1 # Norske oversettelser for LyX
3 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
7 "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:45+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-02-03 17:04+0100\n"
10 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
11 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
30 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
57 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
58 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
63 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
64 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
65 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
66 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
67 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
69 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
70 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
71 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
95 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
103 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
104 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
116 msgstr "Database:|#D"
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
130 msgstr "Se igjennom...|#g"
132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
133 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
143 msgstr "Se igjennom...|#i"
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
221 msgid "Toggle on all these|#T"
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
230 msgid "These are never toggled"
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
234 msgid "These are always toggled"
237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
238 msgid "Inset keys:|#I"
239 msgstr "Sett inn nøkler:"
241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
242 msgid "Bibliography keys:|#k"
243 msgstr "Referansenøkler:"
245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
250 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
266 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
268 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
272 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
273 msgid "Regular Expression|#x"
274 msgstr "Regulært uttrykk|#g"
276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
278 msgid "Case sensitive|#C"
281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
290 msgid "Full author list|#F"
291 msgstr "Full forfatterliste"
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
294 msgid "Force upper case|#u"
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
298 msgid "Text before:|#b"
301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
302 msgid "Text after:|#T"
303 msgstr "Tekst etter:"
305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
306 msgid "Save as Document Defaults|#v"
307 msgstr "Lagre som standard document innstillinger"
309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
310 msgid "Use Class Defaults|#C"
311 msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier"
313 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
319 msgstr "Størrelse:|#S"
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
332 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
333 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
337 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
345 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
346 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
347 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
352 msgid "Custom sizes|#M"
353 msgstr "Egne størrelse"
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
356 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
367 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
371 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
376 msgid "Headheight:|#H"
379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
381 msgstr "Hodeseparator:"
383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
387 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
391 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
392 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
404 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
405 msgid "Font Size:|#O"
406 msgstr "Fontstørrelse:"
408 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
413 msgid "Page style:|#P"
416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
418 msgstr "Linjeavstand:|#L"
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
421 msgid "Extra Options:|#X"
422 msgstr "Ekstra innstillinger:"
424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
425 msgid "Default Skip:|#u"
428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
453 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
455 msgstr "Siteringsstil"
457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
463 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
475 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
479 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
480 msgid "Float Placement:|#L"
481 msgstr "\"Float\" plassering:"
483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
484 msgid "Section number depth:"
487 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
488 msgid "Table of contents depth:"
489 msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
491 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
492 msgid "PS Driver:|#S"
495 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
496 msgid "Use AMS Math|#M"
499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
500 msgid "Use Natbib|#N"
501 msgstr "Bruk \"Natbib\""
503 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
504 msgid "Citation style:|#i"
505 msgstr "Siteringsstil:|#i"
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
511 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
519 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
523 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
531 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
551 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
569 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
570 msgid "Inlined View|#I"
573 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
578 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
579 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
583 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
584 msgid "Parameters:|#P"
585 msgstr "Parametre:#P"
587 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
592 msgid "View result|#V"
593 msgstr "Vis resultat|#V"
595 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
596 msgid "Update result|#U"
597 msgstr "Oppdater resultat|#O"
599 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
600 msgid "Directory:|#D"
603 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
607 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
612 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
628 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
629 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
633 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
634 msgid "Page of floats|#P"
635 msgstr "Side med \"floats\""
637 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
638 msgid "Bottom of the page|#B"
639 msgstr "Bunnen av siden"
641 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
642 msgid "Top of the page|#T"
643 msgstr "Øverst på siden"
645 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
646 msgid "Here, if possible|#r"
647 msgstr "Her, om mulig"
649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
650 msgid "Span columns|#S"
653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
654 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
655 msgstr "Ignorer interne LaTeX regler"
657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
658 msgid "Alternatives|#l"
659 msgstr "Alternativer|#l"
661 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
662 msgid "Here, definitely!|#H"
663 msgstr "Her, absolutt!"
