1 # Mesaje în românã pentru KLyX.
2 # Claudiu Costin <claudiuc@calderon.pcnet.ro>, 1999.
5 "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2006-09-18 20:51+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:25+0200\n"
9 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
10 "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n"
16 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Stil citare|#s"
22 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
26 msgstr "Utilizeazã includere|#u"
28 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
29 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
30 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
33 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
37 msgstr "Utilizeazã includere|#u"
39 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
41 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
44 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
45 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
47 msgid "&Default (numerical)"
50 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
51 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
52 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
55 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
56 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
58 msgid "Natbib &style:"
59 msgstr "Stil citare|#s"
61 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
64 msgid "S&ectioned bibliography"
67 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
69 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
72 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
73 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
75 msgid "A&vailable Branches:"
76 msgstr "Referinþe disponibile"
78 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
79 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
80 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
82 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:354
86 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
87 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:355 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
91 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
92 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
93 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
94 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
95 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
96 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
97 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:356
98 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
103 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
105 msgid "The available branches"
106 msgstr "Referinþe disponibile"
108 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
109 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
116 msgid "Toggle the selected branch"
117 msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
119 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
120 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
122 msgid "Alter Co&lor..."
125 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
126 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
127 msgid "Define or change background color"
130 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
131 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
132 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
133 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
134 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:212
142 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
143 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
145 msgid "Remove the selected branch"
146 msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
148 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
149 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
154 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
155 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
156 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
157 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
158 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
159 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
160 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
167 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
169 msgid "Add a new branch to the list"
172 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
175 msgstr "Antet dreapta"
177 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
178 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
179 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
180 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
185 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
186 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
187 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
188 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
189 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
190 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
198 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
199 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
200 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
201 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
202 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
203 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
207 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
208 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
209 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
210 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
211 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
212 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
216 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
217 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
218 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
219 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
220 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
221 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
225 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
226 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
227 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
228 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
229 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
230 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
234 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
235 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
236 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
237 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
238 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
239 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
243 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
244 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
245 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
246 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
247 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
248 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
252 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
253 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
254 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
255 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
256 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
257 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
261 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
262 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
263 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
264 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
265 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
266 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
270 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
271 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
272 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
273 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
274 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
275 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
279 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
280 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
281 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
282 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
283 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
284 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
288 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
289 msgid "&Second level"
292 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
295 msgstr "Antet dreapta"
297 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
299 msgid "Fou&rth level"
300 msgstr "Antet dreapta"
302 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
304 msgid "Document Fonts"
307 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
308 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
315 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
316 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
321 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
327 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
328 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
330 msgid "&Default Family:"
331 msgstr "Limbaj implicit|#L"
333 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
334 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
336 msgid "Advanced Options"
337 msgstr "Stil caractere"
339 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
340 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
342 msgid "Use true S&mall Caps"
345 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
346 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
347 msgid "Use &Old Style Figures"
350 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
351 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
355 msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
357 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
358 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
363 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
364 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
366 msgid "S&cale Sans Serif %:"
369 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
370 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
372 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
375 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
376 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
378 msgid "Document &class:"
379 msgstr "Document exportat ca "
381 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
382 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
384 msgid "Class Settings"
387 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
388 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
393 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
394 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
395 msgid "Postscript &driver:"
398 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
399 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
400 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
401 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
406 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
407 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
409 msgid "&Use language's default encoding"
410 msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
412 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
413 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
418 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
419 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
421 msgid "&Quote Style:"
422 msgstr "Stil citare "
424 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
425 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
427 msgid "&Default Margins"
428 msgstr "Limbaj implicit|#L"
430 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
431 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
433 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
434 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
436 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
437 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
442 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
443 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
448 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
449 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
454 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
455 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
460 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
461 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
464 msgstr "Separare antet:|#e"
466 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
467 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
469 msgid "Head &height:"
470 msgstr "Înãlþime antet:|#a"
472 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
473 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
476 msgstr "Separare subsol:|#u"
478 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
479 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
481 msgid "&Use AMS math package automatically"
482 msgstr "Stil matematic AMS|#M"
484 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
485 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
487 msgid "Use AMS &math package"
488 msgstr "Stil matematic AMS|#M"
490 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
491 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
496 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
497 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
499 msgid "&List in Table of Contents"
502 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
506 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
507 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
508 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
512 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
513 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
518 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
519 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
520 msgid "Appears in TOC"
523 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
525 msgid "Example numbering and table of contents"
526 msgstr "Insereazã cuprins"
528 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
529 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
532 msgstr "mãrime foaie"
534 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
535 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
536 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
537 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
538 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
539 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
540 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
545 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
546 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
547 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
548 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
549 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
550 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
551 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
552 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
553 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
554 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
559 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
560 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
561 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
564 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
565 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
569 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
570 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
575 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
576 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
581 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
582 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
585 msgstr "Stil de paginã:|#p"
587 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
588 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
589 msgid "Style used for the page header and footer"
592 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
593 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
595 msgid "&Two-sided document"
596 msgstr "Document nou"
598 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
599 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
600 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
603 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
604 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
607 msgstr "Versiune...|V"
609 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
610 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
612 msgid "Version goes here"
613 msgstr "Controlul versiunii"
615 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
616 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
620 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113
621 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
626 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
627 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
628 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
629 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
630 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
631 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
632 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
633 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
634 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
635 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
636 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
637 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
638 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
639 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
640 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
641 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
642 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
643 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
644 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
645 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
646 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
647 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
648 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
649 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
650 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
652 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
653 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
654 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
655 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
656 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
658 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
659 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
660 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
661 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
662 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
663 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
664 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
665 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
669 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
670 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
675 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
676 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
677 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
678 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
679 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
680 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
681 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
682 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
683 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
684 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
685 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
686 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
687 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
688 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
689 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
690 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
691 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
692 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
693 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
694 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
695 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
696 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
697 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
698 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
699 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
702 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
703 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
704 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
705 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
706 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
707 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
709 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
710 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
711 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
712 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
713 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
717 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
718 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
719 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
720 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
721 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
722 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:86
723 #: src/bufferlist.C:194 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:664
724 #: src/lyxfunc.C:830 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:170
728 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
729 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
732 msgstr "Cuvînt cheie"
734 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
735 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
738 msgid "The bibliography key"
739 msgstr "Bibliografie"
741 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
742 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152
743 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
744 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
749 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
750 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
753 msgid "The label as it appears in the document"
754 msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
756 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
757 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
758 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
759 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
760 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
761 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
762 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
764 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
765 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
766 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
769 msgstr "Rãsfoieºte..."
771 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
772 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
774 msgid "Enter BibTeX database name"
775 msgstr "Baza de date:"
777 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
778 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
779 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
780 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
781 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
782 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
783 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
784 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
785 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
790 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
792 msgid "Available BibTeX databases"
793 msgstr "Baza de date:"
795 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
796 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
797 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
798 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
799 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
800 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
801 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
803 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
804 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
805 #: src/BufferView.C:280 src/frontends/gtk/GBC.h:27
806 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:779
810 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
811 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
816 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
817 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
819 msgid "The BibTeX style"
820 msgstr "Comutã stilul TeX"
822 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
823 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
826 msgstr "Baza de date:"
828 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
829 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
831 msgid "BibTeX database to use"
832 msgstr "Baza de date:"
834 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
836 msgid "Selected BibTeX databases"
837 msgstr "Baza de date:"
839 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
840 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
841 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
846 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
847 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
849 msgid "Add a BibTeX database file"
850 msgstr "Baza de date:"
852 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
853 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
858 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
859 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
861 msgid "Remove the selected database"
862 msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
864 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
865 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
866 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
868 msgid "Choose a style file"
869 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
871 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
872 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
874 msgid "all cited references"
875 msgstr "Referinþe disponibile"
877 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
878 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
880 msgid "all uncited references"
881 msgstr "Referinþe disponibile"
883 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
884 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
886 msgid "all references"
887 msgstr "Referinþe disponibile"
889 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
890 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
891 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
893 msgid "This bibliography section contains..."
894 msgstr "Vizualizeazã cuprins"
896 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
897 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
900 msgstr "CuprinsSlide"
902 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
903 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
905 msgid "Add bibliography to &TOC"
906 msgstr "Item bibliografic"
908 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
909 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
911 msgid "Add bibliography to the table of contents"
912 msgstr "Vizualizeazã cuprins"
914 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
915 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
916 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
917 msgid "Supported box types"
920 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
921 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
922 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
927 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
928 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
929 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
931 msgid "Units of height value"
934 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
935 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
936 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
938 msgid "Units of width value"
941 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
942 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
943 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
944 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
945 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
950 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
951 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
952 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
953 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
954 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
955 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
956 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
957 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
958 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
959 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
960 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
961 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
966 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
967 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
968 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
969 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
970 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
971 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
972 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
973 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
974 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
975 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
976 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
977 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
978 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
979 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
980 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
981 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
982 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
984 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
985 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
989 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
990 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
991 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
992 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
996 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
997 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
998 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
999 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
1002 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:207
1003 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
1007 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
1008 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
1009 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
1010 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
1012 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
1013 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
1014 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
1015 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
1020 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
1021 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
1022 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
1023 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
1026 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt3/QTabular.C:209
1027 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
1031 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
1032 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
1038 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
1039 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
1042 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
1045 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
1046 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
1047 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
1048 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
1051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
1056 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
1057 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
1058 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
1059 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
1062 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
1067 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
1068 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
1069 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1070 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
1072 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
1078 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
1079 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
1082 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
1085 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
1086 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
1088 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
1091 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
1093 msgid "Content hori&zontal:"
1094 msgstr "Insereazã umplere orizontalã"
1096 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
1098 msgid "Content &vertical:"
1099 msgstr "Spaþiere verticalã"
1101 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1103 msgid "&Box vertical:"
1104 msgstr "Spaþiere verticalã"
1106 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1107 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
1108 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
1109 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
1111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
1113 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:292
1114 #: src/frontends/gtk/GBox.C:320 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1115 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1116 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1117 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1121 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1123 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/gtk/GBox.C:318
1124 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1125 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1126 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1127 #: src/insets/insetbox.C:156
1132 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531
1133 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:281
1134 #: src/frontends/gtk/GBox.C:294 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1135 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1136 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
1140 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1141 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
1143 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1146 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1151 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1156 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
1159 msgid "&Available branches:"
1160 msgstr "Referinþe disponibile"
1162 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
1165 msgid "Select your branch"
1166 msgstr "Selecteazã caracterul precedent"
1168 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
1174 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1175 msgid "Details of the change"
1178 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
1184 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
1187 msgid "Accept this change"
1190 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
1196 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
1199 msgid "Reject this change"
1200 msgstr "(Modificat)"
1202 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
1205 msgid "&Next change"
1206 msgstr "(Modificat)"
1208 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
1211 msgid "Go to next change"
1212 msgstr "Salt la urmãtoarea eroare"
1214 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
1218 msgstr "Familia:|#F"
1220 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1221 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
1226 msgstr "Familia:|#F"
1228 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1229 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
1234 msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
1236 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
1242 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1243 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
1248 msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
1250 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1251 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
1254 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1255 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
1256 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
1260 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1261 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
1268 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
1274 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
1280 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
1283 msgid "Never Toggled"
1284 msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate"
1286 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1287 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
1293 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1294 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
1299 msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
1301 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1302 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
1304 msgid "Always Toggled"
1305 msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate"
1307 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1308 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
1312 msgid "Other font settings"
1315 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
1321 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1322 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
1325 msgstr "Comutã bold"
1327 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
1330 msgid "toggle font on all of the above"
1331 msgstr "Comutã pentru toate|#t"
1333 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
1335 msgid "Apply changes immediately"
1338 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
1340 msgid "Apply each change automatically"
1343 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1344 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1345 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1346 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1347 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1348 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1349 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1350 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
1353 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1357 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:37 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1361 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1362 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1364 msgid "Bibliography entry"
1365 msgstr "Bibliografie"
1367 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1368 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1370 msgid "Move the selected citation down"
1371 msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
1373 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1375 msgid "Citations currently selected"
1376 msgstr "Taste curent selectate"
1378 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1384 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1387 msgid "Move the selected citation up"
1388 msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea "
1390 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1395 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1401 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1402 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
1408 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1409 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1411 msgid "Citation &style:"
1412 msgstr "Stil citare|#s"
1414 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1417 msgid "Natbib citation style to use"
1418 msgstr "Stil citare|#s"
1420 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1422 msgid "Force &upper case"
1425 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1427 msgid "Force upper case in citation"
1430 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1433 msgid "&Text after:"
1436 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1437 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1439 msgid "Text to place after citation"
1440 msgstr "Text de pus dupã citare"
1442 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1443 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1445 msgid "Text to place before citation"
1446 msgstr "Text de pus dupã citare"
1448 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1451 msgid "Text &before:"
1452 msgstr "Text înainte|#a"
1454 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1457 msgid "&Full author list"
1458 msgstr "Floatflt|#F"
1460 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1463 msgid "List all authors"
1464 msgstr "Floatflt|#F"
1466 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1468 msgid "Available bibliography keys"
1469 msgstr "Bibliografie"
1471 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1474 msgstr "Comenzi utilizator"
1476 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1478 msgid "Browse the available bibliography entries"
1479 msgstr "Referinþe disponibile"
1481 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1482 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
1485 msgid "Case &sensitive"
1486 msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S"
1488 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1489 msgid "Make the search case-sensitive"
1492 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1497 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
1498 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1505 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
1507 msgid "&Regular Expression"
1508 msgstr "Utilizeazã expresie regulatã"
1510 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1512 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1513 msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã "
1515 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1517 msgid "Left delimiter"
1518 msgstr "Delimitator"
1520 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1522 msgid "Right delimiter"
1523 msgstr "Delimitator"
1525 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1527 msgid "&Keep matched"
1530 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1533 msgid "Match delimiter types"
1534 msgstr "Delimitator"
1536 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1538 msgid "Choose delimiter size"
1539 msgstr "Delimitator"
1541 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1547 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1550 msgid "Insert the delimiters"
1551 msgstr "Insereazã ultimul item de index"
1553 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1556 msgid "Use Class Defaults"
1557 msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V"
1559 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1562 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1563 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
1565 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1568 msgid "Save as Document Defaults"
1569 msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
1571 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1573 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1576 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1581 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1586 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1588 msgid "Show ERT inline"
1591 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1596 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1598 msgid "Show ERT button only"
1601 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1606 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1608 msgid "Show ERT contents"
1611 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1617 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1623 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1626 msgid "Available templates"
1627 msgstr "Taste disponibile"
1629 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1633 msgstr "Mod matematic"
1635 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1636 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1637 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1641 msgstr "Nume fiºier:|#f"
1643 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1644 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1645 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1646 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1648 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1654 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1655 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1659 msgid "Select a file"
1660 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
1662 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1665 msgid "&Edit File..."
1666 msgstr "Fiºier EPS|#E"
1668 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1671 msgid "Edit the file externally"
1672 msgstr "Insereazã lista index"
1674 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1678 msgstr "Vizualizeazã DVI"
1680 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1681 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1687 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1688 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1689 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1690 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1695 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1698 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1699 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1701 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1705 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1712 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1713 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1714 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1715 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1716 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1721 msgid "Screen display"
1722 msgstr "[nu este afiºat]"
1724 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1725 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1726 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1727 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1728 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
1729 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
1730 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
1731 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
1734 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
1739 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1740 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1741 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
1742 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1743 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1744 #: src/lyxfont.C:519 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1745 #: src/tex-strings.C:86
1749 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1750 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1751 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1757 msgstr "în monocrom|#m"
1759 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1760 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1761 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1767 msgstr "în nuanþe de gri|#n"
1769 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1775 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1776 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1779 msgid "&Show in LyX"
1782 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1783 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1786 msgid "Display image in LyX"
1789 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1795 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1796 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1797 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1798 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1803 msgid "Angle to rotate image by"
1806 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1812 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1813 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1814 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1815 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1820 msgid "The origin of the rotation"
1823 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1824 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1831 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1837 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1838 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1841 msgid "Width of image in output"
1844 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1845 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1848 msgid "Height of image in output"
1851 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1852 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1854 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1855 msgid "&Maintain aspect ratio"
1858 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1859 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1862 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1865 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1871 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1872 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1879 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1880 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1884 msgid "&Left bottom:"
1887 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1888 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1889 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1897 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1898 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1899 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1900 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1906 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1907 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1910 msgid "Clip to &bounding box"
1913 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1914 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1917 msgid "Clip to bounding box values"
1920 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1921 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1925 msgid "&Get from File"
1926 msgstr "cãtre fiºier"
1928 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1929 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1932 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1935 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1940 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1946 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1947 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1952 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1953 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1958 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1963 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1969 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1973 msgstr "Nu afiºeazã|#a"
1975 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1980 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1985 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1991 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
1992 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
1997 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
1998 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
2002 msgid "File name of image"
2003 msgstr "Selecteazã document fiu"
2005 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
2008 msgid "Select an image file"
2009 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
2011 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
2017 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
2020 msgid "E&xtra options"
2021 msgstr "Opþiuni suplimentare"
2023 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
2027 msgstr "Subfigurã|#s"
2029 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
2032 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
2033 msgstr "Insereazã lista index"
2035 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
2037 msgid "Don't un&zip on export"
2040 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
2043 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
2044 msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în "
2046 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
2049 msgid "LaTeX &options:"
2050 msgstr "opþiuni suplimentare"
2052 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
2053 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
2054 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
2057 msgid "Additional LaTeX options"
2058 msgstr "opþiuni suplimentare"
2060 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
2064 msgstr "Mod matematic"
2066 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
2070 msgstr "Mod matematic"
2072 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
2078 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
2079 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
2082 msgid "The caption for the sub-figure"
2085 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
2088 msgid "File name to include"
2089 msgstr "Selecteazã document fiu"
2091 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
2094 msgid "&Include Type:"
2097 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
2098 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
2102 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
2103 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
2107 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
2108 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
2112 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
2113 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
2118 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
2121 msgid "Load the file"
2122 msgstr "Listã de slide-uri"
2124 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
2126 msgid "&Mark spaces in output"
2129 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
2131 msgid "Underline spaces in generated output"
2134 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
2137 msgid "&Show preview"
2140 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
2143 msgid "Show LaTeX preview"
2144 msgstr "Preambul LaTeX"
2146 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
2147 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61
2148 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
2151 msgstr "&Actualizeazã"
2153 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
2155 msgid "Update the display"
2156 msgstr "Afiºare matematicã|m"
2158 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
2162 msgstr "Insereazã ghilimele"
2164 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
2167 msgid "Insert spacing"
2170 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
2173 msgid "Set limits style"
2174 msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
2176 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
2177 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
2179 msgid "Set math font"
2180 msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
2182 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
2184 msgid "Insert fraction"
2185 msgstr "Insereazã citare"
2187 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
2189 msgid "Toggle between display and inline mode"
2192 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
2195 msgid "Insert matrix"
2196 msgstr "Insereazã apendix"
2198 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228
2199 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
2202 msgstr "Subscript|u"
2204 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
2208 msgstr "Superscript|S"
2210 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
2212 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2215 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
2221 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
2223 msgid "Select a function or operator to insert"
2224 msgstr "Selecteazã document fiu"
2226 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2230 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
2236 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
2239 msgid "Big operators"
2242 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
2248 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
2253 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
2259 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
2265 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
2267 msgid "Frame decorations"
2270 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
2273 msgid "Miscellaneous"
2276 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
2279 msgid "AMS operators"
2282 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2283 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
2285 msgid "AMS relations"
2288 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
2291 msgid "AMS negated relations"
2294 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2295 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
2300 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
2303 msgid "AMS Miscellaneous"
2306 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
2309 msgid "Select a page of symbols"
2310 msgstr "Taste selectate"
2312 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
2315 msgid "&Detach panel"
2316 msgstr "(Modificat)"
2318 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
2320 msgid "Open this panel as a separate window"
2323 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2324 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
2331 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2332 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2333 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2334 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
2337 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
2340 msgid "Number of rows"
2341 msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
2343 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2344 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
2351 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2352 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2353 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2354 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
2356 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
2360 msgid "Number of columns"
2361 msgstr "Procente din coloanã"
2363 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2364 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
2366 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2369 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2370 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
2374 msgid "Vertical alignment"
2377 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2378 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
2381 msgstr "Spaþiere verticalã"
2383 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
2386 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2389 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
2392 msgid "&Horizontal:"
2395 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
2401 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2402 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
2407 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
2409 msgid "LyX internal only"
2412 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
2418 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2419 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
2420 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2423 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
2427 msgstr "Inset deschis"
2429 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
2432 msgid "Print as grey text"
2433 msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
2435 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
2441 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2446 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2447 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
2452 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2457 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 src/frontends/qt3/QDocument.C:184
2459 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2412
2463 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2464 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
2468 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2469 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 src/frontends/qt3/QDocument.C:188
2470 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2418
2474 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2475 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
2476 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
2477 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
2478 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:201
2484 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:114
2485 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:190 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
2486 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2491 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
2494 msgid "L&ine spacing:"
2497 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
2501 msgstr "Personalizare|P"
2503 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
2509 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2510 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
2512 msgid "In&dent paragraph"
2513 msgstr "Salt un paragraf mai sus"
2515 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
2519 msgstr "Etichetã cu"
2521 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2522 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2523 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
2525 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2528 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
2531 msgid "&Longest label"
2534 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2535 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
2537 msgid "&roff command:"
2538 msgstr "Comenzi utilizator"
2540 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
2542 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2545 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
2548 msgid "Output &line length:"
2551 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
2553 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2556 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
2562 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2563 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
2568 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
2572 msgstr "Convertoare"
2574 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2575 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2578 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
2584 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
2587 msgid "E&xtra flag:"
2588 msgstr "Fiºier EPS|#E"
2590 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2591 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2592 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
2598 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2599 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2600 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
2606 msgstr "Modificã|#M"
2608 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
2612 msgstr "Convertoare"
2614 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
2620 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
2626 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2627 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
2634 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
2636 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2639 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
2642 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2643 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2644 "rather than the Cygwin teTeX."
