1 # Russian translation for LyX
2 # Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>, 1998.
4 # Core author Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2001-2003, 2004, 2005.
5 # Modified by Andrew Zabolotny <zap@cobra.ru>, 2002.
6 # Modified by Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>, 2007.
9 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-11 12:41+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:55+1000\n"
13 "Last-Translator: Andrey V. Panov <panov@canopus.iacp.dvo.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
27 msgid "Version goes here"
28 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÄÅÓØ"
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
40 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
44 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "LyX: ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:867
88 #: src/Buffer.cpp:2503 src/Buffer.cpp:2527 src/Buffer.cpp:2562
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
91 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
92 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
95 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
102 msgstr "ëÌÀÞ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
118 msgid "Citation Style"
119 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
122 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
130 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
131 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ natbib ÄÌÑ ÅÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÎÁÕË É ÉÓËÕÓÓÔ×"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌÉ BibTeX Ó ÎÕÍÅÒÁÃÉÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
142 msgid "&Default (numerical)"
143 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
146 msgid "Natbib &style:"
147 msgstr "óÔÉÌØ natbib"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
150 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
151 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÎÅÓÔÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
154 msgid "S&ectioned bibliography"
155 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ ÐÏ ÒÁÚÄÅÌÁÍ"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
158 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
159 msgstr "LyX: äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
167 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
169 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
170 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
175 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
176 msgid "Enter BibTeX database name"
177 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
187 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
191 msgid "Add bibliography to &TOC"
192 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ × &ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
195 msgid "This bibliography section contains..."
196 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ ÓÏÄÅÒÖÉÔ..."
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 msgstr "&óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ:"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
203 msgid "all cited references"
204 msgstr "×ÓÅ ÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324
207 msgid "all uncited references"
208 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÉÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
220 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 msgstr "&äÏÂÁ×ÉÔØ..."
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
239 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
244 msgstr "óÔÉÌØ BibTeX"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
253 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
275 msgid "Allow &page breaks"
276 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
284 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ × ÂÌÏËÅ"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
289 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
310 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
314 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
332 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
333 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÂÌÏËÁ ÐÏ ÏÔÎÏÛÅÎÉÀ Ë ÌÉÎÉÉ ÛÒÉÆÔÁ"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
352 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
360 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
366 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
373 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË:"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 msgstr "äÅËÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
400 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÂÌÏË, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÄÌÑ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ É ÒÁÚÒÙ×Ï× ÓÔÒÏËÉ"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:75
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
422 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
426 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÂÌÏËÏ×"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
430 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ×ÅÔËÉ:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
434 msgid "Select your branch"
435 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
438 msgid "Add a new branch to the list"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
443 msgid "A&vailable Branches:"
444 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÍÅÔËÉ"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
452 msgid "Remove the selected branch"
453 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
462 msgid "Toggle the selected branch"
463 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
466 msgid "(&De)activate"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
470 msgid "Define or change background color"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
474 msgid "Alter Co&lor..."
475 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ..."
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
481 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
482 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
486 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
487 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
488 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
492 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:642
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
500 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
502 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 msgid "&Custom Bullet:"
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
560 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
569 msgid "Go to next change"
570 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
574 msgstr "ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
577 msgid "Accept this change"
578 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
585 msgid "Reject this change"
586 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
595 msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
604 msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
608 msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
613 msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
618 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
629 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
642 msgid "Never Toggled"
643 msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
648 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
652 msgid "Other font settings"
653 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
656 msgid "Always Toggled"
657 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
664 msgid "toggle font on all of the above"
665 msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
669 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
672 msgid "Apply each change automatically"
673 msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
676 msgid "Apply changes immediately"
677 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
685 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
690 msgid "Move the selected citation up"
691 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ×ÙÛÅ"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
694 msgid "Move the selected citation down"
695 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÎÉÖÅ"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
706 msgid "&Selected Citations:"
707 msgstr "&÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ:"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
710 msgid "A&vailable Citations:"
711 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
714 msgid "Search Citation"
715 msgstr "ðÏÉÓË ÓÓÙÌËÉ"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
723 msgstr "<- ïÞ&ÉÓÔÉÔØ"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
727 msgid "Search Field:"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
731 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
736 msgid "Regular E&xpression"
737 msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
745 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
747 msgid "All Entry Types"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
751 msgid "Case Se&nsitive"
752 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
756 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
759 msgid "Natbib citation style to use"
760 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÃÉÔÁÔ Natbib"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
763 msgid "Citation st&yle:"
764 msgstr "óÔÉÌØ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË:"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
767 msgid "List all authors"
768 msgstr "óÐÉÓÏË ×ÓÅÈ Á×ÔÏÒÏ×"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
771 msgid "Full aut&hor list"
772 msgstr "&ðÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ×"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
775 msgid "Force upper case in citation"
776 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÉÔØ ÓÓÙÌËÉ × ×ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
780 msgid "&Force upper case"
781 msgstr "&÷ÅÒÈÎÉÊ ÒÅÇÉÓÔÒ"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
785 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
788 msgid "Text to place after citation"
789 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅ ÓÓÙÌËÉ"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
793 msgid "Text &before:"
794 msgstr "ôÅËÓÔ ÐÅÒÅÄ:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
797 msgid "Text to place before citation"
798 msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÄ ÓÓÙÌËÏÊ"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
804 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
805 msgid "Insert the delimiters"
806 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
812 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
816 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
817 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
822 msgid "Match delimiter types"
823 msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÔÉÐÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÅÊ"
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
826 msgid "&Keep matched"
827 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
830 msgid "Reset to the default settings for the document class"
831 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
834 msgid "Use Class Defaults"
835 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÍÏÌÞÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÌÁÓÓÁ"
837 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
838 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
839 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÁË ÎÁÓÔÒÏÊËÉ LyX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
842 msgid "Save as Document Defaults"
843 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
845 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
849 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
850 msgid "Show ERT button only"
851 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÎÏÐËÕ ERT"
853 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
857 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
858 msgid "Show ERT contents"
859 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
861 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
865 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
866 msgid "EmbeddedFiles"
867 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
869 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
871 msgid "Extra embedded files:"
872 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
874 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
878 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
888 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
897 msgid "Edit the file externally"
898 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
901 msgid "&Edit File..."
902 msgstr "ò&ÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ..."
904 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
905 msgid "Select a file"
906 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
910 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
912 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
915 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
925 msgid "Available templates"
926 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
930 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × LyX"
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
936 msgid "Screen display"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
954 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
960 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
966 msgid "Percentage to scale by in LyX"
967 msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ × LyX"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
983 msgid "Display image in LyX"
984 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × LyX"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
988 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
998 msgid "Angle to rotate image by"
999 msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
1005 msgid "The origin of the rotation"
1006 msgstr "ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1010 msgstr "&ãÅÎÔÒ ×ÒÁÝÅÎÉÑ:"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1022 msgid "Height of image in output"
1023 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1026 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1027 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ Ó ÎÁÉÂÏÌØÛÉÍ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1031 msgid "&Maintain aspect ratio"
1032 msgstr "&óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1036 msgid "Width of image in output"
1037 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1045 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1046 msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÆÁÊÌÁ (EPS)"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1050 msgid "&Get from File"
1051 msgstr "&ðÏÌÕÞÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1055 msgid "Clip to bounding box values"
1056 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ ÒÁÍËÅ (bounding box)"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1060 msgid "Clip to &bounding box"
1061 msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ ÐÏ &ÒÁÍËÅ"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1065 msgid "&Left bottom:"
1066 msgstr "&ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ:"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1071 msgstr "&ðÒÁ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ:"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1095 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1101 msgid "Use &default placement"
1102 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ &ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1105 msgid "Advanced Placement Options"
1106 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1109 msgid "&Top of page"
1110 msgstr "&÷ÅÒÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1113 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1114 msgstr "&éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌÁ LaTeX"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1118 msgid "Here de&finitely"
1119 msgstr "éÍÅÎÎÏ ÚÄÅÓØ"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1122 msgid "&Here if possible"
1123 msgstr "&åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÔØ"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1126 msgid "&Page of floats"
1127 msgstr "&óÔÒÁÎÉÃÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1130 msgid "&Bottom of page"
1131 msgstr "&îÉÚ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1134 msgid "&Span columns"
1135 msgstr "&ïÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1139 msgid "&Rotate sideways"
1140 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1149 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1152 msgid "&Typewriter:"
1153 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1158 msgstr "&ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ:"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1162 msgstr "íÁÓÛÔÁ (%):"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1165 msgid "&Sans Serif:"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1169 msgid "Use &Old Style Figures"
1170 msgstr "óÔÁÒÏÓÔÉÌØÎÙÅ ÃÉÆÒÙ"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1173 msgid "Use true S&mall Caps"
1174 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÐÉÔÅÌØ"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1177 msgid "&Default Family:"
1178 msgstr "çÁÒÎÉÔÕÒÁ &ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1182 msgstr "&ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ:"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1186 msgstr "&éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1189 msgid "Select an image file"
1190 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1198 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1202 msgid "Set &height:"
1203 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &×ÙÓÏÔÕ:"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1206 msgid "&Scale Graphics (%):"
1207 msgstr "&íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%):"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1210 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1215 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ &ÛÉÒÉÎÕ:"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1218 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1222 msgid "Rotate Graphics"
1223 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1226 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1230 msgid "Ro&tate after scaling"
1231 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕ&ÔØ ÐÏÓÌÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1239 msgid "A&ngle (Degrees):"
1240 msgstr "õÇÏÌ (ÇÒÁÄÕÓÙ):"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1244 msgid "File name of image"
1245 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1263 msgid "LaTe&X and LyX options"
1264 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1268 msgid "Sho&w in LyX"
1269 msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ × LyX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1272 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1273 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ (%):"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1276 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1277 msgstr "îÅ ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÜËÓÐÏÒÔÏÍ × LaTeX"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1280 msgid "Don't un&zip on export"
1281 msgstr "îÅ &ÒÁÓÐÁËÏ×Ù×ÁÔØ ÐÒÉ ÜËÓÐÏÒÔÅ"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1285 msgid "Additional LaTeX options"
1286 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1289 msgid "LaTeX &options:"
1290 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX:"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1294 msgstr "þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1298 msgstr "&þÅÒÎÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1301 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1305 msgid "..............."
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1312 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1314 msgstr "&ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1317 msgid "Supported spacing types"
1318 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÔÉÐÙ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÏ×"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1322 msgid "Inter-word space"
1323 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1328 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1332 msgid "Negative thin space"
1333 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1336 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1345 msgid "Double Quad (2 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1349 msgid "Horizontal Fill"
1350 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
1357 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1364 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1365 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÉÐ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ \"Custom\"."
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1369 msgid "&Fill Pattern:"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1375 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1379 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1380 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1384 msgid "Specify the link target"
1385 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1392 msgid "Link to the web or to every other target"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1399 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1401 msgid "Link to an email address"
1402 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1410 msgid "Link to a file"
1411 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1420 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1426 msgid "Name associated with the URL"
1427 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ, Ó×ÑÚÁÎÎÏÅ Ó URL"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1433 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1439 msgid "Listing Parameters"
1440 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1444 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1448 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1449 msgid "&Bypass validation"
1450 msgstr "ïÂÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1460 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1461 msgid "Mo&re parameters"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1465 msgid "Underline spaces in generated output"
1466 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÏÍ ×Ù×ÏÄÅ"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1469 msgid "&Mark spaces in output"
1470 msgstr "&ïÔÍÅÞÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ×Ù×ÏÄÅ"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1473 msgid "Show LaTeX preview"
1474 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ LaTeX"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1477 msgid "&Show preview"
1478 msgstr "&ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1481 msgid "File name to include"
1482 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1485 msgid "&Include Type:"
1486 msgstr "&ôÉÐ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ:"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1490 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1494 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1501 msgid "Program Listing"
1502 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1505 msgid "Edit the file"
1506 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1510 msgstr "&òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1521 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1523 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1527 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1529 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1535 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1537 msgid "&Postscript driver:"
1538 msgstr "äÒÁÊ×ÅÒ &PostScript:"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1542 msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1545 msgid "Click to select a local document class definition file"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1550 msgid "&Local Layout..."
1551 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1554 msgid "Document &class:"
1555 msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1564 msgid "Language &Default"
1565 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1572 msgid "&Quote Style:"
1573 msgstr "÷ÉÄ ËÁ×ÙÞÅË:"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1576 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1581 msgid "&Main Settings"
1582 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1589 msgid "The content's base font size"
1590 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1594 msgstr "&ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1597 msgid "The content's base font style"
1598 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1601 msgid "Font Famil&y:"
1602 msgstr "&çÁÒÎÉÔÕÒÁ ÛÒÉÆÔÁ:"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1605 msgid "Use extended character table"
1606 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1609 msgid "&Extended character table"
1610 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1613 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1617 msgid "Space i&n string as symbol"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1621 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1625 msgid "S&pace as symbol"
1626 msgstr "ðÒÏÂÅÌ ËÁË ÓÉÍ×ÏÌ"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1629 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1633 msgid "&Break long lines"
1634 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1638 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1641 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1642 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅt (htbp) ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1646 msgid "Check for floating listings"
1647 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1651 msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1654 msgid "Check for inline listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1659 msgid "&Inline listing"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1664 msgstr "&òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1667 msgid "Line numbering"
1668 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ ÓÔÒÏË"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1671 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1672 msgstr "ó ËÁËÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÞÁÔÁÔØÓÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË?"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1675 msgid "Choose the font size for line numbers"
1676 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÏ× ÓÔÒÏË"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1680 msgstr "ëÅÇÌØ ÛÒÉÆÔÁ"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1688 msgid "Difference between two numbered lines"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1696 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1697 msgstr "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÁÌÅËÔ ÑÚÙËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1708 msgid "Select the programming language"
1709 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1717 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1720 msgid "The last line to be printed"
1721 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1724 msgid "The first line to be printed"
1725 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1728 msgid "Fi&rst line:"
1729 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ:"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1733 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1736 msgid "More Parameters"
1737 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1740 msgid "Feedback window"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1744 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1747 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1748 msgid "Copy to Clip&board"
1749 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1752 msgid "Update the display"
1753 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1761 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1762 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÌÅÊ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1765 msgid "&Default Margins"
1766 msgstr "ðÏÌÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1772 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1776 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1784 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1786 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1789 msgid "Head &height:"
1790 msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ×&ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1794 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË &ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1798 msgid "&Column Sep:"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1805 msgid "Number of rows"
1806 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1817 msgid "Number of columns"
1818 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1826 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1827 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÔÁÂÌÉÃÙ"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1830 msgid "Vertical alignment"
1831 msgstr "÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1835 msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1838 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1839 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ (l,c,r)"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1842 msgid "&Horizontal:"
1843 msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1846 msgid "&Use AMS math package automatically"
1847 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1850 msgid "Use AMS &math package"
1851 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ AMS"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1854 msgid "Use esint package &automatically"
1855 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ esint"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1858 msgid "Use &esint package"
1859 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ &esint"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1863 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1866 msgid "&Description:"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1873 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1877 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1878 msgid "LyX internal only"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1883 msgstr "&úÁÍÅÔËÁ LyX"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1886 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1887 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ × LaTeX/Docbook ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÑ"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1891 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1895 msgid "Print as grey text"
1896 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1902 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1904 msgid "&List in Table of Contents"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1912 msgid "&Use hyperref support"
1913 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ hyperref"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1917 msgid "Additional o&ptions"
1918 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1921 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1931 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1936 msgid "Automatically fi&ll header"
1937 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1940 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1944 msgid "Load in &fullscreen mode"
1945 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1949 msgid "Header Information"
1950 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1960 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1966 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1971 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1974 msgid "Allows link text to break across lines."
1975 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÔÅËÓÔÁ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÔÒÏËÉ."
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1979 msgid "B&reak links over lines"
1980 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
1984 msgid "No &frames around links"
1985 msgstr "âÅÚ ÒÁÍÏË ×ÏËÒÕÇ ÓÓÙÌÏË"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
1989 msgid "C&olor links"
1990 msgstr "ã×ÅÔ ÓÓÙÌÏË"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
1994 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
1998 msgid "B&ibliographical backreferences"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2003 msgid "Backreference by pa&ge number"
2004 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2013 msgid "G&enerate Bookmarks"
2014 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2018 msgid "&Open bookmarks"
2019 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2022 msgid "Number of levels"
2023 msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2027 msgid "&Numbered bookmarks"
2028 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÚÁËÌÁÄËÉ"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
2033 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2036 msgid "Paper Format"
2037 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2040 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2044 msgid "Style used for the page header and footer"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2049 msgid "Headings &style:"
2050 msgstr "óÔÉÌØ &ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2062 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2068 msgid "&Orientation:"
2069 msgstr "&ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2072 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2076 msgid "&Two-sided document"
2077 msgstr "&ä×ÕÈÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2081 msgid "&Indent Paragraph"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2086 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2090 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2095 msgid "Lo&ngest label"
2096 msgstr "äÌÉÎ&ÎÅÊÛÁÑ ÍÅÔËÁ"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2099 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2100 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ËÁËÏÅ ÏÎÏ ÎÅ ÂÙÌÏ."
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2104 msgid "Paragraph's &Default"
2105 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2117 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2124 msgid "Line &spacing"
2125 msgstr "éÎÔÅÒ&ÌÉÎØÑÖ"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
2128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
2137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2142 msgid "I&mmediate Apply"
2143 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÅÊÞÁÓ"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2156 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2162 msgid "Automatic in&line completion"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2166 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2171 msgid "Automatic p&opup"
2172 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2177 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2181 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2187 msgid "Automatic &inline completion"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2191 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2196 msgid "Automatic &popup"
2197 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2201 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2206 msgid "Cursor i&ndicator"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2210 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2216 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2217 "if it is available."
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2222 msgid "s inline completion dela&y"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2227 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2228 "if it is available."
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2232 msgid "s popup d&elay"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2237 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2238 "It will be shown right away."
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2242 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2246 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2250 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2255 msgstr "ðÒÅ&ÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2258 msgid "E&xtra flag:"
2259 msgstr "&äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ:"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2262 msgid "&From format:"
2263 msgstr "&éÚ ÆÏÒÍÁÔÁ:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
2275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2280 msgid "Converter Defi&nitions"
2281 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2284 msgid "Converter File Cache"
2285 msgstr "ëÜÛ-ÆÁÊÌ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2289 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2292 msgid "&Maximum Age (in days):"
2293 msgstr "&íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ×ÏÚÒÁÓÔ (ÄÎÅÊ):"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2296 msgid "&Date format:"
2297 msgstr "æÏÒÍÁÔ &ÄÁÔÙ:"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2300 msgid "Date format for strftime output"
2301 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ strftime"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2310 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2317 msgid "Do not display"
2318 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2321 msgid "Display &Graphics:"
2322 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2325 msgid "Instant &Preview:"
2326 msgstr "íÇÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2330 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2333 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2334 msgstr "&ðÅÒÅÍÅÝÁÔØ ËÕÒÓÏÒ ÐÒÉ ÐÒÏËÒÕÔËÅ"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2338 msgid "Sort &environments alphabetically"
2339 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2342 msgid "&Group environments by their category"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2346 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2350 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2354 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2362 msgid "&Limit text width"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2366 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2371 msgid "Toggle tabba&r"
2372 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2376 msgid "To&ggle scrollbar"
2377 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2381 msgid "T&oggle toolbars"
2382 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2386 msgstr "&óÏÚÄÁÔØ..."
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2390 msgid "S&hort Name:"
2391 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÁË:"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2394 msgid "Vector graphi&cs format"
2395 msgstr "æÏÒÍÁÔ ×ÅËÔÏÒÎÏÊ ÇÒÁÆÉËÉ"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2398 msgid "&Document format"
2399 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2403 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉË:"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2411 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2415 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2431 msgid "Your E-mail address"
2432 msgstr "÷ÁÛ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2439 msgid "Use &keyboard map"
2440 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ &ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2450 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..."
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2458 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2466 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2471 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2472 "speed it up, low values slow it down."
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2477 msgid "Right-to-left language support"
2478 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ &ÑÚÙËÁ \"óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\""
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703
2482 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2484 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË "
2485 "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)."
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2488 msgid "Enable &RTL support"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2493 msgid "Cursor movement:"
2494 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2499 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2506 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2510 msgid "Mark &foreign languages"
2511 msgstr "ðÏÍÅÞÁÔØ &ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2515 msgid "Select the default language of your documents"
2516 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ËÌÁÓÓÁ"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2520 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2521 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2524 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2529 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2530 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2533 msgid "&Default language:"
2534 msgstr "&ñÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2537 msgid "Language pac&kage:"
2538 msgstr "ñÚÙËÏ×ÏÊ &ÐÁËÅÔ:"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2541 msgid "Command s&tart:"
2542 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÎÁÞÁÌÁ:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2545 msgid "Command e&nd:"
2546 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2550 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2551 "the language package)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2560 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2566 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÎÁÞÉÎÁÔØ"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2570 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2576 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ &ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØ"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2579 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2584 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ &babel"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2587 msgid "Set class options to default on class change"
2588 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2591 msgid "&Reset class options when document class changes"
2592 msgstr "&óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÐÒÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÉ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2597 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2598 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2599 "rather than the Cygwin teTeX."
2601 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ LyX ÄÏÌÖÅÎ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Cygwin, Á ÎÅ × ÓÔÉÌÅ "
2602 "Windows. üÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ teTeX ÉÚ cygwin, Á ÎÅ MikTeX ÄÌÑ "
2603 "Windows. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÏÂÏÌÏÞËÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
2604 "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÆÏÒÍÁÔÏ×."
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2607 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2608 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÕÔÉ × ÓÔÉÌÅ Windows × ÆÁÊÌÁÈ LaTeX"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2611 msgid "Default paper si&ze:"
2612 msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2615 msgid "Te&X encoding:"
2616 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2619 msgid "CheckTeX start options and flags"
2620 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ É ÆÌÁÇÉ CheckTeX"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2624 msgid "&Index command:"
2625 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2628 msgid "&BibTeX command:"
2629 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &BibTeX:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2633 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2634 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÅÒÙ ÂÕÍÁÇÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ &DVI:"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2637 msgid "Chec&kTeX command:"
2638 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Chec&kTeX:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2641 msgid "BibTeX command and options"
2642 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ BibTeX"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2645 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2647 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÕÍÁÇÉ (-paper) ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÏ× DVI"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2650 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2651 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÎÄÅËÓÁ (makeindex, xindy)"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2665 msgid "US executive"
2666 msgstr "US executive"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2689 msgid "&Working directory:"
2690 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2702 msgid "&Document templates:"
2703 msgstr "&ûÁÂÌÏÎÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2706 msgid "&Example files:"
2707 msgstr "æÁÊÌÙ ÐÒÉÍÅÒÏ×:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2710 msgid "&Backup directory:"
2711 msgstr "&ëÁÔÁÌÏÇ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2714 msgid "Ly&XServer pipe:"
2715 msgstr "ëÁÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ly&X:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2718 msgid "&Temporary directory:"
2719 msgstr "&÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2722 msgid "&PATH prefix:"
2723 msgstr "ðÒÅÆÉËÓ &ÐÕÔÉ:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393
2727 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2728 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2729 "paragraphs are separated by a blank line."
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2733 msgid "Output &line length:"
2734 msgstr "&äÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ × ×Ù×ÏÄÅ:"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2737 msgid "&roff command:"
2738 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2741 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2742 msgstr "÷ÎÅÛÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ × ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2745 msgid "Printer Command Options"
2746 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2749 msgid "Extension to be used when printing to file."
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2753 msgid "File ex&tension:"
2754 msgstr "&òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2757 msgid "Option used to print to a file."
2758 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2761 msgid "Print to &file:"
2762 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × &ÆÁÊÌ:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2765 msgid "Option used to print to non-default printer."
2766 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2769 msgid "Set p&rinter:"
2770 msgstr "&îÁ ÐÒÉÎÔÅÒ:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2773 msgid "Option used with spool command to set printer."
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2777 msgid "Spool pr&inter:"
2778 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2782 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2787 msgid "Spool &command:"
2788 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ &ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÏÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2791 msgid "Option used to reverse page order."
2792 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2795 msgid "Re&verse pages:"
2796 msgstr "&ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2803 msgid "Number of Co&pies:"
2804 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏ&ÐÉÊ:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2807 msgid "Option used to set number of copies."
2808 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2811 msgid "Option used to print a range of pages."
2812 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃ."
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2816 msgstr "&çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2819 msgid "Pa&ge range:"
2820 msgstr "&äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2823 msgid "Option used to collate multiple copies."
2824 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÐÏ ËÏÐÉÑÍ."
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2828 msgstr "&îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2831 msgid "&Even pages:"
2832 msgstr "&þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2835 msgid "Paper t&ype:"
2836 msgstr "ôÉÐ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2839 msgid "Paper si&ze:"
2840 msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2843 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2847 msgid "E&xtra options:"
2848 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2852 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2853 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2857 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2858 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2863 msgid "Adapt output to printer"
2864 msgstr "áÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ Ë ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2867 msgid "Name of the default printer"
2868 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2871 msgid "Default &printer:"
2872 msgstr "&ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2875 msgid "Printer co&mmand:"
2876 msgstr "ëÏ&ÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2879 msgid "Sa&ns Serif:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2883 msgid "T&ypewriter:"
2884 msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2887 msgid "Screen &DPI:"
2888 msgstr "&DPI ÜËÒÁÎÁ:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2892 msgstr "íÁÓ&ÛÔÁ %:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2896 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2916 msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ:"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2928 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2940 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2945 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2950 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2951 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ:"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2955 msgstr "&æÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ:"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2963 msgid "Al&ternative language:"
2964 msgstr "&äÒÕÇÏÊ ÑÚÙË:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2967 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2969 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2972 msgid "Personal &dictionary:"
2973 msgstr "ìÉÞÎÙÊ &ÓÌÏ×ÁÒØ:"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2976 msgid "Escape cha&racters:"
2977 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÅ &ÓÉÍ×ÏÌÙ:"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2980 msgid "Spellchec&ker executable:"
2981 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ &ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2984 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2988 msgid "Use input encod&ing"
2989 msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2992 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2996 msgid "Accept compound &words"
2997 msgstr "äÏÐÕÓËÁÔØ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3004 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3005 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÍÏÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3008 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3009 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3012 msgid "Restore cursor positions"
3013 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3016 msgid "Load opened files from last session"
3017 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÅÓÓÉÉ"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3024 msgid "&Maximum last files:"
3025 msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3033 msgid "B&ackup documents, every"
3034 msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ËÁÖÄÙÅ"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3038 msgid "Open documents in &tabs"
3039 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3043 msgid "Use &bundled format for new documents"
3044 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3048 msgid "Automatic help"
3049 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3053 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3054 "the main work area of an edited document"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3058 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3063 msgstr "&÷ÙÂÒÁÔØ..."
