1 # Norske oversettelser for LyX
3 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
7 "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:42+0200\n"
11 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
12 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
111 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
123 msgstr "Database:|#D"
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
137 msgstr "Se igjennom...|#g"
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
140 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
143 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
148 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
150 msgstr "Se igjennom...|#i"
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
204 msgid "Has Inner Box"
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
209 msgid "Vertical Alignment"
212 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
218 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
219 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
229 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
230 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
235 msgid "Horizontal Alignment"
236 msgstr "(ingen beskrivelse)"
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
239 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
240 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
245 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
251 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
252 #: src/frontends/controllers/character.C:45
253 #: src/frontends/controllers/character.C:71
254 #: src/frontends/controllers/character.C:105
255 #: src/frontends/controllers/character.C:171
256 #: src/frontends/controllers/character.C:201
257 #: src/frontends/controllers/character.C:255
258 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
260 msgstr "Tilbakestill"
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
263 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
264 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
265 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
266 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
271 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
272 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
273 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
274 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
278 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
284 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
285 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
293 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
294 msgid "Reject change|#R"
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
299 msgid "Next change|#N"
300 msgstr "Ingen endring"
302 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
304 msgid "Accept change|#A"
307 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
311 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
316 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
321 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
326 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
338 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
343 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
348 msgid "Toggle on all these|#T"
351 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
352 msgid "These are never toggled"
355 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
356 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
361 msgid "These are always toggled"
364 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
369 msgid "Inset keys:|#I"
370 msgstr "Sett inn nøkler:"
372 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
373 msgid "Bibliography keys:|#k"
374 msgstr "Referansenøkler:"
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
380 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
385 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
393 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
397 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
402 msgid "Regular Expression|#x"
403 msgstr "Regulært uttrykk|#g"
405 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
407 msgid "Case sensitive|#C"
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
419 msgid "Full author list|#F"
420 msgstr "Full forfatterliste"
422 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
423 msgid "Force upper case|#u"
426 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
427 msgid "Text before:|#b"
430 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
431 msgid "Text after:|#T"
432 msgstr "Tekst etter:"
434 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
436 msgid "tabbed folder"
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
447 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
451 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
455 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
459 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
464 msgid "Save as Document Defaults|#v"
465 msgstr "Lagre som standard document innstillinger"
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
468 msgid "Use Class Defaults|#C"
469 msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier"
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
477 msgstr "Størrelse:|#S"
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
481 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
482 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
486 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
493 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
510 msgid "Custom sizes|#M"
511 msgstr "Egne størrelse"
513 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
514 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
525 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
533 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
534 msgid "Headheight:|#H"
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
539 msgstr "Hodeseparator:"
541 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
561 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
562 msgid "Font Size:|#O"
563 msgstr "Fontstørrelse:"
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
571 msgid "Page style:|#P"
574 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
576 msgstr "Linjeavstand:|#L"
578 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
579 msgid "Extra Options:|#X"
580 msgstr "Ekstra innstillinger:"
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
583 msgid "Default Skip:|#u"
586 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
594 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
606 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
617 msgid "Quote Style:|#Q"
618 msgstr "Siteringsstil"
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
621 msgid "Float Placement:|#L"
622 msgstr "\"Float\" plassering:"
624 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
625 msgid "Section number depth:"
628 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
629 msgid "Table of contents depth:"
630 msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
633 msgid "PS Driver:|#S"
636 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
638 msgid "Use AMS Math:|#M"
639 msgstr "Bruk AMS matte"
641 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
642 msgid "Sectioned bibliography|#e"
645 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
647 msgid "Citation Style:|#C"
648 msgstr "Siteringsstil:|#i"
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
666 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
674 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
678 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
686 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
690 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
698 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
699 msgid "New Branch:|#N"
702 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
712 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
714 msgid "Available Branches:"
715 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
717 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
718 msgid "Activated Branches:"
721 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
728 msgid "Display Background:"
729 msgstr "inset bakgrunn"
731 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
737 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
738 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
742 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
746 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
751 msgid "Inlined View|#I"
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
760 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
762 msgid "Edit File...|#E"
765 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
770 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
775 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
776 msgid "Show in LyX|#S"
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
780 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
782 msgstr "Fremhevet formel:|#h"
784 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
789 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
790 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
791 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
792 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
796 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
801 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
802 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
806 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
807 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
808 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
812 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
813 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
814 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
818 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
819 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
820 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
821 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
825 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
826 msgid "Clip to bounding box|#b"
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
831 msgid "Get from File|#G"
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
836 msgid "Right top:|#t"
837 msgstr "Høyre topp:|#H"
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
840 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
841 msgid "Left bottom:|#L"
842 msgstr "Venstre bunn|#b"
844 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
849 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
854 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
855 msgid "Directory:|#D"
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
862 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
866 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
867 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
871 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
883 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
884 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
889 msgid "Page of floats|#P"
890 msgstr "Side med \"floats\""
892 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
893 msgid "Bottom of the page|#B"
894 msgstr "Bunnen av siden"
896 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
897 msgid "Top of the page|#T"
898 msgstr "Øverst på siden"
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
901 msgid "Here, if possible|#r"
902 msgstr "Her, om mulig"
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
905 msgid "Span columns|#S"
908 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
909 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
910 msgstr "Ignorer interne LaTeX regler"
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
913 msgid "Alternatives|#l"
914 msgstr "Alternativer|#l"
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
917 msgid "Here, definitely!|#H"
918 msgstr "Her, absolutt!"
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
921 msgid "Document default|#D"
922 msgstr "Dokumentets standard innstilling"
924 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
926 msgid "Rotate sideways|#o"
929 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
934 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
940 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
941 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
947 msgid "Draft mode|#o"
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
951 msgid "Do not unzip|#u"
952 msgstr "Ikke \"unzip\""
954 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
958 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
959 msgid "Right top:|#R"
960 msgstr "Høyre topp:|#H"
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
966 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
975 msgid "Clip to bounding box|#C"
978 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
979 msgid "Get from file|#G"
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
983 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
987 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
988 msgid "LaTeX options:|#L"
989 msgstr "LaTeX innstillinger|#L"
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
996 msgid "Subfigure:|#S"
999 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1008 msgid "File name:|#F"
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1012 msgid "Visible space|#s"
1013 msgstr "Synlig mellomrom"
1015 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1021 msgid "Use input|#U"
1022 msgstr "Bruk \"input\""
1024 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1026 msgid "Use include|#i"
1027 msgstr "Bruk \"include\""
1029 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1032 msgstr "Forhåndsvisning"
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1042 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1050 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1059 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1064 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1069 msgid "Vertical align:|#V"
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1073 msgid "Horizontal align:|#H"
1076 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1078 msgstr "Funksjoner:"
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1081 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1082 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1083 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1085 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1089 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1090 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1091 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1095 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1099 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1100 msgid "Neg Medium|#E"
1101 msgstr "Neg. medium"
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1104 msgid "Neg Thick|#T"
1107 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1112 msgid "2Quadratin|#2"
1115 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1116 msgid "Quadratin|#Q"
1119 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1132 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1137 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1142 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1148 msgid "Greyed out|#G"
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1152 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1161 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1162 msgid "Line spacing:|#s"
1163 msgstr "Linjeavstand:|#s"
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1166 msgid "Maximum label width:|#M"
1167 msgstr "Maksimal merkebredde:"
1169 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1170 msgid "No Indent|#d"
1171 msgstr "Uten innrykk|#k"
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1177 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1184 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1188 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1193 msgstr "Sentrert|#S"
1195 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1200 msgid "Scale & Resolution"
1201 msgstr "Skalering og Oppløsning"
1203 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1205 msgstr "Fonter brukt"
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1212 msgid "Sans Serif:|#S"
1213 msgstr "Sans Serif:|#S"
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1216 msgid "Typewriter:|#T"
1217 msgstr "Skrivemaskin:"
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1220 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1221 msgstr "Reskaler bitmap fonter"
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1228 msgid "Screen DPI:|#D"
1229 msgstr "Skjerm DPI:|#D"
1231 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1232 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1234 msgstr "Bitteliten:"
1236 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1237 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1242 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1247 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1252 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1257 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1262 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1267 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1272 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1274 msgstr "Kjempestor:"
1276 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1284 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1285 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1289 msgid "Normal Font:|#N"
1290 msgstr "Normal font:"
1292 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1293 msgid "Bold Font:|#B"
1294 msgstr "Fet stil:|#F"
1296 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1297 msgid "Popup Encoding:|#P"
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1301 msgid "Layout & Bindings"
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1305 msgid "User Interface file:|#U"
1306 msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1309 msgid "Bind file:|#f"
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1313 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1314 msgid "Browse...|#w"
1315 msgstr "Se igjennom..."
1317 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1318 msgid "LyX objects:|#L"
1319 msgstr "LyX objekter:"
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1322 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1323 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1324 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1325 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1326 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1327 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1328 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1329 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1330 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1331 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1332 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1333 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1338 msgid "Auto region delete|#A"
1341 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1342 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1346 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1347 msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu"
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1350 msgid "Wheel mouse jump:"
1353 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1354 msgid "Autosave interval:"
1355 msgstr "Autolagringsinterval:"
1357 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1358 msgid "Graphics display:|#G"
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1363 msgid "Instant Preview:|#p"
1364 msgstr "Øyeblikkeligforhåndsvisning"
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1368 msgid "Real name : |#R"
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1372 msgid "Email address : |#E"
1375 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1376 msgid "Spell command:|#S"
1377 msgstr "Kommando for stavekontroll:"
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1380 msgid "Alternative language:|#a"
1381 msgstr "Alternativt spåk:"
1383 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1384 msgid "Escape characters:|#e"
1387 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1388 msgid "Personal dictionary:|#d"
1389 msgstr "Personlig ordliste:|#o"
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1392 msgid "Accept compound words|#w"
1393 msgstr "Aksepter sammensatte ord"
1395 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1396 msgid "Use input encoding|#i"
1399 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1400 msgid "Advanced Options"
1401 msgstr "Avanserte innstillinger"
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1404 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1406 msgstr "Grensesnitt"
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1409 msgid "Language Options"
1410 msgstr "Språk innstillinger"
1412 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1416 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1417 msgid "Default language:|#l"
1418 msgstr "Standardspråk:|#S"
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1426 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1430 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1435 msgid "Browse...|#o"
1436 msgstr "Se igjennom..."
1438 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1439 msgid "RtL support|#R"
1442 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1443 msgid "Auto begin|#b"
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1447 msgid "Use babel|#U"
1448 msgstr "Bruk \"babel\""
1450 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1451 msgid "Mark foreign|#M"
1454 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1455 msgid "Auto finish|#f"
1458 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1462 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1463 msgid "Command start:|#s"
1464 msgstr "Begynnelsen på kommando:"
1466 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1467 msgid "Command end:|#e"
1468 msgstr "Slutten på kommando:"
1470 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1471 msgid "All formats:|#l"
1472 msgstr "Alle formater:|#l"
1474 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1476 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1480 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1481 msgid "GUI name:|#G"
1484 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1485 msgid "Shortcut:|#S"
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1489 msgid "Extension:|#E"
1492 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1496 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1501 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1502 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1504 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1505 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1506 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1507 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1508 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1509 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1511 msgstr "Legg til|#L"
1513 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1515 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1520 msgid "All converters:|#l"
1523 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1527 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1528 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1531 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1532 msgid "Converter:|#C"
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1536 msgid "Extra flags:|#E"
1537 msgstr "Ekstra parametre:"
1539 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1541 msgid "All copiers:|#l"
1542 msgstr "Alle formater:|#l"
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1549 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1550 msgid "Default path:|#p"
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1555 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1556 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1557 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1560 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1561 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1562 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1565 msgstr "Se igjennom..."
1567 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1568 msgid "Template path:|#T"
1571 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1572 msgid "Temp dir:|#d"
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1576 msgid "Check last files:|#C"
1577 msgstr "Sjekk 'siste filer'"
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1580 msgid "Last file count:|#L"
1581 msgstr "Antall 'siste filer':"
1583 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1584 msgid "Backup path:|#B"
1587 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1588 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1593 msgid "PATH prefix:|#T"
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1597 msgid "Date format:|#f"
1598 msgstr "Datoformat:|#f"
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1606 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1607 msgid "Adapt output"
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1611 msgid "Printer Command and Flags"
1612 msgstr "Skriverkommando og innstillinger"
1614 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1626 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1630 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1632 msgstr "Til skriver:"
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1635 msgid "File extension:"
1636 msgstr "Filendelse:"
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1639 msgid "Spool command:"
1642 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1646 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1648 msgstr "Partallssider:"
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1652 msgstr "Oddetallssider:"
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1662 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1666 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1667 msgid "Extra options:"
1668 msgstr "Ekstra innstillinger:"
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1671 msgid "Spool printer prefix:"
1674 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1676 msgstr "Arkstørrelse:"
1678 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1679 msgid "ASCII line length:|#A"
1680 msgstr "ASCII linjelengde:"
1682 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1683 msgid "TeX encoding:|#T"
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1687 msgid "Default paper size:|#p"
1688 msgstr "Standard arkstørrelse:"
1690 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1691 msgid "Outside Code Interaction"
1694 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1695 msgid "ASCII roff:|#r"
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1699 msgid "Checktex:|#c"
1702 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1703 msgid "DVI paper option:|#D"
1706 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1707 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1710 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1715 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1720 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1721 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1729 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1733 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1734 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1743 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1746 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1747 msgid "Reverse order|#R"
1748 msgstr "Omvendt rekkefølge"
1750 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1754 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1755 msgid "Odd numbered pages|#O"
1756 msgstr "Oddetallsnumererte sider"
1758 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1759 msgid "Even numbered pages|#E"
1760 msgstr "Liketallsnumererte sider"
1762 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1764 msgstr "Skriver:|#P"
1766 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1770 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1774 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1778 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1779 msgid "Document:|#D"
1780 msgstr "Dokument:|#D"
1782 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1796 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1800 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1801 msgid "Replace with:|#w"
1802 msgstr "Erstatt med:|#m"
1804 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1808 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1813 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1814 msgid "Match word|#M"
1817 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1818 msgid "Replace all|#a"
1819 msgstr "Erstatt Alle|#A"
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1822 msgid "Search backwards|#S"
1825 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1826 msgid "Export format:|#E"
1829 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1835 msgstr "Antall ord:"
1837 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1841 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1842 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1843 msgid "Replacement:"
1846 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1847 msgid "Suggestions:|#g"
1850 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1854 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1856 msgid "Ignore All|#g"
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1863 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1864 msgid "Append Column|#A"
1865 msgstr "Legg til kolonne"
1867 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1868 msgid "Delete Column|#O"
1869 msgstr "Slett kolonne"
1871 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1872 msgid "Append Row|#p"
1873 msgstr "Legg til rad"
1875 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1876 msgid "Delete Row|#w"
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1880 msgid "Set Borders|#S"
1883 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1884 msgid "Unset Borders|#U"
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1888 msgid "Longtable|#L"
1891 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1894 msgid "Rotate 90 deg|#9"
1897 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1902 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1906 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1907 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1911 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1913 msgid "H. Alignment"
1916 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1917 msgid "Special column"
1920 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1921 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1926 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1931 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1936 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1941 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1945 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1946 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1951 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1956 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1959 msgstr "Sentrert|#S"
1961 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1962 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1966 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1967 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1968 msgid "LaTeX Argument:|#A"
1971 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1972 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1976 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1977 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1978 msgid "V. Alignment"
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1986 msgid "Special Cell"
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1990 msgid "Special Multicolumn"
1993 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1995 msgstr "Sentrert|#S"
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1998 msgid "Multicolumn|#M"
2001 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2002 msgid "Use Minipage|#s"
2003 msgstr "Bruke \"minipage\""
2005 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2006 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2007 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2008 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2009 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2013 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2014 msgid "Page break on the current row|#B"
2017 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2020 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2023 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2025 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2026 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2158
2030 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2035 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2036 msgid "First Header"
2039 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2047 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2053 msgid "Border Above"
2056 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2057 msgid "Border Below"
2060 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2061 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2065 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2066 msgid "Show Path|#P"
2069 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2070 msgid "Run TeXhash|#T"
2071 msgstr "Kjør 'TeXhash'"
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2074 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2076 msgstr "Nøkkelord:|#N"
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2086 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2087 msgid "Selection:|#S"
2088 msgstr "Merking:|#M"
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2091 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2092 msgid "Thesaurus entries:"
2095 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2103 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2104 msgid "HTML type|#H"
2105 msgstr "HTML type|#H"
2107 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2110 msgstr "Linjeavstand:|#L"
2112 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2117 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2120 msgstr "Skriver:|#P"
2122 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2130 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2132 msgid "Citation Style"
2133 msgstr "Siteringsstil:|#i"
2135 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2139 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2140 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2143 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2146 msgstr "Bruk \"NatBib\""
2148 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2149 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2152 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2154 msgid "&Default (numerical)"
2155 msgstr "Stan&dardspråk:"
2157 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2158 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2161 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2163 msgid "Natbib &style:"
2164 msgstr "Siteringsstil:"
2166 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2168 msgid "S&ectioned bibliography"
2169 msgstr "Referanseliste"
2171 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2172 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2173 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2176 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2178 msgid "A&vailable Branches:"
2179 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
2181 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2188 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2192 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2193 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2194 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2195 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2199 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2201 msgid "The available branches"
2202 msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
2204 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2205 msgid "(&De)activate"
2208 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2210 msgid "Toggle the selected branch"
2211 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
2213 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2215 msgid "Alter Co&lor..."
2216 msgstr "Modifiser..."
2218 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2219 msgid "Define or change background color"
2222 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2223 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2224 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2225 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2229 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2231 msgid "Remove the selected branch"
2232 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
2234 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2239 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2240 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2241 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2242 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2243 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2247 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2248 msgid "Add a new branch to the list"
2251 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2253 msgid "&First level"
2256 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2257 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2258 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2259 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2264 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2265 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2266 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2267 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2272 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2273 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2274 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2275 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2276 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2280 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2281 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2282 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2283 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2284 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2288 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2289 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2290 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2291 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2292 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2296 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2297 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2298 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2299 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2300 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2304 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2305 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2306 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2307 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2308 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2312 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2313 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2314 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2315 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2316 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2320 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2321 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2322 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2323 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2324 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2328 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2329 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2330 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2331 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2332 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2336 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2337 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2338 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2339 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2340 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2344 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2345 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2346 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2347 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2348 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2352 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2353 msgid "&Second level"
2356 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2357 msgid "&Third level"
2360 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2361 msgid "Fou&rth level"
2364 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2365 msgid "Document &class:"
2366 msgstr "Dokument&klasse:"
2368 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2370 msgid "Class Settings"
2371 msgstr "\"Float\" innstillinger"
2373 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2376 msgstr "Innstillinger"
2378 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2379 msgid "Postscript &driver:"
2380 msgstr "Postscript &driver:"
2382 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2383 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2387 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2388 msgid "&Use language's default encoding"
2391 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2395 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2397 msgid "&Quote Style:"
2398 msgstr "Siteringsstil"
2400 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2404 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2408 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2412 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2416 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2420 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2424 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2428 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2429 msgid "Head &height:"
2432 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2434 msgid "&Use AMS math package automatically"
2435 msgstr "Bruk endringer automatisk"
2437 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2439 msgid "Use AMS &math package"
2440 msgstr "Bruk AMS matte"
2442 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2445 msgstr "Nummerering"
2447 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2449 msgid "&List in Table of Contents"
2450 msgstr "Innholdsfortegnelse"
2452 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2455 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2456 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2457 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2461 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2464 msgstr "Nummerering"
2466 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2467 msgid "Appears in TOC"
2470 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2472 msgid "Example numbering and table of contents"
2473 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
2475 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2477 msgstr "Arkstørrelse"
2479 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2480 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2481 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2482 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2486 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2487 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2488 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2489 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2490 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2491 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2495 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2496 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2499 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2503 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2507 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2508 msgid "Page &style:"
2511 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2512 msgid "Style used for the page header and footer"
2515 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2516 msgid "&Two-sided document"
2519 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2520 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2523 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2524 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2528 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2529 msgid "Version goes here"
2532 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2533 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2535 msgstr "Kreditteringer"
2537 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2542 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2543 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2544 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2545 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2546 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2547 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2548 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2549 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2550 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2551 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2552 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2553 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2554 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2555 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2556 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2557 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2559 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2560 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2561 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2562 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2563 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2564 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2565 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2566 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2567 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2568 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2572 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2573 msgid "LyX: Enter text"
2576 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2580 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2581 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2582 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2583 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
2584 #: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxvc.C:168
2588 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2593 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2594 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2596 msgid "The bibliography key"
2597 msgstr "Referanseliste"
2599 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2600 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
2605 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2606 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2607 msgid "The label as it appears in the document"
2610 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2611 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2612 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2613 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2614 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2615 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2616 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2617 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2618 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2619 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2620 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2621 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2622 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2623 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2624 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2625 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2629 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2631 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2632 msgstr "BibTeX Database"
2634 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2635 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2636 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2637 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2638 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2641 msgstr "&Se igjennom..."
2643 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2644 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2645 msgid "Search the available citations"
2646 msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
2648 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2649 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2650 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2651 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2652 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2654 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2655 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2656 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2658 msgstr "Nytt element"
2660 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2661 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2662 msgid "Available citation keys"
2663 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
2665 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2666 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2667 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2668 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2669 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2670 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2671 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284
2672 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2673 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
2677 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2681 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2682 msgid "The BibTeX style"
2685 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2689 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2690 msgid "BibTeX database to use"
2693 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2695 msgid "Selected BibTeX databases"
2696 msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
2698 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2699 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
2704 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2705 msgid "Add a BibTeX database file"
2708 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2712 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2713 msgid "Remove the selected database"
2714 msgstr "Fjern den valgte databasen"
2716 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2718 msgid "Chose a style file"
2719 msgstr "Velg en stilfil"
2721 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2722 msgid "Choose a style file"
2723 msgstr "Velg en stilfil"
2725 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
2727 msgid "all cited references"
2728 msgstr "Lagre innstillinger"
2730 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
2732 msgid "all uncited references"
2733 msgstr "Editer innstillinger"
2735 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
2737 msgid "all references"
2738 msgstr "Preferanser"
2740 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
2741 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
2742 msgid "This bibliography section contains..."