665 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
666 msgid "Document default|#D"
667 msgstr "Dokumentets standard innstilling"
669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
670 msgid "Forked child processes:|#F"
671 msgstr "Sub-prosesser:|#b"
673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
674 msgid "Kill processes:|#K"
675 msgstr "Drep prosesser:|#D"
677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
695 msgid "Draft mode|#a"
698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
699 msgid "Do not unzip|#u"
700 msgstr "Ikke \"unzip\""
702 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
707 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
717 msgstr "Fremhevet formel:|#h"
719 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
720 msgid "Right top:|#R"
721 msgstr "Høyre topp:|#H"
723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
724 msgid "Left bottom:|#L"
725 msgstr "Venstre bunn|#b"
727 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
735 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
740 msgid "Clip to bounding box|#C"
743 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
744 msgid "Get from file|#G"
747 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
753 msgid "LaTeX options:|#L"
754 msgstr "LaTeX innstillinger|#L"
756 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
760 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
765 msgid "Subfigure:|#S"
768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
777 msgid "File name:|#F"
780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
781 msgid "Visible space|#s"
782 msgstr "Synlig mellomrom"
784 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
790 msgstr "Bruk \"input\""
792 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
793 msgid "Use include|#U"
794 msgstr "Bruk \"include\""
796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
798 msgstr "Forhåndsvisning"
800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
802 msgstr "Nøkkelord:|#N"
804 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
812 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
839 msgid "Vertical align:|#V"
842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
843 msgid "Horizontal align:|#H"
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
852 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
857 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
861 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
866 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
867 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
871 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
872 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
873 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
874 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
875 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
876 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
882 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
898 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
899 msgid "Neg Medium|#E"
902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
911 msgid "2Quadratin|#2"
914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
927 #: src/frontends/controllers/character.C:47
928 #: src/frontends/controllers/character.C:73
929 #: src/frontends/controllers/character.C:107
930 #: src/frontends/controllers/character.C:173
931 #: src/frontends/controllers/character.C:203
932 #: src/frontends/controllers/character.C:257
933 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
935 msgstr "Tilbakestill"
937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
941 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
977 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
981 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
986 msgid "Page break|#g"
989 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
990 msgid "Page break|#b"
993 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
994 msgid "Vertical space:|#V"
995 msgstr "Vertikaltmellomrom:"
997 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1002 msgid "Vertical space:|#e"
1003 msgstr "Vertikaltmellomrom"
1005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1010 msgid "Line spacing:|#s"
1011 msgstr "Linjeavstand:|#s"
1013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1014 msgid "Maximum label width:|#M"
1015 msgstr "Maksimal merkebredde:"
1017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1018 msgid "No Indent|#d"
1019 msgstr "Uten innrykk|#k"
1021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1025 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1026 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1028 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1032 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1038 msgstr "Sentrert|#S"
1040 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1045 msgid "Scale & Resolution"
1046 msgstr "Skalering og Oppløsning"
1048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1050 msgstr "Fonter brukt"
1052 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1056 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1057 msgid "Sans Serif:|#S"
1058 msgstr "Sans Serif:|#S"
1060 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1061 msgid "Typewriter:|#T"
1062 msgstr "Skrivemaskin:"
1064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1065 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1066 msgstr "Reskaler bitmap fonter"
1068 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1072 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1073 msgid "Screen DPI:|#D"
1074 msgstr "Skjerm DPI:|#D"
1076 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1079 msgstr "Bitteliten:"
1081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1119 msgstr "Kjempestor:"
1121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1126 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1131 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1135 msgid "Normal Font:|#N"
1136 msgstr "Normal font:"
1138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1139 msgid "Bold Font:|#B"
1140 msgstr "Fet stil:|#F"
1142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1143 msgid "Popup Encoding:|#P"
1146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1147 msgid "Layout & Bindings"
1150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1151 msgid "User Interface file:|#U"
1154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1155 msgid "Bind file:|#f"
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1160 msgid "Browse...|#w"
1161 msgstr "Se igjennom..."
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1164 msgid "LyX objects:|#L"
1165 msgstr "LyX objekter:"
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1200 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1201 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1202 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1203 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1204 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1205 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1206 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1207 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1212 msgid "Auto region delete|#A"
1215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1216 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1220 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1224 msgid "Wheel mouse jump:"
1227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1228 msgid "Autosave interval:"
1229 msgstr "Autolagringsinterval:"
1231 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1232 msgid "Instant Preview|#P"
1233 msgstr "Øyeblikkeligforhåndsvisning"
1235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1236 msgid "Graphics display:|#G"
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1240 msgid "Spell command:|#S"
1243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1244 msgid "Alternative language:|#a"
1245 msgstr "Alternativt spåk:"
1247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1248 msgid "Escape characters:|#e"
1251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1252 msgid "Personal dictionary:|#d"
1253 msgstr "Personlig ordliste:|#o"
1255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1256 msgid "Accept compound words|#w"
1257 msgstr "Aksepter sammensatte ord"
1259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1260 msgid "Use input encoding|#i"
1263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1264 msgid "Advanced Options"
1265 msgstr "Avanserte innstillinger"
1267 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1268 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1270 msgstr "Grensesnitt"
1272 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1273 msgid "Language Options"
1274 msgstr "Språk innstillinger"
1276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1281 msgid "Default language:|#l"
1282 msgstr "Standardspråk:|#S"
1284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1299 msgid "Browse...|#o"
1300 msgstr "Se igjennom..."