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3066 msgid "&User interface file:"
3067 msgstr "&æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ:"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3079 msgid "Page number to print from"
3080 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ Ó"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3083 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3087 msgid "Page number to print to"
3088 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3091 msgid "Print all pages"
3092 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3103 msgid "Print &odd-numbered pages"
3104 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &ÎÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3107 msgid "Print &even-numbered pages"
3108 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ &Þ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3111 msgid "Print in reverse order"
3112 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3115 msgid "Re&verse order"
3116 msgstr "ïÂ&ÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3124 msgid "Number of copies"
3125 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3128 msgid "Collate copies"
3129 msgstr "óÏÂÉÒÁÔØ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3137 msgstr "&îÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3140 msgid "Print Destination"
3141 msgstr "ëÕÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3144 msgid "Send output to the printer"
3145 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3152 msgid "Send output to the given printer"
3153 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3156 msgid "Send output to a file"
3157 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3165 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3166 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3172 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3173 msgid "(<reference>)"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3181 msgid "on page <page>"
3182 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3185 msgid "<reference> on page <page>"
3186 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3189 msgid "Formatted reference"
3190 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3193 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3194 msgstr "õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÍÅÔËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3198 msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3201 msgid "Update the label list"
3202 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÔÏË"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3205 msgid "Jump to the label"
3206 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3209 msgid "&Go to Label"
3210 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3216 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3217 msgid "Replace &with:"
3218 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &ÎÁ:"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3221 msgid "Case &sensitive"
3222 msgstr "õÞÉÔÙ×ÁÔØ &ÒÅÇÉÓÔÒ"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3225 msgid "Match whole words onl&y"
3226 msgstr "éÓËÁÔØ &ÔÏÌØËÏ ÃÅÌÙÅ ÓÌÏ×Á"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3230 msgstr "éÓËÁÔØ &ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3233 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3234 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3238 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3239 msgid "Replace &All"
3240 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &×Ó£"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3243 msgid "Search &backwards"
3244 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ &ÐÏÉÓË"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3247 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3249 "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÏÍÁÎÄÙ ($$FName = ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ)"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3252 msgid "&Export formats:"
3253 msgstr "&æÏÒÍÁÔÙ ÜËÓÐÏÒÔÁ:"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3259 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3260 msgid "Edit shortcut"
3261 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3271 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3273 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ &ËÌÁ×ÉÛÁ"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3276 msgid "Suggestions:"
3277 msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3280 msgid "Replace word with current choice"
3281 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÌÏ×Ï ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3284 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3285 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏ×Ï × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3288 msgid "Ignore this word"
3289 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÜÔÏ ÓÌÏ×Ï"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3293 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3296 msgid "Ignore this word throughout this session"
3297 msgstr "ðÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÌÏ×Ï × ÔÅÞÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3301 msgstr "&ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÅ"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3304 msgid "Replacement:"
3305 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3308 msgid "Current word"
3309 msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3312 msgid "Unknown word:"
3313 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3316 msgid "Replace with selected word"
3317 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3321 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3325 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3330 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3331 msgid "Select this to display all available characters at once"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3336 msgid "&Display all"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3340 msgid "&Table Settings"
3341 msgstr "&îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3344 msgid "Column Width"
3345 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3348 msgid "Fixed width of the column"
3349 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3352 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3353 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÛÉÒÉÎÙ"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3356 msgid "&Vertical alignment:"
3357 msgstr "&÷ÅÒÔ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3360 msgid "&Horizontal alignment:"
3361 msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3364 msgid "Horizontal alignment in column"
3365 msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3368 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3373 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3374 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3377 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3378 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3381 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3382 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3385 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3386 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3390 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3393 msgid "&Multicolumn"
3394 msgstr "&íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3397 msgid "LaTe&X argument:"
3398 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ LaTe&X:"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3401 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3402 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÏÌÂÃÁ (LaTeX)"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3413 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3414 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3418 msgstr "&õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3421 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3422 msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3429 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3437 msgid "Use default (grid-like) border style"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3442 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3446 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3449 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3450 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ(ÙÈ) ÑÞÅÊËÉ(ÅË)"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3453 msgid "Additional Space"
3454 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3457 msgid "T&op of row:"
3458 msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3461 msgid "Botto&m of row:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3465 msgid "Bet&ween rows:"
3466 msgstr "íÅÖÄÕ ÓÔÒÏË:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3470 msgstr "&äÌÉÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3473 msgid "Set a page break on the current row"
3474 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3477 msgid "Page &break on current row"
3478 msgstr "òÁÚÒÙ× &ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3497 msgid "First header:"
3498 msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÛÁÐËÁ:"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3501 msgid "Last footer:"
3502 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3509 msgid "Border above"
3510 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3513 msgid "Border below"
3514 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3517 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3519 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3528 msgid "This row is the header of the first page"
3529 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3532 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3534 "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ ËÁË ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ×ÓÅÈ ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3537 msgid "This row is the footer of the last page"
3538 msgstr "äÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ - ÐÏÄ×ÁÌ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3549 msgid "Don't output the last footer"
3550 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ "
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3559 msgid "Don't output the first header"
3560 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3563 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3564 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÉÒÁÀÔÓÑ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÉÃ"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3567 msgid "&Use long table"
3568 msgstr "&éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3571 msgid "Current cell:"
3572 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÑÞÅÊËÁ:"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3575 msgid "Current row position"
3576 msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3579 msgid "Current column position"
3580 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÓÔÏÌÂÅÃ"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3583 msgid "Close this dialog"
3584 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÄÁÎÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3587 msgid "Rebuild the file lists"
3588 msgstr "ðÅÒÅÓÔÒÏÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ×"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3596 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3598 "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÍÅÞÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. üÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, "
3599 "ÅÓÌÉ ÆÁÊÌÙ ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÔÓÑ Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔ£Í."
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3603 msgstr "&ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3606 msgid "Selected classes or styles"
3607 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÉÌÉ ÉÌÉ ËÌÁÓÓÙ"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3610 msgid "LaTeX classes"
3611 msgstr "ëÌÁÓÓÙ LaTeX"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3614 msgid "LaTeX styles"
3615 msgstr "óÔÉÌÉ LaTeX"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3618 msgid "BibTeX styles"
3619 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3622 msgid "Toggles view of the file list"
3623 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3627 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ &ÐÕÔØ"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3635 msgid "Separate paragraphs with"
3636 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3639 msgid "Listing settings"
3640 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3644 msgid "Format text into two columns"
3645 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..."
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3648 msgid "Two-&column document"
3649 msgstr "ä×ÕÈ&ËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3652 msgid "&Vertical space"
3653 msgstr "÷ÅÒÔ. ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3657 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3658 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3661 msgid "&Indentation"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3665 msgid "&Line spacing:"
3666 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3670 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3674 msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3680 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3682 msgid "The selected entry"
3683 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3687 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3690 msgid "Replace the entry with the selection"
3691 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3694 msgid "Update navigation tree"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3704 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3705 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3708 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3709 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3712 msgid "Move selected item down by one"
3713 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ÎÉÖÅ"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3716 msgid "Move selected item up by one"
3717 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÎÁ ÏÄÉÎ ×ÙÛÅ"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3721 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3724 "ðÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÍÅÖÄÕ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ, ÓÐÉÓËÏÍ ÒÉÓÕÎËÏ× ÉÌÉ ÔÁÂÌÉÃ"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3727 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3731 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3732 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3736 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
3742 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
3746 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
3750 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3752 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3755 msgid "Complete source"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3759 msgid "Automatic update"
3760 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3764 msgid "Unit of width value"
3765 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3768 msgid "number of needed lines"
3769 msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3772 msgid "use number of lines"
3773 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3778 msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3782 msgid "Outer (default)"
3783 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3789 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3791 msgid "use overhang"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3800 msgid "Overhang value"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3805 msgid "Unit of overhang value"
3806 msgstr "åÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3809 msgid "Check this to allow flexible placement"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3813 msgid "Allow &floating"
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3817 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3818 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3819 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3820 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3821 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3822 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3823 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3825 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3826 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3827 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3828 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3829 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3830 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3831 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3832 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3833 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3834 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3835 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3841 msgid "TheoremTemplate"
3842 msgstr "ûÁÂÌÏÎ ÔÅÏÒÅÍÙ"
3844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3845 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3846 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3848 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3849 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3850 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3852 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï"
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3856 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï:"
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3859 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3860 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3861 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3862 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3864 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3865 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3866 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3867 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3868 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3869 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3878 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3881 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3882 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3883 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3892 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3893 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3895 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3896 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3897 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3903 msgid "Corollary #:"
3906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3907 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3909 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3910 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3911 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3913 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
3915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3916 msgid "Proposition #:"
3917 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #:"
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3921 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3922 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3923 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3925 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3929 msgid "Conjecture #:"
3930 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3939 msgid "Criterion #:"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3962 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3963 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3965 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3967 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3968 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3970 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3974 msgid "Definition #:"
3975 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
3977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3978 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3980 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3982 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3983 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3999 msgid "Condition #:"
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4003 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4005 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4006 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4016 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4017 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4018 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4019 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4029 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4030 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4031 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4032 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4033 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4043 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4045 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4046 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4047 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4048 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4050 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4055 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
4057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4058 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4059 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4060 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4071 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4081 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4087 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4092 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4093 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4095 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4096 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4097 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4098 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4099 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4100 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4101 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4102 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4103 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4104 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4105 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4106 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4107 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4108 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4109 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4110 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4115 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4116 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4118 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4119 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4120 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4121 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4122 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4123 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4124 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4125 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4126 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4127 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4128 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4129 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4134 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4135 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4136 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4137 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4138 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4139 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4140 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4141 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4142 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4143 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4144 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4145 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4146 msgid "Subsubsection"
4147 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
4149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4150 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4152 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4153 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4154 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4159 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4160 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4161 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4166 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4167 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4168 msgid "Subsubsection*"
4169 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ*"
4171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4172 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4173 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4174 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4175 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4176 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4177 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4178 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4180 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4181 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4182 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4183 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4184 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4185 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4186 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4187 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4188 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4189 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4190 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4191 #: src/output_plaintext.cpp:133
4195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4202 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4203 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4204 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4205 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4206 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4209 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
4211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4213 msgid "Index Terms---"
4214 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
4216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4217 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4218 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4219 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4220 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4221 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4223 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4224 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4225 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4226 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4227 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4228 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4229 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4230 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4231 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4232 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4233 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4234 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
4235 msgid "Bibliography"
4236 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4241 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4242 #: src/rowpainter.cpp:464
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4252 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4256 msgid "BiographyNoPhoto"
4257 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÏÇÒÁÆÉÉ"
4259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4261 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
4263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4267 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4270 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4271 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4272 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4274 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
4276 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4278 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4279 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4280 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4281 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4285 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4287 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4288 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4289 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4290 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4291 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4296 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4299 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:12
4300 #: lib/layouts/stdlists.inc:31 lib/layouts/stdlists.inc:50
4301 #: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/stdlists.inc:73
4302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4306 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4307 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4308 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4309 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4310 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4311 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4312 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4313 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4314 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4316 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4317 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4318 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4319 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4320 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4322 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4323 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4325 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4326 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4330 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4331 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4332 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4333 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4334 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4336 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
4338 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4339 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4341 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4342 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4343 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4344 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4345 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4346 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4347 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4348 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4349 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4350 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4351 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4353 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4354 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4358 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4359 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4360 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4363 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4364 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4366 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4367 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4371 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4372 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4374 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÊ ÏÔÔÉÓË"
4376 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4377 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4381 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4382 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4383 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4385 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4387 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4388 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4391 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4392 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4393 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4394 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4398 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4399 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4400 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4401 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4402 msgid "Acknowledgement"
4403 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
4405 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4407 msgid "Offprint Requests to:"
4408 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
4410 #: lib/layouts/aa.layout:175
4411 msgid "Correspondence to:"
4414 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4415 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4416 msgid "Acknowledgements."
4417 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4419 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4424 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4425 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4426 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4427 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4428 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4432 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4437 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4438 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4439 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4440 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4441 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4442 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4443 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4444 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4445 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4449 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4450 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4451 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4452 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4454 msgstr "Affiliation"
4456 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4461 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4462 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4463 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4464 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4465 msgid "Acknowledgements"
4466 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4468 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4469 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4470 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4471 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4472 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4473 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4474 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4475 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4476 #: src/output_plaintext.cpp:145
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4482 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4484 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4486 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4488 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4489 msgid "TableComments"
4490 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ"
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4496 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4498 msgstr "MathLetters"
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4501 msgid "NoteToEditor"
4502 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4504 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4510 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅïÂßÅËÔÁ"
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4518 msgid "Subject headings:"
4519 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4523 msgid "[Acknowledgements]"
4524 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4526 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
4527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
4528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
4529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
4534 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4536 msgid "Place Figure here:"
4537 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
4539 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4541 msgid "Place Table here:"
4542 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ"
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4549 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4551 msgid "Note to Editor:"
4552 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
4554 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4556 msgid "References. ---"
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4566 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4575 msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
4577 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4581 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4584 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:|#â"
4586 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4587 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4588 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4589 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4592 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
4594 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4595 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4597 msgid "\\arabic{section}"
4600 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4601 msgid "Chapter Exercises"
4602 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÑ Ë ÇÌÁ×Å"
4604 #: lib/layouts/apa.layout:50
4606 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4608 #: lib/layouts/apa.layout:59
4610 msgid "Right header:"
4611 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
4613 #: lib/layouts/apa.layout:82
4617 #: lib/layouts/apa.layout:91
4619 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4621 #: lib/layouts/apa.layout:99
4623 msgid "Short title:"
4624 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
4626 #: lib/layouts/apa.layout:128
4630 #: lib/layouts/apa.layout:135
4631 msgid "ThreeAuthors"
4632 msgstr "ôÒÏÅ Á×ÔÏÒÏ×"
4634 #: lib/layouts/apa.layout:142
4636 msgstr "þÅÔÙÒÅ Á×ÔÏÒÁ"
4638 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4641 msgid "Affiliation:"
4642 msgstr "Affiliation"
4644 #: lib/layouts/apa.layout:170
4645 msgid "TwoAffiliations"
4646 msgstr "TwoAffiliations"
4648 #: lib/layouts/apa.layout:177
4649 msgid "ThreeAffiliations"
4650 msgstr "ThreeAffiliations"
4652 #: lib/layouts/apa.layout:184
4653 msgid "FourAffiliations"
4654 msgstr "FourAffiliations"
4656 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4660 #: lib/layouts/apa.layout:205
4664 #: lib/layouts/apa.layout:233
4666 msgid "Acknowledgements:"
4667 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4669 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4670 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4671 #: lib/layouts/spie.layout:88
4672 msgid "Acknowledgments"
4673 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
4675 #: lib/layouts/apa.layout:247
4677 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ ÌÉÎÉÑ"
4679 #: lib/layouts/apa.layout:257
4680 msgid "CenteredCaption"
4681 msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑðÏÄÐÉÓØ"
4683 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4684 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4687 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
4689 #: lib/layouts/apa.layout:277
4693 #: lib/layouts/apa.layout:283
4697 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4698 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4699 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4700 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4704 #: lib/layouts/apa.layout:341
4708 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4709 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4710 msgid "(\\alph{enumii})"
4713 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4718 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4723 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4728 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4733 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4735 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4736 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4737 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4738 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4742 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4743 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4744 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4749 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4754 msgid "Section \\arabic{section}"
4755 msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4758 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4760 msgid "\\Alph{section}"
4761 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4764 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4765 msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4768 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4780 msgid "BeginPlainFrame"
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4784 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4792 msgid "Again frame with label"
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4797 msgstr "ëÏÎÅà ÒÁÍËÉ"
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4800 msgid "________________________________"
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4804 msgid "FrameSubtitle"
4805 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÍËÉ"
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4812 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4820 msgid "ColumnsCenterAligned"
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4824 msgid "Columns (center aligned)"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4828 msgid "ColumnsTopAligned"
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4832 msgid "Columns (top aligned)"
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4840 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4845 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ"
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4863 msgid "Uncovered on slides"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4871 msgid "Only on slides"
4872 msgstr "ôÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÁÊÄÁÈ"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4879 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4884 msgid "ExampleBlock"
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4888 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4897 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4901 msgid "Title (Plain Frame)"
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4905 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4911 msgid "TitleGraphic"
4912 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4915 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4920 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4922 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ."
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4926 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4929 msgid "Definitions."
4930 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ."
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4950 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4951 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4953 msgstr "äÏËÁÚÁÔÅÌØÓÔ×Ï."
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4956 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4962 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ"
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4969 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4971 msgstr "ëÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4976 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4993 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4999 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5000 msgid "List of Tables"
5001 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5004 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5006 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5009 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5010 msgid "List of Figures"
5011 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
5013 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5017 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5019 msgstr "ðÏ×ÅÓÔ×Ï×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
5021 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5025 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5026 msgid "ACT \\arabic{act}"
5029 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5033 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5034 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5037 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5041 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5045 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5049 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5050 msgid "Parenthetical"
5051 msgstr "÷×ÏÄÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
5053 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5057 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5066 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5067 msgid "Right Address"
5068 msgstr "áÄÒÅÓ ÓÐÒÁ×Á"
5070 #: lib/layouts/chess.layout:35
5074 #: lib/layouts/chess.layout:42
5079 #: lib/layouts/chess.layout:60
5083 #: lib/layouts/chess.layout:64
5088 #: lib/layouts/chess.layout:70
5089 msgid "SubVariation"
5092 #: lib/layouts/chess.layout:73
5094 msgid "Subvariation:"
5097 #: lib/layouts/chess.layout:79
5098 msgid "SubVariation2"
5099 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5101 #: lib/layouts/chess.layout:82
5103 msgid "Subvariation(2):"
5104 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ2"
5106 #: lib/layouts/chess.layout:88
5107 msgid "SubVariation3"
5108 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5110 #: lib/layouts/chess.layout:91
5112 msgid "Subvariation(3):"
5113 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ3"
5115 #: lib/layouts/chess.layout:97
5116 msgid "SubVariation4"
5117 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5119 #: lib/layouts/chess.layout:100
5121 msgid "Subvariation(4):"
5122 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ4"
5124 #: lib/layouts/chess.layout:106
5125 msgid "SubVariation5"
5126 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5128 #: lib/layouts/chess.layout:109
5130 msgid "Subvariation(5):"
5131 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ5"
5133 #: lib/layouts/chess.layout:116
5137 #: lib/layouts/chess.layout:121
5142 #: lib/layouts/chess.layout:126
5144 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5146 #: lib/layouts/chess.layout:130
5148 msgid "[chessboard]"
5149 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
5151 #: lib/layouts/chess.layout:139
5152 msgid "BoardCentered"
5153 msgstr "BoardCentered"
5155 #: lib/layouts/chess.layout:144
5156 msgid "[centered board]"
5159 #: lib/layouts/chess.layout:154
5163 #: lib/layouts/chess.layout:159
5168 #: lib/layouts/chess.layout:174
5172 #: lib/layouts/chess.layout:179
5177 #: lib/layouts/chess.layout:185
5181 #: lib/layouts/chess.layout:190
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5187 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5196 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5197 msgid "Send To Address"
5198 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
5200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5223 msgid "Unterschrift:"
5224 msgstr "Unterschrift"
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5292 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5293 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5294 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5295 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5296 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5297 msgid "Subparagraph"
5300 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5301 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5303 msgstr "äÌÉÎÎÁÑ ÃÉÔÁÔÁ"
5305 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5306 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5310 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5314 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5315 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5319 #: lib/layouts/egs.layout:268
5321 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
5323 #: lib/layouts/egs.layout:301
5327 #: lib/layouts/egs.layout:310
5331 #: lib/layouts/egs.layout:323
5334 msgstr "Affiliation"
5336 #: lib/layouts/egs.layout:345
5340 #: lib/layouts/egs.layout:354
5344 #: lib/layouts/egs.layout:368
5349 #: lib/layouts/egs.layout:378
5351 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Á×ÔÏÒ"
5353 #: lib/layouts/egs.layout:391
5354 msgid "1st_author_surname:"
5357 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5358 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5362 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5363 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5368 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5369 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5371 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5373 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5374 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5377 msgstr "óÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÏ"
5379 #: lib/layouts/egs.layout:444
5383 #: lib/layouts/egs.layout:457
5384 msgid "reprint_reqs_to:"
5387 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5388 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5389 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5394 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5397 msgid "Acknowledgement."
5398 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ"
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5401 msgid "Author Address"
5402 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5406 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5412 msgid "Author Email"
5413 msgstr "Email Á×ÔÏÒÁ"
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5423 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5424 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5429 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5431 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5434 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5441 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5442 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5445 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5446 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5449 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5450 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5454 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5457 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5458 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5463 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5464 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5467 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5468 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5471 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5472 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5475 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5476 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5479 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5480 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5483 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5484 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5488 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5491 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5492 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5495 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5499 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5500 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5503 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5504 msgid "Case \\arabic{case}"
5507 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5510 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5511 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5515 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5517 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
5519 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5522 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
5524 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5527 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5529 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5532 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
5534 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5536 msgid "BulletedItem"
5539 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5541 msgid "Bulleted Item:"
5544 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5548 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5552 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5553 msgid "PersonalInfo"
5556 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5557 msgid "Personal Info"
5560 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5561 msgid "MotherTongue"
5564 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5565 msgid "Mother Tongue:"
5568 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5573 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5575 msgid "Language Header:"
5576 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5583 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5585 msgid "LastLanguage"
5588 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5590 msgid "Last Language:"
5593 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5598 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5600 msgid "Language Footer:"
5603 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5612 #: lib/layouts/foils.layout:42
5616 #: lib/layouts/foils.layout:61
5617 msgid "ShortFoilhead"
5618 msgstr "ShortFoilhead"
5620 #: lib/layouts/foils.layout:67
5621 msgid "Rotatefoilhead"
5622 msgstr "Rotatefoilhead"
5624 #: lib/layouts/foils.layout:73
5625 msgid "ShortRotatefoilhead"
5626 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5628 #: lib/layouts/foils.layout:82
5632 #: lib/layouts/foils.layout:97
5636 #: lib/layouts/foils.layout:101
5640 #: lib/layouts/foils.layout:116
5644 #: lib/layouts/foils.layout:160
5648 #: lib/layouts/foils.layout:168
5653 #: lib/layouts/foils.layout:177
5655 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5657 #: lib/layouts/foils.layout:181
5659 msgid "Restriction:"
5660 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ"
5662 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5663 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5665 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5667 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5669 msgid "Left Header:"
5670 msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ"
5672 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5673 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5674 msgid "Right Header"
5675 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5677 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5679 msgid "Right Header:"
5680 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
5682 #: lib/layouts/foils.layout:201
5683 msgid "Right Footer"
5684 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5686 #: lib/layouts/foils.layout:205
5688 msgid "Right Footer:"
5689 msgstr "ðÏÄ×ÁÌ ÓÐÒÁ×Á"
5691 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5692 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5693 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5697 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5698 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5699 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5703 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5704 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5705 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5707 msgid "Corollary #."
5710 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5711 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5712 msgid "Proposition #."
5713 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ #."
5715 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5716 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5717 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5718 msgid "Definition #."
5719 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ #."
5721 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5722 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5726 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5727 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5731 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5732 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5736 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5737 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5741 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5742 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5743 msgid "Proposition*"
5744 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
5746 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5747 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5748 msgid "Proposition."
5749 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ."
5751 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5752 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5754 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ*"
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5768 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5779 msgid "Unterschrift"
5780 msgstr "Unterschrift"
5782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5818 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5819 msgid "RetourAdresse"
5820 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5824 msgid "RetourAdresse:"
5825 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
5827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5829 msgstr "MeinZeichen"
5831 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5833 msgid "MeinZeichen:"
5834 msgstr "MeinZeichen"
5836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5846 msgid "IhrSchreiben"
5847 msgstr "IhrSchreiben"
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5851 msgid "IhrSchreiben:"
5852 msgstr "IhrSchreiben"
5854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5930 msgstr "Postvermerk"
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5934 msgid "Postvermerk:"
5935 msgstr "Postvermerk"
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5958 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5969 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6005 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6011 msgid "ReturnAddress"
6012 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6016 msgid "ReturnAddress:"
6017 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6023 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6030 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6035 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6039 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6044 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6057 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6062 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ËÏÄ"
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6066 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6070 msgid "BankAccount:"
6071 msgstr "âÁÎËÏ×ÓËÉÊ ÓÞ£Ô"
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6074 msgid "PostalComment"
6075 msgstr "PostalComment"
6077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6079 msgid "PostalComment:"
6080 msgstr "PostalComment"
6082 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6083 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6085 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6091 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6096 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6108 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6114 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6115 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6203 msgid "AddressRowA:"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6213 msgid "AddressRowB:"
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6223 msgid "AddressRowC:"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6233 msgid "AddressRowD:"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6243 msgid "AddressRowE:"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6253 msgid "AddressRowF:"
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6258 msgid "TelephoneRowA"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6263 msgid "TelephoneRowA:"
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6268 msgid "TelephoneRowB"
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6273 msgid "TelephoneRowB:"
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6278 msgid "TelephoneRowC"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6283 msgid "TelephoneRowC:"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6288 msgid "TelephoneRowD"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6293 msgid "TelephoneRowD:"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6298 msgid "TelephoneRowE"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6303 msgid "TelephoneRowE:"
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6308 msgid "TelephoneRowF"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6313 msgid "TelephoneRowF:"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6317 msgid "InternetRowA"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6321 msgid "InternetRowA:"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6325 msgid "InternetRowB"
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6329 msgid "InternetRowB:"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6333 msgid "InternetRowC"
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6337 msgid "InternetRowC:"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6341 msgid "InternetRowD"
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6345 msgid "InternetRowD:"
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6349 msgid "InternetRowE"
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6353 msgid "InternetRowE:"
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6357 msgid "InternetRowF"
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6361 msgid "InternetRowF:"
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6424 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6427 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6429 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6433 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6438 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6442 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6446 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6450 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6454 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6458 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6460 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6462 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6464 msgid "(continuing)"
6465 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
6467 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6471 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6473 msgstr "TITLE_OVER:"
6475 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6479 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6481 msgid "INTERCUT WITH:"
6484 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6488 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6493 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6494 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6495 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6497 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á:"
6499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6500 msgid "Classification Codes"
6503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6505 msgid "Definition \\thedefinition."
