]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/pl.po
7acb3c695d91d6b13e9d298808ef15a7bb67c197
[lyx.git] / po / pl.po
1 # Polskie teksty dla LyX-a (2001).
2 # Polish messages for LyX (2001).
3 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
4 # Pawe³ Dziekoñski <p.dziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>
5 # Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>
6 # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: lyx-1.3.2\n"
11 "POT-Creation-Date: 2003-11-19 18:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-04-05 22:47+0100\n"
13 "Last-Translator: Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>\n"
14 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
20 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
21 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
22 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
23 msgid "Tabbed folder"
24 msgstr ""
25
26 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
27 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
28 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
29 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
30 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
31 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
32 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
33 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
34 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
35 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
36 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
37 msgid "Close|^["
38 msgstr "Zamknij|^["
39
40 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
41 msgid "Append Column|#A"
42 msgstr "Do³±cz kolumnê|#k"
43
44 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
45 msgid "Delete Column|#O"
46 msgstr "Usuñ kolumnê|#o"
47
48 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
49 msgid "Append Row|#p"
50 msgstr "Do³±cz wiersz|#w"
51
52 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
53 msgid "Delete Row|#w"
54 msgstr "Usuñ wiersz|#i"
55
56 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
57 msgid "Set Borders|#S"
58 msgstr "Ustal ramki|#r"
59
60 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
61 msgid "Unset Borders|#U"
62 msgstr "Usuñ ramki|#u"
63
64 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
65 msgid "Longtable|#L"
66 msgstr "D³uga tabela|#t"
67
68 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
69 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
70 #, fuzzy
71 msgid "Rotate 90 deg|#9"
72 msgstr "Obróæ o 90°|#9"
73
74 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
75 msgid "Spec. Table"
76 msgstr "Specjalne"
77
78 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
79 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
80 msgid "Fixed Width"
81 msgstr "Sta³a szeroko¶æ"
82
83 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
84 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
85 msgid "Borders"
86 msgstr "Ramki"
87
88 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
89 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
90 msgid "H. Alignment"
91 msgstr "Justowanie"
92
93 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
94 msgid "Special column"
95 msgstr "Specjalna kolumna"
96
97 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
98 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
99 msgid " |#W"
100 msgstr ""
101
102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
103 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
104 msgid "Top|#t"
105 msgstr "Górna|#G"
106
107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
110 msgid "Bottom|#B"
111 msgstr "W dó³|#d"
112
113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
116 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
117 msgid "Left|#L"
118 msgstr "W lewo|#l"
119
120 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
121 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
122 msgid "Right|#r"
123 msgstr "Prawa|#P"
124
125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
127 msgid "Left|#e"
128 msgstr "Do lewej|#l"
129
130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
133 msgid "Right|#i"
134 msgstr "Do prawej|#p"
135
136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
138 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
139 #, fuzzy
140 msgid "Center|#C"
141 msgstr "¦rodkowanie|#C"
142
143 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
145 msgid "Top|#p"
146 msgstr "Do góry|#g"
147
148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
149 #, fuzzy
150 msgid "Middle|#M"
151 msgstr "¦rodek|#r"
152
153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
154 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
155 msgid "Bottom|#o"
156 msgstr "Do do³u|#d"
157
158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
159 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
160 msgid "LaTeX Argument:|#A"
161 msgstr "Argument LaTeX-a|#A:"
162
163 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
164 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
165 msgid " |#L"
166 msgstr ""
167
168 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
169 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
170 msgid "V. Alignment"
171 msgstr "Justowanie"
172
173 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
174 msgid "Block|#k"
175 msgstr "Blok|#k"
176
177 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
178 msgid "Special Cell"
179 msgstr "Specjalna"
180
181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
182 msgid "Special Multicolumn"
183 msgstr "Opcje specj. wielokolumn."
184
185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
187 msgid "Middle|#d"
188 msgstr "¦rodek|#r"
189
190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
191 msgid "Multicolumn|#M"
192 msgstr "Wielokolumnowa|#W"
193
194 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
195 msgid "Use Minipage|#s"
196 msgstr "U¿yj ministrony|#s"
197
198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
199 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
202 #: src/lyxfont.C:68
203 msgid "On"
204 msgstr "W³±cz"
205
206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
207 msgid "Page break on the current row|#B"
208 msgstr "Z³am stronê na bie¿±cym wierszu|#Z"
209
210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
211 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
212 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
215 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
216 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
217 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
219 #: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
220 msgid "Double"
221 msgstr "Podwójna"
222
223 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
224 msgid "Header"
225 msgstr "Nag³ówek"
226
227 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
228 msgid "First Header"
229 msgstr "Pierwszy nag³owek"
230
231 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
232 msgid "Footer"
233 msgstr "Stopka"
234
235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
236 msgid "Last Footer"
237 msgstr "Ostatnia stopka"
238
239 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
241 msgid "Is Empty"
242 msgstr "Pusta"
243
244 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
245 msgid "Border Above"
246 msgstr "Ramka górna"
247
248 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
249 msgid "Border Below"
250 msgstr "Ramka dolna"
251
252 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
254 msgid "Contents"
255 msgstr "Zawarto¶æ"
256
257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
258 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
259 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
260 msgid "Status"
261 msgstr "Status"
262
263 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
265 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
266 msgid "Update|#U"
267 msgstr "Aktualizuj|#A"
268
269 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
270 msgid "Database:|#D"
271 msgstr "Baza danych:|#B"
272
273 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
276 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
277 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
280 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
281 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
284 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
285 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
288 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
289 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
290 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
291 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
293 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
299 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
307 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
308 msgid "OK"
309 msgstr "OK"
310
311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
312 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
313 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
315 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
318 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
322 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
326 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
327 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
328 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
331 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
332 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
335 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
338 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
339 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
340 msgid "Cancel|^["
341 msgstr "Anuluj|^["
342
343 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
344 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
345 msgid "Style:|#S"
346 msgstr "Styl:|#S"
347
348 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
352 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
353 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
354 msgid "Browse...|#B"
355 msgstr "Przegl±daj|#B"
356
357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
358 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
359 msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci|#D"
360
361 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
362 msgid "Styles:|#y"
363 msgstr "Styl:|#y"
364
365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
367 msgid "Browse...|#r"
368 msgstr "Przegl±daj|#r"
369
370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
371 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
373 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
375 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
376 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
377 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
379 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
381 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
385 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
389 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
391 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
395 msgid "Apply|#A"
396 msgstr "Zastosuj|#a"
397
398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
399 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
407 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
410 msgid "Restore|#R"
411 msgstr "Przywróæ|#P"
412
413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
414 msgid "Key:|#K"
415 msgstr "Klucz:|#K"
416
417 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
418 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
419 msgid "Label:|#L"
420 msgstr "Etykieta:|#L"
421
422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
423 msgid "Load|#L"
424 msgstr "Wczytaj|#W"
425
426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
427 msgid "File name:|#F"
428 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
429
430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
431 msgid "Visible space|#s"
432 msgstr "Zachowaj spacje|#s"
433
434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
435 msgid "Verbatim|#V"
436 msgstr "Wstaw maszynopis|#m"
437
438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
439 #, fuzzy
440 msgid "Use input|#U"
441 msgstr "U¿yj wej¶cia|#U"
442
443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
444 #, fuzzy
445 msgid "Use include|#i"
446 msgstr "Do³±cz|#D"
447
448 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
449 #, fuzzy
450 msgid "Preview|#P"
451 msgstr "Podgl±d|#P"
452
453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
457 msgid "Close|^[^M"
458 msgstr "Zamknij|^[^M"
459
460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
461 msgid "Update|#Uu"
462 msgstr "Aktualizuj|#u"
463
464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
465 msgid "Family:|#F"
466 msgstr "Rodzina:|#R"
467
468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
469 msgid "Series:|#S"
470 msgstr "Grubo¶æ:|#G"
471
472 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
473 msgid "Shape:|#H"
474 msgstr "Odmiana:|#K"
475
476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
477 msgid "Color:|#C"
478 msgstr "Kolor:|#K"
479
480 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
482 msgid "Language:|#L"
483 msgstr "Jêzyk:|#J"
484
485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
486 msgid "Toggle on all these|#T"
487 msgstr "Zastosuj dla wszystkich|#Z"
488
489 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
490 msgid "These are never toggled"
491 msgstr "Nieprze³±czalne"
492
493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
494 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
495 msgid "Size:|#z"
496 msgstr "Wielko¶æ:|#W"
497
498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
499 msgid "These are always toggled"
500 msgstr "Prze³±czalne"
501
502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
503 msgid "Misc:|#M"
504 msgstr "Inne:|#I"
505
506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
508 msgid "Rescan|#R"
509 msgstr "Od¶wie¿|#O"
510
511 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
512 msgid "Show Path|#P"
513 msgstr "Poka¿ ¶cie¿ki|#P"
514
515 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
516 msgid "Run TeXhash|#T"
517 msgstr "Uruchom texhash|#U"
518
519 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
520 msgid "Inset keys:|#I"
521 msgstr "Wybrane klucze:|#W"
522
523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
524 msgid "Bibliography keys:|#k"
525 msgstr "Klucze bibliografii:|#K"
526
527 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
528 msgid "Info:"
529 msgstr "Informacja:"
530
531 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
533 msgid "@4->"
534 msgstr ""
535
536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
537 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
538 msgid "@9+"
539 msgstr ""
540
541 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
542 msgid "@8->"
543 msgstr ""
544
545 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
546 msgid "@2->"
547 msgstr ""
548
549 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
550 msgid "Search"
551 msgstr "Szukaj"
552
553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
554 msgid "Regular Expression|#x"
555 msgstr "Wyra¿enie regularne|#W"
556
557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
558 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
559 msgid "Case sensitive|#C"
560 msgstr "Wielko¶æ liter|#W"
561
562 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
563 msgid "Previous|#P"
564 msgstr "Poprzedni|#P"
565
566 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
567 msgid "Next|#N"
568 msgstr "Nastêpny|#N"
569
570 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
571 msgid "Full author list|#F"
572 msgstr "Pe³na lista autorów|#P"
573
574 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
575 msgid "Force upper case|#u"
576 msgstr "Du¿e litery|#D"
577
578 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
579 msgid "Text before:|#b"
580 msgstr "Tekst przed:|#p"
581
582 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
583 msgid "Text after:|#T"
584 msgstr "Tekst po:|#T"
585
586 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
587 msgid "Open|#O"
588 msgstr "Otwarte|#O"
589
590 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
591 msgid "Collapsed|#C"
592 msgstr "Po³±czone|#P"
593
594 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
595 msgid "Inlined View|#I"
596 msgstr "Widoczne|#W"
597
598 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
599 msgid "Save as Document Defaults|#v"
600 msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne|#u"
601
602 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
603 msgid "Use Class Defaults|#C"
604 msgstr "Domy¶lne opcje klasy|#c"
605
606 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
607 msgid "Dimensions"
608 msgstr "Rozmiar"
609
610 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
611 msgid "Size:|#S"
612 msgstr "Wielko¶æ:|#W"
613
614 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
615 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
616 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
617 msgid "Width:|#W"
618 msgstr "Szeroko¶æ:|#S"
619
620 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
621 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
622 msgid "Height:|#H"
623 msgstr "Wysoko¶æ:|#W"
624
625 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
626 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
627 msgid "Orientation"
628 msgstr "Orientacja"
629
630 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
631 msgid "Portrait|#r"
632 msgstr "Pionowo|#P"
633
634 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
635 msgid "Landscape|#L"
636 msgstr "Poziomo|#z"
637
638 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
639 msgid "Margins"
640 msgstr "Marginesy"
641
642 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
643 msgid "Custom sizes|#M"
644 msgstr "Rozmiary u¿ytkownika|#R"
645
646 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
647 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
648 msgstr "Specjalne (tylko dla A4 pionowo):|#S"
649
650 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
651 msgid "Top:|#T"
652 msgstr "Górny:|#G"
653
654 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
655 msgid "Bottom:|#B"
656 msgstr "Dolny:|#D"
657
658 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
659 msgid "Inner:|#I"
660 msgstr "Wewnêtrzny:|#W"
661
662 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
663 msgid "Outer:|#u"
664 msgstr "Zewnêtrzny:|#Z"
665
666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
667 msgid "Headheight:|#H"
668 msgstr "Nag³ówek:|#N"
669
670 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
671 msgid "Headsep:|#d"
672 msgstr "Odstêp nag³ówka:|#t"
673
674 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
675 msgid "Footskip:|#F"
676 msgstr "Odstêp stopki:|#O"
677
678 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
679 msgid "Sides"
680 msgstr "Wydruk"
681
682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
683 msgid "Separation"
684 msgstr "Separacja"
685
686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
687 msgid "Columns"
688 msgstr "Kolumn"
689
690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
691 msgid "Fonts:|#F"
692 msgstr "Czcionka:|#C"
693
694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
695 msgid "Font Size:|#O"
696 msgstr "Wielko¶æ czcionki:|#W"
697
698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
699 #, fuzzy
700 msgid "Class:|#C"
701 msgstr "Klasa:|#l"
702
703 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
704 msgid "Page style:|#P"
705 msgstr "Styl strony:|#S"
706
707 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
708 msgid "Spacing:|#g"
709 msgstr "Interlinia:|#l"
710
711 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
712 msgid "Extra Options:|#X"
713 msgstr "Opcje dodatkowe:|#d"
714
715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
716 msgid "Default Skip:|#u"
717 msgstr "Domy¶lny odstêp:|#m"
718
719 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
720 msgid "One|#n"
721 msgstr "Jednostronny|#n"
722
723 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
724 msgid "Two|#T"
725 msgstr "Dwustronny|#D"
726
727 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
728 msgid "One|#e"
729 msgstr "Jedna|#J"
730
731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
732 msgid "Two|#w"
733 msgstr "Dwie|#w"
734
735 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
736 msgid "Indent|#I"
737 msgstr "Wciêcie|#W"
738
739 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
740 msgid "Skip|#K"
741 msgstr "Odstêp|#p"
742
743 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
744 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
745 msgid "Quote Style"
746 msgstr "Cudzys³ów"
747
748 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
749 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
750 msgid "Encoding:|#E"
751 msgstr "Kodowanie:|#K"
752
753 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
754 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
755 msgid "Type:|#T"
756 msgstr "Typ:|#T"
757
758 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
759 msgid "Single|#S"
760 msgstr "Pojedyñczy|#P"
761
762 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
763 msgid "Double|#D"
764 msgstr "Podwójny|#d"
765
766 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
767 msgid "Float Placement:|#L"
768 msgstr "Pozycja wstawki:|#P"
769
770 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
771 msgid "Section number depth:"
772 msgstr "G³êboko¶æ num. rozdzia³ów:"
773
774 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
775 msgid "Table of contents depth:"
776 msgstr "G³êboko¶æ spisu tre¶ci:"
777
778 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
779 msgid "PS Driver:|#S"
780 msgstr "Sterownik PS:|#S"
781
782 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
783 msgid "Use Natbib|#N"
784 msgstr "U¿yj Natbib|#U"
785
786 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
787 msgid "Citation style:|#i"
788 msgstr "Styl cytowania:|#i"
789
790 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
791 #, fuzzy
792 msgid "Use AMS Math:|#M"
793 msgstr "U¿yj AMS Math|#M"
794
795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
796 msgid "Bullet depth"
797 msgstr "Wyró¿nienia"
798
799 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
800 msgid "LaTeX:|#L"
801 msgstr "LaTeX:|#L"
802
803 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
804 msgid "1|#1"
805 msgstr "1|#1"
806
807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
808 msgid "2|#2"
809 msgstr "2|#2"
810
811 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
812 msgid "3|#3"
813 msgstr "3|#3"
814
815 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
816 msgid "4|#4"
817 msgstr "4|#4"
818
819 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
820 msgid "Standard|#S"
821 msgstr "Standard|#S"
822
823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
824 msgid "Maths|#M"
825 msgstr "Maths|#M"
826
827 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
828 msgid "Ding 1|#D"
829 msgstr ""
830
831 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
832 msgid "Ding 2|#i"
833 msgstr ""
834
835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
836 msgid "Ding 3|#n"
837 msgstr ""
838
839 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
840 msgid "Ding 4|#g"
841 msgstr ""
842
843 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
844 msgid "New Branch:|#N"
845 msgstr ""
846
847 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
849 msgid "Add|#d"
850 msgstr "Dodaj|#D"
851
852 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
853 #, fuzzy
854 msgid "Remove|#e"
855 msgstr "&Usuñ"
856
857 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
858 #, fuzzy
859 msgid "Available Branches:"
860 msgstr "Dostêpne odno¶niki"
861
862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
863 msgid "Activated Branches:"
864 msgstr ""
865
866 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
867 msgid "@5->"
868 msgstr ""
869
870 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
871 #, fuzzy
872 msgid "Display Background:"
873 msgstr "t³o wstawki"
874
875 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
876 #, fuzzy
877 msgid "Modify"
878 msgstr "&Zmieñ"
879
880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
882 msgid "Placement"
883 msgstr "Pozycja wstawki"
884
885 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
886 msgid "Page of floats|#P"
887 msgstr "Strona ze wstawkami|#S"
888
889 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
890 msgid "Bottom of the page|#B"
891 msgstr "U do³u strony|#d"
892
893 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
894 msgid "Top of the page|#T"
895 msgstr "U góry strony|#s"
896
897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
898 msgid "Here, if possible|#r"
899 msgstr "Tutaj, je¶li to mo¿liwe|#t"
900
901 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
902 msgid "Span columns|#S"
903 msgstr "Ca³a szeroko¶æ|#C"
904
905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
906 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
907 msgstr "Ignoruj wewnêtrzne zasady LaTeX-a|#I"
908
909 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
910 msgid "Alternatives|#l"
911 msgstr "Alternatywnie|#A"
912
913 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
914 msgid "Here, definitely!|#H"
915 msgstr "Tutaj, bezwzglêdnie!|#T"
916
917 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
918 msgid "Document default|#D"
919 msgstr "Domy¶lne dokumentu|#D"
920
921 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
922 #, fuzzy
923 msgid "Template:|#T"
924 msgstr "Szablon:|#b"
925
926 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
927 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
928 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
929 msgid "File:|#F"
930 msgstr "Plik:|#P"
931
932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
933 msgid "Edit file|#E"
934 msgstr "Edytuj plik|#E"
935
936 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
937 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
938 msgid "LyX View"
939 msgstr "Widok w LyX-ie"
940
941 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
942 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
944 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
945 msgid "%"
946 msgstr "%"
947
948 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
949 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
950 msgid "Scale:|#S"
951 msgstr "Skala:|#S"
952
953 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
954 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
955 msgid "Display:|#D"
956 msgstr "Wyra¿enie eksponowane:|#e"
957
958 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
959 #, fuzzy
960 msgid "Output options"
961 msgstr "Dane wyj¶ciowe"
962
963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
964 #, fuzzy
965 msgid "Option|#O"
966 msgstr "Otwarte|#O"
967
968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
969 #, fuzzy
970 msgid "Format|#t"
971 msgstr "Format:|#F"
972
973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
974 msgid "Directory:|#D"
975 msgstr "Katalog:|#K"
976
977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
978 msgid "Pattern:|#P"
979 msgstr "Maska:|#M"
980
981 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
982 msgid "Filename:|#F"
983 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
984
985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
986 msgid "Home|#H"
987 msgstr "Domowy|#D"
988
989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
990 msgid "User1|#1"
991 msgstr "U¿ytkownik1|#1"
992
993 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
994 msgid "User2|#2"
995 msgstr "U¿ytkownik2|#2"
996
997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
998 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
999 msgid "Output"
1000 msgstr "Dane wyj¶ciowe"
1001
1002 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Draft mode|#o"
1005 msgstr "Tryb szkicowy|#s"
1006
1007 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1008 msgid "Do not unzip|#u"
1009 msgstr "Nie rozpakowuj|#r"
1010
1011 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
1012 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
1013 msgstr "Zachowaj proporcje|#p"
1014
1015 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
1016 msgid "Right top:|#R"
1017 msgstr "Prawy górny:|#P"
1018
1019 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
1020 msgid "Left bottom:|#L"
1021 msgstr "Lewy dolny:|#L"
1022
1023 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
1024 msgid "X"
1025 msgstr "X"
1026
1027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1028 msgid "Y"
1029 msgstr "Y"
1030
1031 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1032 msgid "Units|#U"
1033 msgstr "Jednostka|#J"
1034
1035 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1036 msgid "Clip to bounding box|#C"
1037 msgstr "Obetnij do rozmairów bounding box|#O"
1038
1039 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1040 msgid "Get from file|#G"
1041 msgstr "We¼ z pliku|#W"
1042
1043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
1044 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
1045 msgid "Rotation"
1046 msgstr "Obrót"
1047
1048 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1049 msgid "LaTeX options:|#L"
1050 msgstr "Opcje LaTeX-a:|#L"
1051
1052 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1053 msgid "deg"
1054 msgstr "stopni"
1055
1056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1057 msgid "Origin:|#O"
1058 msgstr "Punkt obrotu:|#P"
1059
1060 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
1061 msgid "Subfigure:|#S"
1062 msgstr "Podrysunek:|#P"
1063
1064 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1065 msgid "Angle:|#A"
1066 msgstr "K±t:|#K"
1067
1068 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1070 msgid "Pages"
1071 msgstr "Strony"
1072
1073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1074 msgid "Destination"
1075 msgstr "Przeznaczenie"
1076
1077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1078 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1079 msgid "Copies"
1080 msgstr "Liczba kopii"
1081
1082 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1083 msgid "Sorted|#S"
1084 msgstr "Kolejno¶æ|#K"
1085
1086 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
1088 msgid "To:|#T"
1089 msgstr "Do:|#D"
1090
1091 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1092 msgid "Reverse order|#R"
1093 msgstr "Odwrotna|#O"
1094
1095 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1096 msgid "Number:|#N"
1097 msgstr "Liczba:|#L"
1098
1099 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1100 msgid "Odd numbered pages|#O"
1101 msgstr "Strony nieparzyste|#n"
1102
1103 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1104 msgid "Even numbered pages|#E"
1105 msgstr "Strony parzyste|#p"
1106
1107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1108 msgid "Printer:|#P"
1109 msgstr "Drukarka:|#D"
1110
1111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1112 msgid "All|#l"
1113 msgstr "Wszystkie|#W"
1114
1115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1116 msgid "From:|#m"
1117 msgstr "Od:|#O"
1118
1119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
1120 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
1121 msgid "Keyword:|#K"
1122 msgstr "S³owo kluczowe:|#k"
1123
1124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1125 msgid "Save"
1126 msgstr "Zapisz"
1127
1128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1129 msgid "Scale & Resolution"
1130 msgstr "Skalowanie i rozdzielczo¶æ"
1131
1132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1133 msgid "Fonts used"
1134 msgstr "U¿yte czcionki"
1135
1136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1137 msgid "Roman:|#R"
1138 msgstr "Szeryfowa:|#S"
1139
1140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1141 msgid "Sans Serif:|#S"
1142 msgstr "Bezszeryfowa:|#B"
1143
1144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1145 msgid "Typewriter:|#T"
1146 msgstr "Maszynowa:|#G"
1147
1148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1149 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1150 msgstr "Skaluj czcionki rastrowe|#r"
1151
1152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1153 msgid "Zoom %:|#Z"
1154 msgstr "Powiêkszenie %:|#P"
1155
1156 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1157 msgid "Screen DPI:|#D"
1158 msgstr "Rozdzielczo¶æ ekranu:|#R"
1159
1160 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1161 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1162 msgid "Tiny:"
1163 msgstr "Mikroskopijny:"
1164
1165 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1167 msgid "Smallest:"
1168 msgstr "Najmniejszy:"
1169
1170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1171 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1172 msgid "Smaller:"
1173 msgstr "Mniejszy:"
1174
1175 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1176 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1177 msgid "Small:"
1178 msgstr "Ma³y:"
1179
1180 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1182 msgid "Normal:"
1183 msgstr "Normalny:"
1184
1185 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1187 msgid "Large:"
1188 msgstr "Du¿y:"
1189
1190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1191 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1192 msgid "Larger:"
1193 msgstr "Wiêkszy:"
1194
1195 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1197 msgid "Largest:"
1198 msgstr "Najwiêkszy:"
1199
1200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1202 msgid "Huge:"
1203 msgstr "Wielki:"
1204
1205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1206 msgid "Huger:"
1207 msgstr "Wielki:"
1208
1209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1210 msgid "Size"
1211 msgstr "Wielko¶æ"
1212
1213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1214 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1215 msgstr "Kodowanie i czcionki menu"
1216
1217 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1218 msgid "Normal Font:|#N"
1219 msgstr "Czcionka zwyk³a:|#z"
1220
1221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1222 msgid "Bold Font:|#B"
1223 msgstr "Czcionka pogrubiona:|#p"
1224
1225 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1226 msgid "Popup Encoding:|#P"
1227 msgstr "Kodowanie menu:|#K"
1228
1229 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1230 msgid "Layout & Bindings"
1231 msgstr "Uk³ad menu i skróty"
1232
1233 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1234 msgid "User Interface file:|#U"
1235 msgstr "Plik w³asnego interfejsu:|#P"
1236
1237 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1238 msgid "Bind file:|#f"
1239 msgstr "Plik skrótów:|#s"
1240
1241 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1242 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
1243 msgid "Browse...|#w"
1244 msgstr "Przegl±daj|#P"
1245
1246 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1247 msgid "LyX objects:|#L"
1248 msgstr "Obiekty LyX-a:|#L"
1249
1250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1251 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
1252 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
1253 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
1254 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
1255 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
1256 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
1257 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
1258 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
1259 msgid "Modify|#M"
1260 msgstr "Zmieñ|#Z"
1261
1262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1263 msgid "Auto region delete|#A"
1264 msgstr "Automatyczne usuwanie zazn. obszaru|#A"
1265
1266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1267 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1268 msgstr "Kursor nad±¿a za suwakiem|#K"
1269
1270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1271 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1272 msgstr "Minimalizuj okna wraz z oknem g³ównym|#M"
1273
1274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1275 msgid "Wheel mouse jump:"
1276 msgstr "Skok rolki myszy:"
1277
1278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1279 msgid "Autosave interval:"
1280 msgstr "Interwa³ automatycznego zapisu:"
1281
1282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1283 msgid "Instant Preview|#P"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
1287 msgid "Graphics display:|#G"
1288 msgstr "Wy¶wietlanie rysunków:|#W"
1289
1290 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Real name : |#R"
1293 msgstr "Nazwa pliku:|#N"
1294
1295 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
1296 msgid "Email address : |#E"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
1300 msgid "Spell command:|#S"
1301 msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s"
1302
1303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
1304 msgid "Alternative language:|#a"
1305 msgstr "U¿yj s³ownika innego jêzyka:|#i"
1306
1307 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
1308 msgid "Escape characters:|#e"
1309 msgstr "Akceptuj znaki:|#z"
1310
1311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
1312 msgid "Personal dictionary:|#d"
1313 msgstr "S³ownik osobisty:|#o"
1314
1315 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1316 msgid "Accept compound words|#w"
1317 msgstr "Akceptuj z³±czone s³owa|#z"
1318
1319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1320 msgid "Use input encoding|#i"
1321 msgstr "U¿yj kodowania|#k"
1322
1323 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
1324 msgid "Advanced Options"
1325 msgstr "Opcje zaawansowane"
1326
1327 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1328 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1329 msgid "Interface"
1330 msgstr "Interfejs"
1331
1332 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
1333 msgid "Language Options"
1334 msgstr "Opcje jêzyka"
1335
1336 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
1337 msgid "Package:|#P"
1338 msgstr "Pakiet:|#P"
1339
1340 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
1341 msgid "Default language:|#l"
1342 msgstr "Domy¶lny jêzyk:|#j"
1343
1344 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
1345 msgid ""
1346 "Keyboard\n"
1347 "map|#K"
1348 msgstr ""
1349 "Mapa\n"
1350 "klawiatury|#k"
1351
1352 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
1353 msgid "1st:|#1"
1354 msgstr "1.:|#1"
1355
1356 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
1357 msgid "2nd:|#2"
1358 msgstr "2.:|#2"
1359
1360 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
1361 msgid "Browse...|#o"
1362 msgstr "Przegl±daj|#P"
1363
1364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
1365 msgid "RtL support|#R"
1366 msgstr "Od prawej do lewej|$#R"
1367
1368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1369 msgid "Auto begin|#b"
1370 msgstr "W³±cz na pocz±tku|#p"
1371
1372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1373 msgid "Use babel|#U"
1374 msgstr "U¿yj babel|#U"
1375
1376 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1377 msgid "Mark foreign|#M"
1378 msgstr "Zaznaczaj obce|#o"
1379
1380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1381 msgid "Auto finish|#f"
1382 msgstr "W³±cz na koñcu|#k"
1383
1384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1385 msgid "Global|#G"
1386 msgstr "Globalnie|#G"
1387
1388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1389 msgid "Command start:|#s"
1390 msgstr "Polecenie zmiany:|#z"
1391
1392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1393 msgid "Command end:|#e"
1394 msgstr "Polecenie powrotu:|#p"
1395
1396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
1397 msgid "All formats:|#l"
1398 msgstr "Formaty:|#F"
1399
1400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
1401 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1402 msgid "Format:|#F"
1403 msgstr "Format:|#F"
1404
1405 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
1406 msgid "GUI name:|#G"
1407 msgstr "Nazwa w menu:|#N"
1408
1409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
1410 msgid "Shortcut:|#S"
1411 msgstr "Skrót:|#S"
1412
1413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
1414 msgid "Extension:|#E"
1415 msgstr "Rozszerzenie:|#R"
1416
1417 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
1418 msgid "Viewer:|#V"
1419 msgstr "Przegl±darka:|#P"
1420
1421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
1422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
1423 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
1424 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
1425 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
1426 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
1427 msgid "Add|#A"
1428 msgstr "Dodaj|#D"
1429
1430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
1431 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
1432 msgid "Delete|#D"
1433 msgstr "Usuñ|#U"
1434
1435 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
1436 msgid "All converters:|#l"
1437 msgstr "Konwertery:|#K"
1438
1439 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
1440 msgid "From:|#F"
1441 msgstr "Z formatu:|#Z"
1442
1443 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
1444 msgid "Converter:|#C"
1445 msgstr "Konwerter:|#K"
1446
1447 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
1448 msgid "Extra flags:|#E"
1449 msgstr "Dodatkowe opcje:|#D"
1450
1451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
1452 msgid "Default path:|#p"
1453 msgstr "Domy¶lna:|#D"
1454
1455 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
1456 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
1457 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
1458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
1459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
1460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
1461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1464 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1465 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1466 msgid "Browse..."
1467 msgstr "Przegl±daj"
1468
1469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
1470 msgid "Template path:|#T"
1471 msgstr "Szablony:|#S"
1472
1473 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
1474 msgid "Temp dir:|#d"
1475 msgstr "Pliki tymczasowe:|#t"
1476
1477 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
1478 msgid "Check last files:|#C"
1479 msgstr "Sprawdzaj ostatnie pliki:|#o"
1480
1481 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
1482 msgid "Last file count:|#L"
1483 msgstr "Liczba pamiêtanych plików:|#p"
1484
1485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
1486 msgid "Backup path:|#B"
1487 msgstr "Kopie zapasowe:|#K"
1488
1489 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
1490 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1491 msgstr "Potok serwera LyX-a:|#P"
1492
1493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
1494 msgid "Date format:|#f"
1495 msgstr "Format daty:|#F"
1496
1497 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
1498 msgid "Name:"
1499 msgstr "Nazwa:"
1500
1501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
1502 msgid "Adapt output"
1503 msgstr "U¿ywaj nazwy"
1504
1505 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
1506 msgid "Printer Command and Flags"
1507 msgstr "Polecenie drukowania i jego opcje"
1508
1509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
1510 msgid "Command:"
1511 msgstr "Polecenie:"
1512
1513 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
1514 msgid "Page range:"
1515 msgstr "Zakres stron:"
1516
1517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
1518 msgid "Copies:"
1519 msgstr "Liczba kopii:"
1520
1521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
1522 msgid "Reverse:"
1523 msgstr "Odwrotna kolejno¶æ:"
1524
1525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
1526 msgid "To printer:"
1527 msgstr "Drukarka:"
1528
1529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1530 msgid "File extension:"
1531 msgstr "Rozszerzenie pliku:"
1532
1533 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1534 msgid "Spool command:"
1535 msgstr "Polecenie drukowania:"
1536
1537 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1538 msgid "Paper type:"
1539 msgstr "Typ papieru:"
1540
1541 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1542 msgid "Even pages:"
1543 msgstr "Strony parzyste:"
1544
1545 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1546 msgid "Odd pages:"
1547 msgstr "Strony nieparzyste:"
1548
1549 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1550 msgid "Collated:"
1551 msgstr "Po³±czone:"
1552
1553 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1554 msgid "Landscape:"
1555 msgstr "W poziomie:"
1556
1557 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1558 msgid "To file:"
1559 msgstr "Do pliku:"
1560
1561 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1562 msgid "Extra options:"
1563 msgstr "Opcje dodatkowe:"
1564
1565 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1566 msgid "Spool printer prefix:"
1567 msgstr "Przedrostek nazwy:"
1568
1569 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1570 msgid "Paper size:"
1571 msgstr "Rozmiar papieru:"
1572
1573 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
1574 msgid "ASCII line length:|#A"
1575 msgstr "D³ugo¶æ wiersza ASCII:|#A"
1576
1577 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
1578 msgid "TeX encoding:|#T"
1579 msgstr "Kodowanie TeX-a:|#T"
1580
1581 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
1582 msgid "Default paper size:|#p"
1583 msgstr "Domy¶lny rozmiar papieru:|#p"
1584
1585 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
1586 msgid "Outside Code Interaction"
1587 msgstr "Przetwarzanie danych zawnêtrznych"
1588
1589 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
1590 msgid "ASCII roff:|#r"
1591 msgstr "ASCII roff:|#r"
1592
1593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
1594 msgid "Checktex:|#c"
1595 msgstr "CheckTeX:|#c"
1596
1597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
1598 msgid "DVI paper option:|#D"
1599 msgstr "Opcje papieru DVI:|#D"
1600
1601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1602 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1603 msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje|#z"
1604
1605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1606 msgid ""
1607 "()\n"
1608 "Both|#B"
1609 msgstr ""
1610 "()\n"
1611 "Oba|#O"
1612
1613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1614 msgid ""
1615 ")\n"
1616 "Right|#R"
1617 msgstr ""
1618 ")\n"
1619 "Prawy|#P"
1620
1621 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1622 msgid ""
1623 "(\n"
1624 "Left|#L"
1625 msgstr ""
1626 "(\n"
1627 "Lewy|#L"
1628
1629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1630 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1631 msgid "Rows:"
1632 msgstr "Wierszy:"
1633
1634 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1635 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1636 msgid "Columns:"
1637 msgstr "Kolumn:"
1638
1639 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1640 msgid "Vertical align:|#V"
1641 msgstr "Wyrównanie w pionie:|#i"
1642
1643 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1644 msgid "Horizontal align:|#H"
1645 msgstr "Justowanie w poziomie:|#p"
1646
1647 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1648 msgid "Functions:"
1649 msgstr "Funkcje:"
1650
1651 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1652 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1653 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
1654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
1655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
1656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
1657 msgid "Misc"
1658 msgstr "Inne"
1659
1660 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1661 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1662 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
1663 msgid "Dots"
1664 msgstr "Kropki"
1665
1666 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1667 msgid "Negative|#N"
1668 msgstr "Ujemny|#U"
1669
1670 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1671 msgid "Neg Medium|#E"
1672 msgstr "¦redni ujemny|#r"
1673
1674 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1675 msgid "Neg Thick|#T"
1676 msgstr "Du¿y ujemny|#u"
1677
1678 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1679 msgid "Thick|#H"
1680 msgstr "Du¿y|#D"
1681
1682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1683 msgid "2Quadratin|#2"
1684 msgstr "Dwa kwadraty|#k"
1685
1686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1687 msgid "Quadratin|#Q"
1688 msgstr "Kwadrat|#K"
1689
1690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1691 msgid "Thin|#I"
1692 msgstr "Ma³y|#M"
1693
1694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1695 msgid "Medium|#M"
1696 msgstr "¦redni|#e"
1697
1698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1699 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
1700 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
1701 msgid "Width"
1702 msgstr "Szeroko¶æ"
1703
1704 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1705 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1707 msgid "Alignment"
1708 msgstr "Justowanie"
1709
1710 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1711 msgid "Top|#T"
1712 msgstr "W górê|#g"
1713
1714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1715 msgid "Sort|#S"
1716 msgstr "Sortuj|#S"
1717
1718 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1719 msgid "Document:|#D"
1720 msgstr "Dokument:|#D"
1721
1722 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1723 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1724 msgid "Name:|#N"
1725 msgstr "Nazwa:|#N"
1726
1727 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1728 msgid "Reference:|#e"
1729 msgstr "Odno¶nik:|#O"
1730
1731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1732 msgid "Go to|#G"
1733 msgstr "Id¼ do|#I"
1734
1735 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1736 msgid "Text"
1737 msgstr "Tekst"
1738
1739 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1740 msgid "Below"
1741 msgstr "Poni¿ej"
1742
1743 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1744 msgid "Above"
1745 msgstr "Powy¿ej"
1746
1747 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1748 msgid "Vertical space:|#V"
1749 msgstr "Odstêpy w pionie:|#p"
1750
1751 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1752 msgid "Keep|#K"
1753 msgstr "Utrzymaj|#U"
1754
1755 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1756 msgid "Vertical space:|#e"
1757 msgstr "Odstêpy w pionie:|#i"
1758
1759 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
1760 msgid "Keep|#p"
1761 msgstr "Utrzymaj|#t"
1762
1763 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1764 msgid "Line spacing:|#s"
1765 msgstr "Interlinia:|#I"
1766
1767 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1768 msgid "Maximum label width:|#M"
1769 msgstr "Maksymalna szeroko¶æ etykiety:|#M"
1770
1771 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1772 msgid "No Indent|#d"
1773 msgstr "Bez wciêcia|#B"
1774
1775 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
1776 msgid "Right|#R"
1777 msgstr "W prawo|#p"
1778
1779 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
1780 msgid "Block|#B"
1781 msgstr "Blok|#B"
1782
1783 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1784 msgid "Find:|#F"
1785 msgstr "Szukaj:|#S"
1786
1787 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1788 msgid "Replace with:|#w"
1789 msgstr "Zast±p:|#Z"
1790
1791 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1792 msgid "Find next"
1793 msgstr "Szukaj nastêpny"
1794
1795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1796 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1797 msgid "Replace|#R"
1798 msgstr "Zast±p|#Z"
1799
1800 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1801 msgid "Match word|#M"
1802 msgstr "Ca³e s³owo|#C"
1803
1804 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1805 msgid "Replace all|#a"
1806 msgstr "Wszystkie|#W"
1807
1808 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1809 msgid "Search backwards|#S"
1810 msgstr "Szukaj poprzedni|#S"
1811
1812 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Note Type|#T"
1815 msgstr "Typ:|#T"
1816
1817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1818 msgid "Word count:"
1819 msgstr "Postêp sprawdzania:"
1820
1821 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1822 msgid "Unknown:"
1823 msgstr "Nieznany:"
1824
1825 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1826 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1827 msgid "Replacement:"
1828 msgstr "Zast±pienie:"
1829
1830 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1831 msgid "Suggestions:|#g"
1832 msgstr "Propozycje:|#P"
1833
1834 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1835 msgid "Ignore|#I"
1836 msgstr "Ignoruj|#I"
1837
1838 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Ignore All|#g"
1841 msgstr "Ignoruj|#I"
1842
1843 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1844 msgid "0 %"
1845 msgstr "0 %"
1846
1847 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1848 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
1849 #: src/frontends/controllers/character.C:44
1850 #: src/frontends/controllers/character.C:70
1851 #: src/frontends/controllers/character.C:104
1852 #: src/frontends/controllers/character.C:170
1853 #: src/frontends/controllers/character.C:200
1854 #: src/frontends/controllers/character.C:254
1855 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1856 msgid "Reset"
1857 msgstr "Od¶wie¿"
1858
1859 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1860 msgid "textrm"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Branch:|#B"
1866 msgstr "Kopie zapasowe:|#K"
1867
1868 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
1869 msgid "Replace|^R"
1870 msgstr "Zast±p|#Z"
1871
1872 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
1873 msgid "Keyword:"
1874 msgstr "S³owo kluczowe:"
1875
1876 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
1877 msgid "Selection:|#S"
1878 msgstr "Zaznaczenie:|#Z"
1879
1880 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
1881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
1882 msgid "Thesaurus entries:"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
1886 msgid "Forked child processes:|#F"
1887 msgstr "Rozwidlone procesy potomne:|#R"
1888
1889 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
1890 msgid "Kill processes:|#K"
1891 msgstr "Procesy do usuniêcia:|#P"
1892
1893 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
1894 msgid "All ->"
1895 msgstr "Wszystkie->"
1896
1897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
1898 msgid "@->"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1902 msgid "Export format:|#E"
1903 msgstr "Format eksportu:|#F"
1904
1905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1906 msgid "Command:|#C"
1907 msgstr "Polecenie:|#P"
1908
1909 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
1910 msgid "URL:|#U"
1911 msgstr "URL:|#U"
1912
1913 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
1914 msgid "HTML type|#H"
1915 msgstr "Typ HTML|#H"
1916
1917 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Reject change|#R"
1920 msgstr "Od¶wie¿|#O"
1921
1922 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Next change|#N"
1925 msgstr "Bez zmian"
1926
1927 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Accept change|#A"
1930 msgstr "Akceptuj|#A"
1931
1932 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
1933 msgid "Changed by:"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
1937 #, fuzzy
1938 msgid "author"
1939 msgstr "Autor"
1940
1941 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
1942 #, fuzzy
1943 msgid "date"
1944 msgstr "Aktualizuj"
1945
1946 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
1947 #, fuzzy
1948 msgid "on:"
1949 msgstr "W³±cz"
1950
1951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
1952 msgid "Outer|#O"
1953 msgstr "Zewnêtrzny|#Z"
1954
1955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
1956 msgid "Default|#D"
1957 msgstr "Domy¶lny|#D"
1958
1959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
1960 msgid "tabbed folder"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
1964 msgid "R|#R"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
1968 msgid "G|#G"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
1972 msgid "B|#B"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
1976 msgid "H|#H"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
1980 msgid "S|#S"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
1984 msgid "V|#V"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Box Type|#T"
1990 msgstr "Typ:|#T"
1991
1992 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
1993 msgid "Has Inner Box"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Vertical Position"
1999 msgstr "Wyrównanie w pionie"
2000
2001 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Width Unit"
2004 msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
2005
2006 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
2007 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Special"
2010 msgstr "Specjalna"
2011
2012 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
2013 #: src/insets/insetbox.C:140
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Parbox"
2016 msgstr "Czê¶æ"
2017
2018 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
2019 #: src/insets/insetbox.C:142
2020 msgid "Minipage"
2021 msgstr "Ministrona"
2022
2023 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
2024 msgid "Inner Position (Vert.)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Horizontal Position"
2030 msgstr "Justowanie w poziomie:|#p"
2031
2032 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
2033 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Height"
2036 msgstr "&Wysoko¶æ"
2037
2038 #: ../../lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Height Unit"
2041 msgstr "&Wysoko¶æ"
2042
2043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2044 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2045 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2046 #: src/insets/insetindex.C:110
2047 msgid "Index"
2048 msgstr "Indeks"
2049
2050 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2051 msgid "&Key"
2052 msgstr "&Klucz"
2053
2054 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2056 msgid "The citation key"
2057 msgstr "Klucz cytowania"
2058
2059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2060 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
2061 msgid "&Label"
2062 msgstr "&Etykieta"
2063
2064 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2066 msgid "The label as it appears in the document"
2067 msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie"
2068
2069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2070 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2071 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
2072 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
2074 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2075 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
2076 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
2077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2078 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2079 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2080 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2081 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2082 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2083 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2084 msgid "&OK"
2085 msgstr "&OK"
2086
2087 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
2090 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2091 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2092 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
2093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
2094 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2095 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2096 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2098 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2099 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2100 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2101 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2103 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2104 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2105 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2106 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2109 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2110 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2112 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2113 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2114 msgid "&Close"
2115 msgstr "&Zamknij"
2116
2117 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2118 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
2119 msgid "BibTeX"
2120 msgstr "BibTeX"
2121
2122 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2123 msgid "St&yle"
2124 msgstr "&Styl"
2125
2126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2127 msgid "The BibTeX style"
2128 msgstr "Styl BibTeX-a"
2129
2130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
2132 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2133 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2134 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2137 #: src/BufferView_pimpl.C:236 src/frontends/gtk/GBC.h:25
2138 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2139 #: src/lyxfunc.C:905
2140 msgid "Cancel"
2141 msgstr "Anuluj"
2142
2143 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2144 msgid "Databa&ses"
2145 msgstr "&Bazy danych"
2146
2147 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2148 msgid "BibTeX database to use"
2149 msgstr "Baza danych BibTeX"
2150
2151 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Selected BibTeX databases"
2154 msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
2155
2156 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
2158 #, fuzzy
2159 msgid "&Add..."
