless...
2893 #. CHECK What should we do here?
2894 #: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488
2895 msgid "Executing command:"
2896 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
2897
2898 #: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749
2899 msgid "File already exists:"
2900 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
2901
2902 #: src/lyx_cb.C:715
2903 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2904 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
2905
2906 #: src/lyx_cb.C:716
2907 msgid "Canceled"
2908 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
2909
2910 #: src/lyx_cb.C:737
2911 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/lyx_cb.C:743
2915 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2916 msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2917
2918 #: src/lyx_cb.C:756
2919 msgid "Document class must be linuxdoc."
2920 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2921
2922 #: src/lyx_cb.C:766
2923 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2924 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2925
2926 #: src/lyx_cb.C:771
2927 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2928 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2929
2930 #: src/lyx_cb.C:783
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Document class must be docbook."
2933 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ linuxdoc."
2934
2935 #: src/lyx_cb.C:793
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Building DocBook SGML file `"
2938 msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `"
2939
2940 #: src/lyx_cb.C:798
2941 #, fuzzy
2942 msgid "DocBook SGML file save as"
2943 msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2944
2945 #: src/lyx_cb.C:817
2946 msgid "Ascii file saved as"
2947 msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË"
2948
2949 #: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913
2950 msgid "Document exported as HTML to file `"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2956 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!"
2957
2958 #: src/lyx_cb.C:982
2959 msgid "Unknown export type: "
2960 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
2961
2962 #: src/lyx_cb.C:1027
2963 msgid "Autosaving current document..."
2964 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
2965
2966 #: src/lyx_cb.C:1067
2967 msgid "Autosave Failed!"
2968 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
2969
2970 #: src/lyx_cb.C:1123
2971 msgid "File to Insert"
2972 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
2973
2974 #: src/lyx_cb.C:1133
2975 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/lyx_cb.C:1140
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2981 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ "
2982
2983 #: src/lyx_cb.C:1175
2984 msgid "Table Of Contents"
2985 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
2986
2987 #: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028
2988 msgid "Enter new label to insert:"
2989 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
2990
2991 #: src/lyx_cb.C:1215
2992 msgid "Insert Reference"
2993 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
2994
2995 #. TeX output asked
2996 #: src/lyx_cb.C:1299
2997 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2998 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..."
2999
3000 #. dvi output asked
3001 #: src/lyx_cb.C:1305
3002 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
3003 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
3004
3005 #: src/lyx_cb.C:1358
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
3008 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..."
3009
3010 #: src/lyx_cb.C:1386
3011 msgid "Character Style"
3012 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
3013
3014 #: src/lyx_cb.C:1596
3015 msgid "Paragraph Environment"
3016 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
3017
3018 #: src/lyx_cb.C:1866
3019 msgid "Document Layout"
3020 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3021
3022 #: src/lyx_cb.C:1904
3023 msgid "Quotes"
3024 msgstr "ãÉÔÁÔÙ"
3025
3026 #: src/lyx_cb.C:1952
3027 msgid "LaTeX Preamble"
3028 msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ"
3029
3030 #: src/lyx_cb.C:1969
3031 msgid "Do you want to save the current settings"
3032 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
3033
3034 #: src/lyx_cb.C:1970
3035 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
3036 msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ"
3037
3038 #: src/lyx_cb.C:1971
3039 msgid "as default for new documents?"
3040 msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3041
3042 #: src/lyx_cb.C:2211
3043 msgid "Paragraph layout set"
3044 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
3045
3046 #: src/lyx_cb.C:2286
3047 msgid "Should I set some parameters to"
3048 msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
3049
3050 #: src/lyx_cb.C:2288
3051 msgid "the defaults of this document class?"
3052 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
3053
3054 #. unable to load new style
3055 #: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447
3056 msgid "Conversion Errors!"
3057 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
3058
3059 #: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448
3060 msgid "Unable to switch to new document class."
3061 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
3062
3063 #: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
3064 msgid "Reverting to original document class."
3065 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
3066
3067 #: src/lyx_cb.C:2425
3068 msgid "Converting document to new document class..."
3069 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
3070
3071 #: src/lyx_cb.C:2435
3072 msgid "One paragraph couldn't be converted"
3073 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
3074
3075 #: src/lyx_cb.C:2438
3076 msgid " paragraphs couldn't be converted"
3077 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
3078
3079 #: src/lyx_cb.C:2441
3080 msgid "into chosen document class"
3081 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3082
3083 #: src/lyx_cb.C:2527
3084 msgid "Document layout set"
3085 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3086
3087 #: src/lyx_cb.C:2563
3088 msgid "Quotes type set"
3089 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
3090
3091 #: src/lyx_cb.C:2625
3092 msgid "LaTeX preamble set"
3093 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
3094
3095 #: src/lyx_cb.C:2646
3096 msgid "Cannot insert table in table."
3097 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
3098
3099 #: src/lyx_cb.C:2651
3100 msgid "Inserting table..."
3101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
3102
3103 #: src/lyx_cb.C:2718
3104 msgid "Table inserted"
3105 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
3106
3107 #: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794
3108 msgid "ERROR!  Unable to print!"
3109 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
3110
3111 #: src/lyx_cb.C:2777
3112 msgid "Check 'range of pages'!"
3113 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
3114
3115 #: src/lyx_cb.C:2795
3116 msgid "Check 'number of copies'!"
3117 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
3118
3119 #: src/lyx_cb.C:2904
3120 msgid "Error:"
3121 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
3122
3123 #: src/lyx_cb.C:2905
3124 msgid "Unable to print"
3125 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
3126
3127 #: src/lyx_cb.C:2906
3128 msgid "Check that your parameters are correct"
3129 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
3130
3131 #: src/lyx_cb.C:2951
3132 msgid "Inserting figure..."
3133 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
3134
3135 #: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008
3136 msgid "Figure inserted"
3137 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
3138
3139 #: src/lyx_cb.C:3046
3140 msgid "Screen options set"
3141 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
3142
3143 #: src/lyx_cb.C:3076
3144 msgid "LaTeX Options"
3145 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
3146
3147 #: src/lyx_cb.C:3085
3148 msgid "Running configure..."
3149 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3150
3151 #: src/lyx_cb.C:3092
3152 msgid "Reloading configuration..."
3153 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
3154
3155 #: src/lyx_cb.C:3094
3156 msgid "The system has been reconfigured."
3157 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3158
3159 #: src/lyx_cb.C:3095
3160 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
3161 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
3162
3163 #: src/lyx_cb.C:3096
3164 msgid "updated document class specifications."
3165 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
3166
3167 #: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325
3168 msgid "Couldn't find this label"
3169 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
3170
3171 #: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326
3172 msgid "in current document."