2745 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
2750 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
2751 msgid "Add bibliography to &TOC"
2754 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
2755 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2758 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
2759 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
2760 msgid "Supported box types"
2763 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
2764 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
2766 msgid "Height value"
2769 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
2770 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
2771 msgid "Units of height value"
2774 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2776 msgid "Units of width value"
2779 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
2780 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
2781 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2785 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
2786 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
2787 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2788 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2789 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
2790 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
2791 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2792 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2796 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
2797 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2798 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2799 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
2800 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2801 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
2802 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
2803 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2805 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2806 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2807 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
2808 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2812 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
2813 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
2814 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2815 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
2816 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
2820 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
2821 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
2822 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2823 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
2824 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
2825 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
2826 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
2830 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
2831 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
2832 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2833 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
2834 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
2840 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
2847 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2854 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
2862 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
2866 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
2868 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2869 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
2870 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
2874 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
2875 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
2876 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
2881 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
2885 msgid "Content hori&zontal:"
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
2889 msgid "Content &vertical:"
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
2893 msgid "&Box vertical:"
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
2897 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
2898 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
2899 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
2905 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
2908 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
2920 msgid "&Available branches:"
2921 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
2925 msgid "Select your branch"
2926 msgstr "Merk forrige bokstav"
2928 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
2933 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
2934 msgid "Details of the change"
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
2942 msgid "Accept this change"
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
2948 msgstr "Tilbakestill"
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
2951 msgid "Reject this change"
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
2956 msgid "&Next change"
2957 msgstr "Ingen endring"
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
2961 msgid "Go to next change"
2962 msgstr "Gå til neste feil"
2964 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
2971 msgstr "Fontfamilie"
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
2985 msgstr "Font serier"
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
2989 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
2990 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
2991 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
2996 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3009 msgid "Never Toggled"
3012 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3017 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3019 msgstr "Fontstørrelse"
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3022 msgid "Always Toggled"
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3027 msgid "Other font settings"
3028 msgstr "Andre font innstillinger"
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3039 msgid "toggle font on all of the above"
3042 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3044 msgid "Apply changes immediately"
3045 msgstr "Bruk endringer automatisk"
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3048 msgid "Apply each change automatically"
3049 msgstr "Bruk endringer automatisk"
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3053 msgid "Citation entry"
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3057 msgid "Move the selected citation down"
3058 msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3061 msgid "Citations currently selected"
3062 msgstr "Siteringer som er valgt"
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3070 msgid "Move the selected citation up"
3071 msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3089 msgid "Citation &style:"
3090 msgstr "Siteringsstil:"
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3093 msgid "Natbib citation style to use"
3094 msgstr "Hvilken 'Natbib' siteringsstil som skal brukes"
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3097 msgid "Force &upper case"
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3101 msgid "Force upper case in citation"
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3106 msgid "&Text after:"
3107 msgstr "Tekst etter:"
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3111 msgid "Text to place after citation"
3112 msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3116 msgid "Text &before:"
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3120 msgid "&Full author list"
3121 msgstr "Komplett forfatter liste"
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3124 msgid "List all authors"
3125 msgstr "Vis alle forfatterne"
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3129 msgid "LyX: Add Citation"
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3138 msgid "Case &sensitive"
3139 msgstr "Case &sensitive"
3141 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3142 msgid "Make the search case-sensitive"
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3149 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3156 msgid "&Regular Expression"
3157 msgstr "Regulærtuttrykk"
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3160 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3164 msgid "Left delimiter"
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3168 msgid "Right delimiter"
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3172 msgid "&Keep matched"
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3176 msgid "Match delimiter types"
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3184 msgid "Insert the delimiters"
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3188 msgid "Use Class Defaults"
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3192 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3196 msgid "Save as Document Defaults"
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3200 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3212 msgid "Show ERT inline"
3215 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3220 msgid "Show ERT button only"
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3228 msgid "Show ERT contents"
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3232 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3233 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3243 msgid "Available templates"
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3266 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3271 msgid "&Edit File..."
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3275 msgid "Edit the file externally"
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3284 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3287 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3290 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3293 msgstr "Fremhevet formel:|#h"
3295 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3299 msgid "Screen display"
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3305 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3306 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3307 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3308 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
3309 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3310 #: src/lyxfont.C:533
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3315 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3316 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3326 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3329 msgstr "Forhåndsvisning"
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3332 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3333 msgid "&Show in LyX"
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3337 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3338 msgid "Display image in LyX"
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3342 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3349 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3350 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3351 msgid "Angle to rotate image by"
3354 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3360 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3363 msgid "The origin of the rotation"
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3372 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3377 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3378 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3379 msgid "Width of image in output"
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3384 msgid "Height of image in output"
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3389 msgid "&Maintain aspect ratio"
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3394 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3398 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3410 msgid "&Left bottom:"
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3414 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3415 msgid "Clip to &bounding box"
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3419 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3420 msgid "Clip to bounding box values"
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3424 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3426 msgid "&Get from File"
3427 msgstr "Les fra fil"
3429 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3430 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3433 msgstr "Innstillinger"
3435 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3440 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3443 msgstr "Innstillinger"
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3449 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3450 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3462 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3470 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3475 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3477 msgid "File name of image"
3480 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3481 msgid "Select an image file"
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3489 msgid "E&xtra options"
3490 msgstr "E&kstra opsjoner"
3492 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3497 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3500 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3501 msgid "Don't un&zip on export"
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3505 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3509 msgid "LaTeX &options:"
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3513 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3514 msgid "Additional LaTeX options"
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3525 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3530 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3531 msgid "The caption for the sub-figure"
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3535 msgid "File name to include"
3536 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3539 msgid "Select a file"
3540 msgstr "Velg en fil"
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3543 msgid "&Include Type:"
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3547 #: src/insets/insetinclude.C:284
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3552 #: src/insets/insetinclude.C:287
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3557 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3566 msgid "Load the file"
3569 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3570 msgid "&Mark spaces in output"
3573 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3574 msgid "Underline spaces in generated output"
3577 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3578 msgid "&Show preview"
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3582 msgid "Show LaTeX preview"
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3591 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3596 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3601 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3602 msgid "Update the display"
3605 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3607 msgstr "Sett inn n-rot"
3609 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3610 msgid "Insert spacing"
3613 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3614 msgid "Set limits style"
3617 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3618 msgid "Set math font"
3621 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3623 msgid "Insert fraction"
3624 msgstr "Sett inn sitat"
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3627 msgid "Toggle between display and inline mode"
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3631 msgid "Insert matrix"
3632 msgstr "Sett inn matrise"
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3643 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3651 msgid "Select a function or operator to insert"
3652 msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn"
3654 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3663 msgid "Big operators"
3664 msgstr "Store operatorer"
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
3671 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
3676 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3681 msgid "Frame decorations"
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3685 msgid "Miscellaneous"
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3689 msgid "AMS operators"
3690 msgstr "AMS operatorer"
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3693 msgid "AMS relations"
3694 msgstr "AMS relasjoner"
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3697 msgid "AMS negated relations"
3698 msgstr "AMS negerte relasjoner"
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3704 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3705 msgid "AMS Miscellaneous"
3706 msgstr "AMS diverse"
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3709 msgid "Select a page of symbols"
3712 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3713 msgid "&Detach panel"
3716 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3717 msgid "Open this panel as a separate window"
3720 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3728 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3729 msgid "Number of rows"
3730 msgstr "Antall rader"
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3733 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3740 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3741 msgid "Number of columns"
3742 msgstr "Antall kolonner"
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3745 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3746 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3750 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3751 msgid "Vertical alignment"
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3759 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3763 msgid "&Horizontal:"
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
3772 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
3773 msgid "LyX internal only"
3776 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
3781 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
3782 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
3783 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
3786 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
3791 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
3793 msgid "Print as grey text"
3794 msgstr "Skriv ut alle sidene"
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
3797 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2152
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
3807 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
3808 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3809 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
3811 msgstr "Brukerdefinert"
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
3814 msgid "L&ine spacing:"
3815 msgstr "L&injeavstand:"
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
3827 msgid "In&dent paragraph"
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
3835 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
3837 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3840 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
3842 msgid "Lo&ngest label"
3843 msgstr "Sett inn referanse merke"
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3847 msgid "The LaTeX preamble"
3848 msgstr "LaTeX preamble satt"
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3854 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3855 msgid "Edit the preamble in an external editor"
3858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3859 msgid "&roff command:"
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3863 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3867 msgid "Output &line length:"
3870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
3871 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
3878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
3880 msgstr "Modifiser..."
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
3886 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
3887 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
3894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
3895 msgid "E&xtra flag:"
3898 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3903 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
3909 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
3913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
3929 msgid "&Use Cygwin-style paths"
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
3933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
3935 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
3936 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
3937 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
3938 "all your converters."
3941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
3942 msgid "&Date format:"
3943 msgstr "Datoformat:"
3945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
3946 msgid "Date format for strftime output"
3947 msgstr "Datoformat for \"strftime\""
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
3950 msgid "Display &Graphics:"
3953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
3957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
3963 msgid "Do not display"
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
3968 msgid "Instant &Preview:"
3969 msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning"
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
3975 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
3983 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
3996 msgid "&File formats"
3997 msgstr "&Filformater"
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4004 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4009 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4010 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4011 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4015 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4016 msgid "Your E-mail address"
4019 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4022 msgstr "Se igjennom..."
4024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4035 msgstr "Se igjennom..."
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4038 msgid "Use &keyboard map"
4041 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4042 msgid "Command s&tart:"
4045 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4046 msgid "&Default language:"
4047 msgstr "Stan&dardspråk:"
4049 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4050 msgid "Command e&nd:"
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4054 msgid "Language pac&kage:"
4055 msgstr "Språkpakke:"
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4061 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4063 msgstr "Bruk \"babel\""
4065 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4070 msgid "&Right-to-left language support"
4071 msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk"
4073 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4077 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4078 msgid "Mark &foreign languages"
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4082 msgid "&Reset class options when document class changes"
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4086 msgid "Set class options to default on class change"
4087 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
4089 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4090 msgid "External Applications"
4093 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4094 msgid "CheckTeX start options and flags"
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4098 msgid "Chec&kTeX command:"
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4103 msgid "BibTeX command and options"
4104 msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
4106 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4108 msgid "&BibTeX command:"
4109 msgstr "Beskriv kommando"
4111 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4113 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4114 msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
4116 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4118 msgid "Index command:"
4119 msgstr "Neste kommando"
4121 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4122 msgid "DVI viewer paper size options:"
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4126 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4137 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4142 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4146 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4147 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4151 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4152 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4157 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4162 msgid "Te&X encoding:"
4165 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4166 msgid "Default paper si&ze:"
4167 msgstr "Standard arkstørrelse:"
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4170 msgid "&Document templates:"
4173 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4174 msgid "&Backup directory:"
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4179 msgid "&Temporary directory:"
4180 msgstr "Bruk temporær folder"
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4183 msgid "&PATH prefix:"
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4187 msgid "&Working directory:"
4190 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4191 msgid "Ly&XServer pipe:"
4194 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4195 msgid "Printer &name:"
4196 msgstr "Skrivernavn:"
4198 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4199 msgid "Printer co&mmand:"
4200 msgstr "Skriverkommando:"
4202 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4203 msgid "Name of the default printer"
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4207 msgid "Adapt outp&ut"
4210 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4211 msgid "Use printer name explicitely"
4214 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4215 msgid "Command Options"
4216 msgstr "Kommando innstillinger"
4218 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4222 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4223 msgid "To p&rinter:"
4226 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4227 msgid "Paper si&ze:"
4228 msgstr "Arkstørrelse:"
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4234 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4235 msgid "Spool &command:"
4238 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4240 msgstr "Oddetallssider:"
4242 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4243 msgid "Paper t&ype:"
4246 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4247 msgid "E&xtra options:"
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4251 msgid "Spool pref&ix:"
4254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4259 msgid "&Even pages:"
4260 msgstr "Liketallssider:"
4262 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4263 msgid "File ex&tension:"
4264 msgstr "Fileks&tensjon:"
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4270 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4274 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4275 msgid "Pa&ge range:"
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4279 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4282 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4283 msgid "Sa&ns Serif:"
4284 msgstr "Sans Serif:"
4286 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4287 msgid "T&ypewriter:"
4290 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4295 msgid "Screen &DPI:"
4296 msgstr "Skjerm &DPI:"
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4304 msgstr "Fontstørrelser"
4306 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4310 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4312 msgid "Spell chec&ker:"
4313 msgstr "Stavekontroll"
4315 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4316 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4319 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4320 msgid "Al&ternative language:"
4321 msgstr "Alternativt språk:"
4323 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4324 msgid "Escape cha&racters:"
4327 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4328 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4332 msgid "Personal &dictionary:"
4333 msgstr "Personlig or&dliste:"
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4336 msgid "Accept compound &words"
4337 msgstr "Tillat sammensatte &ord"
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4340 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4343 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4344 msgid "Use input encod&ing"
4347 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4349 msgstr "Se igjennom..."
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4352 msgid "&User interface file:"
4355 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4363 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4364 msgid "B&ackup documents "
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4375 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4376 msgid "&Maximum last files:"
4379 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4383 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4384 msgid "W&heel mouse scroll:"
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4388 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4389 msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
4391 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4392 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
4396 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4397 msgid "Page number to print from"
4400 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4401 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4404 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4405 msgid "Page number to print to"
4408 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4412 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4413 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4414 msgid "Print all pages"
4415 msgstr "Skriv ut alle sidene"
4417 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4421 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4422 msgid "Print &odd-numbered pages"
4423 msgstr "Skriv oddetallssider"
4425 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4426 msgid "Print &even-numbered pages"
4427 msgstr "Skriv &liketallssider"
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4430 msgid "Re&verse order"
4433 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4434 msgid "Print in reverse order"
4435 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
4437 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4438 msgid "Number of copies"
4441 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4445 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4446 msgid "Collate copies"
4449 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4454 msgid "Print Destination"
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4463 msgid "Send output to the printer"
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4467 msgid "Send output to the given printer"
4470 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4471 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4472 msgid "Send output to a file"
4475 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4477 msgid "Update the label list"
4478 msgstr "Oppdater referanselisten"
4480 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
4482 msgid "&Go to Label"
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4487 msgid "Jump to the label"
4488 msgstr "Gå til referanse"
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4497 msgid "Sort labels in alphabetical order"
4498 msgstr "Oppdater referanselisten"
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4504 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4506 msgid "(<reference>)"
4507 msgstr "Preferanser"
4509 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4513 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4514 msgid "on page <page>"
4517 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4518 msgid "<reference> on page <page>"
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4522 msgid "Formatted reference"
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4526 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4531 msgid "Available labels"
4532 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4539 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
4540 msgid "Replace &with:"
4541 msgstr "Erstatt med:"
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
4544 msgid "Match whole words onl&y"
4547 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
4551 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
4552 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
4553 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
4557 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
4558 msgid "Replace &All"
4559 msgstr "Erstatt &Alle"
4561 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
4562 msgid "Search &backwards"
4565 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4569 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4570 msgid "&Export formats:"
4573 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4574 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4577 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4578 msgid "Available export converters"
4581 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4582 msgid "Suggestions:"
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4586 msgid "Replace word with current choice"
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4590 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4591 msgstr "Legg til i personlig ordliste"
4593 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4597 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4598 msgid "Ignore this word"
4599 msgstr "Ignorer dette ordet"
4601 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4606 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4608 msgid "Ignore this word throughout this session"
4609 msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4612 msgid "How far spellchecking has got"
4615 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4620 msgid "Current word"
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
4625 msgid "Unknown word:"
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4629 msgid "Replace with selected word"
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4633 msgid "&Table Settings"
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4637 msgid "&Horizontal alignment:"
4640 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
4641 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
4645 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4646 msgid "Horizontal alignment in column"
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4650 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
4654 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4657 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
4658 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
4662 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4665 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
4666 msgid "LaTe&X argument:"
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
4670 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4673 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
4674 msgid "&Multicolumn"
4677 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
4682 msgid "Column Width"
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
4686 msgid "&Vertical alignment:"
4689 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
4693 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
4694 msgid "Fixed width of the column"
4697 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
4698 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4701 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
4705 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
4710 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
4723 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
4730 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
4731 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4734 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
4738 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4739 msgid "&Use long table"
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
4743 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4746 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
4750 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
4754 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
4759 msgid "First header:"
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
4763 msgid "Last footer:"
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
4767 msgid "Border above"
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
4771 msgid "Border below"
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
4775 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
4777 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
4781 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
4782 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
4787 msgid "This row is the header of the first page"
4788 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
4791 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4794 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
4796 msgid "This row is the footer of the last page"
4797 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
4800 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
4802 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
4803 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
4805 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
4806 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
4810 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
4815 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4816 msgid "Don't output the last footer"
4819 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
4820 msgid "Don't output the first header"
4823 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
4824 msgid "Page &break on current row"
4827 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
4828 msgid "Set a page break on the current row"
4831 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
4832 msgid "Current cell:"
4835 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
4836 msgid "Current row position"
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
4840 msgid "Current column position"
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
4844 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
4845 msgid "LaTeX classes"
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
4849 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
4850 msgid "LaTeX styles"
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
4854 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
4855 msgid "BibTeX styles"
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
4859 msgid "Selected classes or styles"
4860 msgstr "Valgte klasser eller stiler"
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
4866 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
4867 msgid "Toggles view of the file list"
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
4871 msgid "Installed files"
4874 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
4879 msgid "Rebuild the file lists"
4882 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
4886 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
4888 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4891 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
4892 msgid "Close this dialog"
4893 msgstr "Lukk dette vinduet"
4895 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
4897 msgstr "Nø&kkelord:"
4899 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
4903 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
4904 msgid "Select a related word"
4907 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
4911 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
4913 msgid "The selected entry"
4916 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
4917 msgid "Replace the entry with the selection"
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
4925 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
4926 msgid "Contents list"
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
4934 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
4935 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
4936 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
4937 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
4941 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
4943 msgid "Name associated with the URL"
4944 msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
4947 msgid "&Generate hyperlink"
4950 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
4951 msgid "Output as a hyperlink ?"
4954 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
4957 msgstr "Linjeavstand:|#L"
4959 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
4963 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
4967 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
4969 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4970 msgstr "Insert ligature break"
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
4973 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
4978 msgstr "Standard avstand"
4980 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
4981 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
4983 msgstr "Liten avstand"
4985 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
4986 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
4988 msgstr "Medium avstand"
4990 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
4991 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
4993 msgstr "Stor avstand"
4995 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
4999 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5000 msgid "Supported spacing types"
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5004 msgid "Default (outer)"
5007 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5019 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5021 msgid "Document Font"
5022 msgstr "Dokumentet "
5024 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5029 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5033 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5035 msgid "Separate Paragraphs With"
5036 msgstr "som avsnitt|a"
5038 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5040 msgid "&Indentation"
5043 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5045 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5046 msgstr "Merk neste avsnitt"
5048 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5050 msgid "&Vertical space"
5051 msgstr "Vertikaltmellomrom:"
5053 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5054 msgid "&Line spacing:"
5055 msgstr "L&injeavstand:"
5057 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5058 msgid "Two-&column document"
5061 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5063 msgid "Format text into two columns"
5064 msgstr "Formaterer dokument..."
5066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5067 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5068 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5069 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5070 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5071 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5072 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5073 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5074 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5075 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5076 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5077 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5078 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5080 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5081 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
5082 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5083 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5084 #: src/mathed/ref_inset.C:162
5088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5089 msgid "TheoremTemplate"
5092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
5093 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5094 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5095 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5096 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5101 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
5108 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5109 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5110 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5111 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5112 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5122 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
5123 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5124 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5125 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5126 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5136 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
5137 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5138 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5139 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5140 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5146 msgid "Corollary #:"
5149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5150 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
5151 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5152 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5154 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5160 msgid "Proposition #:"
5161 msgstr " opsjoner: "
5163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5164 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
5165 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5166 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5167 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5172 msgid "Conjecture #:"
5175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5176 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
5177 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5184 msgid "Criterion #:"
5187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5188 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5189 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5199 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5200 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5210 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
5211 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5212 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5213 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5214 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5220 msgid "Definition #:"
5223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5229 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5230 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5232 msgstr "Forutsetning"
5234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5236 msgid "Condition #:"
5237 msgstr "Forutsetning"
5239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5240 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
5241 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5242 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5243 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5253 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5254 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5265 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
5266 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5267 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5268 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5278 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
5279 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5280 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5292 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
5293 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5294 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5295 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5305 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5306 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5316 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
5317 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5318 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5328 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5329 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5330 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5331 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5332 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5333 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5334 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5335 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5336 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5337 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5338 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5339 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5340 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5341 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5342 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:65
5343 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5348 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5349 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5350 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5351 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5352 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5353 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5354 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5355 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5356 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5357 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
5358 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
5359 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
5360 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:72
5361 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
5363 msgstr "Underseksjon"
5365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
5366 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
5367 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
5368 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
5369 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
5370 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
5371 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
5372 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
5373 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
5374 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
5375 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
5376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79
5377 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
5378 msgid "Subsubsection"
5381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5383 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5384 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
5389 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
5390 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5392 msgstr "Underseksjon*"
5394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
5395 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5396 msgid "Subsubsection*"
5397 msgstr "UnderUnderSeksjon*"
5399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
5400 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
5401 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
5402 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
5403 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
5405 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
5406 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
5407 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
5408 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
5409 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
5410 #: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
5411 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
5412 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
5413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5414 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:220
5415 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
5416 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
5420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
5426 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
5427 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
5428 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
5429 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
5430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
5439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
5440 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
5441 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
5442 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
5443 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
5444 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
5445 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
5446 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
5447 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
5448 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
5449 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
5450 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5451 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
5452 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
5453 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
5454 #: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38
5455 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
5456 msgid "Bibliography"
5457 msgstr "Referanseliste"
5459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
5460 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
5461 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
5462 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
5463 #: src/rowpainter.C:446
5467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
5471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
5476 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
5477 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
5478 #: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
5479 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
5480 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
5481 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
5482 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
5490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5494 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
5495 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
5496 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
5497 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
5498 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5499 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
5503 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
5504 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
5505 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
5506 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
5507 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
5509 msgstr "Nummerert liste"
5511 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
5512 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
5513 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
5514 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
5515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
5516 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
5517 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
5518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5520 msgstr "Beskrivelse"
5522 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
5523 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
5524 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
5525 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5529 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
5530 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
5531 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
5532 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
5533 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
5534 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5535 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
5537 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
5538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
5539 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
5540 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
5541 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
5542 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
5543 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
5544 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
5545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5546 #: lib/layouts/scrclass.inc:150 lib/layouts/stdtitle.inc:11
5547 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5551 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
5552 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
5553 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
5554 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
5556 msgstr "Undertittel"
5558 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
5559 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
5560 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
5561 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
5562 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
5563 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
5564 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
5565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
5566 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
5567 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
5568 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
5569 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
5570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
5571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:158
5572 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
5576 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
5577 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
5578 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
5580 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
5581 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
5582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
5583 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5587 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
5588 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
5592 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
5593 #: lib/layouts/svjour.inc:236
5597 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
5598 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
5599 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
5600 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
5601 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5602 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5603 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
5604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5605 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
5606 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
5607 #: lib/layouts/scrclass.inc:165 lib/layouts/stdtitle.inc:49
5608 #: lib/layouts/svjour.inc:230
5612 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
5613 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
5615 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
5616 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
5618 msgid "Acknowledgement"
5621 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
5622 msgid "Offprint Requests to:"
5625 #: lib/layouts/aa.layout:178
5626 msgid "Correspondence to:"
5629 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
5630 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5631 msgid "Acknowledgements."