2160 msgstr "&Dodaj"
2161
2162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2163 msgid "Add a BibTeX database file"
2164 msgstr "Dodaj bazê BibTeX"
2165
2166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2167 msgid "&Delete"
2168 msgstr "&Usuñ"
2169
2170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2171 msgid "Remove the selected database"
2172 msgstr "Usuñ wybran± bazê"
2173
2174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Chose a style file"
2177 msgstr "Wybierz plik stylu"
2178
2179 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2180 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
2181 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
2182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2183 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2185 msgid "&Browse..."
2186 msgstr "&Przegl±daj"
2187
2188 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2189 msgid "Choose a style file"
2190 msgstr "Wybierz plik stylu"
2191
2192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
2193 msgid "Add bibliography to &TOC"
2194 msgstr "Dodaj bibliografiê do &spisu tre¶ci"
2195
2196 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
2197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2198 msgstr "Dodaj bibliografiê do spisu tre¶ci"
2199
2200 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
2201 msgid "Character"
2202 msgstr "Znak"
2203
2204 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
2205 msgid "&Family:"
2206 msgstr "&Rodzina:"
2207
2208 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
2209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
2210 msgid "Font family"
2211 msgstr "Rodzina czcionek"
2212
2213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
2214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
2215 msgid "Font shape"
2216 msgstr "Kszta³t czcionki"
2217
2218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
2219 msgid "S&hape:"
2220 msgstr "&Odmiana:"
2221
2222 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2223 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
2224 msgid "Font series"
2225 msgstr "Seria czcionki"
2226
2227 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
2228 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
2229 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
2230 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
2231 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
2232 msgid "Language"
2233 msgstr "Jêzyk"
2234
2235 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
2236 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
2237 msgid "Font color"
2238 msgstr "Kolor czcionki"
2239
2240 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2241 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2242 msgid "&Language:"
2243 msgstr "&Jêzyk:"
2244
2245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
2246 msgid "&Series:"
2247 msgstr "&Grubo¶æ:"
2248
2249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
2250 msgid "&Color:"
2251 msgstr "&Kolor:"
2252
2253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
2254 msgid "Never Toggled"
2255 msgstr "Nieprze³±czalne"
2256
2257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
2258 msgid "Si&ze:"
2259 msgstr "&Wielko¶æ:"
2260
2261 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
2262 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
2263 msgid "Font size"
2264 msgstr "Wielko¶æ czcionki"
2265
2266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
2267 msgid "Always Toggled"
2268 msgstr "Prze³±czalne"
2269
2270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
2271 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
2272 msgid "Other font settings"
2273 msgstr "Inne ustawienia czcionek"
2274
2275 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
2276 msgid "&Misc:"
2277 msgstr "&Inne:"
2278
2279 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
2280 msgid "&Toggle all"
2281 msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
2282
2283 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
2284 msgid "toggle font on all of the above"
2285 msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze"
2286
2287 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Apply changes immediately"
2290 msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
2291
2292 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
2293 msgid "Apply each change automatically"
2294 msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
2295
2296 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2297 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
2299 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
2300 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
2301 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
2302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2303 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2304 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2305 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2307 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2308 msgid "&Apply"
2309 msgstr "&Zastosuj"
2310
2311 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
2312 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
2313 msgid "Citation"
2314 msgstr "Cytowanie"
2315
2316 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
2317 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
2318 msgid "Citation entry"
2319 msgstr "Cytowanie"
2320
2321 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
2322 msgid "Style"
2323 msgstr "Styl"
2324
2325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Citation &style:"
2328 msgstr "Styl cytowania:"
2329
2330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
2331 msgid "Text to place after citation"
2332 msgstr "Tekst umieszczony za cytowaniem"
2333
2334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
2335 msgid "&Full author list"
2336 msgstr "&Pe³na lista autorów"
2337
2338 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
2339 msgid "List all authors"
2340 msgstr "Lista wszystkich autorów"
2341
2342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
2343 msgid "Natbib citation style to use"
2344 msgstr "U¿yj stylu cytowania Natbib"
2345
2346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
2347 #, fuzzy
2348 msgid "&Text after:"
2349 msgstr "Tekst po:"
2350
2351 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
2352 msgid "Force &upper case"
2353 msgstr "&Du¿e litery"
2354
2355 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
2356 msgid "Force upper case in citation"
2357 msgstr "Du¿e litery w cytowaniu"
2358
2359 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
2360 msgid "Move the selected citation down"
2361 msgstr "Przesuñ wybrany cytat w dó³"
2362
2363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
2364 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2365 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2367 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2369 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2371 msgid "New Item"
2372 msgstr "Nowy wpis"
2373
2374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
2375 msgid "Citations currently selected"
2376 msgstr "Aktualnie wybrane cytowania"
2377
2378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
2379 #, fuzzy
2380 msgid "D&elete"
2381 msgstr "&Usuñ"
2382
2383 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
2384 msgid "Move the selected citation up"
2385 msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
2386
2387 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
2388 #, fuzzy
2389 msgid "&Citations:"
2390 msgstr "Cytowanie"
2391
2392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
2393 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
2395 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2397 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2399 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2400 msgid "&Restore"
2401 msgstr "&Przywróæ"
2402
2403 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
2404 #, fuzzy
2405 msgid "A&pply"
2406 msgstr "&Zastosuj"
2407
2408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2409 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2411 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2412 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2413 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2415 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2416 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2417 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2419 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2421 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2423 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2424 msgid "Form1"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
2428 msgid "Use Class Defaults"
2429 msgstr "Domy¶lne opcje klasy"
2430
2431 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Reset to the default settings for the document class"
2434 msgstr "Przywraca domy¶lne ustawienia dla bie¿±cej klasy dokumentu"
2435
2436 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
2437 msgid "Save as Document Defaults"
2438 msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne"
2439
2440 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
2443 msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lny szablon LyX-a"
2444
2445 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
2446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2447 #: src/buffer_funcs.C:145 src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
2448 #: src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958
2449 #: src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
2450 msgid "&Cancel"
2451 msgstr "&Anuluj"
2452
2453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
2454 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
2455 msgid "External Material"
2456 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
2457
2458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
2459 #, fuzzy
2460 msgid "&Edit file..."
2461 msgstr "&Edytuj plik"
2462
2463 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
2464 msgid "Edit the file externally"
2465 msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
2466
2467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
2468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
2469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
2470 msgid "&File:"
2471 msgstr "&Plik:"
2472
2473 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
2474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
2475 msgid "Filename"
2476 msgstr "Nazwa pliku"
2477
2478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
2479 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
2480 msgid "LyX Display"
2481 msgstr "Widok w LyX-ie"
2482
2483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Sca&le:"
2486 msgstr "Skala:"
2487
2488 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
2489 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
2490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
2491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
2492 msgid "Percentage to scale by in LyX"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
2496 #, fuzzy
2497 msgid "&Display:"
2498 msgstr "Wy¶wietlanie:"
2499
2500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
2501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
2502 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
2503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
2504 msgid "Screen display"
2505 msgstr "Wy¶wietlanie na ekranie"
2506
2507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
2508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
2509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
2510 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2511 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
2512 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
2513 #: src/lyxfont.C:532
2514 msgid "Default"
2515 msgstr "Domy¶lny"
2516
2517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
2518 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
2519 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2520 msgid "Monochrome"
2521 msgstr "Czarnobia³y"
2522
2523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
2524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
2525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2526 msgid "Grayscale"
2527 msgstr "Skala szaro¶ci"
2528
2529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
2530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
2531 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2533 msgid "Color"
2534 msgstr "W kolorze"
2535
2536 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Preview"
2539 msgstr "Podgl±d|#P"
2540
2541 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
2542 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
2543 msgid "&Show in LyX"
2544 msgstr "&Poka¿ w LyX-ie"
2545
2546 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
2547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
2548 msgid "Display image in LyX"
2549 msgstr "Wy¶wietl rysunek w LyX-ie"
2550
2551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Template"
2554 msgstr "&Szablon:"
2555
2556 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
2557 msgid "Available templates"
2558 msgstr "Dostêpne szablony"
2559
2560 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
2561 msgid "LaTeX error messages"
2562 msgstr "Komunikat b³êdu LaTeX-a"
2563
2564 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Output Options"
2567 msgstr "Opcje oblewania"
2568
2569 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Forma&t:"
2572 msgstr "&Format:"
2573
2574 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
2575 #, fuzzy
2576 msgid "O&ption:"
2577 msgstr "&Podpis:"
2578
2579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
2580 msgid "&Graphics"
2581 msgstr "&Rysunek"
2582
2583 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
2584 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
2585 msgid "File name of image"
2586 msgstr "Nazwa pliku rysunku"
2587
2588 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
2589 msgid "Select an image file"
2590 msgstr "Wybierz plik rysunku"
2591
2592 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
2593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2594 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2595 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2596 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2597 msgid "&Width:"
2598 msgstr "&Szeroko¶æ:"
2599
2600 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
2601 msgid "Width of image in output"
2602 msgstr "Szeroko¶æ rysunku na wydruku"
2603
2604 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
2605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2606 msgid "&Height:"
2607 msgstr "&Wysoko¶æ:"
2608
2609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
2610 msgid "Height of image in output"
2611 msgstr "Wysoko¶æ rysunku na wydruku"
2612
2613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
2614 msgid "Units of height value"
2615 msgstr "Jednostka wysoko¶ci"
2616
2617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
2618 msgid "&Maintain aspect ratio"
2619 msgstr "Zachowaj &proporcje"
2620
2621 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
2622 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
2623 msgstr "Zachowaj proporcje dla najwiêkszego wymiaru"
2624
2625 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
2626 msgid "Display:"
2627 msgstr "Wy¶wietlanie:"
2628
2629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
2630 msgid "Scale:"
2631 msgstr "Skala:"
2632
2633 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
2634 msgid "A&ngle:"
2635 msgstr "&K±t:"
2636
2637 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
2638 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
2639 msgid "Angle to rotate image by"
2640 msgstr "K±t obrotu rysunku"
2641
2642 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
2643 msgid "&Origin:"
2644 msgstr "Punkt &obrotu:"
2645
2646 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
2647 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
2648 msgid "The origin of the rotation"
2649 msgstr "Punkt obrotu"
2650
2651 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
2652 msgid "&Clipping"
2653 msgstr "&Obcinanie"
2654
2655 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
2656 msgid "Clip to &bounding box"
2657 msgstr "Obetnij do rozmiarów &bounding box"
2658
2659 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
2660 msgid "Clip to bounding box values"
2661 msgstr "Obetnij do rozmiarów bounding box"
2662
2663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
2664 #, fuzzy
2665 msgid "&Get from File"
2666 msgstr "&We¼ z pliku"
2667
2668 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
2669 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
2670 msgstr "We¼ rozmiar bounding box z pliku (EPS)"
2671
2672 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
2673 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
2674 msgid "y"
2675 msgstr "y"
2676
2677 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
2678 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
2679 msgid "x"
2680 msgstr "x"
2681
2682 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
2683 msgid "&Left bottom:"
2684 msgstr "Lewy &dolny:"
2685
2686 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
2687 msgid "Right &top:"
2688 msgstr "Prawy &górny:"
2689
2690 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
2691 msgid "E&xtra options"
2692 msgstr "&Opcje dodatkowe"
2693
2694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
2695 msgid "Su&bfigure"
2696 msgstr "&Podrysunek"
2697
2698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
2699 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
2703 msgid "Don't un&zip on export"
2704 msgstr "Nie rozpakowuj przy &eksporcie"
2705
2706 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
2707 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
2708 msgstr "Nie rozpakowuj przed eksportem do LaTeX-a"
2709
2710 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
2711 msgid "LaTeX &options:"
2712 msgstr "Opcje &LaTeX-a:"
2713
2714 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
2715 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
2716 msgid "Additional LaTeX options"
2717 msgstr "Dodatkowe opcje LaTeX-a"
2718
2719 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
2720 msgid "&Draft mode"
2721 msgstr "Tryb &szkicowy"
2722
2723 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
2724 msgid "Draft mode"
2725 msgstr "Tryb szkicowy"
2726
2727 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
2728 msgid "Ca&ption:"
2729 msgstr "&Podpis:"
2730
2731 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
2732 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
2733 msgid "The caption for the sub-figure"
2734 msgstr "Podpis dla podrysunku"
2735
2736 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
2737 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
2738 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
2739 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
2740 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
2741 #: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
2742 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
2743 msgid "Close"
2744 msgstr "Zamknij"
2745
2746 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
2747 msgid "Include File"
2748 msgstr "Do³±cz plik"
2749
2750 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
2751 msgid "File name to include"
2752 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
2753
2754 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
2755 msgid "Select a file"
2756 msgstr "Wybierz plik"
2757
2758 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
2759 msgid "&Include Type:"
2760 msgstr "&Typ wstawienia:"
2761
2762 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
2763 #: src/insets/insetinclude.C:252
2764 msgid "Input"
2765 msgstr "Wstaw"
2766
2767 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
2768 #: src/insets/insetinclude.C:255
2769 msgid "Include"
2770 msgstr "Do³±cz"
2771
2772 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
2773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:209
2774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121
2775 msgid "Verbatim"
2776 msgstr "Maszynopis"
2777
2778 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
2779 msgid "&Load"
2780 msgstr "&Za³aduj"
2781
2782 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
2783 msgid "Load the file"
2784 msgstr "£adowanie pliku"
2785
2786 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
2787 msgid "&Mark spaces in output"
2788 msgstr "&Zaznacz odstêpy na wydruku"
2789
2790 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
2791 msgid "Underline spaces in generated output"
2792 msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
2793
2794 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
2795 msgid "&Show preview"
2796 msgstr "&Poka¿ podgl±d"
2797
2798 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
2799 msgid "Show LaTeX preview"
2800 msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
2801
2802 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
2803 msgid "Log"
2804 msgstr "Log"
2805
2806 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
2807 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
2808 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
2809 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
2810 msgid "&Update"
2811 msgstr "&Aktualizuj"
2812
2813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
2814 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
2815 msgid "Update the display"
2816 msgstr "Od¶wie¿ ekran"
2817
2818 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
2819 msgid "Minipage settings"
2820 msgstr "Ustawienia ministrony"
2821
2822 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
2823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2824 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2825 msgid "Top"
2826 msgstr "W górê"
2827
2828 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
2829 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
2830 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
2831 msgid "Middle"
2832 msgstr "¦rodek"
2833
2834 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
2835 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2836 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
2837 msgid "Bottom"
2838 msgstr "Do do³u"
2839
2840 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
2841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
2842 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
2843 msgid "Vertical alignment"
2844 msgstr "Wyrównanie w pionie"
2845
2846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
2847 msgid "A&lignment:"
2848 msgstr "&Justowanie:"
2849
2850 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
2851 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2852 msgid "Units of width value"
2853 msgstr "Jednostki szeroko¶ci"
2854
2855 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
2856 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2857 msgid "Width value"
2858 msgstr "Szeroko¶æ"
2859
2860 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
2861 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
2862 msgid "&Units:"
2863 msgstr "&Jednostki:"
2864
2865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
2866 msgid "&General"
2867 msgstr "&Ogólne"
2868
2869 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
2870 #, fuzzy
2871 msgid "In&dent paragraph"
2872 msgstr "jeden akapit"
2873
2874 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
2875 msgid "Alig&nment:"
2876 msgstr "&Justowanie:"
2877
2878 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
2879 msgid "L&ine spacing:"
2880 msgstr "&Interlinia:"
2881
2882 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
2883 #: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
2884 msgid "Single"
2885 msgstr "Pojedyñczy"
2886
2887 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
2888 msgid "1.5"
2889 msgstr "1.5"
2890
2891 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
2892 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
2893 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
2894 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
2895 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
2896 msgid "Custom"
2897 msgstr "W³asne"
2898
2899 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
2900 msgid "Justified"
2901 msgstr "Wyrównane"
2902
2903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
2904 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
2906 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
2907 msgid "Left"
2908 msgstr "Lewy"
2909
2910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
2911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2912 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
2913 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
2914 msgid "Right"
2915 msgstr "Prawy"
2916
2917 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
2918 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2919 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
2920 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
2921 msgid "Center"
2922 msgstr "¦rodkowane"
2923
2924 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Label Width"
2927 msgstr "Szeroko¶æ etykiety"
2928
2929 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Lo&ngest label"
2932 msgstr "&Najd³u¿sza etykieta"
2933
2934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
2935 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
2936 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
2940 msgid "&Spacing"
2941 msgstr "&Odstêpy"
2942
2943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
2944 msgid "Above paragraph"
2945 msgstr "Powy¿ej akapitu"
2946
2947 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
2948 msgid "S&pacing:"
2949 msgstr "&Odstêp:"
2950
2951 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
2952 msgid "&Keep space:"
2953 msgstr "&Zachowaj odstêp:"
2954
2955 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
2956 msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
2960 msgid "&Unit:"
2961 msgstr "&Jednostka:"
2962
2963 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
2964 msgid "&Value:"
2965 msgstr "&Warto¶æ:"
2966
2967 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
2968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
2969 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
2970 msgid "None"
2971 msgstr "Brak"
2972
2973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
2974 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
2975 msgid "DefSkip"
2976 msgstr "Domy¶lny odstêp"
2977
2978 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
2979 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
2980 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
2981 msgid "SmallSkip"
2982 msgstr "Ma³y odstêp"
2983
2984 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
2985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
2986 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
2987 msgid "MedSkip"
2988 msgstr "¦redni odstêp"
2989
2990 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
2991 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
2992 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
2993 msgid "BigSkip"
2994 msgstr "Du¿y odstêp"
2995
2996 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
2997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
2998 msgid "VFill"
2999 msgstr "VFill"
3000
3001 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
3002 msgid "Include this space even at the top of a page"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
3006 msgid "Below paragraph"
3007 msgstr "Poni¿ej akapitu"
3008
3009 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
3010 msgid "Include this space even at the bottom of a page"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3014 msgid "LaTeX pre-amble"
3015 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
3016
3017 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3018 msgid "The LaTeX pre-amble"
3019 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
3020
3021 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3022 msgid "&Edit..."
3023 msgstr "&Edycja"
3024
3025 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3026 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3027 msgstr "Edytuj preambu³ê w zewnêtrznym edytorze"
3028
3029 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3030 msgid "Search and replace"
3031 msgstr "Znajd¼ i zast±p"
3032
3033 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3034 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3035 msgid "&Find:"
3036 msgstr "&Szukaj:"
3037
3038 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3039 msgid "Replace &with:"
3040 msgstr "&Zast±p:"
3041
3042 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3043 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3044 msgid "Case &sensitive"
3045 msgstr "&Wielko¶æ liter"
3046
3047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3048 msgid "Match whole words onl&y"
3049 msgstr "T&ylko ca³e wyrazy"
3050
3051 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3052 msgid "Find &Next"
3053 msgstr "Szukaj &nastêpne"
3054
3055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3057 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3058 msgid "&Replace"
3059 msgstr "&Zast±p"
3060
3061 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3062 msgid "Replace &All"
3063 msgstr "&Wszystkie"
3064
3065 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3066 msgid "Search &backwards"
3067 msgstr "Szukaj &poprzednie"
3068
3069 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
3070 msgid "Spellchecker"
3071 msgstr "Pisownia"
3072
3073 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
3074 msgid "Suggestions:"
3075 msgstr "Propozycje:"
3076
3077 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
3078 msgid "Replace word with current choice"
3079 msgstr "Zastêpuje s³owo bie¿±cym wyborem"
3080
3081 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3082 msgid "A&dd"
3083 msgstr "&Dodaj"
3084
3085 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
3086 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3087 msgstr "Dodaje s³owo do osobistego s³ownika"
3088
3089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
3090 msgid "&Ignore"
3091 msgstr "&Ignoruj"
3092
3093 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
3094 msgid "Ignore this word"
3095 msgstr "Ignoruj s³owo"
3096
3097 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
3098 #, fuzzy
3099 msgid "I&gnore All"
3100 msgstr "Ignoruj"
3101
3102 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Ignore this word throughout this session"
3105 msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
3106
3107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
3108 msgid "How far spellchecking has got"
3109 msgstr "Postêp sprawdzania pisowni"
3110
3111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
3112 msgid "Suggestions"
3113 msgstr "Propozycje"
3114
3115 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
3116 msgid "Current word"
3117 msgstr "Bie¿±ce s³owo"
3118
3119 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Unknown word:"
3122 msgstr "Nieznany:"
3123
3124 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
3125 msgid "Replace with selected word"
3126 msgstr "Zast±pienie wybranym s³owem"
3127
3128 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
3129 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59
3130 msgid "Insert table"
3131 msgstr "Wstaw tabelê"
3132
3133 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3134 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3135 msgid "&Rows:"
3136 msgstr "&Wierszy:"
3137
3138 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3139 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3140 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3141 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3142 msgid "Number of rows"
3143 msgstr "Liczba wierszy"
3144
3145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3146 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3147 msgid "&Columns:"
3148 msgstr "&Kolumn:"
3149
3150 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3151 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3152 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3154 msgid "Number of columns"
3155 msgstr "Liczba kolumn"
3156
3157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3159 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3160 msgstr "Przeci±gnij, aby uzyskaæ w³a¶ciwe rozmiary tabeli"
3161
3162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3163 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106
3164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92
3165 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88
3166 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
3167 msgid "Thesaurus"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3171 msgid "&Keyword:"
3172 msgstr "&S³owo kluczowe:"
3173
3174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3175 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3176 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3177 msgid "Index entry"
3178 msgstr "Has³o indeksu"
3179
3180 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3181 msgid "Entry"
3182 msgstr "Wpis"
3183
3184 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3185 msgid "Select a related word"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3189 msgid "&Selection:"
3190 msgstr "&Wybór:"
3191
3192 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3193 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3194 msgid "The selected entry"
3195 msgstr "Wybrany wpis"
3196
3197 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3198 msgid "Replace the entry with the selection"
3199 msgstr "Zamieñ wpis wybranym"
3200
3201 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
3202 msgid "Table Of Contents"
3203 msgstr "Spis tre¶ci"
3204
3205 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
3206 msgid "&Type"
3207 msgstr "&Typ"
3208
3209 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
3210 msgid "Contents list"
3211 msgstr "Spis tre¶ci"
3212
3213 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
3214 msgid "Version control log"
3215 msgstr "Dziennik kontroli wersji"
3216
3217 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
3218 msgid "LaTeX classes"
3219 msgstr "Klasy LaTeX-a"
3220
3221 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
3222 msgid "LaTeX styles"
3223 msgstr "Style LaTeX-a"
3224
3225 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
3226 msgid "BibTeX styles"
3227 msgstr "Style BibTeX-a"
3228
3229 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
3230 msgid "Selected classes or styles"
3231 msgstr "Wybór klas lub styli"
3232
3233 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
3234 msgid "Show &path"
3235 msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
3236
3237 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
3238 msgid "Toggles view of the file list"
3239 msgstr "Prze³±cza widok listy plików"
3240
3241 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
3242 msgid "Installed files"
3243 msgstr "Zainstalowane pliki"
3244
3245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
3246 msgid "&Rescan"
3247 msgstr "&Od¶wie¿"
3248
3249 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
3250 msgid "Built new file list"
3251 msgstr "Tworzy nowe pliki spisu"
3252
3253 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
3254 msgid "&View"
3255 msgstr "&Podgl±d"
3256
3257 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
3258 msgid ""
3259 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3260 msgstr ""
3261 "Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone "
3262 "ze ¶cie¿k±"
3263
3264 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
3265 msgid "Close this dialog"
3266 msgstr "Zamyka okno"
3267
3268 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3269 msgid "File:"
3270 msgstr "Plik:"
3271
3272 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
3273 msgid "LyX: Enter text"
3274 msgstr "LyX: Wpisz tekst"
3275
3276 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
3277 msgid "&Dummy"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3281 #: src/frontends/qt2/QMath.C:25
3282 msgid "LyX: Math Panel"
3283 msgstr "Panel symboli matematycznych"
3284
3285 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3286 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3287 msgid "Insert root"
3288 msgstr "Wstaw pierwiastek"
3289
3290 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3291 msgid "Insert spacing"
3292 msgstr "Wstaw odstêp"
3293
3294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3295 msgid "Set limits style"
3296 msgstr "Ustaw styl granic"
3297
3298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3299 msgid "Set math font"
3300 msgstr "Ustaw czcionkê matematyczn±"
3301
3302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3303 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Insert fraction"
3306 msgstr "Wstaw u³amek (\frac)"
3307
3308 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Toggle between display and inline mode"
3311 msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym"
3312
3313 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3314 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3315 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3316 msgid "Insert matrix"
3317 msgstr "Wstaw macierz"
3318
3319 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3320 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3321 msgid "Subscript"
3322 msgstr "Indeks dolny"
3323
3324 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3325 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3326 msgid "Superscript"
3327 msgstr "Indeks górny"
3328
3329 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3330 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3331 msgstr "Wstaw nawiasy i ograniczniki"
3332
3333 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3334 msgid "&Functions"
3335 msgstr "&Funkcje"
3336
3337 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3338 msgid "Select a function or operator to insert"
3339 msgstr "Wybierz funkcjê lub operator do wstawienia"
3340
3341 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3342 msgid "Symbols"
3343 msgstr "Symbole"
3344
3345 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3346 msgid "Operators"
3347 msgstr "Operatory"
3348
3349 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3350 msgid "Big operators"
3351 msgstr "Du¿e operatory"
3352
3353 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3354 msgid "Relations"
3355 msgstr "Relacje"
3356
3357 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
3358 #: ../../lyx-devel/lib/languages:32 src/frontends/gtk/Dialogs.C:289
3359 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
3360 msgid "Greek"
3361 msgstr "Greka"
3362
3363 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3364 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
3365 msgid "Arrows"
3366 msgstr "Strza³ki"
3367
3368 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3369 msgid "Frame decorations"
3370 msgstr "Dekoracje"
3371
3372 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3373 msgid "Miscellaneous"
3374 msgstr "Ró¿ne"
3375
3376 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3377 msgid "AMS operators"
3378 msgstr "Operatory AMS"
3379
3380 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3381 msgid "AMS relations"
3382 msgstr "Relacje AMS"
3383
3384 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3385 msgid "AMS negated relations"
3386 msgstr "Relacje negacji AMS"
3387
3388 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3389 msgid "AMS arrows"
3390 msgstr "Strza³ki AMS"
3391
3392 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3393 msgid "AMS Miscellaneous"
3394 msgstr "Inne AMS"
3395
3396 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3397 msgid "Select a page of symbols"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3401 msgid "&Detach panel"
3402 msgstr "&Od³±cz panel"
3403
3404 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3405 msgid "Open this panel as a separate window"
3406 msgstr "Otwórz ten panel jako oddzielne okno"
3407
3408 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3409 msgid "Left delimiter"
3410 msgstr "Lewy ogranicznik"
3411
3412 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3413 msgid "Right delimiter"
3414 msgstr "Prawy ogranicznik"
3415
3416 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3417 msgid "&Keep matched"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3421 msgid "Match delimiter types"
3422 msgstr "Typ ogranicznika"
3423
3424 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3425 msgid "&Insert"
3426 msgstr "&Wstaw"
3427
3428 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3429 msgid "Insert the delimiters"
3430 msgstr "Wstaw ograniczniki"
3431
3432 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
3433 msgid "Use &NatBib"
3434 msgstr "U¿yj &NatBib"
3435
3436 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
3437 msgid "Use the LaTeX natbib package"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Cite &style:"
3443 msgstr "&Cudzys³owy:"
3444
3445 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&First level"
3448 msgstr "Pierwszy nag³owek"
3449
3450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
3451 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
3452 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
3453 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Size:"
3456 msgstr "&Wielko¶æ:"
3457
3458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
3459 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
3460 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
3461 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
3462 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
3463 msgid "default"
3464 msgstr "Domy¶lny"
3465
3466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
3467 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
3468 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
3469 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
3470 #: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
3471 msgid "Tiny"
3472 msgstr "Mikroskopijny"
3473
3474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
3475 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
3476 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
3477 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
3478 #: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
3479 msgid "Smallest"
3480 msgstr "Najmniejszy"
3481
3482 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
3483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
3484 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
3485 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
3486 #: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
3487 msgid "Smaller"
3488 msgstr "Mniejszy"
3489
3490 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
3491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
3492 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
3493 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
3494 #: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
3495 msgid "Small"
3496 msgstr "Ma³y"
3497
3498 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
3499 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
3500 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
3501 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
3502 #: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
3503 msgid "Normal"
3504 msgstr "Normalny"
3505
3506 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
3507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
3508 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
3509 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
3510 #: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
3511 msgid "Large"
3512 msgstr "Du¿y"
3513
3514 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
3515 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
3516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
3517 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
3518 #: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
3519 msgid "Larger"
3520 msgstr "Wiêkszy"
3521
3522 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
3523 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
3524 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
3525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
3526 #: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
3527 msgid "Largest"
3528 msgstr "Najwiêkszy"
3529
3530 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
3531 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
3532 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
3533 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
3534 #: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
3535 msgid "Huge"
3536 msgstr "Wielki"
3537
3538 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
3539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
3540 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
3541 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
3542 #: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
3543 msgid "Huger"
3544 msgstr "Ogromny"
3545
3546 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
3547 msgid "&Second level"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
3551 msgid "&Third level"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
3555 msgid "Fou&rth level"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
3559 msgid "Document &class:"
3560 msgstr "Klasa &dokumentu:"
3561
3562 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Class Settings"
3565 msgstr "Opcje wstawek"
3566
3567 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
3568 #, fuzzy
3569 msgid "&Options:"
3570 msgstr "&Opcje:"
3571
3572 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
3573 msgid "Postscript &driver:"
3574 msgstr "Sterownik &Postscript:"
3575
3576 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
3577 #, fuzzy
3578 msgid "&Use language's default encoding"
3579 msgstr "U¿yj domy¶lnych ustawieñ LaTeX-a"
3580
3581 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
3582 msgid "&Encoding:"
3583 msgstr "&Kodowanie:"
3584
3585 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
3586 msgid "&Single"
3587 msgstr "&Pojedyñczy"
3588
3589 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
3590 msgid "&Double"
3591 msgstr "&Podwójny"
3592
3593 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
3594 msgid "&Type:"
3595 msgstr "&Typ:"
3596
3597 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
3598 msgid "&Top:"
3599 msgstr "&Górny:"
3600
3601 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
3602 msgid "&Bottom:"
3603 msgstr "&Dolny:"
3604
3605 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
3606 msgid "&Inner:"
3607 msgstr "&Wewnêtrzny:"
3608
3609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
3610 msgid "O&uter:"
3611 msgstr "&Zewnêtrzny:"
3612
3613 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
3614 msgid "&Margins:"
3615 msgstr "&Marginesy:"
3616
3617 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
3618 msgid "&Foot skip:"
3619 msgstr "&Odstêp stopki:"
3620
3621 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
3622 msgid "Head &sep:"
3623 msgstr "&Odstêp nag³ówka:"
3624
3625 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
3626 msgid "Head &height:"
3627 msgstr "&Wysoko¶æ nag³ówka:"
3628
3629 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
3630 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
3631 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
3632 msgid "Form2"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
3636 #, fuzzy
3637 msgid "&Numbering"
3638 msgstr "Numeracja"
3639
3640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
3641 #, fuzzy
3642 msgid "&List in Table of Contents"
3643 msgstr "Spis tre¶ci"
3644
3645 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
3646 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160
3647 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84
3648 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196
3649 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
3650 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111
3651 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275
3652 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345
3653 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:394
3654 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369
3655 msgid "Example"
3656 msgstr "Przyk³ad"
3657
3658 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Numbered"
3661 msgstr "Numeracja"
3662
3663 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
3664 msgid "Appears in TOC"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
3668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18
3669 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11
3670 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31
3671 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20
3672 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50
3673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24
3674 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10
3675 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23
3676 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4
3677 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4
3678 msgid "Part"
3679 msgstr "Czê¶æ"
3680
3681 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
3682 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19
3683 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38
3684 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11
3685 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15
3686 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57
3687 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30
3688 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11
3689 msgid "Chapter"
3690 msgstr "Rozdzia³"
3691
3692 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
3693 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268
3694 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36
3695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234
3696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65
3697 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131
3698 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62
3699 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159
3700 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62
3701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46
3702 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94
3703 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28
3704 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27
3705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28
3706 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44
3707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40
3708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:65
3709 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44
3710 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40
3711 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44
3712 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37
3713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42
3714 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66
3715 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40
3716 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50
3717 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:49
3718 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57
3719 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19
3720 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27
3721 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82
3722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11
3723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20
3724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5
3725 msgid "Section"
3726 msgstr "Sekcja"
3727
3728 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
3729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278
3730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39
3731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244
3732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68
3733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140
3734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65
3735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172
3736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73
3737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57
3738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49
3739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35
3740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49
3741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64
3742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48
3743 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:87
3744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56
3745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53
3746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48
3747 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53
3748 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73
3749 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58
3750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71
3751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:58
3752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66
3753 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41
3754 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100
3755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20
3756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29
3757 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14
3758 msgid "Subsection"
3759 msgstr "Podsekcja"
3760
3761 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
3762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286
3763 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42
3764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256
3765 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71
3766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151
3767 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68
3768 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185
3769 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81
3770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65
3771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43
3772 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84
3773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:109
3774 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65
3775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62
3776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56
3777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61
3778 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80
3779 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64
3780 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84
3781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:67
3782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75
3783 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110
3784 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29
3785 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38
3786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23
3787 msgid "Subsubsection"
3788 msgstr "Podpodsekcja"
3789
3790 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
3791 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71
3792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101
3793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51
3794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67
3795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104
3796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:129
3797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73
3798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71
3799 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64
3800 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69
3801 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87
3802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70
3803 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96
3804 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:76
3805 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84
3806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55
3807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38
3808 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47
3809 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32
3810 msgid "Paragraph"
3811 msgstr "Akapit"
3812
3813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
3814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59
3815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84
3816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:148
3817 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82
3818 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80
3819 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94
3820 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104
3821 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:85
3822 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93
3823 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43
3824 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52
3825 msgid "Subparagraph"
3826 msgstr "Podakapit"
3827
3828 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Example numbering and table of contents"
3831 msgstr "Wstaw spis tre¶ci"
3832
3833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
3834 msgid "Paper Size"
3835 msgstr "Rozmiar papieru"
3836
3837 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
3838 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
3842 msgid "&Portrait"
3843 msgstr "&Pionowo"
3844
3845 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
3846 msgid "&Landscape"
3847 msgstr "P&oziomo"
3848
3849 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
3850 msgid "Page &style:"
3851 msgstr "&Styl strony:"
3852
3853 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
3854 msgid "Style used for the page header and footer"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
3858 msgid "&Two-sided document"
3859 msgstr "Dokument &dwustronny"
3860
3861 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
3862 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
3866 msgid "Custom Export"
3867 msgstr "Eksport u¿ytkownika"
3868
3869 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
3870 msgid "&Command:"
3871 msgstr "&Polecenie:"
3872
3873 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
3874 msgid "&Export formats:"
3875 msgstr "&Formaty eksportu:"
3876
3877 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
3878 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3879 msgstr "Proces konwersji pliku za pomoc± polecenia ($$FName = nazwa pliku)"
3880
3881 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
3882 msgid "Available export converters"
3883 msgstr "Dostêpne konwertery eksportu"
3884
3885 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3886 msgid "&Vertical:"
3887 msgstr "&Pionowe:"
3888
3889 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3892 msgstr "Poziome wyrównanie dla kolumny (t,c,b)"
3893
3894 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3895 msgid "&Horizontal:"
3896 msgstr "P&oziome:"
3897
3898 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
3899 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
3900 msgid "Table Settings"
3901 msgstr "Ustawienia tabeli"
3902
3903 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
3904 msgid "&Table Settings"
3905 msgstr "&Ustawienia tabeli"
3906
3907 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
3908 msgid "&Horizontal alignment:"
3909 msgstr "&Justowanie:"
3910
3911 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
3912 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
3913 msgid "Block"
3914 msgstr "Blok"
3915
3916 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
3917 msgid "Horizontal alignment in column"
3918 msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie"
3919
3920 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
3921 #, fuzzy
3922 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3923 msgstr "&Obrót tabeli"
3924
3925 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3928 msgstr "Obraca tabelê o 90°"
3929
3930 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3933 msgstr "Obrót &komórki"
3934
3935 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3938 msgstr "Obraca komórkê o 90°"
3939
3940 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
3941 msgid "LaTe&X argument:"
3942 msgstr "Argument LaTe&X-a:"
3943
3944 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
3945 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3946 msgstr "W³asny format kolumny (LaTeX)"
3947
3948 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
3949 msgid "&Multicolumn"
3950 msgstr "&Wielokolumnowa"
3951
3952 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
3953 msgid "Merge cells"
3954 msgstr "£±czenie komórek"
3955
3956 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
3957 msgid "Column Width"
3958 msgstr "Szeroko¶æ kolumny"
3959
3960 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
3961 msgid "&Vertical alignment:"
3962 msgstr "&Justowanie:"
3963
3964 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
3965 msgid "Width unit"
3966 msgstr "Jednostka szeroko¶ci"
3967
3968 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Fixed width of the column"
3971 msgstr "Sta³a szeroko¶æ kolumny"
3972
3973 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
3974 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3975 msgstr "Pionowe wyrównanie dla kolumn o sta³ej szeroko¶ci"
3976
3977 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
3978 msgid "&Borders"
3979 msgstr "&Ramki"
3980
3981 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
3982 msgid "Set Borders"
3983 msgstr "Ustal ramki"
3984
3985 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
3986 msgid "All Borders"
3987 msgstr "Wszystkie ramki"
3988
3989 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
3990 msgid "&Default"
3991 msgstr "&Domy¶lny"
3992
3993 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
3994 msgid "Set all borders"
3995 msgstr "Ustal wszystkie ramki"
3996
3997 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
3998 msgid "C&lear"
3999 msgstr "&Wyczy¶æ"
4000
4001 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
4002 msgid "Unset all borders"
4003 msgstr "Usuñ wszystkie ramki"
4004
4005 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
4006 msgid "&Longtable"
4007 msgstr "&D³uga tabela"
4008
4009 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4010 msgid "&Use long table"
4011 msgstr "Zastosuj &d³uga tabelê"
4012
4013 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4014 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4018 msgid "Settings"
4019 msgstr "Ustawienia"
4020
4021 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4022 msgid "Header:"
4023 msgstr "Nag³ówek:"
4024
4025 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4026 msgid "Footer:"
4027 msgstr "Stopka:"
4028
4029 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4030 msgid "First header:"
4031 msgstr "Pierwszy nag³ówek:"
4032
4033 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4034 msgid "Last footer:"
4035 msgstr "Ostatnia stopka:"
4036
4037 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4038 msgid "Border above"
4039 msgstr "Ramka górna"
4040
4041 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4042 msgid "Border below"
4043 msgstr "Ramka dolna"
4044
4045 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4046 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4047 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4048 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4049 msgid "on"
4050 msgstr "W³±cz"
4051
4052 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4053 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4054 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4055 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4056 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4057 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4058 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4059 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
4060 msgid "double"
4061 msgstr "Podwójna"
4062
4063 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
4064 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
4065 msgid "is empty"
4066 msgstr "Pusta"
4067
4068 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4069 msgid "Page &break on current row"
4070 msgstr "&Z³am stronê na bie¿±cym wierszu"
4071
4072 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4073 msgid "Set a page break on the current row"
4074 msgstr "Ustawia ³amanie strony na bie¿±cym wierszu"
4075
4076 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
4077 msgid "Current cell:"
4078 msgstr "Bie¿±ca komórka:"
4079
4080 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
4081 msgid "Current row position"
4082 msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza"
4083
4084 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
4085 msgid "Current column position"
4086 msgstr "Pozycja bie¿±cej kolumny"
4087
4088 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4089 msgid "ASCII settings"
4090 msgstr "Ustawienia ASCII"
4091
4092 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4093 msgid "&roff command:"
4094 msgstr "Polecenie &roff:"
4095
4096 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4097 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4098 msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII/LaTeX/SGML"
4099
4100 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4101 msgid "Output &line length:"
4102 msgstr "Maks. d³ugo¶æ &wiersza:"
4103
4104 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4105 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4106 msgstr "Zewnêtrzne aplikacje do formatowania tabel przy wydruku do ASCII"
4107
4108 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4109 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
4110 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
4111 msgid "Colors"
4112 msgstr "Kolory"
4113
4114 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4115 msgid "&Colors"
4116 msgstr "&Kolory"
4117
4118 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4119 msgid "&Alter..."