2647 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2650 msgid "&Date format:"
2651 msgstr "Format datã|#F"
2653 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2655 msgid "Date format for strftime output"
2658 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2661 msgid "Display &Graphics:"
2664 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2669 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2675 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66
2676 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2681 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2684 msgid "Do not display"
2685 msgstr "Nu afiºeazã|#a"
2687 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2689 msgid "Instant &Preview:"
2692 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
2695 msgid "&Document format"
2698 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
2701 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2702 "exported to or viewed in a non-document format."
2705 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
2709 msgstr "Nume GUI|#G"
2711 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
2717 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
2721 msgstr "Vizualizeazã DVI"
2723 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
2727 msgstr "NoteToEditor"
2729 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
2733 msgstr "Accelerator|#A"
2735 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
2739 msgstr "Extensie|#E"
2741 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:224
2744 msgid "&File formats"
2747 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2753 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2759 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2760 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2761 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2768 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2771 msgid "Your E-mail address"
2772 msgstr "Backaddress"
2774 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2775 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2780 msgstr "Rãsfoieºte..."
2782 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2788 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2794 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2795 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2800 msgstr "Rãsfoieºte..."
2802 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2805 msgid "Use &keyboard map"
2806 msgstr "Cuvînt cheie"
2808 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2811 msgid "Command s&tart:"
2812 msgstr "Comandã:|#C"
2814 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2817 msgid "&Default language:"
2818 msgstr "Limbaj implicit|#L"
2820 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2823 msgid "Command e&nd:"
2824 msgstr "Comandã:|#C"
2826 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2829 msgid "Language pac&kage:"
2832 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2836 msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
2838 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2839 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2842 msgstr "Utilizeazã includere|#u"
2844 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2850 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2852 msgid "&Right-to-left language support"
2855 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2859 msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a"
2861 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2863 msgid "Mark &foreign languages"
2866 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2869 msgid "&Reset class options when document class changes"
2870 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
2872 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2874 msgid "Set class options to default on class change"
2877 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2880 msgid "External Applications"
2881 msgstr "Opþiuni suplimentare"
2883 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2885 msgid "CheckTeX start options and flags"
2888 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2891 msgid "Chec&kTeX command:"
2892 msgstr "Executã comandã"
2894 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2897 msgid "BibTeX command and options"
2898 msgstr "Jurnal LaTeX"
2900 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2903 msgid "&BibTeX command:"
2904 msgstr "Executã comandã"
2906 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2909 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2910 msgstr "Jurnal LaTeX"
2912 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2915 msgid "Index command:"
2916 msgstr "Executã comandã"
2918 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2921 msgid "DVI viewer paper size options:"
2922 msgstr "opþiuni suplimentare"
2924 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2926 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2929 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
2931 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:115 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2936 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2937 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
2938 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:116 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2943 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
2945 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:117 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2947 msgid "US executive"
2950 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
2952 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:118 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2956 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
2958 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:119 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2962 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:228
2964 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:120 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2968 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:231
2970 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:123 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2974 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2977 msgid "Te&X encoding:"
2978 msgstr "Codare TeX|#T"
2980 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2983 msgid "Default paper si&ze:"
2984 msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i"
2986 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2987 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2988 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2989 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2990 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2997 msgstr "Rãsfoieºte..."
2999 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
3002 msgid "&Document templates:"
3003 msgstr "Document exportat ca "
3005 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
3008 msgid "&Backup directory:"
3009 msgstr "Director utilizator: "
3011 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
3014 msgid "&Temporary directory:"
3015 msgstr "Director utilizator: "
3017 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
3019 msgid "&PATH prefix:"
3022 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
3025 msgid "&Working directory:"
3026 msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
3028 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
3031 msgid "Ly&XServer pipe:"
3032 msgstr "Conducã server LyX|#s"
3034 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
3037 msgid "Printer &name:"
3040 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
3043 msgid "Printer co&mmand:"
3044 msgstr "Comenzi utilizator"
3046 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
3049 msgid "Name of the default printer"
3050 msgstr "Mãrime implicitã foaie"
3052 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
3055 msgid "Adapt outp&ut"
3056 msgstr "adapteazã rezultatul"
3058 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
3060 msgid "Use printer name explicitely"
3063 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
3066 msgid "Command Options"
3067 msgstr "Insereazã etichetã"
3069 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
3075 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
3078 msgid "To p&rinter:"
3079 msgstr "la imprimantã"
3081 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
3082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
3084 msgid "Paper si&ze:"
3085 msgstr "mãrime foaie"
3087 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
3091 msgstr "cãtre fiºier"
3093 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
3096 msgid "Spool &command:"
3097 msgstr "comandã de spool"
3099 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
3103 msgstr "pagini impare"
3105 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
3108 msgid "Paper t&ype:"
3111 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
3114 msgid "E&xtra options:"
3115 msgstr "Opþiuni suplimentare"
3117 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
3120 msgid "Spool pref&ix:"
3121 msgstr "prefix spooler imprimantã"
3123 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
3129 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
3132 msgid "&Even pages:"
3133 msgstr "pagini pare"
3135 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
3138 msgid "File ex&tension:"
3139 msgstr "extensie fiºier"
3141 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
3147 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
3148 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
3153 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
3156 msgid "Pa&ge range:"
3157 msgstr "domeniu paginã"
3159 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
3161 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3164 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
3167 msgid "Sa&ns Serif:"
3170 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
3173 msgid "T&ypewriter:"
3176 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
3179 msgid "Screen &DPI:"
3180 msgstr "DPI ecran|#D"
3182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
3186 msgstr "Scalare %|#S"
3188 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
3194 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
3195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
3200 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
3206 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
3212 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
3218 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
3224 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
3230 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
3236 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
3242 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
3248 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
3251 msgid "Spellchec&ker executable:"
3252 msgstr "Verificator ortografic"
3254 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
3256 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3259 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
3262 msgid "Al&ternative language:"
3263 msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a"
3265 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
3268 msgid "Escape cha&racters:"
3269 msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e"
3271 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
3273 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3276 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
3279 msgid "Personal &dictionary:"
3280 msgstr "Utilizeazã dicþionar personal"
3282 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
3285 msgid "Accept compound &words"
3286 msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c"
3288 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
3290 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3293 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
3296 msgid "Use input encod&ing"
3297 msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t"
3299 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
3302 msgstr "Rãsfoieºte..."
3304 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
3306 msgid "&User interface file:"
3307 msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
3309 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
3312 msgstr "Fiºier asocieri|#a"
3314 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
3315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
3320 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
3321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
3324 msgstr "Suprapunere"
3326 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
3332 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
3334 msgid "&Maximum last files:"
3337 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
3340 msgid "B&ackup documents "
3341 msgstr "Salvez documentul?"
3343 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
3347 msgstr "Versiune...|V"
3349 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
3350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
3352 msgid "Restore cursor positions"
3355 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
3356 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
3357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
3359 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3362 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
3363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
3364 msgid "Load opened files from last session"
3367 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
3372 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
3373 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
3374 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
3377 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
3378 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
3379 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt3/QBox.C:196
3380 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
3381 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
3386 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
3387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
3388 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:187
3389 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
3390 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
3395 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
3396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
3398 msgid "Save/restore window position"
3401 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
3402 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
3404 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3405 msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
3407 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91
3408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:86
3409 #: src/bufferlist.C:194 src/lyxfunc.C:663
3414 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
3419 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
3422 msgid "Page number to print from"
3423 msgstr "Nu pot tipãri"
3425 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
3427 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3430 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
3433 msgid "Page number to print to"
3434 msgstr "Nu pot tipãri"
3436 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3437 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
3442 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3443 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
3446 msgid "Print all pages"
3447 msgstr "Tipãreºte fiecare paginã"
3449 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
3455 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
3458 msgid "Print &odd-numbered pages"
3459 msgstr "Tipãreºte numai paginile impare"
3461 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3462 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
3464 msgid "Print &even-numbered pages"
3465 msgstr "Tipãreºte numai paginile pare"
3467 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
3470 msgid "Re&verse order"
3471 msgstr "&Ordine inversã"
3473 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
3476 msgid "Print in reverse order"
3477 msgstr "Tipãreºte în ordine inversã"
3479 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
3484 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
3487 msgid "Number of copies"
3488 msgstr "Numãrul de copii de tipãrit"
3490 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
3496 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
3499 msgid "Collate copies"
3502 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3503 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
3507 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
3510 msgid "Print Destination"
3513 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
3519 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
3522 msgid "Send output to the printer"
3523 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
3525 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
3528 msgid "Send output to the given printer"
3529 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
3531 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3532 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3533 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
3535 msgid "Send output to a file"
3536 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
3538 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3539 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
3541 msgid "Update the label list"
3542 msgstr "&Insereazã referinþã"
3544 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77
3545 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt3/QRef.C:144
3546 #: src/frontends/qt4/QRef.C:145
3548 msgid "&Go to Label"
3551 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3552 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
3554 msgid "Jump to the label"
3555 msgstr "Du-te la referinþã"
3557 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3558 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
3563 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3564 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
3566 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3567 msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?"
3569 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3570 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
3575 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3576 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
3578 msgid "(<reference>)"
3581 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3582 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
3587 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3588 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
3590 msgid "on page <page>"
3593 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3594 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
3595 msgid "<reference> on page <page>"
3598 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3599 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
3601 msgid "Formatted reference"
3602 msgstr "Referinþã bunã"
3604 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3605 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
3607 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3608 msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire"
3610 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3612 msgid "Available labels"
3613 msgstr "Taste disponibile"
3615 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3616 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
3621 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3622 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
3624 msgid "Replace &with:"
3625 msgstr "Înlocuieºte cu|#n"
3627 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3628 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
3629 msgid "Match whole words onl&y"
3632 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3633 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
3638 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3639 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3640 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3641 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
3642 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
3643 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
3646 msgstr "Înlocuieºte"
3648 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3649 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
3651 msgid "Replace &All"
3652 msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O"
3654 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3655 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
3656 msgid "Search &backwards"
3659 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3660 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
3665 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3666 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
3668 msgid "&Export formats:"
3669 msgstr "Confirmare la terminare|#E"
3671 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3672 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
3673 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3676 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3678 msgid "Available export converters"
3679 msgstr "Taste disponibile"
3681 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3682 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
3684 msgid "Suggestions:"
3687 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3688 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
3690 msgid "Replace word with current choice"
3691 msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
3693 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3694 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
3696 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3697 msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
3699 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3700 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
3703 msgstr "&Ignorã cuvîntul"
3705 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3706 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
3708 msgid "Ignore this word"
3709 msgstr "Ignorã cuvîntul|#g"
3711 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3712 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
3715 msgstr "&Ignorã cuvîntul"
3717 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3718 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
3720 msgid "Ignore this word throughout this session"
3721 msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A"
3723 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3725 msgid "Proportion of document checked"
3726 msgstr "Tipãreºte la"
3728 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3733 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3734 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
3736 msgid "Replacement:"
3737 msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
3739 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3740 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
3742 msgid "Current word"
3745 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3746 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
3748 msgid "Unknown word:"
3751 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3752 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
3754 msgid "Replace with selected word"
3755 msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
3757 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
3758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3760 msgid "Current cell:"
3763 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3764 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3766 msgid "Current row position"
3769 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3770 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3772 msgid "Current column position"
3775 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
3776 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
3778 msgid "&Table Settings"
3781 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
3782 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
3784 msgid "&Horizontal alignment:"
3787 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
3788 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
3789 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:211 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3794 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
3795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
3797 msgid "Horizontal alignment in column"
3800 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
3801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
3803 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3806 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
3807 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
3809 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3812 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
3813 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
3815 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3818 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
3819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
3821 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3824 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
3825 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3827 msgid "LaTe&X argument:"
3830 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
3831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3832 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3835 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
3836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
3838 msgid "&Multicolumn"
3839 msgstr "Multicoloanã|M"
3841 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
3842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
3845 msgstr "domeniu paginã"
3847 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
3848 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
3850 msgid "Column Width"
3853 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
3854 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
3856 msgid "&Vertical alignment:"
3859 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
3864 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
3865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
3866 msgid "Fixed width of the column"
3869 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
3870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
3872 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3875 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
3876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3881 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
3882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3885 msgstr "Seteazã margini|#S"
3887 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3889 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3892 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
3893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3898 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
3899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3904 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3906 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3909 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3914 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
3915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3916 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3919 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
3920 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3925 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
3926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3927 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3930 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
3931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3936 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
3937 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3938 msgid "Use default (grid-like) border style"
3941 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
3942 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3944 msgid "Additional Space"
3945 msgstr "Spaþiere verticalã"
3947 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
3948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3949 msgid "T&op of row:"
3953 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
3954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3956 msgid "Botto&m of row:"
3957 msgstr "% din paginã"
3959 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
3960 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3961 msgid "Bet&ween rows:"
3964 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
3965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3970 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
3971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3973 msgid "&Use long table"
3976 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
3977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3978 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3981 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
3982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3987 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
3988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3993 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
3994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3999 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
4000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
4005 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
4006 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
4008 msgid "First header:"
4009 msgstr "Antet dreapta"
4011 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
4012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
4014 msgid "Last footer:"
4015 msgstr "Ultimul subsol"
4017 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
4018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
4021 msgstr "CuprinsSlide"
4023 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
4024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
4026 msgid "Border above"
4029 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
4030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
4032 msgid "Border below"
4035 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
4036 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
4037 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
4038 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
4039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
4040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
4041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
4042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
4047 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
4048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
4049 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4052 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
4053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
4054 msgid "This row is the header of the first page"
4057 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
4058 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
4059 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4062 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
4063 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
4064 msgid "This row is the footer of the last page"
4067 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
4068 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
4069 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
4070 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
4071 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
4072 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
4073 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
4074 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
4075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
4076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
4077 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
4078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
4079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
4080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
4081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
4082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
4087 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
4088 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
4089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
4090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
4095 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
4096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
4098 msgid "Don't output the last footer"
4099 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
4101 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
4102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
4104 msgid "Don't output the first header"
4105 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
4107 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
4108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
4110 msgid "Page &break on current row"
4111 msgstr "Nu pot tipãri"
4113 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
4114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
4116 msgid "Set a page break on the current row"
4117 msgstr "Nu pot tipãri"
4119 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
4120 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
4122 msgid "LaTeX classes"
4123 msgstr "Jurnal LaTeX"
4125 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
4126 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
4128 msgid "LaTeX styles"
4129 msgstr "LaTeX_Title"
4131 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
4132 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
4134 msgid "BibTeX styles"
4137 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
4138 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
4140 msgid "Selected classes or styles"
4141 msgstr "Taste selectate"
4143 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
4144 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
4147 msgstr "Mod matematic"
4149 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
4150 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
4152 msgid "Toggles view of the file list"
4153 msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
4155 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
4157 msgid "Installed files"
4160 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
4161 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
4164 msgstr "Rescaneazã|#R#r"
4166 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
4167 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
4169 msgid "Rebuild the file lists"
4170 msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
4172 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
4173 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
4176 msgstr "Vizualizeazã DVI"
4178 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
4179 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
4181 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4184 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
4185 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
4186 msgid "Close this dialog"
4189 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
4190 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt3/Dialogs.C:220
4191 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
4194 msgstr "Cuvînt cheie"
4196 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
4197 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
4199 msgstr "Înregistrare index"
4201 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
4202 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
4205 msgstr "Insereazã etichetã"
4207 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
4209 msgid "Thesaurus entries:"
4212 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
4214 msgid "Select a related word"
4215 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
4217 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
4218 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
4223 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
4224 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
4225 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
4226 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
4228 msgid "The selected entry"
4229 msgstr "Taste selectate"
4231 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
4232 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
4234 msgid "Replace the entry with the selection"
4235 msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?"
4237 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
4238 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:133
4243 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
4245 msgid "Contents list"
4246 msgstr "CuprinsSlide"
4248 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
4251 msgstr "&Actualizeazã"
4253 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
4254 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
4257 msgstr "&Actualizeazã"
4259 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
4260 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
4265 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
4266 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
4269 msgstr "&Ignorã cuvîntul"
4271 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
4272 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
4277 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
4282 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
4283 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31
4284 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
4285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
4286 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
4290 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
4291 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44
4292 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
4293 msgid "Name associated with the URL"
4294 msgstr "Nume asociat cu URL-ul"
4296 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
4298 msgid "&Generate hyperlink"
4299 msgstr "Genereazã hiperlink"
4301 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
4302 msgid "Output as a hyperlink ?"
4303 msgstr "Tipãresc ca hiperlink?"
4305 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
4306 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
4309 msgstr "Spaþiere|#a"
4311 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
4312 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
4317 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
4318 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
4321 msgstr "Accelerator|#A"
4323 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
4324 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
4326 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4327 msgstr "Insereazã figurã"
4329 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
4330 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
4331 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4334 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
4335 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
4340 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
4341 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt3/QDocument.C:140
4342 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
4347 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
4348 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt3/QDocument.C:141
4349 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
4352 msgstr "Medium skip"
4354 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
4355 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 src/frontends/qt3/QDocument.C:142
4356 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
4361 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
4362 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
4366 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
4367 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
4368 msgid "Supported spacing types"
4371 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
4372 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
4373 msgid "Display complete source"
4376 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
4377 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
4378 msgid "Automatic update"
4381 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
4384 msgstr "&Actualizeazã"
4386 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
4387 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
4389 msgid "Default (outer)"
4392 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
4393 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
4398 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4399 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
4402 msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
4404 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
4405 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
4410 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4413 msgid "Separate Paragraphs With"
4414 msgstr "ca paragrafe|p"
4416 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
4419 msgid "&Indentation"
4422 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
4425 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4426 msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
4428 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
4431 msgid "&Vertical space"
4432 msgstr "Spaþiere verticalã"
4434 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
4437 msgid "&Line spacing:"
4440 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
4443 msgid "Two-&column document"
4444 msgstr "Salvez documentul?"
4446 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
4449 msgid "Format text into two columns"
4450 msgstr "Formatez documentul..."
