1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
8 "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
12 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
21 msgid "Citation Style"
22 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
25 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
33 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &Natbib"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
43 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
44 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
48 msgid "&Default (numerical)"
49 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
53 msgid "Natbib &style:"
54 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
57 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
62 msgid "S&ectioned bibliography"
63 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
66 msgid "Add a new branch to the list"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
70 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
71 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
72 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 msgid "Remove the selected branch"
90 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
99 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
101 msgid "Toggle the selected branch"
102 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
105 msgid "(&De)activate"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
109 msgid "Define or change background color"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
114 msgid "Alter Co&lor..."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
122 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
123 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
141 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "&Custom Bullet:"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 msgid "Use &default placement"
210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
213 msgid "Advanced Placement Options"
214 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
218 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
221 msgid "&Ignore LaTeX rules"
222 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
226 msgid "Here de&finitely"
227 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
230 msgid "&Here if possible"
231 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
234 msgid "&Page of floats"
235 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
238 msgid "&Bottom of page"
239 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
242 msgid "&Span columns"
243 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
247 msgid "&Rotate sideways"
248 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
263 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
281 msgid "Use &Old Style Figures"
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
286 msgid "Use true S&mall Caps"
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
291 msgid "&Default Family:"
292 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
300 msgid "Document &class:"
301 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
303 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
305 msgid "Class Settings"
306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
308 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
313 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
314 msgid "Postscript &driver:"
315 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
318 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
322 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
324 msgid "&Use language's default encoding"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LaTeX"
327 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
331 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
333 msgid "&Quote Style:"
336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
337 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
342 msgid "&Default Margins"
343 msgstr "&ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
363 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
366 msgid "Head &height:"
367 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
371 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
373 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
375 msgid "&Use AMS math package automatically"
376 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
380 msgid "Use AMS &math package"
381 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
385 msgid "Use esint package &automatically"
386 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
390 msgid "Use &esint package"
391 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ A&MS"
393 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
395 msgid "&List in Table of Contents"
398 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
403 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
405 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
408 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
409 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
414 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
416 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
421 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
426 msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
438 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
441 msgid "Style used for the page header and footer"
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
445 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
449 msgid "&Two-sided document"
450 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
452 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
456 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
457 msgid "Version goes here"
458 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
460 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
462 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
464 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
467 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
470 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
471 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
472 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
473 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
474 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
475 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
477 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
478 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
479 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
480 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
481 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
482 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
483 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
484 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
489 msgid "LyX: Enter text"
490 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
496 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
497 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
499 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
501 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
502 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
503 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
506 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
507 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
509 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
510 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
511 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
517 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
518 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
519 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
520 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
521 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
526 msgid "The bibliography key"
527 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
529 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
530 msgid "The label as it appears in the document"
531 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
533 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
534 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
542 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
544 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
545 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
548 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
550 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
551 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
555 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
557 msgid "Enter BibTeX database name"
558 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
560 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
561 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
562 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
563 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
569 msgid "Add bibliography to the table of contents"
570 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
573 msgid "Add bibliography to &TOC"
574 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
576 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
578 msgid "This bibliography section contains..."
579 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
588 msgid "all cited references"
589 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
593 msgid "all uncited references"
594 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
598 msgid "all references"
601 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
602 msgid "Choose a style file"
603 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
606 msgid "Remove the selected database"
607 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
614 msgid "Add a BibTeX database file"
615 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
623 msgid "BibTeX database to use"
624 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
626 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
628 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
631 msgid "The BibTeX style"
632 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
639 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
643 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
646 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
650 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
651 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
652 #: src/insets/insetbox.C:156
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
658 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
660 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
662 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
663 msgid "Supported box types"
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
682 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
693 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
694 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
698 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
702 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
703 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
706 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
712 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
724 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
728 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
729 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
739 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
744 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
745 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
754 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
759 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
761 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
762 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
767 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
770 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
771 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
772 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
773 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
775 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
778 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
779 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
780 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
782 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
783 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
790 msgid "&Available branches:"
791 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
795 msgid "Select your branch"
796 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
798 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
803 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
805 msgid "Go to next change"
806 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
808 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
811 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
813 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
814 msgid "Accept this change"
817 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
822 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
823 msgid "Reject this change"
826 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
831 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
834 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
836 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
840 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
841 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
843 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
845 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
847 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
849 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
850 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
852 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
854 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
855 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
856 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
857 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
861 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
862 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
866 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
870 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
875 msgid "Never Toggled"
876 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
879 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
881 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
885 msgid "Other font settings"
886 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
888 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
889 msgid "Always Toggled"
890 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
897 msgid "toggle font on all of the above"
898 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
902 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
905 msgid "Apply each change automatically"
906 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
910 msgid "Apply changes immediately"
911 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
914 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
915 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
916 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
942 msgid "Natbib citation style to use"
943 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
947 msgid "Citation &style:"
948 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
951 msgid "List all authors"
952 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
954 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
955 msgid "&Full author list"
956 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
959 msgid "Force upper case in citation"
960 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
963 msgid "Force &upper case"
964 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
966 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
969 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
977 msgid "Text &before:"
978 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
981 msgid "Text to place before citation"
982 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
991 msgid "&Selected Citations:"
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
995 msgid "Move the selected citation up"
996 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
998 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1003 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1004 msgid "Move the selected citation down"
1005 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1017 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1018 msgid "Match delimiter types"
1019 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1022 msgid "&Keep matched"
1023 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1030 msgid "Insert the delimiters"
1031 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1037 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1039 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1040 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1043 msgid "Use Class Defaults"
1044 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1048 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1049 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1052 msgid "Save as Document Defaults"
1053 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1060 msgid "Show ERT inline"
1061 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ERT × ÓÔÒÏËÅ ÔÅËÓÔÁ"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1068 msgid "Show ERT button only"
1069 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1075 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1076 msgid "Show ERT contents"
1077 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1086 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1091 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1094 msgid "Edit the file externally"
1095 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1099 msgid "&Edit File..."
1100 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1104 msgid "Select a file"
1105 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1110 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1124 msgid "Available templates"
1125 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1129 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1135 msgid "Screen display"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1142 msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1148 msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1159 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1165 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1166 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1184 msgid "Display image in LyX"
1185 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1200 msgid "Angle to rotate image by"
1201 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1207 msgid "The origin of the rotation"
1208 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1226 msgid "Height of image in output"
1227 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1231 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1232 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1236 msgid "&Maintain aspect ratio"
1237 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1241 msgid "Width of image in output"
1242 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1251 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1252 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1257 msgid "&Get from File"
1258 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1261 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1263 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1266 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1272 msgid "&Left bottom:"
1273 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1278 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1304 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1308 msgid "File name of image"
1309 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1312 msgid "Select an image file"
1313 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1318 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ..."
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1327 msgid "&Scale Graphics (%):"
1328 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1332 msgid "Rotate Graphics"
1333 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1361 msgid "E&xtra options"
1362 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1366 msgid "Additional LaTeX options"
1367 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1370 msgid "LaTeX &options:"
1371 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1374 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1375 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1378 msgid "Don't un&zip on export"
1379 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1383 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1387 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1392 msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1396 msgid "The caption for the sub-figure"
1397 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1405 msgid "Sho&w in LyX"
1406 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1410 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1414 msgid "Show LaTeX preview"
1415 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1418 msgid "&Show preview"
1419 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1422 msgid "Underline spaces in generated output"
1423 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1426 msgid "&Mark spaces in output"
1427 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1430 msgid "File name to include"
1431 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1434 msgid "Load the file"
1435 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1443 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1447 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1453 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1454 msgid "&Include Type:"
1455 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1458 msgid "Update the display"
1459 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1470 msgid "Number of rows"
1471 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1482 msgid "Number of columns"
1483 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1491 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1492 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1496 msgid "Vertical alignment"
1497 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1501 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1505 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1508 msgid "&Horizontal:"
1509 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1512 msgid "Open this panel as a separate window"
1513 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÁÎÅÌØ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÏÅ ÏËÎÏ"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1516 msgid "&Detach panel"
1517 msgstr "&ïÔÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÁÎÅÌØ"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1520 msgid "Select a page of symbols"
1521 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1528 msgid "Big operators"
1529 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1548 msgid "Frame decorations"
1549 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1552 msgid "Miscellaneous"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1556 msgid "AMS operators"
1557 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1560 msgid "AMS relations"
1561 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1564 msgid "AMS negated relations"
1565 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1569 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1572 msgid "AMS Miscellaneous"
1573 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1581 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1584 msgid "Insert spacing"
1585 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1588 msgid "Set limits style"
1589 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1592 msgid "Set math font"
1593 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1597 msgid "Toggle between display and inline mode"
1598 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1602 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1606 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1609 msgid "Insert matrix"
1610 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1613 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1614 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ Ó ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑÍÉ É ÓËÏÂËÁÍÉ"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1623 msgid "&Description:"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1637 msgid "LyX internal only"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1646 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1652 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1656 msgid "Print as grey text"
1657 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1664 msgid "Framed in box"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1674 msgid "Box with shaded background"
1675 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1683 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1692 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1702 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1704 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1707 msgid "L&ine spacing:"
1708 msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1716 msgstr "÷ÙÒÁ&×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1720 msgid "In&dent paragraph"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1725 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1729 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1734 msgid "&Longest label"
1735 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1738 msgid "&roff command:"
1739 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1743 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1744 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÙÈ ASCII/LaTeX/ SGML ÆÁÊÌÏ×"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1747 msgid "Output &line length:"
1748 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1752 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1753 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ASCII"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1759 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1780 msgid "E&xtra flag:"
1781 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1785 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1788 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1793 msgstr "&ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1813 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1814 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1815 "rather than the Cygwin teTeX."
1817 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
1818 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
1819 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1820 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1824 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1825 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1828 msgid "&Date format:"
1829 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1832 msgid "Date format for strftime output"
1833 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1836 msgid "Display &Graphics:"
1837 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1846 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1853 msgid "Do not display"
1854 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1858 msgid "Instant &Preview:"
1859 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ &ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1864 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ &GUI:"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1872 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1876 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1884 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1887 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1892 msgid "Vector graphi&cs format"
1893 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1897 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1898 "to or viewed in a non-document format."
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1903 msgid "&Document format"
1904 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
1907 msgid "&File formats"
1908 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÁ"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
1926 msgid "Your E-mail address"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
1932 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
1942 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
1945 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
1948 msgid "Use &keyboard map"
1949 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
1952 msgid "Command s&tart:"
1953 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
1956 msgid "&Default language:"
1957 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
1960 msgid "Command e&nd:"
1961 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
1964 msgid "Language pac&kage:"
1965 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
1969 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
1974 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
1981 msgid "&Right-to-left language support"
1982 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
1986 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
1989 msgid "Mark &foreign languages"
1990 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
1993 msgid "Set class options to default on class change"
1994 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
1997 msgid "&Reset class options when document class changes"
1998 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2001 msgid "Default paper si&ze:"
2002 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2005 msgid "Te&X encoding:"
2006 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2009 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2014 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2019 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2020 msgid "US executive"
2021 msgstr "US executive"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2024 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2029 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2039 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2044 msgid "External Applications"
2045 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2048 msgid "CheckTeX start options and flags"
2049 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2052 msgid "Chec&kTeX command:"
2053 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2057 msgid "BibTeX command and options"
2058 msgstr "ðÁËÅÔÙ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2062 msgid "&BibTeX command:"
2063 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2066 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2071 msgid "Index command:"
2072 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2075 msgid "DVI viewer paper size options:"
2076 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI:"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2079 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2081 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2084 msgid "Ly&XServer pipe:"
2085 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2096 msgid "&PATH prefix:"
2097 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2101 msgid "&Temporary directory:"
2102 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2105 msgid "&Backup directory:"
2106 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2109 msgid "&Working directory:"
2110 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2113 msgid "&Document templates:"
2114 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2117 msgid "Name of the default printer"
2118 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2121 msgid "Use printer name explicitely"
2122 msgstr "ñ×ÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2125 msgid "Adapt outp&ut"
2126 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ &×Ù×ÏÄ"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2129 msgid "Command Options"
2130 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2134 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2137 msgid "To p&rinter:"
2138 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2141 msgid "Paper si&ze:"
2142 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2149 msgid "Spool &command:"
2150 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2154 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2157 msgid "Paper t&ype:"
2158 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2161 msgid "E&xtra options:"
2162 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2165 msgid "Spool pref&ix:"
2166 msgstr "&ðÒÅÆÉËÓ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2172 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2173 msgid "&Even pages:"
2174 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2177 msgid "File ex&tension:"
2178 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2189 msgid "Pa&ge range:"
2190 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2193 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2194 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2197 msgid "Printer co&mmand:"
2198 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2201 msgid "Printer &name:"
2202 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2205 msgid "Sa&ns Serif:"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2209 msgid "T&ypewriter:"
2210 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2213 msgid "Screen &DPI:"
2214 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2218 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2222 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2242 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2254 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2266 msgid "Spellchec&ker executable:"
2267 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2270 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2274 msgid "Al&ternative language:"
2275 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2278 msgid "Escape cha&racters:"
2279 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2283 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2285 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2288 msgid "Personal &dictionary:"
2289 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2292 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2296 msgid "Accept compound &words"
2297 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2300 msgid "Use input encod&ing"
2301 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2309 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2310 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2314 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2317 msgid "&User interface file:"
2318 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2322 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2331 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2332 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2335 msgid "Load opened files from last session"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2340 msgid "Restore cursor positions"
2341 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2344 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2349 msgid "Save/restore window position"
2350 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2353 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2354 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2359 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2360 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2370 msgid "B&ackup documents "
2371 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× "
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2382 msgid "&Maximum last files:"
2383 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2386 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2395 msgid "Page number to print from"
2396 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2399 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2403 msgid "Page number to print to"
2404 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2407 msgid "Print all pages"
2408 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2414 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2419 msgid "Print &odd-numbered pages"
2420 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2423 msgid "Print &even-numbered pages"
2424 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2427 msgid "Print in reverse order"
2428 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2431 msgid "Re&verse order"
2432 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2439 msgid "Number of copies"
2440 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2443 msgid "Collate copies"
2444 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2452 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2455 msgid "Print Destination"
2456 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2459 msgid "Send output to the printer"
2460 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2467 msgid "Send output to the given printer"
2468 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2471 msgid "Send output to a file"
2472 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2481 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2482 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ × ×Ù×ÏÄÅ"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2490 msgid "(<reference>)"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2498 msgid "on page <page>"
2499 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2502 msgid "<reference> on page <page>"
2503 msgstr "<ÓÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2506 msgid "Formatted reference"
2507 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2510 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2511 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2516 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2519 msgid "Update the label list"
2520 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2524 msgid "Jump to the label"
2525 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2529 msgid "&Go to Label"
2530 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2533 msgid "Replace &with:"
2534 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2537 msgid "Case &sensitive"
2538 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2541 msgid "Match whole words onl&y"
2542 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2546 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2549 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2554 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2555 msgid "Replace &All"
2556 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2559 msgid "Search &backwards"
2560 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2563 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2565 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2568 msgid "&Export formats:"
2569 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2575 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2576 msgid "Suggestions:"
2577 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2580 msgid "Replace word with current choice"
2581 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2584 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2585 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2588 msgid "Ignore this word"
2589 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2593 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2597 msgid "Ignore this word throughout this session"
2598 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2602 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2605 msgid "Replacement:"
2606 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2609 msgid "Current word"
2610 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2613 msgid "Unknown word:"
2614 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2617 msgid "Replace with selected word"
2618 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2621 msgid "&Table Settings"
2622 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2625 msgid "Column Width"
2626 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2629 msgid "Fixed width of the column"
2630 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2633 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2634 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2637 msgid "&Vertical alignment:"
2638 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2641 msgid "&Horizontal alignment:"
2642 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2645 msgid "Horizontal alignment in column"
2646 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2649 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2655 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2656 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2660 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2661 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2665 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2666 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2670 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2671 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2675 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2678 msgid "&Multicolumn"
2679 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2682 msgid "LaTe&X argument:"
2683 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2686 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2687 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2699 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2700 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2709 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2710 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2721 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2730 msgid "Use default (grid-like) border style"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2736 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2740 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
2744 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2745 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
2749 msgid "Additional Space"
2750 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
2753 msgid "T&op of row:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
2758 msgid "Botto&m of row:"
2759 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
2762 msgid "Bet&ween rows:"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
2767 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
2770 msgid "Set a page break on the current row"
2771 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2774 msgid "Page &break on current row"
2775 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
2793 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
2794 msgid "First header:"
2795 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
2798 msgid "Last footer:"
2799 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
2806 msgid "Border above"
2807 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
2810 msgid "Border below"
2811 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
2814 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
2826 msgid "This row is the header of the first page"
2827 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
2830 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
2835 msgid "This row is the footer of the last page"
2836 msgstr "úÁÄÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
2844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
2849 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
2851 msgid "Don't output the last footer"
2852 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
2861 msgid "Don't output the first header"
2862 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
2865 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2866 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
2869 msgid "&Use long table"
2870 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
2873 msgid "Current cell:"
2874 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
2877 msgid "Current row position"
2878 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
2881 msgid "Current column position"
2882 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
2885 msgid "Close this dialog"
2886 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
2889 msgid "Rebuild the file lists"
2890 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
2898 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
2900 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
2901 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
2905 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
2908 msgid "Selected classes or styles"
2909 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
2912 msgid "LaTeX classes"
2913 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
2916 msgid "LaTeX styles"
2917 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
2920 msgid "BibTeX styles"
2921 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
2924 msgid "Toggles view of the file list"
2925 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
2929 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
2933 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
2937 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
2945 msgid "The selected entry"
2946 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
2950 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
2953 msgid "Replace the entry with the selection"
2954 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
2959 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
2970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
2971 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
2980 msgid "Name associated with the URL"
2981 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
2984 msgid "Output as a hyperlink ?"