4120 msgstr "&Inny..."
4121
4122 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4123 msgid "File Conversion"
4124 msgstr "Plik konwersji"
4125
4126 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4127 msgid "&Converters"
4128 msgstr "&Konwertery"
4129
4130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4131 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4132 msgid "&New"
4133 msgstr "&Nowy"
4134
4135 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
4136 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
4137 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
4138 msgid "&Remove"
4139 msgstr "&Usuñ"
4140
4141 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4142 msgid "C&onverter:"
4143 msgstr "K&onwerter:"
4144
4145 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4146 msgid "&To:"
4147 msgstr "&Do:"
4148
4149 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4150 msgid "F&rom:"
4151 msgstr "&Z:"
4152
4153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4154 msgid "E&xtra flag:"
4155 msgstr "&Dodatkowe opcje:"
4156
4157 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
4159 msgid "&Modify"
4160 msgstr "&Zmieñ"
4161
4162 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4163 msgid "Date Format"
4164 msgstr "Format daty"
4165
4166 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4167 msgid "&Date format:"
4168 msgstr "&Format daty:"
4169
4170 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4171 msgid "Date format for strftime output"
4172 msgstr "Format daty dla danych wyj¶ciowych strftime"
4173
4174 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4175 msgid "Display insets"
4176 msgstr "Wy¶wietl wstawki"
4177
4178 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4179 msgid "Do not display"
4180 msgstr "Nie wy¶wietlaj"
4181
4182 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4183 msgid "Display &Graphics:"
4184 msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:"
4185
4186 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4187 msgid "Instant &preview"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4191 msgid "File Formats"
4192 msgstr "Formaty plików"
4193
4194 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4195 msgid "&File formats"
4196 msgstr "&Formaty plików"
4197
4198 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
4199 msgid "&GUI name:"
4200 msgstr "&Nazwa menu:"
4201
4202 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
4203 msgid "F&ormat:"
4204 msgstr "&Format:"
4205
4206 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
4207 msgid "&Viewer:"
4208 msgstr "&Przegl±darka:"
4209
4210 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4211 msgid "S&hortcut:"
4212 msgstr "&Skrót:"
4213
4214 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
4215 msgid "E&xtension:"
4216 msgstr "&Rozszerzenie:"
4217
4218 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4219 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4220 msgid "Keyboard"
4221 msgstr "Klawiatura"
4222
4223 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4224 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4225 msgid "Bro&wse..."
4226 msgstr "&Przegl±daj"
4227
4228 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4229 msgid "S&econd:"
4230 msgstr "&Druga:"
4231
4232 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4233 msgid "&First:"
4234 msgstr "&Pierwsza:"
4235
4236 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4237 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4238 msgid "Br&owse..."
4239 msgstr "&Przegl±daj"
4240
4241 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4242 msgid "Use &keyboard map"
4243 msgstr "U¿yj mapy &klawiatury"
4244
4245 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4246 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4247 msgid "Language settings"
4248 msgstr "Ustawienia jêzyka"
4249
4250 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4251 msgid "Command s&tart:"
4252 msgstr ""
4253 "Polecenie\n"
4254 "&zmiany jêzyka:"
4255
4256 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4257 msgid "&Default language:"
4258 msgstr "&Domy¶lny jêzyk:"
4259
4260 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4261 msgid "Command e&nd:"
4262 msgstr ""
4263 "Polecenie &powrotu\n"
4264 "po zmianie jêzyka:"
4265
4266 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4267 msgid "Language pac&kage:"
4268 msgstr "Pakiet &jêzykowy:"
4269
4270 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4271 msgid "Auto &begin"
4272 msgstr "W³±cz na &pocz±tku"
4273
4274 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4275 msgid "Use &babel"
4276 msgstr "U¿yj &babel"
4277
4278 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4279 msgid "&Global"
4280 msgstr "&Globalnie"
4281
4282 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4283 msgid "&Right-to-left language support"
4284 msgstr "&Od prawej do lewej"
4285
4286 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4287 msgid "Auto &end"
4288 msgstr "W³±cz na &koñcu"
4289
4290 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4291 msgid "Mark &foreign languages"
4292 msgstr "Zaznaczaj &obce"
4293
4294 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4295 msgid "LaTeX settings"
4296 msgstr "Opcje LaTeX-a"
4297
4298 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4299 msgid "US Letter"
4300 msgstr "US Letter"
4301
4302 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4303 msgid "Legal"
4304 msgstr "Legal"
4305
4306 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4307 msgid "Executive"
4308 msgstr "Executive"
4309
4310 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4311 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
4312 msgid "A3"
4313 msgstr "A3"
4314
4315 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4316 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4317 msgid "A4"
4318 msgstr "A4"
4319
4320 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4321 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4322 msgid "A5"
4323 msgstr "A5"
4324
4325 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4326 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4327 msgid "B5"
4328 msgstr "B5"
4329
4330 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4331 msgid "Te&X encoding:"
4332 msgstr "Kodowanie &TeX-a:"
4333
4334 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4335 msgid "Default paper si&ze:"
4336 msgstr "Domy¶lny rozmiar &papieru:"
4337
4338 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4339 msgid "&Reset class options when document class changes"
4340 msgstr "&Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
4341
4342 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4343 msgid "Set class options to default on class change"
4344 msgstr "Przy zmianie klasy automatycznie zeruj opcje"
4345
4346 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4347 msgid "External Applications"
4348 msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
4349
4350 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4351 msgid "Chec&kTeX command:"
4352 msgstr "Polecenie Chec&kTeX:"
4353
4354 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4355 msgid "DVI viewer paper size options:"
4356 msgstr "Opcje rozmiaru papieru przegl±darki DVI:"
4357
4358 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4359 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4360 msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI"
4361
4362 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4363 msgid "CheckTeX start options and flags"
4364 msgstr "Opcje i znaczniki startowe CheckTeX"
4365
4366 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4367 msgid "&Backup directory:"
4368 msgstr "&Katalog kopii zapasowych:"
4369
4370 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4371 msgid "&Document templates:"
4372 msgstr "&Szablony dokumentów:"
4373
4374 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4375 msgid "Ly&XServer pipe:"
4376 msgstr "Potoki serwera Ly&X:"
4377
4378 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4379 msgid "&Use temporary directory"
4380 msgstr "&Katalog plików tymczasowych"
4381
4382 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4383 msgid "&Working directory:"
4384 msgstr "&Katalog roboczy:"
4385
4386 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4387 msgid "Printer settings"
4388 msgstr "Ustawienia drukarki"
4389
4390 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4391 msgid "Printer &name:"
4392 msgstr "&Nazwa drukarki:"
4393
4394 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4395 msgid "Printer co&mmand:"
4396 msgstr "&Polecenie drukowania:"
4397
4398 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4399 msgid "Name of the default printer"
4400 msgstr "Nazwa domy¶lnej drukarki"
4401
4402 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4403 msgid "Adapt outp&ut"
4404 msgstr "&U¿ywaj nazwy"
4405
4406 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4407 msgid "Use printer name explicitely"
4408 msgstr "U¿yj nazwy drukarki"
4409
4410 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4411 msgid "Command Options"
4412 msgstr "Opcje polecenia"
4413
4414 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4415 msgid "Re&verse:"
4416 msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ:"
4417
4418 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4419 msgid "To p&rinter:"
4420 msgstr "&Na drukarkê:"
4421
4422 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4423 msgid "Paper si&ze:"
4424 msgstr "&Rozmiar papieru:"
4425
4426 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4427 msgid "To &file:"
4428 msgstr "&Do pliku:"
4429
4430 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4431 msgid "Spool &command:"
4432 msgstr "&Polecenie drukowania:"
4433
4434 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4435 msgid "&Odd pages:"
4436 msgstr "Strony &nieparzyste:"
4437
4438 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4439 msgid "Paper t&ype:"
4440 msgstr "&Typ papieru:"
4441
4442 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4443 msgid "E&xtra options:"
4444 msgstr "&Opcje dodatkowe:"
4445
4446 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4447 msgid "Spool pref&ix:"
4448 msgstr "&Przedrostek nazwy:"
4449
4450 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4451 msgid "Co&llated:"
4452 msgstr "P&o³±czone:"
4453
4454 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4455 msgid "&Even pages:"
4456 msgstr "Strony &parzyste:"
4457
4458 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4459 msgid "File ex&tension:"
4460 msgstr "&Rozszerzenie pliku:"
4461
4462 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4463 msgid "Lan&dscape:"
4464 msgstr "&Poziomo:"
4465
4466 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4467 msgid "Co&pies:"
4468 msgstr "&Kopie:"
4469
4470 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4471 msgid "Pa&ge range:"
4472 msgstr "&Zakres stron:"
4473
4474 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4475 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4476 msgstr "Opcja przes³ania nazwy drukarki do polecenia drukowania"
4477
4478 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4479 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
4480 msgid "Screen Fonts"
4481 msgstr "Czcionki ekranowe"
4482
4483 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4484 msgid "Sa&ns Serif:"
4485 msgstr "&Bezszeryfowa:"
4486
4487 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4488 msgid "T&ypewriter:"
4489 msgstr "&Maszynowa:"
4490
4491 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4492 msgid "&Roman:"
4493 msgstr "&Szeryfowa:"
4494
4495 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4496 msgid "Screen &DPI:"
4497 msgstr "&Rozdzielczo¶æ ekranu:"
4498
4499 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4500 msgid "&Zoom %:"
4501 msgstr "&Powiêkszenie %:"
4502
4503 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4504 msgid "Font Sizes"
4505 msgstr "Wielko¶æ czcionki"
4506
4507 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4508 msgid "Hugest:"
4509 msgstr "Najwiêkszy:"
4510
4511 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4512 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
4513 msgid "Spell checker"
4514 msgstr "Pisownia"
4515
4516 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Spell chec&ker:"
4519 msgstr "Pisownia"
4520
4521 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4522 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4526 msgid "Al&ternative language:"
4527 msgstr "U¿yj s³ownika &innego jêzyka:"
4528
4529 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Escape cha&racters:"
4532 msgstr "&Akceptuj znaki specjalne:"
4533
4534 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4537 msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
4538
4539 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4540 msgid "Personal &dictionary:"
4541 msgstr "S³ownik &osobisty:"
4542
4543 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4544 msgid "Accept compound &words"
4545 msgstr "Akceptuj &z³±czone s³owa"
4546
4547 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4548 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4552 msgid "Use input encod&ing"
4553 msgstr "&U¿yj kodowania"
4554
4555 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4556 msgid "UI"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4560 msgid "B&rowse..."
4561 msgstr "&Przegl±daj"
4562
4563 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4564 msgid "&User interface file:"
4565 msgstr "Plik w³asnego &interfejsu:"
4566
4567 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4568 msgid "&Bind file:"
4569 msgstr "Plik &skrótów:"
4570
4571 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4572 msgid "Documents"
4573 msgstr "Dokumenty"
4574
4575 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4576 msgid "B&ackup documents "
4577 msgstr "&Kopie zapasowe dokumentów "
4578
4579 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4580 msgid " every"
4581 msgstr " ka¿dy"
4582
4583 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4584 msgid "minutes"
4585 msgstr "minuty"
4586
4587 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4588 msgid "&Maximum last files:"
4589 msgstr "&Maksymalna liczba ostatnich plików:"
4590
4591 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4592 msgid "Scrolling"
4593 msgstr "Przewijanie"
4594
4595 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4596 msgid "W&heel mouse scroll:"
4597 msgstr "Skok rolki &myszy:"
4598
4599 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4600 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4601 msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
4602
4603 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
4604 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
4605 msgid "About LyX"
4606 msgstr "O LyX-ie"
4607
4608 #. Stack tabs
4609 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
4610 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
4611 msgid "Version"
4612 msgstr "Wersja"
4613
4614 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
4615 msgid "Version goes here"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
4619 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
4620 msgid "Credits"
4621 msgstr "Autorzy"
4622
4623 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
4624 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198
4625 msgid "Copyright"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
4629 msgid "ERT inset display"
4630 msgstr "Wy¶wietl wstawkê ERT"
4631
4632 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
4633 msgid "Display"
4634 msgstr "Wy¶wietl"
4635
4636 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
4637 msgid "&Inline"
4638 msgstr "&Otwarta"
4639
4640 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
4641 msgid "Show ERT inline"
4642 msgstr "Poka¿ otwart± wstawkê ERT"
4643
4644 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
4645 msgid "&Collapsed"
4646 msgstr "&Po³±czone"
4647
4648 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
4649 msgid "Show ERT button only"
4650 msgstr "Poka¿ tylko przycisk wstawki ERT"
4651
4652 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
4653 msgid "&Open"
4654 msgstr "&Otwórz"
4655
4656 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
4657 msgid "Show ERT contents"
4658 msgstr "Poka¿ zawarto¶æ wstawki ERT"
4659
4660 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Document Font"
4663 msgstr "Dokument "
4664
4665 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
4666 #, fuzzy
4667 msgid "&Font:"
4668 msgstr "Czcionka:  "
4669
4670 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
4671 msgid "&Size:"
4672 msgstr "&Wielko¶æ:"
4673
4674 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Separate Paragraphs With"
4677 msgstr "jako akapity|A"
4678
4679 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
4680 #, fuzzy
4681 msgid "&Indentation"
4682 msgstr "&Wciêcie"
4683
4684 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4687 msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
4688
4689 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
4690 #, fuzzy
4691 msgid "&Vertical space"
4692 msgstr "Odstêpy w pionie:|#p"
4693
4694 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
4695 msgid "&Line spacing:"
4696 msgstr "&Interlinia:"
4697
4698 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
4699 msgid "Two-&column document"
4700 msgstr "&Dokument dwukolumnowy"
4701
4702 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Format text into two columns"
4705 msgstr "Formatowanie dokumentu"
4706
4707 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
4708 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
4709 msgid "&Keyword"
4710 msgstr "&S³owo kluczowe"
4711
4712 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4713 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
4714 msgid "Preferences"
4715 msgstr "Ustawienia"
4716
4717 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
4718 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
4719 msgid "&Save"
4720 msgstr "&Zapisz"
4721
4722 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4723 msgid "Print"
4724 msgstr "Drukuj"
4725
4726 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4727 msgid "Page number to print from"
4728 msgstr "Numer pierwszej strony do wydruku"
4729
4730 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4731 msgid "&to"
4732 msgstr "&do"
4733
4734 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4735 msgid "Page number to print to"
4736 msgstr "Numer ostatniej strony do wydruku"
4737
4738 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4739 msgid "Fro&m"
4740 msgstr "&Od"
4741
4742 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4743 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4744 msgid "Print all pages"
4745 msgstr "Drukuj wszystko"
4746
4747 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4748 msgid "&All"
4749 msgstr "&Wszystko"
4750
4751 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4752 msgid "Print &odd-numbered pages"
4753 msgstr "Drukuj strony &nieparzyste"
4754
4755 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4756 msgid "Print &even-numbered pages"
4757 msgstr "Drukuj strony &parzyste"
4758
4759 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4760 msgid "Re&verse order"
4761 msgstr "&Odwrotna kolejno¶æ"
4762
4763 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4764 msgid "Print in reverse order"
4765 msgstr "Drukuj w odwrotnej kolejno¶ci"
4766
4767 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4768 msgid "Number of copies"
4769 msgstr "Liczba kopii"
4770
4771 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4772 msgid "&Collate"
4773 msgstr "P&o³±czone"
4774
4775 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4776 msgid "Collate copies"
4777 msgstr "Po³±czone kopie"
4778
4779 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4780 msgid "&Print"
4781 msgstr "&Drukuj"
4782
4783 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4784 msgid "Print Destination"
4785 msgstr "Przeznaczenie"
4786
4787 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4788 msgid "P&rinter"
4789 msgstr "&Drukarka"
4790
4791 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4792 msgid "Send output to the printer"
4793 msgstr "Wy¶lij wydruk do drukarki"
4794
4795 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4796 msgid "Send output to the given printer"
4797 msgstr "Wy¶lij wydruk do podanej drukarki"
4798
4799 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
4800 msgid "&File"
4801 msgstr "&Plik"
4802
4803 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4804 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4805 msgid "Send output to a file"
4806 msgstr "Wy¶lij wydruk do pliku"
4807
4808 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4809 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194
4810 msgid "Reference"
4811 msgstr "Odno¶nik"
4812
4813 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4814 msgid "Update the reference list"
4815 msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników"
4816
4817 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
4818 #: src/frontends/qt2/QRef.C:125
4819 #, fuzzy
4820 msgid "&Go to Reference"
4821 msgstr "Id¼ do odno¶nika"
4822
4823 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Jump to the reference"
4826 msgstr "Id¼ do odno¶nika"
4827
4828 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4829 #, fuzzy
4830 msgid "&Sort"
4831 msgstr "Sortuj"
4832
4833 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4834 msgid "Sort references in alphabetical order"
4835 msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie"
4836
4837 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4838 msgid "<reference>"
4839 msgstr "<odno¶nik>"
4840
4841 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4842 #, fuzzy
4843 msgid "(<reference>)"
4844 msgstr "<odno¶nik>"
4845
4846 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4847 msgid "<page>"
4848 msgstr "<strona>"
4849
4850 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4851 msgid "on page <page>"
4852 msgstr "na stronie <strona>"
4853
4854 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4855 msgid "<reference> on page <page>"
4856 msgstr "<odno¶nik> na stronie <strona>"
4857
4858 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4859 msgid "Formatted reference"
4860 msgstr "Fromatowane odno¶niki"
4861
4862 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4863 msgid "Reference as it appears in output"
4864 msgstr "Odno¶nik jaki pojawi siê na wydruku"
4865
4866 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
4867 msgid "&Reference:"
4868 msgstr "&Odno¶nik:"
4869
4870 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4871 msgid "&Format:"
4872 msgstr "&Format:"
4873
4874 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4875 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4876 msgid "&Name:"
4877 msgstr "&Nazwa:"
4878
4879 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4880 msgid "Available references"
4881 msgstr "Dostêpne odno¶niki"
4882
4883 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4884 #, fuzzy
4885 msgid "R&eferences in:"
4886 msgstr "Odno¶niki: "
4887
4888 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
4889 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80
4890 msgid "Insert URL"
4891 msgstr "Wstaw adres URL"
4892
4893 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
4894 msgid "&URL"
4895 msgstr "&URL"
4896
4897 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
4898 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
4899 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182
4900 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:211 src/frontends/gtk/GUrl.C:24
4901 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
4902 msgid "URL"
4903 msgstr "URL"
4904
4905 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4906 msgid "&Name"
4907 msgstr "&Nazwa"
4908
4909 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
4910 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
4911 msgid "Name associated with the URL"
4912 msgstr "Nazwa zwi±zana z adresem URL"
4913
4914 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
4915 msgid "&Generate hyperlink"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
4919 msgid "Output as a hyperlink ?"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
4923 msgid "Wrap Options"
4924 msgstr "Opcje oblewania"
4925
4926 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
4927 msgid "Default (outer)"
4928 msgstr "Domy¶lne (zewnêtrzne)"
4929
4930 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
4931 msgid "Outer"
4932 msgstr "Zewnêtrzny"
4933
4934 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
4935 msgid "&Placement:"
4936 msgstr "&Pozycja wstawki:"
4937
4938 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Changes"
4941 msgstr "headings"
4942
4943 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Change :"
4946 msgstr "Zmieñ jêzyk"
4947
4948 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
4949 msgid "Details of the change"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
4953 msgid "&Accept"
4954 msgstr "&Akceptuj"
4955
4956 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
4957 msgid "Accept this change"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
4961 #, fuzzy
4962 msgid "&Reject"
4963 msgstr "Od¶wie¿"
4964
4965 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
4966 msgid "Reject this change"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
4970 #, fuzzy
4971 msgid "&Next change"
4972 msgstr "Bez zmian"
4973
4974 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Go to next change"
4977 msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu"
4978
4979 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4980 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
4981 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Identity"
4984 msgstr "&Wciêcie"
4985
4986 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4987 #, fuzzy
4988 msgid "&E-mail:"
4989 msgstr "Email"
4990
4991 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Your name"
4994 msgstr "Nazwisko"
4995
4996 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4997 msgid "Your E-mail address"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
5001 #, fuzzy
5002 msgid "&Use AMS math package automatically"
5003 msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
5004
5005 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Use AMS &math package"
5008 msgstr "U¿yj AMS &math"
5009
5010 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
5011 #, fuzzy
5012 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
5013 msgstr "Baza danych BibTeX"
5014
5015 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
5016 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
5017 msgid "Search the available citations"
5018 msgstr "Szukaj dostêpnych cytowañ"
5019
5020 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
5021 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
5022 msgid "Available citation keys"
5023 msgstr "Dostêpne klucze"
5024
5025 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
5026 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
5027 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
5028 msgid "&Add"
5029 msgstr "&Dodaj"
5030
5031 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
5032 #, fuzzy
5033 msgid "LyX: Add Citation"
5034 msgstr "Cytowanie"
5035
5036 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
5037 msgid "&Previous"
5038 msgstr "&Poprzedni"
5039
5040 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
5041 msgid "Make the search case-sensitive"
5042 msgstr "Poszukiwanie jest wra¿liwe na wielko¶æ liter"
5043
5044 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
5045 msgid "&Next"
5046 msgstr "&Nastêpny"
5047
5048 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
5049 #, fuzzy
5050 msgid "&Regular Expression"
5051 msgstr "Wyra¿enie &regularne"
5052
5053 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
5054 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
5055 msgstr "Interpretuje poszukiwany ³añcuch jako wyra¿enie regularne"
5056
5057 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Note Settings"
5060 msgstr "Opcje wstawek"
5061
5062 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Type"
5065 msgstr "&Typ"
5066
5067 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
5068 #, fuzzy
5069 msgid "LyX &Note"
5070 msgstr "Notka"
5071
5072 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
5073 msgid "LyX internal only"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
5077 #, fuzzy
5078 msgid "C&omment"
5079 msgstr "Komentarz"
5080
5081 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
5082 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
5086 msgid "&Greyed out"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Print as grey text"
5092 msgstr "Drukuj wszystko"
5093
5094 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
5095 #, fuzzy
5096 msgid "A&vailable Branches:"
5097 msgstr "Dostêpne odno¶niki"
5098
5099 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
5100 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33
5101 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33
5102 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:122
5103 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:148
5104 msgid "Name"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
5108 msgid "Activated"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
5112 #, fuzzy
5113 msgid "The available branches"
5114 msgstr "Dostêpne odno¶niki"
5115
5116 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
5117 msgid "(&De)activate"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Toggle the selected branch"
5123 msgstr "Usuñ wybrany cytat"
5124
5125 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Alter Co&lor..."
5128 msgstr "&Inny..."
5129
5130 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
5131 msgid "Define or change background color"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Remove the selected branch"
5137 msgstr "Usuñ wybrany cytat"
5138
5139 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
5140 #, fuzzy
5141 msgid "&New:"
5142 msgstr "&Nowy"
5143
5144 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
5145 msgid "Add a new branch to the list"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Branch Settings"
5151 msgstr "Ustawienia bibliografii"
5152
5153 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
5154 #, fuzzy
5155 msgid "&Available branches:"
5156 msgstr "Dostêpne odno¶niki"
5157
5158 #: ../../lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Select your branch"
5161 msgstr "Zaznacz poprzedni znak"
5162
5163 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26
5164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17
5165 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21
5166 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33
5167 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47
5168 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20
5169 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21
5170 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23
5171 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173
5172 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13
5173 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:17
5174 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16
5175 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29
5176 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29
5177 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353
5178 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:18
5179 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22
5180 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16
5181 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13
5182 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21
5183 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24
5184 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12
5185 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6
5186 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18
5187 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59
5188 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27
5189 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11
5190 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:25
5191 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32
5192 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30
5193 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124
5194 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48
5195 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6
5196 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24
5197 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
5198 #: src/mathed/ref_inset.C:157
5199 msgid "Standard"
5200 msgstr "Standard"
5201
5202 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32
5203 msgid "Mainline"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56
5207 msgid "Variation"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66
5211 msgid "SubVariation"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75
5215 msgid "SubVariation2"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84
5219 msgid "                  SubVariation3"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93
5223 msgid "SubVariation4"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102
5227 msgid "SubVariation5"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112
5231 msgid "HideMoves"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120
5235 msgid "ChessBoard"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133
5239 msgid "BoardCentered"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148
5243 msgid "HighLight"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168
5247 msgid "Arrow"
5248 msgstr "Strza³ka"
5249
5250 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179
5251 msgid "KnightMove"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5255 msgid "TheoremTemplate"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5259 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27
5260 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282
5261 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99
5262 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379
5263 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251
5264 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:433
5265 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286
5266 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137
5267 msgid "Proof"
5268 msgstr "Dowód"
5269
5270 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5271 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5272 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136
5273 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5274 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31
5275 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61
5276 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222
5277 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22
5278 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420
5279 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201
5280 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:475
5281 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257
5282 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121
5283 msgid "Theorem"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80
5287 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5288 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148
5289 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52
5290 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5291 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124
5292 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247
5293 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49
5294 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359
5295 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216
5296 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:412
5297 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313
5298 msgid "Lemma"
5299 msgstr "Lemat"
5300
5301 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90
5302 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5303 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142
5304 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42
5305 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5306 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102
5307 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254
5308 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59
5309 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324
5310 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223
5311 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:373
5312 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320
5313 msgid "Corollary"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100
5317 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5318 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154
5319 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55
5321 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146
5322 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261
5323 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393
5324 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230
5325 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:447
5326 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327
5327 msgid "Proposition"
5328 msgstr "Propozycja"
5329
5330 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110
5331 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5332 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160
5333 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5334 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63
5335 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168
5336 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317
5337 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:366
5338 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362
5339 msgid "Conjecture"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120
5343 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5344 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166
5345 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5346 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5347 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190
5348 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334
5349 msgid "Criterion"
5350 msgstr "Kryterium"
5351
5352 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130
5353 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5354 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178
5355 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5356 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87
5357 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212
5358 msgid "Fact"
5359 msgstr "Fakt"
5360
5361 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140
5362 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5363 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184
5364 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5365 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95
5366 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234
5367 msgid "Axiom"
5368 msgstr "Aksjomat"
5369
5370 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150
5371 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5372 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190
5373 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
5374 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5375 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245
5376 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268
5377 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79
5378 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338
5379 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237
5380 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:387
5381 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348
5382 msgid "Definition"
5383 msgstr "Definicja"
5384
5385 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170
5386 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5387 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202
5388 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5389 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119
5390 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297
5391 msgid "Condition"
5392 msgstr "Warunek"
5393
5394 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5395 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5396 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208
5397 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5398 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127
5399 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319
5400 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372
5401 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:426
5402 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376
5403 msgid "Problem"
5404 msgstr "Problem"
5405
5406 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5407 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5408 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214
5409 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162
5410 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5411 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341
5412 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352
5413 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:401
5414 msgid "Exercise"
5415 msgstr "Æwiczenie"
5416
5417 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200
5418 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5419 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220
5420 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5421 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143
5422 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364
5423 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406
5424 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:461
5425 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383
5426 msgid "Remark"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210
5430 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5431 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226
5432 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182
5433 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5434 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395
5435 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69
5436 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310
5437 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:345
5438 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397
5439 msgid "Claim"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220
5443 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5444 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232
5445 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5446 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159
5447 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417
5448 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212
5449 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365
5450 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164
5451 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:419
5452 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390
5453 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:31
5454 msgid "Note"
5455 msgstr "Notka"
5456
5457 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230
5458 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5459 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238
5460 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5461 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167
5462 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439
5463 msgid "Notation"
5464 msgstr "Notacja"
5465
5466 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240
5467 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5468 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256
5469 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5470 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191
5471 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494
5472 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289
5473 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412
5474 msgid "Case"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294
5478 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600
5479 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80
5480 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5481 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29
5482 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34
5483 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91
5484 msgid "Section*"
5485 msgstr "Sekcja*"
5486
5487 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304
5488 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620
5489 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87
5490 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5491 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48
5492 msgid "Subsection*"
5493 msgstr "Podsekcja*"
5494
5495 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312
5496 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94
5497 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5498 msgid "Subsubsection*"
5499 msgstr "Podpodsekcja*"
5500
5501 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327
5502 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81
5503 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302
5504 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98
5505 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194
5506 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104
5507 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237
5508 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124
5509 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69
5510 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5511 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490
5512 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170
5513 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82
5514 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150
5515 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17
5516 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99
5517 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:292
5518 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245
5519 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135
5520 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133
5521 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188
5522 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223
5523 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142
5524 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11
5525 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33
5526 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:249
5527 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258
5528 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71
5529 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79
5530 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201
5531 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71 src/output_plaintext.C:157
5532 msgid "Abstract"
5533 msgstr "Streszczenie"
5534
5535 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348
5536 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107
5537 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274
5538 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190
5539 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168
5540 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226
5541 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168
5542 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282
5543 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39
5544 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63
5545 msgid "Keywords"
5546 msgstr "S³owa kluczowe"
5547
5548 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371
5549 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87
5550 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332
5551 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104
5552 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211
5553 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225
5554 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20
5555 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142
5556 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561
5557 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214
5558 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122
5559 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266
5560 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17
5561 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21
5562 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230
5563 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10
5564 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182
5565 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96
5566 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38
5567 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:323
5568 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101
5569 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:162
5570 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20
5571 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11
5572 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153
5573 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106
5574 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
5575 msgid "Bibliography"
5576 msgstr "Bibliografia"
5577
5578 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380
5579 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113
5580 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399
5581 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323
5582 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162 src/rowpainter.C:631
5583 msgid "Appendix"
5584 msgstr "Dodatek"
5585
5586 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5587 msgid "Appendices"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5591 msgid "Biography"
5592 msgstr "Biografia"
5593
5594 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428
5595 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57
5596 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216
5597 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59
5598 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131
5599 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516
5600 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5601 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583
5602 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115
5603 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:330
5604 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5605 msgid "Caption"
5606 msgstr "Podpis"
5607
5608 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5609 msgid "Footernote"
5610 msgstr "Przypis"
5611
5612 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5613 msgid "MarkBoth"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45
5617 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47
5618 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74
5619 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273
5620 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79
5621 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5622 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161
5623 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:171
5624 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81
5625 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10
5626 msgid "Itemize"
5627 msgstr "Wypunktowanie"
5628
5629 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48
5630 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50
5631 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77
5632 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291
5633 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:17
5634 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143
5635 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:155
5636 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64
5637 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28
5638 msgid "Enumerate"
5639 msgstr "Wyliczenie"
5640
5641 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51
5642 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53
5643 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80
5644 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5645 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179
5646 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130
5647 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:188
5648 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99
5649 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103
5650 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25
5651 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:17
5652 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46
5653 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:16
5654 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5655 msgid "Description"
5656 msgstr "Opis"
5657
5658 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54
5659 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56
5660 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83
5661 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126
5662 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6
5663 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68
5664 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5665 msgid "List"
5666 msgstr "Lista"
5667
5668 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60
5669 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266
5670 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74
5671 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161
5672 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86
5673 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199
5674 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59
5675 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38
5676 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185
5677 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121
5678 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5679 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11
5680 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5681 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10
5682 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245
5683 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133
5684 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36
5685 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128
5686 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339
5687 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32
5688 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:41
5689 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104
5690 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112
5691 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89
5692 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105
5693 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153
5694 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:199
5695 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108
5696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11
5697 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:126
5698 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104
5699 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34
5700 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39
5701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92
5702 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:275
5703 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35
5704 msgid "Title"
5705 msgstr "Tytu³"
5706
5707 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63
5708 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108
5709 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8
5710 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77
5711 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127
5712 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:149
5713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122
5714 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43
5715 msgid "Subtitle"
5716 msgstr "Podtytu³"
5717
5718 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66
5719 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278
5720 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80
5721 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172
5722 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89
5723 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212
5724 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80
5725 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113
5726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198
5727 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
5728 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288
5729 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153
5730 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46
5731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136
5732 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326
5733 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:250
5734 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181
5735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123
5736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97
5737 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113
5738 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161
5739 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125
5740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30
5741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:179
5742 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160
5743 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51
5744 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56
5745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112
5746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44
5747 msgid "Author"
5748 msgstr "Autor"
5749
5750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69
5751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129
5752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29
5753 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83
5754 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149
5755 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232
5756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56
5757 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5758 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5759 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115
5760 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152
5761 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:150
5762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178
5763 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:43
5764 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54
5765 msgid "Address"
5766 msgstr "Adres"
5767
5768 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72
5769 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146
5770 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64
5771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89
5772 msgid "Offprint"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75
5776 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169
5777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:233
5778 msgid "Mail"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78
5782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290
5783 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95
5784 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183
5785 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101
5786 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225
5787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100
5788 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
5789 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474
5790 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143
5791 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187
5792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:271
5793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105
5794 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121
5795 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168
5796 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:171
5797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136
5798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49
5799 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:227
5800 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143
5801 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5802 msgid "Date"
5803 msgstr "Data"
5804
5805 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84
5806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192
5807 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82
5808 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101
5809 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5810 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250
5811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222
5812 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5813 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472
5814 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536
5815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:316
5816 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422
5817 msgid "Acknowledgement"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46
5821 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86
5822 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95
5823 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300
5824 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174
5825 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56
5826 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237
5827 msgid "Email"
5828 msgstr "Email"
5829
5830 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62
5831 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636
5832 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14
5833 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
5834 msgid "LaTeX"
5835 msgstr "LaTeX"
5836
5837 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92
5838 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256
5839 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149
5840 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80
5841 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131
5842 msgid "Affiliation"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98
5846 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339
5847 msgid "And"
5848 msgstr "I"
5849
5850 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110
5851 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318
5852 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511
5853 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:291
5854 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302
5855 msgid "Acknowledgements"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116
5859 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432
5860 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
5861 msgid "References"
5862 msgstr "Odwo³ania"
5863
5864 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119
5865 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359
5866 msgid "PlaceFigure"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122
5870 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379
5871 msgid "PlaceTable"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125
5875 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497
5876 msgid "TableComments"
5877 msgstr "KomentarzeTabel"
5878
5879 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128
5880 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478
5881 msgid "TableRefs"
5882 msgstr "Odwo³aniaTabel"
5883
5884 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134
5885 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420
5886 msgid "MathLetters"
5887 msgstr "ZnakiMatematyczne"
5888
5889 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137
5890 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458
5891 msgid "NoteToEditor"
5892 msgstr "UwagaDoEdytora"
5893
5894 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534
5895 msgid "FigCaption"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60
5899 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5900 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5901 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79
5902 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201
5903 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33
5904 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341
5905 msgid "Algorithm"
5906 msgstr "Algorytm"
5907
5908 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132
5909 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5910 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5911 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175
5912 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461
5913 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404
5914 msgid "Summary"
5915 msgstr "Zestawienie"
5916
5917 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150
5918 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5919 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242
5920 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5921 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505
5922 msgid "Conclusion"
5923 msgstr "Konkluzja"
5924
5925 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110
5926 msgid "Chapter_Exercises"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167
5930 msgid "Current_Address"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197
5934 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159
5935 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188
5936 msgid "Thanks"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204
5940 msgid "Dedicatory"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211
5944 msgid "Translator"
5945 msgstr "T³umacz"
5946
5947 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218
5948 msgid "Subjectclass"
5949 msgstr "KlasaTematyczna"
5950
5951 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90
5952 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296
5953 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266
5954 msgid "Theorem*"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113
5958 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310
5959 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280
5960 msgid "Corollary*"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135
5964 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303
5965 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273
5966 msgid "Lemma*"
5967 msgstr "Lemat*"
5968
5969 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157
5970 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317
5971 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287
5972 msgid "Proposition*"
5973 msgstr "Propozycja*"
5974
5975 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179
5976 msgid "Conjecture*"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223
5980 msgid "Fact*"
5981 msgstr "Fakt*"
5982
5983 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263
5984 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324
5985 msgid "Definition*"
5986 msgstr "Definicja*"
5987
5988 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286
5989 msgid "Example*"
5990 msgstr "Przyk³ad*"
5991
5992 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Condition*"
5995 msgstr "Warunek"
5996
5997 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Problem*"
6000 msgstr "Problem"