6506 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
6508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6515 msgid "Step \\thestep."
6518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6520 msgid "Example \\theexample."
6521 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
6523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6525 msgid "Remark \\theremark."
6526 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6528 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6530 msgid "Notation \\thenotation."
6531 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
6533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6534 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6536 msgid "Theorem \\thetheorem."
6539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6541 msgid "Corollary \\thecorollary."
6542 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6546 msgid "Lemma \\thelemma."
6547 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
6549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6551 msgid "Proposition \\theproposition."
6552 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
6554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6561 msgid "Prop \\theprop."
6562 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
6564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6565 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6569 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6571 msgid "Question \\thequestion."
6572 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
6574 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6576 msgid "Claim \\theclaim."
6577 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
6579 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6581 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6582 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
6584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6586 msgid "Appendices Section"
6589 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6591 msgid "--- Appendices ---"
6594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6595 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6598 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6600 msgstr "ïÂÚÏÒ (ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ)"
6602 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6605 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
6607 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6609 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
6611 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6616 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6619 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6621 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6625 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6629 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6630 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6633 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6638 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6640 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6641 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
6643 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6647 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6648 msgid "submit to paper:"
6651 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6652 msgid "Bibliography (plain)"
6653 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ (ÐÒÏÓÔÏÊ)"
6655 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6657 msgid "Bibliography heading"
6658 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
6660 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6664 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6668 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6673 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6674 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6677 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6678 msgid "AddressForOffprints"
6679 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6681 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6683 msgid "Address for Offprints:"
6684 msgstr "áÄÒÅÓ ÎÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ"
6686 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6687 msgid "RunningTitle"
6688 msgstr "RunningTitle"
6690 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6691 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6693 msgid "Running title:"
6694 msgstr "RunningTitle"
6696 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6697 msgid "RunningAuthor"
6698 msgstr "RunningAuthor"
6700 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6702 msgid "Running author:"
6703 msgstr "RunningAuthor"
6705 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6710 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6711 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6712 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6713 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6717 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6718 msgid "Running LaTeX Title"
6719 msgstr "Running_LaTeX_Title"
6721 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6725 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6731 msgid "Author Running"
6732 msgstr "Author_Running"
6734 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6736 msgid "Author Running:"
6737 msgstr "Author_Running"
6739 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6743 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6754 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6757 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
6759 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6761 msgid "Conjecture #."
6762 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
6764 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6769 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6774 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6778 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6783 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6787 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6789 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Ï #."
6791 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6795 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6799 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6803 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6807 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6808 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6812 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6816 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6817 msgid "Chapterprecis"
6820 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6824 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6826 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ"
6828 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6830 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅðÏÜÍÙ*"
6832 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6837 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6842 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6847 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6850 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÄ×ÁÌ:"
6852 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6857 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6859 msgid "Double Item:"
6862 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6867 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6872 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6877 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6882 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6884 msgid "EmptySection"
6887 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6889 msgid "Empty Section"
6892 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6894 msgid "CloseSection"
6895 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6897 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6899 msgid "Close Section"
6900 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
6902 #: lib/layouts/paper.layout:149
6904 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
6906 #: lib/layouts/paper.layout:160
6908 msgstr "Institution"
6910 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6911 #: lib/layouts/slides.layout:89
6915 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6919 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6924 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6928 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6933 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6938 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6940 msgid "Empty slide:"
6943 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6945 msgid "ItemizeType1"
6946 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
6948 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6950 msgid "EnumerateType1"
6953 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6954 msgid "List of Algorithms"
6955 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
6957 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6961 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6963 msgid "AltAffiliation"
6964 msgstr "Affiliation"
6966 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6968 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ:"
6970 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6972 msgid "Electronic Address:"
6973 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
6975 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6977 msgid "acknowledgments"
6978 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
6980 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6982 msgid "PACS number:"
6983 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
6985 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6987 msgid "\\thechapter"
6990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6991 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7017 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7023 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7035 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7042 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7046 msgid "Backaddress:"
7047 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7049 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7051 msgstr "Specialmail"
7053 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7055 msgid "Specialmail:"
7056 msgstr "Specialmail"
7058 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7059 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7064 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7073 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7074 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7082 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7084 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7086 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7089 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7093 msgstr "÷ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ"
7095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7096 msgid "Your letter of:"
7099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7106 msgstr "÷ÁÛÁ ÓÓÙÌËÁ"
7108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7114 msgid "Customer no.:"
7117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7123 msgid "Invoice no.:"
7126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7128 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7130 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7132 msgid "Next Address:"
7133 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊáÄÒÅÓ"
7135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7137 msgid "Post Scriptum:"
7138 msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
7140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7141 msgid "Sender Name:"
7142 msgstr "éÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7145 msgid "SenderAddress"
7146 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7150 msgid "Sender Address:"
7151 msgstr "áÄÒÅÓïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7154 msgid "Sender Phone:"
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7170 msgid "Sender E-Mail:"
7171 msgstr "üÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ"
7173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7176 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ URL"
7178 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7193 msgid "End of letter"
7194 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
7196 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7197 msgid "LandscapeSlide"
7198 msgstr "LandscapeSlide"
7200 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7202 msgid "Landscape Slide"
7203 msgstr "LandscapeSlide"
7205 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7206 msgid "PortraitSlide"
7207 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7209 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7211 msgid "Portrait Slide"
7212 msgstr "óÌÁÊÄ ÐÏÒÔÒÅÔ"
7214 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7218 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7219 msgid "SlideHeading"
7220 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7222 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7223 msgid "SlideSubHeading"
7224 msgstr "ðÏÄÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÁÊÄÁ"
7226 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7227 msgid "ListOfSlides"
7228 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7230 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7232 msgid "List Of Slides"
7233 msgstr "ðÅÒÅÞÅÎØ ÓÌÁÊÄÏ×"
7235 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7236 msgid "SlideContents"
7237 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7239 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7241 msgid "Slidecontents"
7242 msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÌÁÊÄÁ"
7244 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7245 msgid "ProgressContents"
7246 msgstr "ProgressContents"
7248 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7250 msgid "Progress Contents"
7251 msgstr "ProgressContents"
7253 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7257 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7258 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7262 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7265 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
7267 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7271 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7273 msgid "AMS subject classifications."
7274 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7276 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7278 msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ"
7280 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7284 #: lib/layouts/slides.layout:105
7289 #: lib/layouts/slides.layout:127
7293 #: lib/layouts/slides.layout:142
7295 msgid "New Overlay:"
7298 #: lib/layouts/slides.layout:182
7301 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÚÁÐÉÓØ"
7303 #: lib/layouts/slides.layout:207
7304 msgid "InvisibleText"
7305 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7307 #: lib/layouts/slides.layout:214
7309 msgid "<Invisible Text Follows>"
7310 msgstr "îÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7312 #: lib/layouts/slides.layout:231
7314 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7316 #: lib/layouts/slides.layout:238
7318 msgid "<Visible Text Follows>"
7319 msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ"
7321 #: lib/layouts/spie.layout:53
7323 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7325 #: lib/layouts/spie.layout:65
7328 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï Á×ÔÏÒÅ"
7330 #: lib/layouts/spie.layout:78
7334 #: lib/layouts/spie.layout:93
7335 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7338 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7343 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7344 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7347 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7352 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7358 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7362 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7363 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7367 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7369 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
7371 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7374 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
7376 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7378 msgid "Citation-number"
7379 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7381 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7386 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7391 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7396 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7401 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7403 msgid "Issue-number"
7406 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7410 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7411 msgid "Issue-months"
7414 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7415 msgid "Subsubparagraph"
7416 msgstr "ðÏÄÐÏÄÁÂÚÁÃ"
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7424 msgid "-- Header --"
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7429 msgid "Special-section"
7430 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7434 msgid "Special-section:"
7435 msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7444 msgid "AGU-journal:"
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7449 msgid "Citation-number:"
7450 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7471 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7476 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7480 msgid "Index-terms..."
7481 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7486 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7491 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
7493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7505 msgid "Supplementary"
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7509 msgid "Supplementary..."
7512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7518 msgid "Sup-mat-note:"
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7524 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7559 msgid "Published-online:"
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7564 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7569 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
7571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7572 msgid "Posting-order"
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7576 msgid "Posting-order:"
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7586 msgstr "îÅÞ£ÔÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:"
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7601 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7606 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7621 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7626 msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
7628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7681 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7685 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7690 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7694 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7699 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7701 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7703 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7705 msgid "Author Address:"
7706 msgstr "áÄÒÅÓá×ÔÏÒÁ"
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7712 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7714 msgid "Slug Comment:"
7715 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7717 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7721 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7725 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7726 msgid "Table Caption"
7727 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7729 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7731 msgid "TableCaption"
7732 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ_ôÁÂÌÉÃÙ"
7734 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7735 msgid "Current Address"
7736 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7740 msgid "Current address:"
7741 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÁÄÒÅÓ"
7743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7744 msgid "E-mail address:"
7745 msgstr "áÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ:"
7747 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7748 msgid "Key words and phrases:"
7751 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7753 msgstr "ðÏÓ×ÑÝÁÀÝÉÊ"
7755 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7763 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7765 msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄÞÉË:"
7767 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7768 msgid "Subjectclass"
7769 msgstr "Subjectclass"
7771 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7773 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7774 msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
7776 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7781 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7786 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7791 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7795 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7799 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7803 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7807 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7811 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7812 msgid "Subparagraph*"
7815 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7817 msgstr "çÒÕÐÐÁ Á×ÔÏÒÏ×"
7819 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7820 msgid "RevisionHistory"
7821 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7823 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7824 msgid "Revision History"
7825 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ×ÅÒÓÉÊ"
7827 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7831 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7832 msgid "RevisionRemark"
7833 msgstr "úÁÍÅÔËÉ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ"
7835 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7839 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7843 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7844 msgid "\\arabic{chapter}"
7847 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7848 msgid "\\Alph{chapter}"
7851 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7853 msgid "\\arabic{footnote}"
7856 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7857 msgid "\\Roman{section}."
7860 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7861 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7864 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7866 msgid "\\Alph{subsection}."
7867 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7869 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7871 msgid "\\arabic{subsection}."
7872 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7874 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7876 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7877 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7879 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7881 msgid "\\alph{subsubsection}."
7882 msgstr "ðÏÄÐÏÄÒÁÚÄÅÌ"
7884 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7886 msgid "\\alph{paragraph}."
7889 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7893 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7897 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7901 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7905 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7909 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7913 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7917 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7921 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7923 msgstr "ûÁÐËÁ ÚÁÇÌÁ×ÉÑ"
7925 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7926 msgid "Uppertitleback"
7927 msgstr "Uppertitleback"
7929 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7930 msgid "Lowertitleback"
7931 msgstr "Lowertitleback"
7933 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7935 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
7937 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7938 msgid "Captionabove"
7939 msgstr "ðÏÄÐÉÓØó×ÅÒÈÕ"
7941 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7942 msgid "Captionbelow"
7943 msgstr "ðÏÄÐÉÓØóÎÉÚÕ"
7945 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7949 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7950 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7954 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7956 msgid "\\Roman{part}"
7959 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
7961 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
7963 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7969 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
7971 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
7975 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7978 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
7980 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7981 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7985 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7989 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7992 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
7994 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7998 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8000 msgid "--Separator--"
8001 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÅ×"
8003 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8005 msgid "--- Separate Environment ---"
8006 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
8008 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8010 msgid "Part \\thepart"
8013 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8015 msgid "Chapter \\thechapter"
8016 msgstr "çÌÁ×Á \\thechapter"
8018 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8020 msgid "Appendix \\thechapter"
8021 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ \\thechapter"
8023 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
8024 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
8025 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
8026 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
8029 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
8031 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
8035 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8037 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8039 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8040 msgid "Headnote (optional):"
8043 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8045 msgid "Corr Author:"
8048 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8050 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8052 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8055 msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏÔÔÉÓËÉ"
8057 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8058 msgid "Corollary \\thetheorem."
8059 msgstr "óÌÅÄÓÔ×ÉÅ \\thetheorem."
8061 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8062 msgid "Lemma \\thetheorem."
8063 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8065 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8066 msgid "Proposition \\thetheorem."
8067 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ \\thetheorem."
8069 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8070 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8071 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ \\thetheorem."
8073 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8074 msgid "Fact \\thetheorem."
8075 msgstr "æÁËÔ \\thetheorem."
8077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8078 msgid "Definition \\thetheorem."
8079 msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ \\thetheorem."
8081 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8082 msgid "Example \\thetheorem."
8083 msgstr "ðÒÉÍÅÒ \\thetheorem."
8085 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8086 msgid "Problem \\thetheorem."
8087 msgstr "úÁÄÁÞÁ \\thetheorem."
8089 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8090 msgid "Exercise \\thetheorem."
8091 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ \\thetheorem."
8093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8095 msgid "Remark \\thetheorem."
8096 msgstr "ìÅÍÍÁ \\thetheorem."
8098 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8100 msgid "Claim \\thetheorem."
8101 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8103 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8105 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ*"
8107 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8111 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8115 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8117 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ*"
8119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8123 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8125 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ*"
8127 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8129 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
8131 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8135 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8139 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8141 msgstr "õÐÒÁÖÎÅÎÉÅ."
8143 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8147 #: lib/layouts/braille.module:2
8150 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
8152 #: lib/layouts/braille.module:5
8153 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8156 #: lib/layouts/braille.module:20
8158 msgid "Braille (default)"
8159 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX"
8161 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8166 #: lib/layouts/braille.module:42
8167 msgid "Braille (textsize)"
8170 #: lib/layouts/braille.module:64
8171 msgid "Braille (dots on)"
8174 #: lib/layouts/braille.module:79
8175 msgid "Braille_dots_on"
8178 #: lib/layouts/braille.module:87
8179 msgid "Braille (dots off)"
8182 #: lib/layouts/braille.module:102
8183 msgid "Braille_dots_off"
8186 #: lib/layouts/braille.module:110
8187 msgid "Braille (mirror on)"
8190 #: lib/layouts/braille.module:125
8191 msgid "Braille_mirror_on"
8194 #: lib/layouts/braille.module:133
8195 msgid "Braille (mirror off)"
8198 #: lib/layouts/braille.module:148
8199 msgid "Braille mirror off"
8202 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8207 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8209 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8210 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8213 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8216 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÛÁÐËÅ"
8218 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8221 msgstr "úÁÍÅÔËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
8223 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8225 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8226 "where you want the endnotes to appear."
8229 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8234 #: lib/layouts/hanging.module:5
8236 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8237 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
8239 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8244 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8246 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8247 "glosses, semantic markup)."
8250 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8251 msgid "Numbered Example (multiline)"
8254 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8259 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8260 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8263 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8268 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8273 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8278 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8283 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8287 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8292 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8297 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8302 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8304 msgid "Logical Markup"
8305 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
8307 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8309 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8313 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8318 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8321 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ"
8323 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8328 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8333 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8335 msgid "Minimalistic"
8338 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8339 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8343 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8348 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8349 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8350 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8351 "starred and non-starred forms."
8354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8355 msgid "Criterion \\thetheorem."
8356 msgstr "ëÒÉÔÅÒÉÊ \\thetheorem."
8358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8367 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8368 msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ \\thetheorem."
8370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8379 msgid "Axiom \\thetheorem."
8380 msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\thetheorem."
8382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8391 msgid "Condition \\thetheorem."
8392 msgstr "õÓÌÏ×ÉÅ \\thetheorem."
8394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8404 msgid "Note \\thetheorem."
8405 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8416 msgid "Notation \\thetheorem."
8417 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ \\thetheorem."
8419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8421 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ*"
8423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8425 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ."
8427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8428 msgid "Summary \\thetheorem."
8429 msgstr "òÅÚÀÍÅ \\thetheorem."
8431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8440 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8441 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ \\thetheorem."
8443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8444 msgid "Acknowledgement*"
8445 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ*"
8447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8452 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8453 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ \\thetheorem."
8455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8457 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ*"
8459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8461 msgstr "úÁËÌÀÞÅÎÉÅ."
8463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8469 msgid "Assumption \\thetheorem."
8470 msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
8472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8480 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8482 msgid "Theorems (AMS)"
8485 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8487 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8488 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8489 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8490 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8493 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8494 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8497 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8499 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8500 "that provide a chapter environment."
8503 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8504 msgid "Theorems (Order By Section)"
8507 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8508 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8511 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8512 msgid "Theorems (Starred)"
8515 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8517 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8518 "using the extended AMS machinery."
8521 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8526 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8528 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8529 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8530 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8533 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8534 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8536 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
8553 msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ"
8556 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8557 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ArabTeX)"
8560 msgid "Arabic (Arabi)"
8561 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
8563 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8569 msgid "Austrian (old spelling)"
8570 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ ÎÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8574 msgstr "á×ÓÔÒÉÊÓËÉÊ"
8577 msgid "Bahasa Indonesia"
8581 msgid "Bahasa Malaysia"
8590 msgstr "âÅÌÏÒÕÓÓËÉÊ"
8593 msgid "Portuguese (Brazil)"
8594 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌØÓËÉÊ)"
8613 msgid "French Canadian"
8614 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ ËÁÎÁÄÓËÉÊ"
8618 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
8621 msgid "Chinese (simplified)"
8622 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëîò)"
8625 msgid "Chinese (traditional)"
8626 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
8642 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
8666 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
8670 msgstr "çÁÌÉÓÉÊÓËÉÊ"
8674 msgid "German (old spelling)"
8675 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ (ÎÏ×ÁÑ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÑ)"
8681 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8686 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8696 msgstr "éÎÔÅÒÌÉÎÇ×Á"
8704 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
8731 msgid "Lower Sorbian"
8732 msgstr "îÉÖÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8752 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
8764 msgstr "óÅ×ÅÒÎÏÅ óÁÁÍÉ"
8768 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
8775 msgid "Serbian (Latin)"
8776 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ (ÌÁÔÉÎÉÃÁ)"
8794 #: lib/languages:78 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8807 msgid "Upper Sorbian"
8808 msgstr "÷ÅÒÈÎÅÓÏÒÂÓËÉÊ"
8812 msgstr "÷ØÅÔÎÁÍÓËÉÊ"
8818 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8822 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8826 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8830 #: lib/ui/classic.ui:35
8834 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8836 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ|Í"
8838 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8842 #: lib/ui/classic.ui:38
8844 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|ä"
8846 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8850 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8854 #: lib/ui/classic.ui:48
8855 msgid "New from Template...|T"
8856 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
8858 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8860 msgstr "ïÔËÒÙÔØ...|ï"
8862 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8866 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8868 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
8870 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8871 msgid "Save As...|A"
8872 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...|Ë"
8874 #: lib/ui/classic.ui:54
8876 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
8878 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8879 msgid "Version Control|V"
8880 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ|õ"
8882 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8884 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ...|é"
8886 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8888 msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×...|ü"
8890 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8892 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ...|Ð"
8894 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8896 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏ ÆÁËÓÕ...|Æ"
8898 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8902 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8903 msgid "Register...|R"
8904 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ...|ú"
8906 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8907 msgid "Check In Changes...|I"
8908 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
8910 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8911 msgid "Check Out for Edit|O"
8912 msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ|Å"
8914 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8915 msgid "Revert to Last Version|L"
8916 msgstr "ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ|Ð"
8918 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8919 msgid "Undo Last Check In|U"
8920 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
8922 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8923 msgid "Show History|H"
8924 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ|É"
8926 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8928 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
8930 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8934 #: lib/ui/classic.ui:91
8936 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
8938 #: lib/ui/classic.ui:93
8942 #: lib/ui/classic.ui:94
8944 msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ|ú"
8946 #: lib/ui/classic.ui:95
8950 #: lib/ui/classic.ui:96
8951 msgid "Paste External Selection|x"
8952 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
8954 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8955 msgid "Find & Replace...|F"
8956 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ...|î"
8958 #: lib/ui/classic.ui:100
8960 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ|Ô"
8962 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8964 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
8966 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8967 msgid "Spellchecker...|S"
8968 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
8970 #: lib/ui/classic.ui:105
8971 msgid "Thesaurus..."
8972 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
8974 #: lib/ui/classic.ui:106
8976 msgid "Statistics...|i"
8979 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8981 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
8983 #: lib/ui/classic.ui:108
8984 msgid "Change Tracking|g"
8985 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
8987 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8988 msgid "Preferences...|P"
8989 msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
8991 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8992 msgid "Reconfigure|R"
8993 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|Ç"
8995 #: lib/ui/classic.ui:115
8996 msgid "Selection as Lines|L"
8997 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÓÔÒÏËÉ|Ó"
8999 #: lib/ui/classic.ui:116
9000 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9001 msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÏÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ|Á"
9003 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
9004 msgid "Multicolumn|M"
9005 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
9007 #: lib/ui/classic.ui:122
9009 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|ó"
9011 #: lib/ui/classic.ui:123
9012 msgid "Line Bottom|B"
9013 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|ó"
9015 #: lib/ui/classic.ui:124
9017 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
9019 #: lib/ui/classic.ui:125
9020 msgid "Line Right|R"
9021 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9023 #: lib/ui/classic.ui:127
9025 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ|÷"
9027 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
9029 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
9031 #: lib/ui/classic.ui:130
9032 msgid "Delete Row|w"
9033 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9035 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9037 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
9039 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9041 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
9043 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
9044 msgid "Add Column|u"
9045 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
9047 #: lib/ui/classic.ui:135
9048 msgid "Delete Column|D"
9049 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9051 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9053 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
9055 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9056 msgid "Swap Columns"
9057 msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
9059 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
9063 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
9065 msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ|Ã"
9067 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
9071 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
9075 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
9077 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ|Ó"
9079 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
9083 #: lib/ui/classic.ui:159
9084 msgid "Toggle Numbering|N"
9085 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9087 #: lib/ui/classic.ui:160
9088 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9089 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
9091 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9092 msgid "Change Limits Type|L"
9093 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ø"
9095 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9096 msgid "Change Formula Type|F"
9097 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
9099 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9100 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9101 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Á"
9103 #: lib/ui/classic.ui:168
9105 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
9107 #: lib/ui/classic.ui:170
9109 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9111 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
9112 msgid "Delete Row|D"
9113 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
9115 #: lib/ui/classic.ui:175
9116 msgid "Add Column|C"
9117 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
9119 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
9120 msgid "Delete Column|e"
9121 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
9123 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9125 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
9127 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9131 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9133 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
9135 #: lib/ui/classic.ui:188
9139 #: lib/ui/classic.ui:189
9143 #: lib/ui/classic.ui:190
9147 #: lib/ui/classic.ui:192
9148 msgid "Maple, simplify"
9149 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
9151 #: lib/ui/classic.ui:193
9152 msgid "Maple, factor"
9153 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
9155 #: lib/ui/classic.ui:194
9156 msgid "Maple, evalm"
9159 #: lib/ui/classic.ui:195
9160 msgid "Maple, evalf"
9161 msgstr "Maple, ÞÉÓÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
9163 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9164 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9165 msgid "Inline Formula|I"
9166 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Ó"
9168 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9169 msgid "Displayed Formula|D"
9170 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
9172 #: lib/ui/classic.ui:201
9173 msgid "Eqnarray Environment|q"
9174 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9176 #: lib/ui/classic.ui:202
9177 msgid "Align Environment|A"
9178 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|÷"
9180 #: lib/ui/classic.ui:203
9181 msgid "AlignAt Environment"
9182 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9184 #: lib/ui/classic.ui:204
9185 msgid "Flalign Environment|F"
9186 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ flalign|F"
9188 #: lib/ui/classic.ui:207
9189 msgid "Gather Environment"
9190 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9192 #: lib/ui/classic.ui:208
9193 msgid "Multline Environment"
9194 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ multline (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ)"
9196 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9198 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
9200 #: lib/ui/classic.ui:216
9201 msgid "Special Character|S"
9202 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
9204 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9205 msgid "Citation...|C"
9206 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
9208 #: lib/ui/classic.ui:218
9209 msgid "Cross-reference...|r"
9210 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
9212 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9216 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9218 msgstr "ðÏÄÓÔÒÏÞÎÕÀ ÓÎÏÓËÕ|Î"
9220 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9221 msgid "Marginal Note|M"
9222 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|Ñ"
9224 #: lib/ui/classic.ui:222
9226 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
9228 #: lib/ui/classic.ui:223
9229 msgid "Index Entry|I"
9230 msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ"
9232 #: lib/ui/classic.ui:224
9233 msgid "Nomenclature Entry"
9234 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9236 #: lib/ui/classic.ui:225
9240 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9244 #: lib/ui/classic.ui:227
9245 msgid "Lists & TOC|O"
9246 msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
9248 #: lib/ui/classic.ui:229
9252 #: lib/ui/classic.ui:230
9254 msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
9256 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9257 msgid "Graphics...|G"
9258 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|Ò"
9260 #: lib/ui/classic.ui:232
9261 msgid "Tabular Material...|b"
9262 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...(tabular)|ô"
9264 #: lib/ui/classic.ui:233
9266 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
9268 #: lib/ui/classic.ui:235
9269 msgid "Include File...|d"
9270 msgstr "æÁÊÌ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ...|Ó"
9272 #: lib/ui/classic.ui:236
9273 msgid "Insert File|e"
9276 #: lib/ui/classic.ui:237
9277 msgid "External Material...|x"
9278 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
9280 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9282 msgid "Symbols...|b"
9285 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9286 msgid "Superscript|S"
9287 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
9289 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9291 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
9293 #: lib/ui/classic.ui:244
9294 msgid "Hyphenation Point|P"
9295 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
9297 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9298 msgid "Protected Hyphen|y"
9299 msgstr "úÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ ÐÅÒÅÎÏÓ"
9301 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9302 msgid "Ligature Break|k"
9303 msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
9305 #: lib/ui/classic.ui:247
9306 msgid "Protected Space|r"
9307 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9309 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9310 msgid "Inter-word Space|w"
9311 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9313 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
9314 msgid "Thin Space|T"
9315 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
9317 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9319 msgid "Horizontal Space...|o"
9320 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9322 #: lib/ui/classic.ui:251
9323 msgid "Vertical Space..."