5634 #: lib/layouts/aa.layout:318
5639 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
5640 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
5644 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
5645 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
5646 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
5647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
5651 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5652 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
5653 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5657 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
5658 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
5659 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
5660 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
5661 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
5662 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
5663 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
5664 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
5665 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:86
5666 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
5670 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
5671 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
5672 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
5673 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5677 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
5681 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
5682 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
5683 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
5684 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
5685 msgid "Acknowledgements"
5688 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
5689 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
5690 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
5691 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
5692 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
5693 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
5694 #: src/output_plaintext.C:167
5698 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
5702 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
5706 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
5707 msgid "TableComments"
5710 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
5714 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
5718 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
5719 msgid "NoteToEditor"
5722 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
5727 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
5732 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
5737 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5739 msgid "Subject headings:"
5742 #: lib/layouts/aastex.layout:338
5743 msgid "[Acknowledgements]"
5746 #: lib/layouts/aastex.layout:359
5751 #: lib/layouts/aastex.layout:379
5752 msgid "Place Figure here: "
5755 #: lib/layouts/aastex.layout:399
5756 msgid "Place Table here: "
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:419
5763 #: lib/layouts/aastex.layout:478
5765 msgid "Note to Editor: "
5766 msgstr "Ingenting å utføre"
5768 #: lib/layouts/aastex.layout:498
5770 msgid "References. --- "
5771 msgstr "Referanser: "
5773 #: lib/layouts/aastex.layout:517
5777 #: lib/layouts/aastex.layout:543
5781 #: lib/layouts/aastex.layout:553
5785 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5790 #: lib/layouts/aastex.layout:596
5794 #: lib/layouts/aastex.layout:623
5799 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
5800 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
5801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
5806 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
5807 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
5808 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
5813 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
5814 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
5820 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
5821 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
5822 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
5824 msgid "Proposition."
5825 msgstr " opsjoner: "
5827 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
5828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
5832 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
5837 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5838 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5839 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
5840 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
5844 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
5849 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
5850 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
5855 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
5860 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
5861 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
5862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
5867 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
5868 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
5873 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
5874 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
5877 msgstr "Forutsetning"
5879 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
5880 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
5885 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
5891 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
5892 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
5897 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
5898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
5903 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
5904 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
5909 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
5910 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
5915 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5916 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5917 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
5921 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
5925 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
5926 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
5927 #: lib/layouts/svjour.inc:322
5928 msgid "Acknowledgement."
5931 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
5936 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5937 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5938 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
5942 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
5943 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
5948 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
5949 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
5952 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
5953 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
5956 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
5957 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
5960 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
5961 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
5964 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
5965 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
5968 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
5969 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
5972 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
5973 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
5976 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
5977 msgid "Fact \\arabic{fact}."
5980 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
5981 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5984 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
5985 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5988 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
5989 msgid "Example \\arabic{example}."
5992 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
5993 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5996 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
5997 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6000 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6001 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6004 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6005 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6008 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6009 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6012 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6013 msgid "Note \\arabic{note}."
6016 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6017 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6020 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6021 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6024 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6025 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6028 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6029 msgid "Case \\arabic{case}."
6032 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6033 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6036 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6037 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6039 msgid "\\arabic{section}"
6040 msgstr "Underseksjon"
6042 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6044 msgid "Chapter Exercises"
6047 #: lib/layouts/apa.layout:49
6051 #: lib/layouts/apa.layout:58
6052 msgid "Right header: "
6055 #: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
6057 msgstr "Sammendrag: "
6059 #: lib/layouts/apa.layout:91
6063 #: lib/layouts/apa.layout:99
6065 msgid "Short title: "
6066 msgstr "Kort tittel"
6068 #: lib/layouts/apa.layout:128
6072 #: lib/layouts/apa.layout:135
6073 msgid "ThreeAuthors"
6076 #: lib/layouts/apa.layout:142
6080 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
6081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
6083 msgid "Affiliation: "
6086 #: lib/layouts/apa.layout:170
6087 msgid "TwoAffiliations"
6090 #: lib/layouts/apa.layout:177
6091 msgid "ThreeAffiliations"
6094 #: lib/layouts/apa.layout:184
6095 msgid "FourAffiliations"
6098 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6102 #: lib/layouts/apa.layout:205
6106 #: lib/layouts/apa.layout:233
6107 msgid "Acknowledgements: "
6110 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6111 #: lib/layouts/spie.layout:86
6112 msgid "Acknowledgments"
6115 #: lib/layouts/apa.layout:247
6119 #: lib/layouts/apa.layout:257
6120 msgid "CenteredCaption"
6123 #: lib/layouts/apa.layout:265
6127 #: lib/layouts/apa.layout:271
6131 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6132 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6133 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6137 #: lib/layouts/apa.layout:329
6141 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6142 msgid "(\\alph{enumii})"
6145 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6146 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6147 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6148 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6149 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50
6150 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6154 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6155 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6156 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6160 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6164 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6166 msgstr "Sammenfatning"
6168 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6172 #: lib/layouts/broadway.layout:67
6173 msgid "ACT \\arabic{act}"
6176 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6180 #: lib/layouts/broadway.layout:83
6181 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6184 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6188 #: lib/layouts/broadway.layout:98
6192 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6196 #: lib/layouts/broadway.layout:113
6200 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6204 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6205 msgid "Parenthetical"
6208 #: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
6212 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
6216 #: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
6220 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6221 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6223 msgid "Right Address"
6226 #: lib/layouts/chess.layout:32
6230 #: lib/layouts/chess.layout:38
6234 #: lib/layouts/chess.layout:56
6238 #: lib/layouts/chess.layout:60
6243 #: lib/layouts/chess.layout:66
6244 msgid "SubVariation"
6247 #: lib/layouts/chess.layout:69
6249 msgid "Subvariation: "
6252 #: lib/layouts/chess.layout:75
6253 msgid "SubVariation2"
6256 #: lib/layouts/chess.layout:78
6258 msgid "Subvariation(2): "
6261 #: lib/layouts/chess.layout:84
6263 msgid "SubVariation3"
6266 #: lib/layouts/chess.layout:87
6268 msgid "Subvariation(3): "
6271 #: lib/layouts/chess.layout:93
6272 msgid "SubVariation4"
6275 #: lib/layouts/chess.layout:96
6277 msgid "Subvariation(4): "
6280 #: lib/layouts/chess.layout:102
6281 msgid "SubVariation5"
6284 #: lib/layouts/chess.layout:105
6286 msgid "Subvariation(5): "
6289 #: lib/layouts/chess.layout:112
6293 #: lib/layouts/chess.layout:115
6297 #: lib/layouts/chess.layout:120
6301 #: lib/layouts/chess.layout:124
6303 msgid "[chessboard]"
6306 #: lib/layouts/chess.layout:133
6307 msgid "BoardCentered"
6310 #: lib/layouts/chess.layout:138
6311 msgid "[centered board]"
6314 #: lib/layouts/chess.layout:148
6318 #: lib/layouts/chess.layout:153
6320 msgid "Highlights: "
6323 #: lib/layouts/chess.layout:168
6327 #: lib/layouts/chess.layout:173
6332 #: lib/layouts/chess.layout:179
6336 #: lib/layouts/chess.layout:184
6337 msgid "KnightMove: "
6340 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
6341 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6345 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
6350 #: lib/layouts/cv.layout:57
6354 #: lib/layouts/cv.layout:71
6358 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6359 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6363 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6364 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6366 msgid "Right Header"
6369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6370 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6373 msgstr "Min_adresse"
6375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
6379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6380 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6382 msgid "Send To Address"
6383 msgstr "Send_til_adresse"
6385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
6390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
6392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
6396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
6401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
6403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
6407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
6408 msgid "Unterschrift:"
6411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
6413 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
6417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
6421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6425 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
6430 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
6438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6440 #: src/lengthcommon.C:48
6444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
6448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
6456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
6465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
6474 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
6475 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
6476 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
6477 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
6478 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:93
6479 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
6480 msgid "Subparagraph"
6481 msgstr "Underavsnitt"
6483 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
6484 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6488 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6489 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6493 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
6494 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44
6495 #: lib/layouts/stdlists.inc:81
6499 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
6500 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
6504 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6508 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6511 msgstr "LaTeX Logg|L"
6513 #: lib/layouts/egs.layout:302
6518 #: lib/layouts/egs.layout:311
6522 #: lib/layouts/egs.layout:325
6527 #: lib/layouts/egs.layout:348
6532 #: lib/layouts/egs.layout:357
6536 #: lib/layouts/egs.layout:372
6539 msgstr "Nummerering"
6541 #: lib/layouts/egs.layout:382
6545 #: lib/layouts/egs.layout:396
6546 msgid "1st_author_surname:"
6549 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6550 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6554 #: lib/layouts/egs.layout:419
6559 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6560 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6564 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
6569 #: lib/layouts/egs.layout:451
6573 #: lib/layouts/egs.layout:465
6574 msgid "reprint_reqs_to:"
6577 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
6579 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
6580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
6585 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
6586 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6590 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6592 msgid "Author Address"
6593 msgstr "Returadresse"
6595 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
6596 #: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
6601 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
6603 msgid "Author Email"
6606 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
6611 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
6616 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
6617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
6622 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
6623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6627 #: lib/layouts/elsart.layout:275
6628 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6631 #: lib/layouts/elsart.layout:304
6635 #: lib/layouts/elsart.layout:318
6636 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6639 #: lib/layouts/elsart.layout:325
6640 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6643 #: lib/layouts/elsart.layout:332
6644 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6647 #: lib/layouts/elsart.layout:339
6648 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6651 #: lib/layouts/elsart.layout:346
6652 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6655 #: lib/layouts/elsart.layout:353
6656 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6659 #: lib/layouts/elsart.layout:367
6660 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6663 #: lib/layouts/elsart.layout:374
6664 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6667 #: lib/layouts/elsart.layout:381
6668 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6671 #: lib/layouts/elsart.layout:388
6672 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6675 #: lib/layouts/elsart.layout:395
6676 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6679 #: lib/layouts/elsart.layout:402
6680 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6683 #: lib/layouts/elsart.layout:410
6684 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6687 #: lib/layouts/elsart.layout:418
6688 msgid "Case \\arabic{case}"
6691 #: lib/layouts/elsart.layout:430
6692 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
6695 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6699 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6703 #: lib/layouts/entcs.layout:108
6708 #: lib/layouts/foils.layout:41
6712 #: lib/layouts/foils.layout:60
6713 msgid "ShortFoilhead"
6716 #: lib/layouts/foils.layout:66
6717 msgid "Rotatefoilhead"
6720 #: lib/layouts/foils.layout:72
6721 msgid "ShortRotatefoilhead"
6724 #: lib/layouts/foils.layout:81
6728 #: lib/layouts/foils.layout:96
6732 #: lib/layouts/foils.layout:102
6736 #: lib/layouts/foils.layout:117
6740 #: lib/layouts/foils.layout:163
6745 #: lib/layouts/foils.layout:172
6750 #: lib/layouts/foils.layout:181
6752 msgstr "Restriksjon"
6754 #: lib/layouts/foils.layout:185
6756 msgid "Restriction:"
6757 msgstr "Restriksjon"
6759 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
6760 msgid "Left Header:"
6763 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
6764 msgid "Right Header:"
6767 #: lib/layouts/foils.layout:205
6769 msgid "Right Footer"
6770 msgstr "Høyre topp:|#H"
6772 #: lib/layouts/foils.layout:209
6774 msgid "Right Footer:"
6775 msgstr "Høyre topp:|#H"
6777 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
6778 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
6783 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
6784 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
6789 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
6790 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
6792 msgid "Corollary #."
6795 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
6797 msgid "Proposition #."
6798 msgstr " opsjoner: "
6800 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
6801 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
6803 msgid "Definition #."
6806 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
6807 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
6812 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6813 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6817 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6818 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6822 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6827 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6829 msgid "Proposition*"
6832 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6833 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6835 msgstr "Definisjon*"
6837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
6846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6847 msgid "Unterschrift"
6850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
6858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
6866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
6874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
6883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6884 msgid "RetourAdresse"
6885 msgstr "Returadresse"
6887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
6889 msgid "RetourAdresse:"
6890 msgstr "Returadresse"
6892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
6897 msgid "MeinZeichen:"
6900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
6908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6909 msgid "IhrSchreiben"
6912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
6913 msgid "IhrSchreiben:"
6916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
6925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
6934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
6943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
6952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
6961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
6980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
6989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
6994 msgid "Postvermerk:"
6997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7029 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7071 msgid "ReturnAddress"
7072 msgstr "Returadresse"
7074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7076 msgid "ReturnAddress:"
7077 msgstr "Returadresse"
7079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7128 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7130 msgid "BankAccount:"
7133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7134 msgid "PostalComment"
7137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7139 msgid "PostalComment:"
7142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
7148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7158 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7167 msgstr "Innstillinger"
7169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7180 #: lib/layouts/stdletter.inc:112
7184 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7267 msgid "AddressRowA:"
7270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7277 msgid "AddressRowB:"
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7287 msgid "AddressRowC:"
7290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
7297 msgid "AddressRowD:"
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
7307 msgid "AddressRowE:"
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
7317 msgid "AddressRowF:"
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7322 msgid "TelephoneRowA"
7325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
7327 msgid "TelephoneRowA:"
7330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7332 msgid "TelephoneRowB"
7335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
7337 msgid "TelephoneRowB:"
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7342 msgid "TelephoneRowC"
7345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
7347 msgid "TelephoneRowC:"
7350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7352 msgid "TelephoneRowD"
7355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
7357 msgid "TelephoneRowD:"
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7362 msgid "TelephoneRowE"
7365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
7367 msgid "TelephoneRowE:"
7370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7372 msgid "TelephoneRowF"
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
7377 msgid "TelephoneRowF:"
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7381 msgid "InternetRowA"
7384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
7385 msgid "InternetRowA:"
7388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7389 msgid "InternetRowB"
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
7393 msgid "InternetRowB:"
7396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7397 msgid "InternetRowC"
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
7401 msgid "InternetRowC:"
7404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7405 msgid "InternetRowD"
7408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
7409 msgid "InternetRowD:"
7412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7413 msgid "InternetRowE"
7416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
7417 msgid "InternetRowE:"
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7421 msgid "InternetRowF"
7424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
7425 msgid "InternetRowF:"
7428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
7438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
7448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
7458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
7468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
7478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
7488 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
7493 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
7497 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
7502 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
7506 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
7510 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7514 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
7518 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7522 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
7526 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7530 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
7534 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7538 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
7539 msgid "(continuing)"
7542 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7546 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7549 msgstr "kTITLE_OVER:"
7551 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
7553 msgid "TITLE OVER: "
7554 msgstr "kTITLE_OVER:"
7556 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7560 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
7561 msgid "INTERCUT WITH: "
7564 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7568 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
7572 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7576 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7580 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
7585 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7586 msgid "AddressForOffprints"
7589 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7590 msgid "Address for Offprints:"
7593 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7594 msgid "RunningTitle"
7597 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
7599 msgid "Running title:"
7600 msgstr "Kjører BibTeX."
7602 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7603 msgid "RunningAuthor"
7606 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
7608 msgid "Running author:"
7609 msgstr "Ukjent operasjon"
7611 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
7616 #: lib/layouts/latex8.layout:69
7621 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7622 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7626 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7627 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
7631 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
7632 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
7633 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
7634 #: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
7638 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
7640 msgid "Running LaTeX Title"
7641 msgstr "Kjører LaTeX..."
7643 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
7645 msgid "Running title: "
7646 msgstr "Kjører BibTeX."
7648 #: lib/layouts/llncs.layout:168
7653 #: lib/layouts/llncs.layout:172
7658 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
7660 msgid "Author Running"
7663 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
7664 msgid "Author Running: "
7667 #: lib/layouts/llncs.layout:205
7672 #: lib/layouts/llncs.layout:209
7674 msgid "TOC Author: "
7677 #: lib/layouts/llncs.layout:298
7681 #: lib/layouts/llncs.layout:308
7686 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
7687 msgid "Conjecture #. "
7690 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
7692 msgid "Corollary #. "
7695 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
7697 msgid "Definition #. "
7700 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
7705 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
7707 msgid "Exercise #. "
7710 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
7715 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
7720 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
7725 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
7730 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7734 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
7735 msgid "Property #. "
7738 #: lib/layouts/llncs.layout:391
7740 msgid "Proposition #. "
7741 msgstr " opsjoner: "
7743 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7747 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
7749 msgid "Question #. "
7752 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
7757 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7761 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
7763 msgid "Solution #. "
7766 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
7771 #: lib/layouts/memoir.layout:74
7773 msgid "Chapterprecis"
7776 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7781 #: lib/layouts/memoir.layout:107
7786 #: lib/layouts/memoir.layout:125
7791 #: lib/layouts/memoir.layout:149
7796 #: lib/layouts/paper.layout:146
7798 msgstr "Undertittel"
7800 #: lib/layouts/paper.layout:157
7804 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
7805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7810 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
7814 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
7819 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
7821 msgid "Electronic Address: "
7822 msgstr "Returadresse"
7824 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
7825 msgid "acknowledgments"
7828 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
7832 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
7834 msgid "PACS number: "
7835 msgstr "Nummerering"
7837 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
7838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
7843 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
7844 msgid "\\arabic{chapter}"
7847 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7848 msgid "\\Alph{chapter}"
7851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7852 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
7860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
7865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7878 #: lib/layouts/stdletter.inc:120
7883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7884 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
7893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
7902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7908 msgid "Backaddress:"
7911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7915 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7917 msgid "Specialmail:"
7920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7921 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
7926 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7937 #: lib/layouts/scrclass.inc:172
7941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7944 msgstr "Underseksjon"
7946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
7955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7960 msgid "Your letter of:"
7963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7977 msgid "Customer no.:"
7978 msgstr "Brukerdefinert"
7980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
7986 msgid "Invoice no.:"
7989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
7996 msgid "Next Address:"
7999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8001 msgid "Post Scriptum:"
8002 msgstr "Postscript &driver:"
8004 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8006 msgid "Sender Name:"
8007 msgstr "Skrivernavn:"
8009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8011 msgid "SenderAddress"
8012 msgstr "Send_til_adresse"
8014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8016 msgid "Sender Address:"
8017 msgstr "Send_til_adresse"
8019 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8020 msgid "Sender Phone:"
8023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8038 msgid "Sender E-Mail:"
8041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8055 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8056 msgid "LandscapeSlide"
8059 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8061 msgid "Landscape Slide"
8064 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8065 msgid "PortraitSlide"
8068 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8070 msgid "Portrait Slide"
8073 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8077 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8081 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8082 msgid "SlideHeading"
8085 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8086 msgid "SlideSubHeading"
8089 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8090 msgid "ListOfSlides"
8093 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8095 msgid "List Of Slides"
8096 msgstr "Liste over %1$s"
8098 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8099 msgid "SlideContents"
8102 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8104 msgid "Slidecontents"
8105 msgstr "Innholdsfortegnelse"
8107 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8108 msgid "ProgressContents"
8111 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8113 msgid "Progress Contents"
8116 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8120 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8121 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8125 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8130 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8134 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8135 msgid "AMS subject classifications."
8138 #: lib/layouts/slides.layout:102
8139 msgid "_____________________________NewSlide: "
8142 #: lib/layouts/slides.layout:124
8146 #: lib/layouts/slides.layout:139
8147 msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
8150 #: lib/layouts/slides.layout:179
8151 msgid "........................NewNote: "
8154 #: lib/layouts/slides.layout:204
8155 msgid "InvisibleText"
8158 #: lib/layouts/slides.layout:212
8159 msgid "<Invisible Text Follows>"
8162 #: lib/layouts/slides.layout:229
8166 #: lib/layouts/slides.layout:237
8167 msgid "<Visible Text Follows>"
8170 #: lib/layouts/spie.layout:52
8174 #: lib/layouts/spie.layout:63
8176 msgid "Authorinfo: "
8179 #: lib/layouts/spie.layout:76
8183 #: lib/layouts/spie.layout:91
8184 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8187 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8192 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8193 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8196 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8198 msgid "Subsubparagraph"
8199 msgstr "Underavsnitt"
8201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8202 msgid "-- Header --"
8205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8207 msgid "Special-section"
8210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
8212 msgid "Special-section: "
8215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
8220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
8222 msgid "AGU-journal: "
8225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
8227 msgid "Citation-number"
8230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
8232 msgid "Citation-number: "
8235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
8239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
8240 msgid "AGU-volume: "
8243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
8247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
8251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
8254 msgstr "Øverst høyre"
8256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
8261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
8263 msgid "Index-terms..."
8266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
8271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
8273 msgid "Index-term: "
8276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
8279 msgstr "Kryssreferanse"
8281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
8283 msgid "Cross-term: "
8284 msgstr "Kryssreferanse"
8286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
8287 msgid "Supplementary"
8290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
8291 msgid "Supplementary..."
8294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
8299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
8301 msgid "Sup-mat-note: "
8304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
8309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
8311 msgid "Cite-other: "
8314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
8319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
8328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
8333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
8338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
8343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
8345 msgid "Ident-line: "
8348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
8353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
8358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
8359 msgid "Published-online: "
8362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
8363 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
8367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
8372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
8373 msgid "Posting-order"
8376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
8377 msgid "Posting-order: "
8380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
8384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
8388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
8393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
8398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
8403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
8408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
8413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
8418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
8423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
8428 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
8433 #: lib/layouts/aguplus.inc:119
8438 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
8442 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8447 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
8451 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8456 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8460 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8462 msgid "Author Address:"
8463 msgstr "Returadresse"
8465 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8469 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8471 msgid "Slug Comment:"
8474 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
8478 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
8482 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
8484 msgid "Table Caption"
8485 msgstr "tabell-linje"
8487 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
8489 msgid "TableCaption"
8492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
8494 msgid "Current Address"
8495 msgstr "Returadresse"
8497 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
8499 msgid "Current address: "
8500 msgstr "Returadresse"
8502 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
8503 msgid "E-mail address: "
8506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193
8507 msgid "Key words and phrases: "
8510 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
8514 #: lib/layouts/amsdefs.inc:207
8516 msgid "Dedication: "
8519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
8523 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
8525 msgid "Translator: "
8528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
8529 msgid "Subjectclass"
8532 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
8533 msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
8536 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
8538 msgid "Algorithm #."