6001
6002 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Exercise*"
6005 msgstr "Æwiczenie"
6006
6007 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383
6008 msgid "Remark*"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406
6012 msgid "Claim*"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428
6016 msgid "Note*"
6017 msgstr "Uwaga*"
6018
6019 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Notation*"
6022 msgstr "Notacja"
6023
6024 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483
6025 msgid "Acknowledgement*"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516
6029 msgid "Conclusion*"
6030 msgstr "Konkluzja*"
6031
6032 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49
6033 msgid "RightHeader"
6034 msgstr "PrawyNag³ówek"
6035
6036 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91
6037 msgid "ShortTitle"
6038 msgstr "Tytu³Skrócony"
6039
6040 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128
6041 msgid "TwoAuthors"
6042 msgstr "DwóchAutorów"
6043
6044 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135
6045 msgid "ThreeAuthors"
6046 msgstr "TrzechAutorów"
6047
6048 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142
6049 msgid "FourAuthors"
6050 msgstr "CzterechAutorów"
6051
6052 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170
6053 msgid "TwoAffiliations"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177
6057 msgid "ThreeAffiliations"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184
6061 msgid "FourAffiliations"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191
6065 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334
6066 msgid "Journal"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205
6070 msgid "CopNum"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221
6074 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198
6075 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86
6076 msgid "Acknowledgments"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227
6080 msgid "ThickLine"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237
6084 msgid "CenteredCaption"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245
6088 msgid "FitFigure"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251
6092 msgid "FitBitmap"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309
6096 msgid "Seriate"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29
6100 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30
6101 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35
6102 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6103 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34
6104 msgid "Part*"
6105 msgstr "Czê¶æ*"
6106
6107 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26
6108 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39
6109 msgid "Dialogue"
6110 msgstr "Dialog"
6111
6112 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38
6113 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213
6114 msgid "Narrative"
6115 msgstr "Narrator"
6116
6117 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55
6118 msgid "ACT"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71
6122 msgid "SCENE"
6123 msgstr "SCENA"
6124
6125 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87
6126 msgid "SCENE*"
6127 msgstr "SCENA*"
6128
6129 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102
6130 msgid "AT_RISE:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118
6134 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146
6135 msgid "Speaker"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132
6139 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162
6140 msgid "Parenthetical"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157
6144 msgid "CURTAIN"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211
6148 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220
6149 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313
6150 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6151 msgid "Right_Address"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57
6155 msgid "Topic"
6156 msgstr "Temat"
6157
6158 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97
6159 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189
6160 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:69
6161 msgid "Left_Header"
6162 msgstr "Lewy_Nag³ówek"
6163
6164 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114
6165 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197
6166 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:93
6167 msgid "Right_Header"
6168 msgstr "Prawy_Nag³ówek"
6169
6170 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6171 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:232
6172 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144
6173 msgid "Code"
6174 msgstr "Kod"
6175
6176 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6177 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654
6178 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6179 msgid "LyX-Code"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6183 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:314
6184 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162
6185 msgid "SGML"
6186 msgstr "SGML"
6187
6188 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6189 msgid "Literal"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6193 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92
6194 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6195 msgid "Quotation"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
6199 msgid "Authorgroup"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6203 msgid "FirstName"
6204 msgstr "Imiê"
6205
6206 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
6207 msgid "Surname"
6208 msgstr "Nazwisko"
6209
6210 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
6211 msgid "RevisionHistory"
6212 msgstr "HistoriaWydania"
6213
6214 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
6215 msgid "Revision"
6216 msgstr "Wydanie"
6217
6218 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6219 msgid "RevisionRemark"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12
6223 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9
6224 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23
6225 msgid "My_Address"
6226 msgstr "Mój_Adres"
6227
6228 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28
6229 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14
6230 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35
6231 msgid "Send_To_Address"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45
6235 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6236 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19
6237 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:67
6238 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49
6239 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:95
6240 msgid "Opening"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58
6244 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6245 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29
6246 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:143
6247 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71
6248 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6249 msgid "Signature"
6250 msgstr "Podpis"
6251
6252 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71
6253 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6254 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24
6255 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:77
6256 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92
6257 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:117
6258 msgid "Closing"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84
6262 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116
6263 msgid "encl"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97
6267 msgid "ps"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119
6271 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6272 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
6273 msgid "cc"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132
6277 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6278 msgid "Betreff"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157
6282 msgid "Stadt"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177
6286 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6287 msgid "Datum"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110
6291 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:29
6292 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28
6293 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6294 msgid "Quote"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201
6298 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6299 msgid "Verse"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267
6303 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10
6304 msgid "LaTeX_Title"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311
6308 msgid "Affil"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357
6312 msgid "msnumber"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382
6316 msgid "FirstAuthor"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405
6320 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:101
6321 msgid "Received"
6322 msgstr "Otrzymano"
6323
6324 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428
6325 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:117
6326 msgid "Accepted"
6327 msgstr "Zaakceptowano"
6328
6329 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451
6330 msgid "Offsets"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71
6334 msgid "FrontMatter"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97
6338 msgid "Keyword"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41
6342 msgid "Foilhead"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60
6346 msgid "ShortFoilhead"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66
6350 msgid "Rotatefoilhead"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72
6354 msgid "ShortRotatefoilhead"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81
6358 msgid "TickList"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102
6362 msgid "CrossList"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163
6366 msgid "My_Logo"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181
6370 msgid "Restriction"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205
6374 msgid "Right_Footer"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6378 msgid "Brieftext"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6382 msgid "Unterschrift"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6386 msgid "Strasse"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6390 msgid "Zusatz"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6394 msgid "Ort"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6398 msgid "Land"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6402 msgid "RetourAdresse"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6406 msgid "MeinZeichen"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6410 msgid "IhrZeichen"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6414 msgid "IhrSchreiben"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6418 msgid "Telefon"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122
6422 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6423 msgid "Telefax"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129
6427 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6428 msgid "Telex"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136
6432 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6433 msgid "EMail"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143
6437 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6438 msgid "HTTP"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150
6442 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6443 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6444 msgid "Bank"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6448 msgid "BLZ"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6452 msgid "Konto"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6456 msgid "Postvermerk"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6460 msgid "Adresse"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6464 msgid "Anrede"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6468 msgid "Anlagen"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6472 msgid "Verteiler"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6476 msgid "Gruss"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15
6480 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:46
6481 msgid "Letter"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6485 msgid "Street"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6489 msgid "Addition"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6493 msgid "Town"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6497 msgid "State"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6501 msgid "ReturnAddress"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6505 msgid "MyRef"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6509 msgid "YourRef"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6513 msgid "YourMail"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6517 msgid "Phone"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6521 msgid "BankCode"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6525 msgid "BankAccount"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6529 msgid "PostalComment"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6533 msgid "Encl."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89
6537 msgid "Remarks"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55
6541 #: src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
6542 msgid "More"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80
6546 msgid "FADE_IN:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100
6550 msgid "INT."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114
6554 msgid "EXT."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189
6558 msgid "Continuing"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228
6562 msgid "Transition"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241
6566 msgid "TITLE_OVER:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256
6570 msgid "INTERCUT"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271
6574 msgid "FADE_OUT"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287
6578 msgid "General"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300
6582 msgid "Scene"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11
6586 msgid "Scrap"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149
6590 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:171
6591 msgid "Running_LaTeX_Title"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173
6595 msgid "TOC_Title"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202
6599 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:200
6600 msgid "Author_Running"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210
6604 msgid "TOC_Author"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218
6608 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:208
6609 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68
6610 msgid "Institute"
6611 msgstr "Instytu³"
6612
6613 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386
6614 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:440
6615 msgid "Property"
6616 msgstr "W³asno¶æ"
6617
6618 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399
6619 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:454
6620 msgid "Question"
6621 msgstr "Pytanie"
6622
6623 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413
6624 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:468
6625 msgid "Solution"
6626 msgstr "Rozwi±zanie"
6627
6628 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18
6629 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 src/insets/insetnote.C:102
6630 msgid "Comment"
6631 msgstr "Komentarz"
6632
6633 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146
6634 msgid "SubTitle"
6635 msgstr "PodTytu³"
6636
6637 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157
6638 msgid "Institution"
6639 msgstr "Instytucja"
6640
6641 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92
6642 msgid "Preprint"
6643 msgstr "Przedruk"
6644
6645 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166
6646 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146
6647 msgid "Author_Email"
6648 msgstr "Email_Autora"
6649
6650 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180
6651 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166
6652 msgid "Author_URL"
6653 msgstr "URL_Autora"
6654
6655 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216
6656 msgid "PACS"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31
6660 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:24
6661 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:23
6662 msgid "Labeling"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Addpart"
6668 msgstr "Dodaj"
6669
6670 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109
6671 msgid "Addchap"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116
6675 msgid "Addsec"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123
6679 msgid "Addchap*"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129
6683 msgid "Addsec*"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135
6687 msgid "Minisec"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175
6691 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:206
6692 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6693 msgid "Subject"
6694 msgstr "Temat"
6695
6696 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181
6697 msgid "Publishers"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187
6701 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:118
6702 msgid "Dedication"
6703 msgstr "Dedykacja"
6704
6705 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193
6706 msgid "Titlehead"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204
6710 msgid "Uppertitleback"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210
6714 msgid "Lowertitleback"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216
6718 msgid "Extratitle"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Captionabove"
6724 msgstr "Podpis"
6725
6726 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Captionbelow"
6729 msgstr "Podpis"
6730
6731 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250
6732 msgid "Dictum"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:89
6736 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6737 msgid "PS"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:100
6741 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6742 msgid "CC"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:115
6746 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6747 msgid "Encl"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:157
6751 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133
6752 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6753 msgid "Telephone"
6754 msgstr "Telefon"
6755
6756 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:164
6757 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6758 msgid "Place"
6759 msgstr "Miejsce"
6760
6761 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:178
6762 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6763 msgid "Backaddress"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:185
6767 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6768 msgid "Specialmail"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:192
6772 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125
6773 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6774 msgid "Location"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:213
6778 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6779 msgid "Yourref"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:227
6783 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6784 msgid "Yourmail"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:234
6788 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6789 msgid "Myref"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:241
6793 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6794 msgid "Customer"
6795 msgstr "Klient"
6796
6797 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:248
6798 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6799 msgid "Invoice"
6800 msgstr "Faktura"
6801
6802 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46
6803 msgid "LandscapeSlide"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57
6807 msgid "PortraitSlide"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67
6811 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87
6812 msgid "Slide"
6813 msgstr "Slajd"
6814
6815 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72
6816 msgid "Slide*"
6817 msgstr "Slajd*"
6818
6819 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77
6820 msgid "SlideHeading"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83
6824 msgid "SlideSubHeading"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89
6828 msgid "ListOfSlides"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99
6832 msgid "SlideContents"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109
6836 msgid "ProgressContents"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101
6840 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6841 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60
6842 msgid "Paragraph*"
6843 msgstr "Akapit*"
6844
6845 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175
6846 msgid "AMS"
6847 msgstr "AMS"
6848
6849 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Definition********"
6852 msgstr "Definicja*"
6853
6854 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124
6855 msgid "Overlay"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204
6859 msgid "InvisibleText"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229
6863 msgid "VisibleText"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6867 msgid "Chapter*"
6868 msgstr "Rozdzia³*"
6869
6870 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6871 msgid "Subparagraph*"
6872 msgstr "Podakapit*"
6873
6874 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:94
6875 msgid "Headnote"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:241
6879 msgid "Offprints"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:270
6883 msgid " Keywords"
6884 msgstr " S³owa kluczowe"
6885
6886 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194
6887 msgid "AddressForOffprints"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213
6891 msgid "RunningTitle"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236
6895 msgid "RunningAuthor"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52
6899 msgid "Authorinfo"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:109
6903 msgid "Revised"
6904 msgstr "Przejrzano"
6905
6906 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:125
6907 msgid "CCC"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:138
6911 msgid "PaperId"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:146
6915 msgid "AuthorAddr"
6916 msgstr "AdresAutora"
6917
6918 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:154
6919 msgid "SlugComment"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:174
6923 msgid "Plate"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:184
6927 msgid "Planotable"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:195
6931 msgid "Table_Caption"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. Stack tabs
6935 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9
6936 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91
6937 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
6938 msgid "Table"
6939 msgstr "Tabela"
6940
6941 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21
6942 msgid "Figure"
6943 msgstr "Rysunek"
6944
6945 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Author_Address"
6948 msgstr "AdresAutora"
6949
6950 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:72
6951 #, fuzzy
6952 msgid "NextAddress"
6953 msgstr "Adres"
6954
6955 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6956 #, fuzzy
6957 msgid "SenderAddress"
6958 msgstr "Adres"
6959
6960 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6961 msgid "Fax"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6965 #, fuzzy
6966 msgid "E-Mail"
6967 msgstr "Email"
6968
6969 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Logo"
6972 msgstr "Log"
6973
6974 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Chapterprecis"
6977 msgstr "Rozdzia³"
6978
6979 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Epigraph"
6982 msgstr "Biografia"
6983
6984 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Poemtitle"
6987 msgstr "Tytu³Skrócony"
6988
6989 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Poemtitle*"
6992 msgstr "Tytu³Skrócony"
6993
6994 #: ../../lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119
6995 msgid "Legend"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: ../../lyx-devel/lib/languages:2
6999 msgid "Afrikaans"
7000 msgstr "Afrykañski"
7001
7002 #: ../../lyx-devel/lib/languages:3
7003 msgid "American"
7004 msgstr "Amerykañski"
7005
7006 #: ../../lyx-devel/lib/languages:4
7007 msgid "Arabic"
7008 msgstr "Arabski"
7009
7010 #: ../../lyx-devel/lib/languages:5
7011 msgid "Austrian"
7012 msgstr "Austriacki"
7013
7014 #: ../../lyx-devel/lib/languages:6
7015 msgid "Bahasa"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: ../../lyx-devel/lib/languages:7
7019 msgid "Belarusian"
7020 msgstr "Bia³oruski"
7021
7022 #: ../../lyx-devel/lib/languages:8
7023 msgid "Basque"
7024 msgstr "Baskijski"
7025
7026 #: ../../lyx-devel/lib/languages:9
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Portuguese (Brazil)"
7029 msgstr "Portugalski"
7030
7031 #: ../../lyx-devel/lib/languages:10
7032 msgid "Breton"
7033 msgstr "Bretoñski"
7034
7035 #: ../../lyx-devel/lib/languages:11
7036 msgid "British"
7037 msgstr "Brytyjski"
7038
7039 #: ../../lyx-devel/lib/languages:12
7040 msgid "Bulgarian"
7041 msgstr "Bu³garski"
7042
7043 #: ../../lyx-devel/lib/languages:13
7044 msgid "Canadian"
7045 msgstr "Kanadyjski"
7046
7047 #: ../../lyx-devel/lib/languages:14
7048 #, fuzzy
7049 msgid "French Canadian"
7050 msgstr "Kanadyjski"
7051
7052 #: ../../lyx-devel/lib/languages:15
7053 msgid "Catalan"
7054 msgstr "Kataloñski"
7055
7056 #: ../../lyx-devel/lib/languages:16
7057 msgid "Croatian"
7058 msgstr "Chorwacki"
7059
7060 #: ../../lyx-devel/lib/languages:17
7061 msgid "Czech"
7062 msgstr "Czeski"
7063
7064 #: ../../lyx-devel/lib/languages:18
7065 msgid "Danish"
7066 msgstr "Duñski"
7067
7068 #: ../../lyx-devel/lib/languages:19
7069 msgid "Dutch"
7070 msgstr "Holenderski"
7071
7072 #: ../../lyx-devel/lib/languages:20
7073 msgid "English"
7074 msgstr "Angielski"
7075
7076 #: ../../lyx-devel/lib/languages:21
7077 msgid "Esperanto"
7078 msgstr "Esperanto"
7079
7080 #: ../../lyx-devel/lib/languages:23
7081 msgid "Estonian"
7082 msgstr "Estoñski"
7083
7084 #: ../../lyx-devel/lib/languages:24
7085 msgid "Finnish"
7086 msgstr "Fiñski"
7087
7088 #: ../../lyx-devel/lib/languages:25
7089 msgid "French"
7090 msgstr "Francuski"
7091
7092 #: ../../lyx-devel/lib/languages:26
7093 msgid "French (GUTenberg)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: ../../lyx-devel/lib/languages:27
7097 msgid "Galician"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: ../../lyx-devel/lib/languages:30
7101 msgid "German"
7102 msgstr "Niemiecki"
7103
7104 #: ../../lyx-devel/lib/languages:31
7105 msgid "German (new spelling)"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: ../../lyx-devel/lib/languages:33
7109 msgid "Hebrew"
7110 msgstr "Hebrajski"
7111
7112 #: ../../lyx-devel/lib/languages:35
7113 msgid "Irish"
7114 msgstr "Irlandzki"
7115
7116 #: ../../lyx-devel/lib/languages:36
7117 msgid "Italian"
7118 msgstr "W³oski"
7119
7120 #: ../../lyx-devel/lib/languages:37
7121 msgid "Kazakh"
7122 msgstr "Kazachski"
7123
7124 #: ../../lyx-devel/lib/languages:40
7125 msgid "Magyar"
7126 msgstr "Wêgierski"
7127
7128 #: ../../lyx-devel/lib/languages:41
7129 msgid "Norsk"
7130 msgstr "Norweski"
7131
7132 #: ../../lyx-devel/lib/languages:42
7133 msgid "Polish"
7134 msgstr "Polski"
7135
7136 #: ../../lyx-devel/lib/languages:43
7137 msgid "Portugese"
7138 msgstr "Portugalski"
7139
7140 #: ../../lyx-devel/lib/languages:44
7141 msgid "Romanian"
7142 msgstr "Rumuñski"
7143
7144 #: ../../lyx-devel/lib/languages:45
7145 msgid "Russian"
7146 msgstr "Rosyjski"
7147
7148 #: ../../lyx-devel/lib/languages:46
7149 msgid "Scottish"
7150 msgstr "Szkocki"
7151
7152 #: ../../lyx-devel/lib/languages:47
7153 msgid "Serbian"
7154 msgstr "Serbski"
7155
7156 #: ../../lyx-devel/lib/languages:48
7157 msgid "Serbo-Croatian"
7158 msgstr "Serbsko-Chorwacki"
7159
7160 #: ../../lyx-devel/lib/languages:49
7161 msgid "Spanish"
7162 msgstr "Hiszpañski"
7163
7164 #: ../../lyx-devel/lib/languages:50
7165 msgid "Slovak"
7166 msgstr "S³owacki"
7167
7168 #: ../../lyx-devel/lib/languages:51
7169 msgid "Slovene"
7170 msgstr "S³oweñski"
7171
7172 #: ../../lyx-devel/lib/languages:52
7173 msgid "Swedish"
7174 msgstr "Szwedzki"
7175
7176 #: ../../lyx-devel/lib/languages:53
7177 msgid "Thai"
7178 msgstr "Tajski"
7179
7180 #: ../../lyx-devel/lib/languages:54
7181 msgid "Turkish"
7182 msgstr "Turecki"
7183
7184 #: ../../lyx-devel/lib/languages:55
7185 msgid "Ukrainian"
7186 msgstr "Ukraiñski"
7187
7188 #: ../../lyx-devel/lib/languages:58
7189 msgid "Welsh"
7190 msgstr "Walijski"
7191
7192 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16
7193 msgid "File|F"
7194 msgstr "Plik|P"
7195
7196 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17
7197 msgid "Edit|E"
7198 msgstr "Edycja|E"
7199
7200 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19
7201 msgid "Insert|I"
7202 msgstr "Wstaw|W"
7203
7204 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32
7205 msgid "Layout|L"
7206 msgstr "Formatowanie|F"
7207
7208 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18
7209 msgid "View|V"
7210 msgstr "Podgl±d|P"
7211
7212 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20
7213 msgid "Navigate|N"
7214 msgstr "Nawigacja|N"
7215
7216 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35
7217 msgid "Documents|D"
7218 msgstr "Dokumenty|D"
7219
7220 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23
7221 msgid "Help|H"
7222 msgstr "Pomoc|P"
7223
7224 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31
7225 msgid "New|N"
7226 msgstr "Nowy|N"
7227
7228 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45
7229 msgid "New from Template...|T"
7230 msgstr "Nowy z szablonu|S"
7231
7232 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33
7233 msgid "Open...|O"
7234 msgstr "Otwórz|O"
7235
7236 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37
7237 msgid "Close|C"
7238 msgstr "Zamknij|Z"
7239
7240 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38
7241 msgid "Save|S"
7242 msgstr "Zapisz|Z"
7243
7244 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39
7245 msgid "Save As...|A"
7246 msgstr "Zapisz jako|J"
7247
7248 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40
7249 msgid "Revert|R"
7250 msgstr "Przywróæ|P"
7251
7252 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41
7253 msgid "Version Control|V"
7254 msgstr "Kontrola wersji|K"
7255
7256 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43
7257 msgid "Import|I"
7258 msgstr "Importuj|I"
7259
7260 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44
7261 msgid "Export|E"
7262 msgstr "Eksportuj|E"
7263
7264 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45
7265 msgid "Print...|P"
7266 msgstr "Drukuj|D"
7267
7268 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46
7269 msgid "Fax...|F"
7270 msgstr "Faks|F"
7271
7272 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48
7273 msgid "Exit|x"
7274 msgstr "Zakoñcz|K"
7275
7276 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56
7277 msgid "Register...|R"
7278 msgstr "Zarejestruj|R"
7279
7280 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57
7281 msgid "Check In Changes...|I"
7282 msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N"
7283
7284 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58
7285 msgid "Check Out for Edit|O"
7286 msgstr "Odblokuj i edytuj|O"
7287
7288 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59
7289 msgid "Revert to Last Version|L"
7290 msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P"
7291
7292 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60
7293 msgid "Undo Last Check In|U"
7294 msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U"
7295
7296 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61
7297 msgid "Show History|H"
7298 msgstr "Poka¿ historiê zmian|h"
7299
7300 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70
7301 msgid "Custom...|C"
7302 msgstr "W³asne|W"
7303
7304 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78
7305 msgid "Undo|U"
7306 msgstr "Cofnij|C"
7307
7308 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88
7309 msgid "Redo|d"
7310 msgstr "Ponów|P"
7311
7312 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90
7313 msgid "Cut|C"
7314 msgstr "Wytnij|W"
7315
7316 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91
7317 msgid "Copy|o"
7318 msgstr "Kopiuj|K"
7319
7320 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92
7321 msgid "Paste|a"
7322 msgstr "Wklej|K"
7323
7324 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93
7325 msgid "Paste External Selection|x"
7326 msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z"
7327
7328 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85
7329 msgid "Find & Replace...|F"
7330 msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z"
7331
7332 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96
7333 msgid "Tabular|T"
7334 msgstr "Tabela|T"
7335
7336 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92
7337 msgid "Math|M"
7338 msgstr "Matematyka|M"
7339
7340 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100
7341 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:410
7342 msgid "Spellchecker...|S"
7343 msgstr "Pisownia|S"
7344
7345 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101
7346 msgid "Thesaurus..."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102
7350 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412
7351 msgid "Check TeX|h"
7352 msgstr "Check TeX|X"
7353
7354 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Open/Close Float|l"
7357 msgstr "Otwórz/Zamknij wstawki|O"
7358
7359 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Change Tracking|g"
7362 msgstr "Zmieñ jêzyk"
7363
7364 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106
7365 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420
7366 msgid "Preferences...|P"
7367 msgstr "Ustawienia|U"
7368
7369 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107
7370 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:419
7371 msgid "Reconfigure|R"
7372 msgstr "Rekonfiguruj|R"
7373
7374 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111
7375 msgid "as Lines|L"
7376 msgstr "jako wiersze|W"
7377
7378 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112
7379 msgid "as Paragraphs|P"
7380 msgstr "jako akapity|A"
7381
7382 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116
7383 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126
7384 msgid "Multicolumn|M"
7385 msgstr "Wielokolumnowa|W"
7386
7387 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118
7388 msgid "Line Top|T"
7389 msgstr "Linia u góry|G"
7390
7391 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119
7392 msgid "Line Bottom|B"
7393 msgstr "Linia u do³u|D"
7394
7395 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120
7396 msgid "Line Left|L"
7397 msgstr "Linia z lewej|L"
7398
7399 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121
7400 msgid "Line Right|R"
7401 msgstr "Linia z prawej|P"
7402
7403 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123
7404 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Alignment|i"
7407 msgstr "Justowanie|J"
7408
7409 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125
7410 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120
7411 msgid "Add Row|A"
7412 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
7413
7414 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126
7415 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121
7416 msgid "Delete Row|w"
7417 msgstr "Usuñ wiersz|i"
7418
7419 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168
7420 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159
7421 msgid "Copy Row"
7422 msgstr "Kopiuj wiersz"
7423
7424 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169
7425 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160
7426 msgid "Swap Rows"
7427 msgstr "Zamieñ wiersze"
7428
7429 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130
7430 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123
7431 msgid "Add Column|u"
7432 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
7433
7434 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131
7435 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124
7436 msgid "Delete Column|D"
7437 msgstr "Usuñ kolumnê|k"
7438
7439 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173
7440 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164
7441 msgid "Copy Column"
7442 msgstr "Kopiuj kolumnê"
7443
7444 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174
7445 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165
7446 msgid "Swap Columns"
7447 msgstr "Zamieñ kolumny"
7448
7449 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137
7450 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Left|L"
7453 msgstr "W lewo|#l"
7454
7455 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138
7456 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Center|C"
7459 msgstr "¦rodkowane"
7460
7461 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139
7462 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Right|R"
7465 msgstr "W prawo|#p"
7466
7467 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141
7468 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Top|T"
7471 msgstr "W górê|#g"
7472
7473 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142
7474 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Middle|M"
7477 msgstr "¦rodek"
7478
7479 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143
7480 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Bottom|B"
7483 msgstr "W dó³|#d"
7484
7485 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155
7486 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147
7487 msgid "Toggle Numbering|N"
7488 msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
7489
7490 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156
7491 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148
7492 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7493 msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
7494
7495 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158
7496 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149
7497 msgid "Change Limits Type|L"
7498 msgstr "Zmieñ typ granic|g"
7499
7500 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160
7501 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151
7502 msgid "Change Formula Type|F"
7503 msgstr "Zmieñ typ formu³y|f"
7504
7505 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162
7506 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153
7507 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7508 msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a"
7509
7510 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164
7511 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155
7512 msgid "Alignment|A"
7513 msgstr "Justowanie|J"
7514
7515 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166
7516 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157
7517 msgid "Add Row|R"
7518 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
7519
7520 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167
7521 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158
7522 msgid "Delete Row|D"
7523 msgstr "Usuñ wiersz|i"
7524
7525 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171
7526 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162
7527 msgid "Add Column|C"
7528 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
7529
7530 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172
7531 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163
7532 msgid "Delete Column|e"
7533 msgstr "Usuñ kolumnê|o"
7534
7535 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178
7536 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169
7537 msgid "Default|t"
7538 msgstr "Domy¶lnie|D"
7539
7540 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179
7541 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170
7542 msgid "Display|D"
7543 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
7544
7545 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180
7546 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171
7547 msgid "Inline|I"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184
7551 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175
7552 msgid "Octave"
7553 msgstr "Octave"
7554
7555 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185
7556 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176
7557 msgid "Maxima"
7558 msgstr "Maxima"
7559
7560 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186
7561 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177
7562 msgid "Mathematica"
7563 msgstr "Mathematica"
7564
7565 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188
7566 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179
7567 msgid "Maple, simplify"
7568 msgstr "Maple, simplify"
7569
7570 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189
7571 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180
7572 msgid "Maple, factor"
7573 msgstr "Maple, factor"
7574
7575 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190
7576 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181
7577 msgid "Maple, evalm"
7578 msgstr "Maple, evalm"
7579
7580 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191
7581 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182
7582 msgid "Maple, evalf"
7583 msgstr "Maple, evalf"
7584
7585 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:255
7586 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186
7587 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:276
7588 msgid "Inline Formula|I"
7589 msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W"
7590
7591 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196
7592 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187
7593 msgid "Displayed Formula|D"
7594 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
7595
7596 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197
7597 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188
7598 msgid "Eqnarray Environment|q"
7599 msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
7600
7601 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198
7602 msgid "Align Environment|A"
7603 msgstr "¦rodowisko Align|A"
7604
7605 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199
7606 msgid "AlignAt Environment"
7607 msgstr "¦rodowisko AlignAt"
7608
7609 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Flalign Environment|F"
7612 msgstr "¦odowisko Flalign|f"
7613
7614 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203
7615 msgid "Gather Environment"
7616 msgstr "¦rodowisko Gather"
7617
7618 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204
7619 msgid "Multline Environment"
7620 msgstr "¦rodowisko Multiline"
7621
7622 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210
7623 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225
7624 msgid "Math|h"
7625 msgstr "Matematyka|M"
7626
7627 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212
7628 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226
7629 msgid "Special Character|S"
7630 msgstr "Znak specjalny|s"
7631
7632 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213
7633 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237
7634 msgid "Citation Reference...|C"
7635 msgstr "Cytowanie|C"
7636
7637 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214
7638 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238
7639 msgid "Cross Reference...|R"
7640 msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny|O"
7641
7642 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215
7643 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239
7644 msgid "Label...|L"
7645 msgstr "Etykieta|E"
7646
7647 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216
7648 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246
7649 msgid "Footnote|F"
7650 msgstr "Przypis w stopce|P"
7651
7652 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217
7653 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247
7654 msgid "Marginal Note|M"
7655 msgstr "Notka na marginesie|N"
7656
7657 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218
7658 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248
7659 msgid "Short Title"
7660 msgstr "Tytu³ skrócony"
7661
7662 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Bibliography Key"
7665 msgstr "Bibliografia"
7666
7667 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220
7668 msgid "Index Entry...|I"
7669 msgstr "Has³o indeksu|H"
7670
7671 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221
7672 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245
7673 msgid "URL...|U"
7674 msgstr "Adres URL|U"
7675
7676 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368
7677 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231
7678 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:389
7679 msgid "Note|N"
7680 msgstr "Notka|N"
7681
7682 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223
7683 msgid "Lists & TOC|O"
7684 msgstr "Spisy|S"
7685
7686 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225
7687 msgid "TeX|T"
7688 msgstr "LaTeX|T"
7689
7690 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226
7691 msgid "Minipage|p"
7692 msgstr "Ministrona|M"
7693
7694 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227
7695 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244
7696 msgid "Graphics...|G"
7697 msgstr "Rysunek|R"
7698
7699 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228
7700 msgid "Tabular Material...|b"
7701 msgstr "Tabela|T"
7702
7703 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229
7704 msgid "Floats|a"
7705 msgstr "Wstawki|W"
7706
7707 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231
7708 msgid "Include File...|d"
7709 msgstr "Do³±cz plik|D"
7710
7711 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232
7712 msgid "Insert File|e"
7713 msgstr "Wstaw plik|W"
7714
7715 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233
7716 msgid "External Material...|x"
7717 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z"
7718
7719 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237
7720 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:260
7721 msgid "Superscript|S"
7722 msgstr "Indeks górny|g"
7723
7724 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238
7725 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261
7726 msgid "Subscript|u"
7727 msgstr "Indeks dolny|d"
7728
7729 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239
7730 msgid "HFill|H"
7731 msgstr "HFill|H"
7732
7733 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240
7734 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269
7735 msgid "Hyphenation Point|P"
7736 msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|d"
7737
7738 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241
7739 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:270
7740 msgid "Ligature Break|k"
7741 msgstr "Rozbij ligaturê|l"
7742
7743 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242
7744 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:263
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Protected Space|r"
7747 msgstr "Twarda spacja|T"
7748
7749 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243
7750 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264
7751 msgid "Inter-word Space|w"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244
7755 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Thin Space|T"
7758 msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
7759
7760 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245
7761 msgid "Linebreak|L"
7762 msgstr "Z³amanie wiersza|w"
7763
7764 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246
7765 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253
7766 msgid "Ellipsis|i"
7767 msgstr "Wielokropek|i"
7768
7769 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247
7770 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254
7771 msgid "End of Sentence|E"
7772 msgstr "Koniec zdania|K"
7773
7774 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248
7775 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255
7776 msgid "Ordinary Quote|Q"
7777 msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
7778
7779 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249
7780 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256
7781 msgid "Menu Separator|M"
7782 msgstr "Separator menu|S"
7783
7784 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250
7785 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Horizontal Line"
7788 msgstr "&Justowanie:"
7789
7790 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251
7791 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272 src/insets/insetpagebreak.C:51
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Page Break"
7794 msgstr "&Koniec strony"
7795
7796 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256
7797 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:277
7798 msgid "Display Formula|D"
7799 msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
7800
7801 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257
7802 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278
7803 msgid "Eqnarray Environment|E"
7804 msgstr "¦rodowisko Eqnarray|E"
7805
7806 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258
7807 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279
7808 #, fuzzy
7809 msgid "AMS align Environment|a"
7810 msgstr "¦rodowisko AMS align|A"
7811
7812 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259
7813 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190
7814 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280
7815 msgid "AMS alignat Environment|t"
7816 msgstr "¦rodowisko AMS alignat|t"
7817
7818 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260
7819 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191
7820 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281
7821 msgid "AMS flalign Environment|f"
7822 msgstr "¦rodowisko AMS flalign|f"
7823
7824 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:263
7825 msgid "AMS gather Environment"
7826 msgstr "¦rodowisko AMS gather"
7827
7828 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264
7829 msgid "AMS multline Environment"
7830 msgstr "¦rodowisko AMS multiline"
7831
7832 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:266
7833 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285
7834 msgid "Array Environment|y"
7835 msgstr "¦rodowisko Array|y"
7836
7837 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267
7838 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:286
7839 msgid "Cases Environment|C"
7840 msgstr "¦rodowisko Cases|C"
7841
7842 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Split Environment|S"
7845 msgstr "¦rodowisko Align|A"
7846
7847 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:270
7848 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Font Change|o"
7851 msgstr "Zmiana czcionki|f"
7852
7853 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271
7854 msgid "Math Panel|l"
7855 msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
7856
7857 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:275
7858 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:293
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Math Normal Font"
7861 msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
7862
7863 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:277
7864 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Math Calligraphic Family"
7867 msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
7868
7869 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278
7870 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:296
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Math Fraktur Family"
7873 msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
7874
7875 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279
7876 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Math Roman Family"
7879 msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
7880
7881 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280
7882 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Math Sans Serif Family"
7885 msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
7886
7887 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:282
7888 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Math Bold Series"
7891 msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
7892
7893 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:284
7894 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Text Normal Font"
7897 msgstr "Zwyk³a"
7898
7899 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:286
7900 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Text Roman Family"
7903 msgstr "Szeryfowa"
7904
7905 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287
7906 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:305
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Text Sans Serif Family"
7909 msgstr "Bezszeryfowa"
7910
7911 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288
7912 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Text Typewriter Family"
7915 msgstr "Maszynowa"
7916
7917 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:290
7918 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Text Bold Series"
7921 msgstr "Pismo pogrubione"
7922
7923 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291
7924 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:309
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Text Medium Series"
7927 msgstr "Pismo jasne"
7928
7929 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:293
7930 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Text Italic Shape"
7933 msgstr "Kursywa"
7934
7935 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294
7936 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:312
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Text Small Caps Shape"
7939 msgstr "Kapitaliki"
7940
7941 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295
7942 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Text Slanted Shape"
7945 msgstr "Odmiana pochylona"
7946
7947 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296
7948 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Text Upright Shape"
7951 msgstr "Odmiana prosta"
7952
7953 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:301
7954 msgid "Floatflt Figure"
7955 msgstr "Rysunek oblany"
7956
7957 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:305 ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353
7958 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:324
7959 msgid "Table of Contents|C"
7960 msgstr "Spis tre¶ci|S"
7961
7962 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:307
7963 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326
7964 msgid "Index List|I"
7965 msgstr "Indeks|I"
7966
7967 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308
7968 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:327
7969 msgid "BibTeX Reference...|B"
7970 msgstr "Bibliografia (BibTeX)|B"
7971
7972 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:312
7973 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:331
7974 msgid "LyX Document...|X"
7975 msgstr "Dokument LyX-a|X"
7976
7977 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313
7978 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:332
7979 msgid "ASCII as Lines...|L"
7980 msgstr "ASCII jako wiersze|w"
7981
7982 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314
7983 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333
7984 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
7985 msgstr "ASCII jako akapity|a"
7986
7987 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:318
7988 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:378
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Track Changes|T"
7991 msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N"
7992
7993 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319
7994 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:379
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Merge Changes...|M"
7997 msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj|N"
7998
7999 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320
8000 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380
8001 msgid "Accept All Changes|A"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321
8005 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381
8006 msgid "Reject All Changes|R"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:327
8010 msgid "Character...|C"
8011 msgstr "Czcionka|C"
8012
8013 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328
8014 msgid "Paragraph...|P"
8015 msgstr "Akapit|A"
8016
8017 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329
8018 msgid "Document...|D"
8019 msgstr "Dokument|D"
8020
8021 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330
8022 msgid "Tabular...|T"
8023 msgstr "Tabela|T"
8024
8025 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:332
8026 msgid "Emphasize Style|E"
8027 msgstr "Kursywa|K"
8028
8029 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333
8030 msgid "Noun Style|N"
8031 msgstr "Kapitaliki|K"
8032
8033 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334
8034 msgid "Bold Style|B"
8035 msgstr "Pogrubienie|P"
8036
8037 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:337
8038 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8039 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
8040
8041 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338
8042 msgid "Increase Environment Depth|i"
8043 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
8044
8045 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339
8046 msgid "Preamble...|r"
8047 msgstr "Preambu³a LaTeX-a|r"
8048
8049 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340
8050 msgid "Start Appendix Here|S"
8051 msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
8052
8053 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:349
8054 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:368
8055 msgid "Build Program|B"
8056 msgstr "Zbuduj program|p"
8057
8058 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350
8059 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208
8060 msgid "Update|U"
8061 msgstr "Aktualizuj|A"
8062
8063 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:352
8064 msgid "LaTeX Logfile|L"
8065 msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
8066
8067 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Child Processes|o"
8070 msgstr "Procesy potomne|P"
8071
8072 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355
8073 msgid "TeX Information|X"
8074 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X"
8075
8076 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369
8077 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390
8078 msgid "Refs|R"
8079 msgstr "Odno¶niki|O"
8080
8081 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370
8082 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:388
8083 msgid "Bookmarks|B"
8084 msgstr "Zak³adki|Z"
8085
8086 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374
8087 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:396
8088 msgid "Save Bookmark 1|S"
8089 msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
8090
8091 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375
8092 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:397
8093 msgid "Save Bookmark 2"
8094 msgstr "Zapisz zak³adkê 2"
8095
8096 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376
8097 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398
8098 msgid "Save Bookmark 3"
8099 msgstr "Zapisz zak³adkê 3"
8100
8101 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378
8102 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8103 msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
8104
8105 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379
8106 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8107 msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
8108
8109 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380
8110 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8111 msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
8112
8113 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395
8114 msgid "Tooltips|o"
8115 msgstr "Podpowiedzi|P"
8116
8117 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397
8118 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:427
8119 msgid "Introduction|I"
8120 msgstr "Wprowadzenie|W"
8121
8122 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398
8123 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428
8124 msgid "Tutorial|T"
8125 msgstr "Samouczek|S"
8126
8127 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399
8128 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429
8129 msgid "User's Guide|U"
8130 msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u"
8131
8132 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400
8133 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430
8134 msgid "Extended Features|E"
8135 msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
8136
8137 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401
8138 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431
8139 msgid "Customization|C"
8140 msgstr "Konfiguracja|K"
8141
8142 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403
8143 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432
8144 msgid "FAQ|F"
8145 msgstr "Czêsto zadawane pytania|C"
8146
8147 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404
8148 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433
8149 msgid "Table of Contents|a"
8150 msgstr "Spis tre¶ci|t"
8151
8152 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405
8153 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434
8154 msgid "LaTeX Configuration|L"
8155 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
8156
8157 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407
8158 msgid "About LyX|X"
8159 msgstr "O LyX-ie|X"
8160
8161 #: ../../lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 ../../lyx-devel/lib/ui/default.ui:31
8162 msgid "Toolbars"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Document|D"
8168 msgstr "Dokumenty|D"
8169
8170 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Tools|T"
8173 msgstr "Podpowiedzi|P"
8174
8175 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32
8176 #, fuzzy
8177 msgid "New from Template...|m"
8178 msgstr "Nowy z szablonu|S"
8179
8180 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Open recent|t"
8183 msgstr "Otwieranie dokumentu "
8184
8185 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Redo|R"
8188 msgstr "Ponów|P"
8189
8190 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81
8191 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1077
8192 msgid "Cut"
8193 msgstr "Wytnij"
8194
8195 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82
8196 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1083
8197 msgid "Copy"
8198 msgstr "Kopiuj"
8199
8200 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83
8201 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1157 src/text3.C:1062
8202 msgid "Paste"
8203 msgstr "Wklej"
8204
8205 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84
8206 msgid "Paste Recent"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87
8210 msgid "Text Style...|S"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Paragraph Settings...|P"
8216 msgstr "Akapit|A"
8217
8218 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Table|T"
8221 msgstr "Tabela"
8222
8223 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Increase List Depth|I"
8226 msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w"
8227
8228 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Decrease List Depth|D"
8231 msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m"
8232
8233 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101
8234 #, fuzzy
8235 msgid "TeX Code Settings...|C"
8236 msgstr "Opcje LaTeX-a"
8237
8238 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Float Settings...|a"
8241 msgstr "Opcje wstawek"
8242
8243 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104
8244 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Note Settings...|N"
8250 msgstr "Opcje wstawek"
8251
8252 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Branch Settings...|B"
8255 msgstr "Ustawienia bibliografii"
8256
8257 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Box Settings...|x"
8260 msgstr "Opcje wstawek"
8261
8262 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Table Settings...|a"
8265 msgstr "Ustawienia tabeli"
8266
8267 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Top Line|T"
8270 msgstr "W górê|#g"
8271
8272 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Bottom Line|B"
8275 msgstr "W dó³|#d"
8276
8277 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Left Line|L"
8280 msgstr "Lewy linia bazowa"
8281
8282 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Right Line|R"
8285 msgstr "W prawo|#p"
8286
8287 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189
8288 msgid "AMS align Environment|A"
8289 msgstr "¦rodowisko AMS align|A"
8290
8291 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192
8292 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282
8293 #, fuzzy
8294 msgid "AMS gather Environment|g"
8295 msgstr "¦rodowisko AMS gather"
8296
8297 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193
8298 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283
8299 #, fuzzy
8300 msgid "AMS multline Environment|m"
8301 msgstr "¦rodowisko AMS multiline"
8302
8303 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Display Tooltips|i"
8306 msgstr "Podpowiedzi|P"
8307
8308 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Special Formatting|o"
8311 msgstr "Specjalna kolumna"
8312
8313 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228
8314 #, fuzzy
8315 msgid "List / TOC|i"
8316 msgstr "Spisy|S"
8317
8318 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Float|a"
8321 msgstr "Wstawki|W"
8322
8323 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
8324 msgid "Box"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233
8328 msgid "Branch|B"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Character Style"
8334 msgstr "Kodowanie"
8335
8336 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235
8337 #, fuzzy
8338 msgid "File|e"
8339 msgstr "Plik|P"
8340
8341 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Index Entry|d"
8344 msgstr "Has³o indeksu"
8345
8346 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Table...|T"
8349 msgstr "Tabela|T"
8350
8351 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249
8352 #, fuzzy
8353 msgid "TeX|X"
8354 msgstr "LaTeX|T"
8355
8356 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Horizontal Fill|H"
8359 msgstr "Justowanie w poziomie:|#p"
8360
8361 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Line Break|L"
8364 msgstr "Z³amanie wiersza|w"
8365
8366 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:289
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Math Panel|P"
8369 msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
8370
8371 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:320
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Text Wrap Float|W"
8374 msgstr "Wstaw wstawkê"
8375
8376 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335
8377 #, fuzzy
8378 msgid "External Material..."