2985 msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ËÁË ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ ?"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
2988 msgid "&Generate hyperlink"
2989 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
2994 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3003 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3007 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3008 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3011 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3015 msgid "Supported spacing types"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3020 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3023 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3028 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3033 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3039 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3042 msgid "Display complete source"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3046 msgid "Automatic update"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3050 msgid "Default (outer)"
3051 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÁÒÕÖÎÙÊ)"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3059 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3062 msgid "Units of width value"
3063 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3070 msgid "&Line spacing:"
3071 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3075 msgid "Separate Paragraphs With"
3076 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3080 msgid "&Vertical space"
3081 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3085 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3086 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3090 msgid "&Indentation"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3095 msgid "Format text into two columns"
3096 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3099 msgid "Two-&column document"
3100 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3103 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3104 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3105 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3106 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3107 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3108 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3109 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3110 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3111 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3112 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3113 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3114 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3116 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3117 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3118 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3119 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3120 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3121 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3126 msgid "TheoremTemplate"
3127 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3130 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3131 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3133 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3134 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3136 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3141 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3144 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3145 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3146 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3148 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3149 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3150 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3160 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3161 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3162 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3163 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3164 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3175 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3176 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3177 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3178 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3179 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3180 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3181 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3187 msgid "Corollary #:"
3190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3191 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3192 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3193 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3194 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3195 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3196 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3198 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3202 msgid "Proposition #:"
3203 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3206 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3207 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3208 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3209 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3211 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3215 msgid "Conjecture #:"
3216 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3219 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3220 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3227 msgid "Criterion #:"
3230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3231 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3232 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3243 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3244 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3255 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3256 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3257 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3258 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3259 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3260 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3262 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3266 msgid "Definition #:"
3267 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3270 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3271 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3272 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3273 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3275 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3285 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3286 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3292 msgid "Condition #:"
3295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3297 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3298 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3299 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3309 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3310 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3311 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3321 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3323 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3324 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3325 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3336 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3338 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3341 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3346 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3349 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3350 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3351 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3352 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3353 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3363 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3365 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3376 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3377 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3387 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3388 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3389 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3390 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3391 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3392 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3394 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3395 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3396 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3397 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3398 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3399 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3400 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3401 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3402 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3403 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3408 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3409 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3410 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3411 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3412 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3414 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3415 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3416 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3417 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3418 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3419 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3420 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3421 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3422 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3427 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3428 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3429 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3430 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3431 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3432 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3433 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3434 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3435 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3436 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3437 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3438 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3439 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3440 msgid "Subsubsection"
3441 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
3443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3444 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3445 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3446 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3447 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3448 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3453 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3454 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3455 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3460 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3461 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3462 msgid "Subsubsection*"
3463 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
3465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3466 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3467 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3468 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3469 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3470 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3471 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3472 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3474 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3475 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3476 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3477 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3478 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3479 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3480 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3482 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3483 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3484 #: src/output_plaintext.C:153
3488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3494 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3496 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3497 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3498 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3500 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3502 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
3504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3506 msgid "Index Terms---"
3507 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3510 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3511 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3512 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3513 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3514 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3516 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3517 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3518 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3519 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3520 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3521 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3522 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3523 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3524 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3525 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3526 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3527 msgid "Bibliography"
3528 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3531 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3533 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3534 #: src/rowpainter.C:496
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3544 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3548 msgid "BiographyNoPhoto"
3549 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3552 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3553 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3554 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3555 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3556 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3557 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3558 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3564 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3570 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3571 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3572 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3573 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3574 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3575 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3577 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
3579 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3580 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3581 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3582 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3583 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3587 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3588 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3589 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3590 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3592 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3593 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3598 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3599 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3601 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3602 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3606 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3607 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3608 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3609 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3610 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3611 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3612 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3613 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3614 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3615 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3617 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3618 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3619 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3620 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3622 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3624 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3625 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3629 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3630 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3631 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3632 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3633 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3635 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
3637 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3638 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3639 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3640 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3641 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3642 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3643 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3644 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3646 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3647 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3648 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3649 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3651 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3652 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3656 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3657 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3658 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3661 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3662 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3668 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3669 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3671 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
3673 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3674 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3678 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3679 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3680 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3681 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3682 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3684 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3686 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3687 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3688 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3689 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
3693 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3696 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3697 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3699 msgid "Acknowledgement"
3700 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
3702 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3704 msgid "Offprint Requests to:"
3705 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
3707 #: lib/layouts/aa.layout:178
3708 msgid "Correspondence to:"
3711 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3712 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3714 msgid "Acknowledgements."
3715 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3717 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3718 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
3722 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3723 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3724 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3729 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3730 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3734 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3735 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3736 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3737 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3738 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3739 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3740 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3741 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3742 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3743 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3747 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3748 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3749 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3750 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3752 msgstr "Affiliation"
3754 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3759 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3760 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3761 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3762 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3763 msgid "Acknowledgements"
3764 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3766 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
3767 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
3768 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3769 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3770 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3771 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3772 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
3776 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
3778 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
3782 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3784 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
3785 msgid "TableComments"
3786 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
3788 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
3792 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
3794 msgstr "MathLetters"
3796 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
3797 msgid "NoteToEditor"
3798 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3800 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
3804 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
3806 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
3808 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
3812 #: lib/layouts/aastex.layout:295
3814 msgid "Subject headings:"
3815 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:338
3819 msgid "[Acknowledgements]"
3820 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:359
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:380
3829 msgid "Place Figure here:"
3830 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:401
3834 msgid "Place Table here:"
3835 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:421
3842 #: lib/layouts/aastex.layout:481
3844 msgid "Note to Editor:"
3845 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
3847 #: lib/layouts/aastex.layout:502
3849 msgid "References. ---"
3852 #: lib/layouts/aastex.layout:522
3857 #: lib/layouts/aastex.layout:548
3859 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:558
3865 #: lib/layouts/aastex.layout:575
3868 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:601
3874 #: lib/layouts/aastex.layout:628
3877 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
3879 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
3880 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
3881 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
3886 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
3887 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
3888 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
3893 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
3894 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
3895 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
3900 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
3901 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
3902 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
3904 msgid "Proposition."
3905 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3907 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
3908 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
3911 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3913 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
3918 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
3919 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
3920 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
3921 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
3925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
3930 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
3931 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
3936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
3941 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
3942 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
3943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
3946 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3948 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
3949 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
3954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
3955 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
3960 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
3961 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
3966 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
3967 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
3972 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
3973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
3978 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
3979 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
3980 #: lib/layouts/svjour.inc:362
3983 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3985 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
3986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
3991 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
3992 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
3997 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
3998 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
3999 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4003 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4008 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4009 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4012 msgid "Acknowledgement."
4013 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4015 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4020 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4021 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4022 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4026 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4027 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4032 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4033 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4036 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4037 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4040 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4041 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4044 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4045 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4048 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4049 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4052 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4053 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4056 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4057 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4060 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4061 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4064 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4065 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4068 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4069 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4072 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4073 msgid "Example \\arabic{example}."
4076 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4077 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4080 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4081 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4084 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4085 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4088 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4089 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4092 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4093 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4096 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4097 msgid "Note \\arabic{note}."
4100 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4101 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4104 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4105 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4108 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4109 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4112 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4113 msgid "Case \\arabic{case}."
4116 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4117 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4120 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4121 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4123 msgid "\\arabic{section}"
4126 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4127 msgid "Chapter Exercises"
4128 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4130 #: lib/layouts/apa.layout:50
4132 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4134 #: lib/layouts/apa.layout:59
4136 msgid "Right header:"
4137 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4139 #: lib/layouts/apa.layout:83
4142 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
4144 #: lib/layouts/apa.layout:92
4146 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4148 #: lib/layouts/apa.layout:100
4150 msgid "Short title:"
4151 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4153 #: lib/layouts/apa.layout:129
4157 #: lib/layouts/apa.layout:136
4158 msgid "ThreeAuthors"
4159 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4161 #: lib/layouts/apa.layout:143
4163 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4165 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4168 msgid "Affiliation:"
4169 msgstr "Affiliation"
4171 #: lib/layouts/apa.layout:171
4172 msgid "TwoAffiliations"
4173 msgstr "TwoAffiliations"
4175 #: lib/layouts/apa.layout:178
4176 msgid "ThreeAffiliations"
4177 msgstr "ThreeAffiliations"
4179 #: lib/layouts/apa.layout:185
4180 msgid "FourAffiliations"
4181 msgstr "FourAffiliations"
4183 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4187 #: lib/layouts/apa.layout:206
4191 #: lib/layouts/apa.layout:234
4193 msgid "Acknowledgements:"
4194 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4196 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4197 #: lib/layouts/spie.layout:88
4198 msgid "Acknowledgments"
4199 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4201 #: lib/layouts/apa.layout:248
4203 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4205 #: lib/layouts/apa.layout:258
4206 msgid "CenteredCaption"
4207 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4209 #: lib/layouts/apa.layout:266
4213 #: lib/layouts/apa.layout:272
4217 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4218 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4219 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4223 #: lib/layouts/apa.layout:330
4227 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4228 #: src/buffer_funcs.C:453
4229 msgid "(\\alph{enumii})"
4232 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4233 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4234 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4235 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4236 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4237 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4241 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4242 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4243 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4247 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4248 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4252 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4256 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4260 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4261 msgid "BeginPlainFrame"
4264 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4265 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4268 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4271 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
4273 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4274 msgid "________________________________ "
4277 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4282 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4283 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4288 msgid "Section \\arabic{section}"
4291 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4293 msgid "\\Alph{section}"
4294 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4296 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4298 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4299 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4301 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4303 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4304 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4306 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4309 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
4311 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4312 msgid "Again frame with label "
4315 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4320 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4321 msgid "block with alerted text "
4324 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4329 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4334 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4339 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4340 msgid "start column of width: "
4343 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4347 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4353 msgid "ColumnsCenterAligned"
4356 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4357 msgid "columns (center aligned) "
4360 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4361 msgid "ColumnsTopAligned"
4364 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4365 msgid "columns (top aligned) "
4368 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4370 msgid "Definition. "
4371 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4376 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4380 msgid "Definitions. "
4381 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
4383 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4388 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4393 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4400 msgid "ExampleBlock"
4403 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4404 msgid "block showing an example "
4407 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4412 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4414 msgid "FrameSubtitle"
4415 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4418 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4422 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4423 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4425 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4427 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4430 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4432 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4437 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4442 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4443 msgid "only on slides "
4446 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4449 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4451 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4456 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4461 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4463 msgid "overlayarea "
4466 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4471 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4474 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
4476 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4479 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4485 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4487 msgid "TitleGraphic"
4488 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4501 msgid "uncovered on slides "
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4505 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4511 msgid "List of Tables"
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4516 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4520 msgid "List of Figures"
4523 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4527 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4529 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
4531 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4535 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4536 msgid "ACT \\arabic{act}"
4539 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4543 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4544 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4547 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4551 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4555 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4559 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4560 msgid "Parenthetical"
4561 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
4563 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4567 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4571 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4575 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4576 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4577 msgid "Right Address"
4578 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
4580 #: lib/layouts/chess.layout:33
4584 #: lib/layouts/chess.layout:40
4589 #: lib/layouts/chess.layout:58
4593 #: lib/layouts/chess.layout:62
4598 #: lib/layouts/chess.layout:68
4599 msgid "SubVariation"
4602 #: lib/layouts/chess.layout:71
4604 msgid "Subvariation:"
4607 #: lib/layouts/chess.layout:77
4608 msgid "SubVariation2"
4609 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4611 #: lib/layouts/chess.layout:80
4613 msgid "Subvariation(2):"
4614 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
4616 #: lib/layouts/chess.layout:86
4617 msgid "SubVariation3"
4618 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4620 #: lib/layouts/chess.layout:89
4622 msgid "Subvariation(3):"
4623 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
4625 #: lib/layouts/chess.layout:95
4626 msgid "SubVariation4"
4627 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4629 #: lib/layouts/chess.layout:98
4631 msgid "Subvariation(4):"
4632 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
4634 #: lib/layouts/chess.layout:104
4635 msgid "SubVariation5"
4636 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4638 #: lib/layouts/chess.layout:107
4640 msgid "Subvariation(5):"
4641 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
4643 #: lib/layouts/chess.layout:114
4647 #: lib/layouts/chess.layout:119
4652 #: lib/layouts/chess.layout:124
4654 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4656 #: lib/layouts/chess.layout:128
4658 msgid "[chessboard]"
4659 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
4661 #: lib/layouts/chess.layout:137
4662 msgid "BoardCentered"
4663 msgstr "BoardCentered"
4665 #: lib/layouts/chess.layout:142
4666 msgid "[centered board]"
4669 #: lib/layouts/chess.layout:152
4673 #: lib/layouts/chess.layout:157
4678 #: lib/layouts/chess.layout:172
4682 #: lib/layouts/chess.layout:177
4687 #: lib/layouts/chess.layout:183
4691 #: lib/layouts/chess.layout:188
4696 #: lib/layouts/cv.layout:58
4698 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
4700 #: lib/layouts/cv.layout:72
4704 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4705 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4707 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
4709 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4710 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4711 msgid "Right Header"
4712 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4715 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4724 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4725 msgid "Send To Address"
4726 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
4728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4752 msgid "Unterschrift:"
4753 msgstr "Unterschrift"
4755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4786 #: src/lengthcommon.C:38
4790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4822 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4823 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4824 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4825 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4826 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4827 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4828 msgid "Subparagraph"
4829 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
4831 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4832 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4834 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
4836 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4837 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4841 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4845 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4849 #: lib/layouts/egs.layout:268
4851 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
4853 #: lib/layouts/egs.layout:303
4858 #: lib/layouts/egs.layout:312
4862 #: lib/layouts/egs.layout:326
4865 msgstr "Affiliation"
4867 #: lib/layouts/egs.layout:349
4872 #: lib/layouts/egs.layout:358
4876 #: lib/layouts/egs.layout:373
4881 #: lib/layouts/egs.layout:383
4883 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
4885 #: lib/layouts/egs.layout:397
4886 msgid "1st_author_surname:"
4889 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
4890 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
4894 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
4895 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
4900 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
4901 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
4903 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4905 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
4906 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
4909 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
4911 #: lib/layouts/egs.layout:452
4915 #: lib/layouts/egs.layout:466
4916 msgid "reprint_reqs_to:"
4919 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
4920 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
4921 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
4922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
4927 #: lib/layouts/elsart.layout:132
4928 msgid "Author Address"
4929 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
4931 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
4932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
4933 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
4934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
4939 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
4940 msgid "Author Email"
4941 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
4943 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
4948 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
4952 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
4953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
4958 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
4959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4961 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:278
4964 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
4967 #: lib/layouts/elsart.layout:307
4971 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4972 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
4975 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4976 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
4979 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4980 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
4983 #: lib/layouts/elsart.layout:342
4984 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4988 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:356
4992 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
4995 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4996 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
4999 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5000 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5003 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5004 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5007 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5008 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5011 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5012 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5015 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5016 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5019 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5020 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5023 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5024 msgid "Case \\arabic{case}"
5027 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5029 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5030 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5032 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5036 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5038 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5040 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5043 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5045 #: lib/layouts/foils.layout:42
5049 #: lib/layouts/foils.layout:61
5050 msgid "ShortFoilhead"
5051 msgstr "ShortFoilhead"
5053 #: lib/layouts/foils.layout:67
5054 msgid "Rotatefoilhead"
5055 msgstr "Rotatefoilhead"
5057 #: lib/layouts/foils.layout:73
5058 msgid "ShortRotatefoilhead"
5059 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5061 #: lib/layouts/foils.layout:82
5065 #: lib/layouts/foils.layout:97
5069 #: lib/layouts/foils.layout:103
5073 #: lib/layouts/foils.layout:118
5077 #: lib/layouts/foils.layout:164
5081 #: lib/layouts/foils.layout:173
5086 #: lib/layouts/foils.layout:182
5088 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5090 #: lib/layouts/foils.layout:186
5092 msgid "Restriction:"
5093 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5095 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5097 msgid "Left Header:"
5098 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5100 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5102 msgid "Right Header:"
5103 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5105 #: lib/layouts/foils.layout:206
5106 msgid "Right Footer"
5107 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5109 #: lib/layouts/foils.layout:210
5111 msgid "Right Footer:"
5112 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5114 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5115 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5116 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5121 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5122 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5123 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5128 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5129 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5130 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5132 msgid "Corollary #."