1302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1303 msgid "RtL support|#R"
1306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1307 msgid "Auto begin|#b"
1310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1311 msgid "Use babel|#U"
1312 msgstr "Bruk \"babel\""
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1315 msgid "Mark foreign|#M"
1318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1319 msgid "Auto finish|#f"
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1327 msgid "Command start:|#s"
1330 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1331 msgid "Command end:|#e"
1334 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1335 msgid "All formats:|#l"
1336 msgstr "Alle formater:|#l"
1338 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1339 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1343 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1344 msgid "GUI name:|#G"
1347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1348 msgid "Shortcut:|#S"
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1352 msgid "Extension:|#E"
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1361 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1362 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1363 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1364 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1366 msgstr "Legg til|#L"
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1369 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1373 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1374 msgid "All converters:|#l"
1377 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1382 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1387 msgid "Converter:|#C"
1390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1391 msgid "Extra flags:|#E"
1394 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1395 msgid "Default path:|#p"
1398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1399 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1403 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1410 msgstr "Se igjennom..."
1412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1413 msgid "Template path:|#T"
1416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1417 msgid "Temp dir:|#d"
1420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1421 msgid "Check last files:|#C"
1424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1425 msgid "Last file count:|#L"
1428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1429 msgid "Backup path:|#B"
1432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1433 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1437 msgid "Date format:|#f"
1438 msgstr "Datoformat:|#f"
1440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1445 msgid "Adapt output"
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1449 msgid "Printer Command and Flags"
1450 msgstr "Skriverkommando og innstillinger"
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1460 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1464 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1468 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1470 msgstr "Til skriver:"
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1473 msgid "File extension:"
1474 msgstr "Filendelse:"
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1477 msgid "Spool command:"
1480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1486 msgstr "Partallssider:"
1488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1490 msgstr "Oddetallssider:"
1492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1496 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1500 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1505 msgid "Extra options:"
1506 msgstr "Ekstra innstillinger:"
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1509 msgid "Spool printer prefix:"
1512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1514 msgstr "Arkstørrelse:"
1516 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1517 msgid "ASCII line length:|#A"
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1521 msgid "TeX encoding:|#T"
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1525 msgid "Default paper size:|#p"
1526 msgstr "Standard arkstørrelse:"
1528 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1529 msgid "Outside Code Interaction"
1532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1533 msgid "ASCII roff:|#r"
1536 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1537 msgid "Checktex:|#c"
1540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1541 msgid "DVI paper option:|#D"
1544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1545 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1557 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1567 msgid "Reverse order|#R"
1568 msgstr "Omvendt rekkefølge"
1570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1574 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1575 msgid "Odd numbered pages|#O"
1576 msgstr "Oddetallsnumererte sider"
1578 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1579 msgid "Even numbered pages|#E"
1580 msgstr "Liketallsnumererte sider"
1582 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1584 msgstr "Skriver:|#P"
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1599 msgid "Document:|#D"
1600 msgstr "Dokument:|#D"
1602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1603 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1607 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1608 msgid "Reference:|#e"
1611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1620 msgid "Replace with:|#w"
1621 msgstr "Erstatt med:|#m"
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1628 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1632 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1633 msgid "Match word|#M"
1636 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1637 msgid "Replace all|#a"
1638 msgstr "Erstatt Alle|#A"
1640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1641 msgid "Search backwards|#S"
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1645 msgid "Export format:|#E"
1648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1654 msgstr "Antall ord:"
1656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
1661 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1663 msgid "Replacement:"
1666 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1667 msgid "Suggestions:|#g"
1670 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1671 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1679 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1687 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1692 msgid "Append Column|#A"
1693 msgstr "Legg til kolonne"
1695 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1696 msgid "Delete Column|#O"
1697 msgstr "Slett kolonne"
1699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1700 msgid "Append Row|#p"
1701 msgstr "Legg til rad"
1703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1704 msgid "Delete Row|#w"
1707 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1708 msgid "Set Borders|#S"
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1712 msgid "Unset Borders|#U"
1715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1716 msgid "Longtable|#L"
1719 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1721 msgid "Rotate 90°|#9"
1724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1728 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1729 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1733 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1734 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1740 msgid "H. Alignment"
1743 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1744 msgid "Special column"
1747 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1748 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1753 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1757 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1778 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1784 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1789 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1795 msgid "LaTeX Argument:|#A"
1798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1804 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1805 msgid "V. Alignment"
1808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1812 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1813 msgid "Special Cell"
1816 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1817 msgid "Special Multicolumn"
1820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1821 msgid "Multicolumn|#M"
1824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
1825 msgid "Use Minipage|#s"
1826 msgstr "Bruke \"minipage\""
1828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
1829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
1830 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
1831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
1835 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