8379 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne|Z"
8380
8381 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:336
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Child Document...|d"
8384 msgstr "Dokument|D"
8385
8386 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:340
8387 #, fuzzy
8388 msgid "LyX Note|N"
8389 msgstr "Notka|N"
8390
8391 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:341
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Comment|C"
8394 msgstr "Komentarz"
8395
8396 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342
8397 msgid "Greyed Out|G"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:346
8401 msgid "Frameless|F"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:347
8405 msgid "Boxed|B"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348
8409 msgid "Oval Box|O"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349
8413 msgid "Oval Box, Thick|T"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350
8417 msgid "Shadow Box|S"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Double Box|D"
8423 msgstr "Podwójny|#d"
8424
8425 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:367
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Change Tracking|C"
8428 msgstr "Zmieñ jêzyk"
8429
8430 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369
8431 #, fuzzy
8432 msgid "LaTeX Log File...|L"
8433 msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
8434
8435 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Table of Contents...|T"
8438 msgstr "Spis tre¶ci|S"
8439
8440 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371
8441 #, fuzzy
8442 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8443 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
8444
8445 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Start Appendix Here|A"
8448 msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
8449
8450 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Settings...|S"
8453 msgstr "Ustawienia"
8454
8455 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8458 msgstr "Id¼ do zak³adki 1|1"
8459
8460 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:401
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8463 msgstr "Id¼ do zak³adki 2|2"
8464
8465 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8468 msgstr "Id¼ do zak³adki 3|3"
8469
8470 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:411
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Thesaurus...|T"
8473 msgstr "Tabela|T"
8474
8475 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413
8476 #, fuzzy
8477 msgid "View Child Processes...|C"
8478 msgstr "Procesy potomne|P"
8479
8480 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414
8481 #, fuzzy
8482 msgid "TeX Information...|I"
8483 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|X"
8484
8485 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:436
8486 #, fuzzy
8487 msgid "About LyX...|X"
8488 msgstr "O LyX-ie|X"
8489
8490 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8491 msgid "New document"
8492 msgstr "Nowy dokument"
8493
8494 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Open document"
8497 msgstr "Otwieranie dokumentu "
8498
8499 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Save document"
8502 msgstr "Zapisaæ dokument?"
8503
8504 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Print document"
8507 msgstr "Importuj dokument"
8508
8509 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
8510 msgid "Undo"
8511 msgstr "Cofnij"
8512
8513 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
8514 msgid "Redo"
8515 msgstr "Powtórz"
8516
8517 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Find and replace"
8520 msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
8521
8522 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Toggle emphasis style"
8525 msgstr "Kursywa"
8526
8527 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8528 msgid "Toggle noun style"
8529 msgstr "Kapitaliki"
8530
8531 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Toggle user style"
8534 msgstr "Kapitaliki"
8535
8536 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Insert math"
8539 msgstr "Wstaw macierz"
8540
8541 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Insert graphics"
8544 msgstr "Wstaw grafikê"
8545
8546 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8547 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
8548 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
8549 msgid "Extra"
8550 msgstr "Inne"
8551
8552 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Numbered list"
8555 msgstr "  Liczba "
8556
8557 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Itemized list"
8560 msgstr "Wypunktowanie"
8561
8562 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Increase depth"
8565 msgstr "Zwiêksz"
8566
8567 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Decrease depth"
8570 msgstr "Zmniejsz"
8571
8572 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Insert figure float"
8575 msgstr "Wstaw szerok± wstawkê"
8576
8577 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Insert table float"
8580 msgstr "Wstaw wstawkê"
8581
8582 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Insert label"
8585 msgstr "Wstaw etykietê"
8586
8587 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Insert cross-reference"
8590 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
8591
8592 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8593 msgid "Insert citation"
8594 msgstr "Wstaw cytat"
8595
8596 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Insert index entry"
8599 msgstr "Wstaw has³o indeksu"
8600
8601 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Insert footnote"
8604 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
8605
8606 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8607 msgid "Insert margin note"
8608 msgstr "Wstaw notkê na marginesie"
8609
8610 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Insert note"
8613 msgstr "Wstaw cudzys³ów"
8614
8615 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Insert TeX"
8618 msgstr "Wstaw BibTeX-a"
8619
8620 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82
8621 msgid "Include file"
8622 msgstr "Do³±cz plik"
8623
8624 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Text style"
8627 msgstr "Style LaTeX-a"
8628
8629 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Paragraph settings"
8632 msgstr "Ustawienia drukarki"
8633
8634 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86
8635 msgid "Table of contents"
8636 msgstr "Spis tre¶ci"
8637
8638 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Check spelling"
8641 msgstr "Check TeX"
8642
8643 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92
8644 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Add row"
8647 msgstr "Do³±cz wiersz|w"
8648
8649 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93
8650 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Add column"
8653 msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
8654
8655 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94
8656 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Delete row"
8659 msgstr "Usuñ wiersz|i"
8660
8661 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95
8662 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Delete column"
8665 msgstr "Usuñ kolumnê|o"
8666
8667 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Set top line"
8670 msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz"
8671
8672 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Set bottom line"
8675 msgstr "linia górna/dolna"
8676
8677 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Set left line"
8680 msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz"
8681
8682 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Set right line"
8685 msgstr "Zaznacz nastêpny wiersz"
8686
8687 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Set all lines"
8690 msgstr "Ustal wszystkie ramki"
8691
8692 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Unset all lines"
8695 msgstr "Usuñ wszystkie ramki"
8696
8697 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Align left"
8700 msgstr "Justuj w lewo|L"
8701
8702 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Align center"
8705 msgstr "Wy¶rodkuj|W"
8706
8707 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Align right"
8710 msgstr "Justuj w prawo|p"
8711
8712 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Align top"
8715 msgstr "Wyrównaj do góry|g"
8716
8717 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Align middle"
8720 msgstr "Justowanie"
8721
8722 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Align bottom"
8725 msgstr "Wyrównaj do do³u|d"
8726
8727 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Rotate cell"
8730 msgstr "Obrót &komórki"
8731
8732 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Rotate table"
8735 msgstr "&Obrót tabeli"
8736
8737 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Set multi-column"
8740 msgstr "Opcje specj. wielokolumn."
8741
8742 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Math"
8745 msgstr "Matematyka|M"
8746
8747 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Show math panel"
8750 msgstr "&Poka¿ ¶cie¿ki"
8751
8752 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Set display mode"
8755 msgstr "Prze³±cz pomiedzy trybem w wierszu a eksponowanym"
8756
8757 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Insert square root"
8760 msgstr "Wstaw pierwiastek"
8761
8762 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Insert sum"
8765 msgstr "Wstaw cudzys³ów"
8766
8767 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Insert integral"
8770 msgstr "Wstaw tabelê"
8771
8772 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Insert product"
8775 msgstr "Wstaw pierwiastek"
8776
8777 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Insert ( )"
8780 msgstr "&Wstaw"
8781
8782 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Insert [ ]"
8785 msgstr "&Wstaw"
8786
8787 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Insert { }"
8790 msgstr "&Wstaw"
8791
8792 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Insert cases"
8795 msgstr "Wstaw tabelê"
8796
8797 #: ../../lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Command Buffer"
8800 msgstr ""
8801 "Polecenie &powrotu\n"
8802 "po zmianie jêzyka:"
8803
8804 #: src/BufferView.C:271
8805 #, c-format
8806 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: src/BufferView.C:332
8810 msgid "No further undo information"
8811 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
8812
8813 #: src/BufferView.C:346
8814 msgid "No further redo information"
8815 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
8816
8817 #: src/BufferView_pimpl.C:205
8818 #, c-format
8819 msgid ""
8820 "The document %1$s is already loaded.\n"
8821 "\n"
8822 "Do you want to revert to the saved version?"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Revert to saved document?"
8828 msgstr "Wróæ do zapisanego"
8829
8830 #: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
8831 #, fuzzy
8832 msgid "&Revert"
8833 msgstr "Przywróæ|P"
8834
8835 #: src/BufferView_pimpl.C:209
8836 #, fuzzy
8837 msgid "&Switch to document"
8838 msgstr "Prze³±cza do otwartego dokumetu"
8839
8840 #: src/BufferView_pimpl.C:232
8841 #, c-format
8842 msgid ""
8843 "The document %1$s does not yet exist.\n"
8844 "\n"
8845 "Do you want to create a new document?"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/BufferView_pimpl.C:235
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Create new document?"
8851 msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
8852
8853 #: src/BufferView_pimpl.C:236
8854 #, fuzzy
8855 msgid "&Create"
8856 msgstr "P&o³±czone"
8857
8858 #: src/BufferView_pimpl.C:245
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Parse"
8861 msgstr "Wklej"
8862
8863 #: src/BufferView_pimpl.C:381
8864 msgid "Formatting document..."
8865 msgstr "Formatowanie dokumentu"
8866
8867 #: src/BufferView_pimpl.C:643
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "Saved bookmark %1$s"
8870 msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d"
8871
8872 #: src/BufferView_pimpl.C:676
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Moved to bookmark %1$s"
8875 msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d"
8876
8877 #: src/BufferView_pimpl.C:793
8878 msgid "Select LyX document to insert"
8879 msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
8880
8881 #: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
8882 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
8883 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
8884 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
8885 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
8886 msgid "Documents|#o#O"
8887 msgstr "Dokumenty|#o"
8888
8889 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
8890 msgid "Examples|#E#e"
8891 msgstr "Przyk³ady|#P"
8892
8893 #: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
8894 #: src/lyxfunc.C:1555
8895 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8896 msgstr "*.lyx| Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
8897
8898 #: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
8899 #: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
8900 msgid "Canceled."
8901 msgstr "Zaniechane."
8902
8903 #: src/BufferView_pimpl.C:821
8904 #, c-format
8905 msgid "Inserting document %1$s..."
8906 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s"
8907
8908 #: src/BufferView_pimpl.C:823
8909 #, c-format
8910 msgid "Document %1$s inserted."
8911 msgstr "Wstawiono dokument %1$s"
8912
8913 #: src/BufferView_pimpl.C:826
8914 #, c-format
8915 msgid "Could not insert document %1$s"
8916 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
8917
8918 #: src/BufferView_pimpl.C:1241
8919 msgid "Unknown function!"
8920 msgstr "Nieznane polecenie"
8921
8922 #: src/Chktex.C:67
8923 #, c-format
8924 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8925 msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d"
8926
8927 #: src/Chktex.C:69
8928 msgid "ChkTeX warning id # "
8929 msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
8930
8931 #: src/LColor.C:92
8932 msgid "none"
8933 msgstr "¿aden"
8934
8935 #: src/LColor.C:93
8936 msgid "black"
8937 msgstr "czarny"
8938
8939 #: src/LColor.C:94
8940 msgid "white"
8941 msgstr "bia³y"
8942
8943 #: src/LColor.C:95
8944 msgid "red"
8945 msgstr "czerwony"
8946
8947 #: src/LColor.C:96
8948 msgid "green"
8949 msgstr "zielony"
8950
8951 #: src/LColor.C:97
8952 msgid "blue"
8953 msgstr "niebieski"
8954
8955 #: src/LColor.C:98
8956 msgid "cyan"
8957 msgstr "zielono-niebieski"
8958
8959 #: src/LColor.C:99
8960 msgid "magenta"
8961 msgstr "purpurowy"
8962
8963 #: src/LColor.C:100
8964 msgid "yellow"
8965 msgstr "¿ó³ty"
8966
8967 #: src/LColor.C:101
8968 msgid "cursor"
8969 msgstr "kursor"
8970
8971 #: src/LColor.C:102
8972 msgid "background"
8973 msgstr "t³o"
8974
8975 #: src/LColor.C:103
8976 msgid "text"
8977 msgstr "tekst"
8978
8979 #: src/LColor.C:104
8980 msgid "selection"
8981 msgstr "zaznaczenie"
8982
8983 #: src/LColor.C:105
8984 msgid "LaTeX text"
8985 msgstr "polecenie LaTeX-a"
8986
8987 #: src/LColor.C:106
8988 msgid "previewed snippet"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: src/LColor.C:107
8992 msgid "note"
8993 msgstr "notka"
8994
8995 #: src/LColor.C:108
8996 msgid "note background"
8997 msgstr "t³o notki"
8998
8999 #: src/LColor.C:109
9000 #, fuzzy
9001 msgid "comment"
9002 msgstr "Komentarz"
9003
9004 #: src/LColor.C:110
9005 #, fuzzy
9006 msgid "comment background"
9007 msgstr "t³o wstawki polecenia"
9008
9009 #: src/LColor.C:111
9010 #, fuzzy
9011 msgid "greyedout inset"
9012 msgstr "Otwarta wstawka"
9013
9014 #: src/LColor.C:112
9015 #, fuzzy
9016 msgid "greyedout inset background"
9017 msgstr "t³o wstawki"
9018
9019 #: src/LColor.C:113
9020 msgid "depth bar"
9021 msgstr "s³upek g³êboko¶ci"
9022
9023 #: src/LColor.C:114
9024 msgid "language"
9025 msgstr "jêzyk"
9026
9027 #: src/LColor.C:115
9028 msgid "command inset"
9029 msgstr "wstawka polecenia"
9030
9031 #: src/LColor.C:116
9032 msgid "command inset background"
9033 msgstr "t³o wstawki polecenia"
9034
9035 #: src/LColor.C:117
9036 msgid "command inset frame"
9037 msgstr "ramka wstawki polecenia"
9038
9039 #: src/LColor.C:118
9040 msgid "special character"
9041 msgstr "znak specjalny"
9042
9043 #: src/LColor.C:119
9044 msgid "math"
9045 msgstr "wzór"
9046
9047 #: src/LColor.C:120
9048 msgid "math background"
9049 msgstr "t³o wzoru"
9050
9051 #: src/LColor.C:121
9052 msgid "graphics background"
9053 msgstr "t³o rysunku"
9054
9055 #: src/LColor.C:122
9056 msgid "Math macro background"
9057 msgstr "t³o makra wzoru"
9058
9059 #: src/LColor.C:123
9060 msgid "math frame"
9061 msgstr "ramka wzoru"
9062
9063 #: src/LColor.C:124
9064 msgid "math line"
9065 msgstr "linia wzoru"
9066
9067 #: src/LColor.C:125
9068 msgid "caption frame"
9069 msgstr "ramka podpisu"
9070
9071 #: src/LColor.C:126
9072 msgid "collapsable inset text"
9073 msgstr "tekst wstawki po³±czonej"
9074
9075 #: src/LColor.C:127
9076 msgid "collapsable inset frame"
9077 msgstr "ramka wstawki po³±czonej"
9078
9079 #: src/LColor.C:128
9080 msgid "inset background"
9081 msgstr "t³o wstawki"
9082
9083 #: src/LColor.C:129
9084 msgid "inset frame"
9085 msgstr "ramka wstawki"
9086
9087 #: src/LColor.C:130
9088 msgid "LaTeX error"
9089 msgstr "b³±d LaTeX-a"
9090
9091 #: src/LColor.C:131
9092 msgid "end-of-line marker"
9093 msgstr "znak koñca linii"
9094
9095 #: src/LColor.C:132
9096 #, fuzzy
9097 msgid "appendix marker"
9098 msgstr "linia dodatku"
9099
9100 #: src/LColor.C:133
9101 #, fuzzy
9102 msgid "change bar"
9103 msgstr "Bez zmian"
9104
9105 #: src/LColor.C:134
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Deleted text"
9108 msgstr "&Usuñ"
9109
9110 #: src/LColor.C:135
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Added text"
9113 msgstr "polecenie LaTeX-a"
9114
9115 #: src/LColor.C:136
9116 msgid "added space markers"
9117 msgstr "znaczniki dodanych odstêpów"
9118
9119 #: src/LColor.C:137
9120 msgid "top/bottom line"
9121 msgstr "linia górna/dolna"
9122
9123 #: src/LColor.C:138
9124 #, fuzzy
9125 msgid "table line"
9126 msgstr "linia tabeli"
9127
9128 #: src/LColor.C:140
9129 #, fuzzy
9130 msgid "table on/off line"
9131 msgstr "linia w³±czona/wy³±czona tabeli"
9132
9133 #: src/LColor.C:142
9134 msgid "bottom area"
9135 msgstr "obszar dolny"
9136
9137 #: src/LColor.C:143
9138 msgid "page break"
9139 msgstr "z³amanie strony"
9140
9141 #: src/LColor.C:144
9142 msgid "top of button"
9143 msgstr "góra przycisku"
9144
9145 #: src/LColor.C:145
9146 msgid "bottom of button"
9147 msgstr "dó³ przycisku"
9148
9149 #: src/LColor.C:146
9150 msgid "left of button"
9151 msgstr "lewa strona przycisku"
9152
9153 #: src/LColor.C:147
9154 msgid "right of button"
9155 msgstr "prawa strona przycisku"
9156
9157 #: src/LColor.C:148
9158 msgid "button background"
9159 msgstr "t³o przycisku"
9160
9161 #: src/LColor.C:149
9162 msgid "inherit"
9163 msgstr "dziedzicz"
9164
9165 #: src/LColor.C:150
9166 msgid "ignore"
9167 msgstr "ignoruj"
9168
9169 #: src/LaTeX.C:87
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9172 msgstr "%1$d przebieg LaTeX-a"
9173
9174 #: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
9175 msgid "Running MakeIndex."
9176 msgstr "Uruchomiony MakeIndex."
9177
9178 #: src/LaTeX.C:289
9179 msgid "Running BibTeX."
9180 msgstr "Uruchomiony BibTeX."
9181
9182 #: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
9183 #: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
9184 msgid "No Documents Open!"
9185 msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!"
9186
9187 #: src/MenuBackend.C:469
9188 msgid "ASCII text as lines"
9189 msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
9190
9191 #: src/MenuBackend.C:471
9192 msgid "ASCII text as paragraphs"
9193 msgstr "Plik ASCII jako akapity"
9194
9195 #: src/MenuBackend.C:650
9196 msgid "No Table of contents"
9197 msgstr "Brak spisu tre¶ci"
9198
9199 #: src/ParagraphParameters.C:381
9200 msgid "Paragraph layout set"
9201 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
9202
9203 #: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Could not remove temporary directory"
9206 msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
9207
9208 #: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9211 msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:"
9212
9213 #: src/buffer.C:377
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Unknown document class"
9216 msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
9217
9218 #: src/buffer.C:378
9219 #, c-format
9220 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9221 msgstr ""
9222
9223 #: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
9224 #, c-format
9225 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9226 msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
9227
9228 #: src/buffer.C:412
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Header error"
9231 msgstr "b³±d LaTeX-a"
9232
9233 #: src/buffer.C:438
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Can't load document class"
9236 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy "
9237
9238 #: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Document could not be read"
9241 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
9242
9243 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "%1$s could not be read."
9246 msgstr "%1$s akapity(ów) nie mog± byæ konwertowane"
9247
9248 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Document format failure"
9251 msgstr "Styl dokumentu"
9252
9253 #: src/buffer.C:638
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "%1$s is not a LyX document."
9256 msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a"
9257
9258 #: src/buffer.C:656
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid ""
9261 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9262 "problems."
9263 msgstr ""
9264 "Plik zosta³ utworzony w nowszej wersji LyX-a, co mo¿e byæ powodem problemów."
9265
9266 #: src/buffer.C:664
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Conversion script not found"
9269 msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji"
9270
9271 #: src/buffer.C:665
9272 #, c-format
9273 msgid ""
9274 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9275 "could not be found."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: src/buffer.C:681
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Conversion script failed"
9281 msgstr "Nie mo¿na znale¼æ skryptu konwersji"
9282
9283 #: src/buffer.C:682
9284 #, c-format
9285 msgid ""
9286 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9287 "convert it."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: src/buffer.C:700
9291 #, c-format
9292 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9293 msgstr ""
9294
9295 #. path to LaTeX file
9296 #: src/buffer.C:1180
9297 msgid "Running chktex..."
9298 msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
9299
9300 #: src/buffer.C:1193
9301 msgid "chktex failure"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: src/buffer.C:1194
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Could not run chktex successfully."
9307 msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie"
9308
9309 #: src/buffer_funcs.C:60
9310 #, c-format
9311 msgid ""
9312 "The specified document\n"
9313 "%1$s\n"
9314 "could not be read."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: src/buffer_funcs.C:62
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Could not read document"
9320 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu "
9321
9322 #: src/buffer_funcs.C:76
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid ""
9325 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9326 "\n"
9327 "Recover emergency save?"
9328 msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
9329
9330 #: src/buffer_funcs.C:78
9331 msgid "Load emergency save?"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: src/buffer_funcs.C:79
9335 #, fuzzy
9336 msgid "&Recover"
9337 msgstr "&Usuñ"
9338
9339 #: src/buffer_funcs.C:79
9340 #, fuzzy
9341 msgid "&Load Original"
9342 msgstr "Punkt &obrotu:"
9343
9344 #: src/buffer_funcs.C:101
9345 #, c-format
9346 msgid ""
9347 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9348 "\n"
9349 "Load the backup instead?"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: src/buffer_funcs.C:103
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Load backup?"
9355 msgstr "Powrót"
9356
9357 #: src/buffer_funcs.C:104
9358 #, fuzzy
9359 msgid "&Load backup"
9360 msgstr "&Powrót"
9361
9362 #: src/buffer_funcs.C:104
9363 msgid "Load &original"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: src/buffer_funcs.C:142
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9369 msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?"
9370
9371 #: src/buffer_funcs.C:144
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Retrieve from version control?"
9374 msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?"
9375
9376 #: src/buffer_funcs.C:145
9377 #, fuzzy
9378 msgid "&Retrieve"
9379 msgstr "&Przywróæ"
9380
9381 #: src/buffer_funcs.C:177
9382 #, c-format
9383 msgid ""
9384 "The specified document template\n"
9385 "%1$s\n"
9386 "could not be read."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: src/buffer_funcs.C:178
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Could not read template"
9392 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
9393
9394 #: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9398 "\n"
9399 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Save changed document?"
9405 msgstr "Zapisaæ dokument?"
9406
9407 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9408 msgid "&Discard"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: src/bufferlist.C:256
9412 #, c-format
9413 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9414 msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s"
9415
9416 #: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
9417 msgid "  Save seems successful. Phew."
9418 msgstr "  Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff."
9419
9420 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
9421 msgid "  Save failed! Trying..."
9422 msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..."
9423
9424 #: src/bufferlist.C:296
9425 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9426 msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony."
9427
9428 #: src/bufferparams.C:230
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9431 msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
9432
9433 #: src/bufferparams.C:232
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Document class not available"
9436 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
9437
9438 #: src/bufferparams.C:233
9439 msgid "LyX will not be able to produce output."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: src/bufferview_funcs.C:188
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Change: "
9445 msgstr "Strona: "
9446
9447 #: src/bufferview_funcs.C:192
9448 #, fuzzy
9449 msgid " at "
9450 msgstr " na "
9451
9452 #: src/bufferview_funcs.C:203
9453 #, c-format
9454 msgid "Font: %1$s"
9455 msgstr "Czcionka: %1$s"
9456
9457 #: src/bufferview_funcs.C:210
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid ", Depth: %1$s"
9460 msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
9461
9462 #: src/bufferview_funcs.C:217
9463 msgid ", Spacing: "
9464 msgstr ", Odstêp: "
9465
9466 #: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
9467 msgid "OneHalf"
9468 msgstr "Pó³tora"
9469
9470 #: src/bufferview_funcs.C:230
9471 msgid "Other ("
9472 msgstr "Inny ("
9473
9474 #: src/bufferview_funcs.C:241
9475 msgid ", Paragraph: "
9476 msgstr ", Akapit: "
9477
9478 #: src/bufferview_funcs.C:242
9479 #, fuzzy
9480 msgid ", Position: "
9481 msgstr "Propozycja"
9482
9483 #: src/bufferview_funcs.C:244
9484 #, c-format
9485 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: src/bufferview_funcs.C:245
9489 #, fuzzy
9490 msgid ", Inset: "
9491 msgstr ", G³êboko¶æ: "
9492
9493 #: src/converter.C:358 src/format.C:204
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Executing command: "
9496 msgstr "Wykonywane polecenie:"
9497
9498 #: src/converter.C:393
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Build errors"
9501 msgstr "Buduj program"
9502
9503 #: src/converter.C:394
9504 #, fuzzy
9505 msgid "There were errors during the build process."
9506 msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
9507
9508 #. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
9509 #. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
9510 #: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
9511 msgid "Cannot convert file"
9512 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
9513
9514 #: src/converter.C:399 src/format.C:212
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9517 msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania skryptu konwersji"
9518
9519 #: src/converter.C:423 src/converter.C:461
9520 #, c-format
9521 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: src/converter.C:527
9525 msgid "Running LaTeX..."
9526 msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony"
9527
9528 #: src/converter.C:542
9529 #, c-format
9530 msgid ""
9531 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
9532 "log %1$s."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: src/converter.C:545
9536 #, fuzzy
9537 msgid "LaTeX failed"
9538 msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
9539
9540 #: src/converter.C:547
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Output is empty"
9543 msgstr "Pusta"
9544
9545 #: src/converter.C:548
9546 msgid "An empty output file was generated."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: src/debug.C:41
9550 msgid "No debugging message"
9551 msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych"
9552
9553 #: src/debug.C:42
9554 msgid "General information"
9555 msgstr "Informacje podstawowe"
9556
9557 #: src/debug.C:43
9558 msgid "Program initialisation"
9559 msgstr "Inicjacja programu"
9560
9561 #: src/debug.C:44
9562 msgid "Keyboard events handling"
9563 msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury"
9564
9565 #: src/debug.C:45
9566 msgid "GUI handling"
9567 msgstr "Obs³uga GUI"
9568
9569 #: src/debug.C:46
9570 msgid "Lyxlex grammar parser"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: src/debug.C:47
9574 msgid "Configuration files reading"
9575 msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych"
9576
9577 #: src/debug.C:48
9578 msgid "Custom keyboard definition"
9579 msgstr "W³asna definicja klawiatury"
9580
9581 #: src/debug.C:49
9582 msgid "LaTeX generation/execution"
9583 msgstr "Wykonywanie/generacja LaTeX-a"
9584
9585 #: src/debug.C:50
9586 msgid "Math editor"
9587 msgstr "Edytor matematyczny"
9588
9589 #: src/debug.C:51
9590 msgid "Font handling"
9591 msgstr "Obs³uga czcionek"
9592
9593 #: src/debug.C:52
9594 msgid "Textclass files reading"
9595 msgstr "Wczytywanie plików klasy"
9596
9597 #: src/debug.C:53
9598 msgid "Version control"
9599 msgstr "Kontrola wersji"
9600
9601 #: src/debug.C:54
9602 msgid "External control interface"
9603 msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli"
9604
9605 #: src/debug.C:55
9606 msgid "Keep *roff temporary files"
9607 msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff"
9608
9609 #: src/debug.C:56
9610 msgid "User commands"
9611 msgstr "Polecenia u¿ytkownika"
9612
9613 #: src/debug.C:57
9614 msgid "The LyX Lexxer"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: src/debug.C:58
9618 msgid "Dependency information"
9619 msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach"
9620
9621 #: src/debug.C:59
9622 msgid "LyX Insets"
9623 msgstr "Wstawki LyX-a"
9624
9625 #: src/debug.C:60
9626 msgid "Files used by LyX"
9627 msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a"
9628
9629 #: src/debug.C:61
9630 msgid "Workarea events"
9631 msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego"
9632
9633 #: src/debug.C:62
9634 msgid "Insettext/tabular messages"
9635 msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel"
9636
9637 #: src/debug.C:63
9638 msgid "Graphics conversion and loading"
9639 msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki"
9640
9641 #: src/debug.C:64
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Change tracking"
9644 msgstr "Zmieñ jêzyk"
9645
9646 #: src/debug.C:65
9647 #, fuzzy
9648 msgid "External template/inset messages"
9649 msgstr "Zewnêtrzne aplikacje"
9650
9651 #: src/debug.C:66
9652 msgid "All debugging messages"
9653 msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne"
9654
9655 #: src/debug.C:110
9656 #, c-format
9657 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9658 msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
9659
9660 #: src/exporter.C:80
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Couldn't export file"
9663 msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku"
9664
9665 #: src/exporter.C:81
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "No information for exporting the format %1$s."
9668 msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s"
9669
9670 #: src/exporter.C:112
9671 #, fuzzy
9672 msgid "File name error"
9673 msgstr "Nazwa pliku"
9674
9675 #: src/exporter.C:113
9676 #, fuzzy
9677 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
9678 msgstr "¦cie¿ka do pliku lyx nie mo¿e zawieraæ spacji."
9679
9680 #: src/exporter.C:128
9681 msgid "Document exported as "
9682 msgstr "Dokument wyeksportowano jako "
9683
9684 #: src/exporter.C:130
9685 msgid " to file `"
9686 msgstr " do pliku `"
9687
9688 #. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
9689 #. the caller (this should be "utility" code
9690 #: src/format.C:177 src/format.C:211
9691 msgid "Cannot view file"
9692 msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku"
9693
9694 #: src/format.C:178
9695 #, c-format
9696 msgid "No information for viewing %1$s"
9697 msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s"
9698
9699 #: src/frontends/LyXView.C:173
9700 msgid " (changed)"
9701 msgstr " (zmieniony)"
9702
9703 #: src/frontends/LyXView.C:177
9704 msgid " (read only)"
9705 msgstr " (tylko do odczytu)"
9706
9707 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
9708 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9709 msgstr "B³±d! Pliku CREDITS nie mo¿na wczytaæ\n"
9710
9711 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9712 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9713 msgstr "Zainstaluj LyX-a poprawnie, proszê, by zobaczyæ\n"
9714
9715 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9716 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9717 msgstr "jak wiele pracy w³o¿y³o wielu ludzi w projekt LyX-a."
9718
9719 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
9720 msgid ""
9721 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9722 "1995-2001 LyX Team"
9723 msgstr ""
9724 "LyX - Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9725 "1995-2001 Zespó³ LyX"
9726
9727 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
9728 msgid ""
9729 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9730 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9731 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9732 "any later version."
9733 msgstr ""
9734 "Ten program jest darmowy. Mo¿esz redystrybuowaæ go i/lub zmieniaæ z "
9735 "zachowaniem warunków zawartych w Ogólnej Publicznej Licencji GNU, "
9736 "publikowanej przez Free Software Foundation, lub jej wersji drugiej, czy te¿ "
9737 "ka¿dej nastêpnej wed³ug w³asnego uznania."
9738
9739 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
9740 msgid ""
9741 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9742 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9743 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9744 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9745 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9746 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9747 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9748 msgstr ""
9749 "LyX jest dystrybuowany z nadziej±, ¿e bedzie u¿yteczny, ale bez ¿adnych "
9750 "gwarancji. Nawet gwarancji przydatno¶ci do jakiegokolwiek zastosowania lub "
9751 "sprzeda¿y. Zajrzyj do Ogólnej Publicznej Licencji GNU aby uzyskaæ szczegó³y. "
9752 "Kopia tej licencji powinna zostaæ dostarczona wraz z programem, je¶li nie "
9753 "jest, napisz do Free Software Foundation, Inc.,675 Mass Ave, Cambridge, MA "
9754 "02139, USA."
9755
9756 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
9757 msgid "LyX Version "
9758 msgstr "Wersja LyX-a "
9759
9760 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
9761 msgid " of "
9762 msgstr " z "
9763
9764 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
9765 msgid "Library directory: "
9766 msgstr "Katalog bibliotek: "
9767
9768 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
9769 msgid "User directory: "
9770 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
9771
9772 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
9773 msgid "No frame drawn"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
9777 msgid "Rectangular box"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
9781 msgid "Oval box, thin"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
9785 msgid "Oval box, thick"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
9789 msgid "Shadow box"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Double box"
9795 msgstr "Podwójna"
9796
9797 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Depth"
9800 msgstr ", G³êboko¶æ: "
9801
9802 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Total Height"
9805 msgstr "Prawy górny"
9806
9807 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
9808 msgid "Document settings applied"
9809 msgstr "Zastosowano ustawienia dokumentu"
9810
9811 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
9812 msgid "Converting document to new document class..."
9813 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
9814
9815 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9816 msgid "Class switch"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid ""
9822 "The document could not be converted\n"
9823 "into the document class %1$s."
9824 msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy ,,%1$s''"
9825
9826 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
9827 msgid "Could not change class"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
9831 msgid "Do you want to save the current settings"
9832 msgstr "Czy chcesz zapisaæ bie¿±ce ustawienia"
9833
9834 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
9835 msgid "for the document layout as default?"
9836 msgstr "jako domy¶lny styl dokumentu?"
9837
9838 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
9839 msgid "(they will be valid for any new document)"
9840 msgstr "(bêd± one obowi±zywaæ dla nowych dokumentów)"
9841
9842 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
9843 msgid "Select external file"
9844 msgstr "Wybierz zewnêtrzny plik"
9845
9846 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
9847 msgid "Select graphics file"
9848 msgstr "Wybierz plik rysunku"
9849
9850 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
9851 msgid "Clipart|#C#c"
9852 msgstr "Rysunek|R"
9853
9854 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9855 msgid "Top left"
9856 msgstr "Lewy górny"
9857
9858 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9859 msgid "Bottom left"
9860 msgstr "Lewy dolny"
9861
9862 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
9863 msgid "Baseline left"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9867 msgid "Top center"
9868 msgstr "¦rodek górny"
9869
9870 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9871 msgid "Bottom center"
9872 msgstr "¦rodek dolny"
9873
9874 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Baseline center"
9877 msgstr "Wy¶rodkuj|W"
9878
9879 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9880 msgid "Top right"
9881 msgstr "Prawy górny"
9882
9883 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9884 msgid "Bottom right"
9885 msgstr "Prawy dolny"
9886
9887 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Baseline right"
9890 msgstr "Linia z prawej|P"
9891
9892 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
9893 msgid "Select document to include"
9894 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
9895
9896 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
9897 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
9898 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9899 msgstr "*.(tex|lyx)| Dokumenty LaTeX-a/LyX-a (*.tex *.lyx)"
9900
9901 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
9902 msgid "*| All files (*)"
9903 msgstr "*| Wszystkie pliki (*)"
9904
9905 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
9906 #, fuzzy
9907 msgid "LyX Note"
9908 msgstr "Notka"
9909
9910 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
9911 msgid "Greyed Out"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
9915 msgid "LaTeX preamble set"
9916 msgstr "Preambu³a LaTeX-a ustawiona"
9917
9918 #. FIXME: stupid name
9919 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
9920 msgid "System Bind|#S#s"
9921 msgstr "Skróty systemowe|#S#s"
9922
9923 #. FIXME: stupid name
9924 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
9925 msgid "User Bind|#U#u"
9926 msgstr "Skróty u¿ytkownika|#u"
9927
9928 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
9929 msgid "Choose bind file"
9930 msgstr "Wybierz plik skrótów"
9931
9932 #. FIXME: stupid name
9933 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
9934 msgid "Sys UI|#S#s"
9935 msgstr "Menu systemowe|#s"
9936
9937 #. FIXME: stupid name
9938 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9939 msgid "User UI|#U#u"
9940 msgstr "Menu u¿ytkownika|#u"
9941
9942 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9943 msgid "Choose UI file"
9944 msgstr "Wybierz plik menu"
9945
9946 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
9947 msgid "Key maps|#K#k"
9948 msgstr "Mapa klawiatury|#k"
9949
9950 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
9951 msgid "Choose keyboard map"
9952 msgstr "Wybierz mapê klawiatury"
9953
9954 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
9955 msgid "Choose personal dictionary"
9956 msgstr "Wybierz s³ownik osobisty"
9957
9958 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
9959 msgid "Print to file"
9960 msgstr "Drukuj do pliku"
9961
9962 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
9963 #, c-format
9964 msgid ""
9965 "Could not print the document %1$s.\n"
9966 "Check that your printer is set up correctly."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Print document failed"
9972 msgstr "Drukuj do pliku"
9973
9974 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
9975 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9976 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
9977 msgid "String not found!"
9978 msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
9979
9980 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9981 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
9982 msgid "String has been replaced."
9983 msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
9984
9985 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9986 msgid " strings have been replaced."
9987 msgstr " zast±piono."
9988
9989 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
9990 #, fuzzy
9991 msgid ""
9992 "The spell-checker could not be started.\n"
9993 "Maybe it is mis-configured."
9994 msgstr ""
9995 "Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
9996 "Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty."
9997
9998 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
9999 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
10000 msgid "The spell-checker has failed"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
10004 #, fuzzy
10005 msgid ""
10006 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10007 "Maybe it has been killed."
10008 msgstr ""
10009 "Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
10010 "Byæ mo¿e jego proces zosta³ usuniêty."
10011
10012 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "%1$s words checked."
10015 msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
10016
10017 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
10018 msgid "One word checked."
10019 msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
10020
10021 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Spell-checking is complete"
10024 msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
10025
10026 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
10027 msgid "No version control log file found."
10028 msgstr "Nie znaleziono historii kontroli wersji"
10029
10030 #: src/frontends/controllers/biblio.C:110
10031 #, c-format
10032 msgid "%1$s and %2$s"
10033 msgstr "%1$s i %2$s"
10034
10035 #: src/frontends/controllers/biblio.C:114
10036 #, c-format
10037 msgid "%1$s et al."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: src/frontends/controllers/biblio.C:151
10041 msgid "No year"
10042 msgstr "Bez roku"
10043
10044 #: src/frontends/controllers/character.C:28
10045 #: src/frontends/controllers/character.C:58
10046 #: src/frontends/controllers/character.C:84
10047 #: src/frontends/controllers/character.C:118
10048 #: src/frontends/controllers/character.C:184
10049 #: src/frontends/controllers/character.C:214
10050 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10051 msgid "No change"
10052 msgstr "Bez zmian"
10053
10054 #. default & error
10055 #: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
10056 msgid "Roman"
10057 msgstr "Szeryfowa"
10058
10059 #: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
10060 msgid "Sans Serif"
10061 msgstr "Bezszeryfowa"
10062
10063 #: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
10064 msgid "Typewriter"
10065 msgstr "Maszynowa"
10066
10067 #: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
10068 msgid "Medium"
10069 msgstr "Zwyk³a (jasna)"
10070
10071 #: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
10072 msgid "Bold"
10073 msgstr "Pogrubiona"
10074
10075 #: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
10076 msgid "Upright"
10077 msgstr "Prosta"
10078
10079 #: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
10080 msgid "Italic"
10081 msgstr "Kursywa"
10082
10083 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
10084 msgid "Slanted"
10085 msgstr "Pochy³a"
10086
10087 #: src/frontends/controllers/character.C:100
10088 msgid "Small Caps"
10089 msgstr "Kapitalik"
10090
10091 #: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
10092 msgid "Increase"
10093 msgstr "Zwiêksz"
10094
10095 #: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
10096 msgid "Decrease"
10097 msgstr "Zmniejsz"
10098
10099 #: src/frontends/controllers/character.C:188
10100 msgid "Emph"
10101 msgstr "Kursywa"
10102
10103 #: src/frontends/controllers/character.C:192
10104 msgid "Underbar"
10105 msgstr "Podkre¶lenie"
10106
10107 #: src/frontends/controllers/character.C:196
10108 msgid "Noun"
10109 msgstr "Kapitalik"
10110
10111 #: src/frontends/controllers/character.C:218
10112 msgid "No color"
10113 msgstr "Bez koloru"
10114
10115 #: src/frontends/controllers/character.C:222
10116 msgid "Black"
10117 msgstr "Czarny"
10118
10119 #: src/frontends/controllers/character.C:226
10120 msgid "White"
10121 msgstr "Bia³y"
10122
10123 #: src/frontends/controllers/character.C:230
10124 msgid "Red"
10125 msgstr "Czerwony"
10126
10127 #: src/frontends/controllers/character.C:234
10128 msgid "Green"
10129 msgstr "Zielony"
10130
10131 #: src/frontends/controllers/character.C:238
10132 msgid "Blue"
10133 msgstr "Niebieski"
10134
10135 #: src/frontends/controllers/character.C:242
10136 msgid "Cyan"
10137 msgstr "Zielono-niebieski"
10138
10139 #: src/frontends/controllers/character.C:246
10140 msgid "Magenta"
10141 msgstr "Purpurowy"
10142
10143 #: src/frontends/controllers/character.C:250
10144 msgid "Yellow"
10145 msgstr "¯ó³ty"
10146
10147 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10148 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Invalid filename"
10151 msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!"
10152
10153 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
10154 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
10155 #, fuzzy
10156 msgid ""
10157 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10158 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10159 msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
10160
10161 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
10162 msgid "Build log"
10163 msgstr "Tworzenie logu"
10164
10165 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
10166 msgid "LaTeX log"
10167 msgstr "Log LaTeX-a"
10168
10169 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
10170 msgid "No build log file found."
10171 msgstr "Nie znaleziono utworzonego logu"
10172
10173 #: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
10174 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10175 msgid "No LaTeX log file found."
10176 msgstr "Nie znaleziono logu LaTeX-a"
10177
10178 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Label"
10181 msgstr "&Etykieta"
10182
10183 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
10184 msgid "Maths Decorations & Accents"
10185 msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne"
10186
10187 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
10188 msgid "Binary Ops"
10189 msgstr "Operatory binarne"
10190
10191 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Binary Relations"
10194 msgstr "Relacje binarne"
10195
10196 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
10197 msgid "Big Operators"
10198 msgstr "Du¿e operatory"
10199
10200 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
10201 msgid "AMS Misc"
10202 msgstr "Inne AMS"
10203
10204 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
10205 msgid "AMS Arrows"
10206 msgstr "Strza³ki AMS"
10207
10208 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
10209 msgid "AMS Relations"
10210 msgstr "Relacje AMS"
10211
10212 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
10213 msgid "AMS Negated Rel"
10214 msgstr "Relacje negacji AMS"
10215
10216 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
10217 msgid "AMS Operators"
10218 msgstr "Operatory AMS"
10219
10220 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Math Panel"
10223 msgstr "Panel symboli matematycznych"
10224
10225 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
10226 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
10227 msgid "Insert Table"
10228 msgstr "Wstaw tabelê"
10229
10230 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
10231 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10232 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
10233 #, c-format
10234 msgid "LyX: %1$s"
10235 msgstr "LyX: %1$s"
10236
10237 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10238 #, fuzzy
10239 msgid "&Standard"
10240 msgstr "Standard"
10241
10242 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10243 #, fuzzy
10244 msgid "&Maths"
10245 msgstr "¦cie¿ki"
10246
10247 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10248 msgid "Dings &1"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10252 msgid "Dings &2"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10256 msgid "Dings &3"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
10260 msgid "Dings &4"
10261 msgstr ""
10262
10263 #. FIXME: make this checkable
10264 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
10265 #, fuzzy
10266 msgid "&Custom..."