5135 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5136 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5138 msgid "Proposition #."
5139 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5141 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5142 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5143 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5145 msgid "Definition #."
5146 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
5148 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5150 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5151 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5154 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
5156 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5161 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5166 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5171 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5173 msgid "Proposition*"
5174 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5176 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5179 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5181 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5185 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5203 msgid "Unterschrift"
5204 msgstr "Unterschrift"
5206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5243 msgid "RetourAdresse"
5244 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5248 msgid "RetourAdresse:"
5249 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5253 msgstr "MeinZeichen"
5255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5257 msgid "MeinZeichen:"
5258 msgstr "MeinZeichen"
5260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5270 msgid "IhrSchreiben"
5271 msgstr "IhrSchreiben"
5273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5275 msgid "IhrSchreiben:"
5276 msgstr "IhrSchreiben"
5278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5338 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5354 msgstr "Postvermerk"
5356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5358 msgid "Postvermerk:"
5359 msgstr "Postvermerk"
5361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5365 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5369 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5373 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5377 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5381 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5386 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5391 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5393 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5398 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5407 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5416 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5435 msgid "ReturnAddress"
5436 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5440 msgid "ReturnAddress:"
5441 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5454 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5459 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
5461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5463 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5468 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5481 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5486 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
5488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5490 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5494 msgid "BankAccount:"
5495 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
5497 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5498 msgid "PostalComment"
5499 msgstr "PostalComment"
5501 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5503 msgid "PostalComment:"
5504 msgstr "PostalComment"
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5507 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5514 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5516 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5521 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
5523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5529 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5533 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5540 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5628 msgid "AddressRowA:"
5631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5638 msgid "AddressRowB:"
5641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5648 msgid "AddressRowC:"
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5658 msgid "AddressRowD:"
5661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5668 msgid "AddressRowE:"
5671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5678 msgid "AddressRowF:"
5681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5683 msgid "TelephoneRowA"
5686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5688 msgid "TelephoneRowA:"
5691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5693 msgid "TelephoneRowB"
5696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5698 msgid "TelephoneRowB:"
5701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5703 msgid "TelephoneRowC"
5706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5708 msgid "TelephoneRowC:"
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5713 msgid "TelephoneRowD"
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5718 msgid "TelephoneRowD:"
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5723 msgid "TelephoneRowE"
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5728 msgid "TelephoneRowE:"
5731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5733 msgid "TelephoneRowF"
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5738 msgid "TelephoneRowF:"
5741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5742 msgid "InternetRowA"
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5746 msgid "InternetRowA:"
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5750 msgid "InternetRowB"
5753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5754 msgid "InternetRowB:"
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5758 msgid "InternetRowC"
5761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5762 msgid "InternetRowC:"
5765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5766 msgid "InternetRowD"
5769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5770 msgid "InternetRowD:"
5773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5774 msgid "InternetRowE"
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5778 msgid "InternetRowE:"
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5782 msgid "InternetRowF"
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5786 msgid "InternetRowF:"
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5849 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5852 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
5854 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5858 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5863 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5867 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5871 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5875 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5879 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
5883 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
5885 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5887 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
5889 msgid "(continuing)"
5890 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
5892 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
5896 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
5898 msgstr "TITLE_OVER:"
5900 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
5904 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
5906 msgid "INTERCUT WITH:"
5909 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
5913 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
5917 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
5922 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
5923 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
5924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5927 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
5930 msgid "Classification Codes"
5933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
5940 msgid "Step \\arabic{step}."
5943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
5948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
5949 msgid "Prop \\arabic{prop}."
5952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
5953 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
5957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
5959 msgid "Question \\arabic{question}."
5960 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
5962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5965 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
5967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
5969 msgid "Appendices Section"
5972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
5974 msgid "--- Appendices ---"
5977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
5978 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
5981 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
5982 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
5985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
5986 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
5989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
5990 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
5993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
5994 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
5998 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6002 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6005 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6006 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6010 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6013 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6014 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6018 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6022 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6026 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6029 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6033 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6037 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6042 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6047 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6048 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6051 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6052 msgid "AddressForOffprints"
6053 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6055 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6057 msgid "Address for Offprints:"
6058 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6060 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6061 msgid "RunningTitle"
6062 msgstr "RunningTitle"
6064 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6067 msgid "Running title:"
6068 msgstr "RunningTitle"
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6071 msgid "RunningAuthor"
6072 msgstr "RunningAuthor"
6074 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6076 msgid "Running author:"
6077 msgstr "RunningAuthor"
6079 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6084 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6085 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6086 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6087 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6091 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6092 msgid "Running LaTeX Title"
6093 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6095 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6099 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6105 msgid "Author Running"
6106 msgstr "Author_Running"
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6110 msgid "Author Running:"
6111 msgstr "Author_Running"
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6122 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6127 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6129 msgid "Conjecture #."
6130 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6132 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6137 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6142 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6156 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6161 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6171 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6175 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6180 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6184 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6188 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6189 msgid "Chapterprecis"
6192 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6196 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6198 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6200 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6202 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6204 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6209 #: lib/layouts/paper.layout:152
6211 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6213 #: lib/layouts/paper.layout:163
6215 msgstr "Institution"
6217 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6221 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6223 msgid "AltAffiliation"
6224 msgstr "Affiliation"
6226 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6229 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6231 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6233 msgid "Electronic Address:"
6234 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6236 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6238 msgid "acknowledgments"
6239 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6241 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6245 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6247 msgid "PACS number:"
6248 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6250 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6251 msgid "\\arabic{chapter}"
6254 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6255 msgid "\\Alph{chapter}"
6258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6259 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6285 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6291 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6311 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6315 msgid "Backaddress:"
6316 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6320 msgstr "Specialmail"
6322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6324 msgid "Specialmail:"
6325 msgstr "Specialmail"
6327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6328 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6332 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6333 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6344 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6355 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6360 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6364 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6367 msgid "Your letter of:"
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6377 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6385 msgid "Customer no.:"
6388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6394 msgid "Invoice no.:"
6397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6399 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6401 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6403 msgid "Next Address:"
6404 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
6406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6408 msgid "Post Scriptum:"
6409 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
6411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6413 msgid "Sender Name:"
6414 msgstr "&îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
6416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6417 msgid "SenderAddress"
6418 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6422 msgid "Sender Address:"
6423 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
6425 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6426 msgid "Sender Phone:"
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6443 msgid "Sender E-Mail:"
6446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6449 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
6451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6460 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6461 msgid "LandscapeSlide"
6462 msgstr "LandscapeSlide"
6464 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6466 msgid "Landscape Slide"
6467 msgstr "LandscapeSlide"
6469 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6470 msgid "PortraitSlide"
6471 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6473 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6475 msgid "Portrait Slide"
6476 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
6478 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6482 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6486 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6487 msgid "SlideHeading"
6488 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6490 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6491 msgid "SlideSubHeading"
6492 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
6494 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6495 msgid "ListOfSlides"
6496 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6498 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6500 msgid "List Of Slides"
6501 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
6503 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6504 msgid "SlideContents"
6505 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6507 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6509 msgid "Slidecontents"
6510 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
6512 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6513 msgid "ProgressContents"
6514 msgstr "ProgressContents"
6516 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6518 msgid "Progress Contents"
6519 msgstr "ProgressContents"
6521 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6526 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6527 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6531 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6534 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
6536 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6540 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6542 msgid "AMS subject classifications."
6543 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6545 #: lib/layouts/slides.layout:104
6550 #: lib/layouts/slides.layout:126
6554 #: lib/layouts/slides.layout:142
6556 msgid "New Overlay:"
6559 #: lib/layouts/slides.layout:183
6562 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
6564 #: lib/layouts/slides.layout:208
6565 msgid "InvisibleText"
6566 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6568 #: lib/layouts/slides.layout:216
6570 msgid "<Invisible Text Follows>"
6571 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6573 #: lib/layouts/slides.layout:233
6575 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6577 #: lib/layouts/slides.layout:241
6579 msgid "<Visible Text Follows>"
6580 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
6582 #: lib/layouts/spie.layout:53
6584 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6586 #: lib/layouts/spie.layout:65
6589 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
6591 #: lib/layouts/spie.layout:78
6595 #: lib/layouts/spie.layout:93
6596 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6599 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6604 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6605 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6608 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6610 msgid "Subsubparagraph"
6611 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ"
6613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6619 msgid "-- Header --"
6622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6624 msgid "Special-section"
6625 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6629 msgid "Special-section:"
6630 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
6632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6639 msgid "AGU-journal:"
6642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6644 msgid "Citation-number"
6645 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6649 msgid "Citation-number:"
6650 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6671 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
6673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6676 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6680 msgid "Index-terms..."
6681 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
6683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6686 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6691 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
6693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6705 msgid "Supplementary"
6708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6709 msgid "Supplementary..."
6712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6718 msgid "Sup-mat-note:"
6721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6724 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
6726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6759 msgid "Published-online:"
6762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6764 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6769 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
6771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6772 msgid "Posting-order"
6775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6776 msgid "Posting-order:"
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6786 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
6788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6801 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6806 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
6808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6821 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6826 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
6828 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6832 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6837 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6846 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6848 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
6852 msgid "Author Address:"
6853 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
6855 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
6861 msgid "Slug Comment:"
6862 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6864 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6868 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6872 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6873 msgid "Table Caption"
6874 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6876 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
6878 msgid "TableCaption"
6879 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
6881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6882 msgid "Current Address"
6883 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6887 msgid "Current address:"
6888 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
6890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
6892 msgid "E-mail address:"
6893 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6896 msgid "Key words and phrases:"
6899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
6901 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
6903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
6908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
6912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
6918 msgid "Subjectclass"
6919 msgstr "Subjectclass"
6921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
6922 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
6925 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
6927 msgid "Algorithm #."
6930 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
6931 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
6934 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
6935 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
6938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
6939 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
6942 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
6943 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
6946 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
6948 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
6950 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
6951 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
6954 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
6955 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
6958 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
6959 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
6962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
6966 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
6967 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
6970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
6971 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
6974 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
6975 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
6978 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
6982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
6983 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
6992 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7000 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7001 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7004 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7009 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7010 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7013 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7017 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7018 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7021 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7023 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
7025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7026 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7033 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7034 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7037 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7042 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7043 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7046 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7047 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7050 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7051 msgid "Acknowledgement*"
7052 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
7054 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7055 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7058 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7059 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7062 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7064 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
7066 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7070 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7074 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7075 msgid "Subparagraph*"
7076 msgstr "ðÏÄÐÁÒÁÇÒÁÆ*"
7078 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7080 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7082 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7083 msgid "RevisionHistory"
7084 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7086 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7088 msgid "Revision History"
7089 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7091 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7096 msgid "RevisionRemark"
7097 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7099 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7103 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7107 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7111 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7112 msgid "Part \\Roman{part}"
7115 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7116 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7119 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7120 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7123 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7124 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7127 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7128 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7131 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7132 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7135 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7136 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7139 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7140 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7143 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7144 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7147 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7148 msgid "\\Roman{section}."
7151 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7152 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7155 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7157 msgid "\\Alph{subsection}."
7158 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7160 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7162 msgid "\\arabic{subsection}."
7163 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7165 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7167 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7168 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7170 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7172 msgid "\\alph{subsubsection}."
7173 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7175 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7177 msgid "\\alph{paragraph}."