9324 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
9326 #: lib/ui/classic.ui:252
9327 msgid "Line Break|L"
9328 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
9330 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9332 msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
9334 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9335 msgid "End of Sentence|E"
9336 msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
9338 #: lib/ui/classic.ui:255
9339 msgid "Protected Dash|D"
9340 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÄÅÆÉÓ|Ð"
9342 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9343 msgid "Breakable Slash|a"
9346 #: lib/ui/classic.ui:257
9347 msgid "Single Quote|Q"
9348 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
9350 #: lib/ui/classic.ui:258
9351 msgid "Ordinary Quote|O"
9352 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
9354 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9355 msgid "Menu Separator|M"
9356 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
9358 #: lib/ui/classic.ui:260
9359 msgid "Horizontal Line"
9360 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
9362 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9364 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
9366 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9367 msgid "Display Formula|D"
9368 msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
9370 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9372 msgid "Eqnarray Environment|E"
9373 msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
9375 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9377 msgid "AMS align Environment|a"
9378 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS align|A"
9380 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9381 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9382 msgid "AMS alignat Environment|t"
9383 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS alignat|t"
9385 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9387 msgid "AMS flalign Environment|f"
9388 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS flalign|f"
9390 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9392 msgid "AMS gather Environment|g"
9393 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS gather|g"
9395 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9397 msgid "AMS multline Environment|m"
9398 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ AMS multline|m"
9400 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9401 msgid "Array Environment|y"
9402 msgstr "íÁÔÒÉÃÕ (array)|Ò"
9404 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9405 msgid "Cases Environment|C"
9406 msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
9408 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9409 msgid "Split Environment|S"
9410 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|Ù"
9412 #: lib/ui/classic.ui:280
9413 msgid "Font Change|o"
9414 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
9416 #: lib/ui/classic.ui:284
9417 msgid "Math Normal Font"
9418 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
9420 #: lib/ui/classic.ui:286
9421 msgid "Math Calligraphic Family"
9422 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
9424 #: lib/ui/classic.ui:287
9425 msgid "Math Fraktur Family"
9426 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
9428 #: lib/ui/classic.ui:288
9429 msgid "Math Roman Family"
9430 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
9432 #: lib/ui/classic.ui:289
9433 msgid "Math Sans Serif Family"
9434 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
9436 #: lib/ui/classic.ui:291
9437 msgid "Math Bold Series"
9438 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
9440 #: lib/ui/classic.ui:293
9441 msgid "Text Normal Font"
9442 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9444 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9445 msgid "Text Roman Family"
9446 msgstr "ðÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9448 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9449 msgid "Text Sans Serif Family"
9450 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9452 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9453 msgid "Text Typewriter Family"
9454 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9456 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9457 msgid "Text Bold Series"
9458 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9460 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9461 msgid "Text Medium Series"
9462 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
9464 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9465 msgid "Text Italic Shape"
9466 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
9468 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9469 msgid "Text Small Caps Shape"
9472 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9473 msgid "Text Slanted Shape"
9476 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9477 msgid "Text Upright Shape"
9480 #: lib/ui/classic.ui:310
9481 msgid "Floatflt Figure"
9482 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
9484 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9485 msgid "Table of Contents|C"
9486 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
9488 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9489 msgid "Index List|I"
9490 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
9492 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9493 msgid "Nomenclature|N"
9494 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
9496 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9497 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9498 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
9500 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9501 msgid "LyX Document...|X"
9502 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
9504 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9505 msgid "Plain Text...|T"
9506 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ..."
9508 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9509 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9510 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ...|Ï"
9512 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9513 msgid "Track Changes|T"
9514 msgstr "óÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ|ó"
9516 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9517 msgid "Merge Changes...|M"
9518 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|Â"
9520 #: lib/ui/classic.ui:330
9521 msgid "Accept All Changes|A"
9522 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|×"
9524 #: lib/ui/classic.ui:331
9525 msgid "Reject All Changes|R"
9526 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ|Ï"
9528 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9529 msgid "Show Changes in Output|S"
9530 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
9532 #: lib/ui/classic.ui:339
9533 msgid "Character...|C"
9534 msgstr "óÉÍ×ÏÌ...|ó"
9536 #: lib/ui/classic.ui:340
9537 msgid "Paragraph...|P"
9540 #: lib/ui/classic.ui:341
9541 msgid "Document...|D"
9542 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
9544 #: lib/ui/classic.ui:342
9545 msgid "Tabular...|T"
9546 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
9548 #: lib/ui/classic.ui:344
9549 msgid "Emphasize Style|E"
9550 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ|÷"
9552 #: lib/ui/classic.ui:345
9553 msgid "Noun Style|N"
9554 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ|ð"
9556 #: lib/ui/classic.ui:346
9557 msgid "Bold Style|B"
9558 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ|Ö"
9560 #: lib/ui/classic.ui:349
9561 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9562 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|õ"
9564 #: lib/ui/classic.ui:350
9565 msgid "Increase Environment Depth|i"
9566 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÌÕÂÉÎÕ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|Ç"
9568 #: lib/ui/classic.ui:351
9569 msgid "Start Appendix Here|S"
9570 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
9572 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9573 msgid "Build Program|B"
9574 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
9576 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9580 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9582 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX|L"
9584 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9586 msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ|ó"
9588 #: lib/ui/classic.ui:365
9589 msgid "TeX Information|X"
9590 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
9592 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9594 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ|ó"
9596 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9597 msgid "Go to Label|L"
9598 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9600 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9604 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9605 msgid "Save Bookmark 1|S"
9606 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
9608 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9609 msgid "Save Bookmark 2"
9610 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
9612 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9613 msgid "Save Bookmark 3"
9614 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 3"
9616 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9617 msgid "Save Bookmark 4"
9618 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9620 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9621 msgid "Save Bookmark 5"
9622 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 4"
9624 #: lib/ui/classic.ui:390
9625 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9626 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 1|1"
9628 #: lib/ui/classic.ui:391
9629 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9630 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 2|2"
9632 #: lib/ui/classic.ui:392
9633 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9634 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9636 #: lib/ui/classic.ui:393
9637 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9638 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9640 #: lib/ui/classic.ui:394
9641 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9642 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
9644 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9645 msgid "Introduction|I"
9648 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9650 msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
9652 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9653 msgid "User's Guide|U"
9654 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
9656 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9657 msgid "Extended Features|E"
9658 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
9660 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9661 msgid "Embedded Objects|m"
9662 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
9664 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9665 msgid "Customization|C"
9666 msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
9668 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9670 msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|Ù"
9672 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9673 msgid "Table of Contents|a"
9674 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
9676 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9677 msgid "LaTeX Configuration|L"
9678 msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
9680 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9684 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9688 #: lib/ui/classic.ui:429
9689 msgid "Preferences..."
9690 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
9692 #: lib/ui/classic.ui:430
9694 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyX"
9696 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9697 msgid "Aligned Environment|l"
9698 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ align|l"
9700 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9701 msgid "AlignedAt Environment|v"
9702 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ alignat"
9704 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9705 msgid "Gathered Environment|h"
9706 msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ gather"
9708 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9709 msgid "Delimiters|r"
9710 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
9712 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9716 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9718 msgstr "íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
9720 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9722 msgid "Equation Label|L"
9723 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9725 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9727 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9728 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
9730 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9731 msgid "Split Cell|C"
9732 msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÑÞÅÊËÕ|ò"
9734 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9739 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9741 msgid "Add Line Above|o"
9742 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9744 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9745 msgid "Add Line Below|B"
9746 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9748 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9749 msgid "Delete Line Above|D"
9750 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
9752 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9753 msgid "Delete Line Below|e"
9754 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÎÉÚÕ"
9756 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9757 msgid "Add Line to Left"
9758 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á|Ì"
9760 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9761 msgid "Add Line to Right"
9762 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
9764 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9765 msgid "Delete Line to Left"
9766 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÌÅ×Á"
9768 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9769 msgid "Delete Line to Right"
9770 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÐÒÁ×Á"
9772 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9773 msgid "Toggle Math Toolbar"
9774 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9776 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9778 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9779 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌØ"
9781 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9782 msgid "Toggle Table Toolbar"
9783 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÐÁÎÅÌØ ÔÁÂÌÉÃ"
9785 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9787 msgid "Next Cross-Reference|N"
9788 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
9790 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9792 msgid "Go to Label|G"
9793 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ|Í"
9795 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9797 msgid "<reference>|r"
9800 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9802 msgid "(<reference>)|e"
9805 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9810 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9812 msgid "on page <page>|o"
9813 msgstr "ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9815 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9817 msgid "<reference> on page <page>|f"
9818 msgstr "<ÓÓÙÌËÁ> ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <ÎÏÍÅÒ>"
9820 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9822 msgid "Formatted reference|t"
9823 msgstr "ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
9825 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9826 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9827 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9828 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9829 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460
9830 msgid "Settings...|S"
9831 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ...|î"
9833 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9834 msgid "Go back to Reference|G"
9837 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9839 msgid "Open Inset|O"
9840 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9842 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9844 msgid "Close Inset|C"
9845 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
9847 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9848 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9850 msgid "Dissolve Inset|D"
9851 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
9853 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9855 msgid "Toggle Label|L"
9856 msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
9858 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9863 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9865 msgid "Simple frame|f"
9866 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9868 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9870 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9871 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
9873 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9875 msgid "Oval, thin|O"
9876 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
9878 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9880 msgid "Oval, thick|v"
9881 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
9883 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9884 msgid "Drop Shadow|w"
9887 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9889 msgid "Shaded background|b"
9890 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
9892 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9894 msgid "Double frame|D"
9895 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
9897 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434
9899 msgstr "úÁÍÅÔËÁ LyX"
9901 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435
9903 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9905 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436
9906 msgid "Greyed Out|G"
9909 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9911 msgid "Interword Space|w"
9912 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
9914 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9916 msgid "Protected Space|o"
9917 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9919 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9921 msgid "Negative Thin Space|N"
9922 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
9924 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9925 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9928 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9930 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9931 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
9933 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9935 msgid "Quad Space|Q"
9938 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9940 msgid "Double Quad Space|u"
9943 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
9944 msgid "Horizontal Fill|F"
9945 msgstr "çÏÒ. ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:|ç"
9947 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
9949 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9950 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9952 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
9954 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9955 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9957 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9959 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9960 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
9962 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
9964 msgid "Custom Length|C"
9965 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ|ë"
9967 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9970 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
9972 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9977 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9982 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9987 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9990 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ËÌÅÊ"
9992 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9995 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
9997 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
9999 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ|Ó"
10001 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
10002 msgid "Page Break|a"
10003 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
10005 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
10006 msgid "Clear Page|C"
10007 msgstr "îÏ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ (\\clearpage)"
10009 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
10010 msgid "Clear Double Page|D"
10013 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
10015 msgid "Ragged Line Break|R"
10016 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10018 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
10020 msgid "Justified Line Break|J"
10021 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
10023 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
10025 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
10029 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
10031 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10035 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
10037 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
10041 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
10042 msgid "Paste Recent|e"
10043 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÄÁ×ÎÅÅ|Å"
10045 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10047 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10048 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
10050 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
10051 msgid "Move Paragraph Up|o"
10052 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ|È"
10054 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
10055 msgid "Move Paragraph Down|v"
10056 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ|Ú"
10058 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
10060 msgid "Apply Last Text Style|A"
10061 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10063 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
10064 msgid "Text Style|S"
10065 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ|ó"
10067 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
10068 msgid "Paragraph Settings...|P"
10069 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ...|Á"
10071 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
10073 msgid "Fullscreen Mode"
10074 msgstr " úÁÐÕÓË × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
10076 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10078 msgid "Append Parameter"
10079 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10081 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10083 msgid "Remove Last Parameter"
10084 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10086 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10089 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10090 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10092 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10095 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10096 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10098 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10100 msgid "Insert Optional Parameter"
10101 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10103 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10105 msgid "Remove Optional Parameter"
10106 msgstr "õÂÒÁÔØ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10108 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10111 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10112 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10114 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10117 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10118 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10120 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10123 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10124 msgstr "õÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
10126 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
10128 msgid "Edit externally...|x"
10129 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ×ÎÅÛÎÅ"
10131 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
10133 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ|×"
10135 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
10136 msgid "Bottom Line|B"
10137 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ|Î"
10139 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
10140 msgid "Left Line|L"
10141 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|Ì"
10143 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
10144 msgid "Right Line|R"
10145 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|Ð"
10147 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
10149 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10151 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
10152 msgid "Copy Column|p"
10153 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10155 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10157 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ|ä"
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10161 msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ|é"
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10164 msgid "New from Template...|m"
10165 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÉÚ ÛÁÂÌÏÎÁ...|Û"
10167 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10168 msgid "Open Recent|t"
10169 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÅÄÁ×ÎÉÊ|Î"
10171 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10173 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ|×"
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10176 msgid "Revert to Saved|R"
10177 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|Ò"
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10180 msgid "New Window|W"
10181 msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ|Ï"
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10184 msgid "Close Window|d"
10185 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ|Ù"
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10189 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10192 msgid "Paste Special"
10193 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁË|Ó"
10195 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10197 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×Ó£"
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10204 msgid "Rows & Columns|C"
10205 msgstr "óÔÏÌÂÃÙ É ËÏÌÏÎËÉ|ë"
10207 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10208 msgid "Increase List Depth|I"
10209 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|×"
10211 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10212 msgid "Decrease List Depth|D"
10213 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ ÓÐÉÓËÁ|Í"
10215 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10216 msgid "Dissolve Inset|l"
10217 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10219 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10220 msgid "TeX Code Settings...|C"
10221 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX...|C"
10223 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10224 msgid "Float Settings...|a"
10225 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×|Ð"
10227 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10228 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10232 msgid "Note Settings...|N"
10233 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔÏË...|ú"
10235 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10237 msgid "Branch Settings...|B"
10238 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
10240 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10241 msgid "Box Settings...|x"
10242 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÏ×|Â"
10244 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10245 msgid "Table Settings...|a"
10246 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃ...|Ô"
10248 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10249 msgid "Plain Text|T"
10250 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ|ð"
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10253 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10254 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ|Ï"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10257 msgid "Selection|S"
10258 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ|÷"
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10261 msgid "Selection, Join Lines|i"
10262 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10265 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10269 msgid "Paste As PDF"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10273 msgid "Paste As PNG"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10277 msgid "Paste As JPEG"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10282 msgid "Dissolve CharStyle"
10283 msgstr "òÁÚÌÏÖÉÔØ ×ËÌÅÊËÕ|ò"
10285 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10286 msgid "Customized...|C"
10287 msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
10289 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10290 msgid "Capitalize|a"
10291 msgstr "ðÅÒ×ÙÅ ðÒÏÐÉÓÎÙÅ|Å"
10293 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10294 msgid "Uppercase|U"
10295 msgstr "ðòïðéóîùå|ð"
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10298 msgid "Lowercase|L"
10299 msgstr "ÓÔÒÏÞÎÙÅ|Ó"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10303 msgid "Number whole Formula|N"
10304 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10306 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10308 msgid "Number this Line|u"
10309 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
10311 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10312 msgid "Macro Definition"
10313 msgstr " íÁËÒÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
10315 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10316 msgid "Text Style|T"
10317 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
10319 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10320 msgid "Add Line Above|A"
10321 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó×ÅÒÈÕ"
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10324 msgid "Math Normal Font|N"
10325 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ|Í"
10327 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10328 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10329 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
10331 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10332 msgid "Math Fraktur Family|F"
10333 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÆÒÁËÔÕÒÁ"
10335 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10336 msgid "Math Roman Family|R"
10337 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ"
10339 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10340 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10341 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10344 msgid "Math Bold Series|B"
10345 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
10347 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10348 msgid "Text Normal Font|T"
10349 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ|ï"
10351 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10355 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10359 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10360 msgid "Mathematica|a"
10361 msgstr "Mathematica|a"
10363 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10364 msgid "Maple, simplify|s"
10365 msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
10367 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10368 msgid "Maple, factor|f"
10369 msgstr "Maple, ×ÙÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÖÉÔÅÌÉ"
10371 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10372 msgid "Maple, evalm|e"
10375 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10376 msgid "Maple, evalf|v"
10377 msgstr "Maple, ÞÉcÌÅÎÎÏ ÏÃÅÎÉÔØ"
10379 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10380 msgid "Open All Insets|O"
10381 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10383 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10384 msgid "Close All Insets|C"
10385 msgstr "úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10387 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10388 msgid "Unfold Math Macro"
10389 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10391 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10392 msgid "Fold Math Macro"
10393 msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10395 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10396 msgid "View Source|S"
10397 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ|É"
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10400 msgid "Split View Horizontally|i"
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10404 msgid "Split View Vertically|V"
10407 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10408 msgid "Close Tab Group|G"
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10412 msgid "Fullscreen|l"
10415 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10417 msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×|ð"
10419 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10420 msgid "Special Character|p"
10421 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ|Ã"
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10424 msgid "Formatting|o"
10425 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
10427 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10428 msgid "List / TOC|i"
10429 msgstr "óÐÉÓÏË / ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ó"
10431 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10433 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10439 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10440 msgid "Custom insets"
10441 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ×ËÌÅÊËÉ"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10448 msgid "Box[[Menu]]"
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10452 msgid "Cross-Reference...|R"
10453 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10460 msgid "Index Entry|d"
10461 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10464 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10465 msgstr "úÁÐÉÓØ × ÓÐÉÓËÅ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10469 msgstr "ôÁÂÌÉÃÕ...|ô"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10472 msgid "Hyperlink|k"
10473 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10476 msgid "Short Title|S"
10477 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10484 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10485 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10488 msgid "Ordinary Quote|Q"
10489 msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10492 msgid "Single Quote|S"
10493 msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ"
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10497 msgid "Phonetic Symbols|P"
10498 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
10500 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10501 msgid "Protected Space|P"
10502 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10505 msgid "Horizontal Line|L"
10506 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10509 msgid "Vertical Space...|V"
10510 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ..."
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10513 msgid "Hyphenation Point|H"
10514 msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ñ"
10516 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10517 msgid "Numbered Formula|N"
10518 msgstr "ðÒÏÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
10520 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10521 msgid "Toggle Math Panels"
10522 msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÍÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10524 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10525 msgid "Figure Wrap Float|F"
10526 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÙÊ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË|Ò"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10530 msgid "Table Wrap Float|T"
10531 msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÕÀ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10533 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10534 msgid "External Material...|M"
10535 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
10537 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10538 msgid "Child Document...|d"
10539 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË..."
10541 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10542 msgid "Change Tracking|C"
10543 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
10545 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10546 msgid "Start Appendix Here|A"
10547 msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
10549 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10550 msgid "Save in Bundled Format|F"
10551 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ×ÉÄÅ ÐÁËÅÔÁ"
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10554 msgid "Compressed|m"
10557 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10558 msgid "Accept Change|A"
10559 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10561 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10562 msgid "Reject Change|R"
10563 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10565 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10566 msgid "Accept All Changes|c"
10567 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10569 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10570 msgid "Reject All Changes|e"
10571 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10573 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10574 msgid "Next Change|C"
10575 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ|Ý"
10577 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10578 msgid "Next Cross-Reference|R"
10579 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ|£"
10581 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10582 msgid "Clear Bookmarks|C"
10583 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ|ï"
10585 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10586 msgid "Thesaurus...|T"
10587 msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ...|T"
10589 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10591 msgid "Statistics...|a"
10594 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10595 msgid "TeX Information|I"
10596 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX|T"
10598 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10599 msgid "Shortcuts|S"
10600 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ|Û"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10603 msgid "New document"
10604 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10607 msgid "Open document"
10608 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10611 msgid "Save document"
10612 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10615 msgid "Print document"
10616 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10619 msgid "Check spelling"
10620 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÀ"
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10631 msgid "Find and replace"
10632 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10635 msgid "Toggle emphasis"
10636 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÏÍ"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10639 msgid "Toggle noun"
10640 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10644 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10647 msgid "Insert math"
10648 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÕ"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10651 msgid "Insert graphics"
10652 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10655 msgid "Insert table"
10656 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10659 msgid "Toggle Outline"
10660 msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10664 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10667 msgid "Numbered list"
10668 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10671 msgid "Itemized list"
10672 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÑÅÍÙÊ ÓÐÉÓÏË"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10675 msgid "Increase depth"
10676 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10679 msgid "Decrease depth"
10680 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔØ"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10683 msgid "Insert figure float"
10684 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÒÉÓÕÎÏË"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10687 msgid "Insert table float"
10688 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10691 msgid "Insert label"
10692 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10695 msgid "Insert cross-reference"
10696 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10699 msgid "Insert citation"
10700 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10703 msgid "Insert index entry"
10704 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÌÏ×Á × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10707 msgid "Insert nomenclature entry"
10708 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10711 msgid "Insert footnote"
10712 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏÄÓÔÒÏÞÎÏÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10715 msgid "Insert margin note"
10716 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10719 msgid "Insert note"
10720 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10725 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÍÅÔËÕ"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10729 msgid "Insert Hyperlink"
10730 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÕ"
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10733 msgid "Insert TeX code"
10734 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÄ TeX"
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10737 msgid "Insert math macro"
10738 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÕ"
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10741 msgid "Include file"
10742 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌ"
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10746 msgstr "óÔÉÌÉ ÔÅËÓÔÁ"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10749 msgid "Paragraph settings"
10750 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÂÚÁÃÁ"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10754 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10758 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10762 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10765 msgid "Delete column"
10766 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10769 msgid "Set top line"
10770 msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10773 msgid "Set bottom line"
10774 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10777 msgid "Set left line"
10778 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10781 msgid "Set right line"
10782 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10786 msgid "Set border lines"
10787 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÍËÉ"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10790 msgid "Set all lines"
10791 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÉÎÉÉ ÓÏ ×ÓÅÈ ÓÔÏÒÏÎ"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10794 msgid "Unset all lines"
10795 msgstr "õÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÒÁÍËÉ"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10799 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10802 msgid "Align center"
10803 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10806 msgid "Align right"
10807 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10811 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ×ÅÒÈÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10814 msgid "Align middle"
10815 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10818 msgid "Align bottom"
10819 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ËÒÁÀ"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10822 msgid "Rotate cell"
10823 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÑÞÅÊËÕ"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10826 msgid "Rotate table"
10827 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10830 msgid "Set multi-column"
10831 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10838 msgid "Set display mode"
10839 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÒÅÖÉÍ"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10843 msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10846 msgid "Superscript"
10847 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10850 msgid "Insert square root"
10851 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10854 msgid "Insert root"
10855 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ËÏÒÅÎØ"
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10858 msgid "Insert standard fraction"
10859 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÙÞÎÕÀ ÄÒÏÂØ"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10863 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÓÕÍÍÙ"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10866 msgid "Insert integral"
10867 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÉÎÔÅÇÒÁÌÁ"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10870 msgid "Insert product"
10871 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÎÁË ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10875 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ( )"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10879 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ [ ]"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10883 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ { }"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10886 msgid "Insert delimiters"
10887 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10890 msgid "Insert matrix"
10891 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10894 msgid "Insert cases environment"
10895 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10898 msgid "Math Macros"
10899 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10902 msgid "Command Buffer"
10903 msgstr "âÕÆÅÒ ËÏÍÁÎÄÙ"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10906 msgid "Review[[Toolbar]]"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10910 msgid "Track changes"
10911 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10914 msgid "Show changes in output"
10915 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10918 msgid "Next change"
10919 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10922 msgid "Accept change"
10923 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10926 msgid "Reject change"
10927 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10930 msgid "Merge changes"
10931 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10934 msgid "Accept all changes"
10935 msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10938 msgid "Reject all changes"
10939 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10943 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÚÁÍÅÔËÁ"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10946 msgid "View/Update"
10947 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ïÂÎÏ×ÉÔØ"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10951 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ DVI"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10955 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10958 msgid "View PDF (pdflatex)"
10959 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PDF (pdflatex)"
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10962 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10963 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PDF (pdflatex)"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10966 msgid "View PostScript"
10967 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ PostScript"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10970 msgid "Update PostScript"
10971 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript"
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10974 msgid "Math Panels"
10975 msgstr "íÁÔ. ÐÁÎÅÌÉ"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10978 msgid "Math Spacings"
10979 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11005 msgstr "ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11010 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11028 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11033 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11038 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11052 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11057 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11090 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11107 msgstr "&çÌÏÂÁÌØÎÏ"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11147 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò"
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11156 msgstr "ðÒÏÂÅÌÙ × Æ-ÌÁÈ"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11159 msgid "Thin space\t\\,"
11160 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\,"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11163 msgid "Medium space\t\\:"
11164 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\:"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11167 msgid "Thick space\t\\;"
11168 msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ\t\\;"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11171 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11172 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 1 em\t\\quad"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11175 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11176 msgstr "ðÒÏÂÅÌ × 2 em\t\\qquad"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11179 msgid "Negative space\t\\!"