10267 msgstr "W³asne|W"
10268
10269 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10270 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10271 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
10272 msgid "Bullets"
10273 msgstr "Wyró¿nienia"
10274
10275 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
10276 msgid "Enter a custom bullet"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
10280 #, fuzzy
10281 msgid "LyX: Index Entry"
10282 msgstr "Has³o indeksu"
10283
10284 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
10285 #, fuzzy
10286 msgid "LyX: Label"
10287 msgstr "Log LaTeX-a"
10288
10289 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
10290 msgid "All files (*)"
10291 msgstr "Wszystkie pliki (*)"
10292
10293 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
10294 msgid "Directories"
10295 msgstr "Katalogi"
10296
10297 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
10298 #, fuzzy
10299 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10300 msgstr "Ustawienia bibliografii"
10301
10302 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
10303 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10304 msgstr "Pliki stylów BibTeX-a (*.bst)"
10305
10306 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
10307 msgid "Select a BibTeX style"
10308 msgstr "Wybierz styl BibTeXa"
10309
10310 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10311 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10312 msgstr "Pliki baz BibTeX-a (*.bib)"
10313
10314 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10315 msgid "Select a BibTeX database to add"
10316 msgstr "Wybierz bazê BibTeX-a"
10317
10318 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10319 #, fuzzy
10320 msgid "LyX: Branch Settings"
10321 msgstr "Ustawienia bibliografii"
10322
10323 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
10324 #, fuzzy
10325 msgid "LyX: Merge Changes"
10326 msgstr "LyX: Ustawienia"
10327
10328 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
10329 #, fuzzy
10330 msgid "LyX: Change Text Style"
10331 msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny"
10332
10333 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
10334 #, fuzzy
10335 msgid "LyX: Citation Reference"
10336 msgstr "Cytowanie|C"
10337
10338 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
10339 msgid "Previous command"
10340 msgstr "Poprzednie polecenie"
10341
10342 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
10343 msgid "Next command"
10344 msgstr "Nastêpne polecenie"
10345
10346 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
10347 msgid "LyX: Delimiters"
10348 msgstr "LyX: Ograniczniki"
10349
10350 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
10351 #, fuzzy
10352 msgid "LyX: Document Settings"
10353 msgstr "Styl dokumentu"
10354
10355 #. biblio
10356 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
10357 msgid "Author-year"
10358 msgstr "Autor-Rok"
10359
10360 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
10361 msgid "Numerical"
10362 msgstr "Numerycznie"
10363
10364 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10365 msgid "``text''"
10366 msgstr "``tekst''"
10367
10368 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10369 msgid "''text''"
10370 msgstr "''tekst''"
10371
10372 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10373 msgid ",,text``"
10374 msgstr ",,tekst``"
10375
10376 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
10377 msgid ",,text''"
10378 msgstr ",,tekst''"
10379
10380 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10381 #, fuzzy
10382 msgid "<<text>>"
10383 msgstr "tekst"
10384
10385 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10386 #, fuzzy
10387 msgid ">>text<<"
10388 msgstr "tekst"
10389
10390 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
10391 msgid "US letter"
10392 msgstr "US letter"
10393
10394 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
10395 msgid "US legal"
10396 msgstr "US legal"
10397
10398 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
10399 msgid "US executive"
10400 msgstr "US executive"
10401
10402 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10403 msgid "B3"
10404 msgstr "B3"
10405
10406 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10407 msgid "B4"
10408 msgstr "B4"
10409
10410 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Unavailable: %1$s"
10413 msgstr "Dostêpne"
10414
10415 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10416 msgid "10"
10417 msgstr "10"
10418
10419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10420 msgid "11"
10421 msgstr "11"
10422
10423 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10424 msgid "12"
10425 msgstr "12"
10426
10427 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10428 msgid "Length"
10429 msgstr "Odleg³o¶æ"
10430
10431 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10432 msgid "empty"
10433 msgstr "pusty"
10434
10435 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10436 msgid "plain"
10437 msgstr "plain"
10438
10439 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10440 msgid "headings"
10441 msgstr "headings"
10442
10443 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10444 msgid "fancy"
10445 msgstr "fancy"
10446
10447 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
10448 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Document Class"
10451 msgstr "Klasa &dokumentu:"
10452
10453 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Text Layout"
10456 msgstr "Ustawienia"
10457
10458 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Page Layout"
10461 msgstr "Styl akapitu"
10462
10463 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Page Margins"
10466 msgstr "Marginesy"
10467
10468 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Numbering & TOC"
10471 msgstr "Numeracja"
10472
10473 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Math options"
10476 msgstr "Opcje wstawek"
10477
10478 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Float Placement"
10481 msgstr "Pozycja wstawki:|#P"
10482
10483 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
10484 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
10485 msgid "Branches"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
10489 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
10490 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
10491 msgid "LaTeX Preamble"
10492 msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
10493
10494 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
10495 msgid "Small margins"
10496 msgstr "Ma³e marginesy"
10497
10498 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
10499 msgid "Very small margins"
10500 msgstr "Bardzo ma³e marginesy"
10501
10502 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
10503 msgid "Very wide margins"
10504 msgstr "Bardzo szerokie marginesy"
10505
10506 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
10507 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10508 #, fuzzy
10509 msgid "No"
10510 msgstr "&Nie"
10511
10512 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
10513 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10514 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Yes"
10517 msgstr "&Tak"
10518
10519 #: src/frontends/qt2/QERT.C:27
10520 #, fuzzy
10521 msgid "LyX: TeX Code Settings"
10522 msgstr "Opcje LaTeX-a"
10523
10524 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
10525 #, fuzzy
10526 msgid "LyX: External Material"
10527 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
10528
10529 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
10530 msgid "External material (*)"
10531 msgstr "¬ród³o zewnêtrzne"
10532
10533 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
10534 msgid "Select external material"
10535 msgstr "Wybierz ¼ród³o zewnêtrzne"
10536
10537 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
10538 #, fuzzy
10539 msgid "LyX: Float Settings"
10540 msgstr "Opcje wstawek"
10541
10542 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
10543 #, fuzzy
10544 msgid "LyX: Graphics"
10545 msgstr "Rysunek"
10546
10547 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
10548 msgid "Scale%"
10549 msgstr "Skala %"
10550
10551 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
10552 #, fuzzy
10553 msgid "LyX: Child Document"
10554 msgstr "Dokument LyX-a|X"
10555
10556 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
10557 msgid "PostScript files (*.ps)"
10558 msgstr "Pliki PostScript (*.ps)"
10559
10560 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
10561 msgid "Select a file to print to"
10562 msgstr "Wybierz dokument do wydruku"
10563
10564 #: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10565 msgid "LyX: LaTeX Log"
10566 msgstr "Log LaTeX-a"
10567
10568 #: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
10569 #, fuzzy
10570 msgid "LyX: Insert Matrix"
10571 msgstr "LyX: Wstaw macierz"
10572
10573 #: src/frontends/qt2/QMath.C:53
10574 #, fuzzy
10575 msgid "LyX: Insert Delimiter"
10576 msgstr "LyX: Ograniczniki"
10577
10578 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
10579 msgid "LyX: Insert space"
10580 msgstr "LyX: Wstaw odstêp"
10581
10582 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
10583 msgid "Thin space\t\\,"
10584 msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
10585
10586 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
10587 msgid "Medium space\t\\:"
10588 msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
10589
10590 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
10591 msgid "Thick space\t\\;"
10592 msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
10593
10594 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
10595 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10596 msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
10597
10598 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
10599 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10600 msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
10601
10602 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
10603 msgid "Negative space\t\\!"
10604 msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
10605
10606 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
10607 msgid "LyX: Insert root"
10608 msgstr "LyX: Wstaw pierwiastek"
10609
10610 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10611 msgid "Square root\t\\sqrt"
10612 msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
10613
10614 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
10615 msgid "Cube root\t\\root"
10616 msgstr "Pierwiastek sze¶cienny\t\\root"
10617
10618 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10619 msgid "Other root\t\\root"
10620 msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
10621
10622 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10623 msgid "LyX: Set math style"
10624 msgstr "LyX: Ustawiono styl matematyczny"
10625
10626 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
10627 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10628 msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
10629
10630 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
10631 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
10635 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10636 msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
10637
10638 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10639 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10640 msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
10641
10642 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
10643 msgid "LyX: Set math font"
10644 msgstr "LyX: Ustawiono czcionkê matematyczn±"
10645
10646 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
10647 msgid "Roman\t\\mathrm"
10648 msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
10649
10650 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
10651 msgid "Bold\t\\mathbf"
10652 msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
10653
10654 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10657 msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
10658
10659 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
10660 msgid "Italic\t\\mathit"
10661 msgstr "Kursywa\t\\mathit"
10662
10663 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10664 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10665 msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
10666
10667 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10668 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10672 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10676 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10677 msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
10678
10679 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
10680 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10681 msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
10682
10683 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
10684 #, fuzzy
10685 msgid "LyX: Minipage Settings"
10686 msgstr "Ustawienia ministrony"
10687
10688 #: src/frontends/qt2/QNote.C:31
10689 #, fuzzy
10690 msgid "LyX: Note Settings"
10691 msgstr "Opcje wstawek"
10692
10693 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
10694 #, fuzzy
10695 msgid "LyX: Paragraph Settings"
10696 msgstr "Ustawienia bibliografii"
10697
10698 #. _() is correct here (this is stupid though !)
10699 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
10700 #: src/paragraph.C:632
10701 msgid "Senseless with this layout!"
10702 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
10703
10704 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
10705 msgid "LyX: Preferences"
10706 msgstr "LyX: Ustawienia"
10707
10708 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
10709 msgid "ispell"
10710 msgstr "ispell"
10711
10712 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
10713 msgid "aspell"
10714 msgstr "aspell"
10715
10716 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
10717 #, fuzzy
10718 msgid "hspell"
10719 msgstr "ispell"
10720
10721 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
10722 msgid "pspell (library)"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
10726 msgid "aspell (library)"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
10730 msgid "Look and feel"
10731 msgstr "Wygl±d"
10732
10733 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
10734 msgid "User interface"
10735 msgstr "Plik w³asnego interfejsu"
10736
10737 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
10738 msgid "Screen fonts"
10739 msgstr "Czcionki ekranowe"
10740
10741 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
10742 msgid "Graphics"
10743 msgstr "Rysunek"
10744
10745 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Spell-checker"
10748 msgstr "Pisownia"
10749
10750 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
10751 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10752 msgid "Outputs"
10753 msgstr "Dane wyj¶ciowe"
10754
10755 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
10756 msgid "ASCII"
10757 msgstr "ASCII"
10758
10759 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
10760 msgid "Date format"
10761 msgstr "Format daty"
10762
10763 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
10764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
10765 msgid "Printer"
10766 msgstr "Drukowanie"
10767
10768 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
10769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
10770 msgid "Paths"
10771 msgstr "¦cie¿ki"
10772
10773 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
10774 msgid "File formats"
10775 msgstr "Formaty plików"
10776
10777 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
10778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
10779 msgid "Converters"
10780 msgstr "Konwertery"
10781
10782 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
10783 msgid "New"
10784 msgstr "Nowy"
10785
10786 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
10787 msgid "Select a document templates directory"
10788 msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów"
10789
10790 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
10791 msgid "Select a temporary directory"
10792 msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych"
10793
10794 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
10795 msgid "Select a backups directory"
10796 msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych"
10797
10798 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
10799 msgid "Select a document directory"
10800 msgstr "Wybierz katalog dokumentów"
10801
10802 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
10803 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10804 msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a"
10805
10806 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
10807 #, fuzzy
10808 msgid "LyX: Print Document"
10809 msgstr "Dokument LyX-a|X"
10810
10811 #: src/frontends/qt2/QRef.C:38
10812 #, fuzzy
10813 msgid "LyX: Cross-reference"
10814 msgstr "LyX: Ustawienia"
10815
10816 #: src/frontends/qt2/QRef.C:117
10817 #, fuzzy
10818 msgid "&Go Back"
10819 msgstr "&Powrót"
10820
10821 #: src/frontends/qt2/QRef.C:119
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Jump back"
10824 msgstr "Powrót"
10825
10826 #: src/frontends/qt2/QRef.C:127
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Jump to reference"
10829 msgstr "Id¼ do odno¶nika"
10830
10831 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
10832 #, fuzzy
10833 msgid "LyX: Find and Replace"
10834 msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
10835
10836 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
10837 #, fuzzy
10838 msgid "LyX: Send Document to Command"
10839 msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
10840
10841 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
10842 #, fuzzy
10843 msgid "LyX: Show File"
10844 msgstr "Podgl±d pliku"
10845
10846 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
10847 #, fuzzy
10848 msgid "LyX: Spell-check Document"
10849 msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
10850
10851 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
10852 #, fuzzy
10853 msgid "LyX: Table Settings"
10854 msgstr "Ustawienia tabeli"
10855
10856 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
10857 #, fuzzy
10858 msgid "LyX: Insert Table"
10859 msgstr "Wstaw tabelê"
10860
10861 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
10862 #, fuzzy
10863 msgid "LyX: LaTeX Information"
10864 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
10865
10866 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
10867 msgid "LyX: Thesaurus"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: src/frontends/qt2/QToc.C:38
10871 #, fuzzy
10872 msgid "LyX: Table of Contents"
10873 msgstr "Spis tre¶ci"
10874
10875 #: src/frontends/qt2/QURL.C:31
10876 #, fuzzy
10877 msgid "LyX: URL"
10878 msgstr "LyX: "
10879
10880 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
10881 #, fuzzy
10882 msgid "LyX: Version Control Log"
10883 msgstr "Historia kontroli wersji"
10884
10885 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
10886 #, c-format
10887 msgid "Version control log for %1$s"
10888 msgstr "Historia kontroli wersji %1$s"
10889
10890 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
10891 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/frontends/qt2/QtView.C:148
10895 msgid "LyX"
10896 msgstr "LyX"
10897
10898 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
10899 msgid "Advanced Placement Options"
10900 msgstr "Zaawansowane opcje umieszczania"
10901
10902 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
10903 msgid "Use &default placement"
10904 msgstr "U¿yj &domy¶lnej pozycji wstawki"
10905
10906 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
10907 msgid "&Top of page"
10908 msgstr "U &góry strony"
10909
10910 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
10911 msgid "&Bottom of page"
10912 msgstr "U &do³u strony"
10913
10914 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
10915 msgid "&Page of floats"
10916 msgstr "&Strona ze wstawkami"
10917
10918 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
10919 msgid "&Here if possible"
10920 msgstr "Tutaj, je¶li &to mo¿liwe"
10921
10922 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
10923 msgid "Here definitely"
10924 msgstr "Tutaj bezwzglêdnie"
10925
10926 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
10927 msgid "&Ignore LaTeX rules"
10928 msgstr "&Ignoruj zasady LaTeX-a"
10929
10930 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
10931 msgid "&Span columns"
10932 msgstr "&Ca³a szeroko¶æ"
10933
10934 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
10935 #, fuzzy
10936 msgid "OK|^M"
10937 msgstr "OK|#O"
10938
10939 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Clear|#C"
10942 msgstr "Wyczy¶æ|#W"
10943
10944 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid ""
10947 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
10948 "     Using black instead, sorry!"
10949 msgstr ""
10950 "LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n"
10951 "     W zastêpstwie u¿yto czarnego!"
10952
10953 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
10956 msgstr "LyX: kolor X11 %1$s jest przypisany dla %2$s"
10957
10958 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
10959 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
10963 #, c-format
10964 msgid ""
10965 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
10966 "Pixel [%2$s] is used."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
10970 #, fuzzy, c-format
10971 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10972 msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 "
10973
10974 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
10975 msgid "*"
10976 msgstr "*"
10977
10978 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
10979 msgid "License"
10980 msgstr "Licencja"
10981
10982 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
10983 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
10984 #, c-format
10985 msgid "WARNING! %1$s"
10986 msgstr "Ostrze¿enie! %1$s"
10987
10988 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
10989 msgid "Bibliography Entry"
10990 msgstr "Pozycja bibliografii"
10991
10992 #. set up the tooltips
10993 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
10994 msgid "Key used within LyX document."
10995 msgstr "Klucze u¿ywane w dokumencie LyX-a"
10996
10997 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
10998 msgid "Label used for final output."
10999 msgstr "Etykiety u¿yte na wydruku"
11000
11001 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
11002 msgid "BibTeX Database"
11003 msgstr "Baza danych BibTeX"
11004
11005 #. set up the tooltips
11006 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
11007 msgid ""
11008 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11009 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11010 msgstr ""
11011 "Baza, z której chcesz cytowaæ. Wstaw jej nazwê bez domy¶lnego  rozszerzenia ."
11012 "bib. U¿yj przecinka do rozdzielania baz."
11013
11014 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
11015 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11016 msgstr "Przegl±daj katalog stylów BibTeX-a"
11017
11018 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
11019 msgid ""
11020 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11021 "extension \".bst\" and without path."
11022 msgstr ""
11023 "Styl cytowania BibTeX-a (dopuszczalny jest tylko jeden). Wstaw jego nazwê "
11024 "bez domy¶lnego rozszerzenia .bst i bez ¶cie¿ki."
11025
11026 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11027 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11028 msgstr "Zaznacz je¶li chcesz aby bibliografia pojawi³a siê w spisie tre¶ci."
11029
11030 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11033 msgstr "Wybierz styl BibTeX-a z listy."
11034
11035 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11036 msgid ""
11037 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11038 "in directories where TeX finds them are listed!"
11039 msgstr ""
11040 "Uaktualnij swój system TeX o nowe style bibliografii. Tylko te style, które "
11041 "s± w ¶cie¿ce TeX-a bêd± dostepne!"
11042
11043 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
11044 msgid "Select Database"
11045 msgstr "Wybierz bazê danych"
11046
11047 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11048 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11049 msgstr "*.bib| Baza BibTeX-a (*.bib)"
11050
11051 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
11052 msgid "Select BibTeX-Style"
11053 msgstr "Wybierz styl BibTeX-a"
11054
11055 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11056 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11057 msgstr "*.bst| Style BibTeX-a (*.bst)"
11058
11059 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
11060 msgid ""
11061 "Frameless: No border\n"
11062 "Boxed: Rectangular\n"
11063 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11064 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11065 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11066 "Doublebox: Double line border"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
11070 msgid ""
11071 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11072 "with appropriate arguments from this dialog."
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
11076 #, fuzzy
11077 msgid "top"
11078 msgstr "do  "
11079
11080 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
11081 #, fuzzy
11082 msgid "middle"
11083 msgstr "¦rodek"
11084
11085 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
11086 #, fuzzy
11087 msgid "bottom"
11088 msgstr "Do do³u"
11089
11090 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
11091 #, fuzzy
11092 msgid "stretch"
11093 msgstr "Francuski"
11094
11095 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
11096 #, fuzzy
11097 msgid "left"
11098 msgstr "Lewy"
11099
11100 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
11101 #, fuzzy
11102 msgid "center"
11103 msgstr "¦rodkowane"
11104
11105 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
11106 #, fuzzy
11107 msgid "right"
11108 msgstr "Prosta"
11109
11110 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
11111 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
11112 msgid "Invalid Length!"
11113 msgstr "Niepoprawna d³ugo¶æ!"
11114
11115 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Branch"
11118 msgstr "Francuski"
11119
11120 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Merge Changes"
11123 msgstr "£±czenie komórek"
11124
11125 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Text Style"
11128 msgstr "Styl dokumentu"
11129
11130 #. set up the tooltip mechanism
11131 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
11132 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11133 msgstr "Dodaj wybrany klucz do bie¿±cego cytowania"
11134
11135 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11136 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11137 msgstr "Usuñ wybrany klucz z bie¿±cego cytowania"
11138
11139 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11140 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11141 msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w górê."
11142
11143 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11144 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11145 msgstr "Przesuñ zaznaczony wpis w dó³."
11146
11147 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11148 msgid ""
11149 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11150 "right browser window."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
11154 msgid ""
11155 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11156 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11157 "left browser window."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
11161 msgid "Information about the selected entry"
11162 msgstr "Informacja na temat wybranej pozycji"
11163
11164 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11165 msgid ""
11166 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11167 "(Natbib)."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11171 msgid ""
11172 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11173 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11177 msgid ""
11178 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11179 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11180 "sentences (Natbib)."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11184 msgid ""
11185 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11186 msgstr ""
11187
11188 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11189 msgid ""
11190 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11191 msgstr ""
11192
11193 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11194 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11195 msgstr "Szukaj w bazie (wszystkie pola bêd± przeszukiwane)"
11196
11197 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11198 msgid ""
11199 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11200 "\", but not \"BibTeX\"."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11204 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11205 msgstr "Zaznacz je¶li chcesz podaæ wyra¿enie regularne."
11206
11207 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
11208 msgid "Not yet supported"
11209 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowano"
11210
11211 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Select Color"
11214 msgstr "Wybierz "
11215
11216 #. Stack tabs
11217 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
11218 msgid "RGB"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11222 msgid "HSV"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
11226 msgid "Document Settings"
11227 msgstr "Styl dokumentu"
11228
11229 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11230 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11231 msgstr " Pojedyñcza | Pó³tora | Podwójna | Inna "
11232
11233 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
11234 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11235 msgstr " Ma³y | ¦redni | Du¿y | Inny "
11236
11237 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
11238 msgid ""
11239 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11240 "| B4 | B5 "
11241 msgstr ""
11242 " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
11243 "B4 | B5 "
11244
11245 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
11246 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11247 msgstr ""
11248 " Brak | Ma³e marginesy | Bardzo ma³e marginesy | Bardzo szerokie marginesy "
11249
11250 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
11251 #, fuzzy
11252 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11253 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
11254
11255 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
11256 msgid "Never | Automatically | Yes "
11257 msgstr ""
11258
11259 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
11260 msgid " Author-year | Numerical "
11261 msgstr " Autor-Rok | Numerycznie "
11262
11263 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11264 #, fuzzy
11265 msgid ""
11266 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11267 "Largest | Huge | Huger "
11268 msgstr ""
11269 " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y "
11270 "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy"
11271
11272 #. set up the tooltips for branches form
11273 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
11274 msgid "Enter the name of a new branch."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
11278 msgid "Add a new branch to the document."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Remove the selected branch from the document."
11284 msgstr "Usuñ wybrany cytat"
11285
11286 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Activate the selected branch for output."
11289 msgstr "Przesuñ wybrany cytat w górê"
11290
11291 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11294 msgstr "Usuñ wybrany cytat"
11295
11296 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Available branches for this document."
11299 msgstr "Dostêpne odno¶niki w wybranym dokumencie:"
11300
11301 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
11302 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
11306 msgid "Modify background color of branch inset"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
11310 msgid "Background color of branch inset"
11311 msgstr ""
11312
11313 #. Stack tabs
11314 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11315 msgid "Document"
11316 msgstr "Dokument"
11317
11318 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11319 msgid "Paper"
11320 msgstr "Papier"
11321
11322 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
11323 msgid ""
11324 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11325 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11326 msgstr ""
11327 "Wersja biblioteki libXpm jest starsza ni¿ 4.7.\n"
11328 "Zak³adka Wyró¿nienia w oknie dialogowym Styl dokumentu zostanie zablokowana."
11329
11330 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
11331 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11332 msgstr ""
11333 "Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone."
11334
11335 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
11336 #, fuzzy
11337 msgid "TeX Settings"
11338 msgstr "Ustawienia tabeli"
11339
11340 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
11341 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
11342 msgid "*** No Lists ***"
11343 msgstr "*** Brak spisu ***"
11344
11345 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
11348 msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
11349
11350 #. Set up the tooltips.
11351 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
11352 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11353 msgid "The file you want to insert."
11354 msgstr "Wybierz plik do wstawienia."
11355
11356 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
11357 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
11358 msgid "Browse the directories."
11359 msgstr "Przegl±daj katalogi."
11360
11361 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
11362 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11363 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11364 msgstr "Skaluje rysunek do pdanych warto¶ci procentowych."
11365
11366 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
11367 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
11368 msgid "Select display mode for this image."
11369 msgstr "Wybierz tryb wy¶wietlania rysunku."
11370
11371 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
11372 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
11373 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11374 msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyæ katalogu."
11375
11376 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
11377 msgid "Float Settings"
11378 msgstr "Opcje wstawek"
11379
11380 #. set up the tooltips
11381 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11382 msgid "Use the document's default settings."
11383 msgstr "U¿yto domy¶lnego styl dokumentu."
11384
11385 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11386 msgid "Enforce placement of float here."
11387 msgstr "Wymusza umieszczenie wstawki tutaj."
11388
11389 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11390 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11394 msgid "Try top of page."
11395 msgstr "Spróbuj u góry strony."
11396
11397 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11398 msgid "Try bottom of page."
11399 msgstr "Spróbuj u do³u strony."
11400
11401 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11402 msgid "Put float on a separate page of floats."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
11406 msgid "Try float here."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
11410 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
11414 msgid "Span float over the columns."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Child Processes"
11420 msgstr "Procesy potomne|P"
11421
11422 #. Set up the tooltip mechanism
11423 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11424 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11425 msgstr "Wszystkie procesy rozwidlone aktualnie uruchomione przez LyX-a"
11426
11427 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
11428 msgid "A list of all child processes to kill."
11429 msgstr "Lista wszystkich procesów do usuniêcia."
11430
11431 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
11432 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11433 msgstr "Dodaje wszystkie procesy do listy procesów do usuniecia."
11434
11435 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
11436 msgid ""
11437 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
11441 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11445 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11446 msgstr "Domy¶lnie|Czarno-bia³e|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
11447
11448 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
11449 #, c-format
11450 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11451 msgstr "Skala%%%%|%1$s"
11452
11453 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
11454 msgid "Set the image width to the inserted value."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11458 #, no-c-format
11459 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11463 msgid "Set the image height to the inserted value."
11464 msgstr "Okre¶l wysoko¶æ obrazu do wstawionej warto¶ci."
11465
11466 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11467 msgid "Select unit for height."
11468 msgstr "Wybierz jednostkê wysoko¶ci."
11469
11470 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
11471 msgid ""
11472 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11473 "aspect ratio."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
11477 msgid ""
11478 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11479 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11480 "holds the values for the bounding box."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
11484 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11485 msgstr "Wy¶wietlaj obraz tylko jako prostok±t w oryginalnym rozmiarze."
11486
11487 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11488 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11489 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11493 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
11497 msgid ""
11498 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11499 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11503 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
11507 msgid "Select unit for the bounding box values."
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
11511 msgid ""
11512 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11513 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11514 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
11518 msgid "Clip image to the bounding box values."
11519 msgstr ""
11520
11521 #. set up the tooltips for the extra section
11522 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
11523 msgid ""
11524 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11525 "negative value clockwise."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11529 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11533 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11537 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
11541 msgid ""
11542 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11543 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11544 msgstr ""
11545
11546 #. Stack tabs
11547 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
11548 msgid "File"
11549 msgstr "Plik"
11550
11551 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
11552 msgid "Bounding Box"
11553 msgstr "Bounding Box"
11554
11555 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Child Document"
11558 msgstr "Dokument"
11559
11560 #. set up the tooltips
11561 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
11562 #, fuzzy
11563 msgid "File name to include."
11564 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
11565
11566 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
11567 msgid "Browse directories for file name."
11568 msgstr "Katalogi przegl±dania dla nazwy pliku."
11569
11570 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
11571 #, fuzzy
11572 msgid "Use LaTeX \\input."
11573 msgstr "U¿yj wej¶cia|#U"
11574
11575 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Use LaTeX \\include."
11578 msgstr "Do³±cz|#D"
11579
11580 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
11581 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Underline spaces in generated output."
11587 msgstr "Podkre¶laj odstêpy na wydruku"
11588
11589 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Show LaTeX preview."
11592 msgstr "Poka¿ podgl±d LaTeX-a"
11593
11594 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Load the file."
11597 msgstr "£adowanie pliku"
11598
11599 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
11600 msgid "LaTeX Log"
11601 msgstr "Log LaTeX-a"
11602
11603 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
11604 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
11608 msgid "No Literate Programming build log file found."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Math Delimiters"
11614 msgstr "Ograniczniki matematyczne"
11615
11616 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Math Matrix"
11619 msgstr "Macierz"
11620
11621 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Top | Middle | Bottom"
11624 msgstr "Do góry | ¦rodkuj | Do do³u"
11625
11626 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Math Spacing"
11629 msgstr "Odstêpy w trybie matematycznym"
11630
11631 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Math Styles & Fonts"
11634 msgstr "Czcionki i style matematyczne"
11635
11636 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Minipage Settings"
11639 msgstr "Ustawienia ministrony"
11640
11641 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
11642 msgid ""
11643 "Lyx Note: LyX internal only\n"
11644 "Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
11645 "Greyed Out: Print as grey text"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Paragraph Settings"
11651 msgstr "Ustawienia bibliografii"
11652
11653 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
11654 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11655 msgstr "Brak|Defskip|Ma³y|¦redni|Du¿y|VFill|Warto¶æ"
11656
11657 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
11658 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11659 msgstr "Domy¶lna|Pojedyñcza|Pó³tora|Podwójna|Inna"
11660
11661 #. set up the tooltips
11662 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
11663 msgid "Add additional space above this paragraph."
11664 msgstr "Dodaje dodatkowy odstêp powy¿ej akapitu."
11665
11666 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
11667 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11671 msgid "Add additional space below this paragraph."
11672 msgstr "Dodaje dodatkowy odstêp poni¿ej akapitu."
11673
11674 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11675 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
11679 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
11680 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
11681 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
11682 msgid " (default)"
11683 msgstr " (domy¶lny)"
11684
11685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
11686 msgid "Look & Feel"
11687 msgstr "Wygl±d"
11688
11689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
11690 msgid "Lang Opts"
11691 msgstr "Jêzyk"
11692
11693 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
11694 msgid "Conversion"
11695 msgstr "Konwersja"
11696
11697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11698 msgid "Inputs"
11699 msgstr "Dane wej¶ciowe"
11700
11701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
11702 msgid "Formats"
11703 msgstr "Formaty"
11704
11705 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
11706 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11707 msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory."
11708
11709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
11710 msgid ""
11711 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11712 msgstr ""
11713 "Zmieñ kolor obiektu programu LyX. Uwaga: nale¿y potem ,,Zastosowaæ'' zmianê."
11714
11715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
11716 msgid "GUI background"
11717 msgstr "t³o interfejsu"
11718
11719 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
11720 msgid "GUI text"
11721 msgstr "tekst interfejsu"
11722
11723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
11724 msgid "GUI selection"
11725 msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie"
11726
11727 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
11728 msgid "GUI pointer"
11729 msgstr "wska¼nik GUI"
11730
11731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
11732 #, fuzzy
11733 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
11734 msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery."
11735
11736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
11737 msgid "Convert \"from\" this format"
11738 msgstr "Konwersja ,,z'' formatu"
11739
11740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
11741 msgid "Convert \"to\" this format"
11742 msgstr "Konwersja ,,do'' formatu"
11743
11744 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
11745 msgid ""
11746 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11747 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11748 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11749 msgstr ""
11750 "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez "
11751 "rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s can be used as path to LyX's "
11752 "own collection of conversion scripts."
11753
11754 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
11755 msgid ""
11756 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11757 "result, and various other things."
11758 msgstr ""
11759 "Dodatkowe informacje dla klasy konwertera, okre¶laj±ce czy i w jaki sposób "
11760 "przetwarzaæ wyniki oraz kilka ró¿nych innych rzeczy."
11761
11762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
11763 msgid ""
11764 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11765 "you must then \"Apply\" the change."
11766 msgstr ""
11767 "Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby "
11768 "zmiany mia³y miejsce."
11769
11770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
11771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
11772 msgid "Add"
11773 msgstr "Dodaj"
11774
11775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
11776 msgid ""
11777 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11778 "must then \"Apply\" the change."
11779 msgstr ""
11780 "Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,,"
11781 "Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce."
11782
11783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
11784 msgid ""
11785 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11786 "the change."
11787 msgstr ""
11788 "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ ,,"
11789 "Zastosuj'' aby zmiany mia³y miejsce."
11790
11791 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
11792 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11793 msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili."
11794
11795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
11796 msgid "The format identifier."
11797 msgstr "Nazwa formatu."
11798
11799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
11800 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11801 msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu."
11802
11803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
11804 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11805 msgstr ""
11806 "Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na "
11807 "wielko¶æ liter."
11808
11809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
11810 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11811 msgstr ""
11812 "Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formatów plików, na przyk³ad ps, "
11813 "pdf, tex."
11814
11815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
11816 msgid "The command used to launch the viewer application."
11817 msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format."
11818
11819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
11820 msgid ""
11821 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11822 "then \"Apply\" the change."
11823 msgstr ""
11824 "Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany "
11825 "mia³y miejsce."
11826
11827 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
11828 msgid ""
11829 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11830 "\"Apply\" the change."
11831 msgstr ""
11832 "Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
11833 "aby zmiany mia³y miejsce."
11834
11835 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
11836 msgid ""
11837 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11838 "change."
11839 msgstr ""
11840 "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" "
11841 "aby zmiany mia³y miejsce."
11842
11843 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
11844 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11845 msgstr ""
11846 "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ "
11847 "najperw konwerter."
11848
11849 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
11850 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11851 msgstr "Czarno-bia³y|Skala szaro¶ci|Kolor|Nie wy¶wietlaj"
11852
11853 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
11854 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11855 msgstr " domy¶lny | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11856
11857 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
11858 msgid "Default path"
11859 msgstr "Domy¶lna ¶cie¿ka"
11860
11861 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
11862 msgid "Template path"
11863 msgstr "Szablony"
11864
11865 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
11866 msgid "Temporary dir"
11867 msgstr "Pliki tymczasowe"
11868
11869 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
11870 msgid "Last files"
11871 msgstr "Ostatnie pliki"
11872
11873 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
11874 msgid "Backup path"
11875 msgstr "Kopie zapasowe"
11876
11877 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
11878 msgid "LyX server pipes"
11879 msgstr "Potoki serwera LyX"
11880
11881 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
11882 msgid "Fonts must be positive!"
11883 msgstr "Czcionki musz± byæ dodatnie!"
11884
11885 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
11886 msgid ""
11887 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
11888 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
11892 msgid " ispell | aspell "
11893 msgstr " ispell | aspell "
11894
11895 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Print Document"
11898 msgstr "Dokument"
11899
11900 #. set up the tooltips for Destination
11901 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11902 msgid "Select for printer output."
11903 msgstr "Wybierz do wydruku"
11904
11905 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11906 msgid "Enter printer command."
11907 msgstr "Podaj polecenie drukowania"
11908
11909 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11910 msgid "Select for file output."
11911 msgstr "Wybierz plik do wydruku"
11912
11913 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11914 msgid "Enter file name as print destination."
11915 msgstr "Podaj nazwê pliku przeznaczenia."
11916
11917 #. set up the tooltips for Range
11918 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11919 msgid "Select for printing all pages."
11920 msgstr "Wybierz wszystkie strony do wydruku."
11921
11922 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11923 msgid "Select for printing a specific page range."
11924 msgstr "Wybierz zakres stron do wydruku."
11925
11926 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11927 msgid "First page."
11928 msgstr "Pierwsza strona."
11929
11930 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11931 msgid "Last page."
11932 msgstr "Ostatnia strona."
11933
11934 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11935 msgid "Print the odd numbered pages."
11936 msgstr "Drukuje strony nieparzyste"
11937
11938 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
11939 msgid "Print the even numbered pages."
11940 msgstr "Drukuje strony parzyste"
11941
11942 #. set up the tooltips for Copies
11943 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11944 msgid "Number of copies to be printed."
11945 msgstr "Liczba kopii do wydruku."
11946
11947 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
11948 msgid "Sort the copies."
11949 msgstr "Sortuj kopie."
11950
11951 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
11952 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11953 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
11954
11955 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Cross-reference"
11958 msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny"
11959
11960 #. set up the tooltips
11961 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11962 msgid "Select a document for references."
11963 msgstr "Wybierz dokument z odno¶nikami"
11964
11965 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
11966 msgid "Sort the references alphabetically."
11967 msgstr "Sortuj odno¶niki alfabetycznie."
11968
11969 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
11970 msgid "Go to selected reference."
11971 msgstr "Id¼ do odno¶nika"
11972
11973 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11974 msgid "Update the list of references."
11975 msgstr "Aktualizuj listê odno¶ników"
11976
11977 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
11978 msgid "Select format style of the reference."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
11982 msgid "*** No labels found in document ***"
11983 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
11984
11985 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11986 msgid "Go back"
11987 msgstr "Powrót"
11988
11989 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
11990 msgid "Go back to original place."
11991 msgstr ""
11992
11993 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
11994 msgid "Go to"
11995 msgstr "Id¼ do"
11996
11997 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
11998 msgid "Find and Replace"
11999 msgstr "Znajd¼ i Zast±p"
12000
12001 #. set up the tooltips
12002 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
12003 msgid "Enter the string you want to find."
12004 msgstr "Podaj napis, który chcesz znale¼æ."
12005
12006 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
12007 msgid "Enter the replacement string."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
12011 msgid "Continue to next search result."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
12015 msgid "Replace search result by replacement string."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
12019 msgid "Replace all by replacement string."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
12023 msgid "Do case sensitive search."
12024 msgstr "Wielko¶æ liter"
12025
12026 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
12027 msgid "Search only matching words."
12028 msgstr "Szukaj tylko zgodne s³owa"
12029
12030 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
12031 msgid "Search backwards."
12032 msgstr "Wyszukaj wstecz."
12033
12034 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
12035 msgid "Send document to command"
12036 msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
12037
12038 #. Set up the tooltip mechanism
12039 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
12040 msgid ""
12041 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12045 msgid ""
12046 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12047 "be replaced by the name of this file."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12051 msgid "Show File"
12052 msgstr "Podgl±d pliku"
12053
12054 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Spell-check Document"
12057 msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!"
12058
12059 #. set up the tooltips
12060 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
12061 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12062 msgstr "Wpisz zast±pienie dla nieznanego s³owa lub wybierz z listy."
12063
12064 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
12065 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12066 msgstr "Lista propozycji zastapieñ ze s³ownika"
12067
12068 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
12069 msgid "Replace unknown word."
12070 msgstr "Zast±p nieznane s³owo"
12071
12072 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12073 msgid "Ignore unknown word."
12074 msgstr "Ignoruj s³owo"
12075
12076 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12077 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12078 msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
12079
12080 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12081 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12082 msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika"
12083
12084 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12085 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12086 msgstr "Wy¶wietla licznik s³ów i postêp w sprawdzaniu pisowni"
12087
12088 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
12089 msgid "Column/Row"
12090 msgstr "Kolumna/wiersz"
12091
12092 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
12093 msgid "Cell"
12094 msgstr "Komórka"
12095
12096 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
12097 msgid "LongTable"
12098 msgstr "D³uga tabela"
12099
12100 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
12101 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12102 msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
12103
12104 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
12105 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
12106 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12107 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
12108
12109 #. set up the tooltips
12110 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Number of columns in the tabular."
12113 msgstr "Liczba kolumn"
12114
12115 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Number of rows in the tabular."
12118 msgstr "Liczba wierszy"
12119
12120 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
12121 msgid "LaTeX Information"
12122 msgstr "Konfiguracja LaTeX-a"
12123
12124 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
12125 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12126 msgstr "Klasy LaTeX-a|Style LaTeX-a|Style BibTeX-a"
12127
12128 #. set up the tooltips
12129 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
12130 msgid ""
12131 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12132 "the corresponding LyX layout file exists."
12133 msgstr ""
12134 "Wy¶wietla zainstalowane klasy i style dla LaTeX/BibTeX; dostêpne tylko gdy "
12135 "istnieje zwi±zany plik uk³adu LyX-a."
12136
12137 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12138 msgid "Show full path or only file name."
12139 msgstr "Poka¿ pe³n± ¶cie¿kê albo tylko nazwy plików"
12140
12141 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
12142 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12143 msgstr "Uruchamia skrypt ,,TexFiles.sh'' buduj±cy nowe listy plików"
12144
12145 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
12146 msgid "Double click to view contents of file."
12147 msgstr "Kliknij podwójnie aby podejrzeæ plik."
12148
12149 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12150 msgid ""
12151 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12152 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12153 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12154 msgstr ""
12155 "Uruchamia skrypt ,,texhash,, buduj±cy nowe drzewo LaTeX-a. Wymagane przy "
12156 "instalacji nowej klasy lub stylu TeX-a. Trzeba posiadaæ uprawnienia do "
12157 "zapisu do katalogów TeX-a, czêsto /var/lib/texmf i innych."
12158
12159 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
12160 msgid "Table of Contents"
12161 msgstr "Spis tre¶ci"
12162
12163 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
12164 msgid "Version Control Log"
12165 msgstr "Historia kontroli wersji"
12166
12167 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Text Wrap Settings"
12170 msgstr "Ustawienia tabeli"
12171
12172 #. set up the tooltips
12173 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
12174 msgid "Enter width for the float."
12175 msgstr "Podaj szeroko¶æ wstawki"
12176
12177 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
12178 msgid ""
12179 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12180 "the left if page number is even."
12181 msgstr ""
12182
12183 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12184 msgid ""
12185 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12186 "right if page number is even."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12190 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
12194 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
12198 msgid "[End of history]"
12199 msgstr "[Koniec historii]"
12200
12201 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12202 msgid "[Beginning of history]"
12203 msgstr "[Pocz±tek historii]"
12204
12205 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12206 msgid "[no match]"
12207 msgstr "[brak dopasowania]"
12208
12209 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
12210 msgid "[only completion]"
12211 msgstr "[tylko wype³nianie]"
12212
12213 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
12214 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
12215 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
12216 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
12217 msgid "The absolute path is required."