7180 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7184 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7188 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7196 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7200 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7204 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7208 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7214 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7217 msgid "Uppertitleback"
7218 msgstr "Uppertitleback"
7220 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7221 msgid "Lowertitleback"
7222 msgstr "Lowertitleback"
7224 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7226 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7229 msgid "Captionabove"
7230 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7232 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7233 msgid "Captionbelow"
7234 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7236 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7240 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7242 msgid "List of Algorithms"
7245 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7248 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
7250 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7255 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7257 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
7259 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7260 msgid "Headnote (optional):"
7263 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7265 msgid "Corr Author:"
7268 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7270 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7272 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7275 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
7283 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
7291 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
7295 msgid "Austrian (new spelling)"
7296 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7304 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
7311 msgid "Portuguese (Brazil)"
7312 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
7331 msgid "French Canadian"
7332 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
7336 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
7352 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
7372 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
7376 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
7383 msgid "German (new spelling)"
7384 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
7396 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
7432 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
7444 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
7451 msgid "Serbo-Croatian"
7452 msgstr "óÅÒÂÏ-ÈÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
7486 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7490 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7494 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7498 #: lib/ui/classic.ui:35
7502 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7504 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|ð"
7506 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7510 #: lib/ui/classic.ui:38
7512 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
7514 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7518 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7522 #: lib/ui/classic.ui:48
7523 msgid "New from Template...|T"
7524 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
7526 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7528 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|#ï"
7530 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7534 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7536 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|Ï"
7538 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7539 msgid "Save As...|A"
7540 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
7542 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7544 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
7546 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7547 msgid "Version Control|V"
7548 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
7550 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7552 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
7554 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7556 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
7558 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7560 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
7562 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7564 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
7566 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7570 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
7571 msgid "Register...|R"
7572 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
7574 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
7575 msgid "Check In Changes...|I"
7576 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
7578 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
7579 msgid "Check Out for Edit|O"
7580 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
7582 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
7583 msgid "Revert to Last Version|L"
7584 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
7586 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
7587 msgid "Undo Last Check In|U"
7588 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
7590 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
7591 msgid "Show History|H"
7592 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
7594 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
7596 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
7598 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
7602 #: lib/ui/classic.ui:91
7604 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
7606 #: lib/ui/classic.ui:93
7610 #: lib/ui/classic.ui:94
7612 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
7614 #: lib/ui/classic.ui:95
7618 #: lib/ui/classic.ui:96
7619 msgid "Paste External Selection|x"
7620 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
7622 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
7623 msgid "Find & Replace...|F"
7624 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
7626 #: lib/ui/classic.ui:100
7628 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
7630 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
7632 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
7634 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
7635 msgid "Spellchecker...|S"
7636 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
7638 #: lib/ui/classic.ui:105
7639 msgid "Thesaurus..."
7640 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
7642 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
7644 msgid "Count Words|W"
7645 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
7647 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
7649 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
7651 #: lib/ui/classic.ui:108
7653 msgid "Change Tracking|g"
7654 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
7656 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
7657 msgid "Preferences...|P"
7658 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
7660 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
7661 msgid "Reconfigure|R"
7662 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
7664 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
7666 msgid "Selection as Lines|L"
7667 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
7669 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
7671 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7672 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
7674 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
7675 msgid "Multicolumn|M"
7676 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
7678 #: lib/ui/classic.ui:122
7680 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
7682 #: lib/ui/classic.ui:123
7683 msgid "Line Bottom|B"
7684 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
7686 #: lib/ui/classic.ui:124
7688 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
7690 #: lib/ui/classic.ui:125
7691 msgid "Line Right|R"
7692 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
7694 #: lib/ui/classic.ui:127
7697 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7699 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
7701 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
7703 #: lib/ui/classic.ui:130
7704 msgid "Delete Row|w"
7705 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7707 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7709 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
7711 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7713 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
7715 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
7716 msgid "Add Column|u"
7717 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
7719 #: lib/ui/classic.ui:135
7720 msgid "Delete Column|D"
7721 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7723 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7725 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
7727 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
7728 msgid "Swap Columns"
7729 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
7731 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
7736 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
7739 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7741 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
7746 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
7751 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
7756 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
7761 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
7762 msgid "Toggle Numbering|N"
7763 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
7765 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
7766 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7767 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
7769 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
7770 msgid "Change Limits Type|L"
7771 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
7773 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
7774 msgid "Change Formula Type|F"
7775 msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
7777 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
7778 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7779 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
7781 #: lib/ui/classic.ui:168
7783 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
7785 #: lib/ui/classic.ui:170
7787 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
7789 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
7790 msgid "Delete Row|D"
7791 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
7793 #: lib/ui/classic.ui:175
7794 msgid "Add Column|C"
7795 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
7797 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
7798 msgid "Delete Column|e"
7799 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
7801 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
7803 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
7805 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
7809 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
7813 #: lib/ui/classic.ui:188
7817 #: lib/ui/classic.ui:189
7821 #: lib/ui/classic.ui:190
7825 #: lib/ui/classic.ui:192
7826 msgid "Maple, simplify"
7827 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
7829 #: lib/ui/classic.ui:193
7830 msgid "Maple, factor"
7831 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
7833 #: lib/ui/classic.ui:194
7834 msgid "Maple, evalm"
7837 #: lib/ui/classic.ui:195
7838 msgid "Maple, evalf"
7841 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
7842 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
7843 msgid "Inline Formula|I"
7846 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
7847 msgid "Displayed Formula|D"
7848 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
7850 #: lib/ui/classic.ui:201
7851 msgid "Eqnarray Environment|q"
7852 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
7854 #: lib/ui/classic.ui:202
7855 msgid "Align Environment|A"
7856 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7858 #: lib/ui/classic.ui:203
7859 msgid "AlignAt Environment"
7862 #: lib/ui/classic.ui:204
7864 msgid "Flalign Environment|F"
7865 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
7867 #: lib/ui/classic.ui:207
7868 msgid "Gather Environment"
7871 #: lib/ui/classic.ui:208
7872 msgid "Multline Environment"
7873 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
7875 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
7877 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
7879 #: lib/ui/classic.ui:216
7880 msgid "Special Character|S"
7881 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
7883 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
7884 msgid "Citation...|C"
7885 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
7887 #: lib/ui/classic.ui:218
7889 msgid "Cross-reference...|r"
7890 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
7892 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
7896 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
7900 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
7901 msgid "Marginal Note|M"
7902 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
7904 #: lib/ui/classic.ui:222
7906 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
7908 #: lib/ui/classic.ui:223
7910 msgid "Index Entry|I"
7911 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7913 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
7914 msgid "Glossary Entry"
7917 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
7921 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
7925 #: lib/ui/classic.ui:227
7926 msgid "Lists & TOC|O"
7927 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
7929 #: lib/ui/classic.ui:229
7932 msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T"
7934 #: lib/ui/classic.ui:230
7936 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
7938 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
7939 msgid "Graphics...|G"
7940 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
7942 #: lib/ui/classic.ui:232
7943 msgid "Tabular Material...|b"
7944 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
7946 #: lib/ui/classic.ui:233
7948 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
7950 #: lib/ui/classic.ui:235
7951 msgid "Include File...|d"
7952 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
7954 #: lib/ui/classic.ui:236
7955 msgid "Insert File|e"
7958 #: lib/ui/classic.ui:237
7959 msgid "External Material...|x"
7960 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
7962 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
7963 msgid "Superscript|S"
7964 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
7966 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
7968 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
7970 #: lib/ui/classic.ui:243
7972 msgid "Horizontal Fill|H"
7973 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
7975 #: lib/ui/classic.ui:244
7976 msgid "Hyphenation Point|P"
7977 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
7979 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
7980 msgid "Ligature Break|k"
7981 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
7983 #: lib/ui/classic.ui:246
7985 msgid "Protected Space|r"
7986 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
7988 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
7989 msgid "Inter-word Space|w"
7992 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
7994 msgid "Thin Space|T"
7995 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
7997 #: lib/ui/classic.ui:249
7999 msgid "Vertical Space..."
8000 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8002 #: lib/ui/classic.ui:250
8004 msgid "Line Break|L"
8005 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8007 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8009 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
8011 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8012 msgid "End of Sentence|E"
8013 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
8015 #: lib/ui/classic.ui:253
8017 msgid "Single Quote|Q"
8018 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8020 #: lib/ui/classic.ui:254
8022 msgid "Ordinary Quote|O"
8023 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8025 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8026 msgid "Menu Separator|M"
8027 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
8029 #: lib/ui/classic.ui:256
8031 msgid "Horizontal Line"
8032 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8034 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8037 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8039 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8040 msgid "Display Formula|D"
8041 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
8043 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8044 msgid "Eqnarray Environment|E"
8045 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
8047 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8049 msgid "AMS align Environment|a"
8050 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8052 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8053 msgid "AMS alignat Environment|t"
8056 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8057 msgid "AMS flalign Environment|f"
8060 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8062 msgid "AMS gather Environment|g"
8063 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
8065 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8067 msgid "AMS multline Environment|m"
8068 msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
8070 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8071 msgid "Array Environment|y"
8074 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8075 msgid "Cases Environment|C"
8076 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8078 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8080 msgid "Split Environment|S"
8081 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8083 #: lib/ui/classic.ui:276
8085 msgid "Font Change|o"
8086 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8088 #: lib/ui/classic.ui:277
8089 msgid "Math Panel|l"
8090 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8092 #: lib/ui/classic.ui:281
8094 msgid "Math Normal Font"
8095 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8097 #: lib/ui/classic.ui:283
8099 msgid "Math Calligraphic Family"
8100 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8102 #: lib/ui/classic.ui:284
8104 msgid "Math Fraktur Family"
8105 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8107 #: lib/ui/classic.ui:285
8109 msgid "Math Roman Family"
8110 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8112 #: lib/ui/classic.ui:286
8114 msgid "Math Sans Serif Family"
8115 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8117 #: lib/ui/classic.ui:288
8119 msgid "Math Bold Series"
8120 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8122 #: lib/ui/classic.ui:290
8124 msgid "Text Normal Font"
8125 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8127 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8129 msgid "Text Roman Family"
8130 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8132 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8134 msgid "Text Sans Serif Family"
8135 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8137 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8139 msgid "Text Typewriter Family"
8140 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8142 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8144 msgid "Text Bold Series"
8145 msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8147 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8149 msgid "Text Medium Series"
8150 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
8152 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8154 msgid "Text Italic Shape"
8157 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8159 msgid "Text Small Caps Shape"
8162 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8164 msgid "Text Slanted Shape"
8167 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8169 msgid "Text Upright Shape"
8172 #: lib/ui/classic.ui:307
8173 msgid "Floatflt Figure"
8174 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
8176 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8177 msgid "Table of Contents|C"
8178 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8180 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8181 msgid "Index List|I"
8182 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
8184 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8188 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8189 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8190 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
8192 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8193 msgid "LyX Document...|X"
8194 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
8196 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8198 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8199 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
8201 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8203 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8204 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
8206 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8208 msgid "Track Changes|T"
8209 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8211 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8213 msgid "Merge Changes...|M"
8214 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8216 #: lib/ui/classic.ui:327
8217 msgid "Accept All Changes|A"
8220 #: lib/ui/classic.ui:328
8221 msgid "Reject All Changes|R"
8224 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8226 msgid "Show Changes in Output|S"
8227 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
8229 #: lib/ui/classic.ui:336
8230 msgid "Character...|C"
8231 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
8233 #: lib/ui/classic.ui:337
8234 msgid "Paragraph...|P"
8237 #: lib/ui/classic.ui:338
8238 msgid "Document...|D"
8239 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8241 #: lib/ui/classic.ui:339
8242 msgid "Tabular...|T"
8243 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8245 #: lib/ui/classic.ui:341
8246 msgid "Emphasize Style|E"
8247 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
8249 #: lib/ui/classic.ui:342
8250 msgid "Noun Style|N"
8251 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
8253 #: lib/ui/classic.ui:343
8254 msgid "Bold Style|B"
8255 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
8257 #: lib/ui/classic.ui:346
8258 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8259 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8261 #: lib/ui/classic.ui:347
8262 msgid "Increase Environment Depth|i"
8263 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8265 #: lib/ui/classic.ui:348
8266 msgid "Start Appendix Here|S"
8267 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8269 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8270 msgid "Build Program|B"
8271 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
8273 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8277 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8280 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
8282 #: lib/ui/classic.ui:362
8283 msgid "TeX Information|X"
8284 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8286 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8291 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8293 msgid "Go to Label|L"
8294 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
8296 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8300 #: lib/ui/classic.ui:381
8301 msgid "Save Bookmark 1|S"
8302 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8304 #: lib/ui/classic.ui:382
8305 msgid "Save Bookmark 2"
8306 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8308 #: lib/ui/classic.ui:383
8309 msgid "Save Bookmark 3"
8310 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
8312 #: lib/ui/classic.ui:384
8314 msgid "Save Bookmark 4"
8315 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8317 #: lib/ui/classic.ui:385
8319 msgid "Save Bookmark 5"
8320 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
8322 #: lib/ui/classic.ui:387
8324 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8325 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
8327 #: lib/ui/classic.ui:388
8329 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8330 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
8332 #: lib/ui/classic.ui:389
8334 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8335 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8337 #: lib/ui/classic.ui:390
8339 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8340 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8342 #: lib/ui/classic.ui:391
8344 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8345 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
8347 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8348 msgid "Introduction|I"
8351 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8353 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
8355 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8356 msgid "User's Guide|U"
8357 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
8359 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8360 msgid "Extended Features|E"
8361 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
8363 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8364 msgid "Customization|C"
8365 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
8367 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8369 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
8371 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8372 msgid "Table of Contents|a"
8373 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
8375 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8376 msgid "LaTeX Configuration|L"
8377 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
8379 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8383 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8387 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8389 msgid "Preferences..."