3173 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
3174
3175 #: src/lyx_cb.C:3140
3176 msgid "*** No Document ***"
3177 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
3178
3179 #: src/lyx_cb.C:3245
3180 msgid "*** No labels found in document ***"
3181 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
3182
3183 #: src/lyxfont.C:37
3184 msgid "Roman"
3185 msgstr "Roman"
3186
3187 #: src/lyxfont.C:37
3188 msgid "Sans serif"
3189 msgstr "Sans serif"
3190
3191 #: src/lyxfont.C:37
3192 msgid "Typewriter"
3193 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
3194
3195 #: src/lyxfont.C:37
3196 msgid "Symbol"
3197 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
3198
3199 #: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
3200 #: src/lyxfont.C:57
3201 msgid "Inherit"
3202 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
3203
3204 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
3205 #: src/lyxfont.C:57
3206 msgid "Ignore"
3207 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3208
3209 #: src/lyxfont.C:42
3210 msgid "Medium"
3211 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
3212
3213 #: src/lyxfont.C:42
3214 msgid "Bold"
3215 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
3216
3217 #: src/lyxfont.C:46
3218 msgid "Upright"
3219 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
3220
3221 #: src/lyxfont.C:46
3222 msgid "Italic"
3223 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
3224
3225 #: src/lyxfont.C:46
3226 msgid "Slanted"
3227 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
3228
3229 #: src/lyxfont.C:46
3230 msgid "Smallcaps"
3231 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
3232
3233 #: src/lyxfont.C:51
3234 msgid "Tiny"
3235 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
3236
3237 #: src/lyxfont.C:51
3238 msgid "Smallest"
3239 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
3240
3241 #: src/lyxfont.C:51
3242 msgid "Smaller"
3243 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
3244
3245 #: src/lyxfont.C:51
3246 msgid "Small"
3247 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
3248
3249 #: src/lyxfont.C:51
3250 msgid "Normal"
3251 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
3252
3253 #: src/lyxfont.C:51
3254 msgid "Large"
3255 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
3256
3257 #: src/lyxfont.C:52
3258 msgid "Larger"
3259 msgstr "âÏÌØÛÅ"
3260
3261 #: src/lyxfont.C:52
3262 msgid "Largest"
3263 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
3264
3265 #: src/lyxfont.C:52
3266 msgid "Huge"
3267 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
3268
3269 #: src/lyxfont.C:52
3270 msgid "Huger"
3271 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
3272
3273 #: src/lyxfont.C:52
3274 msgid "Increase"
3275 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
3276
3277 #: src/lyxfont.C:52
3278 msgid "Decrease"
3279 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
3280
3281 #: src/lyxfont.C:57
3282 msgid "Off"
3283 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
3284
3285 #: src/lyxfont.C:57
3286 msgid "On"
3287 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
3288
3289 #: src/lyxfont.C:57
3290 msgid "Toggle"
3291 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
3292
3293 #: src/lyxfont.C:402
3294 msgid "Emphasis "
3295 msgstr "áËÃÅÎÔ "
3296
3297 #: src/lyxfont.C:405
3298 msgid "Underline "
3299 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
3300
3301 #: src/lyxfont.C:408
3302 msgid "Noun "
3303 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
3304
3305 #: src/lyxfont.C:410
3306 msgid "Latex "
3307 msgstr "Latex "
3308
3309 #: src/lyxfont.C:412
3310 msgid "Default"
3311 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3312
3313 #: src/lyxfont.C:413
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Language: "
3316 msgstr "ñÚÙË:"
3317
3318 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Sorry!"
3321 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
3322
3323 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3324 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
3328 #, fuzzy
3329 msgid "String not found!"
3330 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
3331
3332 #: src/lyxfr1.C:196
3333 #, fuzzy
3334 msgid "1 string has been replaced."
3335 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
3336
3337 #: src/lyxfr1.C:199
3338 msgid " strings have been replaced."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/lyxfr1.C:235
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Found."
3344 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3345
3346 #: src/lyxfunc.C:282
3347 msgid "Unknown sequence:"
3348 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
3349
3350 #: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656
3351 msgid "Unknown action"
3352 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
3353
3354 #. no
3355 #: src/lyxfunc.C:339
3356 msgid "Document is read-only"
3357 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3358
3359 #. no
3360 #: src/lyxfunc.C:344
3361 msgid "Command not allowed without any document open"
3362 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
3363
3364 #: src/lyxfunc.C:585
3365 msgid "Text mode"
3366 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ"
3367
3368 #: src/lyxfunc.C:743
3369 msgid "Saving document"
3370 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3371
3372 #: src/lyxfunc.C:1300
3373 msgid "No cross-reference to toggle"
3374 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
3375
3376 #: src/lyxfunc.C:1692
3377 msgid "Mark removed"
3378 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
3379
3380 #: src/lyxfunc.C:1697
3381 msgid "Mark set"
3382 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
3383
3384 #: src/lyxfunc.C:1805
3385 msgid "Mark off"
3386 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3387
3388 #: src/lyxfunc.C:1815
3389 msgid "Mark on"
3390 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3391
3392 #: src/lyxfunc.C:1968
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Unknown spacing argument: "
3395 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3396
3397 #: src/lyxfunc.C:2207
3398 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
3399 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
3400
3401 #: src/lyxfunc.C:2225
3402 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
3403 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
3404
3405 #: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850
3406 msgid "Math greek mode on"
3407 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
3408
3409 #: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861
3410 msgid "Math greek keyboard on"
3411 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
3412
3413 #: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863
3414 msgid "Math greek keyboard off"
3415 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
3416
3417 #: src/lyxfunc.C:2293
3418 msgid "Missing argument"
3419 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
3420
3421 #: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468
3422 msgid "Math editor mode"
3423 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3424
3425 #: src/lyxfunc.C:2316
3426 msgid "This is only allowed in math mode!"
3427 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3428
3429 #: src/lyxfunc.C:2480
3430 msgid "Opening child document "
3431 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
3432
3433 #: src/lyxfunc.C:2512
3434 msgid "Unknown kind of footnote"
3435 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
3436
3437 #: src/lyxfunc.C:2608
3438 #, fuzzy
3439 msgid "No document open"
3440 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
3441
3442 #: src/lyxfunc.C:2614
3443 msgid "Document is read only"
3444 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
3445
3446 #: src/lyxfunc.C:2708
3447 msgid "Enter Filename for new document"
3448 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3449
3450 #: src/lyxfunc.C:2709
3451 msgid "newfile"
3452 msgstr "newfile"
3453
3454 #. Cancel: Do nothing
3455 #: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864
3456 #: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998
3457 msgid "Canceled."
3458 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
3459
3460 #: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880
3461 msgid ""
3462 "Do you want to close that document now?\n"
3463 "('No' will just switch to the open version)"
3464 msgstr ""
3465 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
3466 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
3467
3468 #: src/lyxfunc.C:2751
3469 msgid "Do you want to open the document?"
3470 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
3471
3472 #. loads document
3473 #: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816
3474 msgid "Opening document"
3475 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3476
3477 #: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823
3478 msgid "opened."
3479 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
3480
3481 #: src/lyxfunc.C:2769
3482 msgid "Choose template"
3483 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
3484
3485 #: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990
3486 msgid "Examples"
3487 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
3488
3489 #: src/lyxfunc.C:2799
3490 msgid "Select Document to Open"
3491 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
3492
3493 #: src/lyxfunc.C:2825
3494 msgid "Could not open document"
3495 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3496
3497 #: src/lyxfunc.C:2899
3498 msgid "A document by the name"
3499 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
3500
3501 #: src/lyxfunc.C:2901
3502 msgid "already exists. Overwrite?"
3503 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
3504
3505 #: src/lyxfunc.C:2910
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Importing"
3508 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
3509
3510 #: src/lyxfunc.C:2917
3511 msgid "imported."
3512 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3513
3514 #: src/lyxfunc.C:2919
3515 #, fuzzy
3516 msgid ": import failed."
3517 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
3518
3519 #: src/lyxfunc.C:2992
3520 msgid "Select Document to Insert"
3521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
3522
3523 #. Inserts document
3524 #: src/lyxfunc.C:3010
3525 msgid "Inserting document"
3526 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3527
3528 #: src/lyxfunc.C:3016
3529 msgid "inserted."