1836 msgid "Page break on the current row|#B"
1839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
1840 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
1842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
1843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
1844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
1846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
1847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
1848 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
1852 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
1856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
1857 msgid "First Header"
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
1864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
1868 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
1869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
1873 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
1874 msgid "Border Above"
1877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
1878 msgid "Border Below"
1881 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
1882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
1886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
1887 msgid "Show Path|#P"
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
1891 msgid "Run TeXhash|#T"
1894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
1898 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
1902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
1903 msgid "Selection:|#S"
1904 msgstr "Merking:|#M"
1906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
1907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
1908 msgid "Thesaurus entries:"
1911 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
1915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
1916 msgid "HTML type|#H"
1919 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
1927 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
1928 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
1929 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
1930 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
1931 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
1932 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
1933 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
1934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
1935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
1936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
1937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
1938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
1939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
1940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
1944 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
1948 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
1950 msgstr "Bruk \"NatBib\""
1952 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
1953 msgid "Cite &Style:"
1954 msgstr "&Sitatstil:"
1956 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
1957 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
1958 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
1962 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
1963 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
1964 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
1965 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
1966 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
1967 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
1971 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
1975 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
1979 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1983 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
1987 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
1991 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1995 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1999 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
2003 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2004 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2008 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2012 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
2016 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2017 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2021 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2022 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2026 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2027 msgid "Document &class:"
2028 msgstr "Dokument&klasse:"
2030 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2032 msgstr "Innstillinger"
2034 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2035 msgid "Page &style:"
2038 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
2042 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
2046 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
2047 msgid "Float &placement:"
2048 msgstr "F&loat plassering:"
2050 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
2051 msgid "&Font && size:"
2054 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
2055 msgid "&Line spacing:"
2056 msgstr "L&injeavstand:"
2058 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
2062 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
2066 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
2070 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
2071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2075 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
2079 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2083 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2087 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2091 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2095 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2099 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2103 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2107 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2108 msgid "Head &height:"
2111 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2112 msgid "Numbering Depth"
2115 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2119 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2120 msgid "&Table of contents:"
2121 msgstr "Innholdsfortegnelse:"
2123 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2124 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
2128 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
2129 msgid "Use AMS &math"
2132 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
2136 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
2137 msgid "Postscript &driver:"
2140 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2141 msgid "Two-&column document"
2144 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2145 msgid "&Two-sided document"
2148 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2150 msgstr "Arkstørrelse"
2152 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2156 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2163 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2164 msgid "Paper &size:"
2165 msgstr "Arkstørrelse:"
2167 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2171 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2176 msgid "LyX: Enter text"
2179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
2185 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2190 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
2200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
2207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
2208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
2211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
2212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
2215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
2225 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941
2229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
2230 msgid "Search the available citations"
2231 msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
2233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
2234 msgid "Regular E&xpression"
2235 msgstr "Regulærtuttrykk"
2237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
2238 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
2242 msgid "&Case sensitive"
2245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
2246 msgid "Make the search case-sensitive"
2249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
2253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
2257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
2258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
2259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2264 msgstr "Nytt element"
2266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
2267 msgid "Available citation keys"
2268 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
2270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
2271 msgid "Add the selected citation"
2274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
2275 msgid "Remove the selected citation"
2276 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
2279 msgid "Move the selected citation up"