8390 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8392 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8397 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8400 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8402 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8405 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8407 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8409 msgid "New from Template...|m"
8410 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8412 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8414 msgid "Open Recent|t"
8415 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8417 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8418 msgid "New Window|W"
8421 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8422 msgid "Close Window|d"
8425 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8428 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8430 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8431 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8435 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8436 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8440 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8441 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8446 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8448 msgid "Paste Recent|e"
8449 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
8451 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8453 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8454 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8456 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8458 msgid "Move Paragraph Up|o"
8459 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8461 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8463 msgid "Move Paragraph Down|v"
8464 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
8466 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8468 msgid "Text Style|S"
8469 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8471 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8473 msgid "Paragraph Settings...|P"
8476 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8481 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8483 msgid "Rows & Columns|C"
8484 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8486 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8488 msgid "Increase List Depth|I"
8489 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
8491 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8493 msgid "Decrease List Depth|D"
8494 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
8496 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
8497 msgid "Dissolve Inset|l"
8500 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8502 msgid "TeX Code Settings...|C"
8503 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
8505 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8507 msgid "Float Settings...|a"
8508 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8510 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8511 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8514 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8516 msgid "Note Settings...|N"
8517 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8519 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
8521 msgid "Branch Settings...|B"
8522 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
8524 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
8526 msgid "Box Settings...|x"
8527 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
8529 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
8531 msgid "Table Settings...|a"
8532 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
8534 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8536 msgid "Clipboard as Lines|C"
8537 msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
8539 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8541 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8542 msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
8544 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8546 msgid "Customized...|C"
8547 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8549 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8551 msgid "Capitalize|a"
8552 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
8554 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
8559 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
8563 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8568 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8570 msgid "Bottom Line|B"
8573 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
8576 msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
8578 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
8580 msgid "Right Line|R"
8583 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8586 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8588 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8591 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
8593 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
8595 msgid "Copy Column|p"
8596 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
8598 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
8600 msgid "Swap Columns|w"
8601 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
8603 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
8605 msgid "Text Style|T"
8606 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
8608 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8610 msgid "Split Cell|C"
8611 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
8613 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8615 msgid "Add Line Above|A"
8616 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
8618 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8620 msgid "Add Line Below|B"
8621 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
8623 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
8625 msgid "Delete Line Above|D"
8626 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8628 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8630 msgid "Delete Line Below|e"
8631 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
8633 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8635 msgid "Add Line to Left"
8636 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
8638 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8640 msgid "Add Line to Right"
8641 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
8643 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
8645 msgid "Delete Line to Left"
8646 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8648 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
8650 msgid "Delete Line to Right"
8651 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
8653 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
8655 msgid "Math Normal Font|N"
8656 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
8658 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
8660 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8661 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
8663 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
8665 msgid "Math Fraktur Family|F"
8666 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
8668 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8670 msgid "Math Roman Family|R"
8671 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
8673 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
8675 msgid "Math Sans Serif Family|S"
8676 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
8678 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
8680 msgid "Math Bold Series|B"
8681 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
8683 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
8685 msgid "Text Normal Font|T"
8686 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
8688 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8692 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8696 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8698 msgid "Mathematica|a"
8701 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
8703 msgid "Maple, simplify|s"
8704 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8706 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8708 msgid "Maple, factor|f"
8709 msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
8711 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8712 msgid "Maple, evalm|e"
8715 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8717 msgid "Maple, evalf|v"
8718 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
8720 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
8722 msgid "Open All Insets|O"
8723 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
8725 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8726 msgid "Close All Insets|C"
8729 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8731 msgid "View Source|S"
8732 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
8734 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
8737 msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
8739 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
8741 msgid "Special Character|p"
8742 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
8744 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
8746 msgid "Formatting|o"
8749 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
8751 msgid "List / TOC|i"
8752 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
8754 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8757 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
8759 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8763 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
8768 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
8772 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
8774 msgid "Cross-Reference...|R"
8775 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
8777 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
8779 msgid "Index Entry|d"
8780 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
8782 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
8783 msgid "Glossary Entry|y"
8786 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8789 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
8791 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
8793 msgid "Short Title|S"
8794 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
8796 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
8800 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
8801 msgid "Ordinary Quote|Q"
8802 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
8804 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
8806 msgid "Single Quote|S"
8807 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
8809 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
8810 msgid "Phonetic Symbols|y"
8813 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
8815 msgid "Protected Space|P"
8816 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
8818 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
8820 msgid "Horizontal Fill|F"
8821 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
8823 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8825 msgid "Horizontal Line|L"
8826 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
8828 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
8830 msgid "Vertical Space...|V"
8831 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
8833 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
8835 msgid "Hyphenation Point|H"
8836 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
8838 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
8840 msgid "Line Break|B"
8841 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
8843 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
8845 msgid "Page Break|a"
8846 msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
8848 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
8850 msgid "Clear Page|C"
8853 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
8854 msgid "Clear Double Page|D"
8857 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
8859 msgid "Numbered Formula|N"
8862 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
8864 msgid "Aligned Environment|l"
8865 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8867 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
8869 msgid "AlignedAt Environment|v"
8870 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8872 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
8874 msgid "Gathered Environment|h"
8875 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
8877 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
8879 msgid "Math Panel|P"
8880 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
8882 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
8884 msgid "Text Wrap Float|W"
8885 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
8887 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
8889 msgid "External Material...|M"
8890 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
8892 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
8894 msgid "Child Document...|d"
8895 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
8897 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
8902 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
8905 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
8907 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
8908 msgid "Greyed Out|G"
8911 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
8913 msgid "Change Tracking|C"
8914 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
8916 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8917 msgid "Table of Contents|T"
8918 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
8920 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
8922 msgid "Start Appendix Here|A"
8923 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
8925 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
8926 msgid "Compressed|o"
8929 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
8931 msgid "Settings...|S"
8934 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
8936 msgid "Accept Change|A"
8937 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
8939 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
8941 msgid "Reject Change|R"
8942 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8944 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
8945 msgid "Accept All Changes|c"
8948 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
8950 msgid "Reject All Changes|e"
8951 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
8953 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
8955 msgid "Next Change|C"
8956 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
8958 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
8960 msgid "Next Cross-Reference|R"
8961 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
8963 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
8965 msgid "Save Bookmark|S"
8966 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
8968 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
8970 msgid "Clear Bookmarks|C"
8973 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
8975 msgid "Thesaurus...|T"
8976 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8978 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
8980 msgid "TeX Information|I"
8981 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
8983 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8984 msgid "New document"
8985 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
8987 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
8989 msgid "Open document"
8990 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
8992 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8994 msgid "Save document"
8995 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
8997 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8999 msgid "Print document"
9000 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
9002 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9006 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9010 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9012 msgid "Find and replace"
9013 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
9015 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9017 msgid "Toggle emphasis"
9018 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
9020 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9023 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÏÊ ÛÒÉÆÔ"
9025 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9030 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9033 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
9035 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9037 msgid "Insert graphics"
9038 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9040 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9041 msgid "Insert table"
9042 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9044 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9047 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
9049 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9051 msgid "Numbered list"
9054 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9056 msgid "Itemized list"
9057 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
9059 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9061 msgid "Increase depth"
9064 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9066 msgid "Decrease depth"
9069 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9071 msgid "Insert figure float"
9072 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÛÉÒÏËÉÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9074 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9076 msgid "Insert table float"
9077 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
9079 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9081 msgid "Insert label"
9082 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
9084 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9086 msgid "Insert cross-reference"
9087 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
9089 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9090 msgid "Insert citation"
9091 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
9093 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9095 msgid "Insert index entry"
9096 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9098 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9100 msgid "Insert glossary entry"
9101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
9103 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9105 msgid "Insert footnote"
9106 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
9108 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9109 msgid "Insert margin note"
9110 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
9112 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9115 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9117 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9119 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
9121 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9123 msgid "Insert TeX code"
9124 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ BibTeX"
9126 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9127 msgid "Include file"
9128 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
9130 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9133 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
9135 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9137 msgid "Paragraph settings"
9138 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
9140 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9142 msgid "Table of contents"
9143 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÑ:"
9145 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9147 msgid "Check spelling"
9148 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
9150 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9153 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9155 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9158 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9160 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9163 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9165 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9167 msgid "Delete column"
9168 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9170 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9172 msgid "Set top line"
9173 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9175 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9177 msgid "Set bottom line"
9178 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9180 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9182 msgid "Set left line"
9183 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9185 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9187 msgid "Set right line"
9188 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
9190 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9192 msgid "Set all lines"
9193 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9195 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9197 msgid "Unset all lines"
9198 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
9200 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9203 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÌÅ×Ï|å"
9205 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9207 msgid "Align center"
9208 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
9210 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9213 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï|÷"
9215 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9218 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
9220 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9222 msgid "Align middle"
9225 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9227 msgid "Align bottom"
9228 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ ËÎÉÚÕ|Î"
9230 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9233 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ &ÑÞÅÊËÕ"
9235 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9237 msgid "Rotate table"
9238 msgstr "&ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9240 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9242 msgid "Set multi-column"
9243 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ"
9245 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9250 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9252 msgid "Show math panel"
9253 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
9255 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9257 msgid "Set display mode"
9258 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ×ÙËÌÀÞÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ É ÒÅÖÉÍÏÍ × ÓÔÒÏËÅ"
9260 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9262 msgid "Insert square root"
9263 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9265 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9268 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁ×ÙÞËÕ"
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9272 msgid "Insert integral"
9273 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9277 msgid "Insert product"
9278 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9281 msgid "Insert fraction"
9282 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÏÂØ"
9284 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9289 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9294 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9301 msgid "Insert cases environment"
9302 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9306 msgid "Command Buffer"
9307 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
9309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9312 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
9314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9316 msgid "Track changes"
9317 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
9319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9321 msgid "Show changes in output"
9322 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
9324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9327 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9331 msgid "Accept change"
9332 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9336 msgid "Reject change"
9337 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9341 msgid "Merge changes"
9342 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9346 msgid "Accept all changes"
9347 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9351 msgid "Reject all changes"
9352 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9359 #: src/BufferView.C:215
9362 "The document %1$s is already loaded.\n"
9364 "Do you want to revert to the saved version?"
9367 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9369 msgid "Revert to saved document?"
9370 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
9372 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9375 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
9377 #: src/BufferView.C:219
9379 msgid "&Switch to document"
9380 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9382 #: src/BufferView.C:241
9385 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9387 "Do you want to create a new document?"
9390 #: src/BufferView.C:244
9392 msgid "Create new document?"
9393 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
9395 #: src/BufferView.C:245
9400 #: src/BufferView.C:534
9402 msgid "Save bookmark"
9403 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9405 #: src/BufferView.C:691
9406 msgid "No further undo information"
9407 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
9409 #: src/BufferView.C:702
9410 msgid "No further redo information"
9411 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
9413 #: src/BufferView.C:863
9415 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
9417 #: src/BufferView.C:870
9419 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
9421 #: src/BufferView.C:877
9422 msgid "Mark removed"
9423 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
9425 #: src/BufferView.C:880
9427 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
9429 #: src/BufferView.C:926
9431 msgid "%1$d words in selection."
9432 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9434 #: src/BufferView.C:929
9436 msgid "%1$d words in document."
9437 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9439 #: src/BufferView.C:934
9441 msgid "One word in selection."
9442 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
9444 #: src/BufferView.C:936
9446 msgid "One word in document."
9447 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
9449 #: src/BufferView.C:939
9452 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
9454 #: src/BufferView.C:1401
9455 msgid "Select LyX document to insert"
9456 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
9458 #: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9459 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9460 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9461 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9462 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9463 #: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
9464 msgid "Documents|#o#O"
9465 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
9467 #: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
9468 msgid "Examples|#E#e"
9469 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
9471 #: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
9472 #: src/lyxfunc.C:1864
9474 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9475 msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
9477 #: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
9478 #: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
9483 #: src/BufferView.C:1431
9485 msgid "Inserting document %1$s..."
9486 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
9488 #: src/BufferView.C:1442
9490 msgid "Document %1$s inserted."
9491 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
9494 #: src/BufferView.C:1444
9496 msgid "Could not insert document %1$s"
9497 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
9501 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9502 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
9505 msgid "ChkTeX warning id # "
9506 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
9508 #: src/CutAndPaste.C:405
9511 "Layout had to be changed from\n"
9513 "because of class conversion from\n"
9516 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9518 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9521 #: src/CutAndPaste.C:410
9523 msgid "Changed Layout"
9524 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
9526 #: src/CutAndPaste.C:429
9529 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9532 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
9534 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
9537 #: src/CutAndPaste.C:436
9538 msgid "Undefined character style"
9591 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9595 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9598 msgid "previewed snippet"
9606 msgid "note background"
9607 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
9612 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
9616 msgid "comment background"
9617 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9621 msgid "greyedout inset"
9622 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
9626 msgid "greyedout inset background"
9627 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9635 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ"
9639 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
9642 msgid "command inset"
9643 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
9646 msgid "command inset background"
9647 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9650 msgid "command inset frame"
9651 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
9654 msgid "special character"
9655 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
9659 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
9662 msgid "math background"
9663 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
9666 msgid "graphics background"
9667 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
9670 msgid "Math macro background"
9671 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
9675 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
9679 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
9682 msgid "caption frame"
9683 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
9686 msgid "collapsable inset text"
9687 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9690 msgid "collapsable inset frame"
9691 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
9694 msgid "inset background"
9695 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
9699 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
9703 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
9706 msgid "end-of-line marker"
9707 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
9711 msgid "appendix marker"
9712 msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
9717 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
9721 msgid "Deleted text"
9727 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
9730 msgid "added space markers"
9731 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
9734 msgid "top/bottom line"
9735 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
9740 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
9744 msgid "table on/off line"
9745 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
9749 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
9753 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
9757 msgid "frame of button"
9758 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
9761 msgid "button background"
9766 msgid "button background under focus"
9771 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
9775 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
9779 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9780 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
9782 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
9783 msgid "Running MakeIndex."
9784 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9786 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
9788 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
9789 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
9792 msgid "Running BibTeX."
9793 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
9795 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
9796 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
9797 msgid "No Documents Open!"
9798 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
9800 #: src/MenuBackend.C:541
9802 msgid "Plain Text as Lines"
9803 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
9805 #: src/MenuBackend.C:543
9807 msgid "Plain Text as Paragraphs"
9808 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
9810 #: src/MenuBackend.C:715
9812 msgid "Master Document"
9813 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
9815 #: src/MenuBackend.C:747
9816 msgid "No Table of contents"
9817 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
9819 #: src/MenuBackend.C:792
9823 #: src/SpellBase.C:51
9825 msgid "Native OS API not yet supported."
9826 msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
9830 msgid "Could not remove temporary directory"
9831 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9835 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9836 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9840 msgid "Unknown document class"
9841 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9845 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9848 #: src/buffer.C:461 src/text.C:354
9850 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9851 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
9853 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
9855 msgid "Document header error"
9856 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '"
9859 msgid "\\begin_header is missing"
9863 msgid "\\begin_document is missing"
9868 msgid "Can't load document class"
9869 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
9874 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
9877 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
9879 msgid "Document could not be read"
9880 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
9882 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
9884 msgid "%1$s could not be read."
9885 msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
9887 #: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
9889 msgid "Document format failure"
9890 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
9894 msgid "%1$s is not a LyX document."
9895 msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
9899 msgid "Conversion failed"
9900 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
9905 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9906 "it could not be created."
9911 msgid "Conversion script not found"
9912 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
9917 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9918 "could not be found."
9923 msgid "Conversion script failed"
9924 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
9929 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9931 msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
9935 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9940 msgid "Backup failure"
9941 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
9946 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
9947 "Please check if the directory exists and is writeable."
9952 msgid "Encoding error"
9953 msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
9957 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
9959 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9964 msgid "Error closing file"
9965 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
9969 "The output file could not be closed properly.\n"
9970 " Probably some characters of your document are not representable in the "
9971 "chosen encoding.\n"
9972 "Changing the document encoding to utf8 could help."
9975 #: src/buffer.C:1118
9976 msgid "Running chktex..."
9977 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
9979 #: src/buffer.C:1131
9980 msgid "chktex failure"
9983 #: src/buffer.C:1132
9985 msgid "Could not run chktex successfully."
9986 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
9988 #: src/buffer_funcs.C:79
9991 "The specified document\n"
9993 "could not be read."
9996 #: src/buffer_funcs.C:81
9998 msgid "Could not read document"
9999 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
10001 #: src/buffer_funcs.C:94
10004 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10006 "Recover emergency save?"
10007 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
10009 #: src/buffer_funcs.C:97
10010 msgid "Load emergency save?"
10013 #: src/buffer_funcs.C:98
10018 #: src/buffer_funcs.C:98
10019 msgid "&Load Original"
10022 #: src/buffer_funcs.C:121
10025 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10027 "Load the backup instead?"
10030 #: src/buffer_funcs.C:124
10032 msgid "Load backup?"
10033 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
10035 #: src/buffer_funcs.C:125
10037 msgid "&Load backup"
10040 #: src/buffer_funcs.C:125
10041 msgid "Load &original"
10044 #: src/buffer_funcs.C:164
10046 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10047 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10049 #: src/buffer_funcs.C:166
10051 msgid "Retrieve from version control?"