4452 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
4457 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
4459 msgid "Custom Bullet:"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
4467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
4472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
4473 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
4475 msgid "Use &default placement"
4476 msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
4479 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
4481 msgid "Advanced Placement Options"
4482 msgstr "Stil caractere"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
4486 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
4488 msgid "&Top of page"
4489 msgstr "% din paginã"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
4492 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
4493 msgid "&Ignore LaTeX rules"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
4497 msgid "Here de&finitely"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
4501 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
4502 msgid "&Here if possible"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
4506 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
4508 msgid "&Page of floats"
4509 msgstr "Coloabe paginã"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
4513 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
4515 msgid "&Bottom of page"
4516 msgstr "% din paginã"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
4519 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
4521 msgid "&Span columns"
4522 msgstr "Celulã specialã"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
4525 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
4527 msgid "&Rotate sideways"
4528 msgstr "Roteºte 90°|#9"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
4535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
4540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
4543 msgstr "Tipãreºte|#P"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
4547 msgid "LyX: Enter text"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
4551 #: src/frontends/qt3/QBibtexDialog.C:51
4553 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
4554 msgstr "Baza de date:"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
4561 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
4563 msgid "&Decoration:"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
4571 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
4576 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
4579 msgstr "CuprinsSlide"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
4584 msgstr "Spaþiere verticalã"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
4588 msgid "&Available Citations:"
4589 msgstr "Referinþe disponibile"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
4593 msgid "&Selected citations:"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
4601 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
4606 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
4608 msgid "Framed in box"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
4613 msgid "Box with shaded background"
4614 msgstr "Insereazã etichetã"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
4618 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4619 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
4620 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
4621 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
4622 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
4631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
4635 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
4637 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4638 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
4639 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
4640 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4641 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
4644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4645 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4646 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4647 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4648 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4649 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4650 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4651 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4652 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4653 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
4654 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
4655 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
4657 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
4658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4659 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4660 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4661 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:143
4662 #: src/mathed/InsetMathRef.C:179
4666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4667 msgid "TheoremTemplate"
4668 msgstr "Teoremã-model"
4670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4671 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4673 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4684 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4685 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4687 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4688 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4699 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4700 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4702 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4703 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4714 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4715 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4717 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4718 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4725 msgid "Corollary #:"
4728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4729 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4730 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4731 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4732 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4733 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4734 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4740 msgid "Proposition #:"
4743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4745 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4746 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4747 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4753 msgid "Conjecture #:"
4756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4758 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4765 msgid "Criterion #:"
4768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4769 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4770 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4781 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4791 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4792 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4793 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4794 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4795 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4802 msgid "Definition #:"
4805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4811 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4812 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4818 msgid "Condition #:"
4821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4822 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4823 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4824 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4825 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4835 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4836 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4837 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4847 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4848 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4849 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4850 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4851 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4861 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4862 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4863 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4864 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4865 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4875 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4876 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4877 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4878 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4879 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:64
4883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4889 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4890 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4891 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4901 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4902 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4903 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4913 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4914 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4915 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4916 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4917 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4918 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4919 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4920 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4921 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
4922 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
4923 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
4924 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4925 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4926 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
4927 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
4928 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
4932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4933 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4934 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4935 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4936 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4937 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4939 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
4940 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
4941 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4942 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
4943 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4944 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
4945 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
4946 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
4948 msgstr "Subsecþiune"
4950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4951 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4952 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4953 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4954 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4955 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4956 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4957 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
4958 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
4959 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4960 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
4961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
4962 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
4963 msgid "Subsubsection"
4964 msgstr "Subsubsecþiune"
4966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4968 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4969 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4970 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4975 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4976 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4978 msgstr "Subsecþiune*"
4980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4981 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4982 msgid "Subsubsection*"
4983 msgstr "Subsubsecþiune*"
4985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4986 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
4987 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
4988 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
4989 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4990 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4992 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
4994 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
4995 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
4996 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
4997 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
4998 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
4999 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
5000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5001 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
5002 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5003 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
5007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
5013 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
5014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
5015 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
5016 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
5017 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5018 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
5020 msgstr "Cuvinte cheie"
5022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
5024 msgid "Index Terms---"
5025 msgstr "Înregistrare index"
5027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
5028 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
5029 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
5030 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5031 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
5032 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
5033 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
5034 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
5035 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
5036 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
5037 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
5038 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5039 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5040 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
5041 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
5042 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
5043 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
5044 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
5045 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
5046 msgid "Bibliography"
5047 msgstr "Bibliografie"
5049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
5050 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
5051 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
5052 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
5053 #: src/rowpainter.C:460
5057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
5061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
5067 msgid "BiographyNoPhoto"
5070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
5071 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
5072 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
5073 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
5074 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
5075 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
5076 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
5080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
5082 msgstr "Notã de subsol"
5084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
5088 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
5089 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
5090 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
5091 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5092 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
5096 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
5098 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
5099 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5100 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
5104 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
5105 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
5106 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
5107 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5109 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
5110 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
5114 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
5115 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
5116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
5117 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
5118 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
5122 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
5123 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
5125 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
5126 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
5127 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5128 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5129 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
5130 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
5131 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
5132 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
5133 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
5134 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
5135 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
5136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
5137 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5139 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
5140 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5144 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
5145 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
5146 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
5147 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5151 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
5152 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
5154 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
5155 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
5156 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
5157 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
5158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
5159 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
5160 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
5161 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
5162 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
5163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
5164 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
5165 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
5169 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
5170 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
5171 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
5172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
5173 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
5174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
5175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
5176 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
5177 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
5181 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
5182 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
5186 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
5187 #: lib/layouts/svjour.inc:236
5191 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
5192 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
5193 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
5194 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
5195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5196 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
5197 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
5198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
5199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
5200 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
5201 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
5202 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
5206 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
5207 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
5208 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
5210 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
5212 msgid "Acknowledgement"
5213 msgstr "Acknowledgement"
5215 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
5217 msgid "Offprint Requests to:"
5220 #: lib/layouts/aa.layout:178
5221 msgid "Correspondence to:"
5224 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
5225 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5227 msgid "Acknowledgements."
5228 msgstr "Acknowledgements"
5230 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
5231 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
5235 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
5236 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
5237 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
5238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
5242 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
5243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
5244 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
5248 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
5249 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
5250 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5251 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
5252 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
5253 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5254 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5255 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5256 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
5257 #: lib/layouts/svjour.inc:79
5261 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
5262 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
5263 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5264 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5266 msgstr "Affiliation"
5268 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
5272 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
5273 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
5274 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
5275 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
5276 msgid "Acknowledgements"
5277 msgstr "Acknowledgements"
5279 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5280 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5281 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
5282 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
5283 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
5284 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
5285 #: src/output_plaintext.C:167
5289 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
5291 msgstr "PlaceFigure"
5293 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
5297 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
5298 msgid "TableComments"
5299 msgstr "Tabel_Comentarii"
5301 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
5303 msgstr "Tabel_Referinþe"
5305 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
5307 msgstr "MathLetters"
5309 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
5310 msgid "NoteToEditor"
5311 msgstr "NoteToEditor"
5313 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
5318 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
5322 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
5325 msgstr "Baza de date:"
5327 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5329 msgid "Subject headings:"
5332 #: lib/layouts/aastex.layout:338
5334 msgid "[Acknowledgements]"
5335 msgstr "Acknowledgements"
5337 #: lib/layouts/aastex.layout:359
5342 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5344 msgid "Place Figure here:"
5345 msgstr "PlaceFigure"
5347 #: lib/layouts/aastex.layout:401
5349 msgid "Place Table here:"
5352 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5357 #: lib/layouts/aastex.layout:481
5359 msgid "Note to Editor:"
5360 msgstr "NoteToEditor"
5362 #: lib/layouts/aastex.layout:502
5364 msgid "References. ---"
5365 msgstr " Rreferinþã: "
5367 #: lib/layouts/aastex.layout:522
5372 #: lib/layouts/aastex.layout:548
5376 #: lib/layouts/aastex.layout:558
5380 #: lib/layouts/aastex.layout:575
5385 #: lib/layouts/aastex.layout:601
5389 #: lib/layouts/aastex.layout:628
5392 msgstr "Baza de date:"
5394 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
5395 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
5396 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
5401 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
5402 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
5403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
5408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
5409 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
5410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
5415 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
5416 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
5419 msgid "Proposition."
5422 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
5423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
5428 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
5433 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
5434 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
5435 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
5436 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
5440 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
5445 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
5446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
5451 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
5456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
5457 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
5458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
5463 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
5464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
5469 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
5470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
5475 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
5476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
5481 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
5482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
5487 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
5493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
5494 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
5495 #: lib/layouts/svjour.inc:362
5500 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
5501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
5506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
5507 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
5512 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
5513 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
5514 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
5518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
5523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
5524 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
5525 #: lib/layouts/svjour.inc:322
5527 msgid "Acknowledgement."
5528 msgstr "Acknowledgement"
5530 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
5535 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
5536 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
5541 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
5542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
5547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
5548 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
5551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
5552 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
5555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
5556 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
5559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5560 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
5563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
5564 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
5567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
5568 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
5571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
5572 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
5575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
5576 msgid "Fact \\arabic{fact}."
5579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
5580 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
5584 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5588 msgid "Example \\arabic{example}."
5591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
5592 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
5596 msgid "Problem \\arabic{problem}."
5599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
5600 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
5603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
5604 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
5608 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
5612 msgid "Note \\arabic{note}."
5615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5616 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5620 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5624 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5628 msgid "Case \\arabic{case}."
5631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5632 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5635 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5636 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5638 msgid "\\arabic{section}"
5639 msgstr "Subsecþiune"
5641 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5643 msgid "Chapter Exercises"
5644 msgstr "Chapter_Exercises"
5646 #: lib/layouts/apa.layout:50
5648 msgstr "Antet dreapta"
5650 #: lib/layouts/apa.layout:59
5652 msgid "Right header:"
5653 msgstr "Antet dreapta"
5655 #: lib/layouts/apa.layout:83
5660 #: lib/layouts/apa.layout:92
5664 #: lib/layouts/apa.layout:100
5666 msgid "Short title:"
5669 #: lib/layouts/apa.layout:129
5673 #: lib/layouts/apa.layout:136
5674 msgid "ThreeAuthors"
5677 #: lib/layouts/apa.layout:143
5679 msgstr "FourAuthors"
5681 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5684 msgid "Affiliation:"
5685 msgstr "Affiliation"
5687 #: lib/layouts/apa.layout:171
5688 msgid "TwoAffiliations"
5691 #: lib/layouts/apa.layout:178
5692 msgid "ThreeAffiliations"
5695 #: lib/layouts/apa.layout:185
5696 msgid "FourAffiliations"
5697 msgstr "FourAffiliations"
5699 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5703 #: lib/layouts/apa.layout:206
5707 #: lib/layouts/apa.layout:234
5709 msgid "Acknowledgements:"
5710 msgstr "Acknowledgements"
5712 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5713 #: lib/layouts/spie.layout:88
5714 msgid "Acknowledgments"
5715 msgstr "Acknowledgments"
5717 #: lib/layouts/apa.layout:248
5719 msgstr "LinieSubþire"
5721 #: lib/layouts/apa.layout:258
5722 msgid "CenteredCaption"
5723 msgstr "CenteredCaption"
5725 #: lib/layouts/apa.layout:266
5729 #: lib/layouts/apa.layout:272
5733 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5734 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
5735 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5739 #: lib/layouts/apa.layout:330
5743 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5744 #: src/buffer_funcs.C:452
5745 msgid "(\\alph{enumii})"
5748 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5749 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5750 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5751 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5752 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5753 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5757 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5758 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5759 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5763 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5767 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5771 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5775 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5776 msgid "ACT \\arabic{act}"
5779 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5783 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5784 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5787 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5791 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5796 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5800 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5802 msgid "Parenthetical"
5805 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5809 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5813 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5817 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5818 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5820 msgid "Right Address"
5821 msgstr "Adresã_dreapta"
5823 #: lib/layouts/chess.layout:33
5828 #: lib/layouts/chess.layout:40
5833 #: lib/layouts/chess.layout:58
5838 #: lib/layouts/chess.layout:62
5843 #: lib/layouts/chess.layout:68
5845 msgid "SubVariation"
5848 #: lib/layouts/chess.layout:71
5850 msgid "Subvariation:"
5853 #: lib/layouts/chess.layout:77
5855 msgid "SubVariation2"
5858 #: lib/layouts/chess.layout:80
5860 msgid "Subvariation(2):"
5863 #: lib/layouts/chess.layout:86
5865 msgid "SubVariation3"
5868 #: lib/layouts/chess.layout:89
5870 msgid "Subvariation(3):"
5873 #: lib/layouts/chess.layout:95
5875 msgid "SubVariation4"
5878 #: lib/layouts/chess.layout:98
5880 msgid "Subvariation(4):"
5883 #: lib/layouts/chess.layout:104
5885 msgid "SubVariation5"
5888 #: lib/layouts/chess.layout:107
5890 msgid "Subvariation(5):"
5893 #: lib/layouts/chess.layout:114
5897 #: lib/layouts/chess.layout:119
5901 #: lib/layouts/chess.layout:124
5905 #: lib/layouts/chess.layout:128
5907 msgid "[chessboard]"
5908 msgstr "Cuvînt cheie"
5910 #: lib/layouts/chess.layout:137
5912 msgid "BoardCentered"
5915 #: lib/layouts/chess.layout:142
5916 msgid "[centered board]"
5919 #: lib/layouts/chess.layout:152
5924 #: lib/layouts/chess.layout:157
5929 #: lib/layouts/chess.layout:172
5934 #: lib/layouts/chess.layout:177
5939 #: lib/layouts/chess.layout:183
5943 #: lib/layouts/chess.layout:188
5947 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5948 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5952 #: lib/layouts/cv.layout:58
5957 #: lib/layouts/cv.layout:72
5961 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5962 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5967 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5968 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5970 msgid "Right Header"
5971 msgstr "Antet dreapta"
5973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5974 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5984 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5986 msgid "Send To Address"
5987 msgstr "Adresã_destinaþie"
5989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
6000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
6005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
6007 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
6011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
6013 msgid "Unterschrift:"
6014 msgstr "Unterschrift"
6016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
6018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
6022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
6027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
6031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
6036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
6040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
6045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
6047 #: src/lengthcommon.C:35
6051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
6056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
6060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
6065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
6069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
6074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
6078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
6083 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
6084 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
6085 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
6086 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
6087 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
6088 #: lib/layouts/svjour.inc:88
6089 msgid "Subparagraph"
6090 msgstr "Subparagraf"
6092 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6093 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6097 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
6098 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
6102 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
6106 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
6107 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
6111 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
6115 #: lib/layouts/egs.layout:268
6118 msgstr "LaTeX_Title"
6120 #: lib/layouts/egs.layout:303
6125 #: lib/layouts/egs.layout:312
6129 #: lib/layouts/egs.layout:326
6132 msgstr "Affiliation"
6134 #: lib/layouts/egs.layout:349
6139 #: lib/layouts/egs.layout:358
6143 #: lib/layouts/egs.layout:373
6148 #: lib/layouts/egs.layout:383
6150 msgstr "FirstAuthor"
6152 #: lib/layouts/egs.layout:397
6153 msgid "1st_author_surname:"
6156 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6157 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6161 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6162 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
6167 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6168 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6172 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6173 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
6178 #: lib/layouts/egs.layout:452
6182 #: lib/layouts/egs.layout:466
6183 msgid "reprint_reqs_to:"
6186 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
6187 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
6188 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6189 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
6194 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6195 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6199 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6201 msgid "Author Address"
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
6206 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
6207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
6212 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
6214 msgid "Author Email"
6215 msgstr "Author_Email"
6217 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
6222 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
6227 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
6228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6233 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
6234 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
6238 #: lib/layouts/elsart.layout:278
6239 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6242 #: lib/layouts/elsart.layout:307
6246 #: lib/layouts/elsart.layout:321
6247 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6250 #: lib/layouts/elsart.layout:328
6251 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6254 #: lib/layouts/elsart.layout:335
6255 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6258 #: lib/layouts/elsart.layout:342
6259 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6262 #: lib/layouts/elsart.layout:349
6263 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6266 #: lib/layouts/elsart.layout:356
6267 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6270 #: lib/layouts/elsart.layout:370
6271 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6274 #: lib/layouts/elsart.layout:377
6275 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6278 #: lib/layouts/elsart.layout:384
6279 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6282 #: lib/layouts/elsart.layout:391
6283 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6286 #: lib/layouts/elsart.layout:398
6287 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6290 #: lib/layouts/elsart.layout:405
6291 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6294 #: lib/layouts/elsart.layout:413
6295 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6298 #: lib/layouts/elsart.layout:421
6299 msgid "Case \\arabic{case}"
6302 #: lib/layouts/elsart.layout:433
6304 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
6305 msgstr "Acknowledgement"
6307 #: lib/layouts/entcs.layout:72
6311 #: lib/layouts/entcs.layout:98
6313 msgstr "Cuvînt cheie"
6315 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
6318 msgstr "Cuvinte cheie"
6320 #: lib/layouts/foils.layout:42
6324 #: lib/layouts/foils.layout:61
6325 msgid "ShortFoilhead"
6328 #: lib/layouts/foils.layout:67
6329 msgid "Rotatefoilhead"
6332 #: lib/layouts/foils.layout:73
6333 msgid "ShortRotatefoilhead"
6336 #: lib/layouts/foils.layout:82
6340 #: lib/layouts/foils.layout:97
6344 #: lib/layouts/foils.layout:103
6348 #: lib/layouts/foils.layout:118
6352 #: lib/layouts/foils.layout:164
6356 #: lib/layouts/foils.layout:173
6360 #: lib/layouts/foils.layout:182
6365 #: lib/layouts/foils.layout:186
6367 msgid "Restriction:"
6370 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
6372 msgid "Left Header:"
6375 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
6377 msgid "Right Header:"
6378 msgstr "Antet dreapta"
6380 #: lib/layouts/foils.layout:206
6382 msgid "Right Footer"
6383 msgstr "Antet dreapta"
6385 #: lib/layouts/foils.layout:210
6387 msgid "Right Footer:"
6388 msgstr "Antet dreapta"
6390 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
6391 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
6392 #: lib/layouts/svjour.inc:481
6397 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
6399 #: lib/layouts/svjour.inc:418
6404 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
6405 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
6406 #: lib/layouts/svjour.inc:379
6408 msgid "Corollary #."
6411 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
6412 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
6414 msgid "Proposition #."
6417 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
6418 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
6419 #: lib/layouts/svjour.inc:393
6421 msgid "Definition #."
6424 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
6425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
6426 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
6427 #: lib/layouts/svjour.inc:439
6432 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
6433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
6437 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
6438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
6442 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
6443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
6447 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
6448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
6449 msgid "Proposition*"
6450 msgstr "Propoziþie*"
6452 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
6453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
6457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
6461 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
6466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
6468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6473 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
6474 msgid "Unterschrift"
6475 msgstr "Unterschrift"
6477 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
6481 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
6486 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
6490 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
6495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
6499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
6504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
6508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
6513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
6514 msgid "RetourAdresse"
6515 msgstr "Adresã de retur"
6517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
6519 msgid "RetourAdresse:"
6520 msgstr "Adresã de retur"
6522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
6524 msgstr "MeinZeichen"
6526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
6528 msgid "MeinZeichen:"
6529 msgstr "MeinZeichen"
6531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
6535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
6540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
6541 msgid "IhrSchreiben"
6542 msgstr "IhrSchreiben"
6544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
6546 msgid "IhrSchreiben:"
6547 msgstr "IhrSchreiben"
6549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
6553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
6558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
6599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6600 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6625 msgstr "Postvermerk"
6627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6629 msgid "Postvermerk:"
6630 msgstr "Postvermerk"
6632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6652 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6657 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6662 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6664 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6669 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6678 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6687 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6691 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6706 msgid "ReturnAddress"
6707 msgstr "Adresã de întoarcere"
6709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6711 msgid "ReturnAddress:"
6712 msgstr "Adresã de întoarcere"
6714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6723 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6750 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6765 msgid "BankAccount:"
6768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6770 msgid "PostalComment"
6771 msgstr "PostalCommend"
6773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6775 msgid "PostalComment:"
6776 msgstr "PostalCommend"
6778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6779 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6793 msgstr "Referinþã :"
6795 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6812 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6900 msgid "AddressRowA:"
6903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6910 msgid "AddressRowB:"
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6920 msgid "AddressRowC:"
6923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6930 msgid "AddressRowD:"
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6940 msgid "AddressRowE:"
6943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6950 msgid "AddressRowF:"
6953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6955 msgid "TelephoneRowA"
6958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6960 msgid "TelephoneRowA:"
6963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6965 msgid "TelephoneRowB"
6968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6970 msgid "TelephoneRowB:"
6973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6975 msgid "TelephoneRowC"
6978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6980 msgid "TelephoneRowC:"
6983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6985 msgid "TelephoneRowD"
6988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6990 msgid "TelephoneRowD:"
6993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6995 msgid "TelephoneRowE"
6998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
7000 msgid "TelephoneRowE:"
7003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
7005 msgid "TelephoneRowF"
7008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
7010 msgid "TelephoneRowF:"
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
7014 msgid "InternetRowA"
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
7018 msgid "InternetRowA:"
7021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
7022 msgid "InternetRowB"
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
7026 msgid "InternetRowB:"
7029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
7030 msgid "InternetRowC"
7033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
7034 msgid "InternetRowC:"
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
7038 msgid "InternetRowD"
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
7042 msgid "InternetRowD:"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
7046 msgid "InternetRowE"
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
7050 msgid "InternetRowE:"
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
7054 msgid "InternetRowF"
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
7058 msgid "InternetRowF:"
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
7066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
7076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
7086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
7096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
7106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
7116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
7121 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7126 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7130 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7135 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
7138 msgstr "&Ignorã cuvîntul"
7140 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
7144 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
7149 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
7153 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
7157 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
7162 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
7164 msgid "(continuing)"
7167 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
7171 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
7175 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
7179 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
7180 msgid "INTERCUT WITH:"
7183 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
7188 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
7192 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
7197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
7198 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
7199 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
7200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7203 msgstr "Cuvinte cheie"
7205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
7206 msgid "Classification Codes"
7209 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
7214 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
7216 msgid "Step \\arabic{step}."