2282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
2283 msgid "Move the selected citation down"
2284 msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
2286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
2288 msgstr "Tilgjengelig"
2290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
2291 msgid "Citations currently selected"
2294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
2298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
2302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
2303 msgid "Citation entry"
2306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
2307 msgid "&Full author list"
2310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
2311 msgid "List all authors"
2312 msgstr "Vis alle forfatterne"
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
2315 msgid "Force &upper case"
2318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
2319 msgid "Force upper case in citation"
2322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
2323 msgid "Text to place after citation"
2324 msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
2326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
2328 msgstr "Tekst etter:"
2330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
2331 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2332 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2333 msgid "Not yet supported"
2334 msgstr "Ikke støttet enda"
2336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
2337 msgid "Text to place before citation"
2338 msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen"
2340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
2341 msgid "Text before:"
2344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
2345 msgid "Natbib citation style to use"
2348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
2349 msgid "Citation style:"
2350 msgstr "Siteringsstil:"
2352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
2353 msgid "Left delimiter"
2356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
2357 msgid "Right delimiter"
2360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
2361 msgid "&Keep matched"
2364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
2365 msgid "Match delimiter types"
2368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
2372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
2373 msgid "Insert the delimiters"
2376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
2405 msgid "Use &default placement"
2408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
2409 msgid "Use LaTeX default settings"
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
2413 msgid "Advanced Placement Options"
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
2417 msgid "&Top of page"
2418 msgstr "Øverst på siden"
2420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
2421 msgid "Prefer top of page"
2422 msgstr "Foretrekk øverst på siden"
2424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
2425 msgid "&Bottom of page"
2426 msgstr "Nederst på siden"
2428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
2429 msgid "Prefer bottom of page"
2430 msgstr "Foretrekk nederst på siden"
2432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
2433 msgid "&Page of floats"
2434 msgstr "Side med \"floats\""
2436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
2437 msgid "Separate page for multiple floats"
2440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
2441 msgid "&Here if possible"
2442 msgstr "&Her, om mulig"
2444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
2445 msgid "Place float at current position if possible"
2448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
2449 msgid "&Ignore LaTeX rules"
2450 msgstr "Ignorer LaTeX regler"
2452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
2453 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
2456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
2457 msgid "Here definitely"
2458 msgstr "Her, uansett"
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
2461 msgid "Place float at current position"
2464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
2465 msgid "&Span columns"
2468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
2469 msgid "Span columns in multi-column documents"
2472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
2473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
2474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
2479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
2480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
2481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
2484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
2489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2491 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
2492 #: src/insets/insetindex.C:70
2496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
2500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
2502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
2506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
2507 msgid "LyX: Math Panel"
2510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
2515 msgid "Insert spacing"
2518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
2519 msgid "Set limits style"
2522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
2523 msgid "Set math font"
2526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
2527 msgid "Insert fraction (\frac)"
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
2531 msgid "Toggle between display mode"
2534 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
2535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
2536 msgid "Insert matrix"
2539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
2543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
2547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
2548 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
2555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
2556 msgid "Select a function or operator to insert"
2557 msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn"
2559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
2563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
2567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
2568 msgid "Big operators"
2571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
2576 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
2580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
2581 msgid "Frame decorations"
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
2585 msgid "Miscellaneous"
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
2589 msgid "AMS operators"
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
2593 msgid "AMS relations"
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
2597 msgid "AMS negated relations"
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
2604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
2605 msgid "AMS Miscellaneous"
2606 msgstr "AMS diverse"
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
2609 msgid "Select a page of symbols"
2612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
2613 msgid "&Detach panel"
2616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
2617 msgid "Open this panel as a separate window"
2620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
2621 msgid "Minipage settings"
2622 msgstr "\"Minipage\" innstillinger"
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
2625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
2630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
2634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
2635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
2640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
2642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
2643 msgid "Vertical alignment"
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
2650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2652 msgid "Units of width value"
2655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
2665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
2666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
2667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
2669 msgstr "Preferanser"
2671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
2675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
2676 msgid "ASCII settings"
2677 msgstr "ASCII instillinger"
2679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
2680 msgid "&roff command:"
2683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
2684 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
2687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
2688 msgid "Output &line length:"
2691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
2692 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
2695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
2696 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
2697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
2701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
2705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
2707 msgstr "Modifiser..."