10052 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
10054 #: src/buffer_funcs.C:167
10057 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
10059 #: src/buffer_funcs.C:200
10062 "The specified document template\n"
10064 "could not be read."
10067 #: src/buffer_funcs.C:202
10069 msgid "Could not read template"
10070 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
10072 #: src/buffer_funcs.C:450
10073 msgid "\\arabic{enumi}."
10076 #: src/buffer_funcs.C:456
10077 msgid "\\roman{enumiii}."
10080 #: src/buffer_funcs.C:459
10081 msgid "\\Alph{enumiv}."
10084 #: src/buffer_funcs.C:495
10089 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10092 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10094 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10097 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10099 msgid "Save changed document?"
10100 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
10102 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10106 #: src/bufferlist.C:351
10108 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10109 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
10111 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10112 msgid " Save seems successful. Phew."
10113 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
10115 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10116 msgid " Save failed! Trying..."
10117 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
10119 #: src/bufferlist.C:392
10120 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10121 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
10123 #: src/bufferparams.C:434
10125 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10126 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ TeX \"%1$s\"."
10128 #: src/bufferparams.C:436
10130 msgid "Document class not available"
10131 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
10133 #: src/bufferparams.C:437
10134 msgid "LyX will not be able to produce output."
10135 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
10137 #: src/bufferview_funcs.C:310
10138 msgid "No more insets"
10139 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
10141 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10142 msgid "No debugging message"
10143 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10145 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10146 msgid "General information"
10147 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
10149 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10151 msgid "Developers' general debug messages"
10152 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10154 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10155 msgid "All debugging messages"
10156 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
10158 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10160 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10161 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
10163 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10164 #: src/converter.C:533
10165 msgid "Cannot convert file"
10166 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10168 #: src/converter.C:334
10171 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10172 "Define a converter in the preferences."
10173 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
10175 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10177 msgid "Executing command: "
10178 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
10180 #: src/converter.C:460
10182 msgid "Build errors"
10183 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
10185 #: src/converter.C:461
10187 msgid "There were errors during the build process."
10188 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
10190 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10192 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10193 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
10195 #: src/converter.C:489
10197 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10198 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10200 #: src/converter.C:535
10202 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10203 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10205 #: src/converter.C:536
10207 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10208 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
10210 #: src/converter.C:594
10211 msgid "Running LaTeX..."
10212 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
10214 #: src/converter.C:612
10217 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10221 #: src/converter.C:615
10223 msgid "LaTeX failed"
10224 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
10226 #: src/converter.C:617
10228 msgid "Output is empty"
10231 #: src/converter.C:618
10232 msgid "An empty output file was generated."
10236 msgid "Program initialisation"
10237 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10240 msgid "Keyboard events handling"
10241 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10244 msgid "GUI handling"
10245 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
10248 msgid "Lyxlex grammar parser"
10249 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
10252 msgid "Configuration files reading"
10253 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
10256 msgid "Custom keyboard definition"
10257 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
10260 msgid "LaTeX generation/execution"
10261 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
10264 msgid "Math editor"
10265 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
10268 msgid "Font handling"
10269 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
10272 msgid "Textclass files reading"
10273 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
10276 msgid "Version control"
10277 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10280 msgid "External control interface"
10281 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
10284 msgid "Keep *roff temporary files"
10285 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
10288 msgid "User commands"
10289 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
10292 msgid "The LyX Lexxer"
10293 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
10296 msgid "Dependency information"
10297 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
10301 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
10304 msgid "Files used by LyX"
10305 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
10308 msgid "Workarea events"
10309 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
10312 msgid "Insettext/tabular messages"
10313 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
10316 msgid "Graphics conversion and loading"
10317 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
10321 msgid "Change tracking"
10322 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
10326 msgid "External template/inset messages"
10327 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
10330 msgid "RowPainter profiling"
10333 #: src/exporter.C:82
10336 "The file %1$s already exists.\n"
10338 "Do you want to over-write that file?"
10341 #: src/exporter.C:85
10343 msgid "Over-write file?"
10344 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
10346 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
10348 msgid "&Over-write"
10349 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
10351 #: src/exporter.C:87
10352 msgid "Over-write &all"
10355 #: src/exporter.C:88
10357 msgid "&Cancel export"
10360 #: src/exporter.C:137
10362 msgid "Couldn't copy file"
10363 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10365 #: src/exporter.C:138
10367 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10370 #: src/exporter.C:176
10372 msgid "Couldn't export file"
10373 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
10375 #: src/exporter.C:177
10377 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10378 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
10380 #: src/exporter.C:211
10382 msgid "File name error"
10383 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
10385 #: src/exporter.C:212
10387 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10388 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
10390 #: src/exporter.C:250
10392 msgid "Document export cancelled."
10393 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10395 #: src/exporter.C:256
10397 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10398 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10400 #: src/exporter.C:262
10402 msgid "Document exported as %1$s"
10403 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "
10405 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10406 msgid "Cannot view file"
10407 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
10409 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10411 msgid "File does not exist: %1$s"
10412 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
10414 #: src/format.C:283
10416 msgid "No information for viewing %1$s"
10417 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10419 #: src/format.C:293
10421 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10422 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
10424 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10426 msgid "Cannot edit file"
10427 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
10429 #: src/format.C:353
10431 msgid "No information for editing %1$s"
10432 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
10434 #: src/format.C:363
10436 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10439 #: src/frontends/LyXView.C:388
10441 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
10443 #: src/frontends/LyXView.C:392
10444 msgid " (read only)"
10445 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
10447 #: src/frontends/WorkArea.C:227
10448 msgid "Formatting document..."
10449 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
10451 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10452 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10453 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
10455 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10456 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10457 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
10459 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10460 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10461 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
10463 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10466 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10467 "1995-2006 LyX Team"
10469 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
10470 "1995-2002 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
10472 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10473 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10476 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10477 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10478 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10479 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10480 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10481 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10482 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10484 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
10485 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
10486 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
10487 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÅÅ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
10488 "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10490 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10491 msgid "LyX Version "
10492 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
10494 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10495 msgid "Library directory: "
10496 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
10498 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10499 msgid "User directory: "
10500 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
10502 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10504 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10505 msgstr "*.bib| âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
10507 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10508 msgid "Select a BibTeX database to add"
10509 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
10511 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10513 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10514 msgstr "*.bst| óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
10516 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10517 msgid "Select a BibTeX style"
10518 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
10520 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10521 msgid "No frame drawn"
10524 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10525 msgid "Rectangular box"
10528 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10529 msgid "Oval box, thin"
10532 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10533 msgid "Oval box, thick"
10536 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10540 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10545 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10546 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10549 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
10551 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10552 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10553 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10555 msgid "Total Height"
10556 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10558 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10559 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10563 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10564 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10568 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10569 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10571 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
10573 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10575 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10576 msgstr "%1$s É %2$s"
10578 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10579 msgid "Select external file"
10580 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
10582 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10583 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10585 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
10587 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10588 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10589 msgid "Bottom left"
10590 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
10592 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10593 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10594 msgid "Baseline left"
10597 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10598 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10600 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
10602 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10603 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10604 msgid "Bottom center"
10605 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
10607 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10608 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10610 msgid "Baseline center"
10611 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
10613 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10614 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10616 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
10618 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10619 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10620 msgid "Bottom right"
10621 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
10623 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10624 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10626 msgid "Baseline right"
10627 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
10629 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10630 msgid "Select graphics file"
10631 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
10633 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10634 msgid "Clipart|#C#c"
10635 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
10637 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
10638 msgid "Select document to include"
10639 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
10641 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10643 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10644 msgstr "*.(tex|lyx)| äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
10646 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10648 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
10650 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10652 msgid "Literate Programming Build Log"
10653 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
10655 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
10656 msgid "lyx2lyx Error Log"
10659 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
10660 msgid "Version Control Log"
10661 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
10663 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10664 msgid "No LaTeX log file found."
10665 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
10667 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
10669 msgid "No literate programming build log file found."
10670 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
10672 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
10674 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10675 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ."
10677 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
10678 msgid "No version control log file found."
10679 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
10681 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10682 msgid "Choose bind file"
10683 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
10685 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10687 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10688 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX (*.bib)"
10690 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10691 msgid "Choose UI file"
10692 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
10694 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
10696 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10697 msgstr "*|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
10699 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10700 msgid "Choose keyboard map"
10701 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10703 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10705 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10706 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
10708 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10709 msgid "Choose personal dictionary"
10710 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
10712 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
10717 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10718 msgid "Print to file"
10719 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
10721 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10722 msgid "PostScript files (*.ps)"
10723 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
10725 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
10727 msgid "Spellchecker error"
10728 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10730 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10732 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10734 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎ.\n"
10735 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ."
10737 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
10740 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10741 "Maybe it has been killed."
10743 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
10744 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
10746 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10748 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10749 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10751 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
10753 msgid "The spellchecker has failed"
10754 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10756 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
10758 msgid "%1$d words checked."
10759 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10761 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10762 msgid "One word checked."
10763 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
10765 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
10767 msgid "Spelling check completed"
10768 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ!"
10770 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
10771 msgid "Table of Contents"
10772 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
10774 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
10776 msgid "%1$s and %2$s"
10777 msgstr "%1$s É %2$s"
10779 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
10781 msgid "%1$s et al."
10782 msgstr "%1$s É ÄÒ."
10784 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
10788 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
10791 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
10793 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10794 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10795 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10796 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10797 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10798 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10799 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10801 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
10803 #: src/frontends/controllers/character.C:45
10804 #: src/frontends/controllers/character.C:71
10805 #: src/frontends/controllers/character.C:105
10806 #: src/frontends/controllers/character.C:171
10807 #: src/frontends/controllers/character.C:201
10808 #: src/frontends/controllers/character.C:255
10809 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
10813 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
10815 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
10817 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
10819 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10821 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
10825 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
10829 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
10833 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10837 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
10841 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
10845 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10847 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
10849 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10851 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
10853 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10857 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10861 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10865 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10869 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10873 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10877 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10881 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10885 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10889 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10893 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
10895 msgid "System files|#S#s"
10896 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ó#Ó"
10898 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
10900 msgid "User files|#U#u"
10901 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ|#ð#Ð"
10903 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
10905 msgid "Could not update TeX information"
10906 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
10908 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
10910 msgid "The script `%s' failed."
10911 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
10913 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
10914 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
10915 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
10920 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
10925 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
10928 msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1"
10930 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
10933 msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2"
10935 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
10938 msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3"
10940 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
10943 msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4"
10945 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
10947 msgid "Index Entry"
10948 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10950 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
10955 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
10956 msgid "Directories"
10959 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
10963 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
10965 msgid "unknown version"
10966 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
10968 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
10970 msgid "Bibliography Entry Settings"
10971 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10973 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
10974 msgid "BibTeX Bibliography"
10975 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
10977 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
10979 msgid "Box Settings"
10982 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
10984 msgid "Branch Settings"
10985 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10987 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
10990 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
10992 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
10996 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
10997 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11002 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11007 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11009 msgid "Merge Changes"
11010 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
11012 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11019 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11021 msgid "Change made at %1$s\n"
11024 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11027 msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11029 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11030 msgid "Previous command"
11031 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11033 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11034 msgid "Next command"
11035 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
11037 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11038 msgid "big[[delimiter size]]"
11041 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11042 msgid "Big[[delimiter size]]"
11045 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11046 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11049 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11050 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11053 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11054 msgid "LyX: Delimiters"
11055 msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11057 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11058 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11063 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11066 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
11068 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11069 msgid "Document Settings"
11070 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
11072 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11074 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
11076 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
11078 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
11080 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11081 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11082 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11083 msgid " (not installed)"
11086 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11087 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11088 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11090 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11092 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11096 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11100 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11104 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11108 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11112 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11114 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
11116 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11120 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11124 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11128 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11132 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11140 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11144 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11148 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11152 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11157 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11158 msgid "Appears in TOC"
11161 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11162 msgid "Author-year"
11165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11171 msgid "Unavailable: %1$s"
11174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11175 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11177 msgid "Document Class"
11178 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
11180 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11187 msgid "Text Layout"
11190 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11192 msgid "Page Layout"
11193 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
11195 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11197 msgid "Page Margins"
11200 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11202 msgid "Numbering & TOC"
11205 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11207 msgid "Math Options"
11208 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11210 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11212 msgid "Float Placement"
11213 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L"
11215 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11219 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11223 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11224 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11225 msgid "LaTeX Preamble"
11226 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
11228 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11230 msgid "TeX Code Settings"
11231 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
11233 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11234 msgid "External Material"
11235 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
11237 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11241 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11242 msgid "Float Settings"
11243 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11245 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11247 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11249 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11251 msgid "Child Document"
11254 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11257 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11259 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11261 msgid "Math Matrix"
11264 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11266 msgid "Math Delimiter"
11267 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
11269 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11271 msgid "LyX: Math Spacing"
11272 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
11274 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11275 msgid "Thin space\t\\,"
11276 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
11278 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11279 msgid "Medium space\t\\:"
11280 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
11282 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11283 msgid "Thick space\t\\;"
11284 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
11286 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11287 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11288 msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
11290 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11291 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11292 msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
11294 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11295 msgid "Negative space\t\\!"
11296 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11298 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11300 msgid "LyX: Math Roots"
11301 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
11303 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11304 msgid "Square root\t\\sqrt"
11305 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
11307 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11308 msgid "Cube root\t\\root"
11309 msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÉÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11311 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11312 msgid "Other root\t\\root"
11313 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11315 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11317 msgid "LyX: Math Styles"
11318 msgstr "LyX: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÓÔÉÌØ"
11320 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11321 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11322 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
11324 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11325 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11326 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
11328 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11329 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11330 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
11332 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11333 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11334 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
11336 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11338 msgid "LyX: Fractions"
11339 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11341 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11343 msgid "Standard\t\\frac"
11346 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11348 msgid "No hor. line\t\\atop"
11349 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
11351 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11352 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11355 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11356 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11359 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11360 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11363 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11364 msgid "Binomial\t\\choose"
11367 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11369 msgid "LyX: Math Fonts"
11370 msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
11372 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11373 msgid "Roman\t\\mathrm"
11374 msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
11376 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11377 msgid "Bold\t\\mathbf"
11378 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11380 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11381 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11384 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11386 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11387 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11389 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11390 msgid "Italic\t\\mathit"
11391 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
11393 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11394 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11395 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
11397 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11398 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11399 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11401 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11402 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11403 msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
11405 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11406 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11407 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11409 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11410 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11411 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11413 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11415 msgid "LyX: Insert Matrix"
11416 msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
11418 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11420 msgid "Note Settings"
11421 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
11423 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11425 msgid "Paragraph Settings"
11426 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
11428 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
11429 msgid "Senseless with this layout!"