12218 msgstr "Wymagana jest bezwzglêdna ¶cie¿ka."
12219
12220 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
12221 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
12222 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
12223 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
12224 msgid "Directory does not exist."
12225 msgstr "Katalog nie istnieje."
12226
12227 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
12228 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
12229 msgid "Cannot write to this directory."
12230 msgstr "Nie mo¿na zapisywaæ w tym katalogu."
12231
12232 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
12233 msgid "Cannot read this directory."
12234 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ katalogu"
12235
12236 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
12237 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
12238 msgid "No file input."
12239 msgstr "Nie podano pliku."
12240
12241 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12242 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12243 msgid "A file is required, not a directory."
12244 msgstr "Wymagany jest plik, nie katalog"
12245
12246 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12247 msgid "Cannot write to this file."
12248 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do tego pliku"
12249
12250 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
12251 msgid "Cannot read from this directory."
12252 msgstr "Nie mo¿na czytaæ z tego katalogu"
12253
12254 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
12255 msgid "File does not exist."
12256 msgstr "Plik nie istnieje"
12257
12258 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
12259 msgid "Cannot read from this file."
12260 msgstr "Nie mo¿na czytaæ z pliku"
12261
12262 #: src/importer.C:44
12263 #, c-format
12264 msgid "Importing %1$s..."
12265 msgstr "Importowanie %1$s"
12266
12267 #: src/importer.C:62
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Couldn't import file"
12270 msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku"
12271
12272 #: src/importer.C:63
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "No information for importing the format %1$s."
12275 msgstr "Brak informacji na temat importu %1$s"
12276
12277 #. we are done
12278 #: src/importer.C:84
12279 msgid "imported."
12280 msgstr "zaimportowany."
12281
12282 #: src/insets/inset.C:73
12283 msgid "Opened inset"
12284 msgstr "Otwarta wstawka"
12285
12286 #: src/insets/insetbibtex.C:131
12287 msgid "BibTeX Generated References"
12288 msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
12289
12290 #: src/insets/insetbox.C:52
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Boxed"
12293 msgstr "Pogrubiona"
12294
12295 #: src/insets/insetbox.C:53
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Frameless"
12298 msgstr "Parametry"
12299
12300 #: src/insets/insetbox.C:54
12301 msgid "ovalbox"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: src/insets/insetbox.C:55
12305 msgid "Ovalbox"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/insets/insetbox.C:56
12309 msgid "Shadowbox"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: src/insets/insetbox.C:57
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Doublebox"
12315 msgstr "Podwójna"
12316
12317 #: src/insets/insetbox.C:112
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Opened Box Inset"
12320 msgstr "Otwarta wstawka notki"
12321
12322 #: src/insets/insetbranch.C:75
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Opened Branch Inset"
12325 msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
12326
12327 #: src/insets/insetcaption.C:76
12328 msgid "Opened Caption Inset"
12329 msgstr "Otwarta wstawka"
12330
12331 #: src/insets/insetcaption.C:102
12332 msgid "Float"
12333 msgstr "Wstawka"
12334
12335 #: src/insets/insetcharstyle.C:73
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Opened CharStyle Inset"
12338 msgstr "Otwarta wstawka notki"
12339
12340 #: src/insets/insetenv.C:65
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Opened Environment Inset: "
12343 msgstr "Lista otwartych wstawek"
12344
12345 #: src/insets/insetert.C:217
12346 msgid "Opened ERT Inset"
12347 msgstr "Otwarta wstawka ERT"
12348
12349 #: src/insets/insetert.C:235
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Cannot change font"
12352 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
12353
12354 #: src/insets/insetert.C:236
12355 msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
12359 msgid "ERT"
12360 msgstr "ERT"
12361
12362 #: src/insets/insetexternal.C:563
12363 #, c-format
12364 msgid "External template %1$s is not installed"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
12368 msgid "float: "
12369 msgstr "Wstawka: "
12370
12371 #: src/insets/insetfloat.C:270
12372 msgid "Opened Float Inset"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: src/insets/insetfloatlist.C:63
12376 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: src/insets/insetfloatlist.C:165
12380 #, c-format
12381 msgid "List of %1$s"
12382 msgstr "Spis %1$s"
12383
12384 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12385 msgid "foot"
12386 msgstr "stopka"
12387
12388 #: src/insets/insetfoot.C:56
12389 msgid "Opened Footnote Inset"
12390 msgstr "Otwarty przypis"
12391
12392 #: src/insets/insetgraphics.C:395
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid ""
12395 "Could not copy the file\n"
12396 "%1$s\n"
12397 "into the temporary directory."
12398 msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:"
12399
12400 #: src/insets/insetgraphics.C:504
12401 #, c-format
12402 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: src/insets/insetgraphics.C:530
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12409 "Try defining a convertor in the preferences."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: src/insets/insetgraphics.C:533
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Could not convert image"
12415 msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
12416
12417 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
12418 #. images to ascii approximation.
12419 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
12420 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
12421 #. at least we send the filename
12422 #: src/insets/insetgraphics.C:627
12423 #, c-format
12424 msgid "Graphics file: %1$s"
12425 msgstr "Plik rysunku: %1$s"
12426
12427 #: src/insets/insetinclude.C:253
12428 msgid "Verbatim Input"
12429 msgstr "Wstaw maszynopis"
12430
12431 #: src/insets/insetinclude.C:254
12432 msgid "Verbatim Input*"
12433 msgstr "Wstaw maszynopis*"
12434
12435 #: src/insets/insetindex.C:45
12436 msgid "Idx"
12437 msgstr "Indeks"
12438
12439 #: src/insets/insetlist.C:41
12440 msgid "list"
12441 msgstr "lista"
12442
12443 #: src/insets/insetlist.C:63
12444 msgid "Opened List Inset"
12445 msgstr "Lista otwartych wstawek"
12446
12447 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12448 msgid "margin"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12452 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12453 msgstr "Otwarta notka marginesowa"
12454
12455 #: src/insets/insetminipage.C:68
12456 msgid "minipage"
12457 msgstr "Ministrona"
12458
12459 #: src/insets/insetminipage.C:235
12460 msgid "Opened Minipage Inset"
12461 msgstr "Otwarta ministrona"
12462
12463 #: src/insets/insetnote.C:73
12464 msgid "Opened Note Inset"
12465 msgstr "Otwarta wstawka notki"
12466
12467 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
12468 msgid "opt"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: src/insets/insetoptarg.C:54
12472 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
12476 msgid "Ref: "
12477 msgstr ""
12478
12479 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Equation"
12482 msgstr "Podpis"
12483
12484 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
12485 msgid "EqRef: "
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
12489 msgid "Page Number"
12490 msgstr "Numer strony"
12491
12492 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
12493 msgid "Page: "
12494 msgstr "Strona: "
12495
12496 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
12497 msgid "Textual Page Number"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
12501 msgid "TextPage: "
12502 msgstr ""
12503
12504 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
12505 msgid "Standard+Textual Page"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
12509 msgid "Ref+Text: "
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
12513 msgid "PrettyRef"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
12517 msgid "PrettyRef: "
12518 msgstr ""
12519
12520 #: src/insets/insettabular.C:380
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Opened table"
12523 msgstr "Otwórz plik"
12524
12525 #: src/insets/insettabular.C:1498
12526 msgid "Error setting multicolumn"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: src/insets/insettabular.C:1499
12530 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: src/insets/insettext.C:301
12534 msgid "Opened Text Inset"
12535 msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
12536
12537 #: src/insets/insettheorem.C:39
12538 msgid "theorem"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: src/insets/insettheorem.C:87
12542 msgid "Opened Theorem Inset"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: src/insets/insettoc.C:49
12546 msgid "Unknown toc list"
12547 msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
12548
12549 #: src/insets/inseturl.C:65
12550 msgid "Url: "
12551 msgstr "Url: "
12552
12553 #: src/insets/inseturl.C:67
12554 msgid "HtmlUrl: "
12555 msgstr "HtmlUrl: "
12556
12557 #: src/insets/insetwrap.C:61
12558 msgid "wrap: "
12559 msgstr "oblanie: "
12560
12561 #: src/insets/insetwrap.C:177
12562 msgid "Opened Wrap Inset"
12563 msgstr "Otwarta wstawka oblewana"
12564
12565 #: src/insets/render_graphic.C:89
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Not shown."
12568 msgstr " nieznane"
12569
12570 #: src/insets/render_graphic.C:91
12571 msgid "Loading..."
12572 msgstr "Wczytywanie"
12573
12574 #: src/insets/render_graphic.C:93
12575 msgid "Converting to loadable format..."
12576 msgstr "Konwersja do wczytywalnego formatu"
12577
12578 #: src/insets/render_graphic.C:95
12579 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12580 msgstr "Wczytano do pamiêci. Nale¿y teraz wygenerowaæ piksmapê"
12581
12582 #: src/insets/render_graphic.C:97
12583 msgid "Scaling etc..."
12584 msgstr "Skalowanie itp."
12585
12586 #: src/insets/render_graphic.C:99
12587 msgid "Ready to display"
12588 msgstr "Gotowy do wy¶wietlenia"
12589
12590 #: src/insets/render_graphic.C:101
12591 msgid "No file found!"
12592 msgstr "Nie znaleziono pliku!"
12593
12594 #: src/insets/render_graphic.C:103
12595 msgid "Error converting to loadable format"
12596 msgstr "B³±d podczas konwertowania do formatu mo¿liwego do odczytu"
12597
12598 #: src/insets/render_graphic.C:105
12599 msgid "Error loading file into memory"
12600 msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku do pamiêci"
12601
12602 #: src/insets/render_graphic.C:107
12603 msgid "Error generating the pixmap"
12604 msgstr "B³±d podczas generowania piksmapy"
12605
12606 #: src/insets/render_graphic.C:109
12607 msgid "No image"
12608 msgstr "Brak rysunku"
12609
12610 #: src/insets/render_preview.C:80
12611 msgid "Preview loading"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/insets/render_preview.C:83
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Preview ready"
12617 msgstr "Podgl±d|#P"
12618
12619 #: src/insets/render_preview.C:86
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Preview failed"
12622 msgstr "Nieudany autozapis!"
12623
12624 #: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12627 msgstr "Rozpocznij sprawdzanie"
12628
12629 #: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12632 msgstr "Zatrzymaj sprawdzanie"
12633
12634 #: src/ispell.C:242
12635 msgid ""
12636 "Could not create an ispell process.\n"
12637 "You may not have the right languages installed."
12638 msgstr ""
12639
12640 #. select returned error
12641 #: src/ispell.C:264
12642 msgid ""
12643 "The spell process returned an error.\n"
12644 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: src/ispell.C:373
12648 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/kbsequence.C:160
12652 msgid "   options: "
12653 msgstr "   opcje: "
12654
12655 #: src/lengthcommon.C:48
12656 msgid "sp"
12657 msgstr "sp"
12658
12659 #: src/lengthcommon.C:48
12660 msgid "pt"
12661 msgstr "pt"
12662
12663 #: src/lengthcommon.C:48
12664 msgid "bp"
12665 msgstr "bp"
12666
12667 #: src/lengthcommon.C:48
12668 msgid "dd"
12669 msgstr "dd"
12670
12671 #: src/lengthcommon.C:48
12672 msgid "mm"
12673 msgstr "mm"
12674
12675 #: src/lengthcommon.C:48
12676 msgid "pc"
12677 msgstr "pc"
12678
12679 #: src/lengthcommon.C:49
12680 msgid "cm"
12681 msgstr "cm"
12682
12683 #: src/lengthcommon.C:49
12684 msgid "in"
12685 msgstr "in"
12686
12687 #: src/lengthcommon.C:49
12688 msgid "ex"
12689 msgstr "ex"
12690
12691 #: src/lengthcommon.C:49
12692 msgid "em"
12693 msgstr "em"
12694
12695 #: src/lengthcommon.C:49
12696 msgid "mu"
12697 msgstr "mu"
12698
12699 #: src/lengthcommon.C:50
12700 msgid "text%"
12701 msgstr "% tekst"
12702
12703 #: src/lengthcommon.C:50
12704 msgid "col%"
12705 msgstr "% kol"
12706
12707 #: src/lengthcommon.C:50
12708 msgid "page%"
12709 msgstr "%strony"
12710
12711 #: src/lengthcommon.C:50
12712 msgid "line%"
12713 msgstr "%wiersza"
12714
12715 #: src/lengthcommon.C:51
12716 msgid "theight%"
12717 msgstr "%tWysoko¶ci"
12718
12719 #: src/lengthcommon.C:51
12720 msgid "pheight%"
12721 msgstr "%pWysoko¶ci"
12722
12723 #: src/lyx_cb.C:102
12724 #, c-format
12725 msgid ""
12726 "The document %1$s could not be saved.\n"
12727 "\n"
12728 "Do you want to rename the document and try again?"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: src/lyx_cb.C:104
12732 msgid "Rename and save?"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: src/lyx_cb.C:105
12736 #, fuzzy
12737 msgid "&Rename"
12738 msgstr "&Usuñ"
12739
12740 #: src/lyx_cb.C:121
12741 msgid "Choose a filename to save document as"
12742 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
12743
12744 #: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
12745 msgid "Templates|#T#t"
12746 msgstr "Szablony|#S"
12747
12748 #: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
12749 #, c-format
12750 msgid ""
12751 "The document %1$s already exists.\n"
12752 "\n"
12753 "Do you want to over-write that document?"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
12757 #, fuzzy
12758 msgid "Over-write document?"
12759 msgstr "Zapisaæ dokument?"
12760
12761 #: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
12762 #, fuzzy
12763 msgid "&Over-write"
12764 msgstr "&Maszynowa:"
12765
12766 #: src/lyx_cb.C:235
12767 #, c-format
12768 msgid "Auto-saving %1$s"
12769 msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s"
12770
12771 #: src/lyx_cb.C:274
12772 msgid "Autosave failed!"
12773 msgstr "Nieudany autozapis!"
12774
12775 #: src/lyx_cb.C:300
12776 msgid "Autosaving current document..."
12777 msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu"
12778
12779 #: src/lyx_cb.C:372
12780 msgid "Select file to insert"
12781 msgstr "Wybierz dokument do wstawienia"
12782
12783 #: src/lyx_cb.C:391
12784 #, c-format
12785 msgid ""
12786 "Could not read the specified document\n"
12787 "%1$s\n"
12788 "due to the error: %2$s"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: src/lyx_cb.C:393
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Could not read file"
12794 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
12795
12796 #: src/lyx_cb.C:401
12797 #, c-format
12798 msgid ""
12799 "Could not open the specified document\n"
12800 "%1$s\n"
12801 "due to the error: %2$s"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Could not open file"
12807 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
12808
12809 #: src/lyx_cb.C:475
12810 msgid "Running configure..."
12811 msgstr "Uruchomiono konfigurowanie"
12812
12813 #: src/lyx_cb.C:483
12814 msgid "Reloading configuration..."
12815 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji"
12816
12817 #: src/lyx_cb.C:486
12818 #, fuzzy
12819 msgid "System reconfigured"
12820 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
12821
12822 #: src/lyx_cb.C:487
12823 msgid ""
12824 "The system has been reconfigured.\n"
12825 "You need to restart LyX to make use of any \n"
12826 "updated document class specifications."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: src/lyx_main.C:101
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Could not read configuration file"
12832 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:"
12833
12834 #: src/lyx_main.C:102
12835 #, c-format
12836 msgid ""
12837 "Error while reading the configuration file\n"
12838 "%1$s.\n"
12839 "Please check your installation."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/lyx_main.C:193
12843 #, c-format
12844 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12845 msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s''  Zakoñczenie"
12846
12847 #: src/lyx_main.C:313
12848 msgid "LyX: "
12849 msgstr "LyX: "
12850
12851 #: src/lyx_main.C:515
12852 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12853 msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika"
12854
12855 #: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
12856 msgid "Done!"
12857 msgstr "Gotowe!"
12858
12859 #: src/lyx_main.C:526
12860 #, c-format
12861 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12862 msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s i konfigurowanie"
12863
12864 #: src/lyx_main.C:532
12865 #, c-format
12866 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12867 msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê %1$s zamiast"
12868
12869 #: src/lyx_main.C:685
12870 msgid "List of supported debug flags:"
12871 msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:"
12872
12873 #: src/lyx_main.C:689
12874 #, c-format
12875 msgid "Setting debug level to %1$s"
12876 msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s"
12877
12878 #: src/lyx_main.C:700
12879 msgid ""
12880 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12881 "Command line switches (case sensitive):\n"
12882 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12883 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
12884 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
12885 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12886 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12887 "                  select the features to debug.\n"
12888 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12889 "\t-x [--execute] command\n"
12890 "                  where command is a lyx command.\n"
12891 "\t-e [--export] fmt\n"
12892 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12893 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12894 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12895 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12896 "\t-version        summarize version and build info\n"
12897 "Check the LyX man page for more details."
12898 msgstr ""
12899 "U¿ycie: lyx [ prze³±czniki wiersza poleceñ ] [ name.lyx ... ]\n"
12900 "Prze³±czniki wiersza polecêñ (wa¿na wielko¶æ liter):\n"
12901 "\t-help              opisuje u¿ycie programu LyX\n"
12902 "\t-userdir dir       próbuje ustawiæ katalog u¿ytkownka na dir\n"
12903 "\t-sysdir dir        próbuje ustawiæ katalog systemowy na dir\n"
12904 "\t-geometry WxH+X+Y  ustawia wymiary g³ównego okna\n"
12905 "\t-dbg w³a¶ciwo¶æ[,w³a¶ciwo¶æ]...\n"
12906 "                  wybiera w³a¶ciwo¶æ do debugowania.\n"
12907 "                  Wpisz \"lyx -dbg\" aby zobaczyæ listê w³a¶ciwo¶ci\n"
12908 "\t-x [--execute] polecenie\n"
12909 "                  gdzie polecenie jest poleceniem LyX-a\n"
12910 "\t-e [--export] fmt\n"
12911 "                  gdzie fmt oznacza wybrany format eksportu.\n"
12912 "\t-i [--import] fmt plik.xxx\n"
12913 "                  gdzie fmt oznacza wybrany format importowania\n"
12914 "                  za¶ plik.xxx jest plikiem do zaimportowania.\n"
12915 "\t-version        wy¶wietla informacje o wersji programu\n"
12916 "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów."
12917
12918 #: src/lyx_main.C:736
12919 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12920 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir"
12921
12922 #: src/lyx_main.C:746
12923 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12924 msgstr "Brak argumentu opcji -userdir"
12925
12926 #: src/lyx_main.C:756
12927 msgid "Missing command string after --execute switch"
12928 msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute"
12929
12930 #: src/lyx_main.C:769
12931 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12932 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export"
12933
12934 #: src/lyx_main.C:781
12935 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12936 msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import"
12937
12938 #: src/lyx_main.C:786
12939 msgid "Missing filename for --import"
12940 msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
12941
12942 #: src/lyxfind.C:120
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Search error"
12945 msgstr "Szukaj"
12946
12947 #: src/lyxfind.C:120
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Search string is empty"
12950 msgstr "Wynikowy plik jest pusty"
12951
12952 #: src/lyxfont.C:51
12953 msgid "Symbol"
12954 msgstr "Symbol"
12955
12956 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
12957 #: src/lyxfont.C:68
12958 msgid "Inherit"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
12962 #: src/lyxfont.C:68
12963 msgid "Ignore"
12964 msgstr "Ignoruj"
12965
12966 #: src/lyxfont.C:59
12967 msgid "Smallcaps"
12968 msgstr "Kapitaliki"
12969
12970 #: src/lyxfont.C:68
12971 msgid "Off"
12972 msgstr "Wy³"
12973
12974 #: src/lyxfont.C:68
12975 msgid "Toggle"
12976 msgstr "Prze³±cz"
12977
12978 #: src/lyxfont.C:526
12979 #, c-format
12980 msgid "Emphasis %1$s, "
12981 msgstr "Kursywa %1$s, "
12982
12983 #: src/lyxfont.C:528
12984 #, c-format
12985 msgid "Underline %1$s, "
12986 msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
12987
12988 #: src/lyxfont.C:530
12989 #, c-format
12990 msgid "Noun %1$s, "
12991 msgstr "Kapitalik %1$s "
12992
12993 #: src/lyxfont.C:534
12994 #, c-format
12995 msgid "Language: %1$s, "
12996 msgstr "Jêzyk: %1$s, "
12997
12998 #: src/lyxfont.C:536
12999 #, c-format
13000 msgid "  Number %1$s"
13001 msgstr "  Liczba %1$s"
13002
13003 #: src/lyxfunc.C:240
13004 msgid "Unknown function."
13005 msgstr "Nieznane polecenie"
13006
13007 #: src/lyxfunc.C:267
13008 msgid "Nothing to do"
13009 msgstr "Nic do zrobienia"
13010
13011 #: src/lyxfunc.C:285
13012 msgid "Unknown action"
13013 msgstr "Nieznane polecenie"
13014
13015 #. the default error message if we disable the command
13016 #: src/lyxfunc.C:290
13017 msgid "Command disabled"
13018 msgstr "Polecenie zablokowane"
13019
13020 #. no
13021 #: src/lyxfunc.C:302
13022 msgid "Document is read-only"
13023 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
13024
13025 #. no
13026 #: src/lyxfunc.C:307
13027 msgid "Command not allowed without any document open"
13028 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
13029
13030 #: src/lyxfunc.C:812
13031 #, c-format
13032 msgid ""
13033 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13034 "\n"
13035 "Do you want to save the document?"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: src/lyxfunc.C:940
13039 #, c-format
13040 msgid "Saving document %1$s..."
13041 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
13042
13043 #: src/lyxfunc.C:944
13044 msgid " done."
13045 msgstr " gotowe."
13046
13047 #: src/lyxfunc.C:955
13048 #, c-format
13049 msgid ""
13050 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13051 "version of the document %1$s?"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: src/lyxfunc.C:977
13055 #, fuzzy
13056 msgid "Build"
13057 msgstr "Tworzenie logu"
13058
13059 #: src/lyxfunc.C:982
13060 #, fuzzy
13061 msgid "ChkTeX"
13062 msgstr "Check TeX"
13063
13064 #: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:949
13065 msgid "Missing argument"
13066 msgstr "Brakuje argumentu"
13067
13068 #: src/lyxfunc.C:1037
13069 #, c-format
13070 msgid "Opening help file %1$s..."
13071 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
13072
13073 #: src/lyxfunc.C:1184
13074 msgid "This is only allowed in math mode!"
13075 msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!"
13076
13077 #: src/lyxfunc.C:1278
13078 msgid "Opening child document "
13079 msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
13080
13081 #: src/lyxfunc.C:1348
13082 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13083 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
13084
13085 #: src/lyxfunc.C:1359
13086 #, c-format
13087 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13088 msgstr ""
13089 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
13090 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
13091
13092 #: src/lyxfunc.C:1510
13093 msgid "Select template file"
13094 msgstr "Wybierz plik szablonu"
13095
13096 #: src/lyxfunc.C:1546
13097 msgid "Select document to open"
13098 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
13099
13100 #: src/lyxfunc.C:1587
13101 #, c-format
13102 msgid "Opening document %1$s..."
13103 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s"
13104
13105 #: src/lyxfunc.C:1591
13106 #, c-format
13107 msgid "Document %1$s opened."
13108 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
13109
13110 #: src/lyxfunc.C:1593
13111 #, c-format
13112 msgid "Could not open document %1$s"
13113 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
13114
13115 #: src/lyxfunc.C:1618
13116 #, c-format
13117 msgid "Select %1$s file to import"
13118 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
13119
13120 #: src/lyxfunc.C:1735
13121 msgid "Welcome to LyX!"
13122 msgstr "Witaj w LyXie!"
13123
13124 #: src/lyxrc.C:276
13125 msgid "email address unknown"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: src/lyxrc.C:1777
13129 msgid ""
13130 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13131 "recommended for non-English languages."
13132 msgstr ""
13133 "Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie "
13134 "kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich."
13135
13136 #: src/lyxrc.C:1781
13137 msgid ""
13138 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13139 "environment variable PRINTER."
13140 msgstr ""
13141 "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ "
13142 "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER."
13143
13144 #: src/lyxrc.C:1785
13145 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13146 msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
13147
13148 #: src/lyxrc.C:1789
13149 msgid "The option to print only even pages."
13150 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste."
13151
13152 #: src/lyxrc.C:1793
13153 msgid "The option to print only odd pages."
13154 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste."
13155
13156 #: src/lyxrc.C:1797
13157 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13158 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu."
13159
13160 #: src/lyxrc.C:1801
13161 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13162 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lona ilo¶æ kopii dokumentu."
13163
13164 #: src/lyxrc.C:1805
13165 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13166 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami."
13167
13168 #: src/lyxrc.C:1809
13169 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13170 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u."
13171
13172 #: src/lyxrc.C:1813
13173 msgid "The option to print out in landscape."
13174 msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape."
13175
13176 #: src/lyxrc.C:1817
13177 msgid "The option to specify paper type."
13178 msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru."
13179
13180 #: src/lyxrc.C:1821
13181 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13182 msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru."
13183
13184 #: src/lyxrc.C:1825
13185 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13186 msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê."
13187
13188 #: src/lyxrc.C:1829
13189 msgid ""
13190 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13191 "command."
13192 msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego."
13193
13194 #: src/lyxrc.C:1833
13195 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13196 msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku."
13197
13198 #: src/lyxrc.C:1837
13199 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13200 msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"."
13201
13202 #: src/lyxrc.C:1841
13203 msgid ""
13204 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13205 "the filename of the DVI file to be printed."
13206 msgstr ""
13207 "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
13208
13209 #: src/lyxrc.C:1845
13210 msgid ""
13211 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13212 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13213 "arguments."
13214 msgstr ""
13215 "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu "
13216 "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê."
13217
13218 #: src/lyxrc.C:1849
13219 msgid ""
13220 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13221 "prepended along with the printer name after the spool command."
13222 msgstr ""
13223 "Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten "
13224 "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania."
13225
13226 #: src/lyxrc.C:1853
13227 msgid ""
13228 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13229 "wrong, override the setting here."
13230 msgstr ""
13231 "Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li "
13232 "ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj."
13233
13234 #: src/lyxrc.C:1858
13235 #, no-c-format
13236 msgid ""
13237 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13238 "roughly the same size as on paper."
13239 msgstr ""
13240 "Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do "
13241 "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze."
13242
13243 #: src/lyxrc.C:1862
13244 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13245 msgstr ""
13246 "Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia "
13247 "pisma."
13248
13249 #: src/lyxrc.C:1868
13250 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13251 msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji."
13252
13253 #: src/lyxrc.C:1872
13254 msgid "The bold font in the dialogs."
13255 msgstr "Czcionka pogrubiona u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
13256
13257 #: src/lyxrc.C:1876
13258 msgid "The normal font in the dialogs."
13259 msgstr "Czcionka zwyk³a u¿ywana w menu i oknach dialogowych"
13260
13261 #: src/lyxrc.C:1880
13262 msgid "The encoding for the screen fonts."
13263 msgstr "Kodowanie czcionek ekranowych."
13264
13265 #: src/lyxrc.C:1884
13266 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13267 msgstr "Kodowanie czcionek menu i okien dialogowych."
13268
13269 #: src/lyxrc.C:1891
13270 msgid ""
13271 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13272 msgstr ""
13273 "Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
13274 "automatycznyzapis."
13275
13276 #: src/lyxrc.C:1895
13277 msgid ""
13278 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13279 "LyX was started from."
13280 msgstr ""
13281 "Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór "
13282 "katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX."
13283
13284 #: src/lyxrc.C:1899
13285 msgid ""
13286 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13287 "value selects the directory LyX was started from."
13288 msgstr ""
13289 "¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z "
13290 "którego zosta³ uruchomiony LyX."
13291
13292 #: src/lyxrc.C:1903
13293 msgid ""
13294 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13295 "when you quit LyX."
13296 msgstr ""
13297 "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z "
13298 "programu."
13299
13300 #: src/lyxrc.C:1907
13301 msgid ""
13302 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13303 "TeX output."
13304 msgstr ""
13305 "W³±cz je¶li chcesz u¿ywaæ tymczasowej struktury katalogu przechowuj±cej "
13306 "tymczasowe dane wyj¶ciowe TeX-a."
13307
13308 #: src/lyxrc.C:1911
13309 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13310 msgstr "Plik przechowuj±cy listê ostatnio otwieranych dokumentów."
13311
13312 #: src/lyxrc.C:1915
13313 msgid ""
13314 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13315 "automatically by what you type."
13316 msgstr ""
13317 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
13318 "zastêpowany wpisywanym."
13319
13320 #: src/lyxrc.C:1919
13321 msgid ""
13322 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13323 "class change."
13324 msgstr ""
13325 "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie "
13326 "zastêpowany wpisywanym."
13327
13328 #: src/lyxrc.C:1923
13329 msgid ""
13330 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13331 "\".out\". Only for advanced users."
13332 msgstr ""
13333 "U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe "
13334 "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników."
13335
13336 #: src/lyxrc.C:1927
13337 msgid ""
13338 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13339 "its global and local bind/ directories."
13340 msgstr ""
13341 "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
13342 "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/."
13343
13344 #: src/lyxrc.C:1931
13345 msgid ""
13346 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13347 "will look in its global and local ui/ directories."
13348 msgstr ""
13349 "Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka "
13350 "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
13351
13352 #: src/lyxrc.C:1937
13353 msgid ""
13354 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13355 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13356 msgstr ""
13357 "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy "
13358 "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej."
13359
13360 #: src/lyxrc.C:1941
13361 msgid ""
13362 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13363 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13364 "is specified, an internal routine is used."
13365 msgstr ""
13366 "Nazwa programu pozwalaj±cego na uzyskanie tabel w pliku tekstowym. "
13367 "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku "
13368 "wej¶ciowego."
13369
13370 #: src/lyxrc.C:1945
13371 msgid ""
13372 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13373 "plain text)."
13374 msgstr ""
13375 "Maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego plku ASCII (LaTeX, SGML lub zwyk³y "
13376 "plik tekstowy)."
13377
13378 #: src/lyxrc.C:1949
13379 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13380 msgstr ""
13381 "Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ pokazanych "
13382 "maksymalnie 9 z nich."
13383
13384 #: src/lyxrc.C:1953
13385 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/lyxrc.C:1957
13389 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/lyxrc.C:1961
13393 msgid "Specify the default paper size."
13394 msgstr "Domy¶lny format papieru."
13395
13396 #: src/lyxrc.C:1968
13397 msgid ""
13398 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13399 "legal words?"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/lyxrc.C:1972
13403 msgid "What command runs the spell checker?"
13404 msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê."
13405
13406 #: src/lyxrc.C:1976
13407 msgid ""
13408 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13409 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13410 "not work with all dictionaries."
13411 msgstr ""
13412 "Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± "
13413 "opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami "
13414 "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi "
13415 "s³ownikami."
13416
13417 #: src/lyxrc.C:1981
13418 msgid ""
13419 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13420 "document."
13421 msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu."
13422
13423 #: src/lyxrc.C:1986
13424 msgid ""
13425 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13426 msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
13427
13428 #: src/lyxrc.C:1991
13429 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13430 msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa."
13431
13432 #: src/lyxrc.C:1995
13433 msgid ""
13434 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13435 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13436 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/lyxrc.C:1999
13440 msgid ""
13441 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13442 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13443 msgstr ""
13444 "Polecenie uruchamiania programu chktex. Przyk³adowo: \"chktex -n11 -n1 -n3 -"
13445 "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w "
13446 "jego dokumentacji."
13447
13448 #: src/lyxrc.C:2003
13449 msgid ""
13450 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13451 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13452 msgstr ""
13453 "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno "
13454 "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor."
13455
13456 #: src/lyxrc.C:2007
13457 msgid ""
13458 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13459 "shown after the change has been made.)"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/lyxrc.C:2011
13463 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13464 msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne"
13465
13466 #: src/lyxrc.C:2015
13467 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13468 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów."
13469
13470 #: src/lyxrc.C:2019
13471 msgid ""
13472 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13473 "the backup file in the same directory as the original file."
13474 msgstr ""
13475 "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to "
13476 "LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego."
13477
13478 #: src/lyxrc.C:2023
13479 msgid ""
13480 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13481 msgstr ""
13482 "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
13483
13484 #: src/lyxrc.C:2027
13485 msgid ""
13486 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13487 "of the document."
13488 msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny."
13489
13490 #: src/lyxrc.C:2031
13491 msgid ""
13492 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13493 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13494 msgstr ""
13495 "Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage"
13496 "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"."
13497
13498 #: src/lyxrc.C:2035
13499 msgid ""
13500 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13501 "\\documentclass."
13502 msgstr ""
13503 "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
13504
13505 #: src/lyxrc.C:2039
13506 msgid ""
13507 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13508 "document is the default language."
13509 msgstr ""
13510 "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu "
13511 "jest jêzykiem domy¶lnym."
13512
13513 #: src/lyxrc.C:2043
13514 msgid ""
13515 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13516 "document."
13517 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
13518
13519 #: src/lyxrc.C:2047
13520 msgid ""
13521 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13522 msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
13523
13524 #: src/lyxrc.C:2051
13525 msgid ""
13526 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13527 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13528 "name of the second language."
13529 msgstr ""
13530 "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$"
13531 "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka."
13532
13533 #: src/lyxrc.C:2055
13534 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13535 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny."
13536
13537 #: src/lyxrc.C:2059
13538 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13539 msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu."
13540
13541 #: src/lyxrc.C:2064
13542 #, no-c-format
13543 msgid ""
13544 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13545 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13546 msgstr ""
13547 "Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala "
13548 "dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"."
13549
13550 #: src/lyxrc.C:2068
13551 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13552 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
13553
13554 #: src/lyxrc.C:2072
13555 msgid ""
13556 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13557 "mice."
13558 msgstr ""
13559 "Pozwala dobraæ czu³o¶æ rolki myszki (dotyczy myszek z rolkami lub piêcioma "
13560 "klawiszami)."
13561
13562 #: src/lyxrc.C:2085
13563 msgid "New documents will be assigned this language."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/lyxrc.C:2089
13567 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13568 msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê"
13569
13570 #: src/lyxrc.C:2093
13571 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/lyxrc.C:2097
13575 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/lyxrc.C:2101
13579 msgid "Scale the preview size to suit."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/lyxvc.C:93
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Document not saved"
13585 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ dokumentu!"
13586
13587 #: src/lyxvc.C:94
13588 #, fuzzy
13589 msgid "You must save the document before it can be registered."
13590 msgstr "przed jego rejestracj±"
13591
13592 #: src/lyxvc.C:123
13593 msgid "LyX VC: Initial description"
13594 msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy"
13595
13596 #: src/lyxvc.C:124
13597 msgid "(no initial description)"
13598 msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)"
13599
13600 #: src/lyxvc.C:139
13601 msgid "LyX VC: Log Message"
13602 msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji"
13603
13604 #: src/lyxvc.C:142
13605 msgid "(no log message)"
13606 msgstr "(brak dzienika wykonania)"
13607
13608 #: src/lyxvc.C:164
13609 #, c-format
13610 msgid ""
13611 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13612 "changes.\n"
13613 "\n"
13614 "Do you want to revert to the saved version?"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/lyxvc.C:167
13618 #, fuzzy
13619 msgid "Revert to stored version of document?"
13620 msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu"
13621
13622 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:923
13623 msgid "Math editor mode"
13624 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
13625
13626 #: src/mathed/formulabase.C:639
13627 msgid "Invalid action in math mode!"
13628 msgstr "Niew³a¶ciwe polecenie w trybie matematycznym"
13629
13630 #: src/mathed/formulamacro.C:126
13631 #, fuzzy, c-format
13632 msgid " Macro: %1$s: "
13633 msgstr "Makro:  %s: "
13634
13635 #: src/mathed/math_hullinset.C:822
13636 msgid "Enter new label to insert:"
13637 msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:"
13638
13639 #: src/mathed/math_hullinset.C:823
13640 msgid "Enter label:"
13641 msgstr "Podaj etykietê:"
13642
13643 #: src/output.C:34
13644 #, fuzzy, c-format
13645 msgid ""
13646 "Could not open the specified document\n"
13647 "%1$s."
13648 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
13649
13650 #: src/output_plaintext.C:160
13651 msgid "Abstract: "
13652 msgstr "Streszczenie: "
13653
13654 #: src/output_plaintext.C:171
13655 msgid "References: "
13656 msgstr "Odno¶niki: "
13657
13658 #: src/paragraph_funcs.C:371
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Unknown Inset"
13661 msgstr "Nieznany spis tre¶ci"
13662
13663 #: src/paragraph_funcs.C:499
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Unknown token"
13666 msgstr "Nieznany token: "
13667
13668 #. draw the additional space if needed:
13669 #: src/rowpainter.C:664
13670 msgid "Space above"
13671 msgstr "Odstêp powy¿ej akapitu"
13672
13673 #: src/rowpainter.C:794
13674 msgid "Space below"
13675 msgstr "Odstêp poni¿ej akapitu"
13676
13677 #: src/text.C:963
13678 msgid ""
13679 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13680 "Tutorial."
13681 msgstr ""
13682 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
13683
13684 #: src/text.C:965
13685 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13686 msgstr ""
13687 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
13688
13689 #. Could only happen with user style
13690 #: src/text2.C:598
13691 msgid ""
13692 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13693 "change."
13694 msgstr ""
13695 "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
13696 "Czcionki."
13697
13698 #: src/text2.C:636
13699 msgid "Nothing to index!"
13700 msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
13701
13702 #: src/text2.C:638
13703 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13704 msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
13705
13706 #. Doesn't work... yet.