3530 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
3531
3532 #: src/lyxfunc.C:3018
3533 msgid "Could not insert document"
3534 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
3535
3536 #: src/lyxfunc.C:3032
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Select LaTeX file to import"
3539 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3540
3541 #: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Select ASCII file to import"
3544 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3545
3546 #: src/lyxfunc.C:3044
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Select NoWeb file to import"
3549 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3550
3551 #: src/lyxfunc.C:3048
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Select LinuxDoc file to import"
3554 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
3555
3556 #: src/lyxfunc.C:3051
3557 msgid "Unknown import type: "
3558 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
3559
3560 #: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
3561 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3562 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
3563
3564 #: src/lyx_gui.C:381
3565 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3566 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3567
3568 #: src/lyx_gui.C:383
3569 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3570 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
3571
3572 #: src/lyx_gui.C:385
3573 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3574 msgstr ""
3575 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
3576
3577 #: src/lyx_gui.C:388
3578 msgid ""
3579 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3580 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3581 msgstr ""
3582 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ëÒÏÈÏÔÎÙÊ | îÁÉÍÅÎØÛÉÊ | íÅÎØÛÉÊ | íÁÌÅÎØËÉÊ | îÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
3583 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
3584 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
3585
3586 #: src/lyx_gui.C:392
3587 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3588 msgstr ""
3589 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
3590
3591 #: src/lyx_gui.C:394
3592 msgid ""
3593 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3594 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3595 msgstr ""
3596 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
3597 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
3598
3599 #: src/lyx_gui.C:411
3600 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3601 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
3602
3603 #: src/lyx_gui.C:455
3604 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3605 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
3606
3607 #: src/lyx_gui.C:467
3608 msgid ""
3609 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3610 "B4 | B5 "
3611 msgstr ""
3612 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
3613 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
3614
3615 #: src/lyx_gui.C:470
3616 msgid ""
3617 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3618 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3619 msgstr ""
3620 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
3621 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
3622
3623 #: src/lyx_gui.C:516
3624 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3625 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
3626
3627 #: src/lyx_gui.C:600
3628 msgid "LyX Banner"
3629 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
3630
3631 #: src/lyx_gui_misc.C:354
3632 msgid "Dismiss"
3633 msgstr "õÂÒÁÔØ"
3634
3635 #: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
3636 msgid "Yes|Yy#y"
3637 msgstr "äÁ"
3638
3639 #: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
3640 msgid "No|Nn#n"
3641 msgstr "îÅÔ"
3642
3643 #: src/lyx_gui_misc.C:395
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Clear|#e"
3646 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
3647
3648 #: src/lyx_gui_misc.C:408
3649 msgid "Any changes will be ignored"
3650 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
3651
3652 #: src/lyx_gui_misc.C:409
3653 msgid "The document is read-only:"
3654 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
3655
3656 #: src/lyx_main.C:198
3657 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3658 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
3659
3660 #: src/lyx_main.C:200
3661 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3662 msgstr ""
3663 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
3664
3665 #: src/lyx_main.C:290
3666 #, fuzzy
3667 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3668 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
3669
3670 #: src/lyx_main.C:292
3671 msgid "System directory set to: "
3672 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
3673
3674 #: src/lyx_main.C:300
3675 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3676 msgstr ""
3677 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
3678 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3679
3680 #: src/lyx_main.C:301
3681 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3682 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
3683
3684 #: src/lyx_main.C:302
3685 #, fuzzy
3686 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3687 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
3688
3689 #: src/lyx_main.C:304
3690 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3691 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
3692
3693 #: src/lyx_main.C:306
3694 msgid "Using built-in default "
3695 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
3696
3697 #: src/lyx_main.C:307
3698 msgid " but expect problems."
3699 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
3700
3701 #: src/lyx_main.C:310
3702 msgid "Expect problems."
3703 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
3704
3705 #. Nope
3706 #: src/lyx_main.C:496
3707 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3708 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
3709
3710 #: src/lyx_main.C:497
3711 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3712 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
3713
3714 #: src/lyx_main.C:498
3715 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3716 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
3717
3718 #: src/lyx_main.C:499
3719 msgid "Running without personal LyX directory."
3720 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
3721
3722 #. Tell the user what is going on
3723 #: src/lyx_main.C:506
3724 msgid "LyX: Creating directory "
3725 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
3726
3727 #: src/lyx_main.C:507
3728 msgid " and running configure..."
3729 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
3730
3731 #: src/lyx_main.C:513
3732 msgid "Failed. Will use "
3733 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
3734
3735 #: src/lyx_main.C:514
3736 msgid " instead."
3737 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
3738
3739 #: src/lyx_main.C:521
3740 msgid "Done!"
3741 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
3742
3743 #: src/lyx_main.C:535
3744 msgid "LyX Warning!"
3745 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
3746
3747 #: src/lyx_main.C:536
3748 msgid "Error while reading "
3749 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
3750
3751 #: src/lyx_main.C:537
3752 msgid "Using built-in defaults."
3753 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
3754
3755 #: src/lyx_main.C:547
3756 msgid "Setting debug level to "
3757 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
3758
3759 #: src/lyx_main.C:558
3760 msgid ""
3761 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3762 "Command line switches (case sensitive):\n"
3763 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3764 "\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
3765 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3766 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3767 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3768 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3769 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
3770 "                  select the features to debug.\n"
3771 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
3772 "Check the LyX man page for more options."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/lyx_main.C:591
3776 msgid "List of supported debug flags:"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/lyx_main.C:609
3780 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3781 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
3782
3783 #: src/lyx_main.C:636
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Missing command string after  -x switch!"
3786 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
3787
3788 #: src/lyx_main.C:662
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Unknown file type '"
3791 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
3792
3793 #: src/lyx_main.C:663
3794 msgid "' after "
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
3798 msgid " switch!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/lyx_main.C:666
3802 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/lyx_main.C:686
3806 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/lyx_sendfax.C:21
3810 msgid "Fax no.:|#F"
3811 msgstr "æÁËÓ N:"
3812
3813 #: src/lyx_sendfax.C:23
3814 msgid "Dest. Name:|#N"
3815 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÕÞ.:"
3816
3817 #: src/lyx_sendfax.C:25
3818 msgid "Enterprise:|#E"
3819 msgstr "ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ:"
3820
3821 #: src/lyx_sendfax.C:45
3822 msgid "Phone Book"
3823 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3824
3825 #: src/lyx_sendfax.C:49
3826 msgid "Select from|#S"
3827 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ"
3828
3829 #: src/lyx_sendfax.C:53
3830 msgid "Add to|#t"
3831 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë"
3832
3833 #: src/lyx_sendfax.C:57
3834 msgid "Delete from|#D"
3835 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ"
3836
3837 #: src/lyx_sendfax.C:61
3838 msgid "Save|#V"
3839 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
3840
3841 #: src/lyx_sendfax.C:65
3842 msgid "Destination:"
3843 msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
3844
3845 #: src/lyx_sendfax.C:71
3846 msgid "Comment:"
3847 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
3848
3849 #: src/lyx_sendfax_main.C:40
3850 msgid "Fax File: "
3851 msgstr "æÁËÓ-ÆÁÊÌ: "
3852
3853 #: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
3854 #: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
3855 msgid "Empty Phonebook"
3856 msgstr "ðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3857
3858 #: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
3859 msgid "Save (needed)"
3860 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ (ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
3861
3862 #: src/lyx_sendfax_main.C:264
3863 msgid "Cannot open phone book: "
3864 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÅÌÅÆÏÎÎÕÀ ËÎÉÇÕ: "
3865
3866 #: src/lyx_sendfax_main.C:292
3867 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3868 msgstr "îÅÔ ÉÌÉ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ!"