11180 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11183 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11187 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11191 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11196 msgstr "úÎÁËÉ ÒÁÄÉËÁÌÁ"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11199 msgid "Square root\t\\sqrt"
11200 msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqrt"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11203 msgid "Other root\t\\root"
11204 msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11207 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11208 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\displaystyle"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11211 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11212 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÕÌÙ\t\\textstyle"
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11215 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11216 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ\t\\scriptstyle"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11219 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11220 msgstr "óÔÉÌØ ÉÎÄÅËÓÁ Ë ÉÎÄÅËÓÕ\t\\scriptscriptstyle"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11223 msgid "Standard\t\\frac"
11224 msgstr "ïÂÙÞÎÁÑ\t\\frac"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11227 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11228 msgstr "âÅÚ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ\t\\atop"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11231 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11232 msgstr "ó ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÏÊ (3/4)\t\\nicefrac"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11235 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11236 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (ËÍ)\t\\unit"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11239 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11240 msgstr "åÄ. ÉÚÍ. (864 Í)\t\\unit"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11243 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11244 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11247 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11248 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃ (20 ËÍ/Þ)\t\\unitfrac"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11251 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11252 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ (amsmath)\t\\tfrac"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11255 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11256 msgstr "óÔÉÌØ ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ (amsmath)\t\\dfrac"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11259 msgid "Binomial\t\\binom"
11260 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11263 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11264 msgstr "÷ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÂÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\tbinom"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11267 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11268 msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ. ×ÙËÌÀÞÎÏÊ Æ-ÌÙ\t\\dbinom"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11271 msgid "Roman\t\\mathrm"
11272 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÒÑÍÏÊ Ó×ÅÔÌÙÊ\t\\mathrm"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11275 msgid "Bold\t\\mathbf"
11276 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11279 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11280 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ\t\\boldsymbol"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11283 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11284 msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11287 msgid "Italic\t\\mathit"
11288 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓÉ×\t\\mathit"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11291 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11292 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\mathtt"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11295 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11296 msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11299 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11300 msgstr "æÒÁËÔÕÒÁ\t\\mathfrak"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11303 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11304 msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11307 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11308 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11312 msgstr "ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÑ"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11335 msgid "Frame Decorations"
11336 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ ÒÁÍËÉ"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11346 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11390 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ|#ð"
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11395 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11403 msgid "overleftarrow"
11404 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11407 msgid "overrightarrow"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11411 msgid "overleftrightarrow"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11422 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11427 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11430 msgid "underleftarrow"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11434 msgid "underrightarrow"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11438 msgid "underleftrightarrow"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11453 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11469 msgid "updownarrow"
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11473 msgid "leftrightarrow"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11484 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11496 msgid "Updownarrow"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11500 msgid "Leftrightarrow"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11504 msgid "Longleftrightarrow"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11508 msgid "Longleftarrow"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11512 msgid "Longrightarrow"
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11516 msgid "longleftrightarrow"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11520 msgid "longleftarrow"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11524 msgid "longrightarrow"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11528 msgid "leftharpoondown"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11532 msgid "rightharpoondown"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11555 msgid "leftharpoonup"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11559 msgid "rightharpoonup"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11563 msgid "hookleftarrow"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11567 msgid "hookrightarrow"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11581 msgid "rightleftharpoons"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11590 msgstr "ÐÌÀÓ-ÍÉÎÕÓ"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11608 msgstr "ÍÉÎÕÓ-ÐÌÀÓ"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11615 msgid "bigtriangleup"
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11633 msgid "bigtriangledown"
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11652 msgid "triangleright"
11653 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11669 msgid "triangleleft"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11684 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11721 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11765 msgstr "ÐÅÒÐÅÎÄÉËÕÌÑÒÎÏ"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11770 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11786 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÍÅÎØÛÅ"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11790 msgstr "ÍÎÏÇÏ ÂÏÌØÛÅ"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11798 msgstr "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏ"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11802 msgstr "ÐÏÄÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11815 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11904 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÜÐÓÉÌÏÎ"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11920 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÔÜÔÁ"
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11952 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÐÉ"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11960 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÅ ÒÏ"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11968 msgstr "ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11984 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ÆÉ"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12000 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÇÁÍÍÁ"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12004 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÄÅÌØÔÁ"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12008 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÔÜÔÁ"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12012 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÌÑÍÂÄÁ"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12016 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ËÓÉ"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12020 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÉ"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12024 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÓÉÇÍÁ"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12028 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ ÉÐÓÉÌÏÎ"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12032 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÆÉ"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12036 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÐÓÉ"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12040 msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÁÑ ÏÍÅÇÁ"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12043 msgid "Miscellaneous"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12052 msgstr "ÞÁÓÔÎÙÊ ÄÉÆÆÅÒÅÎÃÉÁÌ"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12056 msgstr "ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12060 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÎÏÊ"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12069 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï"
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12073 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12082 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12087 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12097 msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ"
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12106 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12111 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12139 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12160 msgid "diamondsuit"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12166 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12177 msgid "textrm \\AA"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12185 msgid "mathcircumflex"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12195 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12200 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12205 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12210 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12215 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12220 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12225 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12230 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12235 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12240 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12245 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12248 msgid "Big Operators"
12249 msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12254 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12262 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12267 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12271 msgstr "ÔÒÏÊÎÏÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12276 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12296 msgstr "ËÏÎÔÕÒÎÙÊ ÉÎÔÅÇÒÁÌ"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12314 msgid "ointctrclockwiseop"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12318 msgid "ointctrclockwise"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12322 msgid "ointclockwiseop"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12326 msgid "ointclockwise"
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12336 msgstr "ðÒÉÖÁÔØ Ë×ÅÒÈÕ|ë"
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12352 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12395 msgid "AMS Miscellaneous"
12396 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12404 msgstr "ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÁÐÐÁ"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12409 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12414 msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12443 msgid "vartriangle"
12444 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12447 msgid "triangledown"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12458 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12465 msgid "measuredangle"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12471 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12500 msgid "blacktriangle"
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12504 msgid "blacktriangledown"
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12509 msgid "blacksquare"
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12513 msgid "blacklozenge"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12521 msgid "sphericalangle"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12527 msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12532 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12544 msgstr "óÔÒÅÌËÉ AMS"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12547 msgid "dashleftarrow"
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12551 msgid "dashrightarrow"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12555 msgid "leftleftarrows"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12559 msgid "leftrightarrows"
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12563 msgid "rightrightarrows"
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12567 msgid "rightleftarrows"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12573 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12577 msgid "Rrightarrow"
12578 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12581 msgid "twoheadleftarrow"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12585 msgid "twoheadrightarrow"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12589 msgid "leftarrowtail"
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12593 msgid "rightarrowtail"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12597 msgid "looparrowleft"
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12602 msgid "looparrowright"
12603 msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï"
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12606 msgid "curvearrowleft"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12610 msgid "curvearrowright"
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12614 msgid "circlearrowleft"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12618 msgid "circlearrowright"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12635 msgid "downdownarrows"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12639 msgid "upharpoonleft"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12643 msgid "upharpoonright"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12647 msgid "downharpoonleft"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12651 msgid "downharpoonright"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12655 msgid "leftrightharpoons"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12659 msgid "rightsquigarrow"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12663 msgid "leftrightsquigarrow"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12669 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12672 msgid "nrightarrow"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12676 msgid "nleftrightarrow"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12685 msgid "nRightarrow"
12686 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12689 msgid "nLeftrightarrow"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12697 msgid "AMS Relations"
12698 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12717 msgid "eqslantless"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12805 msgid "thickapprox"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12844 msgid "preccurlyeq"
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12848 msgid "succcurlyeq"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12852 msgid "curlyeqprec"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12856 msgid "curlyeqsucc"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12876 msgid "vartriangleleft"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12881 msgid "vartriangleright"
12882 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12885 msgid "trianglelefteq"
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12889 msgid "trianglerighteq"
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12907 msgid "risingdotseq"
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12911 msgid "fallingdotseq"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12932 msgid "shortparallel"
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12945 msgid "blacktriangleleft"
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12949 msgid "blacktriangleright"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12961 msgid "backepsilon"
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12977 msgid "AMS Negative Relations"
12978 msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÑ AMS Ó ÏÔÒÉÃÁÎÉÅÍ"
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13077 msgid "precnapprox"
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13081 msgid "succnapprox"
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13125 msgid "varsubsetneq"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13129 msgid "varsupsetneq"
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13133 msgid "varsubsetneqq"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13137 msgid "varsupsetneqq"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13141 msgid "ntriangleleft"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13145 msgid "ntriangleright"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13149 msgid "ntrianglelefteq"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13153 msgid "ntrianglerighteq"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13177 msgid "nshortparallel"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13181 msgid "AMS Operators"
13182 msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒÙ AMS"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13189 msgid "smallsetminus"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13209 msgid "doublebarwedge"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13229 msgid "divideontimes"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13241 msgid "leftthreetimes"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13245 msgid "rightthreetimes"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13257 msgid "circleddash"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13265 msgid "circledcirc"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13276 #: lib/external_templates:37
13277 msgid "RasterImage"
13280 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13281 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13284 #: lib/external_templates:45
13285 msgid "A bitmap file.\n"
13288 #: lib/external_templates:102
13292 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13293 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13296 #: lib/external_templates:105
13297 msgid "An Xfig figure.\n"
13298 msgstr "òÉÓÕÎÏË Xfig.\n"
13300 #: lib/external_templates:154
13301 msgid "ChessDiagram"
13302 msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
13304 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13305 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13308 #: lib/external_templates:157
13310 "A chess position diagram.\n"
13311 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13312 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13313 "the position that you want to display.\n"
13314 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13315 "and remember to type in a relative path\n"
13316 "to the LyX document location.\n"
13317 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13318 "to enable general editing of the board.\n"
13319 "You might also check out the\n"
13320 "'Options->Test legality' option, and\n"
13321 "remember to middle and right click to\n"
13322 "insert new material in the board.\n"
13323 "In order for this to work, you have to\n"
13324 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13325 "that TeX will find it, and you will need\n"
13326 "to install the skak package from CTAN.\n"
13329 #: lib/external_templates:199
13333 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13334 msgid "Lilypond typeset music"
13337 #: lib/external_templates:202
13339 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13340 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13341 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13342 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13345 #: lib/external_templates:251
13348 "Read 'info date' for more information.\n"
13351 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
13353 msgid "%1$s and %2$s"
13354 msgstr "%1$s É %2$s"
13356 #: src/BiblioInfo.cpp:127
13358 msgid "%1$s et al."
13359 msgstr "%1$s É ÄÒ."
13361 #: src/BiblioInfo.cpp:140
13365 #: src/BiblioInfo.cpp:324 src/BiblioInfo.cpp:385
13366 msgid "Add to bibliography only."
13367 msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ × ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÀ."
13369 #: src/BiblioInfo.cpp:381
13373 #: src/Buffer.cpp:230
13374 msgid "Disk Error: "
13375 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÉÓËÁ: "
13377 #: src/Buffer.cpp:231
13380 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13381 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13383 #: src/Buffer.cpp:278
13384 msgid "Could not remove temporary directory"
13385 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
13387 #: src/Buffer.cpp:279
13389 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13390 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
13392 #: src/Buffer.cpp:510
13393 msgid "Unknown document class"
13394 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13396 #: src/Buffer.cpp:511
13398 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13399 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
13401 #: src/Buffer.cpp:515 src/Text.cpp:246
13403 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13404 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
13406 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:526 src/Buffer.cpp:546
13407 msgid "Document header error"
13408 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13410 #: src/Buffer.cpp:525
13411 msgid "\\begin_header is missing"
13412 msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13414 #: src/Buffer.cpp:545
13415 msgid "\\begin_document is missing"
13416 msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
13418 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1145
13419 #: src/BufferView.cpp:1151
13420 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13421 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ×Ù×ÏÄÅ LaTeX"
13423 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1146
13425 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13426 "xcolor/soul are installed.\n"
13427 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13431 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1152
13433 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13434 "xcolor and soul are not installed.\n"
13435 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13439 #: src/Buffer.cpp:585
13441 msgid "Failed to read embedded files"
13442 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
13444 #: src/Buffer.cpp:586
13446 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
13447 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
13448 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
13449 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
13452 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:819
13453 msgid "Document format failure"
13454 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
13456 #: src/Buffer.cpp:737
13458 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13459 msgstr "%1$s - ÎÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX."
13461 #: src/Buffer.cpp:774
13462 msgid "Conversion failed"
13463 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13465 #: src/Buffer.cpp:775
13468 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13469 "it could not be created."
13471 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ "
13474 #: src/Buffer.cpp:784
13475 msgid "Conversion script not found"
13476 msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
13478 #: src/Buffer.cpp:785
13481 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13482 "could not be found."
13484 "%1$s ÓÏÚÄÁÎ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ LyX, ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ lyx2lyx ÎÅ "
13487 #: src/Buffer.cpp:804
13488 msgid "Conversion script failed"
13489 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
13491 #: src/Buffer.cpp:805
13494 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13497 "æÁÊÌ %1$s ÓÏÚÄÁÎ × ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. óÃÅÎÁÒÉÊ lyx2lyx ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ "
13500 #: src/Buffer.cpp:820
13502 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13503 msgstr "æÁÊÌ %1$s ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏ ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ, ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÏÎ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î."
13505 #: src/Buffer.cpp:853
13506 msgid "Backup failure"
13507 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
13509 #: src/Buffer.cpp:854
13512 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13513 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13516 #: src/Buffer.cpp:864
13519 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13520 "overwrite this file?"
13522 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÉÚÍÅΣΠÉÚ×ÎÅ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?"
13524 #: src/Buffer.cpp:866
13525 msgid "Overwrite modified file?"
13526 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅΣÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
13528 #: src/Buffer.cpp:867 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
13529 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13530 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
13531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
13533 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
13535 #: src/Buffer.cpp:898
13537 msgid "Saving document %1$s..."
13538 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
13540 #: src/Buffer.cpp:911
13542 msgid " could not write file!"
13543 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13545 #: src/Buffer.cpp:918
13547 msgid " writing embedded files."
13548 msgstr " ÚÁÐÉÓØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
13550 #: src/Buffer.cpp:922
13552 msgid " could not write embedded files!"
13553 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
13555 #: src/Buffer.cpp:927
13557 msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
13559 #: src/Buffer.cpp:1006
13560 msgid "Iconv software exception Detected"
13561 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ iconv"
13563 #: src/Buffer.cpp:1006
13566 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13570 #: src/Buffer.cpp:1028
13572 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13575 #: src/Buffer.cpp:1031
13577 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13578 "chosen encoding.\n"
13579 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13581 "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÷ÁÛÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÙ × "
13582 "×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ.\n"
13583 "íÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ÓÍÅÎÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÁ utf8."
13585 #: src/Buffer.cpp:1038
13586 msgid "iconv conversion failed"
13587 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ iconv ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13589 #: src/Buffer.cpp:1043
13590 msgid "conversion failed"
13591 msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÅÕÄÁÞÎÏ"
13593 #: src/Buffer.cpp:1315
13594 msgid "Running chktex..."
13595 msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
13597 #: src/Buffer.cpp:1328
13598 msgid "chktex failure"
13599 msgstr "ÏÛÉÂËÁ chktex"
13601 #: src/Buffer.cpp:1329
13602 msgid "Could not run chktex successfully."
13603 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ chktex"
13605 #: src/Buffer.cpp:2094
13606 msgid "Preview source code"
13607 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ"
13609 #: src/Buffer.cpp:2106
13611 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13612 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÄÌÑ ÁÂÚÁÃÁ %1$d"
13614 #: src/Buffer.cpp:2110
13616 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13617 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÁÂÚÁÃÅ× %1$s-%2$s"
13619 #: src/Buffer.cpp:2209
13621 msgid "Auto-saving %1$s"
13622 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s"
13624 #: src/Buffer.cpp:2253
13625 msgid "Autosave failed!"
13626 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
13628 #: src/Buffer.cpp:2276
13629 msgid "Autosaving current document..."
13630 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
13632 #: src/Buffer.cpp:2324
13633 msgid "Couldn't export file"
13634 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
13636 #: src/Buffer.cpp:2325
13638 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13639 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ %1$s."
13641 #: src/Buffer.cpp:2362
13642 msgid "File name error"
13643 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÎÁÚ×ÁÎÉÉ ÆÁÊÌÁ"
13645 #: src/Buffer.cpp:2363
13646 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13647 msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×."
13649 #: src/Buffer.cpp:2404
13650 msgid "Document export cancelled."
13651 msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÏÔÍÅΣÎ"
13653 #: src/Buffer.cpp:2410
13655 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13656 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ %1$s × ÆÁÊÌ `%2$s'"
13658 #: src/Buffer.cpp:2416
13660 msgid "Document exported as %1$s"
13661 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË %1$s"
13663 #: src/Buffer.cpp:2486
13666 "The specified document\n"
13668 "could not be read."
13671 #: src/Buffer.cpp:2488
13672 msgid "Could not read document"
13673 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13675 #: src/Buffer.cpp:2498
13678 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13680 "Recover emergency save?"
13682 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s.\n"
13684 "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13686 #: src/Buffer.cpp:2501
13687 msgid "Load emergency save?"
13688 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ Á×ÁÒÉÊÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13690 #: src/Buffer.cpp:2502
13692 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13694 #: src/Buffer.cpp:2502
13695 msgid "&Load Original"
13696 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ"
13698 #: src/Buffer.cpp:2522
13701 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13703 "Load the backup instead?"
13705 "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÏ×ÅÅ.\n"
13707 "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÊ?"
13709 #: src/Buffer.cpp:2525
13710 msgid "Load backup?"
13711 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ?"
13713 #: src/Buffer.cpp:2526
13714 msgid "&Load backup"
13715 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ"
13717 #: src/Buffer.cpp:2526
13718 msgid "Load &original"
13719 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ &ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÕÀ"
13721 #: src/Buffer.cpp:2559
13723 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13724 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13726 #: src/Buffer.cpp:2561
13728 msgid "Retrieve from version control?"
13729 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?"
13731 #: src/Buffer.cpp:2562
13734 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
13736 #: src/BufferList.cpp:220
13738 msgid "No file open!"
13739 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
13741 #: src/BufferList.cpp:230
13743 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13744 msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13746 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13748 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13749 msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..."
13751 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13753 msgid " Save failed! Trying...\n"
13754 msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
13756 #: src/BufferList.cpp:271
13757 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13758 msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
13760 #: src/BufferParams.cpp:497
13763 "The layout file requested by this document,\n"
13765 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13766 "class or style file required by it is not\n"
13767 "available. See the Customization documentation\n"
13768 "for more information.\n"
13771 #: src/BufferParams.cpp:503
13772 msgid "Document class not available"
13773 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13775 #: src/BufferParams.cpp:504
13776 msgid "LyX will not be able to produce output."
13777 msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ."
13779 #: src/BufferParams.cpp:1456
13781 msgid "The document class %1$s could not be found."
13782 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13784 #: src/BufferParams.cpp:1458
13786 msgid "Class not found"
13787 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
13789 #: src/BufferParams.cpp:1468 src/LyXFunc.cpp:724
13791 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13792 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
13794 #: src/BufferParams.cpp:1470 src/LyXFunc.cpp:726
13796 msgid "Could not load class"
13797 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ"
13799 #: src/BufferParams.cpp:1506
13802 "The module %1$s has been requested by\n"
13803 "this document but has not been found in the list of\n"
13804 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13805 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13808 #: src/BufferParams.cpp:1510
13809 msgid "Module not available"
13810 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13812 #: src/BufferParams.cpp:1511
13814 msgid "Some layouts may not be available."
13815 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
13817 #: src/BufferParams.cpp:1519
13820 "The module %1$s requires a package that is\n"
13821 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13822 "may not be possible.\n"
13825 #: src/BufferParams.cpp:1522
13827 msgid "Package not available"
13828 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ"
13830 #: src/BufferParams.cpp:1527
13832 msgid "Error reading module %1$s\n"
13835 #: src/BufferParams.cpp:1528 src/BufferParams.cpp:1534
13838 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
13840 #: src/BufferParams.cpp:1533
13842 msgid "Error reading internal layout information"
13843 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
13845 #: src/BufferView.cpp:177
13846 msgid "No more insets"
13847 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
13849 #: src/BufferView.cpp:668
13850 msgid "Save bookmark"
13851 msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ"
13853 #: src/BufferView.cpp:1031
13854 msgid "No further undo information"
13855 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
13857 #: src/BufferView.cpp:1040
13858 msgid "No further redo information"
13859 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
13861 #: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13862 msgid "String not found!"
13863 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
13865 #: src/BufferView.cpp:1219
13867 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
13869 #: src/BufferView.cpp:1226
13871 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
13873 #: src/BufferView.cpp:1233
13874 msgid "Mark removed"
13875 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
13877 #: src/BufferView.cpp:1236
13879 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
13881 #: src/BufferView.cpp:1283
13882 msgid "Statistics for the selection:"
13885 #: src/BufferView.cpp:1285
13887 msgid "Statistics for the document:"
13888 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
13890 #: src/BufferView.cpp:1288
13893 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
13895 #: src/BufferView.cpp:1290
13898 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï"
13900 #: src/BufferView.cpp:1293
13902 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13905 #: src/BufferView.cpp:1296
13906 msgid "One character (including blanks)"
13909 #: src/BufferView.cpp:1299
13911 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13914 #: src/BufferView.cpp:1302
13915 msgid "One character (excluding blanks)"
13918 #: src/BufferView.cpp:1304
13924 #: src/BufferView.cpp:1986
13926 msgid "Inserting document %1$s..."
13927 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
13929 #: src/BufferView.cpp:1997
13931 msgid "Document %1$s inserted."
13932 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
13935 #: src/BufferView.cpp:1999
13937 msgid "Could not insert document %1$s"
13938 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
13940 #: src/BufferView.cpp:2225
13943 "Could not read the specified document\n"
13945 "due to the error: %2$s"
13948 #: src/BufferView.cpp:2227
13949 msgid "Could not read file"
13950 msgstr "îÅÌØÚÑ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ"
13952 #: src/BufferView.cpp:2234
13956 " is not readable."
13959 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
13961 #: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39
13962 msgid "Could not open file"
13963 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
13965 #: src/BufferView.cpp:2242
13966 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13967 msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÎÅ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ UTF-8"
13969 #: src/BufferView.cpp:2243
13971 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13972 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13973 "If this does not give the correct result\n"
13974 "then please change the encoding of the file\n"
13975 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13978 #: src/Chktex.cpp:63
13980 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13981 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d"
13983 #: src/Chktex.cpp:65
13984 msgid "ChkTeX warning id # "
13985 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
13987 #: src/Color.cpp:92
13991 #: src/Color.cpp:93
13995 #: src/Color.cpp:94
13999 #: src/Color.cpp:95
14003 #: src/Color.cpp:96
14007 #: src/Color.cpp:97
14011 #: src/Color.cpp:98
14015 #: src/Color.cpp:99
14019 #: src/Color.cpp:100
14023 #: src/Color.cpp:101
14027 #: src/Color.cpp:102
14031 #: src/Color.cpp:103
14035 #: src/Color.cpp:104
14037 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14039 #: src/Color.cpp:105
14041 msgid "selected text"
14044 #: src/Color.cpp:107
14046 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14048 #: src/Color.cpp:108
14050 msgid "inline completion"
14053 #: src/Color.cpp:110
14054 msgid "non-unique inline completion"
14057 #: src/Color.cpp:112
14058 msgid "previewed snippet"
14061 #: src/Color.cpp:113
14064 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14066 #: src/Color.cpp:114
14067 msgid "note background"
14068 msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ"
14070 #: src/Color.cpp:115
14072 msgid "comment label"
14073 msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
14075 #: src/Color.cpp:116
14077 msgid "comment background"
14078 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14080 #: src/Color.cpp:117
14082 msgid "greyedout inset label"
14083 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14085 #: src/Color.cpp:118
14087 msgid "greyedout inset background"
14088 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14090 #: src/Color.cpp:119
14094 #: src/Color.cpp:120
14096 msgid "branch label"
14099 #: src/Color.cpp:121
14101 msgid "footnote label"
14102 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
14104 #: src/Color.cpp:122
14106 msgid "index label"
14107 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
14109 #: src/Color.cpp:123
14111 msgid "margin note label"
14112 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
14114 #: src/Color.cpp:124
14119 #: src/Color.cpp:125
14124 #: src/Color.cpp:126
14126 msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
14128 #: src/Color.cpp:127
14130 msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ"
14132 #: src/Color.cpp:128
14133 msgid "command inset"
14134 msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ"
14136 #: src/Color.cpp:129
14137 msgid "command inset background"
14138 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14140 #: src/Color.cpp:130
14141 msgid "command inset frame"
14142 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ"
14144 #: src/Color.cpp:131
14145 msgid "special character"
14146 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
14148 #: src/Color.cpp:132
14150 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
14152 #: src/Color.cpp:133
14153 msgid "math background"
14154 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14156 #: src/Color.cpp:134
14157 msgid "graphics background"
14158 msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
14160 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
14161 msgid "Math macro background"
14162 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14164 #: src/Color.cpp:136
14166 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14168 #: src/Color.cpp:137
14170 msgid "math corners"
14171 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14173 #: src/Color.cpp:138
14175 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
14177 #: src/Color.cpp:140
14179 msgid "Math macro hovered background"
14180 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14182 #: src/Color.cpp:141
14184 msgid "Math macro label"
14185 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ"
14187 #: src/Color.cpp:142
14189 msgid "Math macro frame"
14190 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14192 #: src/Color.cpp:143
14194 msgid "Math macro blended out"
14195 msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×"
14197 #: src/Color.cpp:144
14199 msgid "Math macro old parameter"
14200 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14202 #: src/Color.cpp:145
14204 msgid "Math macro new parameter"
14205 msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ"
14207 #: src/Color.cpp:146
14208 msgid "caption frame"
14209 msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
14211 #: src/Color.cpp:147
14212 msgid "collapsable inset text"
14213 msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14215 #: src/Color.cpp:148
14216 msgid "collapsable inset frame"
14217 msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ"
14219 #: src/Color.cpp:149
14220 msgid "inset background"
14221 msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ"
14223 #: src/Color.cpp:150
14224 msgid "inset frame"
14225 msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ"
14227 #: src/Color.cpp:151
14228 msgid "LaTeX error"
14229 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14231 #: src/Color.cpp:152
14232 msgid "end-of-line marker"
14233 msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
14235 #: src/Color.cpp:153
14236 msgid "appendix marker"
14237 msgstr "ÍÁÒËÅÒ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÉÊ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
14239 #: src/Color.cpp:154
14242 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
14244 #: src/Color.cpp:155
14246 msgid "Deleted text"
14249 #: src/Color.cpp:156
14252 msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX"
14254 #: src/Color.cpp:157
14255 msgid "added space markers"
14256 msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
14258 #: src/Color.cpp:158
14259 msgid "top/bottom line"
14260 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ"
14262 #: src/Color.cpp:159
14264 msgstr "ÌÉÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14266 #: src/Color.cpp:160
14268 msgid "table on/off line"
14269 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ"
14271 #: src/Color.cpp:162
14272 msgid "bottom area"
14273 msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
14275 #: src/Color.cpp:163
14277 msgstr "ÎÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
14279 #: src/Color.cpp:164
14281 msgid "page break / line break"
14282 msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
14284 #: src/Color.cpp:165
14286 msgid "frame of button"
14287 msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ"
14289 #: src/Color.cpp:166
14290 msgid "button background"
14291 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14293 #: src/Color.cpp:167
14295 msgid "button background under focus"
14296 msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË"
14298 #: src/Color.cpp:168
14300 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14302 #: src/Color.cpp:169
14304 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14306 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14307 #: src/Converter.cpp:515
14308 msgid "Cannot convert file"
14309 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14311 #: src/Converter.cpp:307
14314 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14315 "Define a converter in the preferences."