7217 msgstr "Subsecþiune"
7219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
7225 msgid "Prop \\arabic{prop}."
7228 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
7229 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
7235 msgid "Question \\arabic{question}."
7236 msgstr "Subsubsecþiune"
7238 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
7243 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
7245 msgid "Appendices Section"
7248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
7250 msgid "--- Appendices ---"
7253 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
7255 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7258 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
7259 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
7262 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
7264 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
7265 msgstr "Subparagraf"
7267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
7269 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
7270 msgstr "Subparagraf"
7272 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
7273 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
7276 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
7277 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
7280 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
7282 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
7283 msgstr "Subparagraf"
7285 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
7287 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
7288 msgstr "Subparagraf"
7290 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
7291 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
7294 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
7296 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
7297 msgstr "Subparagraf"
7299 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
7300 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
7303 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
7305 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
7306 msgstr "Subparagraf"
7308 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
7309 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
7312 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7314 msgid "AddressForOffprints"
7317 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7319 msgid "Address for Offprints:"
7322 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7324 msgid "RunningTitle"
7325 msgstr "Running_LaTeX_Title"
7327 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
7328 #: lib/layouts/svjour.inc:178
7330 msgid "Running title:"
7331 msgstr "Running_LaTeX_Title"
7333 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7335 msgid "RunningAuthor"
7338 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
7340 msgid "Running author:"
7343 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7348 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
7349 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7350 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
7351 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
7355 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
7357 msgid "Running LaTeX Title"
7358 msgstr "Running_LaTeX_Title"
7360 #: lib/layouts/llncs.layout:168
7363 msgstr "Cuprins_titlu"
7365 #: lib/layouts/llncs.layout:172
7368 msgstr "Cuprins_titlu"
7370 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
7372 msgid "Author Running"
7373 msgstr "Author_Running"
7375 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
7377 msgid "Author Running:"
7378 msgstr "Author_Running"
7380 #: lib/layouts/llncs.layout:205
7383 msgstr "Cuprins_Autor"
7385 #: lib/layouts/llncs.layout:209
7388 msgstr "Cuprins_Autor"
7390 #: lib/layouts/llncs.layout:298
7395 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
7397 msgid "Conjecture #."
7400 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
7405 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
7410 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
7415 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
7420 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7422 msgstr "Proprietate"
7424 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
7427 msgstr "Proprietate"
7429 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
7434 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
7439 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7443 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
7448 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7452 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
7456 #: lib/layouts/memoir.layout:76
7458 msgid "Chapterprecis"
7459 msgstr "Chapter_Exercises"
7461 #: lib/layouts/memoir.layout:97
7466 #: lib/layouts/memoir.layout:109
7469 msgstr "PortraitSlide"
7471 #: lib/layouts/memoir.layout:127
7474 msgstr "PortraitSlide"
7476 #: lib/layouts/memoir.layout:151
7481 #: lib/layouts/paper.layout:152
7485 #: lib/layouts/paper.layout:163
7489 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7493 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7498 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
7500 msgid "Electronic Address:"
7501 msgstr "Adresã de întoarcere"
7503 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
7505 msgid "acknowledgments"
7506 msgstr "Acknowledgments"
7508 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
7512 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
7514 msgid "PACS number:"
7517 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7518 msgid "\\arabic{chapter}"
7521 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7522 msgid "\\Alph{chapter}"
7525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7526 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
7534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
7539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7552 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
7558 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
7567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
7571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7578 msgstr "Backaddress"
7580 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7582 msgid "Backaddress:"
7583 msgstr "Backaddress"
7585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7587 msgstr "EmailSpecial"
7589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7591 msgid "Specialmail:"
7592 msgstr "EmailSpecial"
7594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7595 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7600 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
7610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7611 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7634 msgid "Your letter of:"
7637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7652 msgid "Customer no.:"
7655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7661 msgid "Invoice no.:"
7664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7671 msgid "Next Address:"
7674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7675 msgid "Post Scriptum:"
7678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7680 msgid "Sender Name:"
7683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7685 msgid "SenderAddress"
7686 msgstr "Adresã_destinaþie"
7688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7690 msgid "Sender Address:"
7691 msgstr "Adresã_destinaþie"
7693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7694 msgid "Sender Phone:"
7697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7701 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7712 msgid "Sender E-Mail:"
7715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7718 msgstr "Insereazã etichetã"
7720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7724 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7728 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7729 msgid "LandscapeSlide"
7730 msgstr "LandscapeSlide"
7732 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7734 msgid "Landscape Slide"
7735 msgstr "LandscapeSlide"
7737 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7738 msgid "PortraitSlide"
7739 msgstr "PortraitSlide"
7741 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7743 msgid "Portrait Slide"
7744 msgstr "PortraitSlide"
7746 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7750 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7754 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7755 msgid "SlideHeading"
7758 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7759 msgid "SlideSubHeading"
7760 msgstr "SubantetSlide"
7762 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7763 msgid "ListOfSlides"
7764 msgstr "Listã de slide-uri"
7766 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7768 msgid "List Of Slides"
7769 msgstr "Listã de slide-uri"
7771 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7772 msgid "SlideContents"
7773 msgstr "CuprinsSlide"
7775 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7777 msgid "Slidecontents"
7778 msgstr "CuprinsSlide"
7780 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7781 msgid "ProgressContents"
7782 msgstr "ProgressContents"
7784 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7786 msgid "Progress Contents"
7787 msgstr "ProgressContents"
7789 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7794 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7795 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7799 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7802 msgstr "Cuvinte cheie"
7804 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7808 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7810 msgid "AMS subject classifications."
7811 msgstr "ClasãSubiect"
7813 #: lib/layouts/slides.layout:104
7818 #: lib/layouts/slides.layout:126
7820 msgstr "Suprapunere"
7822 #: lib/layouts/slides.layout:142
7824 msgid "New Overlay:"
7825 msgstr "Suprapunere"
7827 #: lib/layouts/slides.layout:183
7832 #: lib/layouts/slides.layout:208
7833 msgid "InvisibleText"
7834 msgstr "Text invizibil"
7836 #: lib/layouts/slides.layout:216
7838 msgid "<Invisible Text Follows>"
7839 msgstr "Text invizibil"
7841 #: lib/layouts/slides.layout:233
7843 msgstr "TextVizibil"
7845 #: lib/layouts/slides.layout:241
7847 msgid "<Visible Text Follows>"
7848 msgstr "TextVizibil"
7850 #: lib/layouts/spie.layout:53
7855 #: lib/layouts/spie.layout:65
7860 #: lib/layouts/spie.layout:78
7864 #: lib/layouts/spie.layout:93
7865 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7868 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7873 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7874 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7877 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7879 msgid "Subsubparagraph"
7880 msgstr "Subparagraf"
7882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7889 msgid "-- Header --"
7892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7894 msgid "Special-section"
7897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7899 msgid "Special-section:"
7902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7909 msgid "AGU-journal:"
7912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7914 msgid "Citation-number"
7917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7919 msgid "Citation-number:"
7922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7946 msgstr "Înregistrare index"
7948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7950 msgid "Index-terms..."
7951 msgstr "Înregistrare index"
7953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7956 msgstr "Înregistrare index"
7958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7961 msgstr "Înregistrare index"
7963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7966 msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
7968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7971 msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
7973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7975 msgid "Supplementary"
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7980 msgid "Supplementary..."
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7990 msgid "Sup-mat-note:"
7993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
8008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
8013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8034 msgid "Published-online:"
8037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:72
8038 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
8042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8048 msgid "Posting-order"
8051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8053 msgid "Posting-order:"
8054 msgstr "Postvermerk"
8056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8063 msgstr "pagini impare"
8065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8088 msgstr "Tabel_Referinþe"
8090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8093 msgstr "Tabel_Referinþe"
8095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8098 msgstr "Baza de date:"
8100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8103 msgstr "Baza de date:"
8105 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
8110 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8115 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
8120 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8125 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8130 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8132 msgid "Author Address:"
8135 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8140 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8142 msgid "Slug Comment:"
8145 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
8150 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
8155 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
8157 msgid "Table Caption"
8160 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
8162 msgid "TableCaption"
8165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
8167 msgid "Current Address"
8168 msgstr "Current_Address"
8170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8172 msgid "Current address:"
8173 msgstr "Current_Address"
8175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8177 msgid "E-mail address:"
8178 msgstr "Backaddress"
8180 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8182 msgid "Key words and phrases:"
8183 msgstr "Cuvinte cheie"
8185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
8189 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
8194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
8198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
8203 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
8204 msgid "Subjectclass"
8205 msgstr "ClasãSubiect"
8207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
8209 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
8210 msgstr "ClasãSubiect"
8212 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
8214 msgid "Algorithm #."
8217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
8218 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
8221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
8222 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
8225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
8226 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
8229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
8230 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
8233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
8237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
8238 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
8241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
8242 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
8245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
8246 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
8249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
8253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
8254 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
8257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
8258 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
8261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
8262 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
8265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
8269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
8270 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
8278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
8279 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
8282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
8287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
8288 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
8296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
8297 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
8300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
8304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
8305 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
8308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
8312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
8313 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
8316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
8320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
8321 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
8329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
8330 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
8334 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
8337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
8338 msgid "Acknowledgement*"
8339 msgstr "Acknowledgement*"
8341 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
8342 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
8345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
8346 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
8353 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8357 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
8361 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
8362 msgid "Subparagraph*"
8363 msgstr "Subparagraf*"
8365 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8370 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8371 msgid "RevisionHistory"
8374 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
8376 msgid "Revision History"
8379 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
8384 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
8386 msgid "RevisionRemark"
8389 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
8393 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
8397 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8401 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
8402 msgid "Part \\Roman{part}"
8405 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
8407 msgid "\\Alph{section}"
8410 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
8411 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
8414 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
8415 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
8418 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
8420 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8421 msgstr "Subparagraf"
8423 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8424 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8427 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8428 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8431 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8432 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8435 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8436 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8439 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8440 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8443 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8444 msgid "\\Roman{section}."
8447 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8449 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8452 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8454 msgid "\\Alph{subsection}."
8457 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8459 msgid "\\arabic{subsection}."
8460 msgstr "Subsubsecþiune"
8462 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8464 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8465 msgstr "Subsubsecþiune"
8467 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8469 msgid "\\alph{subsubsection}."
8470 msgstr "Subsubsecþiune"
8472 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8474 msgid "\\alph{paragraph}."
8475 msgstr "Subparagraf"
8477 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8482 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8486 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8490 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8494 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8498 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8502 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8506 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8510 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8512 msgstr "Titlu_Antet"
8514 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8515 msgid "Uppertitleback"
8518 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8519 msgid "Lowertitleback"
8520 msgstr "Lowertitleback"
8522 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8526 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8528 msgid "Captionabove"
8531 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
8533 msgid "Captionbelow"
8536 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
8541 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
8544 msgstr "Tabel_Referinþe"
8546 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
8548 msgid "List of Tables"
8549 msgstr "Lista de tabele"
8551 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
8556 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
8558 msgid "List of Figures"
8561 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8563 msgid "List of Algorithms"
8566 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
8569 msgstr "Adresã_destinaþie"
8571 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
8575 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8577 msgstr "Notã de antet"
8579 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8580 msgid "Headnote (optional):"
8583 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8585 msgid "Corr Author:"
8586 msgstr "FourAuthors"
8588 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8592 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8614 msgid "Austrian (new spelling)"
8633 msgid "Portuguese (Brazil)"
8655 msgid "French Canadian"
8707 msgid "German (new spelling)"
8781 msgid "Serbo-Croatian"
8818 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8822 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8826 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8830 #: lib/ui/classic.ui:35
8834 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8836 msgstr "Vizualizeazã|V"
8838 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8842 #: lib/ui/classic.ui:38
8844 msgstr "Documente|D"
8846 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8850 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8855 #: lib/ui/classic.ui:48
8856 msgid "New from Template...|T"
8857 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
8859 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8861 msgstr "Deschide...|D"
8863 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8867 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8871 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8872 msgid "Save As...|A"
8873 msgstr "Salveazã ca...|a"
8875 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8878 msgstr "Înregistreazã|r"
8880 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8881 msgid "Version Control|V"
8882 msgstr "Controlul versiunii|v"
8884 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8888 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8892 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8894 msgstr "Tipãreºte...|T"
8896 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8900 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8904 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8906 msgid "Register...|R"
8907 msgstr "Înregistreazã|r"
8909 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8911 msgid "Check In Changes...|I"
8912 msgstr "Verificã modificãrile|m"
8914 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8915 msgid "Check Out for Edit|O"
8916 msgstr "Verificã pentru editare|e"
8918 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8919 msgid "Revert to Last Version|L"
8920 msgstr "Revine la ultima versiune|u"
8922 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8923 msgid "Undo Last Check In|U"
8924 msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d"
8926 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8927 msgid "Show History|H"
8928 msgstr "Afiºeazã istoricul|i"
8930 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8935 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8939 #: lib/ui/classic.ui:91
8943 #: lib/ui/classic.ui:93
8947 #: lib/ui/classic.ui:94
8951 #: lib/ui/classic.ui:95
8955 #: lib/ui/classic.ui:96
8956 msgid "Paste External Selection|x"
8957 msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
8959 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
8960 msgid "Find & Replace...|F"
8961 msgstr "Înlocuieºte...|n"
8963 #: lib/ui/classic.ui:100
8967 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
8970 msgstr "Matematic|#M"
8972 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:441
8974 msgid "Spellchecker...|S"
8975 msgstr "Verificator ortografic"
8977 #: lib/ui/classic.ui:105
8979 msgid "Thesaurus..."
8982 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:443
8984 msgid "Count Words|W"
8987 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:444
8989 msgstr "Verificã TeX|V"
8991 #: lib/ui/classic.ui:108
8993 msgid "Change Tracking|g"
8996 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:451
8998 msgid "Preferences...|P"
9001 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:450
9002 msgid "Reconfigure|R"
9003 msgstr "Reconfigureazã|R"
9005 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
9007 msgid "Selection as Lines|L"
9010 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
9012 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9013 msgstr "ca paragrafe|p"
9015 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
9016 msgid "Multicolumn|M"
9017 msgstr "Multicoloanã|M"
9019 #: lib/ui/classic.ui:122
9021 msgstr "Linie sus|u"
9023 #: lib/ui/classic.ui:123
9024 msgid "Line Bottom|B"
9025 msgstr "Linie jos|o"
9027 #: lib/ui/classic.ui:124
9029 msgstr "Linie stînga|s"
9031 #: lib/ui/classic.ui:125
9032 msgid "Line Right|R"
9033 msgstr "Linie dreapta|d"
9035 #: lib/ui/classic.ui:127
9040 #: lib/ui/classic.ui:129
9043 msgstr "Adaugã linie|l"
9045 #: lib/ui/classic.ui:130
9046 msgid "Delete Row|w"
9047 msgstr "ªterge linie|i"
9049 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
9054 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
9059 #: lib/ui/classic.ui:134
9061 msgid "Add Column|u"
9062 msgstr "Adaugã coloanã|c"
9064 #: lib/ui/classic.ui:135
9065 msgid "Delete Column|D"
9066 msgstr "ªterge coloanã|o"
9068 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
9071 msgstr "Adaugã coloanã|c"
9073 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
9075 msgid "Swap Columns"
9078 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
9083 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
9088 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
9093 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
9098 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
9103 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
9108 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
9110 msgid "Toggle Numbering|N"
9111 msgstr "Comutã sublinierea fontului"
9113 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
9115 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9116 msgstr "Comutã sublinierea fontului"
9118 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
9119 msgid "Change Limits Type|L"
9122 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
9123 msgid "Change Formula Type|F"
9126 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:183
9127 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9130 #: lib/ui/classic.ui:168
9135 #: lib/ui/classic.ui:170
9138 msgstr "Adaugã linie|l"
9140 #: lib/ui/classic.ui:171
9142 msgid "Delete Row|D"
9143 msgstr "ªterge linie|i"
9145 #: lib/ui/classic.ui:175
9147 msgid "Add Column|C"
9148 msgstr "Adaugã coloanã|c"
9150 #: lib/ui/classic.ui:176
9152 msgid "Delete Column|e"
9153 msgstr "ªterge coloanã|o"
9155 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:199
9160 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:200
9163 msgstr "Nu afiºeazã|#a"
9165 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:201
9170 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:205
9174 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:206
9178 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:207
9183 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:209
9184 msgid "Maple, simplify"
9187 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:210
9188 msgid "Maple, factor"
9191 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:211
9192 msgid "Maple, evalm"
9195 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:212
9196 msgid "Maple, evalf"
9199 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:216
9200 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9202 msgid "Inline Formula|I"
9203 msgstr "Figurã în text|#t"
9205 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:217
9207 msgid "Displayed Formula|D"
9208 msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
9210 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:218
9212 msgid "Eqnarray Environment|q"
9213 msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
9215 #: lib/ui/classic.ui:202
9217 msgid "Align Environment|A"
9220 #: lib/ui/classic.ui:203
9222 msgid "AlignAt Environment"
9225 #: lib/ui/classic.ui:204
9227 msgid "Flalign Environment|F"
9230 #: lib/ui/classic.ui:207
9232 msgid "Gather Environment"
9235 #: lib/ui/classic.ui:208
9237 msgid "Multline Environment"
9240 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:254
9243 msgstr "Matematic|#M"
9245 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:255
9246 msgid "Special Character|S"
9247 msgstr "Caractere speciale|C"
9249 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:265
9251 msgid "Citation...|C"
9254 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:266
9256 msgid "Cross-reference...|r"
9257 msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
9259 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:267
9261 msgstr "Etichetã...|E"
9263 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:275
9265 msgstr "Notã de subsol|s"
9267 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:276
9268 msgid "Marginal Note|M"
9269 msgstr "Notã marginalã|m"
9271 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:277
9276 #: lib/ui/classic.ui:223
9278 msgid "Index Entry|I"
9279 msgstr "Înregistrare index"
9281 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:274
9285 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:260
9289 #: lib/ui/classic.ui:226
9290 msgid "Lists & TOC|O"
9291 msgstr "Liste ºi cuprins|L"
9293 #: lib/ui/classic.ui:228
9298 #: lib/ui/classic.ui:229
9303 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:273
9305 msgid "Graphics...|G"
9308 #: lib/ui/classic.ui:231
9310 msgid "Tabular Material...|b"
9311 msgstr "Tabular...|a"
9313 #: lib/ui/classic.ui:232
9317 #: lib/ui/classic.ui:234
9319 msgid "Include File...|d"
9322 #: lib/ui/classic.ui:235
9324 msgid "Insert File|e"
9325 msgstr "Insereazã figurã"
9327 #: lib/ui/classic.ui:236
9329 msgid "External Material...|x"
9330 msgstr "Material extern...|e"
9332 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:291
9333 msgid "Superscript|S"
9334 msgstr "Superscript|S"
9336 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:292
9338 msgstr "Subscript|u"
9340 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:297
9342 msgid "Horizontal Fill|H"
9345 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:301
9346 msgid "Hyphenation Point|P"
9347 msgstr "Punct de despãrþire|P"
9349 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:302
9351 msgid "Ligature Break|k"
9352 msgstr "Rupere de linie|R"
9354 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:294
9356 msgid "Protected Space|r"
9357 msgstr "Spaþiu protejat|S"
9359 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:295
9360 msgid "Inter-word Space|w"
9363 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:296
9364 msgid "Thin Space|T"
9367 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:299
9369 msgid "Vertical Space..."