3869
3870 #: src/lyx_sendfax_main.C:299
3871 msgid "Message-Window"
3872 msgstr "ïËÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
3873
3874 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3875 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3876 msgstr "@L@b@cðÕÓÔÁÑ ÔÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3877
3878 #: src/lyx_sendfax_main.C:332
3879 msgid "Phonebook"
3880 msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ"
3881
3882 #: src/LyXSendto.C:39
3883 msgid "Send Document to Command"
3884 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
3885
3886 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
3887 msgid "Save document and proceed?"
3888 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ É ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
3889
3890 #: src/lyxvc.C:106
3891 msgid "LyX VC: Initial description"
3892 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3893
3894 #: src/lyxvc.C:107
3895 #, fuzzy
3896 msgid "(no initial description)"
3897 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
3898
3899 #: src/lyxvc.C:111
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Info"
3902 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
3903
3904 #: src/lyxvc.C:112
3905 msgid "This document has NOT been registered."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/lyxvc.C:138
3909 msgid "LyX VC: Log Message"
3910 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ"
3911
3912 #: src/lyxvc.C:141
3913 msgid "(no log message)"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/lyxvc.C:156
3917 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3918 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÌÉ×ÁÔØ?"
3919
3920 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3921 #. we should warn the user that reverting will discard all
3922 #. changes made since the last check in.
3923 #: src/lyxvc.C:171
3924 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3925 msgstr "ëÏÇÄÁ ÷Ù ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÔÅÓØ, ÔÅÒÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
3926
3927 #: src/lyxvc.C:172
3928 msgid "to the document since the last check in."
3929 msgstr "× ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÚÁÌÉ×ËÉ."
3930
3931 #: src/lyxvc.C:173
3932 msgid "Do you still want to do it?"
3933 msgstr "÷Ù ×ÓÅ ÅÝÅ ÈÏÔÉÔÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ?"
3934
3935 #: src/lyxvc.C:276
3936 #, fuzzy
3937 msgid "No VC History!"
3938 msgstr "îÅÔ RCS-ÉÓÔÏÒÉÉ!"
3939
3940 #: src/lyxvc.C:283
3941 #, fuzzy
3942 msgid "VC History"
3943 msgstr "RCS-ÉÓÔÏÒÉÑ"
3944
3945 #: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
3946 msgid " (Changed)"
3947 msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)"
3948
3949 #: src/LyXView.C:469
3950 msgid " (read only)"
3951 msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
3952
3953 #: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
3954 msgid "TeX mode"
3955 msgstr "òÅÖÉÍ TeX"
3956
3957 #: src/mathed/formula.C:893
3958 msgid "No number"
3959 msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×"
3960
3961 #: src/mathed/formula.C:896
3962 msgid "Number"
3963 msgstr "îÏÍÅÒ"
3964
3965 #: src/mathed/formula.C:1060
3966 msgid "math text mode"
3967 msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
3968
3969 #: src/mathed/formula.C:1069
3970 msgid "Invalid action in math mode!"
3971 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
3972
3973 #: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
3974 msgid "Macro: "
3975 msgstr "íÁËÒÏÓ: "
3976
3977 #: src/mathed/formulamacro.C:179
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Math macro editor mode"
3980 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
3981
3982 #: src/mathed/math_forms.C:19
3983 msgid "Close "
3984 msgstr "úÁËÒÙÔØ "
3985
3986 #: src/mathed/math_forms.C:22
3987 msgid "Functions"
3988 msgstr "æÕÎËÃÉÉ"
3989
3990 #: src/mathed/math_forms.C:30
3991 msgid "­ Û"
3992 msgstr "- Û"
3993
3994 #: src/mathed/math_forms.C:34
3995 msgid "± ´"
3996 msgstr "± ´"
3997
3998 #: src/mathed/math_forms.C:38
3999 msgid "£ @"
4000 msgstr "£ @"
4001
4002 #: src/mathed/math_forms.C:42
4003 msgid "S  ò"
4004 msgstr "S  ò"
4005
4006 #: src/mathed/math_forms.C:46
4007 msgid "Misc"
4008 msgstr "äÒÕÇÉÅ"
4009
4010 #: src/mathed/math_forms.C:127
4011 msgid "OK  "
4012 msgstr "ïë  "
4013
4014 #: src/mathed/math_forms.C:140
4015 msgid "Columns "
4016 msgstr "ëÏÌÏÎËÉ "
4017
4018 #: src/mathed/math_forms.C:147
4019 msgid "Vertical align|#V"
4020 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4021
4022 #: src/mathed/math_forms.C:152
4023 msgid "Horizontal align|#H"
4024 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
4025
4026 #: src/mathed/math_forms.C:195
4027 msgid "OK "
4028 msgstr "ïë "
4029
4030 #: src/mathed/math_forms.C:206
4031 msgid "Thin|#T"
4032 msgstr "õÚËÉÊ"
4033
4034 #: src/mathed/math_forms.C:210
4035 msgid "Medium|#M"
4036 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
4037
4038 #: src/mathed/math_forms.C:214
4039 msgid "Thick|#H"
4040 msgstr "ôÏÎËÉÊ"
4041
4042 #: src/mathed/math_forms.C:218
4043 msgid "Negative|#N"
4044 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ"
4045
4046 #: src/mathed/math_forms.C:222
4047 msgid "Quadratin|#Q"
4048 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
4049
4050 #: src/mathed/math_forms.C:226
4051 msgid "2Quadratin|#2"
4052 msgstr "ä×ÁÖÄÙÞÅÔ×ÅÒÎÏÊ"
4053
4054 #: src/mathed/math_panel.C:108
4055 msgid "Delimiter"
4056 msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ"
4057
4058 #: src/mathed/math_panel.C:112
4059 msgid "Decoration"
4060 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
4061
4062 #: src/mathed/math_panel.C:116
4063 msgid "Spacing"
4064 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
4065
4066 #: src/mathed/math_panel.C:120
4067 msgid "Matrix"
4068 msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
4069
4070 #: src/mathed/math_panel.C:324
4071 msgid "Top | Center | Bottom"
4072 msgstr "÷ÅÒÈ | ãÅÎÔÒ | îÉÚ"
4073
4074 #: src/mathed/math_panel.C:376
4075 msgid "Math Panel"
4076 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
4077
4078 #: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
4079 #: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
4080 msgid "File"
4081 msgstr "æÁÊÌ"
4082
4083 #: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
4084 msgid "Edit"
4085 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
4086
4087 #: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
4088 msgid "TOC"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Refs"
4094 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
4095
4096 #: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
4097 msgid "Layout"
4098 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
4099
4100 #: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
4101 msgid "Insert"
4102 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
4103
4104 #: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
4105 msgid "Math"
4106 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
4107
4108 #: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
4109 #: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
4110 msgid "Help"
4111 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
4112
4113 #: src/menus.C:250 src/menus.C:409
4114 msgid "MB|#F"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/menus.C:264
4118 msgid "MB|#E"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/menus.C:278
4122 msgid "MB|#T"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/menus.C:292
4126 msgid "MB|#R"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/menus.C:306
4130 msgid "MB|#L"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/menus.C:320
4134 msgid "MB|#I"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/menus.C:334
4138 msgid "MB|#M"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/menus.C:348 src/menus.C:423
4142 msgid "MB|#O"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/menus.C:362
4146 msgid "MB|#D"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/menus.C:376 src/menus.C:437
4150 msgid "MB|#H"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/menus.C:479
4154 msgid "Screen Options"
4155 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
4156
4157 #: src/menus.C:520
4158 #, fuzzy
4159 msgid ""
4160 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
4161 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
4162 msgstr ""
4163 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4164 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
4165
4166 #: src/menus.C:527 src/menus.C:784
4167 msgid "FIM|Ll#l#L"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/menus.C:528 src/menus.C:785
4171 msgid "FIM|Aa#a#A"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/menus.C:529 src/menus.C:786
4175 msgid "FIM|Pp#p#P"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/menus.C:530 src/menus.C:787
4179 msgid "FIM|Nn#n#N"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/menus.C:531 src/menus.C:788
4183 msgid "FIM|Dd#d#D"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/menus.C:540
4187 #, fuzzy
4188 msgid ""
4189 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4190 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
4191 msgstr ""
4192 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4193 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
4194
4195 #: src/menus.C:549
4196 #, fuzzy
4197 msgid ""
4198 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4199 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4200 msgstr ""
4201 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4202 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
4203
4204 #: src/menus.C:557
4205 #, fuzzy
4206 msgid ""
4207 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4208 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4209 msgstr ""
4210 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
4211 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
4212
4213 #: src/menus.C:564
4214 msgid "FEX|Ll#l#L"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/menus.C:565
4218 msgid "FEX|Dd#d#D"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/menus.C:566
4222 msgid "FEX|Pp#p#P"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/menus.C:567
4226 msgid "FEX|Tt#t#T"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/menus.C:568
4230 msgid "FEX|Hh#h#H"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/menus.C:571
4234 msgid "FEX|mM#m#M"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/menus.C:575
4238 msgid ""
4239 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
4240 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
4241 "program%l|Print...|Fax..."