2709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
2710 msgid "File Conversion"
2711 msgstr "Filkonvertering"
2713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
2717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
2718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
2722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
2723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
2727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
2735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
2739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
2740 msgid "E&xtra flag:"
2743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
2744 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
2748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
2752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
2753 msgid "&Date format:"
2754 msgstr "Datoformat:"
2756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
2757 msgid "Date format for strftime output"
2758 msgstr "Datoformat for \"strftime\""
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
2761 msgid "Display insets"
2764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
2765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
2769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
2774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
2779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
2780 msgid "Do not display"
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
2784 msgid "Display &Graphics:"
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
2788 msgid "Instant &preview"
2789 msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning"
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
2792 msgid "File Formats"
2793 msgstr "Filformater"
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
2796 msgid "&File formats"
2797 msgstr "&Filformater"
2799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
2803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
2807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
2815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
2819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
2820 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
2828 msgstr "Se igjennom..."
2830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
2834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
2838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
2839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
2841 msgstr "Se igjennom..."
2843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
2844 msgid "Use &keyboard map"
2847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
2848 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
2849 msgid "Language settings"
2850 msgstr "Språkinnstillinger"
2852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
2853 msgid "Command s&tart:"
2856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
2857 msgid "&Default language:"
2858 msgstr "Stan&dardspråk:"
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
2861 msgid "Command e&nd:"
2864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
2865 msgid "Language pac&kage:"
2866 msgstr "Språkpakke:"
2868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
2874 msgstr "Bruk \"babel\""
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
2881 msgid "&Right-to-left language support"
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
2888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
2889 msgid "Mark &foreign languages"
2892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
2893 msgid "LaTeX settings"
2894 msgstr "LaTeX innstillinger"
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
2898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
2899 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
2900 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
2901 #: src/lyxfont.C:554
2905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
2909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
2917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2918 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
2922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
2923 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
2927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
2928 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
2932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
2933 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
2938 msgid "Te&X encoding:"
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
2942 msgid "Default paper si&ze:"
2945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
2946 msgid "&Reset class options when document class changes"
2949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
2950 msgid "Set class options to default on class change"
2953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
2954 msgid "External Applications"
2957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
2958 msgid "Chec&kTeX command:"
2961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
2962 msgid "DVI viewer paper size options:"
2965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
2966 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
2970 msgid "CheckTeX start options and flags"
2973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
2974 msgid "&Backup directory:"
2977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
2978 msgid "&Document templates:"
2981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
2982 msgid "Ly&XServer pipe:"
2985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
2986 msgid "&Use temporary directory"
2989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
2990 msgid "&Working directory:"
2993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
2994 msgid "Printer settings"
2997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
2998 msgid "Printer &name:"
2999 msgstr "Skrivernavn:"
3001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
3002 msgid "Printer co&mmand:"
3005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
3006 msgid "Name of the default printer"
3009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
3010 msgid "Adapt outp&ut"
3013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
3014 msgid "Use printer name explicitely"
3017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
3018 msgid "Command Options"
3019 msgstr "Kommando innstillinger"
3021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
3025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
3026 msgid "To p&rinter:"
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
3030 msgid "Paper si&ze:"
3033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
3037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
3038 msgid "Spool &command:"
3041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
3045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
3046 msgid "Paper t&ype:"
3049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
3050 msgid "E&xtra options:"
3053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
3054 msgid "Spool pref&ix:"
3057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
3061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
3062 msgid "&Even pages:"
3065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
3066 msgid "File ex&tension:"
3067 msgstr "Fileks&tensjon:"
3069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
3073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
3077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
3078 msgid "Pa&ge range:"
3081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
3082 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
3086 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
3087 msgid "Screen Fonts"
3088 msgstr "Skjermfonter"
3090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
3091 msgid "Sa&ns Serif:"
3092 msgstr "Sans Serif:"
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
3095 msgid "T&ypewriter:"
3098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
3102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
3103 msgid "Screen &DPI:"
3104 msgstr "Skjerm &DPI:"
3106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
3110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
3112 msgstr "Fontstørrelser"
3114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
3118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
3119 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
3120 msgid "Spell checker"
3121 msgstr "Stavekontroll"
3123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
3124 msgid "Spell chec&ker program:"
3127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
3128 msgid "Al&ternative language:"
3131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
3132 msgid "Escape Cha&racters:"
3135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
3136 msgid "Personal &dictionary:"
3137 msgstr "Personlig or&dliste:"
3139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
3143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
3147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
3148 msgid "Accept compound &words"
3149 msgstr "Tillat sammensatte &ord"
3151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
3152 msgid "Use input encod&ing"
3155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
3159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
3161 msgstr "Se igjennom..."