9370 msgstr "Spaþiere verticalã"
9372 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:303
9374 msgid "Line Break|L"
9375 msgstr "Rupere de linie|R"
9377 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:282
9381 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:283
9382 msgid "End of Sentence|E"
9383 msgstr "Punct de propoziþie|P"
9385 #: lib/ui/classic.ui:252
9387 msgid "Single Quote|Q"
9388 msgstr "Ghilimea simplã|G"
9390 #: lib/ui/classic.ui:253
9392 msgid "Ordinary Quote|O"
9393 msgstr "Ghilimea simplã|G"
9395 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:286
9396 msgid "Menu Separator|M"
9397 msgstr "Separator meniu|m"
9399 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:298
9401 msgid "Horizontal Line"
9404 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:304 src/insets/insetpagebreak.C:54
9407 msgstr "Rupere de paginã"
9409 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:309
9411 msgid "Display Formula|D"
9412 msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
9414 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:310
9416 msgid "Eqnarray Environment|E"
9417 msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
9419 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:311
9421 msgid "AMS align Environment|a"
9424 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:312
9426 msgid "AMS alignat Environment|t"
9429 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:313
9431 msgid "AMS flalign Environment|f"
9434 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:314
9436 msgid "AMS gather Environment|g"
9439 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:223 lib/ui/stdmenus.ui:315
9441 msgid "AMS multline Environment|m"
9444 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:317
9446 msgid "Array Environment|y"
9447 msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
9449 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:318
9451 msgid "Cases Environment|C"
9452 msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
9454 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:322
9456 msgid "Split Environment|S"
9459 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:324
9461 msgid "Font Change|o"
9462 msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
9464 #: lib/ui/classic.ui:276
9466 msgid "Math Panel|l"
9467 msgstr "Panou matematic...|P"
9469 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:329
9471 msgid "Math Normal Font"
9472 msgstr "Stil bold|b"
9474 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:331
9476 msgid "Math Calligraphic Family"
9477 msgstr "Familia:|#F"
9479 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:332
9481 msgid "Math Fraktur Family"
9482 msgstr "Familia:|#F"
9484 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:333
9486 msgid "Math Roman Family"
9487 msgstr "Familia:|#F"
9489 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:334
9491 msgid "Math Sans Serif Family"
9492 msgstr "Familia:|#F"
9494 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:336
9496 msgid "Math Bold Series"
9497 msgstr "Mod matematic"
9499 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:338
9501 msgid "Text Normal Font"
9504 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:340
9506 msgid "Text Roman Family"
9507 msgstr "Familia:|#F"
9509 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:341
9511 msgid "Text Sans Serif Family"
9512 msgstr "Familia:|#F"
9514 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:342
9516 msgid "Text Typewriter Family"
9519 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:344
9521 msgid "Text Bold Series"
9522 msgstr "Text înainte|#a"
9524 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:345
9526 msgid "Text Medium Series"
9527 msgstr "Text înainte|#a"
9529 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:347
9530 msgid "Text Italic Shape"
9533 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:348
9535 msgid "Text Small Caps Shape"
9538 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:349
9539 msgid "Text Slanted Shape"
9542 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:350
9543 msgid "Text Upright Shape"
9546 #: lib/ui/classic.ui:306
9548 msgid "Floatflt Figure"
9551 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
9552 msgid "Table of Contents|C"
9555 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
9556 msgid "Index List|I"
9557 msgstr "Listã index|L"
9559 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
9561 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9562 msgstr "Bibliografie"
9564 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
9565 msgid "LyX Document...|X"
9566 msgstr "Document LyX...|X"
9568 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
9570 msgid "Plain Text as Lines...|L"
9571 msgstr "Text ASCII ca linii|A"
9573 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
9575 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
9576 msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p"
9578 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
9580 msgid "Track Changes|T"
9581 msgstr "Verificã modificãrile|m"
9583 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
9585 msgid "Merge Changes...|M"
9586 msgstr "Verificã modificãrile|m"
9588 #: lib/ui/classic.ui:325
9589 msgid "Accept All Changes|A"
9592 #: lib/ui/classic.ui:326
9593 msgid "Reject All Changes|R"
9596 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
9597 msgid "Show Changes in Output|S"
9600 #: lib/ui/classic.ui:334
9602 msgid "Character...|C"
9603 msgstr "Set de caractere:|#H"
9605 #: lib/ui/classic.ui:335
9607 msgid "Paragraph...|P"
9610 #: lib/ui/classic.ui:336
9612 msgid "Document...|D"
9613 msgstr "Documente|D"
9615 #: lib/ui/classic.ui:337
9617 msgid "Tabular...|T"
9620 #: lib/ui/classic.ui:339
9621 msgid "Emphasize Style|E"
9622 msgstr "Stil evidenþiat|e"
9624 #: lib/ui/classic.ui:340
9625 msgid "Noun Style|N"
9626 msgstr "Stil noun|n"
9628 #: lib/ui/classic.ui:341
9629 msgid "Bold Style|B"
9630 msgstr "Stil bold|b"
9632 #: lib/ui/classic.ui:344
9634 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9635 msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
9637 #: lib/ui/classic.ui:345
9639 msgid "Increase Environment Depth|i"
9640 msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
9642 #: lib/ui/classic.ui:346
9643 msgid "Start Appendix Here|S"
9646 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
9647 msgid "Build Program|B"
9648 msgstr "Construieºte program|C"
9650 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:237
9652 msgstr "Actualizeazã|A"
9654 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
9657 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
9659 #: lib/ui/classic.ui:360
9661 msgid "TeX Information|X"
9662 msgstr "Configurare LaTeX|L"
9664 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
9669 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:417
9671 msgid "Go to Label|L"
9674 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
9679 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:429
9680 msgid "Save Bookmark 1|S"
9683 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:430
9684 msgid "Save Bookmark 2"
9687 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:431
9688 msgid "Save Bookmark 3"
9691 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:432
9693 msgid "Save Bookmark 4"
9696 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:433
9698 msgid "Save Bookmark 5"
9701 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:423
9703 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9706 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:424
9708 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9711 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:425
9713 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9716 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:426
9718 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9721 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:427
9723 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9726 #: lib/ui/classic.ui:404
9730 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:458
9731 msgid "Introduction|I"
9732 msgstr "Introducere|I"
9734 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:459
9738 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:460
9739 msgid "User's Guide|U"
9740 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
9742 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:461
9743 msgid "Extended Features|E"
9744 msgstr "Caracteristici avansate|a"
9746 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:462
9747 msgid "Customization|C"
9748 msgstr "Personalizare|P"
9750 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:463
9754 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:464
9755 msgid "Table of Contents|a"
9758 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:465
9759 msgid "LaTeX Configuration|L"
9760 msgstr "Configurare LaTeX|L"
9762 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:467
9766 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:475 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9767 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9771 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:476
9773 msgid "Preferences..."
9776 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:477
9780 #: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
9784 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9787 msgstr "Documente|D"
9789 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9794 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9796 msgid "New from Template...|m"
9797 msgstr "Nou bazat pe model...|m"
9799 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9801 msgid "Open recent|t"
9802 msgstr "Deschid documentul"
9804 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9809 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9810 #: src/mathed/InsetMathNest.C:440 src/text3.C:785
9814 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9815 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:790
9819 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9820 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1207 src/mathed/InsetMathNest.C:424
9825 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9826 msgid "Paste Recent"
9829 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9831 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9832 msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
9834 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9836 msgid "Move Paragraph Up|o"
9839 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9841 msgid "Move Paragraph Down|v"
9844 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9846 msgid "Text Style|S"
9849 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9851 msgid "Paragraph Settings...|P"
9854 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9857 msgstr "Tabel_Referinþe"
9859 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9861 msgid "Rows & Columns|C"
9864 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9866 msgid "Increase List Depth|I"
9867 msgstr "Creºte adîncimea cadrului"
9869 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9871 msgid "Decrease List Depth|D"
9872 msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a"
9874 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9875 msgid "Dissolve Inset|s"
9878 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9880 msgid "TeX Code Settings...|C"
9881 msgstr "opþiuni suplimentare"
9883 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9885 msgid "Float Settings...|a"
9888 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9889 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9892 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
9894 msgid "Note Settings...|N"
9897 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9899 msgid "Branch Settings...|B"
9900 msgstr "Item bibliografic"
9902 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9904 msgid "Box Settings...|x"
9907 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
9909 msgid "Table Settings...|a"
9912 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
9914 msgid "Clipboard as Lines|C"
9917 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
9919 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9920 msgstr "ca paragrafe|p"
9922 #: lib/ui/stdmenus.ui:138
9924 msgid "Customized...|C"
9927 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
9929 msgid "Capitalize|a"
9932 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9935 msgstr "Actualizeazã|A"
9937 #: lib/ui/stdmenus.ui:142
9941 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
9946 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
9948 msgid "Bottom Line|B"
9951 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
9954 msgstr "Tabelul a fost inserat"
9956 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9958 msgid "Right Line|R"
9961 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
9964 msgstr "Adaugã linie|l"
9966 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
9969 msgstr "ªterge linie|i"
9971 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9974 msgstr "Adaugã coloanã|c"
9976 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9978 msgid "Delete Column"
9979 msgstr "ªterge coloanã|o"
9981 #: lib/ui/stdmenus.ui:185
9982 msgid "Split Cell|C"
9985 #: lib/ui/stdmenus.ui:187
9987 msgid "Add Line Above"
9990 #: lib/ui/stdmenus.ui:188
9992 msgid "Add Line Below"
9995 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9996 msgid "Delete Line Above"
9999 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
10001 msgid "Delete Line Below"
10002 msgstr "ªterge linie|i"
10004 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
10006 msgid "Add Line to Left"
10007 msgstr "Linie stînga|s"
10009 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
10011 msgid "Add Line to Right"
10012 msgstr "Linie dreapta|d"
10014 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
10016 msgid "Delete Line to Left"
10017 msgstr "Selecteazã document fiu"
10019 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
10021 msgid "Delete Line to Right"
10022 msgstr "Selecteazã document fiu"
10024 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
10026 msgid "Open All Insets|O"
10027 msgstr "Inset deschis"
10029 #: lib/ui/stdmenus.ui:232
10030 msgid "Close All Insets|C"
10033 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
10035 msgid "Display Tooltips|i"
10036 msgstr "Afiºeazã cadru|#c"
10038 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
10040 msgid "View source|s"
10041 msgstr "Spaþii vizibile|#v"
10043 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
10045 msgid "Special Formatting|o"
10046 msgstr "Celulã specialã"
10048 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
10050 msgid "List / TOC|i"
10051 msgstr "Liste ºi cuprins|L"
10053 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
10056 msgstr "Flotante|F"
10058 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
10062 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
10067 #: lib/ui/stdmenus.ui:263 src/insets/insetbox.C:152
10071 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
10073 msgid "Index Entry|d"
10074 msgstr "Înregistrare index"
10076 #: lib/ui/stdmenus.ui:272
10081 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
10086 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
10087 msgid "Ordinary Quote|Q"
10088 msgstr "Ghilimea simplã|G"
10090 #: lib/ui/stdmenus.ui:285
10092 msgid "Single Quote|S"
10095 #: lib/ui/stdmenus.ui:287
10096 msgid "Phonetic Symbols|y"
10099 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
10101 msgid "Aligned Environment"
10104 #: lib/ui/stdmenus.ui:320
10106 msgid "AlignedAt Environment"
10109 #: lib/ui/stdmenus.ui:321
10111 msgid "Gathered Environment"
10114 #: lib/ui/stdmenus.ui:325
10116 msgid "Math Panel|P"
10117 msgstr "Panou matematic...|P"
10119 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
10121 msgid "Text Wrap Float|W"
10122 msgstr "Insereazã tabel"
10124 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
10126 msgid "External Material...|M"
10127 msgstr "Material extern...|e"
10129 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
10131 msgid "Child Document...|d"
10132 msgstr "Documente|D"
10134 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
10139 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
10142 msgstr "Comentariu"
10144 #: lib/ui/stdmenus.ui:378
10145 msgid "Greyed Out|G"
10148 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
10150 msgid "Change Tracking|C"
10153 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
10155 msgid "Table of Contents|T"
10158 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
10159 msgid "Start Appendix Here|A"
10162 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
10163 msgid "Compressed|o"
10166 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
10168 msgid "Settings...|S"
10171 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
10173 msgid "Accept Change|A"
10176 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
10178 msgid "Reject Change|R"
10179 msgstr "(Modificat)"
10181 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
10183 msgid "Accept All Changes|c"
10186 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
10188 msgid "Reject All Changes|e"
10189 msgstr "(Modificat)"
10191 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
10193 msgid "Next Reference|R"
10196 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
10198 msgid "Thesaurus...|T"
10201 #: lib/ui/stdmenus.ui:445
10203 msgid "TeX Information|I"
10204 msgstr "Configurare LaTeX|L"
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
10212 msgid "New document"
10213 msgstr "Document nou"
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
10217 msgid "Open document"
10218 msgstr "Deschid documentul"
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
10222 msgid "Save document"
10223 msgstr "Salvez documentul?"
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
10227 msgid "Print document"
10228 msgstr "Importã document"
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:734
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:745
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
10240 msgid "Find and replace"
10241 msgstr "Înlocuieºte"
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
10245 msgid "Toggle emphasis"
10246 msgstr "Comutã evidenþierea"
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
10250 msgid "Toggle noun"
10251 msgstr "Comutã stilul noun"
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
10260 msgid "Insert math"
10261 msgstr "Insereazã apendix"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
10265 msgid "Insert graphics"
10266 msgstr "Insereazã apendix"
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
10270 msgid "Insert table"
10271 msgstr "Insereazã tabel"
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
10280 msgid "Numbered list"
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
10285 msgid "Itemized list"
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
10290 msgid "Increase depth"
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
10295 msgid "Decrease depth"
10298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
10300 msgid "Insert figure float"
10301 msgstr "Insereazã lista index"
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
10305 msgid "Insert table float"
10306 msgstr "Insereazã tabel"
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
10310 msgid "Insert label"
10311 msgstr "Insereazã etichetã"
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
10315 msgid "Insert cross-reference"
10316 msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
10318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
10319 msgid "Insert citation"
10320 msgstr "Insereazã citare"
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
10324 msgid "Insert index entry"
10325 msgstr "Insereazã item de index"
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
10329 msgid "Insert footnote"
10330 msgstr "Insereazã notã de subsol"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
10334 msgid "Insert margin note"
10335 msgstr "Insereazã notã marginalã"
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
10339 msgid "Insert note"
10340 msgstr "Insereazã ghilimele"
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
10345 msgstr "Insereazã etichetã"
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
10349 msgid "Insert TeX Code"
10350 msgstr "Insereazã bibtex"
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
10354 msgid "Include file"
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
10360 msgstr "LaTeX_Title"
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
10364 msgid "Paragraph settings"
10365 msgstr "Minipaginã"
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
10369 msgid "Table of contents"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
10374 msgid "Check spelling"
10375 msgstr "Verificã TeX"
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
10380 msgstr "Tabel_Referinþe"
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
10385 msgstr "Adaugã linie|l"
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
10390 msgstr "Adaugã coloanã|c"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
10395 msgstr "ªterge linie|i"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
10399 msgid "Delete column"
10400 msgstr "ªterge coloanã|o"
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
10404 msgid "Set top line"
10405 msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
10409 msgid "Set bottom line"
10410 msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
10414 msgid "Set left line"
10415 msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
10419 msgid "Set right line"
10420 msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
10424 msgid "Set all lines"
10425 msgstr "Seteazã margini|#S"
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
10429 msgid "Unset all lines"
10430 msgstr "Eliminã margini|#E"
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
10435 msgstr "Aliniazã stînga|s"
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
10439 msgid "Align center"
10440 msgstr "Aliniazã central|c"
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
10444 msgid "Align right"
10445 msgstr "Aliniazã dreapta|d"
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
10450 msgstr "Aliniazã vertical sus|u"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
10454 msgid "Align middle"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
10459 msgid "Align bottom"
10460 msgstr "Aliniazã vertical jos|o"
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
10464 msgid "Rotate cell"
10465 msgstr "PlaceTable"
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
10469 msgid "Rotate table"
10470 msgstr "PlaceTable"
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
10474 msgid "Set multi-column"
10475 msgstr "Multicoloanã|M"
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
10484 msgid "Show math panel"
10485 msgstr "Mod matematic"
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
10489 msgid "Set display mode"
10490 msgstr "[nu este afiºat]"
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
10494 msgid "Insert square root"
10495 msgstr "Insereazã ghilimele"
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
10500 msgstr "Insereazã ghilimele"
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
10504 msgid "Insert integral"
10505 msgstr "Insereazã tabel"
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
10509 msgid "Insert product"
10510 msgstr "Insereazã ghilimele"
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
10515 msgstr "Inserare|I"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
10520 msgstr "Inserare|I"
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
10525 msgstr "Inserare|I"
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
10529 msgid "Insert cases environment"
10530 msgstr "Schimbã adîncimea cadrului"
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
10536 #: src/BufferView.C:251
10539 "The document %1$s is already loaded.\n"
10541 "Do you want to revert to the saved version?"
10544 #: src/BufferView.C:254 src/lyxfunc.C:829
10546 msgid "Revert to saved document?"
10547 msgstr "Revine la documentul salvat"
10549 #: src/BufferView.C:255 src/lyxfunc.C:830 src/lyxvc.C:170
10552 msgstr "Înregistreazã|r"
10554 #: src/BufferView.C:255
10556 msgid "&Switch to document"
10557 msgstr "Comutã la documentul precedent"
10559 #: src/BufferView.C:276
10562 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10564 "Do you want to create a new document?"
10567 #: src/BufferView.C:279
10569 msgid "Create new document?"
10570 msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
10572 #: src/BufferView.C:280
10577 #: src/BufferView.C:536
10579 msgid "Saved bookmark %1$d"
10582 #: src/BufferView.C:570
10584 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10587 #: src/BufferView.C:737
10589 msgid "No further undo information"
10590 msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
10592 #: src/BufferView.C:748
10593 msgid "No further redo information"
10594 msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
10596 #: src/BufferView.C:896
10601 #: src/BufferView.C:903
10606 #: src/BufferView.C:910
10608 msgid "Mark removed"
10611 #: src/BufferView.C:913
10616 #: src/BufferView.C:959
10618 msgid "%1$d words in selection."
10619 msgstr "Am detectat o eroare"
10621 #: src/BufferView.C:962
10623 msgid "%1$d words in document."
10624 msgstr "Nu pot deschide documentul"
10626 #: src/BufferView.C:967
10628 msgid "One word in selection."
10629 msgstr "Am detectat o eroare"
10631 #: src/BufferView.C:969
10633 msgid "One word in document."
10634 msgstr "Deschid documentul"
10636 #: src/BufferView.C:972
10638 msgid "Count words"
10641 #: src/BufferView.C:1390
10643 msgid "Select LyX document to insert"
10644 msgstr "Selecteazã document fiu"
10646 #: src/BufferView.C:1392 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10647 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10648 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10649 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10650 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 src/lyx_cb.C:133
10651 #: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
10653 msgid "Documents|#o#O"
10654 msgstr "Documente|D"
10656 #: src/BufferView.C:1394 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
10658 msgid "Examples|#E#e"
10661 #: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1725
10662 #: src/lyxfunc.C:1764
10664 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10665 msgstr "Document LyX...|X"
10667 #: src/BufferView.C:1410 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
10668 #: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
10672 #: src/BufferView.C:1421
10674 msgid "Inserting document %1$s..."
10675 msgstr "Inserez documentul"
10677 #: src/BufferView.C:1431
10679 msgid "Document %1$s inserted."
10680 msgstr "Document exportat ca "
10682 #: src/BufferView.C:1433
10684 msgid "Could not insert document %1$s"
10685 msgstr "Nu pot insera documentul"
10689 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10690 msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
10694 msgid "ChkTeX warning id # "
10695 msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
10697 #: src/CutAndPaste.C:406
10700 "Layout had to be changed from\n"
10702 "because of class conversion from\n"
10706 #: src/CutAndPaste.C:411
10708 msgid "Changed Layout"
10709 msgstr "Formatare paragraf"
10711 #: src/CutAndPaste.C:430
10714 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10718 #: src/CutAndPaste.C:437
10720 msgid "Undefined character style"
10721 msgstr "Set de caractere:|#H"
10763 #: src/LColor.C:100
10768 #: src/LColor.C:101
10772 #: src/LColor.C:102
10775 msgstr "Insereazã etichetã"
10777 #: src/LColor.C:103
10782 #: src/LColor.C:104
10787 #: src/LColor.C:105
10790 msgstr "LaTeX_Title"
10792 #: src/LColor.C:106
10793 msgid "previewed snippet"
10796 #: src/LColor.C:107
10801 #: src/LColor.C:108
10803 msgid "note background"
10804 msgstr "Insereazã etichetã"
10806 #: src/LColor.C:109
10809 msgstr "Comentariu"
10811 #: src/LColor.C:110
10813 msgid "comment background"
10814 msgstr "Insereazã etichetã"
10816 #: src/LColor.C:111
10818 msgid "greyedout inset"
10819 msgstr "Inset deschis"
10821 #: src/LColor.C:112
10823 msgid "greyedout inset background"
10824 msgstr "Insereazã etichetã"
10826 #: src/LColor.C:113
10830 #: src/LColor.C:114
10834 #: src/LColor.C:115
10839 #: src/LColor.C:116
10841 msgid "command inset"
10842 msgstr "Insereazã etichetã"
10844 #: src/LColor.C:117
10846 msgid "command inset background"
10847 msgstr "Insereazã etichetã"
10849 #: src/LColor.C:118
10851 msgid "command inset frame"
10852 msgstr "Insereazã etichetã"
10854 #: src/LColor.C:119
10856 msgid "special character"
10857 msgstr "Caractere speciale|C"
10859 #: src/LColor.C:121
10861 msgid "math background"
10862 msgstr "Insereazã etichetã"
10864 #: src/LColor.C:122
10866 msgid "graphics background"
10867 msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
10869 #: src/LColor.C:123
10871 msgid "Math macro background"
10872 msgstr "Mod de editare macro-uri matematice"
10874 #: src/LColor.C:124
10877 msgstr "Mod matematic"
10879 #: src/LColor.C:125
10882 msgstr "Mod matematic"
10884 #: src/LColor.C:126
10886 msgid "caption frame"
10887 msgstr "Mod matematic"
10889 #: src/LColor.C:127
10891 msgid "collapsable inset text"
10892 msgstr "Insereazã etichetã"
10894 #: src/LColor.C:128
10896 msgid "collapsable inset frame"
10897 msgstr "Insereazã etichetã"
10899 #: src/LColor.C:129
10901 msgid "inset background"
10902 msgstr "Insereazã etichetã"
10904 #: src/LColor.C:130
10906 msgid "inset frame"
10907 msgstr "Insereazã etichetã"
10909 #: src/LColor.C:131
10911 msgid "LaTeX error"
10912 msgstr "Eroare de LaTeX"
10914 #: src/LColor.C:132
10916 msgid "end-of-line marker"
10917 msgstr "Inset deschis"
10919 #: src/LColor.C:133
10921 msgid "appendix marker"
10922 msgstr "Inset deschis"
10924 #: src/LColor.C:134
10927 msgstr "(Modificat)"
10929 #: src/LColor.C:135
10931 msgid "Deleted text"
10934 #: src/LColor.C:136
10939 #: src/LColor.C:137
10940 msgid "added space markers"
10943 #: src/LColor.C:138
10945 msgid "top/bottom line"
10946 msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
10948 #: src/LColor.C:139
10951 msgstr "Tabelul a fost inserat"
10953 #: src/LColor.C:141
10955 msgid "table on/off line"
10956 msgstr "Tabelul a fost inserat"
10958 #: src/LColor.C:143
10960 msgid "bottom area"
10963 #: src/LColor.C:144
10966 msgstr "Ruperi de paginã"
10968 #: src/LColor.C:145
10969 msgid "top of button"
10972 #: src/LColor.C:146
10973 msgid "bottom of button"
10976 #: src/LColor.C:147
10977 msgid "left of button"
10980 #: src/LColor.C:148
10981 msgid "right of button"
10984 #: src/LColor.C:149
10986 msgid "button background"
10987 msgstr "Insereazã etichetã"
10989 #: src/LColor.C:150
10994 #: src/LColor.C:151
10997 msgstr "&Ignorã cuvîntul"
11001 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11002 msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX"
11004 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
11005 msgid "Running MakeIndex."