8541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
8542 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
8545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
8546 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
8549 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
8550 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
8553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
8554 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
8557 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
8558 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
8561 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
8565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
8566 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
8569 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
8570 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
8573 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
8574 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
8577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
8581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
8582 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
8585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
8586 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
8589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
8590 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
8593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
8597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
8598 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8601 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
8604 msgstr "Forutsetning"
8606 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
8607 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
8610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
8615 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
8616 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8619 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
8624 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
8625 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
8628 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
8632 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
8633 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
8636 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
8640 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
8641 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
8644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
8648 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
8649 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8652 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
8657 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
8658 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8661 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
8662 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
8665 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
8666 msgid "Acknowledgement*"
8669 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
8670 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
8673 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
8674 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8677 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
8679 msgstr "Konklusjon*"
8681 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
8685 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
8689 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
8690 msgid "Subparagraph*"
8691 msgstr "Underavsnitt*"
8693 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
8697 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
8698 msgid "RevisionHistory"
8699 msgstr "Revisjonshistorie"
8701 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8703 msgid "Revision History"
8704 msgstr "Revisjonshistorie"
8706 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8710 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
8711 msgid "RevisionRemark"
8712 msgstr "RevisjonsMerknad"
8714 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
8718 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
8722 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
8726 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
8727 msgid "Part \\Roman{part}"
8730 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
8732 msgid "\\Alph{section}"
8735 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
8736 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
8739 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
8740 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
8743 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
8745 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8746 msgstr "Underavsnitt"
8748 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
8749 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8752 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8753 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8756 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8757 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8760 #: lib/layouts/numreport.inc:21
8761 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8764 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8765 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8768 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
8769 msgid "\\Roman{section}."
8772 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8773 msgid " Appendix \\Alph{section}:"
8776 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
8777 msgid " \\Alph{subsection}."
8780 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8781 msgid " \\arabic{subsection}."
8784 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
8786 msgid " \\arabic{subsubsection}."
8787 msgstr "UnderUnderSeksjon*"
8789 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8791 msgid " \\alph{subsubsection}."
8792 msgstr "UnderUnderSeksjon*"
8794 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
8795 msgid " \\alph{paragraph}."
8798 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56
8802 #: lib/layouts/scrclass.inc:102
8807 #: lib/layouts/scrclass.inc:108
8811 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
8815 #: lib/layouts/scrclass.inc:120
8819 #: lib/layouts/scrclass.inc:126
8823 #: lib/layouts/scrclass.inc:132
8827 #: lib/layouts/scrclass.inc:178
8831 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:121
8835 #: lib/layouts/scrclass.inc:190
8839 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
8840 msgid "Uppertitleback"
8843 #: lib/layouts/scrclass.inc:207
8844 msgid "Lowertitleback"
8847 #: lib/layouts/scrclass.inc:213
8851 #: lib/layouts/scrclass.inc:235
8853 msgid "Captionabove"
8856 #: lib/layouts/scrclass.inc:241
8858 msgid "Captionbelow"
8861 #: lib/layouts/scrclass.inc:247
8865 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
8869 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
8871 msgid "List of Tables"
8872 msgstr "Liste over %1$s"
8874 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
8878 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
8880 msgid "List of Figures"
8881 msgstr "Liste over %1$s"
8883 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
8885 msgid "List of Algorithms"
8888 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
8891 msgstr "Uten mening: "
8893 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
8897 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8901 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8902 msgid "Headnote (optional): "
8905 #: lib/layouts/svjour.inc:125
8910 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8912 msgid "Corr Author: "
8915 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8919 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8922 msgstr "Innstillinger"
8924 #: lib/layouts/svjour.inc:273
8928 #: lib/layouts/svjour.inc:287
8933 #: lib/layouts/svjour.inc:453
8935 msgid "Proposition_#. "
8936 msgstr " opsjoner: "
8960 msgstr "Hviterussisk"
8968 msgid "Portuguese (Brazil)"
8969 msgstr "Portugisisk"
8989 msgid "French Canadian"
9010 msgstr "Nederlandsk"
9033 msgid "French (GUTenberg)"
9045 msgid "German (new spelling)"
9062 msgstr "Kasakstansk"
9096 msgstr "Portugisisk"
9115 msgid "Serbo-Croatian"
9116 msgstr "Serbo-Kroatisk"
9150 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
9154 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
9158 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
9162 #: lib/ui/classic.ui:32
9166 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
9170 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
9174 #: lib/ui/classic.ui:35
9176 msgstr "Dokumenter|D"
9178 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
9182 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
9186 #: lib/ui/classic.ui:45
9187 msgid "New from Template...|T"
9188 msgstr "Ny med mal...|m"
9190 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
9194 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
9198 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
9202 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
9203 msgid "Save As...|A"
9204 msgstr "Lagre som|s"
9206 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9210 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9211 msgid "Version Control|V"
9212 msgstr "Versjonskontroll|V"
9214 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9218 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9220 msgstr "Eksporter|E"
9222 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
9226 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9230 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9234 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
9235 msgid "Register...|R"
9236 msgstr "Registrer...|R"
9238 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
9239 msgid "Check In Changes...|I"
9240 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
9242 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
9243 msgid "Check Out for Edit|O"
9244 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
9246 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9247 msgid "Revert to Last Version|L"
9248 msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
9250 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9251 msgid "Undo Last Check In|U"
9252 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
9254 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9255 msgid "Show History|H"
9256 msgstr "Vis Historie|H"
9258 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
9260 msgstr "Egen definert...|E"
9262 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
9266 #: lib/ui/classic.ui:88
9270 #: lib/ui/classic.ui:90
9274 #: lib/ui/classic.ui:91
9278 #: lib/ui/classic.ui:92
9282 #: lib/ui/classic.ui:93
9283 msgid "Paste External Selection|x"
9284 msgstr "Lim inn ekstern merking"
9286 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
9287 msgid "Find & Replace...|F"
9288 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
9290 #: lib/ui/classic.ui:96
9294 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
9298 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414
9299 msgid "Spellchecker...|S"
9300 msgstr "Stavekontroll...|S"
9302 #: lib/ui/classic.ui:101
9303 msgid "Thesaurus..."
9306 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417
9308 msgstr "Sjekk TeX|j"
9310 #: lib/ui/classic.ui:103
9312 msgid "Open/Close Float|l"
9313 msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
9315 #: lib/ui/classic.ui:104
9317 msgid "Change Tracking|g"
9320 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424
9321 msgid "Preferences...|P"
9322 msgstr "Preferanser...|P"
9324 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423
9325 msgid "Reconfigure|R"
9326 msgstr "Rekonfigurer|R"
9328 #: lib/ui/classic.ui:111
9330 msgstr "som linjer|l"
9332 #: lib/ui/classic.ui:112
9333 msgid "as Paragraphs|P"
9334 msgstr "som avsnitt|a"
9336 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121
9337 msgid "Multicolumn|M"
9338 msgstr "Multikolonne|M"
9340 #: lib/ui/classic.ui:118
9342 msgstr "Topp linje|T"
9344 #: lib/ui/classic.ui:119
9345 msgid "Line Bottom|B"
9346 msgstr "Bunn linje|B"
9348 #: lib/ui/classic.ui:120
9352 #: lib/ui/classic.ui:121
9353 msgid "Line Right|R"
9356 #: lib/ui/classic.ui:123
9359 msgstr "Justering|J"
9361 #: lib/ui/classic.ui:125
9363 msgstr "Legg til rad|a"
9365 #: lib/ui/classic.ui:126
9366 msgid "Delete Row|w"
9367 msgstr "Slett rad|l"
9369 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141
9373 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142
9375 msgstr "Bytt om rader"
9377 #: lib/ui/classic.ui:130
9378 msgid "Add Column|u"
9379 msgstr "Legg til kolonne|n"
9381 #: lib/ui/classic.ui:131
9382 msgid "Delete Column|D"
9383 msgstr "Slett kolonne|S"
9385 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146
9387 msgstr "Kopier kolonne"
9389 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147
9390 msgid "Swap Columns"
9391 msgstr "Bytt om kolonner"
9393 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131
9398 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132
9403 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133
9408 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135
9413 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136
9418 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137
9423 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151
9424 msgid "Toggle Numbering|N"
9425 msgstr "Numerering av/på|N"
9427 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152
9428 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9429 msgstr "Linjenumerering av/på|u"
9431 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153
9432 msgid "Change Limits Type|L"
9433 msgstr "Endre grensetype"
9435 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155
9436 msgid "Change Formula Type|F"
9437 msgstr "Endre formeltype"
9439 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157
9440 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9443 #: lib/ui/classic.ui:164
9445 msgstr "Justering|J"
9447 #: lib/ui/classic.ui:166
9449 msgstr "Legg til rad|r"
9451 #: lib/ui/classic.ui:167
9452 msgid "Delete Row|D"
9453 msgstr "Slett rad|l"
9455 #: lib/ui/classic.ui:171
9456 msgid "Add Column|C"
9457 msgstr "Legg til kolonne|k"
9459 #: lib/ui/classic.ui:172
9460 msgid "Delete Column|e"
9461 msgstr "Slett kolonne|S"
9463 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171
9467 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172
9471 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173
9475 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177
9479 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178
9483 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179
9485 msgstr "Mathematica"
9487 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181
9488 msgid "Maple, simplify"
9491 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182
9492 msgid "Maple, factor"
9495 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183
9496 msgid "Maple, evalm"
9499 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184
9500 msgid "Maple, evalf"
9503 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188
9504 #: lib/ui/stdmenus.ui:280
9505 msgid "Inline Formula|I"
9506 msgstr "Inline formel|I"
9508 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189
9509 msgid "Displayed Formula|D"
9510 msgstr "Fremhevet formel|h"
9512 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190
9513 msgid "Eqnarray Environment|q"
9516 #: lib/ui/classic.ui:198
9517 msgid "Align Environment|A"
9520 #: lib/ui/classic.ui:199
9521 msgid "AlignAt Environment"
9524 #: lib/ui/classic.ui:200
9525 msgid "Flalign Environment|F"
9528 #: lib/ui/classic.ui:203
9529 msgid "Gather Environment"
9532 #: lib/ui/classic.ui:204
9533 msgid "Multline Environment"
9536 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227
9540 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228
9541 msgid "Special Character|S"
9542 msgstr "Spesielt tegn|S"
9544 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239
9546 msgid "Citation...|C"
9549 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
9551 msgid "Cross-reference...|r"
9552 msgstr "Kryssreferanse"
9554 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241
9556 msgstr "Referansemerke...|R"
9558 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248
9562 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
9563 msgid "Marginal Note|M"
9564 msgstr "Margnotis|M"
9566 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
9568 msgstr "Kort tittel"
9570 #: lib/ui/classic.ui:219
9572 msgid "Bibliography Key"
9573 msgstr "Referanseliste"
9575 #: lib/ui/classic.ui:220
9576 msgid "Index Entry...|I"
9577 msgstr "Indeks element...|I"
9579 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247
9583 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233
9587 #: lib/ui/classic.ui:223
9588 msgid "Lists & TOC|O"
9589 msgstr "Lister & TOC|O"
9591 #: lib/ui/classic.ui:225
9596 #: lib/ui/classic.ui:226
9600 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246
9601 msgid "Graphics...|G"
9602 msgstr "Grafikk...|G"
9604 #: lib/ui/classic.ui:228
9605 msgid "Tabular Material...|b"
9606 msgstr "Tabellmateriale...|b"
9608 #: lib/ui/classic.ui:229
9612 #: lib/ui/classic.ui:231
9613 msgid "Include File...|d"
9614 msgstr "Inkluder fil...|d"
9616 #: lib/ui/classic.ui:232
9617 msgid "Insert File|e"
9618 msgstr "Sett inn fil|e"
9620 #: lib/ui/classic.ui:233
9621 msgid "External Material...|x"
9622 msgstr "Eksternt materiale...|E"
9624 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263
9625 msgid "Superscript|S"
9626 msgstr "Superscript|S"
9628 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264
9630 msgstr "Subscript|u"
9632 #: lib/ui/classic.ui:239
9636 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
9637 msgid "Hyphenation Point|P"
9638 msgstr "Orddelingspunkt|p"
9640 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
9641 msgid "Ligature Break|k"
9642 msgstr "Ligaturbrekk|L"
9644 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266
9646 msgid "Protected Space|r"
9647 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
9649 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267
9650 msgid "Inter-word Space|w"
9653 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268
9655 msgid "Thin Space|T"
9656 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
9658 #: lib/ui/classic.ui:245
9660 msgstr "Linjebrekk|L"
9662 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255
9666 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256
9667 msgid "End of Sentence|E"
9668 msgstr "Slutt på setning|S"
9670 #: lib/ui/classic.ui:248
9672 msgid "Single Quote|Q"
9673 msgstr "Venlig sitat"
9675 #: lib/ui/classic.ui:249
9677 msgid "Ordinary Quote|O"
9678 msgstr "Venlig sitat"
9680 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259
9681 msgid "Menu Separator|M"
9682 msgstr "Menyseparator|M"
9684 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270
9685 msgid "Horizontal Line"
9688 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51
9693 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281
9694 msgid "Display Formula|D"
9695 msgstr "Fremhevet formel|h"
9697 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282
9698 msgid "Eqnarray Environment|E"
9701 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283
9702 msgid "AMS align Environment|a"
9705 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
9706 msgid "AMS alignat Environment|t"
9709 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
9710 msgid "AMS flalign Environment|f"
9713 #: lib/ui/classic.ui:264
9714 msgid "AMS gather Environment"
9717 #: lib/ui/classic.ui:265
9718 msgid "AMS multline Environment"
9721 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289
9722 msgid "Array Environment|y"
9725 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290
9726 msgid "Cases Environment|C"
9729 #: lib/ui/classic.ui:269
9730 msgid "Split Environment|S"
9733 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296
9735 msgid "Font Change|o"
9736 msgstr "Font endring"
9738 #: lib/ui/classic.ui:272
9739 msgid "Math Panel|l"
9740 msgstr "Mattepanel|l"
9742 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301
9744 msgid "Math Normal Font"
9745 msgstr "Normal font:"
9747 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303
9748 msgid "Math Calligraphic Family"
9751 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304
9752 msgid "Math Fraktur Family"
9755 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305
9756 msgid "Math Roman Family"
9759 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306
9761 msgid "Math Sans Serif Family"
9764 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308
9766 msgid "Math Bold Series"
9767 msgstr "Matte modus"
9769 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310
9771 msgid "Text Normal Font"
9772 msgstr "Tekst normal font"
9774 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312
9775 msgid "Text Roman Family"
9778 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313
9780 msgid "Text Sans Serif Family"
9783 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314
9785 msgid "Text Typewriter Family"
9786 msgstr "Skrivemaskin"
9788 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316
9789 msgid "Text Bold Series"
9792 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317
9793 msgid "Text Medium Series"
9796 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319
9797 msgid "Text Italic Shape"
9800 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320
9802 msgid "Text Small Caps Shape"
9805 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321
9806 msgid "Text Slanted Shape"
9809 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322
9810 msgid "Text Upright Shape"
9813 #: lib/ui/classic.ui:302
9814 msgid "Floatflt Figure"
9815 msgstr "\"Floatflt\" figur"
9817 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332
9818 msgid "Table of Contents|C"
9819 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
9821 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334
9822 msgid "Index List|I"
9823 msgstr "Indeksliste|I"
9825 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335
9827 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9828 msgstr "Referanseliste"
9830 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339
9831 msgid "LyX Document...|X"
9832 msgstr "LyX dokument...|X"
9834 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340
9835 msgid "ASCII as Lines...|L"
9836 msgstr "ASCII tekst som linjer...|l"
9838 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341
9839 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
9840 msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
9842 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377
9844 msgid "Track Changes|T"
9845 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
9847 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378
9849 msgid "Merge Changes...|M"
9850 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
9852 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379
9853 msgid "Accept All Changes|A"
9856 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380
9857 msgid "Reject All Changes|R"
9860 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381
9861 msgid "Show changes in output|S"
9864 #: lib/ui/classic.ui:330
9865 msgid "Character...|C"
9868 #: lib/ui/classic.ui:331
9869 msgid "Paragraph...|P"
9870 msgstr "Avsnitt...|A"
9872 #: lib/ui/classic.ui:332
9873 msgid "Document...|D"
9874 msgstr "Dokument...|D"
9876 #: lib/ui/classic.ui:333
9877 msgid "Tabular...|T"
9878 msgstr "Tabell...|T"
9880 #: lib/ui/classic.ui:335
9881 msgid "Emphasize Style|E"
9882 msgstr "Uthevet stil|U"
9884 #: lib/ui/classic.ui:336
9885 msgid "Noun Style|N"
9886 msgstr "Substantiv stil|S"
9888 #: lib/ui/classic.ui:337
9889 msgid "Bold Style|B"
9892 #: lib/ui/classic.ui:340
9893 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9894 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
9896 #: lib/ui/classic.ui:341
9897 msgid "Increase Environment Depth|i"
9898 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
9900 #: lib/ui/classic.ui:342
9901 msgid "Preamble...|r"
9904 #: lib/ui/classic.ui:343
9905 msgid "Start Appendix Here|S"
9906 msgstr "Begynn appendiks her|a"
9908 #: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367
9909 msgid "Build Program|B"
9910 msgstr "Lag programm|o"
9912 #: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210
9916 #: lib/ui/classic.ui:355
9917 msgid "LaTeX Logfile|L"
9918 msgstr "LaTeX Logg|L"
9920 #: lib/ui/classic.ui:357
9921 msgid "TeX Information|X"
9922 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
9924 #: lib/ui/classic.ui:371
9929 #: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388
9931 msgstr "Bokmerker|B"
9933 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402
9934 msgid "Save Bookmark 1|S"
9935 msgstr "Lagre bokmerke 1"
9937 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403
9938 msgid "Save Bookmark 2"
9939 msgstr "Lagre bokmerke 2"
9941 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404
9942 msgid "Save Bookmark 3"
9943 msgstr "Lagre bokmerke 3"
9945 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405
9947 msgid "Save Bookmark 4"
9948 msgstr "Lagre bokmerke 2"
9950 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406
9952 msgid "Save Bookmark 5"
9953 msgstr "Lagre bokmerke 2"
9955 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396
9957 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9958 msgstr "Gå til bokmerke 1"
9960 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397
9962 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9963 msgstr "Gå til bokmerke 2"
9965 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398
9967 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9968 msgstr "Gå til bokmerke 3"
9970 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399
9972 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9973 msgstr "Gå til bokmerke 3"
9975 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400
9977 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9978 msgstr "Gå til bokmerke 3"
9980 #: lib/ui/classic.ui:401
9984 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431
9985 msgid "Introduction|I"
9986 msgstr "Introduksjon|I"
9988 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432
9992 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433
9993 msgid "User's Guide|U"
9994 msgstr "Brukermanual|B"
9996 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434
9997 msgid "Extended Features|E"
9998 msgstr "Utvidede egenskaper|u"
10000 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435
10001 msgid "Customization|C"
10002 msgstr "Innstillinger"
10004 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436
10008 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437
10009 msgid "Table of Contents|a"
10010 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
10012 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438
10013 msgid "LaTeX Configuration|L"
10014 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
10016 #: lib/ui/classic.ui:413
10017 msgid "About LyX|X"
10020 #: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10021 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10025 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449
10027 msgid "Preferences..."
10028 msgstr "Preferanser...|P"
10030 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450
10035 #: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
10039 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
10042 msgstr "Dokumenter|D"
10044 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
10047 msgstr "Tooltips|o"
10049 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
10051 msgid "New from Template...|m"
10052 msgstr "Ny med mal...|m"
10054 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10056 msgid "Open recent|t"
10057 msgstr "Åpner dokument "
10059 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
10064 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
10065 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812
10069 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
10070 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817
10074 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623
10075 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796
10079 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
10080 msgid "Paste Recent"
10083 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10084 msgid "Text Style...|S"
10087 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10089 msgid "Paragraph Settings...|P"
10090 msgstr "Avsnitt...|A"
10092 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
10097 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10098 msgid "Rows & Cols|C"
10101 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
10103 msgid "Increase List Depth|I"
10104 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
10106 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10108 msgid "Decrease List Depth|D"
10109 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
10111 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
10113 msgid "TeX Code Settings...|C"
10114 msgstr "LaTeX innstillinger"
10116 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
10118 msgid "Float Settings...|a"
10119 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10121 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
10122 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10125 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
10127 msgid "Note Settings...|N"
10128 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10130 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10131 msgid "Branch Settings...|B"
10134 #: lib/ui/stdmenus.ui:108
10136 msgid "Box Settings...|x"
10137 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10139 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10141 msgid "Table Settings...|a"
10142 msgstr "LaTeX innstillinger"
10144 #: lib/ui/stdmenus.ui:123
10149 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
10151 msgid "Bottom Line|B"
10154 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
10156 msgid "Left Line|L"
10157 msgstr "Venstre grunnlinje"
10159 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
10161 msgid "Right Line|R"
10164 #: lib/ui/stdmenus.ui:139
10167 msgstr "Legg til rad|a"
10169 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
10172 msgstr "Slett rad|l"
10174 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
10177 msgstr "Legg til kolonne|k"
10179 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
10181 msgid "Delete Column"
10182 msgstr "Slett kolonne|S"
10184 #: lib/ui/stdmenus.ui:159
10185 msgid "Add Line Above"
10188 #: lib/ui/stdmenus.ui:160
10189 msgid "Add Line Below"
10192 #: lib/ui/stdmenus.ui:161
10193 msgid "Delete Line Above"
10196 #: lib/ui/stdmenus.ui:162
10198 msgid "Delete Line Below"
10199 msgstr "Slett rad|l"
10201 #: lib/ui/stdmenus.ui:164
10203 msgid "Add Line to Left"
10206 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
10208 msgid "Add Line to Right"
10211 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
10213 msgid "Delete Line to Left"
10214 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
10216 #: lib/ui/stdmenus.ui:167
10218 msgid "Delete Line to Right"
10219 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
10221 #: lib/ui/stdmenus.ui:191
10222 msgid "AMS align Environment|A"
10225 #: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286
10227 msgid "AMS gather Environment|g"
10228 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
10230 #: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287
10231 msgid "AMS multline Environment|m"
10234 #: lib/ui/stdmenus.ui:208
10236 msgid "Display Tooltips|i"
10237 msgstr "Tooltips|o"
10239 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
10241 msgid "Special Formatting|o"
10242 msgstr "Spesielt tegn|S"
10244 #: lib/ui/stdmenus.ui:230
10246 msgid "List / TOC|i"
10247 msgstr "Lister & TOC|O"
10249 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
10254 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
10258 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
10260 msgid "Character Style|y"
10263 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
10268 #: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
10269 #: src/insets/insetbox.C:148
10273 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
10275 msgid "Index Entry|d"
10276 msgstr "Indeks element...|I"
10278 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
10281 msgstr "Tabell...|T"
10283 #: lib/ui/stdmenus.ui:251
10288 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
10289 msgid "Ordinary Quote|Q"
10290 msgstr "Venlig sitat"
10292 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
10294 msgid "Single Quote|S"
10297 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
10299 msgid "Horizontal Fill|H"
10300 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
10302 #: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130
10304 msgid "Vertical Space"
10305 msgstr "Vertikaltmellomrom:"
10307 #: lib/ui/stdmenus.ui:275
10309 msgid "Line Break|L"
10310 msgstr "Linjebrekk|L"
10312 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
10314 msgid "Aligned Environment"
10315 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
10317 #: lib/ui/stdmenus.ui:292
10319 msgid "AlignedAt Environment"
10320 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
10322 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
10324 msgid "Gathered Environment"
10325 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
10327 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
10329 msgid "Split Environment"
10330 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
10332 #: lib/ui/stdmenus.ui:297
10334 msgid "Math Panel|P"
10335 msgstr "Mattepanel|l"
10337 #: lib/ui/stdmenus.ui:328
10339 msgid "Text Wrap Float|W"
10340 msgstr "Sett inn float"
10342 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
10344 msgid "External Material..."