4242 msgstr ""
4243 "óÏÚÄÁÔØ...|óÏÚÄÁÔØ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|úÁËÒÙÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ|óÏÈÒÁÎÉÔØ "
4244 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
4245 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
4246
4247 #: src/menus.C:590 src/menus.C:808
4248 msgid "FM|Nn#n#N"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/menus.C:591 src/menus.C:809
4252 msgid "FM|tT#t#T"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/menus.C:592 src/menus.C:810
4256 msgid "FM|Oo#o#O"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/menus.C:593
4260 msgid "FM|Cc#c#C"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/menus.C:594
4264 msgid "FM|Ss#s#S"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/menus.C:595
4268 msgid "FM|Aa#a#A"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/menus.C:596
4272 msgid "FM|Rr#r#R"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/menus.C:597
4276 msgid "FM|dD#d#D"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/menus.C:598
4280 msgid "FM|wW#w#W"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/menus.C:599
4284 msgid "FM|vV#v#V"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/menus.C:600
4288 msgid "FM|Uu#u#U"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/menus.C:601
4292 msgid "FM|Bb#b#B"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/menus.C:602
4296 msgid "FM|Pp#p#P"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/menus.C:603
4300 msgid "FM|Ff#f#F"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/menus.C:654
4304 #, no-c-format
4305 msgid "|Import%m"
4306 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
4307
4308 #: src/menus.C:656
4309 #, no-c-format
4310 msgid "|Export%m%l"
4311 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
4312
4313 #: src/menus.C:658
4314 #, no-c-format
4315 msgid "|Exit%l"
4316 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
4317
4318 #: src/menus.C:659 src/menus.C:811
4319 msgid "FM|Ii#i#I"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/menus.C:660
4323 msgid "FM|Ee#e#E"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/menus.C:661 src/menus.C:812
4327 msgid "FM|xX#x#X"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/menus.C:777
4331 #, fuzzy
4332 msgid ""
4333 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
4334 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
4335 msgstr ""
4336 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
4337 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
4338
4339 #: src/menus.C:802
4340 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
4341 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
4342
4343 #: src/menus.C:892
4344 msgid ""
4345 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
4346 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
4347 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
4348 msgstr ""
4349 "ëÁÄÒÙ É ×ÓÔÁ×ËÉ%t|ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ%x21|óÍÑÇÞÉÔØ%x22|ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ "
4350 "ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x23|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÓÎÏÓËÉ/ÚÁÍÅÔËÉ ÎÁ ÐÏÌÑÈ%x24|ïÔËÒÙÔØ "
4351 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
4352 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
4353
4354 #: src/menus.C:901
4355 msgid "EMF|Oo#o#O"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/menus.C:902
4359 msgid "EMF|Mm#m#M"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/menus.C:903
4363 msgid "EMF|Aa#a#A"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/menus.C:904
4367 msgid "EMF|Cc#c#C"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/menus.C:905
4371 msgid "EMF|Ff#f#F"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/menus.C:906
4375 msgid "EMF|Tt#t#T"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/menus.C:907
4379 msgid "EMF|Rr#r#R"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
4383 msgid "Table%t"
4384 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
4385
4386 #: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
4387 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
4388 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
4389
4390 #: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
4391 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
4392 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
4393
4394 #: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
4395 msgid "EMT|Mm#m#M"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
4399 msgid "|Line Top%B%x36"
4400 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
4401
4402 #: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
4403 msgid "|Line Top%b%x36"
4404 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
4405
4406 #: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
4407 msgid "EMT|Tt#t#T"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
4411 msgid "|Line Bottom%B%x37"
4412 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
4413
4414 #: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
4415 msgid "|Line Bottom%b%x37"
4416 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
4417
4418 #: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
4419 msgid "EMT|Bb#b#B"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
4423 msgid "|Line Left%B%x38"
4424 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
4425
4426 #: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
4427 msgid "|Line Left%b%x38"
4428 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
4429
4430 #: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
4431 msgid "EMT|Ll#l#L"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
4435 msgid "|Line Right%B%x39%l"
4436 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
4437
4438 #: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
4439 msgid "|Line Right%b%x39%l"
4440 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
4441
4442 #: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
4443 msgid "EMT|Rr#r#R"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
4447 msgid "|Align Left%R%x40"
4448 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
4449
4450 #: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
4451 msgid "|Align Left%r%x40"
4452 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
4453
4454 #: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
4455 msgid "EMT|eE#e#E"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
4459 msgid "|Align Right%R%x41"
4460 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
4461
4462 #: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
4463 msgid "|Align Right%r%x41"
4464 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
4465
4466 #: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
4467 msgid "EMT|iI#i#I"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
4471 msgid "|Align Center%R%x42%l"
4472 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
4473
4474 #: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
4475 msgid "|Align Center%r%x42%l"
4476 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
4477
4478 #: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
4479 msgid "EMT|Cc#c#C"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
4483 #, no-c-format
4484 msgid "|Append Row%x32"
4485 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
4486
4487 #: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
4488 msgid "EMT|oO#o#O"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
4492 #, no-c-format
4493 msgid "|Append Column%x33%l"
4494 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
4495
4496 #: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
4497 msgid "EMT|uU#u#U"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
4501 #, no-c-format
4502 msgid "|Delete Row%x34"
4503 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
4504
4505 #: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
4506 msgid "EMT|wW#w#W"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
4510 #, no-c-format
4511 msgid "|Delete Column%x35%l"
4512 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
4513
4514 #: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
4515 msgid "EMT|nN#n#N"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
4519 #, no-c-format
4520 msgid "|Delete Table%x43"
4521 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
4522
4523 #: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
4524 msgid "EMT|Dd#d#D"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/menus.C:1083
4528 #, no-c-format
4529 msgid "|Insert table%x31"
4530 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
4531
4532 #: src/menus.C:1084
4533 msgid "EMT|Ii#i#I"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/menus.C:1088
4537 msgid "Version Control%t"
4538 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
4539
4540 #: src/menus.C:1091
4541 #, no-c-format
4542 msgid "|Register%d%x51"
4543 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
4544
4545 #. signifies that the file is not checked out
4546 #: src/menus.C:1095
4547 #, no-c-format
4548 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4549 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
4550
4551 #: src/menus.C:1097
4552 #, no-c-format
4553 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4554 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
4555
4556 #. signifies that the file is checked out
4557 #: src/menus.C:1101
4558 #, no-c-format
4559 msgid "|Check In Changes%x52"
4560 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
4561
4562 #: src/menus.C:1103
4563 #, no-c-format
4564 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4565 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
4566
4567 #: src/menus.C:1106
4568 #, no-c-format
4569 msgid "|Revert to last version%x54"
4570 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
4571
4572 #: src/menus.C:1108
4573 #, no-c-format
4574 msgid "|Undo last check in%x55"
4575 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
4576
4577 #: src/menus.C:1110
4578 #, no-c-format
4579 msgid "|Show History%x56"
4580 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
4581
4582 #: src/menus.C:1113
4583 #, no-c-format
4584 msgid "|Register%x51"
4585 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
4586
4587 #. the shortcuts are not good.