14316 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s"
14318 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14319 msgid "Executing command: "
14320 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
14322 #: src/Converter.cpp:444
14323 msgid "Build errors"
14324 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ"
14326 #: src/Converter.cpp:445
14328 msgid "There were errors during the build process."
14329 msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ."
14331 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14333 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14334 msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
14336 #: src/Converter.cpp:473
14338 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14339 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14341 #: src/Converter.cpp:517
14343 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14344 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14346 #: src/Converter.cpp:518
14348 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14349 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14351 #: src/Converter.cpp:574
14352 msgid "Running LaTeX..."
14353 msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..."
14355 #: src/Converter.cpp:592
14358 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14362 #: src/Converter.cpp:595
14363 msgid "LaTeX failed"
14364 msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
14366 #: src/Converter.cpp:597
14367 msgid "Output is empty"
14368 msgstr "÷Ù×ÏÄ ÐÕÓÔ"
14370 #: src/Converter.cpp:598
14371 msgid "An empty output file was generated."
14374 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14377 "Layout had to be changed from\n"
14379 "because of class conversion from\n"
14382 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14384 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14387 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14389 msgid "Changed Layout"
14390 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
14392 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14395 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14398 "æÏÒÍÁÔ ÂÙÌ ÉÚÍÅΣΠÉÚ\n"
14400 "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
14403 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14405 msgid "Undefined flex inset"
14406 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
14408 #: src/EmbeddedFiles.cpp:156
14410 msgid "Failed to extract file"
14411 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
14413 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
14416 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
14417 "Source file %2$s does not exist"
14420 #: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401
14422 msgid "Overwrite external file?"
14423 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
14425 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170
14427 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
14429 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14431 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14433 #: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194
14434 #: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306
14436 msgid "Copy file failure"
14437 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14439 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417
14442 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14443 "Please check whether the path is writeable."
14446 #: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248
14447 #: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14450 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14451 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14454 #: src/EmbeddedFiles.cpp:218
14456 msgid "Failed to embed file"
14457 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14459 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14462 "Failed to embed file %1$s.\n"
14463 "Please check whether this file exists and is readable."
14466 #: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290
14467 msgid "Update embedded file?"
14468 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÊ ÆÁÊÌ?"
14470 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14472 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14474 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14476 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14478 #: src/EmbeddedFiles.cpp:275
14480 msgid "Failed to copy embedded file"
14481 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14483 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14486 "Failed to embed file %1$s.\n"
14487 "Please check whether the source file is available"
14490 #: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575
14492 msgid "Failed to open file"
14493 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
14495 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576
14496 #: src/EmbeddedFiles.cpp:621
14499 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14501 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
14503 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
14505 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429
14507 msgid "Sync file failure"
14508 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14510 #: src/EmbeddedFiles.cpp:479
14513 "%1$d external files are ignored.\n"
14514 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14517 #: src/EmbeddedFiles.cpp:481
14519 msgid "Packing all files"
14520 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
14522 #: src/EmbeddedFiles.cpp:483
14525 "%1$d external files are ignored.\n"
14526 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14529 #: src/EmbeddedFiles.cpp:485
14530 msgid "Unpacking all files"
14533 #: src/EmbeddedFiles.cpp:499
14534 msgid "Wrong embedding status."
14537 #: src/EmbeddedFiles.cpp:500
14540 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14541 "status. Assuming embedding status."
14544 #: src/EmbeddedFiles.cpp:620
14546 msgid "Failed to write file"
14547 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ!"
14549 #: src/EmbeddedFiles.cpp:637
14551 msgid "Save failure"
14552 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14554 #: src/EmbeddedFiles.cpp:638
14557 "Cannot create file %1$s.\n"
14558 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14561 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14564 "The file %1$s already exists.\n"
14566 "Do you want to overwrite that file?"
14569 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14570 msgid "Overwrite file?"
14571 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
14573 #: src/Exporter.cpp:49
14574 msgid "Overwrite &all"
14575 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ"
14577 #: src/Exporter.cpp:50
14578 msgid "&Cancel export"
14579 msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÒÔ"
14581 #: src/Exporter.cpp:90
14582 msgid "Couldn't copy file"
14583 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
14585 #: src/Exporter.cpp:91
14587 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14590 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
14592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14594 msgstr "ó ÚÁÓÅÞËÁÍÉ"
14596 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
14598 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14602 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
14604 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14606 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
14610 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
14612 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14615 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
14617 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14619 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
14621 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14623 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
14625 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14629 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14633 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14641 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14645 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14651 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
14653 #: src/Font.cpp:171
14655 msgid "Emphasis %1$s, "
14656 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
14658 #: src/Font.cpp:174
14660 msgid "Underline %1$s, "
14661 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
14663 #: src/Font.cpp:177
14665 msgid "Noun %1$s, "
14666 msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
14668 #: src/Font.cpp:191
14670 msgid "Language: %1$s, "
14671 msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
14673 #: src/Font.cpp:194
14675 msgid " Number %1$s"
14676 msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
14678 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14679 msgid "Cannot view file"
14680 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
14682 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14684 msgid "File does not exist: %1$s"
14685 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
14687 #: src/Format.cpp:267
14689 msgid "No information for viewing %1$s"
14690 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14692 #: src/Format.cpp:277
14694 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14695 msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
14697 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14698 #: src/Format.cpp:383
14700 msgid "Cannot edit file"
14701 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
14703 #: src/Format.cpp:337
14704 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14707 #: src/Format.cpp:350
14709 msgid "No information for editing %1$s"
14710 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
14712 #: src/Format.cpp:361
14714 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14717 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14718 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14719 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14721 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14722 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14723 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14725 #: src/ISpell.cpp:267
14727 "Could not create an ispell process.\n"
14728 "You may not have the right languages installed."
14730 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n"
14731 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×."
14733 #: src/ISpell.cpp:290
14736 "The ispell process returned an error.\n"
14737 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14739 "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n"
14740 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?"
14742 #: src/ISpell.cpp:395
14745 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14749 #: src/ISpell.cpp:406
14751 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14752 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
14754 #: src/ISpell.cpp:466
14757 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14761 #: src/ISpell.cpp:481
14764 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14768 #: src/KeySequence.cpp:167
14770 msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
14772 #: src/LaTeX.cpp:61
14774 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14775 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d"
14777 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14778 msgid "Running MakeIndex."
14779 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14781 #: src/LaTeX.cpp:284
14782 msgid "Running BibTeX."
14783 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX."
14785 #: src/LaTeX.cpp:418
14787 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14788 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex."
14791 msgid "Could not read configuration file"
14792 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
14797 "Error while reading the configuration file\n"
14799 "Please check your installation."
14803 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14804 msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï"
14812 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14813 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14817 msgid "Unable to remove temporary directory"
14818 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14822 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14823 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
14826 msgid "No textclass is found"
14831 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14832 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14836 msgid "&Reconfigure"
14837 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
14840 msgid "&Use Default"
14841 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
14843 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14845 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ LyXÁ"
14847 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14852 msgid "Could not create temporary directory"
14853 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
14858 "Could not create a temporary directory in\n"
14859 "%1$s. Make sure that this\n"
14860 "path exists and is writable and try again."
14862 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n"
14863 "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
14864 "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ."
14868 msgid "Missing user LyX directory"
14869 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14874 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14875 "It is needed to keep your own configuration."
14876 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX."
14880 msgid "&Create directory"
14881 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
14884 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14885 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14889 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14890 msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s"
14893 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14894 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
14896 #: src/LyX.cpp:1121
14897 msgid "List of supported debug flags:"
14898 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:"
14900 #: src/LyX.cpp:1125
14902 msgid "Setting debug level to %1$s"
14903 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s"
14905 #: src/LyX.cpp:1136
14908 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14909 "Command line switches (case sensitive):\n"
14910 "\t-help summarize LyX usage\n"
14911 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14912 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14913 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14914 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14915 " select the features to debug.\n"
14916 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14917 "\t-x [--execute] command\n"
14918 " where command is a lyx command.\n"
14919 "\t-e [--export] fmt\n"
14920 " where fmt is the export format of choice.\n"
14921 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14922 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14923 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14924 " where fmt is the import format of choice\n"
14925 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14926 "\t-version summarize version and build info\n"
14927 "Check the LyX man page for more details."
14929 "úÁÐÕÓË: lyx [ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ_ÆÁÊÌÁ.lyx ... ]\n"
14930 "÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ËÌÀÞÉ (ÂÕÄØÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÙ Ë ÒÅÇÉÓÔÒÕ ÂÕË×):\n"
14931 "\t-help ÄÁÎÎÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ\n"
14932 "\t-userdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × dir\n"
14933 "\t-sysdir dir ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × dir\n"
14934 "\t-geometry WxH+X+Y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
14935 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14936 " ×ÙÂÏÒ ÒÅÖÉÍÏ× ÏÔÌÁÄËÉ\n"
14937 " úÁÐÕÓÔÉÔÅ `lyx -dbg' ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÓÐÉÓÏË ÒÅÖÉÍÏ×\n"
14938 "\t-x [--execute] ËÏÍÁÎÄÁ\n"
14939 " ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ lyx.\n"
14940 "\t-e [--export] ÆÏÒÍÁÔ\n"
14941 " ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ.\n"
14942 "\t-i [--import] ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌ\n"
14943 " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
14944 "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)."
14946 #: src/LyX.cpp:1176
14948 msgid "No system directory"
14949 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14951 #: src/LyX.cpp:1177
14952 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14953 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir"
14955 #: src/LyX.cpp:1188
14957 msgid "No user directory"
14958 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
14960 #: src/LyX.cpp:1189
14961 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14962 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir"
14964 #: src/LyX.cpp:1200
14966 msgid "Incomplete command"
14967 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
14969 #: src/LyX.cpp:1201
14970 msgid "Missing command string after --execute switch"
14971 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute"
14973 #: src/LyX.cpp:1212
14974 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14975 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export"
14977 #: src/LyX.cpp:1225
14978 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14979 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import"
14981 #: src/LyX.cpp:1230
14982 msgid "Missing filename for --import"
14983 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
14985 #: src/LyXFunc.cpp:113
14986 msgid "Running configure..."
14987 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
14989 #: src/LyXFunc.cpp:124
14990 msgid "Reloading configuration..."
14991 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
14993 #: src/LyXFunc.cpp:130
14995 msgid "System reconfiguration failed"
14996 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
14998 #: src/LyXFunc.cpp:131
15000 "The system reconfiguration has failed.\n"
15001 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15002 "Please reconfigure again if needed."
15005 #: src/LyXFunc.cpp:137
15007 msgid "System reconfigured"
15008 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
15010 #: src/LyXFunc.cpp:138
15012 "The system has been reconfigured.\n"
15013 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15014 "updated document class specifications."
15017 #: src/LyXFunc.cpp:362
15018 msgid "Unknown function."
15019 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
15021 #: src/LyXFunc.cpp:394
15022 msgid "Nothing to do"
15023 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
15025 #: src/LyXFunc.cpp:413
15026 msgid "Unknown action"
15027 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15029 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
15030 msgid "Command disabled"
15031 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
15033 #: src/LyXFunc.cpp:426
15034 msgid "Command not allowed without any document open"
15035 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
15037 #: src/LyXFunc.cpp:660
15038 msgid "Document is read-only"
15039 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
15041 #: src/LyXFunc.cpp:669
15042 msgid "This portion of the document is deleted."
15043 msgstr "üÔÁ ÞÁÓÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
15045 #: src/LyXFunc.cpp:688
15048 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15050 "Do you want to save the document?"
15053 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
15054 msgid "Save changed document?"
15055 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
15057 #: src/LyXFunc.cpp:706
15060 "Could not print the document %1$s.\n"
15061 "Check that your printer is set up correctly."
15064 #: src/LyXFunc.cpp:709
15066 msgid "Print document failed"
15067 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
15069 #: src/LyXFunc.cpp:826
15072 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15073 "version of the document %1$s?"
15076 #: src/LyXFunc.cpp:828
15077 msgid "Revert to saved document?"
15078 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15080 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
15082 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
15084 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
15085 msgid "Missing argument"
15086 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15088 #: src/LyXFunc.cpp:1052
15090 msgid "Opening help file %1$s..."
15091 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..."
15093 #: src/LyXFunc.cpp:1300
15095 msgid "Opening child document %1$s..."
15096 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË %1$s..."
15098 #: src/LyXFunc.cpp:1409
15099 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15100 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15102 #: src/LyXFunc.cpp:1420
15104 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15106 "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
15109 #: src/LyXFunc.cpp:1502
15111 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15112 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä"
15114 #: src/LyXFunc.cpp:1505
15115 msgid "Unable to save document defaults"
15116 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15118 #: src/LyXFunc.cpp:1782
15120 msgid "Document %1$s reloaded."
15121 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÖÅÎ."
15123 #: src/LyXFunc.cpp:1784
15125 msgid "Could not reload document %1$s"
15126 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
15128 #: src/LyXFunc.cpp:1821
15129 msgid "Welcome to LyX!"
15130 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
15132 #: src/LyXFunc.cpp:1842
15133 msgid "Converting document to new document class..."
15134 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
15136 #: src/LyXRC.cpp:2380
15138 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15141 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" "
15142 "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ."
15144 #: src/LyXRC.cpp:2385
15146 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15148 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15150 #: src/LyXRC.cpp:2389
15153 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15154 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15155 "specified, an internal routine is used."
15157 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÏÔÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÝÅÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÒÉ "
15158 "×Ù×ÏÄÅ × ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ÇÄÅ $$FName "
15159 "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ "
15162 #: src/LyXRC.cpp:2397
15164 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15165 "automatically by what you type."
15167 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ "
15168 "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ."
15170 #: src/LyXRC.cpp:2401
15172 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15175 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ "
15176 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ."
15178 #: src/LyXRC.cpp:2405
15180 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15182 "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ "
15183 "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
15185 #: src/LyXRC.cpp:2412
15187 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15188 "the backup file in the same directory as the original file."
15190 "úÄÅÓØ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÕÔØ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÁ "
15191 "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ "
15192 "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ."
15194 #: src/LyXRC.cpp:2416
15196 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15197 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15200 #: src/LyXRC.cpp:2420
15202 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15203 "its global and local bind/ directories."
15205 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15206 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15207 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15210 #: src/LyXRC.cpp:2424
15211 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15213 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ "
15214 "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ."
15216 #: src/LyXRC.cpp:2428
15218 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15219 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15221 "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
15222 "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX."
15224 #: src/LyXRC.cpp:2438
15226 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15227 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15229 "ïÂÙÞÎÏ × LyX'Å ÐÒÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ ÐÏ ÔÅËÓÔÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÐÏÚÉÃÉÑ "
15230 "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ "
15231 "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ."
15233 #: src/LyXRC.cpp:2442
15235 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15239 #: src/LyXRC.cpp:2453
15242 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15243 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15245 "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ "
15246 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"."
15248 #: src/LyXRC.cpp:2457
15251 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15252 "look in its global and local commands/ directories."
15254 "æÁÊÌ Ó ÒÁÓËÌÁÄËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. íÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÉÌÉ ÖÅ LyX ÂÕÄÅÔ "
15255 "ÉÓËÁÔØ ÆÁÊÌ × ËÁÔÁÌÏÇÁÈ bind/ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ É ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
15256 "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ "
15259 #: src/LyXRC.cpp:2461
15260 msgid "New documents will be assigned this language."
15261 msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ."
15263 #: src/LyXRC.cpp:2465
15264 msgid "Specify the default paper size."
15265 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
15267 #: src/LyXRC.cpp:2469
15269 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15270 "shown after the change has been made.)"
15272 "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. "
15273 "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)"
15275 #: src/LyXRC.cpp:2473
15276 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15277 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
15279 #: src/LyXRC.cpp:2477
15281 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15282 "LyX was started from."
15284 "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ "
15285 "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX."
15287 #: src/LyXRC.cpp:2482
15288 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15289 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á."
15291 #: src/LyXRC.cpp:2486
15294 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15295 "value selects the directory LyX was started from."
15297 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15298 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15301 #: src/LyXRC.cpp:2490
15303 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15304 "recommended for non-English languages."
15306 "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, "
15307 "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1."
15309 #: src/LyXRC.cpp:2497
15311 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15312 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15313 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15316 #: src/LyXRC.cpp:2506
15318 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15319 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15321 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÓËÌÁÄËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. ÷ÁÍ "
15322 "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ "
15323 "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ."
15325 #: src/LyXRC.cpp:2510
15326 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15327 msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ."
15329 #: src/LyXRC.cpp:2514
15331 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15334 "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15336 #: src/LyXRC.cpp:2518
15338 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15339 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15341 #: src/LyXRC.cpp:2522
15343 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15344 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15345 "name of the second language."
15347 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ "
15348 "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ."
15350 #: src/LyXRC.cpp:2526
15351 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15352 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
15354 #: src/LyXRC.cpp:2530
15355 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15356 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ."
15358 #: src/LyXRC.cpp:2534
15360 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15363 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass."
15365 #: src/LyXRC.cpp:2538
15367 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15368 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15370 "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}"
15371 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
15373 #: src/LyXRC.cpp:2542
15375 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15376 "document is the default language."
15378 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó "
15379 "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15381 #: src/LyXRC.cpp:2546
15383 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15384 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15386 #: src/LyXRC.cpp:2550
15387 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15389 "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÆÁÊÌÙ, ÏÔËÒÙÔÙÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÅÓÓÉÉ LyX."
15391 #: src/LyXRC.cpp:2554
15392 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15393 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ."
15395 #: src/LyXRC.cpp:2558
15397 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15400 "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ "
15403 #: src/LyXRC.cpp:2562
15404 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15407 #: src/LyXRC.cpp:2567
15408 msgid "The completion popup delay."
15411 #: src/LyXRC.cpp:2571
15412 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15415 #: src/LyXRC.cpp:2575
15416 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15419 #: src/LyXRC.cpp:2579
15421 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15424 #: src/LyXRC.cpp:2583
15426 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15430 #: src/LyXRC.cpp:2587
15431 msgid "The inline completion delay."
15434 #: src/LyXRC.cpp:2591
15435 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15438 #: src/LyXRC.cpp:2595
15439 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15442 #: src/LyXRC.cpp:2599
15443 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15446 #: src/LyXRC.cpp:2603
15448 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15450 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ× (%1$d), ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × "
15453 #: src/LyXRC.cpp:2608
15455 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15456 "variable. Use the OS native format."
15458 "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. "
15459 "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
15461 #: src/LyXRC.cpp:2615
15463 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15465 "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"."
15467 #: src/LyXRC.cpp:2619
15468 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15469 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ"
15471 #: src/LyXRC.cpp:2623
15472 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15474 "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×"
15476 #: src/LyXRC.cpp:2627
15477 msgid "Scale the preview size to suit."
15478 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ."
15480 #: src/LyXRC.cpp:2631
15481 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15482 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ."
15484 #: src/LyXRC.cpp:2635
15485 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15486 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15488 #: src/LyXRC.cpp:2639
15490 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15491 "environment variable PRINTER."
15493 "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ "
15494 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER."
15496 #: src/LyXRC.cpp:2643
15497 msgid "The option to print only even pages."
15498 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15500 #: src/LyXRC.cpp:2647
15502 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15503 "the filename of the DVI file to be printed."
15505 "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ "
15506 "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ."
15508 #: src/LyXRC.cpp:2651
15509 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15510 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"."
15512 #: src/LyXRC.cpp:2655
15513 msgid "The option to print out in landscape."
15514 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ."
15516 #: src/LyXRC.cpp:2659
15517 msgid "The option to print only odd pages."
15518 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15520 #: src/LyXRC.cpp:2663
15521 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15522 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ."
15524 #: src/LyXRC.cpp:2667
15525 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15526 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ."
15528 #: src/LyXRC.cpp:2671
15529 msgid "The option to specify paper type."
15530 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ."
15532 #: src/LyXRC.cpp:2675
15533 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15534 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ."
15536 #: src/LyXRC.cpp:2679
15538 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15539 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15542 "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
15543 "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ."
15545 #: src/LyXRC.cpp:2683
15547 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15548 "prepended along with the printer name after the spool command."
15550 "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ "
15551 "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ."
15553 #: src/LyXRC.cpp:2687
15554 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15555 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ."
15557 #: src/LyXRC.cpp:2691
15558 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15559 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ."
15561 #: src/LyXRC.cpp:2695
15563 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15565 msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ."
15567 #: src/LyXRC.cpp:2699
15568 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15570 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"."
15572 #: src/LyXRC.cpp:2707
15574 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15577 #: src/LyXRC.cpp:2711
15579 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15580 "wrong, override the setting here."
15582 "DPI (ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÔÏÞÅË ÎÁ ÄÀÊÍ) ×ÁÛÅÇÏ ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ LyX "
15583 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
15586 #: src/LyXRC.cpp:2717
15587 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15588 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
15590 #: src/LyXRC.cpp:2726
15592 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15593 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15594 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15596 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. ðÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÅ "
15597 "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÚÁÚÕÂÒÅÎÎÙÍÉ. åÓÌÉ ÏÔÍÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ, LyX "
15598 "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ "
15601 #: src/LyXRC.cpp:2730
15602 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15603 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×."
15605 #: src/LyXRC.cpp:2735
15608 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15609 "roughly the same size as on paper."
15611 "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ "
15612 "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ."
15614 #: src/LyXRC.cpp:2739
15616 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15617 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒÕ ÓÅÁÎÓÏ× ÓÏÈÒÁÎÑÔØ É ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ÏËÎÁ."
15619 #: src/LyXRC.cpp:2743
15621 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15622 "\".out\". Only for advanced users."
15624 "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ "
15625 "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ."
15627 #: src/LyXRC.cpp:2750
15628 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15629 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
15631 #: src/LyXRC.cpp:2754
15632 msgid "What command runs the spellchecker?"
15633 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
15635 #: src/LyXRC.cpp:2758
15637 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15638 "when you quit LyX."
15640 "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ "
15641 "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX."
15643 #: src/LyXRC.cpp:2762
15645 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15646 "value selects the directory LyX was started from."
15648 "ðÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ LyX ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ. "
15649 "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ "
15652 #: src/LyXRC.cpp:2772
15654 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15655 "will look in its global and local ui/ directories."
15657 "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ "
15658 "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/."
15660 #: src/LyXRC.cpp:2785
15662 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15663 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15664 "may not work with all dictionaries."
15666 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ (-T) × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
15667 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÎÅÁÎÇÌÉÊÓËÉÍÉ "
15668 "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ."
15670 #: src/LyXRC.cpp:2789
15671 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15674 #: src/LyXRC.cpp:2793
15676 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15679 #: src/LyXRC.cpp:2800
15680 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15682 "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ "
15683 "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")"
15685 #: src/LyXVC.cpp:91
15686 msgid "Document not saved"
15687 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÈÒÁΣÎ"
15689 #: src/LyXVC.cpp:92
15690 msgid "You must save the document before it can be registered."
15691 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ."
15693 #: src/LyXVC.cpp:117
15694 msgid "LyX VC: Initial description"
15695 msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
15697 #: src/LyXVC.cpp:118
15698 msgid "(no initial description)"
15699 msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
15701 #: src/LyXVC.cpp:133
15702 msgid "LyX VC: Log Message"
15703 msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
15705 #: src/LyXVC.cpp:136
15706 msgid "(no log message)"
15707 msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)"
15709 #: src/LyXVC.cpp:156
15712 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15715 "Do you want to revert to the saved version?"