11006 msgstr "Execut MakeIndex."
11009 msgid "Running BibTeX."
11010 msgstr "Execut BiTeX."
11012 #: src/MenuBackend.C:454 src/MenuBackend.C:475 src/MenuBackend.C:543
11013 #: src/MenuBackend.C:567 src/MenuBackend.C:592 src/MenuBackend.C:681
11015 msgid "No Documents Open!"
11016 msgstr "Nici un document deschis!%t"
11018 #: src/MenuBackend.C:514
11020 msgid "Plain Text as Lines"
11021 msgstr "Text ASCII ca linii|A"
11023 #: src/MenuBackend.C:516
11025 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11026 msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p"
11028 #: src/MenuBackend.C:716
11030 msgid "No Table of contents"
11033 #: src/SpellBase.C:50
11034 msgid "Native OS API not yet supported."
11037 #: src/buffer.C:233
11039 msgid "Could not remove temporary directory"
11040 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
11042 #: src/buffer.C:234
11044 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11045 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
11047 #: src/buffer.C:392
11049 msgid "Unknown document class"
11050 msgstr "în clasa de document aleasã"
11052 #: src/buffer.C:393
11054 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11057 #: src/buffer.C:448 src/text.C:361
11059 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11060 msgstr "Acþiune necunoscutã"
11062 #: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
11064 msgid "Document header error"
11065 msgstr "Eroare de LaTeX"
11067 #: src/buffer.C:458
11068 msgid "\\begin_header is missing"
11071 #: src/buffer.C:478
11072 msgid "\\begin_document is missing"
11075 #: src/buffer.C:489
11077 msgid "Can't load document class"
11078 msgstr "Nu pot încãrca Textclass "
11080 #: src/buffer.C:490
11083 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
11087 #: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
11089 msgid "Document could not be read"
11090 msgstr "Am setat formatul de document"
11092 #: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
11094 msgid "%1$s could not be read."
11095 msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
11097 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
11099 msgid "Document format failure"
11102 #: src/buffer.C:621
11104 msgid "%1$s is not a LyX document."
11105 msgstr "Nu pot deschide documentul"
11107 #: src/buffer.C:640
11109 msgid "Conversion failed"
11110 msgstr "Erori de conversie!"
11112 #: src/buffer.C:641
11115 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
11116 "it could not be created."
11119 #: src/buffer.C:650
11121 msgid "Conversion script not found"
11122 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
11124 #: src/buffer.C:651
11127 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
11128 "could not be found."
11131 #: src/buffer.C:671
11133 msgid "Conversion script failed"
11134 msgstr "Erori de conversie!"
11136 #: src/buffer.C:672
11139 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
11143 #: src/buffer.C:687
11145 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
11148 #: src/buffer.C:723
11150 msgid "Backup failure"
11151 msgstr "Director utilizator: "
11153 #: src/buffer.C:724
11156 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
11157 "Please check if the directory exists and is writeable."
11160 #: src/buffer.C:1079
11161 msgid "Running chktex..."
11162 msgstr "Rulez \"chktex\"..."
11164 #: src/buffer.C:1092
11165 msgid "chktex failure"
11168 #: src/buffer.C:1093
11170 msgid "Could not run chktex successfully."
11171 msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
11173 #: src/buffer_funcs.C:78
11176 "The specified document\n"
11178 "could not be read."
11179 msgstr "Am setat formatul de document"
11181 #: src/buffer_funcs.C:80
11183 msgid "Could not read document"
11184 msgstr "Nu pot deschide documentul"
11186 #: src/buffer_funcs.C:92
11189 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
11191 "Recover emergency save?"
11192 msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
11194 #: src/buffer_funcs.C:95
11195 msgid "Load emergency save?"
11198 #: src/buffer_funcs.C:96
11203 #: src/buffer_funcs.C:96
11204 msgid "&Load Original"
11207 #: src/buffer_funcs.C:118
11210 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
11212 "Load the backup instead?"
11215 #: src/buffer_funcs.C:121
11217 msgid "Load backup?"
11218 msgstr "Du-te înapoi"
11220 #: src/buffer_funcs.C:122
11222 msgid "&Load backup"
11223 msgstr "Du-te în&apoi"
11225 #: src/buffer_funcs.C:122
11226 msgid "Load &original"
11229 #: src/buffer_funcs.C:161
11231 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
11232 msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
11234 #: src/buffer_funcs.C:163
11236 msgid "Retrieve from version control?"
11237 msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
11239 #: src/buffer_funcs.C:164
11244 #: src/buffer_funcs.C:197
11247 "The specified document template\n"
11249 "could not be read."
11250 msgstr "Am setat formatul de document"
11252 #: src/buffer_funcs.C:199
11254 msgid "Could not read template"
11255 msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
11257 #: src/buffer_funcs.C:449
11259 msgid "\\arabic{enumi}."
11260 msgstr "Subsecþiune"
11262 #: src/buffer_funcs.C:455
11263 msgid "\\roman{enumiii}."
11266 #: src/buffer_funcs.C:458
11268 msgid "\\Alph{enumiv}."
11271 #: src/buffer_funcs.C:497
11276 #: src/bufferlist.C:82 src/bufferlist.C:190
11279 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11281 "Do you want to save the document or discard the changes?"
11284 #: src/bufferlist.C:85 src/bufferlist.C:193 src/lyxfunc.C:662
11286 msgid "Save changed document?"
11287 msgstr "Salvez documentul?"
11289 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
11293 #: src/bufferlist.C:314
11295 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
11296 msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..."
11298 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
11299 msgid " Save seems successful. Phew."
11300 msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
11302 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
11303 msgid " Save failed! Trying..."
11304 msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
11306 #: src/bufferlist.C:355
11307 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
11308 msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
11310 #: src/bufferparams.C:433
11312 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
11315 #: src/bufferparams.C:435
11317 msgid "Document class not available"
11318 msgstr "Am setat formatul de document"
11320 #: src/bufferparams.C:436
11321 msgid "LyX will not be able to produce output."
11324 #: src/bufferview_funcs.C:303
11326 msgid "No more insets"
11327 msgstr "Nu existã note"
11329 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:42
11330 msgid "No debugging message"
11331 msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
11333 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:43
11334 msgid "General information"
11335 msgstr "Informaþii generale"
11337 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:68
11339 msgid "Developers' general debug messages"
11340 msgstr "Toate mesajele de depanare"
11342 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:69
11343 msgid "All debugging messages"
11344 msgstr "Toate mesajele de depanare"
11346 #: src/client/debug.C:89 src/debug.C:113
11348 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11349 msgstr "Depanare `"
11351 #: src/converter.C:320 src/converter.C:445 src/converter.C:469
11352 #: src/converter.C:508
11354 msgid "Cannot convert file"
11355 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
11357 #: src/converter.C:321
11360 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11361 "Define a convertor in the preferences."
11364 #: src/converter.C:400 src/format.C:316 src/format.C:375
11366 msgid "Executing command: "
11367 msgstr "Execut comanda:"
11369 #: src/converter.C:440
11371 msgid "Build errors"
11372 msgstr "Construieºte program"
11374 #: src/converter.C:441
11376 msgid "There were errors during the build process."
11377 msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire."
11379 #: src/converter.C:446 src/format.C:323 src/format.C:382
11381 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11382 msgstr "Eroare la citirea "
11384 #: src/converter.C:470 src/converter.C:511
11386 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11387 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
11389 #: src/converter.C:510
11391 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11392 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
11394 #: src/converter.C:579
11395 msgid "Running LaTeX..."
11396 msgstr "Rulez \"LaTeX\"..."
11398 #: src/converter.C:597
11401 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11405 #: src/converter.C:600
11407 msgid "LaTeX failed"
11408 msgstr "Jurnal LaTeX|J"
11410 #: src/converter.C:602
11412 msgid "Output is empty"
11415 #: src/converter.C:603
11416 msgid "An empty output file was generated."
11420 msgid "Program initialisation"
11421 msgstr "Iniþializare program"
11424 msgid "Keyboard events handling"
11425 msgstr "Execuþie evenimente tastaturã"
11429 msgid "GUI handling"
11430 msgstr "AntetSlide"
11434 msgid "Lyxlex grammar parser"
11435 msgstr "Analizor gramatical Lyxlex"
11438 msgid "Configuration files reading"
11439 msgstr "Citire fiºiere configurare"
11442 msgid "Custom keyboard definition"
11443 msgstr "Definire tastaturã personalizatã"
11446 msgid "LaTeX generation/execution"
11447 msgstr "Execuþie/generare LaTeX"
11450 msgid "Math editor"
11451 msgstr "Editor matematic"
11455 msgid "Font handling"
11456 msgstr "Mãrimea fontului:|#O"
11459 msgid "Textclass files reading"
11460 msgstr "Citire fiºiere Textclass"
11463 msgid "Version control"
11464 msgstr "Controlul versiunii"
11467 msgid "External control interface"
11468 msgstr "Interfaþã de control externã"
11471 msgid "Keep *roff temporary files"
11472 msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare"
11475 msgid "User commands"
11476 msgstr "Comenzi utilizator"
11479 msgid "The LyX Lexxer"
11480 msgstr "Lexxer pentru LyX"
11483 msgid "Dependency information"
11484 msgstr "Informaþii dependinþe"
11488 msgstr "Inseturi LyX"
11491 msgid "Files used by LyX"
11492 msgstr "Fiºiere utilizate de LyX"
11495 msgid "Workarea events"
11499 msgid "Insettext/tabular messages"
11503 msgid "Graphics conversion and loading"
11508 msgid "Change tracking"
11513 msgid "External template/inset messages"
11514 msgstr "Opþiuni suplimentare"
11517 msgid "RowPainter profiling"
11520 #: src/exporter.C:79
11523 "The file %1$s already exists.\n"
11525 "Do you want to over-write that file?"
11528 #: src/exporter.C:82
11530 msgid "Over-write file?"
11531 msgstr "Typewriter"
11533 #: src/exporter.C:84 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1881
11535 msgid "&Over-write"
11536 msgstr "Typewriter"
11538 #: src/exporter.C:84
11540 msgid "Over-write &all"
11541 msgstr "Typewriter"
11543 #: src/exporter.C:85
11545 msgid "&Cancel export"
11548 #: src/exporter.C:134
11550 msgid "Couldn't copy file"
11551 msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
11553 #: src/exporter.C:135
11555 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11558 #: src/exporter.C:173
11560 msgid "Couldn't export file"
11561 msgstr "Nu pot exporta fiºierul"
11563 #: src/exporter.C:174
11565 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11566 msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
11568 #: src/exporter.C:207
11570 msgid "File name error"
11571 msgstr "Nume fiºier:|#f"
11573 #: src/exporter.C:208
11574 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11577 #: src/exporter.C:243
11579 msgid "Document export cancelled."
11580 msgstr "Document exportat ca "
11582 #: src/exporter.C:249
11584 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11585 msgstr "Document exportat ca "
11587 #: src/exporter.C:255
11589 msgid "Document exported as %1$s"
11590 msgstr "Document exportat ca "
11592 #: src/format.C:266 src/format.C:279 src/format.C:289 src/format.C:322
11594 msgid "Cannot view file"
11595 msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
11597 #: src/format.C:267 src/format.C:337
11599 msgid "File does not exist: %1$s"
11600 msgstr "Fiºierul existã deja:"
11602 #: src/format.C:280
11604 msgid "No information for viewing %1$s"
11605 msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
11607 #: src/format.C:290
11609 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11610 msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
11612 #: src/format.C:336 src/format.C:349 src/format.C:359 src/format.C:381
11614 msgid "Cannot edit file"
11615 msgstr "Nu pot scrie fiºierul"
11617 #: src/format.C:350
11619 msgid "No information for editing %1$s"
11620 msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea "
11622 #: src/format.C:360
11624 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11627 #: src/frontends/LyXView.C:323
11630 msgstr "(Modificat)"
11632 #: src/frontends/LyXView.C:327
11633 msgid " (read only)"
11634 msgstr "(Numai citire)"
11636 #: src/frontends/WorkArea.C:276
11637 msgid "Formatting document..."
11638 msgstr "Formatez documentul..."
11640 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11642 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11643 msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS"
11645 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11647 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11648 msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul"
11650 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11651 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11652 msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX."
11654 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11657 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11658 "1995-2001 LyX Team"
11660 "LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n"
11661 "1995-2000 Echipa LyX"
11663 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11666 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11667 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11668 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11669 "any later version."
11671 "Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n"
11672 "ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n"
11673 "aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n"
11674 "versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n"
11675 "orice versiune ulterioarã."
11677 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11680 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11681 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11682 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11683 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11684 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11685 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11686 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11688 "LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n"
11689 "dar FÃRÃ NICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n"
11690 "implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n"
11691 "PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n"
11692 "pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n"
11693 "o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n"
11694 "Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n"
11695 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11697 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11698 msgid "LyX Version "
11699 msgstr "Versiune LyX "
11701 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11703 msgid "Library directory: "
11704 msgstr "Director utilizator: "
11706 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11707 msgid "User directory: "
11708 msgstr "Director utilizator: "
11710 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11712 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11713 msgstr "Baza de date:"
11715 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11717 msgid "Select a BibTeX database to add"
11718 msgstr "Baza de date:"
11720 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11722 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11723 msgstr "Baza de date:"
11725 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11727 msgid "Select a BibTeX style"
11728 msgstr "Comutã stilul TeX"
11730 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11731 msgid "No frame drawn"
11734 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11735 msgid "Rectangular box"
11738 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11739 msgid "Oval box, thin"
11742 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11743 msgid "Oval box, thick"
11746 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11750 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11755 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11756 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11757 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11760 msgstr ", Adîncimea: "
11762 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11763 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11764 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11765 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11766 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11768 msgid "Total Height"
11771 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11772 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11776 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11777 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11779 msgstr "Sans Serif"
11781 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11782 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11784 msgstr "Typewriter"
11786 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11788 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11791 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11792 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11794 msgid "Select external file"
11795 msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
11797 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11798 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11803 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11804 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11806 msgid "Bottom left"
11809 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11810 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11812 msgid "Baseline left"
11813 msgstr "Aliniazã central|c"
11815 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11816 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11821 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11822 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11824 msgid "Bottom center"
11827 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11828 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11830 msgid "Baseline center"
11831 msgstr "Aliniazã central|c"
11833 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11834 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11839 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11840 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11842 msgid "Bottom right"
11845 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11846 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11848 msgid "Baseline right"
11849 msgstr "Linie dreapta|d"
11851 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11853 msgid "Select graphics file"
11854 msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie"
11856 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11858 msgid "Clipart|#C#c"
11861 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11863 msgid "Select document to include"
11864 msgstr "Selecteazã document fiu"
11866 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:86
11868 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11869 msgstr "Document LyX...|X"
11871 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
11874 msgstr "Jurnal LaTeX"
11876 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11878 msgid "Literate Programming Build Log"
11879 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
11881 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11883 msgid "lyx2lyx Error Log"
11884 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
11886 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11888 msgid "Version Control Log"
11889 msgstr "Controlul versiunii|v"
11891 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
11893 msgid "No LaTeX log file found."
11894 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
11896 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11898 msgid "No literate programming build log file found."
11899 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
11901 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11903 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11904 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
11906 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11908 msgid "No version control log file found."
11909 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
11911 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:114
11913 msgid "Choose bind file"
11914 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
11916 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:115
11918 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11919 msgstr "Baza de date:"
11921 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:123
11923 msgid "Choose UI file"
11924 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
11926 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
11928 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11929 msgstr " în fiºierul `"
11931 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
11933 msgid "Choose keyboard map"
11934 msgstr "Cuvînt cheie"
11936 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
11938 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11939 msgstr "Cuvînt cheie"
11941 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
11943 msgid "Choose personal dictionary"
11944 msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d"
11946 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
11951 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11953 msgid "Print to file"
11954 msgstr "Tipãreºte la"
11956 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
11957 msgid "PostScript files (*.ps)"
11960 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11962 msgid "Spellchecker error"
11963 msgstr "Verificator ortografic"
11965 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
11967 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11969 "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
11970 "Poate chiar a fost omorît."
11972 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
11975 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11976 "Maybe it has been killed."
11978 "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
11979 "Poate chiar a fost omorît."
11981 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
11983 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11985 "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
11986 "Poate chiar a fost omorît."
11988 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
11990 msgid "The spellchecker has failed"
11992 "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
11993 "Poate chiar a fost omorît."
11995 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11997 msgid "%1$d words checked."
11998 msgstr "Am detectat o eroare"
12000 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
12002 msgid "One word checked."
12003 msgstr "Am detectat o eroare"
12005 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
12007 msgid "Spelling check completed"
12008 msgstr "Verificare ortograficã completã!"
12010 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12011 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:43
12012 msgid "Table of Contents"
12015 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
12017 msgid "%1$s and %2$s"
12020 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
12022 msgid "%1$s et al."
12025 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
12028 msgstr "Fãrã numãr"
12030 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
12033 msgstr "Text înainte|#a"
12035 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12036 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12037 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12038 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12039 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12040 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12041 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12044 msgstr "(Modificat)"
12046 #: src/frontends/controllers/character.C:45
12047 #: src/frontends/controllers/character.C:71
12048 #: src/frontends/controllers/character.C:105
12049 #: src/frontends/controllers/character.C:171
12050 #: src/frontends/controllers/character.C:201
12051 #: src/frontends/controllers/character.C:255
12052 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
12057 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12061 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12065 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12069 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12072 msgstr "Forma::Italic"
12074 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12078 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12081 msgstr "Small Caps"
12083 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12087 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12091 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12094 msgstr "Stil &evidenþiat"
12096 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12100 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12105 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12110 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12115 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12120 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12125 #: src/frontends/controllers/character.C:235
12130 #: src/frontends/controllers/character.C:239
12135 #: src/frontends/controllers/character.C:243
12140 #: src/frontends/controllers/character.C:247
12145 #: src/frontends/controllers/character.C:251
12150 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:101
12152 msgid "System files|#S#s"
12153 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
12155 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:104
12157 msgid "User files|#U#u"
12158 msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
12160 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
12162 msgid "Could not update TeX information"
12163 msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
12165 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
12167 msgid "The script `%s' failed."
12169 "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
12170 "Poate chiar a fost omorît."