10345 msgstr "Eksternt materiale...|E"
10347 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
10349 msgid "Child Document...|d"
10350 msgstr "Dokument...|D"
10352 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
10357 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
10362 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
10363 msgid "Greyed Out|G"
10366 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
10368 msgid "Change Tracking|C"
10369 msgstr "Bytt språk"
10371 #: lib/ui/stdmenus.ui:368
10373 msgid "LaTeX Log File...|L"
10374 msgstr "LaTeX Logg|L"
10376 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
10378 msgid "Table of Contents...|T"
10379 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
10381 #: lib/ui/stdmenus.ui:370
10383 msgid "LaTeX Preamble...|P"
10384 msgstr "LaTeX preamble satt"
10386 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
10388 msgid "Start Appendix Here|A"
10389 msgstr "Begynn appendiks her|a"
10391 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
10392 msgid "Settings...|S"
10395 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
10397 msgid "Next Note|N"
10400 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
10402 msgid "Goto Label|G"
10405 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
10407 msgid "Thesaurus...|T"
10408 msgstr "Tabell...|T"
10410 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
10411 msgid "Count Words|W"
10414 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
10416 msgid "TeX Information...|I"
10417 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
10419 #: lib/ui/stdmenus.ui:440
10421 msgid "About LyX...|X"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
10430 msgid "New document"
10431 msgstr "Nytt dokument"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
10435 msgid "Open document"
10436 msgstr "Åpner dokument "
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
10440 msgid "Save document"
10441 msgstr "Lagre dokument?"
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
10445 msgid "Print document"
10446 msgstr "Importer dokument"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10458 msgid "Find and replace"
10459 msgstr "Finn og Erstatt"
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
10463 msgid "Toggle emphasis"
10464 msgstr "Uthevet av/på"
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
10468 msgid "Toggle noun"
10469 msgstr "Substantiv stil av/på"
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
10478 msgid "Insert math"
10479 msgstr "Sett inn matrise"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
10483 msgid "Insert graphics"
10484 msgstr "Sett inn grafikk"
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
10487 msgid "Insert table"
10488 msgstr "Sett inn tabell"
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
10497 msgid "Numbered list"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
10502 msgid "Itemized list"
10503 msgstr "Punktliste"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
10507 msgid "Increase depth"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
10512 msgid "Decrease depth"
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
10517 msgid "Insert figure float"
10518 msgstr "Sett inn en vid \"float\""
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
10522 msgid "Insert table float"
10523 msgstr "Sett inn float"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
10527 msgid "Insert label"
10528 msgstr "Sett inn referanse merke"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
10532 msgid "Insert cross-reference"
10533 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
10536 msgid "Insert citation"
10537 msgstr "Sett inn sitat"
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
10541 msgid "Insert index entry"
10542 msgstr "Sett inn indeks"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
10546 msgid "Insert footnote"
10547 msgstr "Sett inn fotnote"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
10550 msgid "Insert margin note"
10551 msgstr "Sett inn margnotat"
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
10555 msgid "Insert note"
10556 msgstr "Sett inn sitattegn"
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
10564 msgid "Insert TeX Code"
10565 msgstr "Sett inn BibTeX"
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
10568 msgid "Include file"
10569 msgstr "Inkluder fil"
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
10574 msgstr "Tekst etter:"
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
10578 msgid "Paragraph settings"
10579 msgstr "Skriverinnstillinger"
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
10582 msgid "Table of contents"
10583 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
10587 msgid "Check spelling"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
10598 msgstr "Legg til rad|a"
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
10603 msgstr "Legg til kolonne|n"
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
10608 msgstr "Slett rad|l"
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
10612 msgid "Delete column"
10613 msgstr "Slett kolonne|S"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
10617 msgid "Set top line"
10618 msgstr "Merk neste linje"
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
10622 msgid "Set bottom line"
10623 msgstr "topp/bunn linje"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
10627 msgid "Set left line"
10628 msgstr "Merk neste linje"
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
10632 msgid "Set right line"
10633 msgstr "Merk neste linje"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
10637 msgid "Set all lines"
10638 msgstr "ASCII tekst som linjer"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
10642 msgid "Unset all lines"
10643 msgstr "Skriv ut alle sidene"
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
10648 msgstr "Venstrejustert|e"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
10652 msgid "Align center"
10653 msgstr "Midtjustert|M"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
10657 msgid "Align right"
10658 msgstr "Høyrejustert|y"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
10663 msgstr "V. justering topp|o"
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
10667 msgid "Align middle"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
10672 msgid "Align bottom"
10673 msgstr "V. justering bunn|u"
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
10677 msgid "Rotate cell"
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
10682 msgid "Rotate table"
10683 msgstr "Siteringsstil"
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
10687 msgid "Set multi-column"
10688 msgstr "Multikolonne|M"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
10696 msgid "Show math panel"
10697 msgstr "Mattepanel"
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
10701 msgid "Set display mode"
10702 msgstr "Klar for visning"
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
10706 msgid "Insert square root"
10707 msgstr "Sett inn n-rot"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
10712 msgstr "Sett inn sitattegn"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
10716 msgid "Insert integral"
10717 msgstr "Sett inn tabell"
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
10721 msgid "Insert product"
10722 msgstr "Sett inn n-rot"
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
10741 msgid "Insert cases"
10742 msgstr "Sett inn tabell"
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
10748 #: src/BufferView.C:244
10750 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
10753 #: src/BufferView_pimpl.C:254
10756 "The document %1$s is already loaded.\n"
10758 "Do you want to revert to the saved version?"
10759 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
10761 #: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:784
10763 msgid "Revert to saved document?"
10764 msgstr "Tilbake til sist lagret"
10766 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
10771 #: src/BufferView_pimpl.C:258
10773 msgid "&Switch to document"
10774 msgstr "Bytt til et åpent dokument"
10776 #: src/BufferView_pimpl.C:280
10779 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10781 "Do you want to create a new document?"
10782 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
10784 #: src/BufferView_pimpl.C:283
10786 msgid "Create new document?"
10787 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
10789 #: src/BufferView_pimpl.C:284
10794 #: src/BufferView_pimpl.C:293
10799 #: src/BufferView_pimpl.C:387
10800 msgid "Formatting document..."
10801 msgstr "Formaterer dokument..."
10803 #: src/BufferView_pimpl.C:705
10805 msgid "Saved bookmark %1$d"
10806 msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
10808 #: src/BufferView_pimpl.C:738
10810 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10811 msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
10813 #: src/BufferView_pimpl.C:797
10814 msgid "Select LyX document to insert"
10815 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
10817 #: src/BufferView_pimpl.C:799 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
10818 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
10819 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
10820 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10821 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
10822 #: src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
10823 msgid "Documents|#o#O"
10824 msgstr "Dokumenter|#o#O"
10826 #: src/BufferView_pimpl.C:801 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1745
10827 msgid "Examples|#E#e"
10828 msgstr "Eksempler|#E#e"
10830 #: src/BufferView_pimpl.C:806 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1638
10831 #: src/lyxfunc.C:1675
10833 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10834 msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
10836 #: src/BufferView_pimpl.C:816 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1763
10837 #: src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1793
10841 #: src/BufferView_pimpl.C:826
10843 msgid "Inserting document %1$s..."
10844 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
10846 #: src/BufferView_pimpl.C:837
10848 msgid "Document %1$s inserted."
10849 msgstr "Satt inn document %1$s."
10851 #: src/BufferView_pimpl.C:838
10853 msgid "Could not insert document %1$s"
10854 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
10856 #: src/BufferView_pimpl.C:1046
10857 msgid "No further undo information"
10858 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
10860 #: src/BufferView_pimpl.C:1057
10861 msgid "No further redo information"
10862 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
10864 #: src/BufferView_pimpl.C:1186
10866 msgstr "Merke slått av"
10868 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
10872 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
10873 msgid "Mark removed"
10874 msgstr "Fjernet merke"
10876 #: src/BufferView_pimpl.C:1203
10878 msgstr "Merke satt"
10880 #: src/BufferView_pimpl.C:1225
10882 msgid "%1$d words in selection."
10883 msgstr "Ett ord kontrollert."
10885 #: src/BufferView_pimpl.C:1228
10887 msgid "%1$d words in document."
10888 msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
10890 #: src/BufferView_pimpl.C:1233
10892 msgid "One word in selection."
10893 msgstr "Ett ord kontrollert."
10895 #: src/BufferView_pimpl.C:1235
10897 msgid "One word in document."
10898 msgstr "Åpner dokument "
10900 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
10902 msgid "Count words"
10903 msgstr " Nøkkelord"
10907 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10908 msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
10911 msgid "ChkTeX warning id # "
10912 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
10914 #: src/CutAndPaste.C:402
10917 "Layout had to be changed from\n"
10919 "because of class conversion from\n"
10922 "Det var nødvendig å endre\n"
10923 "avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
10924 "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
10925 "fra %3$s til %4$s."
10927 #: src/CutAndPaste.C:406
10929 msgid "Changed Layout"
10930 msgstr "Avsnittsstil"
10932 #: src/CutAndPaste.C:425
10935 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10938 "Det var nødvendig å endre\n"
10939 "avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
10940 "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
10941 "fra %3$s til %4$s."
10943 #: src/CutAndPaste.C:431
10945 msgid "Undefined character style"
10992 #: src/LColor.C:100
10996 #: src/LColor.C:101
11000 #: src/LColor.C:102
11002 msgstr "LaTeX tekst"
11004 #: src/LColor.C:103
11005 msgid "previewed snippet"
11008 #: src/LColor.C:104
11012 #: src/LColor.C:105
11013 msgid "note background"
11014 msgstr "notis bakgrunn"
11016 #: src/LColor.C:106
11021 #: src/LColor.C:107
11023 msgid "comment background"
11024 msgstr "matte bakgrunn"
11026 #: src/LColor.C:108
11028 msgid "greyedout inset"
11029 msgstr "Åpnet inset"
11031 #: src/LColor.C:109
11033 msgid "greyedout inset background"
11034 msgstr "inset bakgrunn"
11036 #: src/LColor.C:110
11038 msgstr "dybdemarkør"
11040 #: src/LColor.C:111
11044 #: src/LColor.C:112
11045 msgid "command inset"
11046 msgstr "kommando-\"inset\""
11048 #: src/LColor.C:113
11050 msgid "command inset background"
11051 msgstr "matte bakgrunn"
11053 #: src/LColor.C:114
11055 msgid "command inset frame"
11056 msgstr "kommando-\"inset\""
11058 #: src/LColor.C:115
11060 msgid "special character"
11061 msgstr "Spesielt tegn|S"
11063 #: src/LColor.C:117
11064 msgid "math background"
11065 msgstr "matte bakgrunn"
11067 #: src/LColor.C:118
11069 msgid "graphics background"
11070 msgstr "matte bakgrunn"
11072 #: src/LColor.C:119
11074 msgid "Math macro background"
11075 msgstr "matte bakgrunn"
11077 #: src/LColor.C:120
11079 msgstr "matte ramme"
11081 #: src/LColor.C:121
11083 msgstr "matte linje"
11085 #: src/LColor.C:122
11087 msgid "caption frame"
11088 msgstr "matte ramme"
11090 #: src/LColor.C:123
11092 msgid "collapsable inset text"
11093 msgstr "inset ramme"
11095 #: src/LColor.C:124
11097 msgid "collapsable inset frame"
11098 msgstr "inset ramme"
11100 #: src/LColor.C:125
11101 msgid "inset background"
11102 msgstr "inset bakgrunn"
11104 #: src/LColor.C:126
11105 msgid "inset frame"
11106 msgstr "inset ramme"
11108 #: src/LColor.C:127
11109 msgid "LaTeX error"
11110 msgstr "LaTeX feil"
11112 #: src/LColor.C:128
11113 msgid "end-of-line marker"
11114 msgstr "linjesluttmerke"
11116 #: src/LColor.C:129
11118 msgid "appendix marker"
11119 msgstr "appendikslinje"
11121 #: src/LColor.C:130
11124 msgstr "Ingen endring"
11126 #: src/LColor.C:131
11128 msgid "Deleted text"
11131 #: src/LColor.C:132
11134 msgstr "LaTeX tekst"
11136 #: src/LColor.C:133
11137 msgid "added space markers"
11140 #: src/LColor.C:134
11141 msgid "top/bottom line"
11142 msgstr "topp/bunn linje"
11144 #: src/LColor.C:135
11147 msgstr "tabell-linje"
11149 #: src/LColor.C:137
11151 msgid "table on/off line"
11152 msgstr "Merk til slutten av linjen"
11154 #: src/LColor.C:139
11155 msgid "bottom area"
11156 msgstr "bunnområde"
11158 #: src/LColor.C:140
11162 #: src/LColor.C:141
11163 msgid "top of button"
11166 #: src/LColor.C:142
11167 msgid "bottom of button"
11170 #: src/LColor.C:143
11171 msgid "left of button"
11172 msgstr "knappvenstre"
11174 #: src/LColor.C:144
11175 msgid "right of button"
11176 msgstr "knapphøyre"
11178 #: src/LColor.C:145
11179 msgid "button background"
11180 msgstr "knappbakgrunn"
11182 #: src/LColor.C:146
11186 #: src/LColor.C:147
11192 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11195 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11196 msgid "Running MakeIndex."
11197 msgstr "Kjører MakeIndex."
11200 msgid "Running BibTeX."
11201 msgstr "Kjører BibTeX."
11203 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11204 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
11205 msgid "No Documents Open!"
11206 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
11208 #: src/MenuBackend.C:516
11209 msgid "ASCII text as lines"
11210 msgstr "ASCII tekst som linjer"
11212 #: src/MenuBackend.C:518
11213 msgid "ASCII text as paragraphs"
11214 msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
11216 #: src/MenuBackend.C:706
11217 msgid "No Table of contents"
11218 msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
11220 #: src/SpellBase.C:48
11221 msgid "Native OS API not yet supported."
11224 #: src/buffer.C:232
11226 msgid "Could not remove temporary directory"
11227 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
11229 #: src/buffer.C:233
11231 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11232 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
11234 #: src/buffer.C:390
11236 msgid "Unknown document class"
11237 msgstr "til valgete tekstklasse"
11239 #: src/buffer.C:391
11241 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11244 #: src/buffer.C:443 src/text.C:335
11246 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11247 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
11249 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
11251 msgid "Header error"
11252 msgstr "LaTeX feil"
11254 #: src/buffer.C:453
11255 msgid "\\begin_header is missing"
11258 #: src/buffer.C:468
11259 msgid "\\begin_document is missing"
11262 #: src/buffer.C:476
11264 msgid "Can't load document class"
11265 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
11267 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
11269 msgid "Document could not be read"
11270 msgstr "Document could not be saved!"
11272 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
11274 msgid "%1$s could not be read."
11275 msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert"
11277 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676
11279 msgid "Document format failure"
11280 msgstr "Dokumentstil"
11282 #: src/buffer.C:614
11284 msgid "%1$s is not a LyX document."
11285 msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
11287 #: src/buffer.C:633
11289 msgid "Conversion failed"
11290 msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
11292 #: src/buffer.C:634
11295 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
11296 "it could not be created."
11299 #: src/buffer.C:644
11301 msgid "Conversion script not found"
11302 msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
11304 #: src/buffer.C:645
11307 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
11308 "could not be found."
11311 #: src/buffer.C:661
11313 msgid "Conversion script failed"
11314 msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
11316 #: src/buffer.C:662
11319 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
11323 #: src/buffer.C:677
11325 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
11328 #: src/buffer.C:1135
11329 msgid "Running chktex..."
11330 msgstr "Kjører chktex..."
11332 #: src/buffer.C:1148
11333 msgid "chktex failure"
11336 #: src/buffer.C:1149
11338 msgid "Could not run chktex successfully."
11339 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
11341 #: src/buffer_funcs.C:72
11344 "The specified document\n"
11346 "could not be read."
11347 msgstr "Document could not be saved!"
11349 #: src/buffer_funcs.C:74
11351 msgid "Could not read document"
11352 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet "
11354 #: src/buffer_funcs.C:86
11357 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
11359 "Recover emergency save?"
11360 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
11362 #: src/buffer_funcs.C:89
11363 msgid "Load emergency save?"
11366 #: src/buffer_funcs.C:90
11371 #: src/buffer_funcs.C:90
11372 msgid "&Load Original"
11375 #: src/buffer_funcs.C:112
11378 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
11380 "Load the backup instead?"
11383 #: src/buffer_funcs.C:115
11385 msgid "Load backup?"
11386 msgstr "Gå tilbake"
11388 #: src/buffer_funcs.C:116
11390 msgid "&Load backup"
11393 #: src/buffer_funcs.C:116
11394 msgid "Load &original"
11397 #: src/buffer_funcs.C:155
11399 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
11400 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
11402 #: src/buffer_funcs.C:157
11404 msgid "Retrieve from version control?"
11405 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
11407 #: src/buffer_funcs.C:158
11412 #: src/buffer_funcs.C:190
11415 "The specified document template\n"
11417 "could not be read."
11418 msgstr "Document could not be saved!"
11420 #: src/buffer_funcs.C:191
11422 msgid "Could not read template"
11423 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
11425 #: src/buffer_funcs.C:467
11430 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
11433 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11435 "Do you want to save the document or discard the changes?"
11436 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
11438 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
11440 msgid "Save changed document?"
11441 msgstr "Lagre dokument?"
11443 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
11447 #: src/bufferlist.C:304
11449 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
11450 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
11452 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
11453 msgid " Save seems successful. Phew."
11454 msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
11456 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
11457 msgid " Save failed! Trying..."
11458 msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
11460 #: src/bufferlist.C:344
11461 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
11462 msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
11464 #: src/bufferparams.C:457
11466 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
11467 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
11469 #: src/bufferparams.C:459
11471 msgid "Document class not available"
11472 msgstr "Document could not be saved!"
11474 #: src/bufferparams.C:460
11475 msgid "LyX will not be able to produce output."
11478 #: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
11479 msgid "No more insets"
11480 msgstr "Ingen flere insets"
11482 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
11483 msgid "No debugging message"
11484 msgstr "Ingen debug meldinge"
11486 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
11487 msgid "General information"
11488 msgstr "Generel informasjon"
11490 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
11492 msgid "Developers general debug messages"
11493 msgstr "Alle debug meldinger"
11495 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
11496 msgid "All debugging messages"
11497 msgstr "Alle debug meldinger"
11499 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
11501 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11502 msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
11504 #: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459
11505 #: src/converter.C:498
11506 msgid "Cannot convert file"
11507 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
11509 #: src/converter.C:316
11512 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11513 "Try defining a convertor in the preferences."
11516 #: src/converter.C:393 src/format.C:255 src/format.C:300
11518 msgid "Executing command: "
11519 msgstr "Eksekverer kommando:"
11521 #: src/converter.C:430
11523 msgid "Build errors"
11524 msgstr "Lag programm"
11526 #: src/converter.C:431
11528 msgid "There were errors during the build process."
11529 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
11531 #: src/converter.C:436 src/format.C:263 src/format.C:308
11533 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11534 msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av konverteringsskriptet."
11536 #: src/converter.C:460 src/converter.C:501
11538 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11539 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
11541 #: src/converter.C:500
11543 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11544 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
11546 #: src/converter.C:569
11547 msgid "Running LaTeX..."
11548 msgstr "Kjører LaTeX..."
11550 #: src/converter.C:587
11553 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11557 #: src/converter.C:590
11559 msgid "LaTeX failed"
11560 msgstr "LaTeX Logg|L"
11562 #: src/converter.C:592
11564 msgid "Output is empty"
11567 #: src/converter.C:593
11568 msgid "An empty output file was generated."
11572 msgid "Program initialisation"
11573 msgstr "Initialisering av programmet"
11576 msgid "Keyboard events handling"
11577 msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
11580 msgid "GUI handling"
11581 msgstr "GUI håndtering"
11585 msgid "Lyxlex grammar parser"
11586 msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
11589 msgid "Configuration files reading"
11590 msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
11593 msgid "Custom keyboard definition"
11594 msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
11597 msgid "LaTeX generation/execution"
11598 msgstr "LaTeX generering/kjøring"
11601 msgid "Math editor"
11602 msgstr "Matte editor"
11605 msgid "Font handling"
11606 msgstr "Font håndtering"
11609 msgid "Textclass files reading"
11610 msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
11613 msgid "Version control"
11614 msgstr "Versjonskontroll"
11617 msgid "External control interface"
11618 msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
11621 msgid "Keep *roff temporary files"
11622 msgstr "Behold *roff temporære filer"
11625 msgid "User commands"
11626 msgstr "Bruker kommandoer"
11629 msgid "The LyX Lexxer"
11633 msgid "Dependency information"
11634 msgstr "Informasjon om avhengiheter"
11638 msgstr "LyX \"insets\""
11641 msgid "Files used by LyX"
11642 msgstr "Filer brukt av LyX"
11645 msgid "Workarea events"
11646 msgstr "Arbeidsområde hendelser"
11649 msgid "Insettext/tabular messages"
11650 msgstr "Insettext/tabell meldinger"
11653 msgid "Graphics conversion and loading"
11654 msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
11658 msgid "Change tracking"
11659 msgstr "Bytt språk"
11662 msgid "External template/inset messages"
11665 #: src/exporter.C:72
11668 "The file %1$s already exists.\n"
11670 "Do you want to over-write that file?"