15717 "÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ %1$s ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë ÐÏÔÅÒÅ ×ÓÅÈ ÔÅËÕÝÉÈ "
15719 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ?"
15721 #: src/LyXVC.cpp:159
15722 msgid "Revert to stored version of document?"
15723 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ?"
15725 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15726 msgid "Senseless with this layout!"
15727 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
15729 #: src/Paragraph.cpp:1566
15730 msgid "Alignment not permitted"
15731 msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
15733 #: src/Paragraph.cpp:1567
15735 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15736 "Setting to default."
15739 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15741 msgid "LyX Warning: "
15742 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
15744 #: src/Paragraph.cpp:2036
15746 msgid "uncodable character"
15747 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
15749 #: src/SpellBase.cpp:51
15750 msgid "Native OS API not yet supported."
15751 msgstr "åÝ£ OS API ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
15753 #: src/Text.cpp:121
15755 msgid "Unknown layout"
15756 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
15758 #: src/Text.cpp:122
15761 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15762 "Trying to use the default instead.\n"
15765 #: src/Text.cpp:151
15767 msgid "Unknown Inset"
15768 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
15770 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15772 msgid "Change tracking error"
15773 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15775 #: src/Text.cpp:225
15777 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15780 #: src/Text.cpp:238
15782 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15785 #: src/Text.cpp:245
15786 msgid "Unknown token"
15787 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ"
15789 #: src/Text.cpp:527
15791 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15794 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
15797 #: src/Text.cpp:538
15798 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15800 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
15801 "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
15803 #: src/Text.cpp:1224
15805 msgid "[Change Tracking] "
15806 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
15808 #: src/Text.cpp:1230
15813 #: src/Text.cpp:1234
15819 #: src/Text.cpp:1244
15822 msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
15825 #: src/Text.cpp:1249
15827 msgid ", Depth: %1$d"
15828 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
15830 #: src/Text.cpp:1255
15831 msgid ", Spacing: "
15832 msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
15834 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
15836 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
15838 #: src/Text.cpp:1267
15842 #: src/Text.cpp:1276
15845 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
15847 #: src/Text.cpp:1277
15848 msgid ", Paragraph: "
15851 #: src/Text.cpp:1278
15855 #: src/Text.cpp:1279
15856 msgid ", Position: "
15857 msgstr ", òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ: "
15859 #: src/Text.cpp:1285
15863 #: src/Text.cpp:1287
15864 msgid ", Boundary: "
15865 msgstr ", çÒÁÎÉÃÁ: "
15867 #: src/Text2.cpp:392
15869 msgid "No font change defined."
15870 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
15872 #: src/Text2.cpp:432
15873 msgid "Nothing to index!"
15874 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!"
15876 #: src/Text2.cpp:434
15877 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15878 msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
15880 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15881 msgid "Math editor mode"
15882 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
15884 #: src/Text3.cpp:792
15885 msgid "Unknown spacing argument: "
15886 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
15888 #: src/Text3.cpp:1014
15892 #: src/Text3.cpp:1015
15894 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
15896 #: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
15897 msgid "Character set"
15898 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
15900 #: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
15901 msgid "Paragraph layout set"
15902 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
15904 #: src/TextClass.cpp:112
15906 msgid "Plain Layout"
15907 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
15909 #: src/TextClass.cpp:585
15911 msgid "Missing File"
15912 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
15914 #: src/TextClass.cpp:586
15915 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15918 #: src/TextClass.cpp:589
15920 msgid "Corrupt File"
15921 msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
15923 #: src/TextClass.cpp:590
15924 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15927 #: src/Thesaurus.cpp:60
15928 msgid "Thesaurus failure"
15929 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÅÚÁÕÒÕÓÁ"
15931 #: src/Thesaurus.cpp:61
15934 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15939 #: src/VSpace.cpp:472
15940 msgid "Default skip"
15941 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ ÐÏ ÍÏÌÞÁÎÉÀ"
15943 #: src/VSpace.cpp:475
15945 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15947 #: src/VSpace.cpp:478
15948 msgid "Medium skip"
15949 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15951 #: src/VSpace.cpp:481
15953 msgstr "âÏÌØÛÏÊ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
15955 #: src/VSpace.cpp:484
15956 msgid "Vertical fill"
15957 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË"
15959 #: src/VSpace.cpp:491
15961 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
15963 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15966 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15967 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15969 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ É ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
15970 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ó ÄÉÓËÁ?"
15972 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15973 msgid "Reload saved document?"
15974 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
15976 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15978 msgstr "&ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ"
15980 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15981 msgid "&Keep Changes"
15982 msgstr "èÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
15984 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15986 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15989 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15991 msgid "File not readable!"
15994 " ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
15996 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15999 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16001 "Do you want to create a new document?"
16003 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÐÏËÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16005 "èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ?"
16007 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16008 msgid "Create new document?"
16009 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
16011 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16015 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16018 "The specified document template\n"
16020 "could not be read."
16022 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ\n"
16026 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16027 msgid "Could not read template"
16028 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
16030 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16031 msgid "\\arabic{enumi}."
16034 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16035 msgid "\\roman{enumiii}."
16038 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16039 msgid "\\Alph{enumiv}."
16042 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
16044 msgid "Senseless!!! "
16045 msgstr "îÅÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: "
16047 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:40
16048 msgid "No debugging message"
16049 msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16051 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:41
16052 msgid "General information"
16053 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
16055 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:69
16057 msgid "Developers' general debug messages"
16058 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16060 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:70
16061 msgid "All debugging messages"
16062 msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
16064 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:115
16066 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16067 msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)"
16069 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16070 msgid "Standard[[Bullets]]"
16073 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16075 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ"
16077 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16081 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16085 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16089 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16093 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
16094 msgid "Directories"
16097 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16098 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16099 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS\n"
16101 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16102 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16103 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ×Ó£ ËÏÒÒÅËÔÎÏ, ÞÔÏÂÙ ÏÃÅÎÉÔØ\n"
16105 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16106 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16107 msgstr "ÔÏÔ ÏÇÒÏÍÎÙÊ ÔÒÕÄ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ×ÌÏÖÉÌÉ × LyX."
16109 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16112 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16113 "1995-2008 LyX Team"
16115 "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
16116 "1995-2007 çÒÕÐÐÁ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ LyX"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16120 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16121 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16122 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16123 "any later version."
16125 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ Å£ É/ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÑÔØ\n"
16126 "× ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÏÊ\n"
16127 "Free Software Foundation; × ìÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2, ÉÌÉ (ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ)\n"
16128 "ÌÀÂÏÊ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ."
16130 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16132 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16133 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16134 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16135 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16136 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16137 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16138 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16140 "LyX ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ Ó ÎÁÄÅÖÄÏÊ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÅÎ, ÎÏ âåú ÷óñëéè "
16141 "çáòáîôéê; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀÝÅÊÓÑ äïðõóôéíïóôé ðòïäáöé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé "
16142 "äìñ ïâùþîùè ãåìåê. ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÓÍ. GNU General Public License; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ "
16143 "ÐÏÌÕÞÉÌÉ Å£ ËÏÐÉÀ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÐÉÛÉÔÅ × the Free Software "
16144 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
16147 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16148 msgid "LyX Version "
16149 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
16151 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16152 msgid "Library directory: "
16153 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
16155 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16156 msgid "User directory: "
16157 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
16159 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16160 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16161 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16170 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16172 msgid "Preferences"
16175 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16176 msgid "Reconfigure"
16177 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
16179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
16181 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ %1"
16183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
16187 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
16189 msgid "The current document was closed."
16190 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16192 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
16195 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16196 "documents and exit.\n"
16200 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16201 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ.\n"
16205 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
16206 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
16207 msgid "Software exception Detected"
16210 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
16213 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16214 "unsaved documents and exit."
16216 "LyX ÐÏÌÕÞÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÓÅÒØ£ÚÎÏÊ ÏÛÉÂËÅ, ÓÅÊÞÁÓ ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÓÅ "
16217 "ÄÏËÕÍÅÎÔÙ É ×ÙÊÔÉ."
16219 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16221 msgid "Bibliography Entry Settings"
16222 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
16224 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52
16225 msgid "BibTeX Bibliography"
16226 msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
16228 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
16229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
16230 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
16231 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123
16232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
16233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16234 msgid "Documents|#o#O"
16235 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
16237 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
16238 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16239 msgstr "âÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ BibTeX (*.bib)"
16241 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
16242 msgid "Select a BibTeX database to add"
16243 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ BiBTeX"
16245 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
16246 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16247 msgstr "óÔÉÌÉ BibTeX (*.bst)"
16249 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
16250 msgid "Select a BibTeX style"
16251 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ cÔÉÌØ BibTeX"
16253 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16258 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16259 msgid "Simple rectangular frame"
16260 msgstr "ðÒÏÓÔÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16262 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16263 msgid "Oval frame, thin"
16264 msgstr "ôÏÎËÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16266 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16267 msgid "Oval frame, thick"
16268 msgstr "ôÏÌÓÔÁÑ Ï×ÁÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16270 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16271 msgid "Drop shadow"
16274 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16275 msgid "Shaded background"
16276 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
16278 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16279 msgid "Double rectangular frame"
16280 msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
16282 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16283 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16287 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16288 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16291 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
16293 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16294 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16295 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16296 msgid "Total Height"
16297 msgstr "ðÏÌÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ"
16299 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16300 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16304 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
16305 msgid "Box Settings"
16306 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
16308 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16309 msgid "Branch Settings"
16310 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÔËÉ"
16312 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16316 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16320 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474
16325 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
16329 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16330 msgid "Merge Changes"
16331 msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16333 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16340 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16342 msgid "Change made at %1$s\n"
16345 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16348 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
16350 msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
16352 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16356 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16357 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16358 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
16363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16365 msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ"
16367 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16371 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16375 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16387 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16391 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
16395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
16399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
16403 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16407 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16409 msgstr "óÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ"
16411 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
16416 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328
16417 msgid "Enhanced Metafile"
16420 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
16422 msgid "Windows Metafile"
16423 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
16426 msgid "LinkBack PDF"
16429 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
16433 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
16437 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
16441 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
16446 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351
16451 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361
16453 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16454 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
16457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
16458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
16459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
16463 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
16465 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16467 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
16469 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
16471 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16472 msgid "Next command"
16473 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
16475 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16476 msgid "big[[delimiter size]]"
16479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16480 msgid "Big[[delimiter size]]"
16483 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16484 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16487 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16488 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16491 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16493 msgid "Math Delimiter"
16494 msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ"
16496 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16497 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16501 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16504 msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ"
16506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16507 msgid "Computer Modern Roman"
16510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16511 msgid "Latin Modern Roman"
16514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16515 msgid "AE (Almost European)"
16518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16519 msgid "Times Roman"
16522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16527 msgid "Bitstream Charter"
16530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16531 msgid "New Century Schoolbook"
16534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16547 msgid "Concrete Roman"
16550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16551 msgid "Zapf Chancery"
16554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16555 msgid "Computer Modern Sans"
16558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16559 msgid "Latin Modern Sans"
16562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16564 msgstr "çÅÌØ×ÅÔÉËÁ"
16566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16567 msgid "Avant Garde"
16570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
16578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16579 msgid "Computer Modern Typewriter"
16582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16583 msgid "Latin Modern Typewriter"
16586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
16598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
16599 msgid "CM Typewriter Light"
16602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
16604 msgid "Module not found!"
16605 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
16607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:514
16608 msgid "Document Settings"
16609 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
16614 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16619 msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
16622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16623 msgid " (not installed)"
16624 msgstr " (ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
16626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643
16630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
16634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
16638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
16642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
16646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
16648 msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
16650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
16654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
16658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
16662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16663 msgid "LaTeX default"
16664 msgstr "LaTeX ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
16674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
16678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:814
16682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
16686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
16690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
16692 msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
16695 msgid "Appears in TOC"
16698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
16699 msgid "Author-year"
16702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
16706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
16708 msgid "Unavailable: %1$s"
16709 msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ: %1$s"
16711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
16712 msgid "Document Class"
16713 msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
16715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16716 msgid "Text Layout"
16717 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16720 msgid "Page Margins"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16724 msgid "Numbering & TOC"
16725 msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
16727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16728 msgid "PDF Properties"
16729 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á PDF"
16731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
16732 msgid "Math Options"
16733 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÔÅÍÁÔÉËÉ"
16735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
16736 msgid "Float Placement"
16737 msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
16743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
16747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
16748 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916
16749 msgid "Embedded Files"
16750 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
16753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
16754 msgid "LaTeX Preamble"
16755 msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
16757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
16759 msgid "Layouts|#o#O"
16762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
16764 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16765 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
16767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
16768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
16769 msgid "Local layout file"
16772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
16773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
16774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
16779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
16781 msgid "Unable to read local layout file."
16782 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
16786 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16787 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16788 "document may not work with this layout if you do not\n"
16789 "keep the layout file in the same directory."
16792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
16793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
16795 msgid "&Set Layout"
16796 msgstr "íÁËÅÔ ÔÅËÓÔÁ"
16798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16800 msgid "Embedded layout"
16801 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
16805 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16806 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16807 "it is already embedded to this buffer.\n"
16810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
16811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
16813 msgid "Unable to set document class."
16814 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
16817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
16819 msgid "Unapplied changes"
16820 msgstr "ïÔÓÌÅÄÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
16822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
16823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2151
16825 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16826 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
16830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2153
16834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
16837 msgstr "%1$s É %2$s"
16839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
16841 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16842 msgstr "%1$s É %2$s"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
16846 msgid "Package(s) required: %1$s."
16849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
16854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
16856 msgid "Module required: %1$s."
16859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
16861 msgid "Modules excluded: %1$s."
16864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
16865 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445
16870 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
16876 msgid "Extra embedded file"
16877 msgstr " ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀÔÓÑ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
16879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
16881 msgid "Can't set layout!"
16882 msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174
16886 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16887 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
16889 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16890 msgid "TeX Code Settings"
16891 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ TeX"
16893 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16896 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16900 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16901 msgstr "%1$s ÏÛÉÂËÉ (%2$s)"
16903 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16905 msgstr "ìÅ×ÙÊ ×ÅÒÈÎÉÊ"
16907 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16908 msgid "Bottom left"
16909 msgstr "ìÅ×ÙÊ ÎÉÖÎÉÊ"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16912 msgid "Baseline left"
16915 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16917 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ Ó×ÅÒÈÕ"
16919 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16920 msgid "Bottom center"
16921 msgstr "ðÏÓÅÒÅÄÉÎÅ ÓÎÉÚÕ"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16925 msgid "Baseline center"
16926 msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ|ã"
16928 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16930 msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16933 msgid "Bottom right"
16934 msgstr "óÐÒÁ×Á ÓÎÉÚÕ"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16938 msgid "Baseline right"
16939 msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16942 msgid "External Material"
16943 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
16945 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16949 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16950 msgid "Select external file"
16951 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16954 msgid "Float Settings"
16955 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16959 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728
16962 msgid "Select graphics file"
16963 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16966 msgid "Clipart|#C#c"
16967 msgstr "çÁÌÅÒÅÑ|#ç#Ç"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16971 msgid "Horizontal Space Settings"
16972 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16976 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16977 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16978 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16981 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16983 msgstr "çÉÐÅÒÓÓÙÌËÁ"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16986 msgid "Child Document"
16987 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16990 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16991 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16993 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16996 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16997 msgid "Select document to include"
16998 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
17001 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17002 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
17004 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
17008 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17009 msgid "No language"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17013 msgid "Program Listing Settings"
17014 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17018 msgstr "îÅÔ ÄÉÁÌÅËÔÁ"
17020 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17022 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
17024 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17026 msgid "Literate Programming Build Log"
17027 msgstr "LyX: öÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
17029 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17030 msgid "lyx2lyx Error Log"
17031 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË lyx2lyx"
17033 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17034 msgid "Version Control Log"
17035 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
17037 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17038 msgid "No LaTeX log file found."
17039 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ LaTeX."
17041 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17043 msgid "No literate programming build log file found."
17044 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÂÕË×ÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÉ."
17046 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17047 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17048 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÌÏÇ-ÆÁÊÌ lyx2lyx."
17050 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17051 msgid "No version control log file found."
17052 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
17054 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17055 msgid "Math Matrix"
17058 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17059 msgid "Nomenclature"
17060 msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
17062 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17063 msgid "Note Settings"
17064 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÚÁÍÅÔËÉ"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17067 msgid "Paragraph Settings"
17068 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÁÂÚÁÃÁ"
17070 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17072 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17073 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17075 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17076 "the items is used."
17079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
17080 msgid "System files|#S#s"
17081 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ|#ó#Ó"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17084 msgid "User files|#U#u"
17085 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÆÁÊÌÙ|#ð#Ð"
17087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
17088 msgid "Look & Feel"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
17093 msgid "Language Settings"
17094 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÌÉÓÔÉÎÇÁ"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
17101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
17103 msgid "File Handling"
17104 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
17108 msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
17110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
17111 msgid "Date format"
17112 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
17116 msgid "Keyboard/Mouse"
17117 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
17121 msgid "Input Completion"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
17125 msgid "Screen fonts"
17126 msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
17132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
17136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17137 msgid "Select directory for example files"
17138 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉÍÅÒÏ×"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17141 msgid "Select a document templates directory"
17142 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17145 msgid "Select a temporary directory"
17146 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
17148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17149 msgid "Select a backups directory"
17150 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
17152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
17153 msgid "Select a document directory"
17154 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17157 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17158 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
17160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
17161 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17162 msgid "Spellchecker"
17163 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
17173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
17178 msgid "pspell (library)"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
17182 msgid "aspell (library)"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
17187 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
17190 msgid "File formats"
17191 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
17194 msgid "Format in use"
17195 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
17198 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17200 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ "
17203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
17207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
17208 msgid "User interface"
17209 msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
17216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
17218 msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
17224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
17225 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
17230 msgid "Mathematical Symbols"
17231 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
17234 msgid "Buffer and Window"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
17238 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
17243 msgid "System and Miscellaneous"
17244 msgstr "òÁÚÌÉÞÎÏÅ AMS"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
17249 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
17252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
17253 msgid "Failed to create shortcut"
17254 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÇÏÒÑÞÅÊ ËÌÁ×ÉÛÉ"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
17257 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17258 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ LyX"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
17261 msgid "Invalid or empty key sequence"
17262 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÉÌÉ ÐÕÓÔÁÑ ÇÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
17265 msgid "Shortcut is already defined"
17266 msgstr "çÏÒÑÞÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
17269 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17270 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÑÞÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ × ÓÐÉÓÏË"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
17274 msgstr "ìÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
17277 msgid "Choose bind file"
17278 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÊ"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
17281 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17282 msgstr "ðÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ LyX (*.bind)"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
17285 msgid "Choose UI file"
17286 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI)"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
17289 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17290 msgstr "æÁÊÌÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ LyX (*.ui)"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
17293 msgid "Choose keyboard map"
17294 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÁÓËÌÁÄËÕ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
17297 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17298 msgstr "òÁÓËÌÁÄËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ LyX (*.kmap)"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
17301 msgid "Choose personal dictionary"
17302 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
17312 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17313 msgid "Print Document"
17314 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17317 msgid "Print to file"
17318 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17321 msgid "PostScript files (*.ps)"
17322 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17325 msgid "Cross-reference"
17326 msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
17328 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17332 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17334 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17337 msgid "Jump to label"
17338 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
17340 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17341 msgid "Find and Replace"
17342 msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17345 msgid "Send Document to Command"
17346 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
17348 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17350 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17353 msgid "Error -> Cannot load file!"
17354 msgstr "ïÛÉÂËÁ -> ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ!"
17356 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17357 msgid "Spellchecker error"
17358 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17360 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17361 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17362 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÁ.\n"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17366 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17367 "Maybe it has been killed."
17369 "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ.\n"
17370 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÂÙÌÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ."
17372 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17373 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17374 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17377 msgid "The spellchecker has failed"
17378 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
17380 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17382 msgid "%1$d words checked."
17383 msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17385 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17386 msgid "One word checked."
17387 msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
17389 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17390 msgid "Spelling check completed"
17391 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17395 msgid "Basic Latin"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17400 msgid "Latin-1 Supplement"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17404 msgid "Latin Extended-A"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17408 msgid "Latin Extended-B"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17413 msgid "IPA Extensions"
17414 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17417 msgid "Spacing Modifier Letters"
17420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17421 msgid "Combining Diacritical Marks"
17424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
17428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17431 msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (áÒÁ×ÉÑ)"
17433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17448 msgstr "ðÏÄ×ÁÒÉÁÎÔ"
17450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17488 msgid "Hangul Jamo"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17493 msgid "Phonetic Extensions"
17494 msgstr "òÁÓ&ÛÉÒÅÎÉÅ:"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17497 msgid "Latin Extended Additional"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17501 msgid "Greek Extended"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17506 msgid "General Punctuation"
17507 msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
17509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17511 msgid "Superscripts and Subscripts"
17512 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
17514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17515 msgid "Currency Symbols"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17519 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17524 msgid "Letterlike Symbols"
17525 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17529 msgid "Number Forms"
17530 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17534 msgid "Mathematical Operators"
17535 msgstr "Mathematica|a"
17537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17539 msgid "Miscellaneous Technical"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17544 msgid "Control Pictures"
17545 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17548 msgid "Optical Character Recognition"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17552 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17557 msgid "Box Drawing"
17558 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÌÏËÁ"
17560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17562 msgid "Block Elements"
17563 msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17567 msgid "Geometric Shapes"
17568 msgstr "ëÕÒÓÉ× ÔÅËÓÔÁ"
17570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17572 msgid "Miscellaneous Symbols"
17575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17581 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17585 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17595 msgstr "ëÁÔÁÌÏÎÓËÉÊ"
17597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17603 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17611 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17615 msgid "CJK Compatibility"
17618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17619 msgid "CJK Unified Ideographs"
17622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17623 msgid "Hangul Syllables"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17627 msgid "High Surrogates"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17631 msgid "Private Use High Surrogates"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17635 msgid "Low Surrogates"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17639 msgid "Private Use Area"
17642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17643 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17647 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17651 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17655 msgid "Combining Half Marks"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17659 msgid "CJK Compatibility Forms"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17663 msgid "Small Form Variants"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17667 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17671 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17677 msgstr "Specialmail"
17679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17680 msgid "Linear B Syllabary"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17684 msgid "Linear B Ideograms"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17689 msgid "Aegean Numbers"
17690 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
17692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17693 msgid "Ancient Greek Numbers"
17696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17704 msgstr "ûÏÔÌÁÎÄÓËÉÊ"
17706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17711 msgid "Old Persian"
17714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17730 msgid "Cypriot Syllabary"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17738 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17743 msgid "Musical Symbols"
17744 msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÆÏÎÅÔÉËÉ"
17746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17747 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17751 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17755 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17759 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17763 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17772 msgid "Variation Selectors Supplement"
17775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17776 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17780 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17785 msgid "Character: "
17786 msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17789 msgid "Code Point: "
17792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17795 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÊ"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17798 msgid "Table Settings"
17799 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17802 msgid "Insert Table"
17803 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
17805 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17806 msgid "TeX Information"
17807 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï TeX"
17809 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17813 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17814 msgid "Table of Contents"
17815 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
17819 msgid "Child Documents"
17820 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ-ÐÏÔÏÍÏË"
17822 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17824 msgid "List of Graphics"
17825 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17827 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17829 msgid "List of Equations"
17830 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17832 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17834 msgid "List of Foot notes"
17835 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236
17839 msgid "List of Listings"
17840 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17844 msgid "List of Indexes"
17845 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931
17849 msgid "List of Marginal notes"
17850 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17854 msgid "List of Notes"
17855 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17859 msgid "List of Citations"
17860 msgstr "óÐÉÓÏË ÌÉÓÔÉÎÇÏ×"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17864 msgid "Labels and References"
17865 msgstr "×ÓÅ ÎÅÐÒÏÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17868 msgid "Filtering layouts with \""
17871 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17872 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17875 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17876 msgid "Vertical Space Settings"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17885 msgid "unknown version"
17886 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17889 msgid "Small-sized icons"
17890 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17893 msgid "Normal-sized icons"
17894 msgstr "óÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17897 msgid "Big-sized icons"
17898 msgstr "&âÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞËÉ"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17901 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
17906 msgid "Select template file"
17907 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
17909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
17910 msgid "Templates|#T#t"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
17914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
17915 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17916 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
17918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
17919 msgid "Document not loaded."
17920 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ!"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
17923 msgid "Select document to open"
17924 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
17926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
17927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
17928 msgid "Examples|#E#e"
17929 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17933 msgid "Opening document %1$s..."
17934 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
17936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
17938 msgid "Document %1$s opened."
17939 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
17941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
17943 msgid "Could not open document %1$s"
17944 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17948 msgid "Couldn't import file"
17949 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260
17953 msgid "No information for importing the format %1$s."
17954 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
17958 msgid "Select %1$s file to import"
17959 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
17961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
17964 "The document %1$s already exists.\n"
17966 "Do you want to overwrite that document?"
17968 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
17970 "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
17972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
17973 msgid "Overwrite document?"
17974 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
17976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
17978 msgid "Importing %1$s..."
17979 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..."
17981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
17983 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
17985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
17987 msgid "file not imported!"
17988 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
17991 msgid "Select LyX document to insert"
17992 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
17995 msgid "Select file to insert"
17996 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
17998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
17999 msgid "Choose a filename to save document as"
18000 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
18002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
18004 msgstr "ðÅ&ÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
18009 "The document %1$s could not be saved.\n"
18011 "Do you want to rename the document and try again?"
18013 "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
18015 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
18017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
18018 msgid "Rename and save?"
18019 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ?"
18021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
18023 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
18028 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18030 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18032 "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
18034 "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÉÌÉ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
18036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
18038 msgstr "ïÔ&ËÌÏÎÉÔØ"
18040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
18041 msgid "Saving all documents..."
18042 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ×ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ..."