11430 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
11432 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11433 msgid "Preferences"
11436 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
11437 msgid "Look and feel"
11440 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
11442 msgid "Language settings"
11443 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
11445 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
11450 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11453 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
11455 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11456 msgid "Date format"
11457 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
11459 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11461 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
11463 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11464 msgid "Screen fonts"
11465 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
11467 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11471 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11475 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11476 msgid "Select a document templates directory"
11477 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11479 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11480 msgid "Select a temporary directory"
11481 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11483 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11484 msgid "Select a backups directory"
11485 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
11487 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11488 msgid "Select a document directory"
11489 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
11491 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11492 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11493 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
11495 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11496 msgid "Spellchecker"
11497 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
11499 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11503 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11507 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11511 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11512 msgid "pspell (library)"
11515 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11516 msgid "aspell (library)"
11519 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11521 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
11523 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
11528 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
11529 msgid "File formats"
11530 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
11532 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
11534 msgid "Format in use"
11537 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
11538 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11540 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
11543 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
11547 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
11548 msgid "User interface"
11549 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
11551 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
11556 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11558 msgid "Print Document"
11561 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11563 msgid "Cross-reference"
11564 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11566 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11571 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11574 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
11576 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11578 msgid "Jump to label"
11579 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
11581 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11582 msgid "Find and Replace"
11583 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
11585 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11587 msgid "Send Document to Command"
11588 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
11590 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11592 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
11594 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11595 msgid "Table Settings"
11596 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11598 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11599 msgid "Insert Table"
11600 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
11602 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11604 msgid "TeX Information"
11605 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
11607 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11610 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
11612 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11614 msgid "Vertical Space Settings"
11615 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å"
11617 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11619 msgid "Text Wrap Settings"
11620 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
11622 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11627 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11629 msgid "Invalid filename"
11632 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11635 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11637 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:"
11639 #: src/importer.C:47
11641 msgid "Importing %1$s..."
11642 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
11644 #: src/importer.C:68
11646 msgid "Couldn't import file"
11647 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
11649 #: src/importer.C:69
11651 msgid "No information for importing the format %1$s."
11652 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
11654 #: src/importer.C:95
11656 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
11658 #: src/insets/insetbase.C:249
11659 msgid "Opened inset"
11660 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11662 #: src/insets/insetbibtex.C:107
11663 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11664 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
11666 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
11668 msgid "Export Warning!"
11671 #: src/insets/insetbibtex.C:203
11673 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11674 "BibTeX will be unable to find them."
11677 #: src/insets/insetbibtex.C:256
11679 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11680 "BibTeX will be unable to find it."
11683 #: src/insets/insetbox.C:63
11686 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
11688 #: src/insets/insetbox.C:64
11693 #: src/insets/insetbox.C:65
11697 #: src/insets/insetbox.C:66
11701 #: src/insets/insetbox.C:67
11705 #: src/insets/insetbox.C:68
11710 #: src/insets/insetbox.C:124
11712 msgid "Opened Box Inset"
11713 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11715 #: src/insets/insetbranch.C:75
11717 msgid "Opened Branch Inset"
11718 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11720 #: src/insets/insetbranch.C:100
11724 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11725 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
11730 #: src/insets/insetcaption.C:81
11731 msgid "Opened Caption Inset"
11732 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
11734 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
11736 msgid "Opened CharStyle Inset"
11737 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11739 #: src/insets/insetenv.C:65
11741 msgid "Opened Environment Inset: "
11742 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11744 #: src/insets/insetert.C:143
11745 msgid "Opened ERT Inset"
11746 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
11748 #: src/insets/insetert.C:390
11752 #: src/insets/insetexternal.C:576
11754 msgid "External template %1$s is not installed"
11757 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
11758 #: src/insets/insetfloat.C:372
11760 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
11762 #: src/insets/insetfloat.C:278
11763 msgid "Opened Float Inset"
11764 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
11766 #: src/insets/insetfloat.C:374
11767 msgid " (sideways)"
11770 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
11771 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11772 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
11774 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
11776 msgid "List of %1$s"
11777 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
11779 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
11783 #: src/insets/insetfoot.C:58
11784 msgid "Opened Footnote Inset"
11785 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
11787 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
11790 "Could not copy the file\n"
11792 "into the temporary directory."
11793 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
11795 #: src/insets/insetgraphics.C:706
11797 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11800 #: src/insets/insetgraphics.C:817
11802 msgid "Graphics file: %1$s"
11803 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
11805 #: src/insets/insethfill.C:48
11807 msgid "Horizontal Fill"
11808 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
11810 #: src/insets/insetinclude.C:306
11811 msgid "Verbatim Input"
11812 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
11814 #: src/insets/insetinclude.C:309
11815 msgid "Verbatim Input*"
11816 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
11818 #: src/insets/insetinclude.C:412
11821 "Included file `%1$s'\n"
11822 "has textclass `%2$s'\n"
11823 "while parent file has textclass `%3$s'."
11826 #: src/insets/insetinclude.C:418
11827 msgid "Different textclasses"
11830 #: src/insets/insetindex.C:42
11832 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
11834 #: src/insets/insetindex.C:75
11836 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
11838 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
11840 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11842 #: src/insets/insetmarginal.C:53
11843 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11844 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11846 #: src/insets/insetnomencl.C:39
11849 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11851 #: src/insets/insetnomencl.C:86
11855 #: src/insets/insetnote.C:66
11857 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11859 #: src/insets/insetnote.C:67
11863 #: src/insets/insetnote.C:68
11868 #: src/insets/insetnote.C:69
11871 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
11873 #: src/insets/insetnote.C:149
11874 msgid "Opened Note Inset"
11875 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
11877 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
11881 #: src/insets/insetoptarg.C:59
11882 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11883 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
11885 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
11890 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
11891 msgid "Clear Double Page"
11894 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
11898 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11901 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
11903 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
11908 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11909 msgid "Page Number"
11910 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11912 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
11916 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11917 msgid "Textual Page Number"
11918 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11920 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
11922 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
11924 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11925 msgid "Standard+Textual Page"
11926 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
11928 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
11930 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
11932 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11934 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
11936 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
11937 msgid "PrettyRef: "
11938 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
11940 #: src/insets/insettabular.C:455
11942 msgid "Opened table"
11943 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
11945 #: src/insets/insettabular.C:1569
11946 msgid "Error setting multicolumn"
11949 #: src/insets/insettabular.C:1570
11950 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11953 #: src/insets/insettext.C:227
11954 msgid "Opened Text Inset"
11955 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
11957 #: src/insets/insettheorem.C:41
11961 #: src/insets/insettheorem.C:91
11962 msgid "Opened Theorem Inset"
11963 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
11965 #: src/insets/insettoc.C:46
11966 msgid "Unknown toc list"
11967 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
11969 #: src/insets/inseturl.C:42
11973 #: src/insets/inseturl.C:42
11977 #: src/insets/insetvspace.C:109
11979 msgid "Vertical Space"
11980 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
11982 #: src/insets/insetwrap.C:49
11984 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11986 #: src/insets/insetwrap.C:178
11987 msgid "Opened Wrap Inset"
11988 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
11990 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
11992 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
11994 #: src/insets/render_graphic.C:97
11996 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
11998 #: src/insets/render_graphic.C:100
11999 msgid "Converting to loadable format..."
12000 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
12002 #: src/insets/render_graphic.C:103
12004 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12005 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. ôÅÐÅÒØ ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
12007 #: src/insets/render_graphic.C:106
12008 msgid "Scaling etc..."
12009 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12011 #: src/insets/render_graphic.C:109
12012 msgid "Ready to display"
12013 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
12015 #: src/insets/render_graphic.C:112
12016 msgid "No file found!"
12017 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
12019 #: src/insets/render_graphic.C:115
12020 msgid "Error converting to loadable format"
12021 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
12023 #: src/insets/render_graphic.C:118
12024 msgid "Error loading file into memory"
12025 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
12027 #: src/insets/render_graphic.C:121
12028 msgid "Error generating the pixmap"
12029 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12031 #: src/insets/render_graphic.C:124
12033 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
12035 #: src/insets/render_preview.C:92
12036 msgid "Preview loading"
12039 #: src/insets/render_preview.C:95
12041 msgid "Preview ready"
12042 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
12044 #: src/insets/render_preview.C:98
12046 msgid "Preview failed"
12047 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12049 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12050 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12051 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12053 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12054 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12055 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12057 #: src/ispell.C:278
12059 "Could not create an ispell process.\n"
12060 "You may not have the right languages installed."
12062 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
12063 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
12065 #: src/ispell.C:301
12068 "The ispell process returned an error.\n"
12069 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12071 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
12072 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
12074 #: src/ispell.C:406
12077 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12081 #: src/ispell.C:417
12083 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12084 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
12086 #: src/ispell.C:477
12089 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12093 #: src/ispell.C:492
12096 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12100 #: src/kbsequence.C:163
12102 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
12104 #: src/lengthcommon.C:37
12108 #: src/lengthcommon.C:37
12112 #: src/lengthcommon.C:37
12116 #: src/lengthcommon.C:37
12120 #: src/lengthcommon.C:37
12124 #: src/lengthcommon.C:37
12128 #: src/lengthcommon.C:38
12132 #: src/lengthcommon.C:38
12136 #: src/lengthcommon.C:38
12140 #: src/lengthcommon.C:38
12144 #: src/lengthcommon.C:38
12148 #: src/lengthcommon.C:39
12150 msgid "Text Width %"
12155 #: src/lengthcommon.C:39
12157 msgid "Column Width %"
12158 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
12160 #: src/lengthcommon.C:39
12162 msgid "Page Width %"
12163 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12165 #: src/lengthcommon.C:39
12167 msgid "Line Width %"
12168 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
12170 #: src/lengthcommon.C:40
12172 msgid "Text Height %"
12173 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12175 #: src/lengthcommon.C:40
12177 msgid "Page Height %"
12178 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
12180 #: src/lyx_cb.C:114
12183 "The document %1$s could not be saved.\n"
12185 "Do you want to rename the document and try again?"
12188 #: src/lyx_cb.C:116
12189 msgid "Rename and save?"
12192 #: src/lyx_cb.C:117
12197 #: src/lyx_cb.C:134
12198 msgid "Choose a filename to save document as"
12199 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
12201 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
12202 msgid "Templates|#T#t"
12205 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
12208 "The document %1$s already exists.\n"
12210 "Do you want to over-write that document?"
12213 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
12215 msgid "Over-write document?"
12216 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
12218 #: src/lyx_cb.C:218
12220 msgid "Auto-saving %1$s"
12221 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
12223 #: src/lyx_cb.C:258
12224 msgid "Autosave failed!"
12225 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
12227 #: src/lyx_cb.C:285
12228 msgid "Autosaving current document..."
12229 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12231 #: src/lyx_cb.C:352
12232 msgid "Select file to insert"
12233 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
12235 #: src/lyx_cb.C:371
12238 "Could not read the specified document\n"
12240 "due to the error: %2$s"
12243 #: src/lyx_cb.C:373
12245 msgid "Could not read file"
12246 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12248 #: src/lyx_cb.C:381
12251 "Could not open the specified document\n"
12253 "due to the error: %2$s"
12256 #: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
12258 msgid "Could not open file"
12259 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
12261 #: src/lyx_cb.C:413
12262 msgid "Running configure..."
12263 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
12265 #: src/lyx_cb.C:422
12266 msgid "Reloading configuration..."
12267 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
12269 #: src/lyx_cb.C:427
12271 msgid "System reconfigured"
12272 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
12274 #: src/lyx_cb.C:428
12276 "The system has been reconfigured.\n"
12277 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12278 "updated document class specifications."
12281 #: src/lyx_main.C:124
12283 msgid "Could not read configuration file"
12284 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:"
12286 #: src/lyx_main.C:125
12289 "Error while reading the configuration file\n"
12291 "Please check your installation."
12294 #: src/lyx_main.C:134
12295 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12296 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
12298 #: src/lyx_main.C:138
12302 #: src/lyx_main.C:428
12304 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12305 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12307 #: src/lyx_main.C:430
12309 msgid "Unable to remove temporary directory"
12310 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12312 #: src/lyx_main.C:466
12314 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12315 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
12317 #: src/lyx_main.C:722
12321 #: src/lyx_main.C:845
12322 msgid "Could not create temporary directory"
12323 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
12325 #: src/lyx_main.C:846
12328 "Could not create a temporary directory in\n"
12329 "%1$s. Make sure that this\n"
12330 "path exists and is writable and try again."
12332 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
12333 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
12334 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
12336 #: src/lyx_main.C:1013
12338 msgid "Missing user LyX directory"
12339 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12341 #: src/lyx_main.C:1014
12344 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12345 "It is needed to keep your own configuration."
12346 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
12348 #: src/lyx_main.C:1019
12350 msgid "&Create directory"
12351 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
12353 #: src/lyx_main.C:1020
12358 #: src/lyx_main.C:1021
12359 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12360 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12362 #: src/lyx_main.C:1025
12364 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12365 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
12367 #: src/lyx_main.C:1031
12368 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12369 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
12371 #: src/lyx_main.C:1186
12372 msgid "List of supported debug flags:"
12373 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
12375 #: src/lyx_main.C:1190
12377 msgid "Setting debug level to %1$s"
12378 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
12380 #: src/lyx_main.C:1201
12383 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12384 "Command line switches (case sensitive):\n"
12385 "\t-help summarize LyX usage\n"
12386 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
12387 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
12388 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12389 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12390 " select the features to debug.\n"
12391 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12392 "\t-x [--execute] command\n"
12393 " where command is a lyx command.\n"
12394 "\t-e [--export] fmt\n"
12395 " where fmt is the export format of choice.\n"
12396 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12397 " where fmt is the import format of choice\n"
12398 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12399 "\t-version summarize version and build info\n"
12400 "Check the LyX man page for more details."
12402 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
12403 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
12404 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
12405 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
12406 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
12407 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
12408 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12409 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
12410 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
12411 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
12412 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
12413 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
12414 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
12415 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
12416 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
12417 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
12419 #: src/lyx_main.C:1237
12420 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12421 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
12423 #: src/lyx_main.C:1247
12424 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12425 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
12427 #: src/lyx_main.C:1257
12428 msgid "Missing command string after --execute switch"
12429 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
12431 #: src/lyx_main.C:1267
12432 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12433 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
12435 #: src/lyx_main.C:1279
12436 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12437 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
12439 #: src/lyx_main.C:1284
12440 msgid "Missing filename for --import"
12441 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
12443 #: src/lyxfind.C:135
12445 msgid "Search error"
12448 #: src/lyxfind.C:136
12450 msgid "Search string is empty"
12451 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
12453 #: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
12454 msgid "String not found!"
12455 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
12457 #: src/lyxfind.C:322
12458 msgid "String has been replaced."
12459 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
12461 #: src/lyxfind.C:325
12462 msgid " strings have been replaced."
12463 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
12465 #: src/lyxfont.C:52
12469 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
12470 #: src/lyxfont.C:69
12472 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12474 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
12475 #: src/lyxfont.C:69
12477 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
12479 #: src/lyxfont.C:60
12483 #: src/lyxfont.C:69
12485 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
12487 #: src/lyxfont.C:509
12489 msgid "Emphasis %1$s, "
12490 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
12492 #: src/lyxfont.C:512
12494 msgid "Underline %1$s, "
12495 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
12497 #: src/lyxfont.C:515
12499 msgid "Noun %1$s, "
12500 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
12502 #: src/lyxfont.C:520
12504 msgid "Language: %1$s, "
12505 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
12507 #: src/lyxfont.C:523
12509 msgid " Number %1$s"
12510 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
12512 #: src/lyxfunc.C:328
12513 msgid "Unknown function."
12514 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
12516 #: src/lyxfunc.C:353
12521 #: src/lyxfunc.C:385
12522 msgid "Nothing to do"
12523 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
12525 #: src/lyxfunc.C:404
12526 msgid "Unknown action"
12527 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
12529 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
12530 msgid "Command disabled"
12531 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
12533 #: src/lyxfunc.C:417
12534 msgid "Command not allowed without any document open"
12535 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
12537 #: src/lyxfunc.C:657
12538 msgid "Document is read-only"
12539 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
12541 #: src/lyxfunc.C:665
12542 msgid "This portion of the document is deleted."