11673 #: src/exporter.C:75
11675 msgid "Over-write file?"
11676 msgstr "Lagre dokument?"
11678 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1790
11680 msgid "&Over-write"
11681 msgstr "Lagre dokument?"
11683 #: src/exporter.C:77
11685 msgid "Over-write &all"
11686 msgstr "Lagre dokument?"
11688 #: src/exporter.C:78
11690 msgid "&Cancel export"
11693 #: src/exporter.C:127
11695 msgid "Couldn't copy file"
11696 msgstr "Kan ikke åpne fil"
11698 #: src/exporter.C:128
11700 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11703 #: src/exporter.C:158
11705 msgid "Couldn't export file"
11706 msgstr "Kan ikke eksportere fil"
11708 #: src/exporter.C:159
11710 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11711 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
11713 #: src/exporter.C:190
11715 msgid "File name error"
11718 #: src/exporter.C:191
11720 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11721 msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
11723 #: src/exporter.C:221
11725 msgid "Document export cancelled."
11726 msgstr "Dokumentet eksportert som "
11728 #: src/exporter.C:227
11730 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
11731 msgstr "Dokumentet eksportert som "
11733 #: src/format.C:228 src/format.C:262
11734 msgid "Cannot view file"
11735 msgstr "Kan ikke vise fil"
11737 #: src/format.C:229
11739 msgid "No information for viewing %1$s"
11740 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
11742 #: src/format.C:284 src/format.C:307
11744 msgid "Cannot edit file"
11745 msgstr "Kan ikke skrive fil"
11747 #: src/format.C:285
11749 msgid "No information for editing %1$s"
11750 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
11752 #: src/frontends/LyXView.C:185
11756 #: src/frontends/LyXView.C:189
11757 msgid " (read only)"
11758 msgstr " (skrivebeskyttet)"
11760 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11761 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11762 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
11764 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11765 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11766 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
11768 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11769 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11770 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
11772 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11774 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11775 "1995-2001 LyX Team"
11777 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11778 "1995-2001 LyX Team"
11780 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11782 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11783 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11784 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11785 "any later version."
11787 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11788 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11789 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11790 "any later version."
11792 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11794 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11795 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11796 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11797 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11798 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11799 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11800 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11802 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11803 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11804 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11805 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11806 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11807 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11808 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11810 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11811 msgid "LyX Version "
11812 msgstr "LyX Versjon "
11814 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
11818 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11819 msgid "Library directory: "
11820 msgstr "Library directory: "
11822 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11823 msgid "User directory: "
11824 msgstr "Bruker folder: "
11826 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
11828 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11829 msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
11831 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
11832 msgid "Select a BibTeX database to add"
11833 msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
11835 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
11837 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11838 msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
11840 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
11841 msgid "Select a BibTeX style"
11842 msgstr "Velg en BibTeX stil"
11844 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11845 msgid "No frame drawn"
11848 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11849 msgid "Rectangular box"
11852 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11853 msgid "Oval box, thin"
11856 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11857 msgid "Oval box, thick"
11860 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11864 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11869 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
11870 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
11875 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
11876 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
11877 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
11879 msgid "Total Height"
11880 msgstr "Øverst høyre"
11882 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
11883 msgid "Select external file"
11884 msgstr "Velg extern fil"
11886 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
11887 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11889 msgstr "Øverst til venstre"
11891 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
11892 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11893 msgid "Bottom left"
11894 msgstr "Nederst til venstre"
11896 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
11897 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11899 msgid "Baseline left"
11900 msgstr "Midtjustert|M"
11902 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11903 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11905 msgstr "Midten øverst"
11907 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11908 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11909 msgid "Bottom center"
11910 msgstr "Midten nederst"
11912 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
11913 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11915 msgid "Baseline center"
11916 msgstr "Midtjustert|M"
11918 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11919 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11921 msgstr "Øverst høyre"
11923 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11924 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11925 msgid "Bottom right"
11926 msgstr "Nederst høyre"
11928 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
11929 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11931 msgid "Baseline right"
11934 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11935 msgid "Select graphics file"
11936 msgstr "Velg grafikkfil"
11938 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11940 msgid "Clipart|#C#c"
11941 msgstr "Blank ut|#l"
11943 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11944 msgid "Select document to include"
11945 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
11947 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11949 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11950 msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
11952 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
11953 msgid "LyX: LaTeX Log"
11954 msgstr "LyX: LaTeX Logg"
11956 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
11958 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11959 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
11961 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11963 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
11964 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
11966 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11968 msgid "Version Control Log"
11969 msgstr "Versjonskontroll|V"
11971 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
11972 msgid "No LaTeX log file found."
11973 msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
11975 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
11977 msgid "No literate programming build log file found."
11978 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
11980 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11982 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11983 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
11985 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11986 msgid "No version control log file found."
11987 msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
11989 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
11991 msgid "Choose bind file"
11992 msgstr "Velg en stilfil"
11994 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
11996 msgid "Choose UI file"
11997 msgstr "Velg en stilfil"
11999 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12000 msgid "Choose keyboard map"
12003 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12004 msgid "Choose personal dictionary"
12005 msgstr "Velg personlig ordliste"
12007 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12008 msgid "Print to file"
12009 msgstr "Skriv til fil"
12011 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12013 msgid "The spell-checker could not be started"
12015 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
12016 "Det er mulig den har blitt drept."
12018 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12021 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12022 "Maybe it has been killed."
12024 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
12025 "Det er mulig den har blitt drept."
12027 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12029 msgid "The spell-checker has failed"
12031 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
12032 "Det er mulig den har blitt drept."
12034 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12036 msgid "%1$d words checked."
12037 msgstr "Ett ord kontrollert."
12039 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12040 msgid "One word checked."
12041 msgstr "Ett ord kontrollert."
12043 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12045 msgid "Spell-checking is complete"
12046 msgstr "Stavekontroll fullført!"
12048 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12050 msgid "%1$s and %2$s"
12051 msgstr "%1$s og %2$s"
12053 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12055 msgid "%1$s et al."
12056 msgstr "%1$s m.fl."
12058 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12060 msgstr "Uten årstall"
12062 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12065 msgstr "Tekst før:"
12067 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12068 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12069 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12070 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12071 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12072 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12073 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12075 msgstr "Ingen endring"
12077 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12081 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12083 msgstr "Sans Serif"
12085 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12087 msgstr "Skrivemaskin"
12089 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12093 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12097 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12101 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12105 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12109 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12113 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12117 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12121 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12125 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12129 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12131 msgstr "Substantiv "
12133 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12137 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12141 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12145 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12149 #: src/frontends/controllers/character.C:235
12153 #: src/frontends/controllers/character.C:239
12157 #: src/frontends/controllers/character.C:243
12161 #: src/frontends/controllers/character.C:247
12165 #: src/frontends/controllers/character.C:251
12169 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
12171 msgid "System files|#S#s"
12172 msgstr "Bruk \"input\""
12174 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
12176 msgid "User files|#U#u"
12177 msgstr "Bruk \"input\""
12179 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
12181 msgstr "Bygge logg"
12183 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
12185 msgstr "LaTeX logg"
12187 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
12188 msgid "No build log file found."
12189 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
12191 #: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
12193 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12194 msgstr "Kan ikke importere fil"
12196 #: src/frontends/gnome/support.c:118
12198 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
12199 msgstr "Kan ikke eksportere fil"
12201 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
12202 #: src/insets/insetindex.C:71
12206 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
12207 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
12212 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
12213 msgid "Maths Decorations & Accents"
12216 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
12219 msgstr "Relasjoner"
12221 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
12223 msgid "Binary Relations"
12224 msgstr "Relasjoner"
12226 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
12228 msgid "Big Operators"
12229 msgstr "Store operatorer"
12231 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
12236 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
12241 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
12243 msgid "AMS Relations"
12244 msgstr "AMS relasjoner"
12246 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
12248 msgid "AMS Negated Rel"
12249 msgstr "AMS negerte relasjoner"
12251 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
12253 msgid "AMS Operators"
12254 msgstr "AMS operatorer"
12256 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
12257 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
12259 msgid "Box Settings"
12260 msgstr "\"Float\" innstillinger"
12262 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:33
12263 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
12265 msgid "Merge Changes"
12266 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
12268 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
12270 msgid "Accept highlighted change?"
12273 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
12275 msgid "unknown author"
12276 msgstr "Ukjent operasjon"
12278 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
12280 msgid "unknown date"
12281 msgstr "Ukjent symbol: "
12283 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
12285 msgid "Done merging changes"
12286 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
12288 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
12289 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
12292 msgstr "Dokumentstil"
12294 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
12295 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12296 msgid "Document Settings"
12297 msgstr "Dokument innstillinger"
12299 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
12300 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
12302 msgid "Unavailable: %1$s"
12303 msgstr "Tilgjengelig"
12305 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
12308 msgstr "Liten avstand"
12310 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
12312 msgid "Medium Skip"
12313 msgstr "Medium avstand"
12315 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
12318 msgstr "Stor avstand"
12320 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
12325 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
12329 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
12330 msgid "US executive"
12333 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
12337 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
12341 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
12343 msgid "Small margins"
12346 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
12348 msgid "Very small margins"
12351 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
12352 msgid "Very wide margins"
12355 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
12357 msgid "TeX Settings"
12358 msgstr "LaTeX innstillinger"
12360 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
12365 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
12367 msgid "*** No Errors ***"
12368 msgstr "*** Ingen lister ***"
12370 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
12371 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
12372 msgid "Float Settings"
12373 msgstr "\"Float\" innstillinger"
12375 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
12376 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
12380 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
12381 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
12383 msgid "Child Document"
12384 msgstr "Dokumentet"
12386 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
12390 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
12391 msgid "Error reading file!"
12394 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
12396 msgid "Math Delimiters"
12397 msgstr "Matte editor"
12399 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
12400 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
12403 msgstr "Mattepanel"
12405 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
12406 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
12408 msgid "Math Matrix"
12409 msgstr "Matte editor"
12411 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
12412 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
12414 msgid "Note Settings"
12415 msgstr "\"Float\" innstillinger"
12417 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
12418 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
12420 msgid "Paragraph Settings"
12423 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
12424 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630
12425 msgid "Senseless with this layout!"
12426 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
12428 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
12429 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
12430 msgid "Find and Replace"
12431 msgstr "Finn og Erstatt"
12433 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
12434 msgid "Send document to command"
12435 msgstr "Send dokumentet til kommando"
12437 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
12438 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
12442 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
12444 msgid "Spell-check document"
12445 msgstr "Stavekontroll fullført"
12447 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
12450 msgstr "Stavekontroll"
12452 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
12453 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
12454 msgid "Insert Table"
12455 msgstr "Sett inn tabell"
12457 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
12458 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
12459 msgid "LaTeX Information"
12460 msgstr "LaTeX informasjon"
12462 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
12463 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
12464 msgid "Table of Contents"
12465 msgstr "Innholdsfortegnelse"
12467 #: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
12468 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12469 msgid "*** No Lists ***"
12470 msgstr "*** Ingen lister ***"
12472 #: src/frontends/gtk/GToc.C:136
12474 msgid "*** No Items ***"
12475 msgstr "*** Ingen lister ***"
12477 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
12479 msgid "VSpace Settings"
12480 msgstr "\"Minipage\" innstillinger"
12482 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
12483 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
12484 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
12489 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
12494 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
12499 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
12504 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
12509 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
12514 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
12519 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
12522 msgstr "Egen definert...|E"
12524 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
12525 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
12526 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
12530 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
12531 msgid "Enter a custom bullet"
12534 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
12536 msgid "Index Entry"
12537 msgstr "Indeks element...|I"
12539 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
12543 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
12544 msgid "Directories"
12547 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
12549 msgid "Bibliography Entry Settings"
12550 msgstr "Referanseliste"
12552 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
12554 msgid "BibTeX Bibliography"
12555 msgstr "Referanseliste"
12557 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12559 msgid "Branch Settings"
12560 msgstr "\"Float\" innstillinger"
12562 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
12563 msgid "Previous command"
12564 msgstr "Forrige kommando"
12566 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
12567 msgid "Next command"
12568 msgstr "Neste kommando"
12570 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
12572 msgid "LyX: Delimiters"
12573 msgstr "LyX: Sett inn matrise"
12575 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
12576 msgid "Author-year"
12577 msgstr "Forfatter-år"
12579 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
12583 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
12587 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
12591 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
12595 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
12599 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
12604 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
12609 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
12613 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
12617 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
12621 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
12625 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
12629 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
12633 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
12638 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
12642 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2155
12646 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
12647 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
12649 msgid "Document Class"
12650 msgstr "Dokument&klasse:"
12652 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
12654 msgid "Text Layout"
12657 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
12659 msgid "Page Layout"
12660 msgstr "Avsnittsstil"
12662 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
12664 msgid "Page Margins"
12665 msgstr "Tekstmarger"
12667 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
12669 msgid "Numbering & TOC"
12670 msgstr "Nummerering"
12672 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
12674 msgid "Math Options"
12675 msgstr "\"Float\" innstillinger"
12677 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
12679 msgid "Float Placement"
12680 msgstr "\"Float\" plassering:"
12682 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
12683 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
12688 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
12689 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
12690 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
12692 msgid "LaTeX Preamble"
12693 msgstr "LaTeX preamble satt"
12695 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
12696 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
12701 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
12702 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
12703 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
12708 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
12710 msgid "TeX Code Settings"
12711 msgstr "LaTeX innstillinger"
12713 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
12714 msgid "External Material"
12715 msgstr "Eksternt materiale"
12717 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
12721 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
12723 msgid "Math Delimiter"
12724 msgstr "Matte editor"
12726 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
12728 msgid "LyX: Math Spacing"
12729 msgstr ", Linjeavstand: "
12731 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
12732 msgid "Thin space\t\\,"
12733 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
12735 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
12736 msgid "Medium space\t\\:"
12737 msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
12739 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
12740 msgid "Thick space\t\\;"
12741 msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
12743 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
12744 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12745 msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
12747 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
12748 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12749 msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
12751 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
12752 msgid "Negative space\t\\!"
12753 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
12755 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
12757 msgid "LyX: Math Roots"
12758 msgstr "LyX: Set mattefont"
12760 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
12761 msgid "Square root\t\\sqrt"
12762 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
12764 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
12765 msgid "Cube root\t\\root"
12766 msgstr "Kubikkrot\t\\root"
12768 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
12769 msgid "Other root\t\\root"
12770 msgstr "Andre røtter\t\\root"
12772 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
12774 msgid "LyX: Math Styles"
12775 msgstr "LyX: Set mattestil"
12777 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
12778 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12781 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
12782 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12783 msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
12785 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
12786 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12789 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
12790 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12793 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
12795 msgid "LyX: Math Fonts"
12796 msgstr "LyX: Set mattefont"
12798 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
12799 msgid "Roman\t\\mathrm"
12802 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
12803 msgid "Bold\t\\mathbf"
12804 msgstr "Fet\t\\mathbf"
12806 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
12808 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12809 msgstr "Sans Serif"
12811 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
12812 msgid "Italic\t\\mathit"
12813 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
12815 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
12817 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12818 msgstr "Skrivemaskin"
12820 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
12822 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12823 msgstr "Fet\t\\mathbf"
12825 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
12826 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12829 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
12830 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12833 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
12834 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12835 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
12837 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
12839 msgid "LyX: Insert Matrix"
12840 msgstr "LyX: Sett inn matrise"
12842 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
12843 msgid "Preferences"
12844 msgstr "Preferanser"
12846 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
12851 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
12856 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
12861 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
12862 msgid "pspell (library)"
12865 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
12866 msgid "aspell (library)"
12869 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
12870 msgid "Look and feel"
12873 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
12875 msgid "User interface"
12876 msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
12878 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
12879 msgid "Screen fonts"
12880 msgstr "Skjermfonter"
12882 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
12883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
12887 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
12891 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
12892 msgid "Language settings"
12893 msgstr "Språkinnstillinger"
12895 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
12897 msgid "Spell-checker"
12898 msgstr "Stavekontroll"
12900 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
12901 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
12906 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
12910 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
12911 msgid "Date format"
12912 msgstr "Datoformat"
12914 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
12915 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
12920 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
12921 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
12925 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
12926 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
12931 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
12932 msgid "File formats"
12933 msgstr "Filformater"
12935 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
12936 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
12938 msgstr "Konvertere"
12940 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
12941 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
12946 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:914
12947 msgid "Select a document templates directory"
12948 msgstr "Velg folder for dokument maler"
12950 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:922
12951 msgid "Select a temporary directory"
12952 msgstr "Velg en temporær folder"
12954 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:930
12955 msgid "Select a backups directory"
12956 msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
12958 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:938
12959 msgid "Select a document directory"
12960 msgstr "Velg folder for dokumenter"
12962 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:946
12963 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12966 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
12968 msgid "Print Document"
12969 msgstr "Dokumentet"
12971 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
12973 msgid "Cross-reference"
12974 msgstr "Kryssreferanse"
12976 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
12981 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
12984 msgstr "Gå tilbake"
12986 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
12988 msgid "Jump to label"
12989 msgstr "Gå til referanse"
12991 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
12993 msgid "Send Document to Command"
12994 msgstr "Send dokumentet til kommando"
12996 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
12997 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
12998 msgid "Spellchecker"
12999 msgstr "Stavekontroll"
13001 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13002 msgid "Table Settings"
13005 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13007 msgid "Vertical Space Settings"
13008 msgstr "LaTeX innstillinger"
13010 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13012 msgid "Text Wrap Settings"
13013 msgstr "Dokument innstillinger"
13015 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13019 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13020 msgid "Advanced Placement Options"
13021 msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
13023 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13024 msgid "Use &default placement"
13025 msgstr "Bruk standard plassering"
13027 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13028 msgid "&Top of page"
13029 msgstr "Øverst på siden"
13031 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13032 msgid "&Bottom of page"
13033 msgstr "Nederst på siden"
13035 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13036 msgid "&Page of floats"
13037 msgstr "Side med \"floats\""
13039 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13040 msgid "&Here if possible"
13041 msgstr "&Her, om mulig"
13043 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13044 msgid "Here definitely"
13045 msgstr "Her, uansett"
13047 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13048 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13049 msgstr "Ignorer LaTeX regler"
13051 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13053 msgid "&Span columns"
13054 msgstr "Bytt om kolonner"
13056 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13058 msgid "&Rotate sideways"
13061 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13066 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13068 msgid "Invalid filename"
13069 msgstr "Ugyldig lengde!"
13071 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13073 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13077 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13082 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13085 msgstr "Blank ut|#l"
13087 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13090 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13091 " Using black instead, sorry!"
13093 "LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n"
13094 " Bruker sort isteden, beklager!"
13096 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13098 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13099 msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert for %2$s"
13101 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13103 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
13104 msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
13106 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13109 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13110 "Pixel [%2$s] is used."
13111 msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
13113 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13115 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13116 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
13118 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
13122 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
13123 msgid "Key used within LyX document."
13124 msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
13126 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
13128 msgid "Label used for final output."
13129 msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
13131 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
13132 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
13135 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
13137 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
13138 "\".bib\". Use comma to separate databases."
13141 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
13143 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
13144 msgstr "Velg en BibTeX stil"
13146 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
13148 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
13149 "extension \".bst\" and without path."
13152 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
13153 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
13156 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
13158 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
13159 msgstr "Velg en BibTeX stil fra listen."
13161 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
13163 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
13164 "in directories where TeX finds them are listed!"
13167 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
13168 msgid "The bibliography section contains..."
13171 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
13173 "Frameless: No border\n"
13174 "Boxed: Rectangular\n"
13175 "ovalbox: Oval, thin border\n"
13176 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
13177 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
13178 "Doublebox: Double line border"
13181 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
13183 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
13184 "with appropriate arguments from this dialog."
13187 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
13189 msgid "Invalid length!"
13190 msgstr "Ugyldig lengde!"
13192 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
13194 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
13195 msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
13197 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
13198 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
13201 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
13203 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
13204 msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
13206 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
13207 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
13208 msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
13210 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
13212 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
13213 "right browser window."
13216 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
13218 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
13219 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
13220 "the left browser window."
13223 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
13225 msgid "Information about the selected bibliography entry"
13226 msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
13228 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
13230 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
13234 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
13236 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
13237 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
13240 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
13242 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
13243 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
13244 "sentences (Natbib)."
13247 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
13248 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
13251 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
13252 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
13255 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
13256 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
13259 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
13261 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
13262 "\", but not \"BibTeX\"."
13265 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
13266 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
13269 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
13271 msgid "Select Color"
13274 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
13278 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
13282 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
13284 msgid "WARNING! %1$s"
13285 msgstr "Advarsel! %1$s"
13287 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
13288 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
13289 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
13291 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
13292 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
13295 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
13297 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
13300 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
13303 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
13304 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
13307 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
13309 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
13310 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
13312 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
13313 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
13316 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
13318 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
13319 "Jurabib is more common in law and humanities"
13322 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
13323 msgid " Never | Automatically | Yes "
13326 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
13329 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
13330 "Largest | Huge | Huger "
13332 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
13333 "størst | enorm | gigantisk"
13335 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
13336 msgid "Enter the name of a new branch."
13339 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
13341 msgid "Add a new branch to the document."
13342 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
13344 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
13346 msgid "Remove the selected branch from the document."
13347 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
13349 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
13351 msgid "Activate the selected branch for output."
13352 msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
13354 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
13356 msgid "Deactivate the selected activated branch."
13357 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
13359 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
13361 msgid "Available branches for this document."
13362 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
13364 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
13365 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
13368 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
13369 msgid "Modify background color of branch inset"
13372 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
13373 msgid "Background color of branch inset"
13376 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
13378 msgstr "Dokumentet"
13380 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13384 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
13385 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
13389 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
13391 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
13392 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
13395 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
13396 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
13397 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
13399 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
13400 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
13403 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
13404 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
13406 msgid "Scale%%%%|%1$s"
13409 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
13410 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
13411 msgid "The file you want to insert."