4588 #: src/menus.C:1116
4589 msgid "EMV|Rr#r#R"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/menus.C:1117
4593 msgid "EMV|Ii#i#I"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/menus.C:1118
4597 msgid "EMV|Oo#o#O"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/menus.C:1119
4601 msgid "EMV|lL#l#l"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/menus.C:1120
4605 msgid "EMV|Uu#u#U"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/menus.C:1121
4609 msgid "EMV|Hh#h#H"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/menus.C:1124
4613 msgid ""
4614 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4615 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4616 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4617 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4618 msgstr ""
4619 "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ|ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ "
4620 "%l|÷ÙÒÅÚÁÔØ|ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ%l|îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|ðÅÒÅÊÔÉ Ë "
4621 "ÏÛÉÂËÅ|ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÀ|ëÁÄÒÙ É "
4622 "×ÓÔÁ×ËÉ%m|ôÁÂÌÉÃÁ%m|ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ....|ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ...%l|ëÏÎÔÒÏÌØ "
4623 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
4624 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
4625
4626 #: src/menus.C:1143
4627 msgid "EM|Uu#u#U"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/menus.C:1144
4631 msgid "EM|Rr#r#R"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/menus.C:1145
4635 msgid "EM|Cc#c#C"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/menus.C:1146
4639 msgid "EM|oO#o#O"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/menus.C:1147
4643 msgid "EM|Pp#p#P"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/menus.C:1148
4647 msgid "EM|Ff#f#F"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/menus.C:1149
4651 msgid "EM|Ee#e#E"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/menus.C:1150
4655 msgid "EM|Nn#n#N"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/menus.C:1151
4659 msgid "EM|Ii#i#I"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/menus.C:1152
4663 msgid "EM|Tt#t#T"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/menus.C:1153
4667 msgid "EM|Ss#s#S"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/menus.C:1154
4671 msgid "EM|hH#h#H"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/menus.C:1155
4675 msgid "EM|aA#a#A"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/menus.C:1156
4679 msgid "EM|Vv#v#V"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/menus.C:1157
4683 msgid "EM|wW#w#W"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/menus.C:1158
4687 msgid "EM|Ll#l#L"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/menus.C:1159
4691 msgid "EM|gG#g#G"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/menus.C:1332
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "List of Figures%m%l"
4697 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
4698
4699 #: src/menus.C:1333
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "List of Tables%m%l"
4702 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
4703
4704 #: src/menus.C:1334
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "List of Algorithms%m%l"
4707 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
4708
4709 #: src/menus.C:1421
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Insert Page Number%m"
4712 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
4713
4714 #: src/menus.C:1422
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Insert vref%m"
4717 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4718
4719 #: src/menus.C:1423
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "Insert vpageref%m"
4722 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
4723
4724 #: src/menus.C:1424
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Insert Pretty Ref%m"
4727 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
4728
4729 #: src/menus.C:1425
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Goto Reference%m%l"
4732 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
4733
4734 #: src/menus.C:1434
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Insert Reference:%d%x0"
4737 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
4738
4739 #: src/menus.C:1488
4740 msgid ""
4741 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4742 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4743 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4744 msgstr ""
4745 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
4746 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
4747 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
4748
4749 #: src/menus.C:1501
4750 msgid "LM|Cc#c#C"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/menus.C:1502
4754 msgid "LM|Pp#p#P"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/menus.C:1503
4758 msgid "LM|Dd#d#D"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/menus.C:1504
4762 msgid "LM|aA#a#A"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/menus.C:1505
4766 msgid "LM|eE#e#E"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/menus.C:1506
4770 msgid "LM|Qq#q#Q"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/menus.C:1507
4774 msgid "LM|mM#m#M"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/menus.C:1508
4778 msgid "LM|Nn#n#N"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/menus.C:1509
4782 msgid "LM|Bb#b#B"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/menus.C:1510
4786 msgid "LM|Tt#t#T"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/menus.C:1511
4790 msgid "LM|vV#v#V"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/menus.C:1512
4794 msgid "LM|Ll#l#L"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/menus.C:1513
4798 msgid "LM|Ss#s#S"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/menus.C:1578
4802 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4803 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
4804
4805 #: src/menus.C:1582
4806 msgid "IMA|Ll#l#L"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/menus.C:1583
4810 msgid "IMA|Pp#p#P"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/menus.C:1586
4814 msgid ""
4815 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4816 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4817 msgstr ""
4818 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
4819 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
4820
4821 #: src/menus.C:1594
4822 msgid "IMT|Cc#c#C"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/menus.C:1595
4826 msgid "IMT|Ff#f#F"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/menus.C:1596
4830 msgid "IMT|Tt#t#T"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/menus.C:1597
4834 msgid "IMT|Aa#a#A"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/menus.C:1598
4838 msgid "IMT|Ii#i#I"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/menus.C:1599
4842 msgid "IMT|Bb#b#B"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/menus.C:1602
4846 msgid ""
4847 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4848 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4849 msgstr ""
4850 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
4851 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
4852
4853 #: src/menus.C:1609
4854 msgid "IMF|gG#g#G"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/menus.C:1610
4858 msgid "IMF|Tt#t#T"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/menus.C:1611
4862 msgid "IMF|Ww#w#W"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/menus.C:1612
4866 msgid "IMF|iI#i#I"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/menus.C:1613
4870 msgid "IMF|Aa#a#A"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/menus.C:1616
4874 msgid ""
4875 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4876 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4877 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4878 msgstr ""
4879 "óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌÙ%t|çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ%x31|íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ%x32|îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ "
4880 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
4881 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
4882
4883 #: src/menus.C:1626
4884 msgid "IMS|Hh#h#H"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/menus.C:1627
4888 msgid "IMS|Pp#p#P"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/menus.C:1628
4892 msgid "IMS|Bb#b#B"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/menus.C:1629
4896 msgid "IMS|Ll#l#L"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/menus.C:1630
4900 msgid "IMS|iI#i#I"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/menus.C:1631
4904 msgid "IMS|Ee#e#E"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/menus.C:1632
4908 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/menus.C:1633
4912 msgid "IMS|Mm#m#M"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/menus.C:1636
4916 msgid ""
4917 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4918 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4919 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4920 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4921 msgstr ""
4922 "òÉÓÕÎÏË...|ôÁÂÌÉÃÁ...%l|æÁÊÌ...|ASCII-ÆÁÊÌ%m|LyX-ÆÁÊÌ...%l|óÎÏÓËÁ|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ "
4923 "ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ëÁÄÒ%m%l|óÐÉÓËÉ É "
4924 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
4925 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
4926
4927 #: src/menus.C:1657
4928 msgid "IM|gG#g#G"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/menus.C:1658
4932 msgid "IM|bB#b#B"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/menus.C:1659
4936 msgid "IM|cC#c#C"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/menus.C:1660
4940 msgid "IM|Aa#a#A"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/menus.C:1661
4944 msgid "IM|Xx#x#X"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/menus.C:1662
4948 msgid "IM|Ff#f#F"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/menus.C:1663
4952 msgid "IM|Mm#m#M"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/menus.C:1664
4956 msgid "IM|oO#o#O"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/menus.C:1665
4960 msgid "IM|Tt#t#T"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/menus.C:1666
4964 msgid "IM|Ss#s#S"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/menus.C:1667
4968 msgid "IM|Nn#n#N"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/menus.C:1668
4972 msgid "IM|Ll#l#L"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/menus.C:1669
4976 msgid "IM|rR#r#R"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/menus.C:1670
4980 msgid "IM|iI#i#I"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/menus.C:1671
4984 msgid "IM|dD#d#D"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/menus.C:1672
4988 msgid "IM|wW#w#W"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/menus.C:1674
4992 msgid "|URL..."