12545 #: src/lyxfunc.C:684
12548 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12550 "Do you want to save the document?"
12553 #: src/lyxfunc.C:702
12556 "Could not print the document %1$s.\n"
12557 "Check that your printer is set up correctly."
12560 #: src/lyxfunc.C:705
12562 msgid "Print document failed"
12563 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
12565 #: src/lyxfunc.C:724
12568 "The document could not be converted\n"
12569 "into the document class %1$s."
12570 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"."
12572 #: src/lyxfunc.C:727
12573 msgid "Could not change class"
12576 #: src/lyxfunc.C:839
12578 msgid "Saving document %1$s..."
12579 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12581 #: src/lyxfunc.C:843
12585 #: src/lyxfunc.C:858
12588 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12589 "version of the document %1$s?"
12592 #: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
12593 msgid "Missing argument"
12594 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
12596 #: src/lyxfunc.C:1073
12598 msgid "Opening help file %1$s..."
12599 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
12601 #: src/lyxfunc.C:1348
12602 msgid "Opening child document "
12603 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
12605 #: src/lyxfunc.C:1434
12606 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12607 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12609 #: src/lyxfunc.C:1445
12611 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12613 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
12616 #: src/lyxfunc.C:1561
12618 msgid "Document defaults saved in "
12619 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
12621 #: src/lyxfunc.C:1564
12623 msgid "Unable to save document defaults"
12624 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12626 #: src/lyxfunc.C:1620
12627 msgid "Converting document to new document class..."
12628 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
12630 #: src/lyxfunc.C:1820
12631 msgid "Select template file"
12632 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
12634 #: src/lyxfunc.C:1857
12635 msgid "Select document to open"
12636 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
12638 #: src/lyxfunc.C:1896
12640 msgid "Opening document %1$s..."
12641 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
12643 #: src/lyxfunc.C:1900
12645 msgid "Document %1$s opened."
12646 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
12648 #: src/lyxfunc.C:1902
12650 msgid "Could not open document %1$s"
12651 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
12653 #: src/lyxfunc.C:1927
12655 msgid "Select %1$s file to import"
12656 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
12658 #: src/lyxfunc.C:2044
12659 msgid "Welcome to LyX!"
12660 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
12662 #: src/lyxrc.C:2167
12664 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12667 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
12668 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
12670 #: src/lyxrc.C:2172
12672 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12674 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12676 #: src/lyxrc.C:2176
12679 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12680 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12681 "specified, an internal routine is used."
12683 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
12684 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
12685 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
12688 #: src/lyxrc.C:2180
12691 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12694 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ( LaTeX, "
12695 "SGML ÉÌÉ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ)"
12697 #: src/lyxrc.C:2184
12699 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12700 "automatically by what you type."
12702 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
12703 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
12705 #: src/lyxrc.C:2188
12707 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12710 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
12711 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
12713 #: src/lyxrc.C:2192
12715 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12717 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
12718 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
12720 #: src/lyxrc.C:2199
12722 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12723 "the backup file in the same directory as the original file."
12725 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
12726 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
12727 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
12729 #: src/lyxrc.C:2203
12731 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12732 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12735 #: src/lyxrc.C:2207
12737 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12738 "its global and local bind/ directories."
12740 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
12741 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
12742 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
12745 #: src/lyxrc.C:2211
12746 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12748 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
12749 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
12751 #: src/lyxrc.C:2215
12753 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12754 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12756 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
12757 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
12759 #: src/lyxrc.C:2225
12761 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12762 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12764 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
12765 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
12766 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
12768 #: src/lyxrc.C:2236
12771 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12772 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12774 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
12775 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
12777 #: src/lyxrc.C:2240
12778 msgid "New documents will be assigned this language."
12779 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
12781 #: src/lyxrc.C:2244
12782 msgid "Specify the default paper size."
12783 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
12785 #: src/lyxrc.C:2248
12787 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12788 "shown after the change has been made.)"
12790 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
12791 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
12793 #: src/lyxrc.C:2252
12794 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12795 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
12797 #: src/lyxrc.C:2256
12799 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12800 "LyX was started from."
12802 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
12803 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
12805 #: src/lyxrc.C:2261
12806 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12807 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
12809 #: src/lyxrc.C:2265
12811 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12812 "recommended for non-English languages."
12814 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
12815 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
12817 #: src/lyxrc.C:2272
12819 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
12820 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
12821 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
12824 #: src/lyxrc.C:2281
12826 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12827 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12829 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
12830 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
12831 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
12833 #: src/lyxrc.C:2285
12834 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12835 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
12837 #: src/lyxrc.C:2289
12839 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12842 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12844 #: src/lyxrc.C:2293
12846 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12847 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12849 #: src/lyxrc.C:2297
12851 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12852 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12853 "name of the second language."
12855 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
12856 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
12858 #: src/lyxrc.C:2301
12859 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12860 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
12862 #: src/lyxrc.C:2305
12863 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12864 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
12866 #: src/lyxrc.C:2309
12868 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12871 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
12873 #: src/lyxrc.C:2313
12875 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12876 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12878 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
12879 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
12881 #: src/lyxrc.C:2317
12883 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12884 "document is the default language."
12886 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
12887 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12889 #: src/lyxrc.C:2321
12891 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
12892 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12894 #: src/lyxrc.C:2325
12895 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
12898 #: src/lyxrc.C:2329
12899 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12900 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
12902 #: src/lyxrc.C:2333
12904 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12907 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
12910 #: src/lyxrc.C:2337
12912 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
12913 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ."
12915 #: src/lyxrc.C:2342
12917 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
12918 "variable. Use the OS native format."
12920 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
12921 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
12923 #: src/lyxrc.C:2349
12925 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12927 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
12929 #: src/lyxrc.C:2353
12930 msgid "The bold font in the dialogs."
12931 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12933 #: src/lyxrc.C:2357
12934 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12935 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÛÒÉÆÔÏ× ÍÅÎÀ."
12937 #: src/lyxrc.C:2361
12938 msgid "The normal font in the dialogs."
12939 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ × ÄÉÁÌÏÇÁÈ."
12941 #: src/lyxrc.C:2365
12942 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12943 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
12945 #: src/lyxrc.C:2369
12946 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12948 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
12950 #: src/lyxrc.C:2373
12951 msgid "Scale the preview size to suit."
12952 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
12954 #: src/lyxrc.C:2377
12955 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12956 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
12958 #: src/lyxrc.C:2381
12959 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12960 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12962 #: src/lyxrc.C:2385
12964 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12965 "environment variable PRINTER."
12967 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
12968 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
12970 #: src/lyxrc.C:2389
12971 msgid "The option to print only even pages."
12972 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12974 #: src/lyxrc.C:2393
12976 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12977 "the filename of the DVI file to be printed."
12979 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
12980 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
12982 #: src/lyxrc.C:2397
12983 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12984 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
12986 #: src/lyxrc.C:2401
12987 msgid "The option to print out in landscape."
12988 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
12990 #: src/lyxrc.C:2405
12991 msgid "The option to print only odd pages."
12992 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
12994 #: src/lyxrc.C:2409
12995 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12996 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
12998 #: src/lyxrc.C:2413
12999 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13000 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
13002 #: src/lyxrc.C:2417
13003 msgid "The option to specify paper type."
13004 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
13006 #: src/lyxrc.C:2421
13007 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13008 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
13010 #: src/lyxrc.C:2425
13012 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13013 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13016 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
13017 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
13019 #: src/lyxrc.C:2429
13021 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13022 "prepended along with the printer name after the spool command."
13024 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
13025 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
13027 #: src/lyxrc.C:2433
13028 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13029 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
13031 #: src/lyxrc.C:2437
13032 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13033 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
13035 #: src/lyxrc.C:2441
13037 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13039 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
13041 #: src/lyxrc.C:2445
13042 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13044 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
13046 #: src/lyxrc.C:2449
13048 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13050 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
13051 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
13053 #: src/lyxrc.C:2453
13055 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13056 "wrong, override the setting here."
13058 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
13059 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
13062 #: src/lyxrc.C:2457
13063 msgid "The encoding for the screen fonts."
13064 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13066 #: src/lyxrc.C:2463
13067 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13068 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
13070 #: src/lyxrc.C:2472
13072 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13073 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13074 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13076 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
13077 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
13078 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
13081 #: src/lyxrc.C:2476
13082 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13083 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
13085 #: src/lyxrc.C:2481
13088 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13089 "roughly the same size as on paper."
13091 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
13092 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
13094 #: src/lyxrc.C:2486
13096 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13097 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13100 #: src/lyxrc.C:2490
13101 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13104 #: src/lyxrc.C:2494
13106 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13107 "\".out\". Only for advanced users."
13109 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
13110 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
13112 #: src/lyxrc.C:2501
13113 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13114 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
13116 #: src/lyxrc.C:2505
13118 msgid "What command runs the spellchecker?"
13119 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
13121 #: src/lyxrc.C:2509
13123 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13124 "when you quit LyX."
13126 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
13127 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
13129 #: src/lyxrc.C:2513
13131 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13132 "value selects the directory LyX was started from."
13134 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
13135 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
13138 #: src/lyxrc.C:2523
13140 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13141 "will look in its global and local ui/ directories."
13143 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
13144 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
13146 #: src/lyxrc.C:2536
13149 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13150 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13151 "may not work with all dictionaries."
13153 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
13154 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
13155 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
13157 #: src/lyxrc.C:2543
13158 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13160 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
13161 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
13165 msgid "Document not saved"
13166 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13170 msgid "You must save the document before it can be registered."
13171 msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
13174 msgid "LyX VC: Initial description"
13175 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
13178 msgid "(no initial description)"
13179 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
13182 msgid "LyX VC: Log Message"
13183 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
13186 msgid "(no log message)"
13187 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
13192 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13195 "Do you want to revert to the saved version?"
13200 msgid "Revert to stored version of document?"
13201 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13203 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13205 msgid " Macro: %1$s: "
13206 msgstr " íÁËÒÏÓ: %s: "
13208 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238
13209 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13211 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13214 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13216 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13219 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
13220 msgid "Only one row"
13223 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
13224 msgid "Only one column"
13227 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
13229 msgid "No hline to delete"
13230 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
13232 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13233 msgid "No vline to delete"
13236 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
13238 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13239 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÁÂÌÉÃÙ"
13241 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
13246 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
13251 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1211
13253 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13256 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1221
13258 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13261 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1231
13263 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13266 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
13267 msgid "Math editor mode"
13268 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
13270 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13271 msgid "create new math text environment ($...$)"
13274 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13276 msgid "entered math text mode (textrm)"
13277 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
13282 "Could not open the specified document\n"
13284 msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13286 #: src/output_plaintext.C:156
13288 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
13290 #: src/output_plaintext.C:168
13291 msgid "References: "
13294 #: src/support/filefilterlist.C:109
13295 msgid "All files (*)"
13296 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
13298 #: src/support/package.C.in:443
13301 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13302 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%"
13304 #: src/support/package.C.in:565
13307 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13309 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13310 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13313 #: src/support/package.C.in:651
13316 "Invalid %1$s switch.\n"
13317 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13319 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n"
13320 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13322 #: src/support/package.C.in:679
13325 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13326 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13328 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13329 "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%."
13331 #: src/support/package.C.in:704
13334 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13335 "%2$s is not a directory."
13337 "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n"
13338 "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
13340 #: src/support/userinfo.C:44
13342 msgid "Unknown user"
13343 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
13345 #: src/tex-strings.C:68
13346 msgid "Computer Modern Roman"
13349 #: src/tex-strings.C:68
13350 msgid "Latin Modern Roman"
13353 #: src/tex-strings.C:69
13354 msgid "AE (Almost European)"
13357 #: src/tex-strings.C:69
13359 msgid "Times Roman"
13362 #: src/tex-strings.C:69
13367 #: src/tex-strings.C:69
13368 msgid "Bitstream Charter"
13371 #: src/tex-strings.C:70
13372 msgid "New Century Schoolbook"
13375 #: src/tex-strings.C:70
13380 #: src/tex-strings.C:70
13384 #: src/tex-strings.C:70
13389 #: src/tex-strings.C:71
13390 msgid "Concrete Roman"
13393 #: src/tex-strings.C:71
13394 msgid "Zapf Chancery"
13397 #: src/tex-strings.C:79
13398 msgid "Computer Modern Sans"
13401 #: src/tex-strings.C:79
13402 msgid "Latin Modern Sans"
13405 #: src/tex-strings.C:80
13409 #: src/tex-strings.C:80
13410 msgid "Avant Garde"
13413 #: src/tex-strings.C:80
13417 #: src/tex-strings.C:80
13420 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
13422 #: src/tex-strings.C:89
13423 msgid "Computer Modern Typewriter"
13426 #: src/tex-strings.C:90
13428 msgid "Latin Modern Typewriter"
13429 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13431 #: src/tex-strings.C:90
13436 #: src/tex-strings.C:90
13440 #: src/tex-strings.C:90
13444 #: src/tex-strings.C:91
13446 msgid "CM Typewriter Light"
13447 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
13451 msgid "Unknown layout"
13452 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
13457 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13458 "Trying to use the default instead.\n"
13463 msgid "Unknown Inset"
13464 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
13466 #: src/text.C:332 src/text.C:345
13468 msgid "Change tracking error"
13469 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
13473 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13478 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13483 msgid "Unknown token"
13484 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
13488 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13491 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
13495 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13497 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
13498 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
13514 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
13519 msgid ", Depth: %1$d"
13520 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
13523 msgid ", Spacing: "
13524 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
13533 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
13536 msgid ", Paragraph: "
13537 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
13545 msgid ", Position: "
13546 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
13549 msgid ", Boundary: "
13554 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13557 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ "
13558 "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
13561 msgid "Nothing to index!"
13562 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
13565 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13566 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
13569 msgid "Unknown spacing argument: "
13570 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
13578 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
13580 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
13581 msgid "Character set"
13582 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
13584 #: src/text3.C:1481
13585 msgid "Paragraph layout set"
13586 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
13588 #: src/vspace.C:490
13590 msgid "Default skip"
13593 "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í"
13595 #: src/vspace.C:493
13600 #: src/vspace.C:496
13602 msgid "Medium skip"
13603 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
13605 #: src/vspace.C:499
13610 #: src/vspace.C:502
13612 msgid "Vertical fill"
13613 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
13615 #: src/vspace.C:509
13618 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
13620 #~ msgid "top of button"
13621 #~ msgstr "÷ÅÒÈ ËÎÏÐËÉ"
13623 #~ msgid "bottom of button"
13624 #~ msgstr "îÉÚ ËÎÏÐËÉ"
13626 #~ msgid "right of button"
13627 #~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
13630 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13631 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
13632 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
13633 #~ "option) any later version."
13635 #~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ "
13636 #~ "Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ × ÒÁÍËÁÈ GNU General "
13637 #~ "Public License ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ Free Software Foundation, ÉÌÉ (ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ "
13638 #~ "×ÙÂÏÒÕ) × ÒÁÍËÁÈ ×ÅÒÓÉÉ 2 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÉÈ ÜÔÏÊ ÌÉÃÅÎÚÉÉ."