13412 msgstr "Filen som skal settes inn"
13414 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
13415 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
13416 msgid "Browse the directories."
13417 msgstr "Se igjennom."
13419 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
13420 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
13421 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
13424 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
13425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
13427 msgid "Select display mode for this image."
13428 msgstr "Klar for visning"
13430 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
13431 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
13432 msgid "Warning! Couldn't open directory."
13433 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
13435 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
13437 msgid "Use the document's default settings."
13438 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
13440 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
13441 msgid "Enforce placement of float here."
13444 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
13445 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
13448 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
13450 msgid "Try top of page."
13451 msgstr "Øverst på siden"
13453 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
13455 msgid "Try bottom of page."
13456 msgstr "Nederst på siden"
13458 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
13459 msgid "Put float on a separate page of floats."
13460 msgstr "Plasér float på en separat side."
13462 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
13463 msgid "Try float here."
13466 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
13467 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
13470 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
13471 msgid "Span float over the columns."
13474 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
13475 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
13478 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
13479 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
13482 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
13483 msgid "Set the image width to the inserted value."
13486 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
13488 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
13491 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
13492 msgid "Set the image height to the inserted value."
13495 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
13497 msgid "Select unit for height."
13498 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
13500 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
13502 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
13506 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
13508 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
13509 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
13510 "holds the values for the bounding box."
13513 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
13514 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
13517 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
13518 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
13521 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
13522 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
13525 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
13527 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
13528 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
13531 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
13532 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
13535 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
13537 msgid "Select unit for the bounding box values."
13538 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
13540 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
13542 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
13543 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
13544 "PostScript's b(ig) p(oint)."
13547 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
13548 msgid "Clip image to the bounding box values."
13551 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
13553 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
13554 "negative value clockwise."
13557 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
13558 msgid "Insert the point of origin for rotation."
13561 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
13562 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
13565 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
13566 msgid "Insert the optional subfigure caption."
13569 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
13571 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
13572 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
13575 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
13576 msgid "Bounding Box"
13579 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
13581 msgid "File name to include."
13582 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
13584 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
13586 msgid "Browse directories for file name."
13587 msgstr "Se igjennom."
13589 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
13591 msgid "Use LaTeX \\input."
13592 msgstr "Bruk \"input\""
13594 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
13596 msgid "Use LaTeX \\include."
13597 msgstr "Bruk \"include\""
13599 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
13601 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
13602 msgstr "Bruk \"input\""
13604 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
13605 msgid "Underline spaces in generated output."
13608 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
13609 msgid "Show LaTeX preview."
13612 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
13614 msgid "Load the file."
13615 msgstr "Siste filer"
13617 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
13619 msgid "Top | Middle | Bottom"
13620 msgstr "Øverst | Midt | Nederst"
13622 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
13624 msgid "Math Spacing"
13625 msgstr ", Linjeavstand: "
13627 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
13629 msgid "Math Styles & Fonts"
13630 msgstr "Normal font:"
13632 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
13634 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
13635 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
13637 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
13638 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
13639 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
13640 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
13642 msgstr " (standard)"
13644 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
13645 msgid "Look & Feel"
13648 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
13652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
13654 msgstr "Konvertering"
13656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
13661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
13662 msgid "Screen Fonts"
13663 msgstr "Skjermfonter"
13665 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
13669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13670 msgid "Spell checker"
13671 msgstr "Stavekontroll"
13673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
13674 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
13675 msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
13677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
13679 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
13680 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
13682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
13683 msgid "GUI background"
13684 msgstr "GUI bakgrunn"
13686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
13690 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
13691 msgid "GUI selection"
13692 msgstr "GUI merking"
13694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
13695 msgid "GUI pointer"
13698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
13700 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
13701 msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
13703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
13704 msgid "Convert \"from\" this format"
13705 msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
13707 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
13708 msgid "Convert \"to\" this format"
13709 msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
13711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
13713 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
13714 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
13715 "used as the path to LyX's support directory."
13718 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
13720 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
13721 "result, and various other things."
13724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
13726 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
13727 "you must then \"Apply\" the change."
13729 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
13730 "du må så \"Bruk\"e endringe."
13732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
13733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
13734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
13738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
13741 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
13742 "must then \"Apply\" the change."
13744 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
13745 "du må så \"Bruk\"e endringe."
13747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
13750 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
13752 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
13754 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
13756 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
13757 msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
13759 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
13761 msgid "Copier for this format"
13762 msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
13764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
13766 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
13767 "the \"to\" file name.\n"
13768 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
13771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
13774 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
13775 "then \"Apply\" the change."
13777 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
13778 "du må så \"Bruk\"e endringe."
13780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
13783 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
13784 "\"Apply\" the change."
13786 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
13787 "du må så \"Bruk\"e endringe."
13789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
13792 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
13794 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
13796 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
13797 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
13798 msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
13800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
13801 msgid "The format identifier."
13804 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
13805 msgid "The format name as it will appear in the menus."
13808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
13809 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
13812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
13813 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
13814 msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
13816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
13817 msgid "The command used to launch the viewer application."
13820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
13821 msgid "The command used to launch the editor application."
13824 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
13827 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
13828 "then \"Apply\" the change."
13830 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
13831 "du må så \"Bruk\"e endringe."
13833 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
13836 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
13837 "\"Apply\" the change."
13839 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
13840 "du må så \"Bruk\"e endringe."
13842 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
13845 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
13847 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
13849 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
13850 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13853 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
13854 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
13857 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
13859 msgid "Off|No math|On"
13862 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
13863 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
13864 msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
13866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
13868 msgid "Default path"
13869 msgstr "Standard|t"
13871 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
13873 msgid "Template path"
13876 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
13878 msgid "Temporary dir"
13879 msgstr "Bruk temporær folder"
13881 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
13883 msgstr "Siste filer"
13885 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
13887 msgid "Backup path"
13888 msgstr "Standard|t"
13890 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
13892 msgid "LyX server pipes"
13893 msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
13895 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
13896 msgid "Fonts must be positive!"
13897 msgstr "Fonter må være positive!"
13899 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
13902 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
13903 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
13905 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
13906 "størst | enorm | gigantisk"
13908 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
13909 msgid " ispell | aspell "
13910 msgstr " ispell | aspell "
13912 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
13914 msgid "Select for printer output."
13915 msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
13917 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
13919 msgid "Enter printer command."
13920 msgstr "Skriverkommando:"
13922 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
13924 msgid "Select for file output."
13925 msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
13927 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
13928 msgid "Enter file name as print destination."
13931 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
13933 msgid "Select for printing all pages."
13934 msgstr "Skriv ut alle sidene"
13936 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
13938 msgid "Select for printing a specific page range."
13939 msgstr "Skriv ut alle sidene"
13941 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
13942 msgid "First page."
13943 msgstr "Første side."
13945 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
13947 msgstr "Siste side."
13949 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
13950 msgid "Print the odd numbered pages."
13951 msgstr "Skriv ut oddetallssidene."
13953 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
13954 msgid "Print the even numbered pages."
13955 msgstr "Skriv ut liketallssidene."
13957 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
13958 msgid "Number of copies to be printed."
13959 msgstr "Antall kopier som skal skrives ut."
13961 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
13962 msgid "Sort the copies."
13963 msgstr "Sorter kopiene."
13965 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
13966 msgid "Reverse the order of the printed pages."
13967 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
13969 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
13971 msgid "Select a document for labels."
13972 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
13974 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
13976 msgid "Sort the labels alphabetically."
13977 msgstr "Oppdater referanselisten"
13979 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
13981 msgid "Go to selected label."
13982 msgstr "Gå til valgte referanse."
13984 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
13986 msgid "Update the list of labels."
13987 msgstr "Oppdater referanselisten."
13989 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
13991 msgid "Select format style of the cross-reference."
13992 msgstr "Gå til referanse"
13994 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
13995 msgid "*** No labels found in document ***"
13996 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
13998 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14000 msgstr "Gå tilbake"
14002 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14003 msgid "Go back to original place."
14006 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14010 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
14012 msgid "Enter the string you want to find."
14013 msgstr "Filen som skal settes inn"
14015 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
14017 msgid "Enter the replacement string."
14018 msgstr "Filen som skal settes inn"
14020 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
14021 msgid "Continue to next search result."
14024 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
14025 msgid "Replace search result by replacement string."
14028 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
14029 msgid "Replace all by replacement string."
14032 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
14034 msgid "Do case sensitive search."
14035 msgstr "Case &sensitive"
14037 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
14039 msgid "Search only matching words."
14040 msgstr "Søk baklengs."
14042 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
14043 msgid "Search backwards."
14044 msgstr "Søk baklengs."
14046 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14048 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14051 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14053 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14054 "be replaced by the name of this file."
14057 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14058 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14061 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14062 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14065 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14066 msgid "Replace unknown word."
14067 msgstr "Erstatt ukjent ord."
14069 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14070 msgid "Ignore unknown word."
14071 msgstr "Ignorer ukjent ord."
14073 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14074 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14075 msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden."
14077 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14078 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14079 msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
14081 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14082 msgid "Shows word count and progress on spell check."
14083 msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
14085 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
14087 msgstr "Kolonne/Rad"
14089 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
14093 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
14098 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
14099 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
14102 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
14103 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
14104 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
14107 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
14109 msgid "Number of columns in the tabular."
14110 msgstr "Antall kolonner"
14112 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
14114 msgid "Number of rows in the tabular."
14115 msgstr "Antall rader"
14117 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
14118 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
14119 msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
14121 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
14123 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
14124 "the corresponding LyX layout file exists."
14127 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
14128 msgid "Show full path or only file name."
14131 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
14132 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
14135 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
14136 msgid "Double click to view contents of file."
14137 msgstr "Dobbelklikk for å se filens innhold."
14139 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
14141 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
14142 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
14143 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
14146 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
14147 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
14150 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
14152 msgid "Additional vertical space."
14153 msgstr "Vertikaltmellomrom:"
14155 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
14157 msgid "Enter width for the float."
14158 msgstr "Sett inn en vid \"float\""
14160 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
14162 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
14163 "the left if page number is even."
14166 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
14168 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
14169 "right if page number is even."
14172 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
14173 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
14176 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
14177 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
14180 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
14181 msgid "[End of history]"
14182 msgstr "[Enden på historie]"
14184 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
14185 msgid "[Beginning of history]"
14186 msgstr "[Begynnelsen på historie]"
14188 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
14190 msgstr "[ingen treff]"
14192 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
14193 msgid "[only completion]"
14196 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
14197 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
14199 msgid "Failed to open file."
14200 msgstr "Kan ikke åpne fil"
14202 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
14203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
14204 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
14205 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
14206 msgid "The absolute path is required."
14209 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
14210 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
14211 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
14212 msgid "Directory does not exist."
14213 msgstr "Folderen finnes ikke."
14215 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
14216 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
14217 msgid "Cannot write to this directory."
14218 msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
14220 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
14221 msgid "Cannot read this directory."
14222 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
14224 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
14225 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
14227 msgid "No file input."
14228 msgstr "Ingen fil funnet!"
14230 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
14232 msgid "Directory does not exists."
14233 msgstr "Folderen finnes ikke."
14235 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
14236 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
14237 msgid "A file is required, not a directory."
14240 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
14241 msgid "Cannot write to this file."
14242 msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
14244 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
14245 msgid "Cannot read from this directory."
14246 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
14248 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
14249 msgid "File does not exist."
14250 msgstr "Filen finne ikke."
14252 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
14253 msgid "Cannot read from this file."
14254 msgstr "Kan ikke lese denne filen."
14256 #: src/importer.C:44
14258 msgid "Importing %1$s..."
14259 msgstr "Importerer %1$s..."
14261 #: src/importer.C:62
14263 msgid "Couldn't import file"
14264 msgstr "Kan ikke importere fil"
14266 #: src/importer.C:63
14268 msgid "No information for importing the format %1$s."
14269 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
14271 #: src/importer.C:84
14273 msgstr "importert."
14275 #: src/insets/insetbase.C:249
14276 msgid "Opened inset"
14277 msgstr "Åpnet inset"
14279 #: src/insets/insetbibtex.C:95
14281 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
14282 msgstr "BibTeX genererte referanser"
14284 #: src/insets/insetbox.C:57
14289 #: src/insets/insetbox.C:58
14294 #: src/insets/insetbox.C:59
14299 #: src/insets/insetbox.C:60
14304 #: src/insets/insetbox.C:61
14308 #: src/insets/insetbox.C:62
14313 #: src/insets/insetbox.C:116
14315 msgid "Opened Box Inset"
14316 msgstr "Åpnet text inset"
14318 #: src/insets/insetbranch.C:72
14320 msgid "Opened Branch Inset"
14321 msgstr "Åpnet \"float inset\""
14323 #: src/insets/insetcaption.C:77
14325 msgid "Opened Caption Inset"
14326 msgstr "Åpnet \"float inset\""
14328 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
14332 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
14334 msgid "Opened CharStyle Inset"
14335 msgstr "Åpnet \"float inset\""
14337 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
14342 #: src/insets/insetenv.C:65
14344 msgid "Opened Environment Inset: "
14345 msgstr "Åpnet text inset"
14347 #: src/insets/insetert.C:120
14348 msgid "Opened ERT Inset"
14349 msgstr "Åpnet ERT inset"
14351 #: src/insets/insetert.C:368
14356 #: src/insets/insetexternal.C:580
14358 msgid "External template %1$s is not installed"
14361 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
14362 #: src/insets/insetfloat.C:422
14366 #: src/insets/insetfloat.C:291
14367 msgid "Opened Float Inset"
14368 msgstr "Åpnet \"float inset\""
14370 #: src/insets/insetfloat.C:424
14372 msgid " (sideways)"
14375 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
14376 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
14377 msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
14379 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
14381 msgid "List of %1$s"
14382 msgstr "Liste over %1$s"
14384 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
14388 #: src/insets/insetfoot.C:56
14389 msgid "Opened Footnote Inset"
14390 msgstr "Åpnet fotnote"
14392 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
14395 "Could not copy the file\n"
14397 "into the temporary directory."
14398 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
14400 #: src/insets/insetgraphics.C:684
14402 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
14405 #: src/insets/insetgraphics.C:782
14407 msgid "Graphics file: %1$s"
14408 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
14410 #: src/insets/insetinclude.C:285
14411 msgid "Verbatim Input"
14412 msgstr "Sett inn Verbatim"
14414 #: src/insets/insetinclude.C:286
14416 msgid "Verbatim Input*"
14417 msgstr "Sett inn Verbatim"
14419 #: src/insets/insetinclude.C:366
14422 "Included file `%1$s'\n"
14423 "has textclass `%2$s'\n"
14424 "while parent file has textclass `%3$s'."
14427 #: src/insets/insetinclude.C:372
14428 msgid "Different textclasses"
14431 #: src/insets/insetindex.C:39
14436 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
14439 msgstr "Tekstmarger"
14441 #: src/insets/insetmarginal.C:51
14443 msgid "Opened Marginal Note Inset"
14444 msgstr "Åpnet \"float inset\""
14446 #: src/insets/insetnote.C:57
14449 msgstr "Åpnet inset"
14451 #: src/insets/insetnote.C:135
14453 msgid "Opened Note Inset"
14454 msgstr "Åpnet \"float inset\""
14456 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
14461 #: src/insets/insetoptarg.C:56
14463 msgid "Opened Optional Argument Inset"
14464 msgstr "Åpnet text inset"
14466 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
14470 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
14475 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
14480 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
14481 msgid "Page Number"
14484 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
14488 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
14490 msgid "Textual Page Number"
14493 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
14498 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
14500 msgid "Standard+Textual Page"
14503 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
14508 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
14513 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
14515 msgid "PrettyRef: "
14518 #: src/insets/insettabular.C:402
14520 msgid "Opened table"
14521 msgstr "Åpne en fil"
14523 #: src/insets/insettabular.C:1557
14525 msgid "Error setting multicolumn"
14526 msgstr "Multikolonne|M"
14528 #: src/insets/insettabular.C:1558
14529 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
14532 #: src/insets/insettext.C:269
14533 msgid "Opened Text Inset"
14534 msgstr "Åpnet text inset"
14536 #: src/insets/insettheorem.C:39
14540 #: src/insets/insettheorem.C:87
14542 msgid "Opened Theorem Inset"
14543 msgstr "Åpnet text inset"
14545 #: src/insets/insettoc.C:43
14547 msgid "Unknown toc list"
14548 msgstr "Ukjent operasjon"
14550 #: src/insets/inseturl.C:40
14554 #: src/insets/inseturl.C:42
14558 #: src/insets/insetwrap.C:60
14562 #: src/insets/insetwrap.C:189
14564 msgid "Opened Wrap Inset"
14565 msgstr "Åpnet \"float inset\""
14567 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
14572 #: src/insets/render_graphic.C:95
14576 #: src/insets/render_graphic.C:97
14577 msgid "Converting to loadable format..."
14578 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
14580 #: src/insets/render_graphic.C:99
14581 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
14584 #: src/insets/render_graphic.C:101
14585 msgid "Scaling etc..."
14586 msgstr "Skalering etc..."
14588 #: src/insets/render_graphic.C:103
14589 msgid "Ready to display"
14590 msgstr "Klar for visning"
14592 #: src/insets/render_graphic.C:105
14593 msgid "No file found!"
14594 msgstr "Ingen fil funnet!"
14596 #: src/insets/render_graphic.C:107
14598 msgid "Error converting to loadable format"
14599 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
14601 #: src/insets/render_graphic.C:109
14602 msgid "Error loading file into memory"
14605 #: src/insets/render_graphic.C:111
14607 msgid "Error generating the pixmap"
14608 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
14610 #: src/insets/render_graphic.C:113
14613 msgstr "Ingen endring"
14615 #: src/insets/render_preview.C:89
14617 msgid "Preview loading"
14618 msgstr "Forhåndsvisning"
14620 #: src/insets/render_preview.C:92
14622 msgid "Preview ready"
14623 msgstr "Forhåndsvisning"
14625 #: src/insets/render_preview.C:95
14627 msgid "Preview failed"
14628 msgstr "Autolagring feilet!"
14630 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
14632 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14633 msgstr "Begynn stavekontrollen."
14635 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
14637 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14638 msgstr "Stopp stavekontrollen."
14640 #: src/ispell.C:246
14642 "Could not create an ispell process.\n"
14643 "You may not have the right languages installed."
14646 #: src/ispell.C:268
14648 "The spell process returned an error.\n"
14649 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14652 #: src/ispell.C:377
14653 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
14656 #: src/kbsequence.C:160
14658 msgstr " opsjoner: "
14660 #: src/lengthcommon.C:47
14664 #: src/lengthcommon.C:47
14668 #: src/lengthcommon.C:47
14672 #: src/lengthcommon.C:47
14676 #: src/lengthcommon.C:47
14680 #: src/lengthcommon.C:47
14684 #: src/lengthcommon.C:48
14688 #: src/lengthcommon.C:48
14692 #: src/lengthcommon.C:48
14696 #: src/lengthcommon.C:48
14700 #: src/lengthcommon.C:48
14704 #: src/lengthcommon.C:49
14708 #: src/lengthcommon.C:49
14713 #: src/lengthcommon.C:49
14717 #: src/lengthcommon.C:49
14721 #: src/lengthcommon.C:50
14726 #: src/lengthcommon.C:50
14731 #: src/lyx_cb.C:112
14734 "The document %1$s could not be saved.\n"
14736 "Do you want to rename the document and try again?"
14737 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
14739 #: src/lyx_cb.C:114
14740 msgid "Rename and save?"
14743 #: src/lyx_cb.C:115
14748 #: src/lyx_cb.C:131
14749 msgid "Choose a filename to save document as"
14750 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
14752 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1633
14753 msgid "Templates|#T#t"
14756 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1787
14759 "The document %1$s already exists.\n"
14761 "Do you want to over-write that document?"
14762 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
14764 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1789
14766 msgid "Over-write document?"
14767 msgstr "Lagre dokument?"
14769 #: src/lyx_cb.C:214
14771 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14772 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
14774 #: src/lyx_cb.C:216
14776 msgid "Unable to remove temporary directory"
14777 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
14779 #: src/lyx_cb.C:248
14781 msgid "Auto-saving %1$s"
14782 msgstr "Autolagrer %1$s"
14784 #: src/lyx_cb.C:287
14785 msgid "Autosave failed!"
14786 msgstr "Autolagring feilet!"
14788 #: src/lyx_cb.C:313
14789 msgid "Autosaving current document..."
14790 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
14792 #: src/lyx_cb.C:385
14793 msgid "Select file to insert"
14794 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
14796 #: src/lyx_cb.C:404
14799 "Could not read the specified document\n"
14801 "due to the error: %2$s"
14803 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
14806 #: src/lyx_cb.C:406
14808 msgid "Could not read file"
14809 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
14811 #: src/lyx_cb.C:414
14814 "Could not open the specified document\n"
14816 "due to the error: %2$s"
14818 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
14821 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
14823 msgid "Could not open file"
14824 msgstr "Kan ikke åpne fil"
14826 #: src/lyx_cb.C:445
14827 msgid "Running configure..."
14828 msgstr "Kjører \"configure\"..."
14830 #: src/lyx_cb.C:455
14831 msgid "Reloading configuration..."
14832 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
14834 #: src/lyx_cb.C:460
14836 msgid "System reconfigured"
14837 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
14839 #: src/lyx_cb.C:461
14841 "The system has been reconfigured.\n"
14842 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14843 "updated document class specifications."
14846 #: src/lyx_main.C:110
14848 msgid "Could not read configuration file"
14849 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
14851 #: src/lyx_main.C:111
14854 "Error while reading the configuration file\n"
14856 "Please check your installation."
14859 #: src/lyx_main.C:124
14860 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14861 msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
14863 #: src/lyx_main.C:127
14867 #: src/lyx_main.C:219
14869 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14870 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
14872 #: src/lyx_main.C:386
14876 #: src/lyx_main.C:495
14878 msgid "Could not create temporary directory"
14879 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
14881 #: src/lyx_main.C:496
14884 "Could not create a temporary directory in\n"
14885 "%1$s. Make sure that this\n"
14886 "path exists and is writable and try again."
14889 #: src/lyx_main.C:638
14890 msgid "Missing LyX support directory"
14893 #: src/lyx_main.C:639
14896 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14897 "It is needed to keep your own configuration."
14900 #: src/lyx_main.C:644
14902 msgid "&Create directory."
14903 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
14905 #: src/lyx_main.C:645
14910 #: src/lyx_main.C:646
14911 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14914 #: src/lyx_main.C:650
14916 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14917 msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjører 'configure'..."