12172 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
12173 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
12175 msgid "Index Entry"
12176 msgstr "Înregistrare index"
12178 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
12180 msgid "Keyword:|#K"
12181 msgstr "Cuvînt cheie"
12183 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 src/frontends/gtk/GRef.C:89
12184 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
12187 msgstr "Etichetare"
12189 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:275
12192 msgstr "Etichetã...|E"
12194 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
12199 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:34 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
12200 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
12202 msgid "Bibliography Entry Settings"
12203 msgstr "Bibliografie"
12205 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
12206 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
12208 msgid "BibTeX Bibliography"
12209 msgstr "Bibliografie"
12211 #: src/frontends/gtk/GBox.C:43 src/frontends/qt3/QBox.C:51
12212 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
12214 msgid "Box Settings"
12217 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
12218 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
12220 msgid "Branch Settings"
12221 msgstr "Item bibliografic"
12223 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
12224 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
12226 msgid "Merge Changes"
12227 msgstr "domeniu paginã"
12229 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
12231 msgid "Accept highlighted change?"
12234 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
12236 msgid "unknown author"
12237 msgstr "Acþiune necunoscutã"
12239 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
12241 msgid "unknown date"
12242 msgstr "Acþiune necunoscutã"
12244 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
12246 msgid "Done merging changes"
12247 msgstr "domeniu paginã"
12249 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
12250 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
12253 msgstr "Stil TeX|X"
12255 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
12259 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:129
12263 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:60 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
12264 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12266 msgid "Document Settings"
12269 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:107 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
12270 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12272 msgid "Unavailable: %1$s"
12273 msgstr "Taste disponibile"
12275 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:132 src/frontends/gtk/GDocument.C:144
12276 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:156 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
12277 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
12278 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
12279 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
12280 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12281 msgid " (not installed)"
12284 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
12287 msgstr "Small skip"
12289 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
12291 msgid "Medium Skip"
12292 msgstr "Medium skip"
12294 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:200
12299 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
12300 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
12304 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:230 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
12305 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
12309 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
12311 msgid "No headings numbered"
12314 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
12315 msgid "Only parts numbered"
12318 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
12319 msgid "Chapters and above numbered"
12322 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
12324 msgid "Sections and above numbered"
12325 msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
12327 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
12328 msgid "Subsections and above numbered"
12331 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
12332 msgid "Subsubsections and above numbered"
12335 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
12336 msgid "Paragraphs and above numbered"
12339 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:918
12340 msgid "All headings numbered"
12343 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
12344 msgid "Only Parts appear in TOC"
12347 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
12348 msgid "Chapters and above appear in TOC"
12351 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
12352 msgid "Sections and above appear in TOC"
12355 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
12356 msgid "Subsections and above appear in TOC"
12359 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
12360 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
12363 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
12364 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
12367 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:936
12368 msgid "TOC contains all headings"
12371 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
12373 msgid "TeX Settings"
12374 msgstr "Minipaginã"
12376 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
12379 msgstr "Rãsfoieºte"
12381 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
12383 msgid "*** No Errors ***"
12384 msgstr "*** Nu existã document ***"
12386 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
12391 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
12392 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
12393 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
12394 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
12395 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
12396 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
12401 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
12403 msgid "External Settings"
12404 msgstr "Minipaginã"
12406 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
12411 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
12416 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
12417 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12419 msgid "Float Settings"
12422 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
12423 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
12424 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
12428 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
12429 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
12431 msgid "Child Document"
12434 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
12437 msgstr "Vizualizeazã DVI"
12439 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
12440 msgid "Error reading file!"
12443 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
12445 msgid "Math Delimiters"
12446 msgstr "Delimitator"
12448 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
12449 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12452 msgstr "Mod matematic"
12454 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
12455 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12457 msgid "Math Matrix"
12460 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
12461 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12463 msgid "Note Settings"
12466 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
12467 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12469 msgid "Paragraph Settings"
12470 msgstr "Item bibliografic"
12472 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
12473 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
12474 msgid "Senseless with this layout!"
12475 msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
12477 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
12478 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
12479 msgid "Preferences"
12480 msgstr "Preferinþe"
12482 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
12483 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12484 msgid "pspell (library)"
12487 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
12488 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12489 msgid "aspell (library)"
12492 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
12493 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
12495 msgid "Cross-reference"
12496 msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã"
12498 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
12500 msgid "No labels found."
12501 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
12503 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
12504 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12506 msgid "Find and Replace"
12507 msgstr "Înlocuieºte"
12509 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
12511 msgid "Send document to command"
12512 msgstr "Selecteazã document fiu"
12514 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
12515 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12518 msgstr "TitluScurt"
12520 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
12521 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12522 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12524 msgid "Spellchecker"
12525 msgstr "Verificator ortografic"
12527 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
12530 msgstr "Verificator ortografic"
12532 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
12533 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12535 msgid "Insert Table"
12536 msgstr "Insereazã tabel"
12538 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
12539 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12541 msgid "Table Settings"
12542 msgstr "Minipaginã"
12544 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
12545 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12547 msgid "TeX Information"
12548 msgstr "Configurare LaTeX|L"
12550 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
12554 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
12556 msgid "No synonyms found"
12557 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
12559 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
12561 msgid "*** No Lists ***"
12562 msgstr "*** Nu existã document ***"
12564 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
12566 msgid "*** No Items ***"
12567 msgstr "*** Nu existã document ***"
12569 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
12571 msgid "VSpace Settings"
12572 msgstr "Minipaginã"
12574 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
12575 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12577 msgid "Text Wrap Settings"
12578 msgstr "Minipaginã"
12580 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:40 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:65
12581 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:77 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:89
12582 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:102 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
12583 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
12584 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
12589 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
12594 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
12599 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
12603 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
12607 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
12611 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
12615 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
12620 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
12621 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
12622 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12626 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
12627 msgid "Enter a custom bullet"
12630 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
12632 msgid "Directories"
12633 msgstr "Director utilizator: "
12635 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
12640 msgstr "AntetSlide"
12642 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
12644 msgid "Change made at %1$s\n"
12647 #: src/frontends/qt3/QCitationDialog.C:51
12649 msgid "LyX: Add Citation"
12652 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12654 msgid "Previous command"
12655 msgstr "Comenzi utilizator"
12657 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12659 msgid "Next command"
12660 msgstr "Executã comandã"
12662 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12663 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12668 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12669 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12674 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12675 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12679 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12680 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12685 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
12686 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
12688 msgid "LyX: Delimiters"
12689 msgstr "Delimitator"
12691 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
12692 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
12694 msgid "Variable size"
12695 msgstr "Tabelul a fost inserat"
12697 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
12699 msgid "Author-year"
12702 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
12707 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12712 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12717 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12722 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12727 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
12732 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
12737 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
12741 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
12745 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
12750 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12754 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
12759 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12762 msgstr "Faptã simplã"
12764 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12767 msgstr "AntetSlide"
12769 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12773 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
12777 msgstr "O jumãtate"
12779 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12780 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12781 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12784 msgid "Document Class"
12785 msgstr "Document exportat ca "
12787 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12788 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12793 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12794 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12796 msgid "Text Layout"
12799 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12800 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12802 msgid "Page Layout"
12803 msgstr "Formatare paragraf"
12805 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12806 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12808 msgid "Page Margins"
12811 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12812 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12814 msgid "Numbering & TOC"
12817 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12818 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12820 msgid "Math Options"
12821 msgstr "Opþiuni suplimentare"
12823 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12826 msgid "Float Placement"
12827 msgstr "Poziþionare flotante:|#L"
12829 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12830 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12835 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12836 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12837 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12838 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
12840 msgid "LaTeX Preamble"
12841 msgstr "Preambul LaTeX"
12843 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12844 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12845 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
12850 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12851 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12852 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12853 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
12857 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12859 msgid "TeX Code Settings"
12860 msgstr "opþiuni suplimentare"
12862 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12864 msgid "External Material"
12865 msgstr "Material extern...|e"
12867 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12869 msgid "Math Delimiter"
12870 msgstr "Delimitator"
12872 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12874 msgid "LyX: Math Spacing"
12877 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12878 msgid "Thin space\t\\,"
12881 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12882 msgid "Medium space\t\\:"
12885 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12886 msgid "Thick space\t\\;"
12889 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12890 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12893 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12894 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12897 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12898 msgid "Negative space\t\\!"
12901 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12903 msgid "LyX: Math Roots"
12904 msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
12906 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12907 msgid "Square root\t\\sqrt"
12910 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12911 msgid "Cube root\t\\root"
12914 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12915 msgid "Other root\t\\root"
12918 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12920 msgid "LyX: Fractions"
12921 msgstr "Mod matematic"
12923 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12925 msgid "Standard\t\\frac"
12928 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12930 msgid "No hor. line\t\\atop"
12931 msgstr "Nu existã note"
12933 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12934 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12937 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12938 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12941 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12942 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12945 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12946 msgid "Binomial\t\\choose"
12949 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12951 msgid "LyX: Math Styles"
12952 msgstr "Seteazã mãrimea fontului"
12954 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12955 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12958 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12959 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12962 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12963 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12966 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12967 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12970 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12972 msgid "LyX: Math Fonts"
12973 msgstr "Mod matematic"
12975 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12976 msgid "Roman\t\\mathrm"
12979 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12980 msgid "Bold\t\\mathbf"
12983 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12984 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12987 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12989 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12992 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12994 msgid "Italic\t\\mathit"
12995 msgstr "Forma::Italic"
12997 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12999 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13000 msgstr "Typewriter"
13002 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
13003 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13006 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
13007 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13010 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
13012 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13013 msgstr "Familia:|#F"
13015 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
13016 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13019 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
13020 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
13022 msgid "LyX: Insert Matrix"
13023 msgstr "LyX: Index"
13025 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
13030 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
13035 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
13040 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
13042 msgid "Look and feel"
13045 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
13046 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
13048 msgid "User interface"
13049 msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u"
13051 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
13053 msgid "Screen fonts"
13054 msgstr "Fonturi ecran"
13056 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
13060 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
13063 msgstr "Cuvînt cheie"
13065 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
13067 msgid "Language settings"
13068 msgstr "Minipaginã"
13070 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
13074 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
13079 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
13081 msgid "Date format"
13082 msgstr "Format datã|#F"
13084 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
13085 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
13089 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
13091 msgstr "Imprimantã"
13093 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
13098 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
13100 msgid "File formats"
13103 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
13105 msgstr "Convertoare"
13107 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
13112 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
13114 msgid "Format in use"
13117 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
13118 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13121 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
13123 msgid "Select a document templates directory"
13124 msgstr "Selecteazã document fiu"
13126 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
13128 msgid "Select a temporary directory"
13129 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
13131 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
13133 msgid "Select a backups directory"
13134 msgstr "Selecteazã document fiu"
13136 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
13138 msgid "Select a document directory"
13139 msgstr "Selecteazã document fiu"
13141 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
13142 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13145 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
13147 msgid "Print Document"
13150 #: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
13153 msgstr "Du-te în&apoi"
13155 #: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
13158 msgstr "Du-te înapoi"
13160 #: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
13162 msgid "Jump to label"
13163 msgstr "Du-te la referinþã"
13165 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
13167 msgid "Send Document to Command"
13168 msgstr "Selecteazã document fiu"
13170 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
13172 msgid "Vertical Space Settings"
13173 msgstr "Minipaginã"
13175 #: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
13180 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
13181 msgid "Here definitely"
13184 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
13187 msgstr "Înlocuieºte"
13189 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
13191 msgid "Invalid filename"
13194 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
13196 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13200 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
13205 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
13209 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
13213 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
13217 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
13221 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
13226 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
13227 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
13232 #: src/importer.C:46
13234 msgid "Importing %1$s..."
13235 msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
13237 #: src/importer.C:64
13239 msgid "Couldn't import file"
13240 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
13242 #: src/importer.C:65
13244 msgid "No information for importing the format %1$s."
13245 msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la "
13247 #: src/importer.C:90
13252 #: src/insets/insetbase.C:257
13253 msgid "Opened inset"
13254 msgstr "Inset deschis"
13256 #: src/insets/insetbibtex.C:107
13258 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
13259 msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
13261 #: src/insets/insetbibtex.C:195 src/insets/insetbibtex.C:247
13262 msgid "Export Warning!"
13265 #: src/insets/insetbibtex.C:196
13267 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
13268 "BibTeX will be unable to find them."
13271 #: src/insets/insetbibtex.C:248
13273 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
13274 "BibTeX will be unable to find it."
13277 #: src/insets/insetbox.C:62
13282 #: src/insets/insetbox.C:63
13285 msgstr "Tipãreºte|#P"
13287 #: src/insets/insetbox.C:64
13292 #: src/insets/insetbox.C:65
13297 #: src/insets/insetbox.C:66
13301 #: src/insets/insetbox.C:67
13306 #: src/insets/insetbox.C:123
13308 msgid "Opened Box Inset"
13309 msgstr "Inset deschis"
13311 #: src/insets/insetbranch.C:74
13313 msgid "Opened Branch Inset"
13314 msgstr "Inset deschis"
13316 #: src/insets/insetbranch.C:100
13321 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:158
13322 #: src/insets/insetcharstyle.C:206
13327 #: src/insets/insetcaption.C:80
13329 msgid "Opened Caption Inset"
13330 msgstr "Inset deschis"
13332 #: src/insets/insetcharstyle.C:119
13334 msgid "Opened CharStyle Inset"
13335 msgstr "Inset deschis"
13337 #: src/insets/insetenv.C:68
13339 msgid "Opened Environment Inset: "
13340 msgstr "Inset deschis"
13342 #: src/insets/insetert.C:143
13344 msgid "Opened ERT Inset"
13345 msgstr "Inset deschis"
13347 #: src/insets/insetert.C:387
13351 #: src/insets/insetexternal.C:580
13353 msgid "External template %1$s is not installed"
13354 msgstr "Opþiuni suplimentare"
13356 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:378
13357 #: src/insets/insetfloat.C:389
13362 #: src/insets/insetfloat.C:294
13364 msgid "Opened Float Inset"
13365 msgstr "Inset deschis"
13367 #: src/insets/insetfloat.C:391
13369 msgid " (sideways)"
13370 msgstr "Roteºte 90°|#9"
13372 #: src/insets/insetfloatlist.C:58
13373 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13376 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
13378 msgid "List of %1$s"
13379 msgstr "Lista de tabele"
13381 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:46
13386 #: src/insets/insetfoot.C:59
13388 msgid "Opened Footnote Inset"
13389 msgstr "Notã deschisã"
13391 #: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:427
13394 "Could not copy the file\n"
13396 "into the temporary directory."
13397 msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
13399 #: src/insets/insetgraphics.C:709
13401 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13404 #: src/insets/insetgraphics.C:816
13406 msgid "Graphics file: %1$s"
13407 msgstr "Fiºier grafic|#F"
13409 #: src/insets/insetinclude.C:289
13410 msgid "Verbatim Input"
13411 msgstr "Intrare textualã"
13413 #: src/insets/insetinclude.C:292
13415 msgid "Verbatim Input*"
13416 msgstr "Intrare textualã"
13418 #: src/insets/insetinclude.C:394
13421 "Included file `%1$s'\n"
13422 "has textclass `%2$s'\n"
13423 "while parent file has textclass `%3$s'."
13426 #: src/insets/insetinclude.C:400
13427 msgid "Different textclasses"
13430 #: src/insets/insetindex.C:40
13434 #: src/insets/insetindex.C:73
13438 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:41
13443 #: src/insets/insetmarginal.C:54
13445 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13446 msgstr "Inset deschis"
13448 #: src/insets/insetnote.C:65
13450 msgstr "Comentariu"
13452 #: src/insets/insetnote.C:66
13455 msgstr "Inset deschis"
13457 #: src/insets/insetnote.C:67
13462 #: src/insets/insetnote.C:68
13467 #: src/insets/insetnote.C:148
13469 msgid "Opened Note Inset"
13470 msgstr "Inset deschis"
13472 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:48
13477 #: src/insets/insetoptarg.C:60
13479 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13480 msgstr "Inset deschis"
13482 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/InsetMathRef.C:179
13487 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13492 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13497 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13499 msgid "Page Number"
13500 msgstr "Numãr paginã"
13502 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13507 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13509 msgid "Textual Page Number"
13510 msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
13512 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13517 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13519 msgid "Standard+Textual Page"
13520 msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p"
13522 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13527 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13531 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13533 msgid "PrettyRef: "
13536 #: src/insets/insettabular.C:454
13538 msgid "Opened table"
13539 msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
13541 #: src/insets/insettabular.C:1561
13543 msgid "Error setting multicolumn"
13544 msgstr "Multicoloanã|M"
13546 #: src/insets/insettabular.C:1562
13547 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13550 #: src/insets/insettext.C:231
13552 msgid "Opened Text Inset"
13553 msgstr "Inset deschis"
13555 #: src/insets/insettheorem.C:39
13560 #: src/insets/insettheorem.C:87
13562 msgid "Opened Theorem Inset"
13563 msgstr "Inset deschis"
13565 #: src/insets/insettoc.C:44
13567 msgid "Unknown toc list"
13568 msgstr "Acþiune necunoscutã"
13570 #: src/insets/inseturl.C:41
13574 #: src/insets/inseturl.C:43
13576 msgstr "URL Html: "
13578 #: src/insets/insetvspace.C:110
13580 msgid "Vertical Space"
13581 msgstr "Spaþiere verticalã"
13583 #: src/insets/insetwrap.C:64
13587 #: src/insets/insetwrap.C:193
13589 msgid "Opened Wrap Inset"
13590 msgstr "Inset deschis"
13592 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
13595 msgstr " necunoscut"
13597 #: src/insets/render_graphic.C:99
13601 #: src/insets/render_graphic.C:102
13603 msgid "Converting to loadable format..."
13604 msgstr "Eroare la citirea "
13606 #: src/insets/render_graphic.C:105
13607 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13610 #: src/insets/render_graphic.C:108
13612 msgid "Scaling etc..."
13613 msgstr "Eroare la citirea "
13615 #: src/insets/render_graphic.C:111
13617 msgid "Ready to display"
13618 msgstr "[nu este afiºat]"
13620 #: src/insets/render_graphic.C:114
13622 msgid "No file found!"
13623 msgstr "Nu am gãsit fiºierul."
13625 #: src/insets/render_graphic.C:117
13627 msgid "Error converting to loadable format"
13628 msgstr "Eroare la citirea "
13630 #: src/insets/render_graphic.C:120
13631 msgid "Error loading file into memory"
13634 #: src/insets/render_graphic.C:123
13636 msgid "Error generating the pixmap"
13637 msgstr "Eroare la citirea "
13639 #: src/insets/render_graphic.C:126
13642 msgstr "(Modificat)"
13644 #: src/insets/render_preview.C:91
13646 msgid "Preview loading"
13649 #: src/insets/render_preview.C:94
13651 msgid "Preview ready"
13654 #: src/insets/render_preview.C:97
13656 msgid "Preview failed"
13657 msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
13659 #: src/ispell.C:208 src/ispell.C:215 src/ispell.C:224
13661 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13662 msgstr "Verificã ortografia|#S"
13664 #: src/ispell.C:229 src/ispell.C:234 src/ispell.C:239
13666 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13667 msgstr "Verificã ortografia|#S"
13669 #: src/ispell.C:248
13671 "Could not create an ispell process.\n"
13672 "You may not have the right languages installed."
13675 #: src/ispell.C:270
13677 "The ispell process returned an error.\n"
13678 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13681 #: src/ispell.C:379
13682 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13685 #: src/kbsequence.C:160
13687 msgstr " opþiuni: "
13689 #: src/lengthcommon.C:34
13693 #: src/lengthcommon.C:34
13698 #: src/lengthcommon.C:34
13702 #: src/lengthcommon.C:34
13707 #: src/lengthcommon.C:34
13711 #: src/lengthcommon.C:34
13715 #: src/lengthcommon.C:35
13719 #: src/lengthcommon.C:35
13724 #: src/lengthcommon.C:35
13729 #: src/lengthcommon.C:35
13733 #: src/lengthcommon.C:35
13737 #: src/lengthcommon.C:36
13739 msgid "Text Width %"
13740 msgstr "Etichetã cu"
13742 #: src/lengthcommon.C:36
13744 msgid "Column Width %"
13747 #: src/lengthcommon.C:36
13749 msgid "Page Width %"
13750 msgstr "Etichetã cu"
13752 #: src/lengthcommon.C:36
13754 msgid "Line Width %"
13755 msgstr "Etichetã cu"
13757 #: src/lengthcommon.C:37
13759 msgid "Text Height %"
13762 #: src/lengthcommon.C:37
13764 msgid "Page Height %"
13767 #: src/lyx_cb.C:112
13770 "The document %1$s could not be saved.\n"
13772 "Do you want to rename the document and try again?"
13775 #: src/lyx_cb.C:114
13776 msgid "Rename and save?"
13779 #: src/lyx_cb.C:115
13784 #: src/lyx_cb.C:131
13786 msgid "Choose a filename to save document as"
13787 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
13789 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1720
13791 msgid "Templates|#T#t"
13794 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1878
13797 "The document %1$s already exists.\n"
13799 "Do you want to over-write that document?"