18044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
18045 msgid "All documents saved."
18046 msgstr "÷ÓÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
18048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
18050 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18051 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× \"%1$s\""
18053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
18057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
18059 msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
18061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
18063 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18064 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÁÎÅÌÉ \"%1$s\" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ × %2$s"
18066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
18068 msgid "%1$s unknown command!"
18071 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
18072 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
18073 msgid "LaTeX Source"
18074 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ LaTeX"
18076 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
18077 msgid "DocBook Source"
18078 msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ DocBook"
18080 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
18081 msgid "Literate Source"
18082 msgstr "çÒÁÍÏÔÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
18084 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
18086 msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)"
18088 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
18089 msgid " (read only)"
18090 msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)"
18092 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
18097 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1409
18102 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1411
18107 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18109 msgid "Wrap Float Settings"
18110 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
18112 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18113 msgid "Click to detach"
18116 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:650
18117 msgid "No Documents Open!"
18118 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
18120 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:676 src/frontends/qt4/Menus.cpp:753
18121 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
18122 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:876 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18123 msgid "No Document Open!"
18124 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ!"
18126 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
18128 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ"
18130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
18131 msgid "Plain Text, Join Lines"
18132 msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ"
18134 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891
18135 msgid "Master Document"
18136 msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
18138 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
18140 msgid "Other floats: "
18141 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18143 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948
18144 msgid "Open Navigator..."
18147 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
18149 msgid "Other Lists"
18150 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
18152 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979
18153 msgid "No Table of contents"
18154 msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18156 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18160 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18162 msgid "No Branch in Document!"
18165 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1533
18167 msgid "No action defined!"
18168 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ"
18170 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18174 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18175 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615
18176 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
18177 msgid "Invalid filename"
18178 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
18180 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18182 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18185 "LyX ÎÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ LaTeXÏÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ "
18188 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
18190 msgid "Could not update TeX information"
18191 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
18193 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
18195 msgid "The script `%s' failed."
18196 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ `%s'."
18198 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
18199 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:448
18201 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18202 "file through LaTeX: "
18205 #: src/insets/Inset.cpp:313
18206 msgid "Opened inset"
18207 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18209 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
18210 msgid "Keys must be unique!"
18213 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
18216 "The key %1$s already exists,\n"
18217 "it will be changed to %2$s."
18220 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:125
18221 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18222 msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX"
18224 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264
18225 msgid "Export Warning!"
18226 msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÁ!"
18228 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
18230 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18231 "BibTeX will be unable to find them."
18234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:265
18236 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18237 "BibTeX will be unable to find it."
18240 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18241 msgid "simple frame"
18242 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18244 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18249 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18251 msgid "simple frame, page breaks"
18252 msgstr "ÐÒÏÓÔÁÑ ÒÁÍËÁ"
18254 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18257 msgstr "ÔÏÎËÉÊ Ï×ÁÌ"
18259 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18261 msgid "oval, thick"
18262 msgstr "ÔÏÌÓÔÙÊ Ï×ÁÌ"
18264 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18265 msgid "drop shadow"
18268 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18270 msgid "shaded background"
18271 msgstr "úÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
18273 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18274 msgid "double frame"
18275 msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ ÒÁÍËÁ"
18277 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18278 msgid "Opened Box Inset"
18279 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ-ÂÌÏË"
18281 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18285 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
18287 msgid "Opened Branch Inset"
18288 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18290 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
18294 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
18299 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
18303 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18304 msgid "Opened Caption Inset"
18305 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18307 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
18312 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
18315 msgstr "ÚÁÝÉÝ£ÎÎÙÊ"
18317 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
18318 msgid "Left-click to collapse the inset"
18321 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
18322 msgid "Left-click to open the inset"
18325 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18326 msgid "LaTeX Command: "
18327 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX: "
18329 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18331 msgid "InsetCommand Error: "
18332 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18334 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18336 msgid "Incompatible command name."
18337 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18339 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18341 msgid "InsetCommandParams Error: "
18342 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
18344 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18346 msgid "InsetCommandParams: "
18347 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ×ËÌÁÄËÉ: "
18349 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18351 msgid "Unknown parameter name: "
18352 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18354 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18355 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18358 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18359 msgid "Opened ERT Inset"
18360 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÒÅÖÉÍÁ LaTeX"
18362 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18364 msgid "Opened Environment Inset: "
18365 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18367 #: src/insets/InsetExternal.cpp:616
18369 msgid "External template %1$s is not installed"
18372 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18374 msgid "Opened Flex Inset"
18375 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18377 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
18378 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
18380 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18382 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
18383 msgid "Opened Float Inset"
18384 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
18386 #: src/insets/InsetFloat.cpp:344
18388 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
18390 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
18391 msgid " (sideways)"
18394 #: src/insets/InsetFloat.cpp:407
18397 msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ: "
18399 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18400 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18401 msgstr "ïûéâëá: ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÔÉÐÁ!"
18403 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18405 msgid "List of %1$s"
18406 msgstr "óÐÉÓÏË ÉÚ %1$s"
18408 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
18409 msgid "Opened Footnote Inset"
18410 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
18412 #: src/insets/InsetFoot.cpp:121
18414 msgstr "úÁÍÅÔËÁ × ÐÏÄ×ÁÌ"
18416 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:525
18419 "Could not copy the file\n"
18421 "into the temporary directory."
18422 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
18424 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:722
18426 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18429 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:816
18431 msgid "Graphics file: %1$s"
18432 msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: %1$s"
18434 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:342
18435 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
18437 msgid " (embedded)"
18438 msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
18440 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
18441 msgid "Verbatim Input"
18442 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ"
18444 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
18445 msgid "Verbatim Input*"
18446 msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
18448 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
18449 msgid "Recursive input"
18450 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ××ÏÄ"
18452 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
18454 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18457 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
18460 "Included file `%1$s'\n"
18461 "has textclass `%2$s'\n"
18462 "while parent file has textclass `%3$s'."
18465 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
18466 msgid "Different textclasses"
18469 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
18472 "Included file `%1$s'\n"
18473 "uses module `%2$s'\n"
18474 "which is not used in parent file."
18477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
18479 msgid "Module not found"
18480 msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
18482 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18484 msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
18486 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18488 msgid "Information regarding "
18489 msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s"
18491 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18493 msgid "Unknown Info: "
18494 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:"
18496 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18500 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18504 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
18506 msgid "No menu entry for "
18507 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ"
18509 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
18511 msgid "Unknown buffer info"
18512 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
18514 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18515 msgid "Label names must be unique!"
18518 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18521 "The label %1$s already exists,\n"
18522 "it will be changed to %2$s."
18525 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18526 msgid "DUPLICATE: "
18529 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18531 msgid "Opened Listing Inset"
18532 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ"
18534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18535 msgid "A value is expected."
18536 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
18538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18540 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18542 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18544 msgid "Unbalanced braces!"
18545 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
18547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18548 msgid "Please specify true or false."
18549 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ \"ÉÓÔÉÎÕ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18552 msgid "Only true or false is allowed."
18553 msgstr "ðÏÚ×ÏÌÅÎÁ ÔÏÌØËÏ \"ÉÓÔÉÎÁ\" ÉÌÉ \"ÌÏÖØ\""
18555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18556 msgid "Please specify an integer value."
18557 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18560 msgid "An integer is expected."
18561 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
18563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18564 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18565 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18567 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18568 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18569 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ LaTeX."
18571 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18573 msgid "Please specify one of %1$s."
18574 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18576 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18578 msgid "Try one of %1$s."
18579 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ %1$s."
18581 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18583 msgid "I guess you mean %1$s."
18584 msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÀ, ÷Ù ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÌÉ %1$s."
18586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18588 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18589 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÉÚ %1$s."
18591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18593 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18598 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18603 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18607 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18609 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18610 "right, bottom left and top left corner."
18613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18614 msgid "Enter something like \\color{white}"
18617 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18618 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18622 msgid "auto, last or a number"
18625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18627 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18628 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18629 "defining a listing inset)"
18632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18634 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18635 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18640 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18645 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18646 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18650 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18651 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18655 msgid "Parameter %1$s: "
18656 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ %1$s: "
18658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18660 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18661 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
18663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18665 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18668 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18669 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18670 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
18672 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18674 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\newpage)"
18676 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18678 msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ (\\clearpage)"
18680 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18681 msgid "Clear Double Page"
18684 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18688 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18689 msgid "Note[[InsetNote]]"
18692 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18696 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18697 msgid "Opened Note Inset"
18698 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
18700 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18701 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18702 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
18704 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18708 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18712 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18716 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18718 msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÆÏÒÍÕÌÕ: "
18720 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18721 msgid "Page Number"
18722 msgstr "îÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18724 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18728 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18729 msgid "Textual Page Number"
18730 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18732 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18734 msgstr "ôÅËÓÔóÔÒ.:"
18736 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18737 msgid "Standard+Textual Page"
18738 msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ+ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
18740 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18742 msgstr "óÓÙÌËÁ+ôÅËÓÔ:"
18744 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18746 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
18748 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18750 msgid "FormatRef: "
18753 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18755 msgid "Interword Space"
18756 msgstr "ðÒÏÂÅÌ (\\ )|Â"
18758 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18760 msgid "Protected Space"
18761 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18763 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18766 msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ|ô"
18768 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18773 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18775 msgid "QQuad Space"
18778 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18783 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18787 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18789 msgid "Negative Thin Space"
18790 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
18792 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18794 msgid "Protected Horizontal Fill"
18795 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18797 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18799 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18800 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18802 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18804 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18805 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÉÅ"
18807 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18809 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18810 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÕÀ ÌÉÎÉÀ"
18812 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18814 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18815 msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
18817 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18818 msgid "Unknown TOC type"
18819 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ"
18821 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3069
18822 msgid "Opened table"
18823 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
18825 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4252
18826 msgid "Error setting multicolumn"
18829 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4253
18830 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18833 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18834 msgid "Opened Text Inset"
18835 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
18837 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18838 msgid "Vertical Space"
18839 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ"
18841 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18843 msgstr "ÏÂÔÅËÁÔØ: "
18845 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18846 msgid "Opened Wrap Inset"
18847 msgstr "òÁÓËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÏÂÔÅËÁÎÉÑ"
18849 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18853 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18855 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ."
18857 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18859 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ..."
18861 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18862 msgid "Converting to loadable format..."
18863 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ..."
18865 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18866 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18867 msgstr "úÁÇÒÕÖÅÎÏ × ÐÁÍÑÔØ. çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
18869 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18870 msgid "Scaling etc..."
18871 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÄÒ..."
18873 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18874 msgid "Ready to display"
18875 msgstr "çÏÔÏ× ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ"
18877 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18878 msgid "No file found!"
18879 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
18881 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18882 msgid "Error converting to loadable format"
18883 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ × ÐÒÉÅÍÌÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
18885 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18886 msgid "Error loading file into memory"
18887 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÁÍÑÔØ"
18889 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18890 msgid "Error generating the pixmap"
18891 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÒÁÓÔÒÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18893 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18895 msgstr "îÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
18897 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18898 msgid "Preview loading"
18899 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ..."
18901 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18902 msgid "Preview ready"
18903 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÇÏÔÏ×"
18905 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18906 msgid "Preview failed"
18907 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
18909 #: src/lengthcommon.cpp:37
18913 #: src/lengthcommon.cpp:37
18917 #: src/lengthcommon.cpp:37
18921 #: src/lengthcommon.cpp:37
18923 msgstr "ÐÕÎËÔ äÉÄÏ"
18925 #: src/lengthcommon.cpp:37
18929 #: src/lengthcommon.cpp:37
18933 #: src/lengthcommon.cpp:38
18934 msgid "cc[[unit of measure]]"
18937 #: src/lengthcommon.cpp:38
18941 #: src/lengthcommon.cpp:38
18945 #: src/lengthcommon.cpp:38
18949 #: src/lengthcommon.cpp:39
18950 msgid "Text Width %"
18951 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18953 #: src/lengthcommon.cpp:39
18954 msgid "Column Width %"
18955 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÏÌÂÃÁ × %"
18957 #: src/lengthcommon.cpp:39
18958 msgid "Page Width %"
18959 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18961 #: src/lengthcommon.cpp:39
18962 msgid "Line Width %"
18963 msgstr "ïÔ ÛÉÒÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ × %"
18965 #: src/lengthcommon.cpp:40
18966 msgid "Text Height %"
18967 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÔÅËÓÔÁ × %"
18969 #: src/lengthcommon.cpp:40
18970 msgid "Page Height %"
18971 msgstr "ïÔ ×ÙÓÏÔÙ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × %"
18973 #: src/lyxfind.cpp:115
18974 msgid "Search error"
18975 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
18977 #: src/lyxfind.cpp:115
18978 msgid "Search string is empty"
18979 msgstr "éÓËÏÍÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÕÓÔÏ"
18981 #: src/lyxfind.cpp:299
18982 msgid "String has been replaced."
18983 msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
18985 #: src/lyxfind.cpp:302
18986 msgid " strings have been replaced."
18987 msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
18989 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18991 msgid " Macro: %1$s: "
18992 msgstr " íÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ: %1$s: "
18994 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18995 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18997 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18998 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19000 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19002 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19005 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
19006 msgid "Only one row"
19007 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
19009 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
19010 msgid "Only one column"
19011 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ËÏÌÏÎËÕ"
19013 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
19014 msgid "No hline to delete"
19015 msgstr "îÅÔ ÇÏÒ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19017 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
19018 msgid "No vline to delete"
19019 msgstr "îÅÔ ×ÅÒÔ. ÌÉÎÉÉ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
19021 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19023 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19024 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï ÏËÒÕÖÅÎÉÑ tabular '%1$s'"
19026 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
19030 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
19035 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
19037 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19038 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË × '%1$s'"
19040 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19042 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19043 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË × '%1$s'"
19045 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19047 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19048 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÌÉÎÉÉ × '%1$s'"
19050 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19051 msgid "create new math text environment ($...$)"
19052 msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÎÕÔÒÉÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ ($...$)"
19054 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
19055 msgid "entered math text mode (textrm)"
19056 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÆÏÒÍÕÌÙ (textrm)"
19058 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19059 msgid "Standard[[mathref]]"
19062 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19065 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
19067 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19071 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19073 msgstr "ÍÁÔÅÍÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÁ"
19075 #: src/output.cpp:37
19078 "Could not open the specified document\n"
19081 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19084 #: src/output_plaintext.cpp:136
19086 msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: "
19088 #: src/output_plaintext.cpp:148
19089 msgid "References: "
19092 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19097 #: src/support/debug.cpp:42
19098 msgid "Program initialisation"
19099 msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
19101 #: src/support/debug.cpp:43
19102 msgid "Keyboard events handling"
19103 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
19105 #: src/support/debug.cpp:44
19106 msgid "GUI handling"
19107 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI"
19109 #: src/support/debug.cpp:45
19110 msgid "Lyxlex grammar parser"
19111 msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex"
19113 #: src/support/debug.cpp:46
19114 msgid "Configuration files reading"
19115 msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
19117 #: src/support/debug.cpp:47
19118 msgid "Custom keyboard definition"
19119 msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ"
19121 #: src/support/debug.cpp:48
19122 msgid "LaTeX generation/execution"
19123 msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX"
19125 #: src/support/debug.cpp:49
19126 msgid "Math editor"
19127 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ"
19129 #: src/support/debug.cpp:50
19130 msgid "Font handling"
19131 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×"
19133 #: src/support/debug.cpp:51
19134 msgid "Textclass files reading"
19135 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
19137 #: src/support/debug.cpp:52
19138 msgid "Version control"
19139 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ"
19141 #: src/support/debug.cpp:53
19142 msgid "External control interface"
19143 msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
19145 #: src/support/debug.cpp:54
19146 msgid "Keep *roff temporary files"
19147 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff"
19149 #: src/support/debug.cpp:55
19150 msgid "User commands"
19151 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
19153 #: src/support/debug.cpp:56
19154 msgid "The LyX Lexxer"
19155 msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX"
19157 #: src/support/debug.cpp:57
19158 msgid "Dependency information"
19159 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ"
19161 #: src/support/debug.cpp:58
19163 msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX"
19165 #: src/support/debug.cpp:59
19166 msgid "Files used by LyX"
19167 msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX"
19169 #: src/support/debug.cpp:60
19170 msgid "Workarea events"
19171 msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
19173 #: src/support/debug.cpp:61
19174 msgid "Insettext/tabular messages"
19175 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ"
19177 #: src/support/debug.cpp:62
19178 msgid "Graphics conversion and loading"
19179 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19181 #: src/support/debug.cpp:63
19182 msgid "Change tracking"
19183 msgstr "îÁÞÁÔØ/ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÖÅÎÉÅ"
19185 #: src/support/debug.cpp:64
19186 msgid "External template/inset messages"
19187 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ/×ËÌÅÊËÉ"
19189 #: src/support/debug.cpp:65
19190 msgid "RowPainter profiling"
19193 #: src/support/debug.cpp:66
19194 msgid "scrolling debugging"
19197 #: src/support/debug.cpp:67
19198 msgid "Math macros"
19199 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÁËÒÏËÏÍÁÎÄÙ"
19201 #: src/support/debug.cpp:68
19205 #: src/support/filetools.cpp:247
19206 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19209 #: src/support/os_win32.cpp:297
19210 msgid "System file not found"
19211 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
19213 #: src/support/os_win32.cpp:298
19215 "Unable to load shfolder.dll\n"
19218 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ shfolder.dll\n"
19219 "õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ."
19221 #: src/support/os_win32.cpp:303
19222 msgid "System function not found"
19223 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
19225 #: src/support/os_win32.cpp:304
19227 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19228 "Don't know how to proceed. Sorry."
19231 #: src/support/userinfo.cpp:45
19232 msgid "Unknown user"
19233 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
19236 #~ msgid "LyX binary not found"
19237 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19240 #~ msgid "File not found"
19241 #~ msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
19244 #~ msgid "Directory not found"
19245 #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
19247 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19248 #~ msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ (ÎÅ-CJK)"
19251 #~ msgid "Enspace|E"
19254 #~ msgid "Document could not be read"
19255 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ"
19257 #~ msgid "%1$s could not be read."
19258 #~ msgstr "%1$s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ."
19261 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19262 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
19264 #~ msgid "All files (*)"
19265 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19268 #~ msgid "Properties...|P"
19269 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
19271 #~ msgid "New Line|e"
19272 #~ msgstr "îÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ|î"
19274 #~ msgid "Line Break|B"
19275 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
19277 #~ msgid "line break"
19278 #~ msgstr "ÒÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ"
19285 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19286 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
19289 #~ msgid "Embedded files:"
19290 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19295 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19296 #~ msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ|ç"
19298 #~ msgid "Swap Rows|S"
19299 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
19301 #~ msgid "Swap Columns|w"
19302 #~ msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
19305 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19306 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
19314 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19318 #~ msgstr "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19322 #~ msgstr "&ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19324 #~ msgid "S&ubfigure"
19325 #~ msgstr "ðÏ&ÄÒÉÓÕÎÏË"
19327 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19328 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÄÌÑ ×ÌÏÖÅÎÎÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
19330 #~ msgid "Ca&ption:"
19331 #~ msgstr "ðÏ&ÄÐÉÓØ:"
19333 #~ msgid "Databa&ses"
19334 #~ msgstr "âÁÚÙ &ÄÁÎÎÙÈ"
19337 #~ msgid "Show ERT inline"
19338 #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ERT"
19342 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÕ|Ó"
19345 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19346 #~ msgstr "÷ÈÏÄÎÁÑ ËÏ&ÄÉÒÏ×ËÁ"
19349 #~ msgid "Framed in box"
19357 #~ msgid "Box with shaded background"
19358 #~ msgstr "ÚÁÔÅΣÎÎÙÊ ÆÏÎ"
19362 #~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
19365 #~ msgid "Paper Size"
19366 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÂÕÍÁÇÉ:"
19370 #~ msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
19373 #~ msgid "L&ine spacing:"
19374 #~ msgstr "&íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:"
19381 #~ msgid "C&opiers"
19385 #~ msgid "&File formats"
19386 #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×"
19389 #~ msgid "F&ormat:"
19390 #~ msgstr "æ&ÏÒÍÁÔ:"
19393 #~ msgid "&GUI name:"
19397 #~ msgid "External Applications"
19398 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ &ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
19401 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19402 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19405 #~ msgid "Save/restore window position"
19406 #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
19410 #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
19413 #~ msgid "Scrolling"
19416 #~ msgid "Pixmap Cache"
19417 #~ msgstr "ëÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19419 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
19420 #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÜÛ ÒÁÓÔÒÏ×ÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
19428 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ: "
19431 #~ msgid "Step \\arabic{step}."
19432 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19434 #~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
19435 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19438 #~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
19439 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19442 #~ msgid "Question \\arabic{question}."
19443 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19446 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19447 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19450 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19454 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19455 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19458 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19459 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19462 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19463 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19466 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19470 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19471 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19474 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19475 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19478 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19479 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19482 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19483 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19486 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19487 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19490 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19491 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19493 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19494 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\thetheorem."
19496 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19497 #~ msgstr "áËÓÉÏÍÁ \\arabic{axiom}."
19499 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19500 #~ msgstr "äÏÐÕÝÅÎÉÅ \\thetheorem."
19503 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19507 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19508 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19511 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19512 #~ msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
19515 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19516 #~ msgstr "ðÒÅÄÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
19519 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19520 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19523 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19524 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19527 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19528 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19531 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19532 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19535 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19536 #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ"
19539 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19543 #~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
19544 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19547 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19548 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19551 #~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
19552 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19555 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19556 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19559 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19560 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19563 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19564 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19567 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
19568 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19571 #~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
19572 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19575 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19576 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19579 #~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
19580 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19583 #~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
19584 #~ msgstr "ôÅÏÒÅÍÁ \\arabic{theorem}."
19587 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19588 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19591 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19592 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19595 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19596 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌ \\arabic{section}"
19599 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19600 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
19603 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19604 #~ msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
19608 #~ msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
19611 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19612 #~ msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
19614 #~ msgid "Count Words|W"
19615 #~ msgstr "óÏÓÞÉÔÁÔØ ÓÌÏ×Á|ó"
19618 #~ msgid "Framed|F"
19622 #~ msgid "Shaded|S"
19623 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ|È"
19626 #~ msgid "Insert URL"
19627 #~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
19630 #~ msgid "Binomial\t\\choose"
19631 #~ msgstr "âÉÎÏÍÉÁÌØÎÙÊ ËÏÜÆ.\t\\binom"
19633 #~ msgid "Can't load document class"
19634 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ "
19637 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19640 #~ "éÓÐÏÌØÚÕÀ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, Ô.Ë. ËÌÁÓÓ %1$s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
19644 #~ msgid "page break"
19645 #~ msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
19648 #~ msgid "Undefined character style"
19649 #~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
19653 #~ "The document could not be converted\n"
19654 #~ "into the document class %1$s."
19656 #~ "îÅÌØÚÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s.\n"
19658 #~ "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÅÇÏ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
19662 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
19664 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
19666 #~ "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
19668 #~ "èÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?"
19671 #~ msgid "&Switch to document"
19672 #~ msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
19676 #~ "Could not open the specified document\n"
19678 #~ "due to the error: %2$s"
19680 #~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ\n"
19684 #~ msgid "Formatting document..."
19685 #~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
19688 #~ msgid "Double box"
19689 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19691 #~ msgid "Index Entry"
19692 #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
19695 #~ msgid "Previous command"
19696 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:"
19699 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19700 #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ"
19703 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19704 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ"
19716 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19720 #~ msgstr "âÌÏË-ÁÂÚÁÃ"
19723 #~ msgid "Doublebox"
19724 #~ msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
19727 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19728 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
19730 #~ msgid "Unknown inset name: "
19731 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ËÌÁÄËÉ: "
19733 #~ msgid "Program Listing "
19734 #~ msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
19742 #~ msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
19745 #~ msgstr "ÔÅÏÒÅÍÁ"
19747 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19748 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÔÅÏÒÅÍÙ"
19751 #~ msgid "CharStyle: "
19752 #~ msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
19755 #~ msgid "Default (outer)"
19756 #~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÎÕÍÅÒÁÃÉÑ)"
19760 #~ msgstr "&óÎÁÒÕÖÉ:"
19763 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19764 #~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
19766 #~ msgid "%1$d words in selection."
19767 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19769 #~ msgid "%1$d words in document."
19770 #~ msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %1$d ÓÌÏ×."
19772 #~ msgid "One word in selection."
19773 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ."
19775 #~ msgid "One word in document."
19776 #~ msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ."
19778 #~ msgid "Count words"
19779 #~ msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÌÏ×"
19781 #~ msgid " error while writing embedded files."
19782 #~ msgstr " ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
19785 #~ msgid "External FIle Name:"
19786 #~ msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ"
19789 #~ msgid "Embed selected files"
19790 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ:"
19793 #~ msgid "Do not embed selected files"
19794 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÎÅÄÒ£ÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×!"
19797 #~ msgid "Update selected file with external files"
19798 #~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ÆÁÊÌ"
19801 #~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
19802 #~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
19809 #~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
19810 #~ msgstr "îÕÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË"
19813 #~ msgid "&Overhang (optional):"
19818 #~ msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔ"
19821 #~ msgid "Algorithm #."
19822 #~ msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ."
19829 #~ msgid "Embedded Files|E"
19830 #~ msgstr "÷ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
19834 #~ msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ"
19836 #~ msgid "Encoding error"
19837 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ"
19840 #~ msgid "\\begin_file is missing"
19841 #~ msgstr "\\begin_header ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19844 #~ msgid "Manifest error"
19845 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX"
19848 #~ msgid "\\begin_manifest is missing"
19849 #~ msgstr "\\begin_documen ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
19852 #~ msgid "All file (*.*)"
19853 #~ msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)"
19856 #~ msgid "Select a file to embed"
19857 #~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"