14919 #: src/lyx_main.C:657
14920 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14923 #: src/lyx_main.C:807
14924 msgid "List of supported debug flags:"
14925 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
14927 #: src/lyx_main.C:811
14929 msgid "Setting debug level to %1$s"
14930 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
14932 #: src/lyx_main.C:822
14934 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14935 "Command line switches (case sensitive):\n"
14936 "\t-help summarize LyX usage\n"
14937 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
14938 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
14939 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14940 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14941 " select the features to debug.\n"
14942 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14943 "\t-x [--execute] command\n"
14944 " where command is a lyx command.\n"
14945 "\t-e [--export] fmt\n"
14946 " where fmt is the export format of choice.\n"
14947 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14948 " where fmt is the import format of choice\n"
14949 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14950 "\t-version summarize version and build info\n"
14951 "Check the LyX man page for more details."
14953 "Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
14954 "Kommando linje parametre:\n"
14955 "\t-help kort om LyX bruk\n"
14956 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
14957 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
14958 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14959 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14960 " select the features to debug.\n"
14961 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14962 "\t-x [--execute] kommando\n"
14963 " hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
14964 "\t-e [--export] fmt\n"
14965 " hvor 'fmt' er et eksport format.\n"
14966 "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
14967 " hvor 'fmt' er et import format.\n"
14968 " of fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
14969 "\t-version versjons og byggeinformasjon\n"
14970 "Les man sidene til LyX for flere detaljer."
14972 #: src/lyx_main.C:858
14973 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14974 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
14976 #: src/lyx_main.C:868
14977 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14978 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
14980 #: src/lyx_main.C:878
14981 msgid "Missing command string after --execute switch"
14982 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
14984 #: src/lyx_main.C:891
14985 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14986 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
14988 #: src/lyx_main.C:903
14989 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14990 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
14992 #: src/lyx_main.C:908
14993 msgid "Missing filename for --import"
14994 msgstr "Mangler filnavn for --import"
14996 #: src/lyxfind.C:142
14998 msgid "Search error"
15001 #: src/lyxfind.C:142
15003 msgid "Search string is empty"
15004 msgstr "Den ferdige filen er tom"
15006 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15007 msgid "String not found!"
15008 msgstr "Streng ikke funnet!"
15010 #: src/lyxfind.C:327
15011 msgid "String has been replaced."
15012 msgstr "En streng har blitt erstattet."
15014 #: src/lyxfind.C:330
15015 msgid " strings have been replaced."
15016 msgstr " strenger har blitt erstattet."
15018 #: src/lyxfont.C:52
15022 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15023 #: src/lyxfont.C:69
15027 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15028 #: src/lyxfont.C:69
15032 #: src/lyxfont.C:60
15036 #: src/lyxfont.C:69
15040 #: src/lyxfont.C:527
15042 msgid "Emphasis %1$s, "
15043 msgstr "Uthevet %1$s, "
15045 #: src/lyxfont.C:529
15047 msgid "Underline %1$s, "
15048 msgstr "Understreket %1$s, "
15050 #: src/lyxfont.C:531
15052 msgid "Noun %1$s, "
15053 msgstr "Substantiv %1$s, "
15055 #: src/lyxfont.C:535
15057 msgid "Language: %1$s, "
15058 msgstr "Språk: %1$s, "
15060 #: src/lyxfont.C:537
15062 msgid " Number %1$s"
15063 msgstr " Nummer %1s"
15065 #: src/lyxfunc.C:290
15066 msgid "Unknown function."
15067 msgstr "Ukjent funksjon."
15069 #: src/lyxfunc.C:326
15070 msgid "Nothing to do"
15071 msgstr "Ingenting å utføre"
15073 #: src/lyxfunc.C:344
15074 msgid "Unknown action"
15075 msgstr "Ukjent operasjon"
15077 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
15079 msgid "Command disabled"
15080 msgstr "kommando-\"inset\""
15082 #: src/lyxfunc.C:357
15083 msgid "Command not allowed without any document open"
15084 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
15086 #: src/lyxfunc.C:597
15087 msgid "Document is read-only"
15088 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
15090 #: src/lyxfunc.C:618
15093 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15095 "Do you want to save the document?"
15096 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
15098 #: src/lyxfunc.C:634
15101 "Could not print the document %1$s.\n"
15102 "Check that your printer is set up correctly."
15105 #: src/lyxfunc.C:637
15107 msgid "Print document failed"
15108 msgstr "Skriv til fil"
15110 #: src/lyxfunc.C:656
15113 "The document could not be converted\n"
15114 "into the document class %1$s."
15115 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
15117 #: src/lyxfunc.C:659
15119 msgid "Could not change class"
15120 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
15122 #: src/lyxfunc.C:767
15124 msgid "Saving document %1$s..."
15125 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
15127 #: src/lyxfunc.C:771
15131 #: src/lyxfunc.C:782
15134 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15135 "version of the document %1$s?"
15138 #: src/lyxfunc.C:804
15141 msgstr "Bygge logg"
15143 #: src/lyxfunc.C:809
15148 #: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1242
15149 msgid "Missing argument"
15150 msgstr "Mangler argument"
15152 #: src/lyxfunc.C:990
15154 msgid "Opening help file %1$s..."
15155 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
15157 #: src/lyxfunc.C:1220
15158 msgid "Opening child document "
15159 msgstr "Åpner subdokument "
15161 #: src/lyxfunc.C:1299
15162 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15165 #: src/lyxfunc.C:1310
15167 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15170 #: src/lyxfunc.C:1419
15172 msgid "Document defaults saved in "
15173 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
15175 #: src/lyxfunc.C:1422
15177 msgid "Unable to save document defaults"
15178 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
15180 #: src/lyxfunc.C:1476
15181 msgid "Converting document to new document class..."
15182 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
15184 #: src/lyxfunc.C:1483
15185 msgid "Class switch"
15188 #: src/lyxfunc.C:1629
15189 msgid "Select template file"
15192 #: src/lyxfunc.C:1666
15193 msgid "Select document to open"
15194 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
15196 #: src/lyxfunc.C:1707
15198 msgid "Opening document %1$s..."
15199 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
15201 #: src/lyxfunc.C:1711
15203 msgid "Document %1$s opened."
15204 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
15206 #: src/lyxfunc.C:1713
15208 msgid "Could not open document %1$s"
15209 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
15211 #: src/lyxfunc.C:1738
15213 msgid "Select %1$s file to import"
15214 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
15216 #: src/lyxfunc.C:1848
15217 msgid "Welcome to LyX!"
15218 msgstr "Velkommen til LyX!"
15220 #: src/lyxrc.C:2048
15222 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15226 #: src/lyxrc.C:2053
15228 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15232 #: src/lyxrc.C:2057
15234 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
15235 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
15236 "is specified, an internal routine is used."
15239 #: src/lyxrc.C:2061
15241 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
15245 #: src/lyxrc.C:2065
15248 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15249 "automatically by what you type."
15250 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
15252 #: src/lyxrc.C:2069
15255 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15257 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
15259 #: src/lyxrc.C:2073
15261 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15264 #: src/lyxrc.C:2080
15266 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15267 "the backup file in the same directory as the original file."
15270 #: src/lyxrc.C:2084
15272 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15273 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15276 #: src/lyxrc.C:2088
15278 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15279 "its global and local bind/ directories."
15282 #: src/lyxrc.C:2092
15283 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15286 #: src/lyxrc.C:2096
15288 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15289 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15292 #: src/lyxrc.C:2106
15294 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15295 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15298 #: src/lyxrc.C:2120
15301 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15302 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15305 #: src/lyxrc.C:2124
15306 msgid "New documents will be assigned this language."
15309 #: src/lyxrc.C:2128
15310 msgid "Specify the default paper size."
15311 msgstr "Sett standard arkstørrelse."
15313 #: src/lyxrc.C:2132
15315 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15316 "shown after the change has been made.)"
15319 #: src/lyxrc.C:2136
15320 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15323 #: src/lyxrc.C:2140
15325 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15326 "LyX was started from."
15329 #: src/lyxrc.C:2145
15330 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15333 #: src/lyxrc.C:2149
15335 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15336 "recommended for non-English languages."
15339 #: src/lyxrc.C:2156
15341 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15342 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15343 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15346 #: src/lyxrc.C:2165
15348 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15349 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15352 #: src/lyxrc.C:2169
15353 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15356 #: src/lyxrc.C:2173
15358 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15362 #: src/lyxrc.C:2177
15364 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15367 #: src/lyxrc.C:2181
15369 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15370 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15371 "name of the second language."
15374 #: src/lyxrc.C:2185
15375 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15378 #: src/lyxrc.C:2189
15379 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15382 #: src/lyxrc.C:2193
15385 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15387 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
15389 #: src/lyxrc.C:2197
15391 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15392 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15395 #: src/lyxrc.C:2201
15398 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15399 "document is the default language."
15400 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
15402 #: src/lyxrc.C:2205
15403 msgid "The file where the last-files information should be stored."
15406 #: src/lyxrc.C:2209
15407 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15410 #: src/lyxrc.C:2213
15412 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15416 #: src/lyxrc.C:2217
15418 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15421 #: src/lyxrc.C:2221
15423 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15424 "variable. Use the OS native format."
15427 #: src/lyxrc.C:2228
15429 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15432 #: src/lyxrc.C:2232
15433 msgid "The bold font in the dialogs."
15436 #: src/lyxrc.C:2236
15437 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
15440 #: src/lyxrc.C:2240
15441 msgid "The normal font in the dialogs."
15444 #: src/lyxrc.C:2244
15445 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15448 #: src/lyxrc.C:2248
15449 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15452 #: src/lyxrc.C:2252
15453 msgid "Scale the preview size to suit."
15456 #: src/lyxrc.C:2256
15457 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15460 #: src/lyxrc.C:2260
15462 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15463 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
15465 #: src/lyxrc.C:2264
15467 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15468 "environment variable PRINTER."
15471 #: src/lyxrc.C:2268
15473 msgid "The option to print only even pages."
15474 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
15476 #: src/lyxrc.C:2272
15478 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15479 "the filename of the DVI file to be printed."
15482 #: src/lyxrc.C:2276
15483 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15486 #: src/lyxrc.C:2280
15487 msgid "The option to print out in landscape."
15490 #: src/lyxrc.C:2284
15492 msgid "The option to print only odd pages."
15493 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
15495 #: src/lyxrc.C:2288
15497 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15498 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
15500 #: src/lyxrc.C:2292
15502 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15503 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
15505 #: src/lyxrc.C:2296
15506 msgid "The option to specify paper type."
15509 #: src/lyxrc.C:2300
15511 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15512 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
15514 #: src/lyxrc.C:2304
15516 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15517 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15521 #: src/lyxrc.C:2308
15523 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15524 "prepended along with the printer name after the spool command."
15527 #: src/lyxrc.C:2312
15528 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15531 #: src/lyxrc.C:2316
15532 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15535 #: src/lyxrc.C:2320
15537 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15541 #: src/lyxrc.C:2324
15542 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15545 #: src/lyxrc.C:2328
15547 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15550 #: src/lyxrc.C:2332
15552 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15553 "wrong, override the setting here."
15556 #: src/lyxrc.C:2336
15557 msgid "The encoding for the screen fonts."
15560 #: src/lyxrc.C:2342
15561 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15564 #: src/lyxrc.C:2351
15566 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15567 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15568 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15571 #: src/lyxrc.C:2355
15572 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15575 #: src/lyxrc.C:2360
15578 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15579 "roughly the same size as on paper."
15582 #: src/lyxrc.C:2364
15584 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15585 "\".out\". Only for advanced users."
15588 #: src/lyxrc.C:2371
15590 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15591 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
15593 #: src/lyxrc.C:2375
15594 msgid "What command runs the spell checker?"
15595 msgstr "What command runs the spell checker?"
15597 #: src/lyxrc.C:2379
15599 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15600 "when you quit LyX."
15603 #: src/lyxrc.C:2383
15605 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15606 "value selects the directory LyX was started from."
15609 #: src/lyxrc.C:2390
15611 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15612 "will look in its global and local ui/ directories."
15615 #: src/lyxrc.C:2403
15617 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15618 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
15619 "not work with all dictionaries."
15622 #: src/lyxrc.C:2410
15623 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15626 #: src/lyxrc.C:2417
15628 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
15633 msgid "Document not saved"
15634 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
15637 msgid "You must save the document before it can be registered."
15638 msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
15641 msgid "LyX VC: Initial description"
15642 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
15645 msgid "(no initial description)"
15646 msgstr "(ingen beskrivelse)"
15649 msgid "LyX VC: Log Message"
15650 msgstr "LyX VC: Logg melding"
15653 msgid "(no log message)"
15654 msgstr "(ingen logg melding)"
15659 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15662 "Do you want to revert to the saved version?"
15667 msgid "Revert to stored version of document?"
15668 msgstr "Tilbake til sist lagret"
15670 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
15672 msgid " Macro: %1$s: "
15673 msgstr " Makro: %1$s: "
15675 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137
15676 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
15678 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
15681 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
15683 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
15686 #: src/mathed/math_gridinset.C:1252
15687 msgid "Only one row"
15690 #: src/mathed/math_gridinset.C:1258
15692 msgid "Only one column"
15693 msgstr "Slett kolonne|S"
15695 #: src/mathed/math_gridinset.C:1266
15697 msgid "No hline to delete"
15698 msgstr "Ingenting å utføre"
15700 #: src/mathed/math_gridinset.C:1275
15701 msgid "No vline to delete"
15704 #: src/mathed/math_gridinset.C:1293
15706 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
15709 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
15712 msgstr "Nummerering"
15714 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
15717 msgstr "Nummerering"
15719 #: src/mathed/math_hullinset.C:1036
15720 msgid "Enter new label to insert:"
15721 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
15723 #: src/mathed/math_hullinset.C:1037
15724 msgid "Enter label:"
15725 msgstr "Sett inn referanse merke:"
15727 #: src/mathed/math_hullinset.C:1110
15729 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
15732 #: src/mathed/math_hullinset.C:1120
15734 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
15737 #: src/mathed/math_hullinset.C:1130
15739 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
15742 #: src/mathed/math_hullinset.C:1234 src/text3.C:166
15743 msgid "Math editor mode"
15744 msgstr "Matte editerings modus"
15746 #: src/mathed/math_nestinset.C:736
15747 msgid "create new math text environment ($...$)"
15750 #: src/mathed/math_nestinset.C:739
15752 msgid "entered math text mode (textrm)"
15753 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
15758 "Could not open the specified document\n"
15761 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
15764 #: src/output_linuxdoc.C:79
15768 #: src/output_linuxdoc.C:79
15769 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
15772 #: src/output_plaintext.C:170
15773 msgid "References: "
15774 msgstr "Referanser: "
15776 #: src/support/filefilterlist.C:106
15777 msgid "All files (*)"
15778 msgstr "Alle filer (*)"
15780 #: src/support/package.C.in:464
15783 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
15786 #: src/support/package.C.in:585
15789 "Unable to determine the system directory having searched\n"
15791 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
15792 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
15795 #: src/support/package.C.in:669
15798 "Invalid %1$s switch.\n"
15799 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15802 #: src/support/package.C.in:695
15805 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15806 "Directory %2$s does not contain %3$s."
15809 #: src/support/package.C.in:718
15812 "Invalid %1$s environment variable.\n"
15813 "%2$s is not a directory."
15816 #: src/support/userinfo.C:44
15818 msgid "Unknown user"
15819 msgstr "Ukjent operasjon"
15823 msgid "Unknown layout"
15824 msgstr "Ukjent operasjon"
15829 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
15830 "Trying to use the default instead.\n"
15835 msgid "Unknown Inset"
15836 msgstr "Ukjent operasjon"
15840 msgid "Unknown token"
15841 msgstr "Ukjent symbol: "
15846 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15848 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
15851 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15852 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
15867 msgstr "Font: %1$s"
15871 msgid ", Depth: %1$d"
15872 msgstr ", Dybde: %1$d"
15875 msgid ", Spacing: "
15876 msgstr ", Linjeavstand: "
15888 msgid ", Paragraph: "
15889 msgstr ", Avsnitt: "
15898 msgid ", Position: "
15899 msgstr " opsjoner: "
15903 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
15906 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
15910 msgid "Nothing to index!"
15911 msgstr "Ingenting å indeksere!"
15914 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15918 msgid "Unknown spacing argument: "
15919 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
15922 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
15923 msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
15933 #: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359
15934 msgid "Character set"
15937 #: src/text3.C:1492
15938 msgid "Paragraph layout set"
15939 msgstr "Avsnittstil satt"
15941 #~ msgid "Reference:|#e"
15942 #~ msgstr "Referanse:"
15948 #~ msgid "Cite Style"
15949 #~ msgstr "&Sitatstil:"
15954 #~ msgid "The citation key"
15955 #~ msgstr "Siteringsnøkklen"
15958 #~ msgid "Box settings"
15959 #~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
15965 #~ msgid "Include File"
15966 #~ msgstr "Inkluder fil"
15971 #~ msgid "ASCII settings"
15972 #~ msgstr "ASCII instillinger"
15974 #~ msgid "File Conversion"
15975 #~ msgstr "Filkonvertering"
15980 #~ msgid "Date Format"
15981 #~ msgstr "Datoformat"
15983 #~ msgid "File Formats"
15984 #~ msgstr "Filformater"
15986 #~ msgid "LaTeX settings"
15987 #~ msgstr "LaTeX innstillinger"
15989 #~ msgid "Printer settings"
15990 #~ msgstr "Skriverinnstillinger"
15993 #~ msgstr "Skriv ut"
15999 #~ msgid "&Go to Reference"
16000 #~ msgstr "Gå til referanse"
16003 #~ msgid "R&eferences in:"
16004 #~ msgstr "Referanser: "
16006 #~ msgid "Search and replace"
16007 #~ msgstr "Finn og Erstatt"
16012 #~ msgid "Table Of Contents"
16013 #~ msgstr "Innholdsfortegnelse"
16018 #~ msgid "Citation Reference...|C"
16019 #~ msgstr "Siterings referanse...|i"
16021 #~ msgid "Cross Reference...|R"
16022 #~ msgstr "Kryssreferanse...|K"
16024 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
16025 #~ msgstr "BibTeX referanse...|B"
16031 #~ msgid "Toggle user style"
16032 #~ msgstr "Substantiv stil av/på"
16036 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
16037 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
16038 #~ msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
16041 #~ msgid "LyX: Index Entry"
16042 #~ msgstr "Indeks element...|I"
16045 #~ msgid "LyX: Label"
16046 #~ msgstr "LyX: LaTeX Logg"
16049 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
16050 #~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
16053 #~ msgid "LyX: Box Settings"
16054 #~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
16057 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
16058 #~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
16061 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
16062 #~ msgstr "LyX: Preferanser"
16065 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
16066 #~ msgstr "LyX: Set mattestil"
16069 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
16070 #~ msgstr "Siterings referanse...|i"
16073 #~ msgid "LyX: Document Settings"
16074 #~ msgstr "Dokument innstillinger"
16077 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
16078 #~ msgstr "LaTeX innstillinger"
16081 #~ msgid "LyX: External Material"
16082 #~ msgstr "Eksternt materiale"
16085 #~ msgid "LyX: Float Settings"
16086 #~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
16089 #~ msgid "LyX: Graphics"
16090 #~ msgstr "Grafikk"
16093 #~ msgid "LyX: Child Document"
16094 #~ msgstr "LyX dokument...|X"
16097 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
16098 #~ msgstr "LyX: Sett inn matrise"
16100 #~ msgid "LyX: Insert space"
16101 #~ msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
16103 #~ msgid "LyX: Insert root"
16104 #~ msgstr "LyX: Sett inn n-rot"
16107 #~ msgid "LyX: Note Settings"
16108 #~ msgstr "\"Float\" innstillinger"
16111 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
16112 #~ msgstr ", Avsnitt: "
16114 #~ msgid "LyX: Preferences"
16115 #~ msgstr "LyX: Preferanser"
16121 #~ msgid "LyX: Print Document"
16122 #~ msgstr "LyX dokument...|X"
16125 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
16126 #~ msgstr "LyX: Preferanser"
16129 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
16130 #~ msgstr "Finn og Erstatt"
16133 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
16134 #~ msgstr "Send dokumentet til kommando"
16137 #~ msgid "LyX: Show File"
16138 #~ msgstr "Vis fil"
16141 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
16142 #~ msgstr "Stavekontroll fullført"
16145 #~ msgid "LyX: Table Settings"
16146 #~ msgstr "LaTeX innstillinger"
16149 #~ msgid "LyX: Insert Table"
16150 #~ msgstr "Sett inn tabell"
16153 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
16154 #~ msgstr "LaTeX informasjon"
16157 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
16158 #~ msgstr "Tabell...|T"
16161 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
16162 #~ msgstr "Innholdsfortegnelse"
16165 #~ msgid "LyX: URL"
16169 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
16170 #~ msgstr "Dokument innstillinger"
16172 #~ msgid "BibTeX Database"
16173 #~ msgstr "BibTeX Database"
16180 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
16181 #~ msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
16184 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
16185 #~ msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
16188 #~ msgstr "Til:|#T"
16196 #~ msgid "&Default"
16197 #~ msgstr "&Standard"
16199 #~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
16200 #~ msgstr "Gå til bokmerke 1"
16202 #~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
16203 #~ msgstr "Gå til bokmerke 2"
16205 #~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
16206 #~ msgstr "Gå til bokmerke 3"
16209 #~ msgid "Oval Box|O"
16213 #~ msgid "Double Box|D"
16217 #~ msgid "Could not convert image"
16218 #~ msgstr "Kan ikke konvertere fil"
16220 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
16221 #~ msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
16223 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
16224 #~ msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
16226 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
16227 #~ msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
16229 #~ msgid "System directory set to: "
16230 #~ msgstr "System folder satt til: "
16233 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
16234 #~ msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
16236 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
16237 #~ msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
16239 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
16240 #~ msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
16242 #~ msgid "Expect problems."
16243 #~ msgstr "Forvent problemer."
16247 #~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
16250 #~ "Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi "
16254 #~ msgid "User UI|#U#u"
16255 #~ msgstr "Bruker2"
16258 #~ msgid "Key maps|#K#k"
16259 #~ msgstr "Nøkkel:"
16261 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
16262 #~ msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
16264 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
16265 #~ msgstr "PostScript filer (*.ps)"
16267 #~ msgid "Select a file to print to"
16268 #~ msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
16270 #~ msgid "Select Database"
16271 #~ msgstr "Velg database"
16274 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
16275 #~ msgstr "Velg en BibTeX stil"