13802 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1880
13804 msgid "Over-write document?"
13805 msgstr "Salvez documentul?"
13807 #: src/lyx_cb.C:214
13809 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13810 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
13812 #: src/lyx_cb.C:216
13814 msgid "Unable to remove temporary directory"
13815 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
13817 #: src/lyx_cb.C:248
13819 msgid "Auto-saving %1$s"
13820 msgstr "Autosalveazã"
13822 #: src/lyx_cb.C:288
13824 msgid "Autosave failed!"
13825 msgstr "Autosalvarea a eºuat!"
13827 #: src/lyx_cb.C:317
13828 msgid "Autosaving current document..."
13829 msgstr "Autosalvez documentul curent..."
13831 #: src/lyx_cb.C:383
13833 msgid "Select file to insert"
13834 msgstr "Selecteazã document fiu"
13836 #: src/lyx_cb.C:402
13839 "Could not read the specified document\n"
13841 "due to the error: %2$s"
13842 msgstr "Nu pot deschide documentul"
13844 #: src/lyx_cb.C:404
13846 msgid "Could not read file"
13847 msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
13849 #: src/lyx_cb.C:412
13852 "Could not open the specified document\n"
13854 "due to the error: %2$s"
13855 msgstr "Nu pot deschide documentul"
13857 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:38
13859 msgid "Could not open file"
13860 msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul"
13862 #: src/lyx_cb.C:444
13863 msgid "Running configure..."
13864 msgstr "Execut configurarea..."
13866 #: src/lyx_cb.C:453
13867 msgid "Reloading configuration..."
13868 msgstr "Reîncarc configurarea..."
13870 #: src/lyx_cb.C:458
13872 msgid "System reconfigured"
13873 msgstr "Am reconfigurat sistemul."
13875 #: src/lyx_cb.C:459
13877 "The system has been reconfigured.\n"
13878 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13879 "updated document class specifications."
13882 #: src/lyx_main.C:122
13884 msgid "Could not read configuration file"
13885 msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
13887 #: src/lyx_main.C:123
13890 "Error while reading the configuration file\n"
13892 "Please check your installation."
13895 #: src/lyx_main.C:132
13897 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13898 msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
13900 #: src/lyx_main.C:136
13905 #: src/lyx_main.C:236
13907 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13910 #: src/lyx_main.C:471
13915 #: src/lyx_main.C:581
13917 msgid "Could not create temporary directory"
13918 msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
13920 #: src/lyx_main.C:582
13923 "Could not create a temporary directory in\n"
13924 "%1$s. Make sure that this\n"
13925 "path exists and is writable and try again."
13928 #: src/lyx_main.C:731
13930 msgid "Missing user LyX directory"
13931 msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
13933 #: src/lyx_main.C:732
13936 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13937 "It is needed to keep your own configuration."
13940 #: src/lyx_main.C:737
13942 msgid "&Create directory"
13943 msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:"
13945 #: src/lyx_main.C:738
13949 #: src/lyx_main.C:739
13950 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13953 #: src/lyx_main.C:743
13955 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13956 msgstr "Execut configurarea..."
13958 #: src/lyx_main.C:749
13959 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13962 #: src/lyx_main.C:905
13963 msgid "List of supported debug flags:"
13966 #: src/lyx_main.C:909
13968 msgid "Setting debug level to %1$s"
13971 #: src/lyx_main.C:920
13973 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13974 "Command line switches (case sensitive):\n"
13975 "\t-help summarize LyX usage\n"
13976 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13977 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13978 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13979 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13980 " select the features to debug.\n"
13981 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13982 "\t-x [--execute] command\n"
13983 " where command is a lyx command.\n"
13984 "\t-e [--export] fmt\n"
13985 " where fmt is the export format of choice.\n"
13986 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13987 " where fmt is the import format of choice\n"
13988 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13989 "\t-version summarize version and build info\n"
13990 "Check the LyX man page for more details."
13993 #: src/lyx_main.C:956
13994 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13997 #: src/lyx_main.C:966
13998 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14001 #: src/lyx_main.C:976
14002 msgid "Missing command string after --execute switch"
14005 #: src/lyx_main.C:986
14007 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14008 msgstr "Fiºier de inserat"
14010 #: src/lyx_main.C:998
14012 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14013 msgstr "Fiºier de inserat"
14015 #: src/lyx_main.C:1003
14017 msgid "Missing filename for --import"
14018 msgstr "Fiºier de inserat"
14020 #: src/lyxfind.C:141
14022 msgid "Search error"
14025 #: src/lyxfind.C:141
14027 msgid "Search string is empty"
14028 msgstr "Fiºierul rezultat este gol"
14030 #: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
14031 msgid "String not found!"
14032 msgstr "Nu am gãsit ºirul!"
14034 #: src/lyxfind.C:327
14036 msgid "String has been replaced."
14037 msgstr "Am înlocuit un ºir."
14039 #: src/lyxfind.C:330
14040 msgid " strings have been replaced."
14041 msgstr " ºiruri le-am înlocuit."
14043 #: src/lyxfont.C:52
14047 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14048 #: src/lyxfont.C:69
14053 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14054 #: src/lyxfont.C:69
14057 msgstr "&Ignorã cuvîntul"
14059 #: src/lyxfont.C:60
14062 msgstr "Small Caps"
14064 #: src/lyxfont.C:69
14067 msgstr "Comutã bold"
14069 #: src/lyxfont.C:510
14071 msgid "Emphasis %1$s, "
14072 msgstr "Stil &evidenþiat"
14074 #: src/lyxfont.C:513
14076 msgid "Underline %1$s, "
14079 #: src/lyxfont.C:516
14081 msgid "Noun %1$s, "
14084 #: src/lyxfont.C:521
14086 msgid "Language: %1$s, "
14089 #: src/lyxfont.C:524
14091 msgid " Number %1$s"
14094 #: src/lyxfunc.C:317
14096 msgid "Unknown function."
14097 msgstr "Acþiune necunoscutã"
14099 #: src/lyxfunc.C:357
14101 msgid "Nothing to do"
14102 msgstr "Nimic de fãcut"
14104 #: src/lyxfunc.C:375
14105 msgid "Unknown action"
14106 msgstr "Acþiune necunoscutã"
14108 #: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:646
14110 msgid "Command disabled"
14111 msgstr "Insereazã etichetã"
14113 #: src/lyxfunc.C:388
14114 msgid "Command not allowed without any document open"
14115 msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
14117 #: src/lyxfunc.C:631
14118 msgid "Document is read-only"
14119 msgstr "Documentul poate fi citit numai"
14121 #: src/lyxfunc.C:640
14122 msgid "This portion of the document is deleted."
14125 #: src/lyxfunc.C:659
14128 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14130 "Do you want to save the document?"
14133 #: src/lyxfunc.C:677
14136 "Could not print the document %1$s.\n"
14137 "Check that your printer is set up correctly."
14140 #: src/lyxfunc.C:680
14142 msgid "Print document failed"
14143 msgstr "Tipãreºte la"
14145 #: src/lyxfunc.C:699
14148 "The document could not be converted\n"
14149 "into the document class %1$s."
14152 #: src/lyxfunc.C:702
14154 msgid "Could not change class"
14155 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
14157 #: src/lyxfunc.C:810
14159 msgid "Saving document %1$s..."
14160 msgstr "Salvez documentul"
14162 #: src/lyxfunc.C:814
14167 #: src/lyxfunc.C:827
14170 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14171 "version of the document %1$s?"
14174 #: src/lyxfunc.C:1027 src/text3.C:1208
14176 msgid "Missing argument"
14177 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
14179 #: src/lyxfunc.C:1036
14181 msgid "Opening help file %1$s..."
14182 msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
14184 #: src/lyxfunc.C:1285
14186 msgid "Opening child document "
14187 msgstr "Deschid documentul"
14189 #: src/lyxfunc.C:1364
14190 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14193 #: src/lyxfunc.C:1375
14195 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14198 #: src/lyxfunc.C:1490
14200 msgid "Document defaults saved in "
14201 msgstr "Am setat formatul de document"
14203 #: src/lyxfunc.C:1493
14205 msgid "Unable to save document defaults"
14206 msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
14208 #: src/lyxfunc.C:1547
14209 msgid "Converting document to new document class..."
14210 msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
14212 #: src/lyxfunc.C:1716
14214 msgid "Select template file"
14215 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
14217 #: src/lyxfunc.C:1755
14219 msgid "Select document to open"
14220 msgstr "Selecteazã document fiu"
14222 #: src/lyxfunc.C:1798
14224 msgid "Opening document %1$s..."
14225 msgstr "Deschid documentul"
14227 #: src/lyxfunc.C:1802
14229 msgid "Document %1$s opened."
14230 msgstr "Nici un document deschis!%t"
14232 #: src/lyxfunc.C:1804
14234 msgid "Could not open document %1$s"
14235 msgstr "Nu pot deschide documentul"
14237 #: src/lyxfunc.C:1829
14239 msgid "Select %1$s file to import"
14240 msgstr "Selecteazã document fiu"
14242 #: src/lyxfunc.C:1944
14243 msgid "Welcome to LyX!"
14244 msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
14246 #: src/lyxrc.C:2127
14248 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14252 #: src/lyxrc.C:2132
14254 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14258 #: src/lyxrc.C:2136
14260 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14261 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14262 "specified, an internal routine is used."
14265 #: src/lyxrc.C:2140
14267 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
14271 #: src/lyxrc.C:2144
14273 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14274 "automatically by what you type."
14277 #: src/lyxrc.C:2148
14279 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14283 #: src/lyxrc.C:2152
14285 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14288 #: src/lyxrc.C:2159
14290 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14291 "the backup file in the same directory as the original file."
14294 #: src/lyxrc.C:2163
14296 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14297 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14300 #: src/lyxrc.C:2167
14302 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14303 "its global and local bind/ directories."
14306 #: src/lyxrc.C:2171
14307 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14310 #: src/lyxrc.C:2175
14312 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14313 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14316 #: src/lyxrc.C:2185
14318 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14319 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14322 #: src/lyxrc.C:2196
14325 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14326 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14329 #: src/lyxrc.C:2200
14330 msgid "New documents will be assigned this language."
14333 #: src/lyxrc.C:2204
14335 msgid "Specify the default paper size."
14336 msgstr "Mãrime implicitã foaie"
14338 #: src/lyxrc.C:2208
14340 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14341 "shown after the change has been made.)"
14344 #: src/lyxrc.C:2212
14345 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14348 #: src/lyxrc.C:2216
14350 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14351 "LyX was started from."
14354 #: src/lyxrc.C:2221
14355 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14358 #: src/lyxrc.C:2225
14360 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14361 "recommended for non-English languages."
14364 #: src/lyxrc.C:2232
14366 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14367 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14368 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14371 #: src/lyxrc.C:2241
14373 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14374 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14377 #: src/lyxrc.C:2245
14378 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14381 #: src/lyxrc.C:2249
14383 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14387 #: src/lyxrc.C:2253
14389 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14392 #: src/lyxrc.C:2257
14394 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14395 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14396 "name of the second language."
14399 #: src/lyxrc.C:2261
14400 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14403 #: src/lyxrc.C:2265
14404 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14407 #: src/lyxrc.C:2269
14409 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14413 #: src/lyxrc.C:2273
14415 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14416 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14419 #: src/lyxrc.C:2277
14421 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14422 "document is the default language."
14425 #: src/lyxrc.C:2281
14426 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14429 #: src/lyxrc.C:2285
14430 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14433 #: src/lyxrc.C:2289
14434 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14437 #: src/lyxrc.C:2293
14439 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14443 #: src/lyxrc.C:2297
14445 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14448 #: src/lyxrc.C:2302
14450 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14451 "variable. Use the OS native format."
14454 #: src/lyxrc.C:2309
14456 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14459 #: src/lyxrc.C:2313
14460 msgid "The bold font in the dialogs."
14463 #: src/lyxrc.C:2317
14464 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14467 #: src/lyxrc.C:2321
14468 msgid "The normal font in the dialogs."
14471 #: src/lyxrc.C:2325
14472 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14475 #: src/lyxrc.C:2329
14476 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14479 #: src/lyxrc.C:2333
14480 msgid "Scale the preview size to suit."
14483 #: src/lyxrc.C:2337
14484 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14487 #: src/lyxrc.C:2341
14488 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14491 #: src/lyxrc.C:2345
14493 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14494 "environment variable PRINTER."
14497 #: src/lyxrc.C:2349
14498 msgid "The option to print only even pages."
14501 #: src/lyxrc.C:2353
14503 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14504 "the filename of the DVI file to be printed."
14507 #: src/lyxrc.C:2357
14508 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14511 #: src/lyxrc.C:2361
14512 msgid "The option to print out in landscape."
14515 #: src/lyxrc.C:2365
14516 msgid "The option to print only odd pages."
14519 #: src/lyxrc.C:2369
14520 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14523 #: src/lyxrc.C:2373
14524 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14527 #: src/lyxrc.C:2377
14528 msgid "The option to specify paper type."
14531 #: src/lyxrc.C:2381
14532 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14535 #: src/lyxrc.C:2385
14537 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14538 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14542 #: src/lyxrc.C:2389
14544 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14545 "prepended along with the printer name after the spool command."
14548 #: src/lyxrc.C:2393
14549 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14552 #: src/lyxrc.C:2397
14553 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14556 #: src/lyxrc.C:2401
14558 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14562 #: src/lyxrc.C:2405
14563 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14566 #: src/lyxrc.C:2409
14568 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14571 #: src/lyxrc.C:2413
14573 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14574 "wrong, override the setting here."
14577 #: src/lyxrc.C:2417
14578 msgid "The encoding for the screen fonts."
14581 #: src/lyxrc.C:2423
14582 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14585 #: src/lyxrc.C:2432
14587 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14588 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14589 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14592 #: src/lyxrc.C:2436
14593 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14596 #: src/lyxrc.C:2441
14599 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14600 "roughly the same size as on paper."
14603 #: src/lyxrc.C:2446
14605 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14606 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14609 #: src/lyxrc.C:2450
14610 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14613 #: src/lyxrc.C:2454
14615 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14616 "\".out\". Only for advanced users."
14619 #: src/lyxrc.C:2461
14620 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14623 #: src/lyxrc.C:2465
14624 msgid "What command runs the spellchecker?"
14627 #: src/lyxrc.C:2469
14629 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14630 "when you quit LyX."
14633 #: src/lyxrc.C:2473
14635 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14636 "value selects the directory LyX was started from."
14639 #: src/lyxrc.C:2483
14641 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14642 "will look in its global and local ui/ directories."
14645 #: src/lyxrc.C:2496
14647 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14648 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14649 "may not work with all dictionaries."
14652 #: src/lyxrc.C:2503
14653 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14658 msgid "Document not saved"
14659 msgstr "Am setat formatul de document"
14662 msgid "You must save the document before it can be registered."
14666 msgid "LyX VC: Initial description"
14667 msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
14671 msgid "(no initial description)"
14672 msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã"
14675 msgid "LyX VC: Log Message"
14676 msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal"
14680 msgid "(no log message)"
14681 msgstr "Nu existã mesaje de depanare"
14686 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14689 "Do you want to revert to the saved version?"
14694 msgid "Revert to stored version of document?"
14695 msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
14697 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:120 src/mathed/MathMacroTemplate.C:110
14699 msgid " Macro: %1$s: "
14702 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:111 src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14703 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:75 src/mathed/InsetMathSubstack.C:70
14705 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14708 #: src/mathed/InsetMathCases.C:94
14710 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14713 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1305
14714 msgid "Only one row"
14717 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1311
14719 msgid "Only one column"
14720 msgstr "ªterge coloanã|o"
14722 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14724 msgid "No hline to delete"
14725 msgstr "Nimic de fãcut"
14727 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1328
14728 msgid "No vline to delete"
14731 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1346
14733 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14736 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14741 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14746 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1197
14748 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14751 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1207
14753 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14756 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1217
14758 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14761 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1309 src/text3.C:184
14762 msgid "Math editor mode"
14763 msgstr "Mod de editare matematic"
14765 #: src/mathed/InsetMathNest.C:822
14766 msgid "create new math text environment ($...$)"
14769 #: src/mathed/InsetMathNest.C:825
14770 msgid "entered math text mode (textrm)"
14776 "Could not open the specified document\n"
14778 msgstr "Nu pot deschide documentul"
14780 #: src/output_plaintext.C:158
14785 #: src/output_plaintext.C:170
14787 msgid "References: "
14788 msgstr " Rreferinþã: "
14790 #: src/support/filefilterlist.C:107
14792 msgid "All files (*)"
14793 msgstr " în fiºierul `"
14795 #: src/support/package.C.in:440
14798 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14801 #: src/support/package.C.in:562
14804 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14806 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14807 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14810 #: src/support/package.C.in:648
14813 "Invalid %1$s switch.\n"
14814 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14817 #: src/support/package.C.in:676
14820 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14821 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14824 #: src/support/package.C.in:700
14827 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14828 "%2$s is not a directory."
14831 #: src/support/userinfo.C:44
14833 msgid "Unknown user"
14834 msgstr "Acþiune necunoscutã"
14836 #: src/tex-strings.C:65
14837 msgid "Computer Modern Roman"
14840 #: src/tex-strings.C:65
14841 msgid "Latin Modern Roman"
14844 #: src/tex-strings.C:66
14845 msgid "AE (Almost European)"
14848 #: src/tex-strings.C:66
14850 msgid "Times Roman"
14853 #: src/tex-strings.C:66
14858 #: src/tex-strings.C:66
14859 msgid "Bitstream Charter"
14862 #: src/tex-strings.C:67
14863 msgid "New Century Schoolbook"
14866 #: src/tex-strings.C:67
14871 #: src/tex-strings.C:67
14875 #: src/tex-strings.C:67
14878 msgstr "Sans Serif"
14880 #: src/tex-strings.C:68
14881 msgid "Concrete Roman"
14884 #: src/tex-strings.C:68
14885 msgid "Zapf Chancery"
14888 #: src/tex-strings.C:76
14889 msgid "Computer Modern Sans"
14892 #: src/tex-strings.C:76
14893 msgid "Latin Modern Sans"
14896 #: src/tex-strings.C:77
14900 #: src/tex-strings.C:77
14901 msgid "Avant Garde"
14904 #: src/tex-strings.C:77
14908 #: src/tex-strings.C:77
14913 #: src/tex-strings.C:86
14914 msgid "Computer Modern Typewriter"
14917 #: src/tex-strings.C:87
14919 msgid "Latin Modern Typewriter"
14920 msgstr "Typewriter"
14922 #: src/tex-strings.C:87
14927 #: src/tex-strings.C:87
14931 #: src/tex-strings.C:87
14935 #: src/tex-strings.C:88
14937 msgid "CM Typewriter Light"
14938 msgstr "Typewriter"
14942 msgid "Unknown layout"
14943 msgstr "Acþiune necunoscutã"
14948 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14949 "Trying to use the default instead.\n"
14954 msgid "Unknown Inset"
14955 msgstr "Acþiune necunoscutã"
14957 #: src/text.C:337 src/text.C:351
14959 msgid "Change tracking error"
14964 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14969 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14974 msgid "Unknown token"
14975 msgstr "Acþiune necunoscutã"
14980 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14983 "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi "
14988 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14989 msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul."
15008 msgid ", Depth: %1$d"
15009 msgstr ", Adîncimea: "
15012 msgid ", Spacing: "
15013 msgstr ", Spaþiere: "
15022 msgstr ", Adîncimea: "
15026 msgid ", Paragraph: "
15032 msgstr ", Adîncimea: "
15036 msgid ", Position: "
15037 msgstr "Propoziþie"
15040 msgid ", Boundary: "
15045 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
15048 "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
15049 "meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
15053 msgid "Nothing to index!"
15054 msgstr "Nimic de fãcut"
15058 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15059 msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
15063 msgid "Unknown spacing argument: "
15064 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
15067 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
15076 msgstr " necunoscut"
15078 #: src/text3.C:1313 src/text3.C:1325
15080 msgid "Character set"
15081 msgstr "Set de caractere:|#H"
15083 #: src/text3.C:1461
15084 msgid "Paragraph layout set"
15085 msgstr "Am setat formatul de paragraf"
15087 #: src/vspace.C:487
15089 msgid "Default skip"
15092 #: src/vspace.C:490
15095 msgstr "Small skip"
15097 #: src/vspace.C:493
15099 msgid "Medium skip"
15100 msgstr "Medium skip"
15102 #: src/vspace.C:496
15107 #: src/vspace.C:499
15109 msgid "Vertical fill"
15110 msgstr "Spaþiere verticalã"
15112 #: src/vspace.C:506
15115 msgstr "Accelerator|#A"