3163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
3164 msgid "&User interface file:"
3167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
3175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
3176 msgid "W&heel mouse scroll:"
3179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
3180 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
3181 msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
3183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
3187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
3188 msgid "B&ackup documents "
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
3195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
3199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
3200 msgid "&Maximum last files:"
3203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3204 msgid "Search and replace"
3205 msgstr "Finn og Erstatt"
3207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3212 msgid "Replace &with:"
3213 msgstr "Erstatt med:"
3215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3216 msgid "Case &sensitive"
3217 msgstr "Case &sensitive"
3219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3220 msgid "Match whole words onl&y"
3223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3234 msgid "Replace &All"
3235 msgstr "Erstatt &Alle"
3237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3238 msgid "Search &backwards"
3241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
3246 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
3247 msgid "Insert table"
3248 msgstr "Sett inn tabell"
3250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3259 msgid "Number of rows"
3260 msgstr "Antall rader"
3262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3271 msgid "Number of columns"
3272 msgstr "Antall kolonner"
3274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
3275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3276 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
3280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
3281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
3283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
3284 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3289 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
3290 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3296 msgstr "Nø&kkelord:"
3298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3303 msgid "Select a related word"
3306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3312 msgid "The selected entry"
3315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3316 msgid "Replace the entry with the selection"
3319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
3323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
3329 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
3339 msgid "Name associated with the URL"
3340 msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
3343 msgid "&Generate hyperlink"
3346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
3347 msgid "Output as a hyperlink ?"
3350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
3351 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
3352 msgid "Wrap Options"
3355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
3356 msgid "Default (outer)"
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
3360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
3361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
3362 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
3368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
3369 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
3377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
3381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3387 msgid "The citation key"
3388 msgstr "Siteringsnøkklen"
3390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3396 msgid "The label as it appears in the document"
3399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
3400 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
3406 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
3410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
3411 msgid "Version goes here"
3414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
3415 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
3417 msgstr "Kreditteringer"
3419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
3420 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
3424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
3428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
3432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
3433 msgid "BibTeX database to use"
3436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
3437 msgid "Available BibTeX databases"
3438 msgstr "kAvailable BibTeX databases"
3440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
3441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
3446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
3447 msgid "Add a BibTeX database file"
3450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
3451 msgid "Add a BibTeX file manually"
3454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
3455 msgid "Browse for a BibTeX database file"
3458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
3463 msgid "Remove the selected database"
3464 msgstr "Fjern den valgte databasen"
3466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
3470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
3471 msgid "The BibTeX style"
3474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
3475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
3476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
3480 msgstr "&Se igjennom..."
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
3483 msgid "Choose a style file"
3484 msgstr "Velg en stilfil"
3486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
3494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
3495 msgid "Update style list"
3498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
3499 msgid "Add bibliography to &TOC"
3502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
3503 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
3508 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
3512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
3516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
3517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
3519 msgstr "Fontfamilie"
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
3525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
3526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
3528 msgstr "Font serier"
3530 #. language settings
3531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
3532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
3533 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
3534 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
3535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
3539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
3540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
3544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
3549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
3553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
3557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
3561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
3562 msgid "toggle font on all of the above"
3565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
3566 msgid "Never Toggled"
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
3573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
3574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
3576 msgstr "Fontstørrelse"
3578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
3579 msgid "Always Toggled"
3582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
3584 msgid "Other font settings"
3585 msgstr "Andre font innstillinger"
3587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
3591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
3595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
3596 msgid "Apply each change automatically"
3597 msgstr "Bruk endringer automatisk"
3599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
3603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
3604 msgid "Use Class Defaults"
3607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
3608 msgid "Reset default params of the current class"
3611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
3612 msgid "Save as Document Defaults"
3615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
3616 msgid "Save settings as LyX's default template"
3619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
3620 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
3624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
3625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
3626 msgid "LaTeX error messages"
3627 msgstr "LaTeX feilmeldinger"
3629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3630 msgid "ERT inset display"
3633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3642 msgid "Show ERT inline"
3645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3650 msgid "Show ERT button only"
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3658 msgid "Show ERT contents"
3661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3662 msgid "External Material"
3663 msgstr "Eksternt materiale"
3665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
3666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
3667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
3672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
3676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
3677 msgid "&View Result"
3680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
3681 msgid "View the file"
3684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
3685 msgid "&Update Result"
3688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
3689 msgid "Update the material"
3692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
3693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
3694 msgid "Available templates"
3697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
3701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