13707 #: src/text2.C:975
13708 #, c-format
13709 msgid "%1$s #:"
13710 msgstr "%1$s #:"
13711
13712 #. par->SetLayout(0);
13713 #. s = layout->labelstring;
13714 #: src/text2.C:979
13715 msgid "Senseless: "
13716 msgstr "Bez sensu: "
13717
13718 #: src/text3.C:114
13719 msgid "Character set"
13720 msgstr "Kodowanie"
13721
13722 #: src/text3.C:346 src/text3.C:349
13723 msgid "No more insets"
13724 msgstr "Brak innych wstawek"
13725
13726 #: src/text3.C:943
13727 msgid "Unknown spacing argument: "
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/text3.C:1017
13731 msgid "Mark off"
13732 msgstr "Znacznik wy³±czony"
13733
13734 #: src/text3.C:1025
13735 msgid "Mark on"
13736 msgstr "Znacznik w³±czony"
13737
13738 #: src/text3.C:1031
13739 msgid "Mark removed"
13740 msgstr "Znacznik usuniêty"
13741
13742 #: src/text3.C:1034
13743 msgid "Mark set"
13744 msgstr "Znacznik ustawiony"
13745
13746 #: src/text3.C:1140
13747 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: src/text3.C:1158
13751 msgid "Layout "
13752 msgstr "Ustawienia "
13753
13754 #: src/text3.C:1159
13755 msgid " not known"
13756 msgstr " nieznane"
13757
13758 #~ msgid "Language:"
13759 #~ msgstr "Jêzyk:"
13760
13761 #~ msgid "Parameters:|#P"
13762 #~ msgstr "Parametery:|#P"
13763
13764 #~ msgid "View result|#V"
13765 #~ msgstr "Wy¶wietl|#W"
13766
13767 #~ msgid "Update result|#U"
13768 #~ msgstr "Aktualizuj wynik|#A"
13769
13770 #~ msgid "Line|#i"
13771 #~ msgstr "Linia|#i"
13772
13773 #~ msgid "Line|#n"
13774 #~ msgstr "Linia|#i"
13775
13776 #~ msgid "Page break|#g"
13777 #~ msgstr "Koniec strony|#K"
13778
13779 #~ msgid "Page break|#b"
13780 #~ msgstr "Koniec strony|#s"
13781
13782 #~ msgid "Center|#c"
13783 #~ msgstr "¦rodkowanie|#C"
13784
13785 #~ msgid "Center|#n"
13786 #~ msgstr "¦rodkowanie|#C"
13787
13788 #~ msgid "Set &Bullet"
13789 #~ msgstr "&Wyró¿nienia"
13790
13791 #~ msgid "S&kip"
13792 #~ msgstr "&Odstêp"
13793
13794 #~ msgid "Float &placement:"
13795 #~ msgstr "&Pozycja wstawki:"
13796
13797 #~ msgid "&Font && size:"
13798 #~ msgstr "&Czcionka i wielko¶æ:"
13799
13800 #~ msgid "Numbering Depth"
13801 #~ msgstr "G³êboko¶æ numeracji"
13802
13803 #~ msgid "&Section:"
13804 #~ msgstr "&Sekcja:"
13805
13806 #~ msgid "&Table of contents:"
13807 #~ msgstr "&Spis tre¶ci:"
13808
13809 #~ msgid "Packages"
13810 #~ msgstr "Pakiety"
13811
13812 #~ msgid "Options"
13813 #~ msgstr "Opcje"
13814
13815 #~ msgid "Paper &size:"
13816 #~ msgstr "&Rozmiar papieru:"
13817
13818 #~ msgid "Bibtex"
13819 #~ msgstr "BibTeX"
13820
13821 #~ msgid "Available BibTeX databases"
13822 #~ msgstr "Dostêpne bazy BibTeX"
13823
13824 #~ msgid "Add a BibTeX file manually"
13825 #~ msgstr "Dodaj bazê BibTeX rêcznie"
13826
13827 #~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
13828 #~ msgstr "Przegl±daj bazê BibTeX"
13829
13830 #~ msgid "Auto apply"
13831 #~ msgstr "Zastosuj automatycznie"
13832
13833 #~ msgid "&Case sensitive"
13834 #~ msgstr "&Wielko¶æ liter"
13835
13836 #~ msgid "Add the selected citation"
13837 #~ msgstr "Dodaj wybrany cytat"
13838
13839 #~ msgid "Selected"
13840 #~ msgstr "Wybrane"
13841
13842 #~ msgid "Info"
13843 #~ msgstr "Informacja"
13844
13845 #~ msgid "Text to place before citation"
13846 #~ msgstr "Tekst umieszczony przed cytowaniem"
13847
13848 #~ msgid "Text before:"
13849 #~ msgstr "Tekst przed:"
13850
13851 #~ msgid "title here"
13852 #~ msgstr "tutaj tytu³"
13853
13854 #~ msgid "LaTeX Error"
13855 #~ msgstr "B³±d LaTeX-a"
13856
13857 #~ msgid "&View Result"
13858 #~ msgstr "&Poka¿ wynik"
13859
13860 #~ msgid "View the file"
13861 #~ msgstr "Podgl±d pliku"
13862
13863 #~ msgid "&Update Result"
13864 #~ msgstr "&Aktualizuj wynik"
13865
13866 #~ msgid "Update the material"
13867 #~ msgstr "Aktualizuj ¼ród³o"
13868
13869 #~ msgid "&Parameters:"
13870 #~ msgstr "&Parametry:"
13871
13872 #~ msgid "Prefer top of page"
13873 #~ msgstr "Preferowana jest góra strony"
13874
13875 #~ msgid "Prefer bottom of page"
13876 #~ msgstr "Preferowany jest dó³ strony"
13877
13878 #~ msgid "Separate page for multiple floats"
13879 #~ msgstr "Oddzielna strona dla wstawek"
13880
13881 #~ msgid "Place float at current position if possible"
13882 #~ msgstr "Umieszcza wstawkê w bie¿±cej pozycji, je¶li jest to mo¿liwe"
13883
13884 #~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
13885 #~ msgstr "Ignoruj wewnêtrzne zasady LaTeX-a umiesczania wstawek"
13886
13887 #~ msgid "Place float at current position"
13888 #~ msgstr "Umieszcza wstawkê w bie¿±cej pozycji"
13889
13890 #~ msgid "&Width"
13891 #~ msgstr "&Szeroko¶æ"
13892
13893 #, fuzzy
13894 #~ msgid "&Don't indent"
13895 #~ msgstr "&Bez wciêcia"
13896
13897 #~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
13898 #~ msgstr "&Linie i ³amanie stron"
13899
13900 #~ msgid "L&ines"
13901 #~ msgstr "&Linie"
13902
13903 #~ msgid "A&bove"
13904 #~ msgstr "Po&wy¿ej"
13905
13906 #~ msgid "B&elow"
13907 #~ msgstr "P&oni¿ej"
13908
13909 #~ msgid "Abo&ve"
13910 #~ msgstr "Po&wy¿ej"
13911
13912 #~ msgid "Belo&w"
13913 #~ msgstr "Po&ni¿ej"
13914
13915 #~ msgid "Spell chec&ker program:"
13916 #~ msgstr "&Program sprawdzania pisowni:"
13917
13918 #~ msgid "&Goto"
13919 #~ msgstr "Id¼ &do"
13920
13921 #~ msgid "Move the document cursor to reference"
13922 #~ msgstr "Przenosi kursor do miejsca odno¶nika w dokumencie"
13923
13924 #~ msgid "&Document:"
13925 #~ msgstr "&Dokument:"
13926
13927 #~ msgid "Column"
13928 #~ msgstr "Kolumna"
13929
13930 #~ msgid "Append column (right)"
13931 #~ msgstr "Do³±cz kolumnê (z prawej)"
13932
13933 #~ msgid "De&lete"
13934 #~ msgstr "&Usuñ"
13935
13936 #~ msgid "Delete current column"
13937 #~ msgstr "Usuñ bie¿±c± kolumnê"
13938
13939 #~ msgid "Row"
13940 #~ msgstr "Wiersz"
13941
13942 #~ msgid "Append row (below)"
13943 #~ msgstr "Do³±cz wiersz (poni¿ej)"
13944
13945 #~ msgid "Delete this row"
13946 #~ msgstr "Usuñ ten wiersz"
13947
13948 #~ msgid "Rotate 90°"
13949 #~ msgstr "Obróæ o 90°"
13950
13951 #~ msgid "Abstract "
13952 #~ msgstr "Streszczenie "
13953
13954 #~ msgid "SubSection"
13955 #~ msgstr "PodSekcja"
13956
13957 #~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
13958 #~ msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów|U"
13959
13960 #~ msgid "V.Align Center|n"
13961 #~ msgstr "Wy¶rodkuj|W"
13962
13963 #~ msgid "V.Align Bottom|V"
13964 #~ msgstr "Wyrównaj do do³u|d"
13965
13966 #~ msgid "Align Left|L"
13967 #~ msgstr "Justuj w lewo|L"
13968
13969 #~ msgid "Align Right|R"
13970 #~ msgstr "Justuj w prawo|P"
13971
13972 #~ msgid "V.Align Top|T"
13973 #~ msgstr "Wyrównaj do góry|g"
13974
13975 #~ msgid "V.Align Center|e"
13976 #~ msgstr "Wy¶rodkuj|W"
13977
13978 #~ msgid "Error|E"
13979 #~ msgstr "B³±d|B"
13980
13981 #~ msgid "Error!"
13982 #~ msgstr "B³±d!"
13983
13984 #~ msgid "Specified file is unreadable: "
13985 #~ msgstr "Nie mo¿na odczytaæ podanego pliku: "
13986
13987 #~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
13988 #~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
13989
13990 #~ msgid "Paragraph environment type copied"
13991 #~ msgstr "Skopiowano typ ¶rodowiska akapitu"
13992
13993 #~ msgid "Paragraph environment type set"
13994 #~ msgstr "Ustawiono ¶rodowisko akapitu"
13995
13996 #~ msgid "Saved bookmark "
13997 #~ msgstr "Zapisano zak³adkê "
13998
13999 #~ msgid "Moved to bookmark "
14000 #~ msgstr "Przeniesiono do zak³adki "
14001
14002 #~ msgid "Inserting document "
14003 #~ msgstr "Wstawianie dokumentu "
14004
14005 #~ msgid "..."
14006 #~ msgstr "..."
14007
14008 #~ msgid " inserted."
14009 #~ msgstr " wstawiono."
14010
14011 #~ msgid "Could not insert document "
14012 #~ msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu "
14013
14014 #~ msgid "Error"
14015 #~ msgstr "B³±d"
14016
14017 #~ msgid "Couldn't find this label"
14018 #~ msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
14019
14020 #~ msgid "in current document."
14021 #~ msgstr "w bie¿±cym dokumencie."
14022
14023 #~ msgid ""
14024 #~ "Layout had to be changed from\n"
14025 #~ "%1$s to %2$s\n"
14026 #~ "because of class conversion from\n"
14027 #~ "%3$s to %4$s"
14028 #~ msgstr ""
14029 #~ "Formatowanie zosta³o zmienione\n"
14030 #~ "z %1$s na %2$s\n"
14031 #~ "z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
14032 #~ "z %3$s na %4$s"
14033
14034 #~ msgid "Layout had to be changed from\n"
14035 #~ msgstr "Formatowanie zosta³o zmienione z\n"
14036
14037 #~ msgid ""
14038 #~ "\n"
14039 #~ "because of class conversion from\n"
14040 #~ msgstr ""
14041 #~ "\n"
14042 #~ "z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
14043
14044 #~ msgid "math cursor"
14045 #~ msgstr "kursor we wzorze"
14046
14047 #~ msgid "LaTeX run number "
14048 #~ msgstr "Przebieg LaTeX-a numer "
14049
14050 #~ msgid "Insert appendix"
14051 #~ msgstr "Wstaw dodatek"
14052
14053 #~ msgid "Describe command"
14054 #~ msgstr "Opis polecenia"
14055
14056 #~ msgid "Autosave"
14057 #~ msgstr "Automatyczne zapisywanie"
14058
14059 #~ msgid "Go to beginning of document"
14060 #~ msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumentu"
14061
14062 #~ msgid "Select to beginning of document"
14063 #~ msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu"
14064
14065 #~ msgid "Go to end of document"
14066 #~ msgstr "Id¼ na koniec dokumentu"
14067
14068 #~ msgid "Export to"
14069 #~ msgstr "Eksportuj do"
14070
14071 #~ msgid "New document from template"
14072 #~ msgstr "Nowy dokument z szablonu"
14073
14074 #~ msgid "Toggle read-only"
14075 #~ msgstr "Prze³±cz na tylko do odczytu"
14076
14077 #~ msgid "View"
14078 #~ msgstr "Podgl±d"
14079
14080 #~ msgid "Save As"
14081 #~ msgstr "Zapisz jako"
14082
14083 #~ msgid "Go one char back"
14084 #~ msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u"
14085
14086 #~ msgid "Go one char forward"
14087 #~ msgstr "Id¼ jeden znak do przodu"
14088
14089 #~ msgid "Execute command"
14090 #~ msgstr "Wykonaj polecenie"
14091
14092 #~ msgid "Decrement environment depth"
14093 #~ msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska"
14094
14095 #~ msgid "Increment environment depth"
14096 #~ msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska"
14097
14098 #~ msgid "Insert ... dots"
14099 #~ msgstr "Wstaw ... kropki"
14100
14101 #~ msgid "Go down"
14102 #~ msgstr "Id¼ na dó³"
14103
14104 #~ msgid "Choose Paragraph Environment"
14105 #~ msgstr "Wybierz ¶rodowisko akapitu"
14106
14107 #~ msgid "Insert end of sentence period"
14108 #~ msgstr "Wstaw kropkê koñcz±c± zdanie"
14109
14110 #~ msgid "Remove all error boxes"
14111 #~ msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów"
14112
14113 #~ msgid "Insert a new ERT Inset"
14114 #~ msgstr "Wstaw now± wstawkê ERT"
14115
14116 #~ msgid "Insert ASCII files as lines"
14117 #~ msgstr "Wstaw plik ASCII jako wiersze"
14118
14119 #~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
14120 #~ msgstr "Wstaw plik ASCII jako akapity"
14121
14122 #~ msgid "Find & Replace"
14123 #~ msgstr "Znajd¼ i zast±p"
14124
14125 #~ msgid "Toggle bold"
14126 #~ msgstr "Prze³±cz pogrubienie"
14127
14128 #~ msgid "Toggle code style"
14129 #~ msgstr "Prze³±cz styl kodu"
14130
14131 #~ msgid "Default font style"
14132 #~ msgstr "Domy¶lny styl czcionki"
14133
14134 #~ msgid "Toggle user defined style"
14135 #~ msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika"
14136
14137 #~ msgid "Toggle roman font style"
14138 #~ msgstr "Czcionka szeryfowa"
14139
14140 #~ msgid "Toggle sans font style"
14141 #~ msgstr "Czcionka bezszeryfowa"
14142
14143 #~ msgid "Toggle italic font style"
14144 #~ msgstr "Prze³±cza kursywê"
14145
14146 #~ msgid "Set font size"
14147 #~ msgstr "Ustaw wielko¶æ czcionki"
14148
14149 #~ msgid "Show font state"
14150 #~ msgstr "Poka¿ stan czcionki"
14151
14152 #~ msgid "Toggle font underline"
14153 #~ msgstr "Podkre¶lenie"
14154
14155 #~ msgid "Select next char"
14156 #~ msgstr "Zaznacz nastêpny znak"
14157
14158 #~ msgid "Insert horizontal fill"
14159 #~ msgstr "Wstaw poziome wype³nienie"
14160
14161 #~ msgid "Open a Help file"
14162 #~ msgstr "Otwórz plik pomocy"
14163
14164 #~ msgid "Insert hyphenation point"
14165 #~ msgstr "Wstaw punkt przeniesienia"
14166
14167 #~ msgid "Insert ligature break"
14168 #~ msgstr "Wstaw prze³amanie ligatury"
14169
14170 #~ msgid "Insert index list"
14171 #~ msgstr "Wstaw indeks"
14172
14173 #~ msgid "Turn off keymap"
14174 #~ msgstr "Wy³±cz mapowanie klawiatury"
14175
14176 #~ msgid "Use primary keymap"
14177 #~ msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury"
14178
14179 #~ msgid "Use secondary keymap"
14180 #~ msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatury"
14181
14182 #~ msgid "Toggle keymap"
14183 #~ msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury"
14184
14185 #~ msgid "Insert Optional Argument"
14186 #~ msgstr "Wstaw opcjonalny argument"
14187
14188 #~ msgid "View LaTeX log"
14189 #~ msgstr "Poka¿ log LaTeX-a"
14190
14191 #~ msgid "Copy paragraph environment type"
14192 #~ msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu"
14193
14194 #~ msgid "Paste paragraph environment type"
14195 #~ msgstr "Wklej typ ¶rodowiska akapitu"
14196
14197 #~ msgid "Open the tabular layout"
14198 #~ msgstr "Otwórz formatowanie tabeli"
14199
14200 #~ msgid "Go to beginning of line"
14201 #~ msgstr "Id¼ na pocz±tek wiersza"
14202
14203 #~ msgid "Select to beginning of line"
14204 #~ msgstr "Zaznacz do pocz±tku wiersza"
14205
14206 #~ msgid "Go to end of line"
14207 #~ msgstr "Id¼ na koniec wiersza"
14208
14209 #~ msgid "Select to end of line"
14210 #~ msgstr "Zaznacz do koñca wiersza"
14211
14212 #~ msgid "Exit"
14213 #~ msgstr "Zakoñcz"
14214
14215 #~ msgid "Math Greek"
14216 #~ msgstr "Greckie znaki matematyczne"
14217
14218 #~ msgid "Insert math symbol"
14219 #~ msgstr "Wstaw symbol matematyczny"
14220
14221 #~ msgid "Add subscript"
14222 #~ msgstr "Dodaj indeks dolny"
14223
14224 #~ msgid "Add superscript"
14225 #~ msgstr "Dodaj indeks górny"
14226
14227 #~ msgid "Math mode"
14228 #~ msgstr "Tryb matematyczny"
14229
14230 #~ msgid "toggle inset"
14231 #~ msgstr "prze³±cz wstawkê"
14232
14233 #~ msgid "Go one paragraph down"
14234 #~ msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³"
14235
14236 #~ msgid "Go to paragraph"
14237 #~ msgstr "Id¼ do akapitu"
14238
14239 #~ msgid "Go one paragraph up"
14240 #~ msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
14241
14242 #~ msgid "Select previous paragraph"
14243 #~ msgstr "Zaznacz poprzedni akapit"
14244
14245 #~ msgid "Edit Preferences"
14246 #~ msgstr "Edycja preferencji"
14247
14248 #~ msgid "Save Preferences"
14249 #~ msgstr "Zapisz preferencje"
14250
14251 #~ msgid "Insert protected space"
14252 #~ msgstr "Wstaw ,,tward±'' spacjê"
14253
14254 #~ msgid "Reconfigure"
14255 #~ msgstr "Rekonfiguruj LyX-a"
14256
14257 #~ msgid "Tabular Features"
14258 #~ msgstr "Cechy tabeli"
14259
14260 #~ msgid "View table of contents"
14261 #~ msgstr "Poka¿ spis tre¶ci"
14262
14263 #~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
14264 #~ msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
14265
14266 #~ msgid "Register document under version control"
14267 #~ msgstr "Rejestruj dokument do kontroli wersji"
14268
14269 #~ msgid "Show message in minibuffer"
14270 #~ msgstr "Poka¿ komunikaty w minibuforze"
14271
14272 #~ msgid "Display information about LyX"
14273 #~ msgstr "Wy¶wietl informacjê o LyX-ie"
14274
14275 #~ msgid "Display information about the TeX installation"
14276 #~ msgstr "Wy¶wietl informacjê o instalacji TeX-a"
14277
14278 #~ msgid "Show the processes forked by LyX"
14279 #~ msgstr "Poka¿ rozwidlone procesy przez LyX-a"
14280
14281 #~ msgid "Kill the forked process with this PID"
14282 #~ msgstr "Usuñ rozwidlone procesy przez ich PID"
14283
14284 #~ msgid "No description available!"
14285 #~ msgstr "Opis niedostêpny!"
14286
14287 #~ msgid "New...|N"
14288 #~ msgstr "Nowy|N"
14289
14290 #~ msgid "Quit|Q"
14291 #~ msgstr "Zakoñcz|k"
14292
14293 #~ msgid "LaTeX...|L"
14294 #~ msgstr "LaTeX|L"
14295
14296 #~ msgid "LinuxDoc...|L"
14297 #~ msgstr "LinuxDoc|L"
14298
14299 #~ msgid "Emphasize"
14300 #~ msgstr "Kursywa"
14301
14302 #~ msgid "Couldn't set the layout for "
14303 #~ msgstr "Nie mo¿na ustawiæ uk³adu dla "
14304
14305 #~ msgid " paragraphs"
14306 #~ msgstr " akapity"
14307
14308 #~ msgid "Textclass Loading Error!"
14309 #~ msgstr "B³±d wczytywania klasy dokumentu!"
14310
14311 #~ msgid "When reading %1$s"
14312 #~ msgstr "Podczas wczytywania %1$s"
14313
14314 #~ msgid "When reading "
14315 #~ msgstr "Podczas wczytywania "
14316
14317 #~ msgid "Encountered "
14318 #~ msgstr "Napotkano "
14319
14320 #~ msgid "one unknown token"
14321 #~ msgstr "jeden nieznany token"
14322
14323 #~ msgid " unknown tokens"
14324 #~ msgstr " nieznane tokeny"
14325
14326 #~ msgid "Textclass error"
14327 #~ msgstr "B³±d klasy dokumentu"
14328
14329 #~ msgid "-- substituting default."
14330 #~ msgstr "-- podstawiono domy¶ln±."
14331
14332 #~ msgid "The document uses an unknown textclass "
14333 #~ msgstr "Dokument u¿ywa nieznanej klasy "
14334
14335 #~ msgid "Can't load textclass %1$s"
14336 #~ msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy %1$s"
14337
14338 #~ msgid "Warning!"
14339 #~ msgstr "Ostrze¿enie!"
14340
14341 #~ msgid "ERROR!"
14342 #~ msgstr "B³±d!"
14343
14344 #~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
14345 #~ msgstr "Stary format pliku LyX-a. U¿yj LyX-a 0.10x aby go odczytaæ!"
14346
14347 #~ msgid "Reading of document is not complete"
14348 #~ msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê"
14349
14350 #~ msgid "Maybe the document is truncated"
14351 #~ msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty"
14352
14353 #~ msgid "Not a LyX file!"
14354 #~ msgstr "Plik nie jest w formacie LyX-a!"
14355
14356 #~ msgid "Unable to read file!"
14357 #~ msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku!"
14358
14359 #~ msgid "Error: Cannot write file:"
14360 #~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:"
14361
14362 #~ msgid "Error: Cannot open file: "
14363 #~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku: "
14364
14365 #~ msgid "LYX_ERROR:"
14366 #~ msgstr "LYX_ERROR:"
14367
14368 #~ msgid "Cannot write file"
14369 #~ msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
14370
14371 #~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
14372 #~ msgstr "B³±d! Nieprawid³owe zag³êbienie dla polecenia LatexType.\n"
14373
14374 #~ msgid "chktex did not work!"
14375 #~ msgstr "chktex nie dzia³a!"
14376
14377 #~ msgid "Changes in document:"
14378 #~ msgstr "Zmiany w dokumencie:"
14379
14380 #~ msgid "LyX: Attempting to save document "
14381 #~ msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu "
14382
14383 #~ msgid "Try to load that instead?"
14384 #~ msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
14385
14386 #~ msgid "Autosave file is newer."
14387 #~ msgstr "Plik zapisany automatycznie jest nowszy."
14388
14389 #~ msgid "Load that one instead?"
14390 #~ msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?"
14391
14392 #~ msgid "Unable to open template"
14393 #~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu"
14394
14395 #~ msgid "Document is already open:"
14396 #~ msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
14397
14398 #~ msgid "Do you want to reload that document?"
14399 #~ msgstr "Prze³adowaæ dokument?"
14400
14401 #~ msgid "Cannot open specified file:"
14402 #~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
14403
14404 #~ msgid "Error! unknown language"
14405 #~ msgstr "B³±d! Nieznany jêzyk"
14406
14407 #~ msgid "No information for viewing "
14408 #~ msgstr "Brak informacji do podgl±du "
14409
14410 #~ msgid "Error while executing"
14411 #~ msgstr "B³±d wykonania"
14412
14413 #~ msgid "You should try to fix them."
14414 #~ msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ je poprawiæ."
14415
14416 #~ msgid "Error while trying to move directory:"
14417 #~ msgstr "B³±d przesuwania katalogu:"
14418
14419 #~ msgid "to %1$s"
14420 #~ msgstr "do %1$s"
14421
14422 #~ msgid "Error while trying to move file:"
14423 #~ msgstr "B³±d przesuwania pliku:"
14424
14425 #~ msgid "One error detected"
14426 #~ msgstr "Znaleziono jeden b³±d"
14427
14428 #~ msgid "You should try to fix it."
14429 #~ msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ."
14430
14431 #~ msgid " errors detected."
14432 #~ msgstr " b³êdów znaleziono."
14433
14434 #~ msgid "There were errors during running of %1$s"
14435 #~ msgstr "Wyst±pi³ b³±d w trakcie wykonywania %1$s"
14436
14437 #~ msgid "There were errors during running of "
14438 #~ msgstr "Wyst±pi³ b³±d w trakcie wykonywania "
14439
14440 #~ msgid "The operation resulted in"
14441 #~ msgstr "Operacja zakoñczy³a siê"
14442
14443 #~ msgid "an empty file."
14444 #~ msgstr "utworzenie pustego pliku."
14445
14446 #~ msgid "LaTeX did not work!"
14447 #~ msgstr "LaTeX nie dzia³a!"
14448
14449 #~ msgid "Missing log file:"
14450 #~ msgstr "Brak pliku logu:"
14451
14452 #~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
14453 #~ msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeX-a."
14454
14455 #~ msgid "Debugging `"
14456 #~ msgstr "Diagnostyka `"
14457
14458 #~ msgid "No information for exporting to "
14459 #~ msgstr "Brak informacji na temat konwertowania do "
14460
14461 #~ msgid "Cannot run LaTeX."
14462 #~ msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ LaTeX-a"
14463
14464 #~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
14465 #~ msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
14466
14467 #~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
14468 #~ msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
14469
14470 #~ msgid "Conversion Errors!"
14471 #~ msgstr "B³±d konwersji!"
14472
14473 #~ msgid "Errors loading new document class."
14474 #~ msgstr "B³±d podczas wczytywania nowej klasy dokumentu."
14475
14476 #~ msgid "Reverting to original document class."
14477 #~ msgstr "Powrót do oryginalnej klasy dokumentu."
14478
14479 #~ msgid "Center baseline"
14480 #~ msgstr "¦rodek linia bazowa"
14481
14482 #~ msgid "Right baseline"
14483 #~ msgstr "Prawy linia bazowa"
14484
14485 #~ msgid "Error:"
14486 #~ msgstr "B³±d:"
14487
14488 #~ msgid "Unable to print"
14489 #~ msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
14490
14491 #~ msgid "Check that your parameters are correct"
14492 #~ msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
14493
14494 #, fuzzy
14495 #~ msgid " words checked."
14496 #~ msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
14497
14498 #~ msgid " and "
14499 #~ msgstr " i "
14500
14501 #~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
14502 #~ msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'."
14503
14504 #~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
14505 #~ msgstr "Nazwa katalogu nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:"
14506
14507 #~ msgid "Bibliography Item"
14508 #~ msgstr "Pozycja bibliografii"
14509
14510 #~ msgid "«text»"
14511 #~ msgstr "«tekst»"
14512
14513 #~ msgid "»text«"
14514 #~ msgstr "»tekst«"
14515
14516 #~ msgid "Preamble"
14517 #~ msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
14518
14519 #~ msgid "Papersize and Orientation"
14520 #~ msgstr "Orientacja"
14521
14522 #~ msgid "Language Settings and Quote Style"
14523 #~ msgstr "Ustawienia jêzyka i cudzys³owy"
14524
14525 #~ msgid "Bullet Types"
14526 #~ msgstr "Wyró¿nienia"
14527
14528 #~ msgid "LaTeX Packages and Options"
14529 #~ msgstr "Pakiety i opcje LaTeX-a"
14530
14531 #~ msgid "LaTeX ERT"
14532 #~ msgstr "LaTeX ERT"
14533
14534 #~ msgid "External"
14535 #~ msgstr "Zewnêtrzne"
14536
14537 #~ msgid "Files (*)"
14538 #~ msgstr "Pliki (*)"
14539
14540 #~ msgid "ShowFile"
14541 #~ msgstr "Podgl±d pliku"
14542
14543 #~ msgid "LyX: Edit Table"
14544 #~ msgstr "LyX: Edycja tabeli"
14545
14546 #~ msgid "Version control log for "
14547 #~ msgstr "Historia kontroli wersji "
14548
14549 #~ msgid "Choose one of the units or relative lengths"
14550 #~ msgstr "Wybierz jedn± z jednostek lub odleg³o¶æ wzglêdn±"
14551
14552 #~ msgid "Dismiss"
14553 #~ msgstr "Zamknij"
14554
14555 #~ msgid "Yes|Yy#y"
14556 #~ msgstr "Tak|Tt#t"
14557
14558 #~ msgid "No|Nn#n"
14559 #~ msgstr "Nie|Nn#n"
14560
14561 #~ msgid " for "
14562 #~ msgstr " na "
14563
14564 #~ msgid ""
14565 #~ "\n"
14566 #~ "     Using black instead, sorry!"
14567 #~ msgstr ""
14568 #~ "\n"
14569 #~ "     W zastêpstwie u¿yto czarnego!"
14570
14571 #~ msgid "LyX: X11 color "
14572 #~ msgstr "LyX: kolor X11 "
14573
14574 #~ msgid " allocated for "
14575 #~ msgstr " przypisano do "
14576
14577 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
14578 #~ msgstr "LyX: U¿yto zbli¿onego koloru X11 %1$s przypisanego do %2$s"
14579
14580 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
14581 #~ msgstr "LyX: U¿yto zbli¿onego koloru X11 "
14582
14583 #~ msgid "WARNING!"
14584 #~ msgstr "Ostrze¿enie!"
14585
14586 #~ msgid "Character Layout"
14587 #~ msgstr "Styl czcionek"
14588
14589 #~ msgid "Document Layout"
14590 #~ msgstr "Styl dokumentu"
14591
14592 #~ msgid "ERT Options"
14593 #~ msgstr "Opcje ERT"
14594
14595 #~ msgid "Edit external file"
14596 #~ msgstr "Edycja pliku zewnêtrznego"
14597
14598 #~ msgid "Child processes"
14599 #~ msgstr "Procesy potomne"
14600
14601 #~ msgid "Scale%%|"
14602 #~ msgstr "Skala%%|"
14603
14604 #~ msgid "Minipage Options"
14605 #~ msgstr "Opcje ministrony"
14606
14607 #~ msgid "Add a separator line above this paragraph."
14608 #~ msgstr "Dodaje liniê oddzielaj±c± powy¿ej akapitu."
14609
14610 #~ msgid "Add a separator line below this paragraph."
14611 #~ msgstr "Dodaje liniê oddzielaj±c± poni¿ej akapitu."
14612
14613 #~ msgid "LaTeX preamble"
14614 #~ msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
14615
14616 #~ msgid "Find a new color."
14617 #~ msgstr "Znajd¼ nowy kolor."
14618
14619 #~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
14620 #~ msgstr "Prze³±cza pomiêdzy definiowaniem koloru w przestrzeniach RGB a HSV."
14621
14622 #~ msgid "Edit table settings"
14623 #~ msgstr "Edycja ustawieñ tabeli"
14624
14625 #~ msgid "Tabular"
14626 #~ msgstr "Tabela"
14627
14628 #~ msgid "Insert Tabular"
14629 #~ msgstr "Wstaw tabelê"
14630
14631 #~ msgid "Url"
14632 #~ msgstr "Url"
14633
14634 #~ msgid "Done"
14635 #~ msgstr "Gotowe"
14636
14637 #~ msgid "ERROR! Unable to print!"
14638 #~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na drukowaæ!"
14639
14640 #~ msgid "Check `range of pages'!"
14641 #~ msgstr "Sprawd¼ ,,zakres stron''!"
14642
14643 #~ msgid "Importing "
14644 #~ msgstr "Importowanie "
14645
14646 #~ msgid "No information for importing from "
14647 #~ msgstr "Brak informacji na temat importu z "
14648
14649 #~ msgid "Opened error"
14650 #~ msgstr "Otwarty b³±d"
14651
14652 #~ msgid "Impossible operation!"
14653 #~ msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
14654
14655 #~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
14656 #~ msgstr "Zmiana czcionki w stawkach ERT nie jest dozwolona!"
14657
14658 #~ msgid "Sorry."
14659 #~ msgstr "Przykro mi."
14660
14661 #~ msgid "float:"
14662 #~ msgstr "wstawka:"
14663
14664 #~ msgid "List of "
14665 #~ msgstr "Spis "
14666
14667 #~ msgid "Cannot copy file"
14668 #~ msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku"
14669
14670 #~ msgid "into tempdir"
14671 #~ msgstr "do katalogu plików tymczasowych"
14672
14673 #~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
14674 #~ msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ rysunku (plik nie istnieje?)"
14675
14676 #~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
14677 #~ msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z %1$s do %2$s"
14678
14679 #~ msgid "No information for converting from "
14680 #~ msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z "
14681
14682 #~ msgid "Graphics file: "
14683 #~ msgstr "Plik rysunku: "
14684
14685 #~ msgid "Parent: %s"
14686 #~ msgstr "Nadrzêdny: %s"
14687
14688 #~ msgid "Parent: "
14689 #~ msgstr "Nadrzêdny: "
14690
14691 #~ msgid "Opened Tabular Inset"
14692 #~ msgstr "Otwarta wstawka tabeli"
14693
14694 #~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
14695 #~ msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie."
14696
14697 #~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
14698 #~ msgstr "Nie mo¿na do³±czyæ wiêcej ni¿ jednego akapitu!"
14699
14700 #~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
14701 #~ msgstr "B³±d: Polecenie LatexType nie jest tutaj dozwolone\n"
14702
14703 #~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
14704 #~ msgstr "Zapisanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?"
14705
14706 #~ msgid "(If not, document is not saved.)"
14707 #~ msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zapisany.)"
14708
14709 #~ msgid "Same name as document already has:"
14710 #~ msgstr "Dokument o takiej nazwie ju¿ istnieje:"
14711
14712 #~ msgid "Save anyway?"
14713 #~ msgstr "Na pewno zapisaæ?"
14714
14715 #~ msgid "Another document with same name open!"
14716 #~ msgstr "Inny dokument z t± sam± nazw± jest otwarty!"
14717
14718 #~ msgid "Replace with current document?"
14719 #~ msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?"
14720
14721 #~ msgid "Document renamed to '"
14722 #~ msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '"
14723
14724 #~ msgid "', but not saved..."
14725 #~ msgstr "', ale nie zapisano..."
14726
14727 #~ msgid "Document already exists:"
14728 #~ msgstr "Dokument ju¿ istnieje:"
14729
14730 #~ msgid "Replace file?"
14731 #~ msgstr "Zast±piæ plik?"
14732
14733 #~ msgid "Holding the old name."
14734 #~ msgstr "Zatrzymywanie starej nazwy"
14735
14736 #~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
14737 #~ msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML."
14738
14739 #~ msgid "No warnings found."
14740 #~ msgstr "Brak ostrze¿eñ."
14741
14742 #~ msgid "One warning found."
14743 #~ msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie."
14744
14745 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
14746 #~ msgstr "U¿yj ,,Nawigacja->Id¼ do b³êdu'' aby go znale¼æ."
14747
14748 #~ msgid " warnings found."
14749 #~ msgstr " ostrze¿eñ znaleziono."
14750
14751 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
14752 #~ msgstr "U¿yj 'Nawigacja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ."
14753
14754 #~ msgid "It seems chktex does not work."
14755 #~ msgstr "Wydaje siê, ¿e chktex nie dzia³a."
14756
14757 #~ msgid "Auto-saving "
14758 #~ msgstr "Automatyczne zapisywanie "
14759
14760 #~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
14761 #~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku: "
14762
14763 #~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
14764 #~ msgstr "Musisz zrestartowaæ LyX-a by skorzystaæ"
14765
14766 #~ msgid "updated document class specifications."
14767 #~ msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
14768
14769 #~ msgid "Wrong command line option `"
14770 #~ msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ `"
14771
14772 #~ msgid "'. Exiting."
14773 #~ msgstr "'. Zakoñczenie"
14774
14775 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
14776 #~ msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ ¶cie¿ki do binariów."
14777
14778 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14779 #~ msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomiæ LyX-a ze ¶cie¿k± bezwzglêdn±."
14780
14781 #~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
14782 #~ msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x."
14783
14784 #~ msgid "System directory set to: "
14785 #~ msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: "
14786
14787 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14788 #~ msgstr "Ostrze¿enie LyX-a! Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego. "
14789
14790 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
14791 #~ msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii poleceñ lub "
14792
14793 #~ msgid ""
14794 #~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
14795 #~ msgstr "ustaw warto¶æ zmiennej LYX_DIR_13x na katalog systemowy LyX-a "
14796
14797 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14798 #~ msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'."
14799
14800 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14801 #~ msgstr "Zastosowano ustawienia domy¶lne %1$s ale spodziewaj siê problemów."
14802
14803 #~ msgid "Using built-in default "
14804 #~ msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych "
14805
14806 #~ msgid " but expect problems."
14807 #~ msgstr " ale spodziewaj siê problemów."
14808
14809 #~ msgid "Expect problems."
14810 #~ msgstr "Spodziewaj siê problemów."
14811
14812 #~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
14813 #~ msgstr "Podano b³êdny katalog LyX-a."
14814
14815 #~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
14816 #~ msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyX-a."
14817
14818 #~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
14819 #~ msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?"
14820
14821 #~ msgid "Running without personal LyX directory."
14822 #~ msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyX-a."
14823
14824 #~ msgid "LyX: Creating directory "
14825 #~ msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
14826
14827 #~ msgid " and running configure..."
14828 #~ msgstr " i uruchomiono konfigurowanie"
14829
14830 #~ msgid "Failed. Will use "
14831 #~ msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê "
14832
14833 #~ msgid " instead."
14834 #~ msgstr " zamiast."
14835
14836 #~ msgid "LyX Warning!"
14837 #~ msgstr "Ostrze¿enie LyX-a!"
14838
14839 #~ msgid "Error while reading %1$s."
14840 #~ msgstr "B³±d w trakcie czytania  %1$s"
14841
14842 #~ msgid "Using built-in defaults."
14843 #~ msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych."
14844
14845 #~ msgid "Error while reading "
14846 #~ msgstr "B³±d w trakcie czytania "
14847
14848 #~ msgid "Setting debug level to "
14849 #~ msgstr "Poziom debugowania ustawiony na "
14850
14851 #~ msgid "Sorry!"
14852 #~ msgstr "Przykro mi!"
14853
14854 #~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
14855 #~ msgstr "Nie mo¿na zast±piæ pojedyñczej spacji ani pustego znaku."
14856
14857 #~ msgid "Emphasis "
14858 #~ msgstr "Wyró¿nienie "
14859
14860 #~ msgid "Underline "
14861 #~ msgstr "Podkre¶lenie "
14862
14863 #~ msgid "Noun "
14864 #~ msgstr "Kapitalik "
14865
14866 #~ msgid "Language: "
14867 #~ msgstr "Jêzyk: "
14868
14869 #~ msgid "Unknown function (%1$s)"
14870 #~ msgstr "Nieznane polecenie (%1$s)"
14871
14872 #~ msgid "Unknown function ("
14873 #~ msgstr "Nieznane polecenie ("
14874
14875 #~ msgid "Saving document "
14876 #~ msgstr "Zapisywanie dokumentu "
14877
14878 #~ msgid "Opening help file "
14879 #~ msgstr "Otwieranie pliku pomocy "
14880
14881 #~ msgid "Set-color "
14882 #~ msgstr "Ustaw kolor "
14883
14884 #~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
14885 #~ msgstr ""
14886 #~ " nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub nie mo¿na go "
14887 #~ "przedefiniowaæ"
14888
14889 #~ msgid "No such file"
14890 #~ msgstr "Nie ma takiego pliku"
14891
14892 #~ msgid "Start a new document with this filename ?"
14893 #~ msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
14894
14895 #~ msgid " opened."
14896 #~ msgstr " otwarty."
14897
14898 #~ msgid " file to import"
14899 #~ msgstr " plik do zaimportowania"
14900
14901 #~ msgid ""
14902 #~ "Do you want to close that document now?\n"
14903 #~ "('No' will just switch to the open version)"
14904 #~ msgstr ""
14905 #~ "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n"
14906 #~ "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)"
14907
14908 #~ msgid "A document by the name"
14909 #~ msgstr "Dokument o nazwie"
14910
14911 #~ msgid "already exists. Overwrite?"
14912 #~ msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?"
14913
14914 #~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
14915 #~ msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!"
14916
14917 #~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
14918 #~ msgstr "Sprawd¼ czy plik ,,textclass.lst'' jest"
14919
14920 #~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
14921 #~ msgstr "zainstalowany prawid³owo. Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-("
14922
14923 #~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
14924 #~ msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!"
14925
14926 #~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
14927 #~ msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\""
14928
14929 #~ msgid "Sorry, has to exit :-("
14930 #~ msgstr "Niestety program musi zakoñczyæ pracê :-("
14931
14932 #~ msgid "File not saved"
14933 #~ msgstr "Plik nie zosta³ zapisany"
14934
14935 #~ msgid "You must save the file"
14936 #~ msgstr "Nale¿y zapisaæ plik"
14937
14938 #~ msgid "Save document and proceed?"
14939 #~ msgstr "Czy zapisaæ dokument i kontynuowaæ?"
14940
14941 #~ msgid "This document has NOT been registered."
14942 #~ msgstr "Ten dokument NIE zosta³ zarejestrowany."
14943
14944 #~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
14945 #~ msgstr "Zignorowaæ zmiany i odblokowaæ do edycji?"
14946
14947 #~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
14948 #~ msgstr "Po operacji przywrócania zostan± utracone wszystkie wykonane zmiany"
14949
14950 #~ msgid "to the document since the last check in."
14951 #~ msgstr "na dokumencie od ostatniego zablokowania."
14952
14953 #~ msgid "Do you still want to do it?"
14954 #~ msgstr "Czy nadal chcesz to wykonaæ?"
14955
14956 #~ msgid " Macro: "
14957 #~ msgstr " Makro: "
14958
14959 #~ msgid "Error! Cannot open directory:"
14960 #~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:"
14961
14962 #~ msgid "Error! Could not remove file:"
14963 #~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ pliku:"
14964
14965 #~ msgid "Internal error!"
14966 #~ msgstr "B³±d wewnêtrzny!"
14967
14968 #~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
14969 #~ msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±"
14970
14971 #~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
14972 #~ msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:"
14973
14974 #~ msgid "Could not delete auto-save file!"
14975 #~ msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku auto-zapisu!"
14976
14977 #~ msgid "Warning:"
14978 #~ msgstr "Ostrze¿enie:"
14979
14980 #~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
14981 #~ msgstr "Format tabeli < 5 nie jest ju¿ obs³ugiwany\n"
14982
14983 #~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
14984 #~ msgstr "Konwersja jest mo¿liwa tylko w starszym LyXie (<1.1.x)!"
14985
14986 #~ msgid "Page Break (top)"
14987 #~ msgstr "Prze³amanie strony przed akapitem"
14988
14989 #~ msgid "Page Break (bottom)"
14990 #~ msgstr "Prze³amanie strony za akapitem"
14991
14992 #~ msgid "Start|#S"
14993 #~ msgstr "Rozpocznij|#R"
14994
14995 #~ msgid "tiny"
14996 #~ msgstr "mikroskopijny"
14997
14998 #~ msgid "script"
14999 #~ msgstr "bardzo ma³y"
15000
15001 #~ msgid "footnote"
15002 #~ msgstr "mniejszy"
15003
15004 #~ msgid "small"
15005 #~ msgstr "ma³y"
15006
15007 #~ msgid "normal"
15008 #~ msgstr "normalny"
15009
15010 #~ msgid "large"
15011 #~ msgstr "du¿y"
15012
15013 #~ msgid "LARGE"
15014 #~ msgstr "DU¯Y"
15015
15016 #~ msgid "huge"
15017 #~ msgstr "Ogromny"
15018
15019 #~ msgid "Update style list"
15020 #~ msgstr "Aktualizuj listê sylów"
15021
15022 #~ msgid "&Start..."
15023 #~ msgstr "&Rozpocznij"
15024
15025 #~ msgid "Start spellcheck"
15026 #~ msgstr "Rozpocznij sprawdzanie pisowni"
15027
15028 #~ msgid "Stop|#S"
15029 #~ msgstr "Zatrzymaj|Z"
15030
15031 #~ msgid " (vertical fill)"
15032 #~ msgstr "(wype³nienie w pionie)"