4993 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
4994
4995 #: src/menus.C:1675
4996 msgid "IM|Uu#u#U"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/menus.C:1781
5000 msgid ""
5001 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
5002 "Panel..."
5003 msgstr ""
5004 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
5005 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
5006
5007 #: src/menus.C:1791
5008 msgid "MM|Ff#f#F"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/menus.C:1792
5012 msgid "MM|Ss#s#S"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/menus.C:1793
5016 msgid "MM|Ee#e#E"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/menus.C:1794
5020 msgid "MM|xX#x#X"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/menus.C:1795
5024 msgid "MM|uU#u#U"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/menus.C:1796
5028 msgid "MM|Ii#i#I"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/menus.C:1797
5032 msgid "MM|Mm#m#M"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/menus.C:1798
5036 msgid "MM|Dd#d#D"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/menus.C:1799
5040 msgid "MM|Pp#p#P"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/menus.C:1865
5044 msgid ""
5045 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
5046 msgstr ""
5047 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
5048 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
5049
5050 #: src/menus.C:1871
5051 msgid "OM|Ff#f#F"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/menus.C:1872
5055 msgid "OM|Ss#s#S"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/menus.C:1873
5059 msgid "OM|Kk#k#K"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/menus.C:1874
5063 msgid "OM|Ll#l#L"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/menus.C:1875
5067 msgid "OM|Rr#r#R"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/menus.C:1919
5071 msgid "No Documents Open!%t"
5072 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
5073
5074 #: src/menus.C:1954
5075 #, fuzzy
5076 msgid ""
5077 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
5078 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
5079 "Warranty...|Credits...|Version..."
5080 msgstr ""
5081 "÷×ÅÄÅÎÉÅ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ|òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ "
5082 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
5083 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
5084
5085 #: src/menus.C:1968
5086 msgid "HM|Ii#I#i"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/menus.C:1969
5090 msgid "HM|Tt#T#t"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/menus.C:1970
5094 msgid "HM|Uu#U#u"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/menus.C:1971
5098 msgid "HM|xX#x#X"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/menus.C:1972
5102 msgid "HM|Cc#C#c"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/menus.C:1973
5106 msgid "HM|Rr#R#r"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/menus.C:1974
5110 msgid "HM|Ff#F#f"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/menus.C:1975
5114 msgid "HM|aA#a#A"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/menus.C:1976
5118 msgid "HM|Kk#K#k"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/menus.C:1977
5122 msgid "HM|Ll#L#l"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/menus.C:1978
5126 msgid "HM|oO#o#O"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/menus.C:1979
5130 msgid "HM|eE#e#E"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/menus.C:1980
5134 msgid "HM|Vv#v#V"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/menus.C:2003
5138 msgid "LyX Version "
5139 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
5140
5141 #: src/menus.C:2004
5142 msgid " of "
5143 msgstr " ÏÔ "
5144
5145 #: src/menus.C:2005
5146 msgid "Library directory: "
5147 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
5148
5149 #: src/menus.C:2007
5150 msgid "User directory: "
5151 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
5152
5153 #: src/menus.C:2021
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Could not find requested Documentation file"
5156 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5157
5158 #: src/menus.C:2025
5159 msgid "Opening help file"
5160 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
5161
5162 #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
5163 msgid "Welcome to LyX!"
5164 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
5165
5166 #: src/minibuffer.C:69
5167 msgid "Executing:"
5168 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ:"
5169
5170 #. this is a hack
5171 #: src/minibuffer.C:234
5172 msgid "* No document open *"
5173 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
5174
5175 #: src/PaperLayout.C:158
5176 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
5177 msgstr ""
5178 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5179
5180 #: src/PaperLayout.C:180
5181 msgid "Paper Layout"
5182 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
5183
5184 #: src/PaperLayout.C:212
5185 msgid "Paper layout set"
5186 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
5187
5188 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
5189 #: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
5190 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5191 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
5192
5193 #: src/paragraph.C:1721
5194 msgid "Senseless with this layout!"
5195 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
5196
5197 #: src/ParagraphExtra.C:147
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5200 msgstr ""
5201 "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
5202
5203 #: src/ParagraphExtra.C:166
5204 msgid "ParagraphExtra Layout"
5205 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5206
5207 #: src/ParagraphExtra.C:206
5208 msgid "ParagraphExtra layout set"
5209 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ"
5210
5211 #: src/ParagraphExtra.C:313
5212 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
5213 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÏÃÅÎÔÏ× (0-100)"
5214
5215 #: src/print_form.C:21
5216 msgid "Print to"
5217 msgstr "ðÅÞÁÔØ ×"
5218
5219 #: src/print_form.C:31
5220 msgid "Printer|#P"
5221 msgstr ""
5222 "ðÒÉÎ-\n"
5223 "ÔÅÒ"
5224
5225 #: src/print_form.C:33
5226 msgid "File|#F"
5227 msgstr "æÁÊÌ"
5228
5229 #: src/print_form.C:52
5230 msgid "All Pages|#G"
5231 msgstr "÷ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
5232
5233 #: src/print_form.C:54
5234 msgid "Only Odd Pages|#O"
5235 msgstr "îÅÞÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5236
5237 #: src/print_form.C:56
5238 msgid "Only Even Pages|#E"
5239 msgstr "þÅÔÎÙÅ ÓÔÒ."
5240
5241 #: src/print_form.C:62
5242 msgid "Normal Order|#N"
5243 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
5244
5245 #: src/print_form.C:64
5246 msgid "Reverse Order|#R"
5247 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ"
5248
5249 #: src/print_form.C:68
5250 msgid "Order"
5251 msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
5252
5253 #: src/print_form.C:76
5254 msgid "Pages:"
5255 msgstr "óÔÒ.:"
5256
5257 #: src/print_form.C:81
5258 msgid "Copies"
5259 msgstr "ëÏÐÉÉ"
5260
5261 #: src/print_form.C:85
5262 msgid "Count:"
5263 msgstr "ëÏÌ-×Ï:"
5264
5265 #: src/print_form.C:88
5266 msgid "Unsorted|#U"
5267 msgstr "îÅÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÏ"
5268
5269 #: src/print_form.C:107
5270 msgid "File Type"
5271 msgstr "ôÉРÆÁÊÌÁ"
5272
5273 #: src/print_form.C:111
5274 msgid "Command:|#C"
5275 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
5276
5277 #: src/print_form.C:125
5278 msgid "DVI|#D"
5279 msgstr "DVI|#D"
5280
5281 #: src/print_form.C:127
5282 msgid "Postscript|#P"
5283 msgstr "Postscript|#P"
5284
5285 #: src/print_form.C:129
5286 msgid "LaTeX|#T"
5287 msgstr "LaTeX|#T"
5288
5289 #: src/print_form.C:132
5290 msgid "LyX|#L"
5291 msgstr "LyX|#L"
5292
5293 #: src/print_form.C:134
5294 msgid "Ascii|#s"
5295 msgstr "Ascii|#s"
5296
5297 #: src/spellchecker.C:219
5298 msgid "Spellchecker Options"
5299 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5300
5301 #: src/spellchecker.C:553
5302 msgid "Spellchecker"
5303 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
5304
5305 #: src/spellchecker.C:658
5306 msgid ""
5307 "\n"
5308 "\n"
5309 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
5310 "could be that you do not have a dictionary file\n"
5311 "for the language of this document installed.\n"
5312 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
5313 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
5314 msgstr ""
5315 "\n"
5316 "\n"
5317 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ. ïÄÎÁ ÉÚ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÐÒÉÞÉÎ\n"
5318 "ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÓÌÏ×ÁÒØ ÄÌÑ\n"
5319 "ÑÚÙËÁ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ.\n"
5320 "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n"
5321 "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ."
5322
5323 #: src/spellchecker.C:794
5324 msgid " words checked."
5325 msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5326
5327 #: src/spellchecker.C:796
5328 msgid " word checked."
5329 msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
5330
5331 #: src/spellchecker.C:798
5332 msgid "Spellchecking completed!"
5333 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!"
5334
5335 #: src/spellchecker.C:802
5336 msgid ""
5337 "The ispell-process has died for some reason.\n"
5338 "Maybe it has been killed."
5339 msgstr ""
5340 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
5341 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
5342
5343 #: src/sp_form.C:26
5344 msgid "Use language of document|#D"
5345 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
5346
5347 #: src/sp_form.C:28
5348 msgid "Use alternate language:|#U"
5349 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙ ÑÚÙË:"
5350
5351 #: src/sp_form.C:34
5352 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
5353 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÄ×ÏÅÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
5354
5355 #: src/sp_form.C:36
5356 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
5357 msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ispell"
5358
5359 #: src/sp_form.C:46
5360 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
5361 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
5362
5363 #: src/sp_form.C:48
5364 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
5365 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÐÅÃ-ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
5366
5367 #: src/sp_form.C:54
5368 msgid "Dictionary"
5369 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
5370
5371 #: src/sp_form.C:86
5372 msgid "Replace"
5373 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
5374
5375 #: src/sp_form.C:88
5376 msgid ""
5377 "Near\n"
5378 "Misses"
5379 msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ"
5380
5381 #: src/sp_form.C:91
5382 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5383 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ..."
5384
5385 #: src/sp_form.C:93
5386 msgid "Start spellchecking|#S"
5387 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5388
5389 #: src/sp_form.C:95
5390 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5391 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
5392
5393 #: src/sp_form.C:97
5394 msgid "Ignore word|#g"
5395 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏ×Ï"
5396
5397 #: src/sp_form.C:99
5398 msgid "Accept word in this session|#A"
5399 msgstr "äÏÐÕÓÔÉÔØ × ÜÔÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
5400
5401 #: src/sp_form.C:101
5402 msgid "Stop spellchecking|#T"
5403 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
5404
5405 #: src/sp_form.C:103
5406 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5407 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
5408
5409 #: src/sp_form.C:106
5410 #, no-c-format
5411 msgid "0 %"
5412 msgstr "0 %"
5413
5414 #: src/sp_form.C:110
5415 #, no-c-format
5416 msgid "100 %"
5417 msgstr "100 %"
5418
5419 #: src/sp_form.C:113
5420 msgid "Replace word|#R"
5421 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï"
5422
5423 #: src/support/filetools.C:168
5424 msgid "LyX Internal Error!"
5425 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!"
5426
5427 #: src/support/filetools.C:169
5428 msgid "Could not test if directory is writeable"
5429 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
5430
5431 #: src/support/filetools.C:370
5432 msgid "Error! Cannot open directory:"
5433 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5434
5435 #: src/support/filetools.C:383
5436 msgid "Error! Could not remove file:"
5437 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ "
5438
5439 #: src/support/filetools.C:397
5440 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
5441 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5442
5443 #: src/support/filetools.C:413
5444 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
5445 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5446
5447 #: src/support/filetools.C:466
5448 msgid "Internal error!"
5449 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!"
5450
5451 #: src/support/filetools.C:467
5452 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
5453 msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
5454
5455 #: src/support/filetools.C:472
5456 msgid "Error! Couldn't create directory:"
5457 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
5458
5459 #: src/support/getUserName.C:13
5460 msgid "unknown"
5461 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
5462
5463 #: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Warning:"
5466 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
5467
5468 #: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
5469 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
5473 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/TableLayout.C:240
5477 msgid "Table Extra Form"
5478 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5479
5480 #: src/TableLayout.C:259
5481 msgid "Table Layout"
5482 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5483
5484 #: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
5485 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5486 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
5487
5488 #: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
5489 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
5490 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
5491
5492 #: src/TabularLayout.C:56
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Tabular Layout"
5495 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
5496
5497 #: src/text2.C:356
5498 msgid "Opened float"
5499 msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5500
5501 #: src/text2.C:358
5502 msgid "Closed float"
5503 msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ"
5504
5505 #: src/text2.C:395
5506 msgid "Nothing to do"
5507 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
5508
5509 #: src/text2.C:1147
5510 msgid ""
5511 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
5512 "change."
5513 msgstr ""
5514 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
5515 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
5516
5517 #: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368
5518 msgid "Don't know what to do with half floats."
5519 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
5520
5521 #: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184
5522 #: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382
5523 msgid "sorry."
5524 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
5525
5526 #: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381
5527 msgid "Don't know what to do with half tables."
5528 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
5529
5530 #: src/text.C:2600
5531 msgid ""
5532 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
5533 "Tutorial."
5534 msgstr ""
5535 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5536
5537 #: src/text.C:2602
5538 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
5539 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
5540
5541 #: src/text.C:3984 src/text.C:3990
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Page Break (top)"
5544 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
5545
5546 #: src/text.C:4166 src/text.C:4172
5547 msgid "Page Break (bottom)"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/text.C:4584
5551 msgid "You can't insert a float in a float!"
5552 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
5553
5554 #: src/text.C:4592
5555 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
5556 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
5557
5558 #: src/text.C:4608
5559 msgid "Cannot cut table."
5560 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
5561
5562 #: src/text.C:4624
5563 msgid "Float would include float!"
5564 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"