3702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
3706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
3707 msgid "&Parameters:"
3710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
3714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
3715 msgid "Edit the file externally"
3718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
3722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
3723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
3724 msgid "File name of image"
3727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
3728 msgid "Select an image file"
3731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
3735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
3736 msgid "&Show in LyX"
3739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3740 msgid "Display image in LyX"
3743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
3747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
3748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
3749 msgid "Screen display"
3752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
3756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
3757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
3758 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
3762 msgid "Height of image in output"
3765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
3766 msgid "Units of height value"
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
3773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
3774 msgid "Width of image in output"
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
3781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
3782 msgid "&Maintain aspect ratio"
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
3786 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
3793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
3794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
3795 msgid "Angle to rotate image by"
3798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
3802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
3803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
3804 msgid "The origin of the rotation"
3807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
3811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
3812 msgid "Clip to &bounding box"
3815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
3816 msgid "Clip to bounding box values"
3819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
3820 msgid "&Get from file"
3823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
3824 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
3831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
3832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
3836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
3837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
3841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
3842 msgid "&Left bottom:"
3845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
3846 msgid "E&xtra options"
3847 msgstr "E&kstra opsjoner"
3849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
3853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
3854 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3858 msgid "Don't un&zip on export"
3861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
3862 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3866 msgid "LaTeX &options:"
3869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
3870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3871 msgid "Additional LaTeX options"
3874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
3882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
3886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
3887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
3888 msgid "The caption for the sub-figure"
3891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3892 msgid "Include File"
3893 msgstr "Inkluder fil"
3895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3896 msgid "File name to include"
3897 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
3899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3900 msgid "Select a file"
3901 msgstr "Velg en fil"
3903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3904 msgid "&Include Type:"
3907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3908 #: src/insets/insetinclude.C:225
3912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3913 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3918 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3927 msgid "Load the file"
3930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3931 msgid "&Mark spaces in output"
3934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3935 msgid "Underline spaces in generated output"
3938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3939 msgid "&Show preview"
3942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3943 msgid "Show LaTeX preview"
3946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
3952 msgid "Update the display"
3955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
3957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
3958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
3959 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
3960 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
3964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3969 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
3972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3973 msgid "&Horizontal:"
3976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
3980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
3984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
3985 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
3989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
3993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
3994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
3995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
3996 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
3997 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
3999 msgstr "Brukerdefinert"
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
4002 msgid "L&ine spacing:"
4003 msgstr "L&injeavstand:"
4005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
4009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
4011 msgstr "Uten &innrykk"
4013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
4017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
4018 msgid "Above paragraph"
4021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
4025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
4026 msgid "&Keep space:"
4029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
4033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
4037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
4045 msgstr "Standard avstand"
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
4048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
4049 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
4051 msgstr "Liten avstand"
4053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
4055 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
4057 msgstr "Medium avstand"
4059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
4060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
4061 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
4063 msgstr "Stor avstand"
4065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
4066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
4070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
4071 msgid "Below paragraph"
4074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
4075 msgid "&Lines && Pagebreaks"
4078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
4082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
4083 msgid "Lon&gest label"
4086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
4090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
4094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
4098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
4099 msgid "&Page Breaks"
4102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
4110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4111 msgid "LaTeX pre-amble"
4114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4115 msgid "The LaTeX pre-amble"
4118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4123 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
4127 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
4131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4132 msgid "Page number to print from"
4135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4140 msgid "Page number to print to"
4143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4149 msgid "Print all pages"
4150 msgstr "Skriv ut alle sidene"
4152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4157 msgid "Print &odd-numbered pages"
4158 msgstr "Skriv oddetallssider"
4160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4161 msgid "Print &even-numbered pages"
4162 msgstr "Skriv &liketallssider"
4164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4165 msgid "Re&verse order"
4168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4169 msgid "Print in reverse order"
4170 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
4172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4173 msgid "Number of copies"
4176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4181 msgid "Collate copies"
4184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
4189 msgid "Print Destination"
4192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
4196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
4197 msgid "Send output to the printer"
4200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
4201 msgid "Send output to the given printer"
4204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
4208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
4209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
4210 msgid "Send output to a file"
4213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4214 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4219 msgid "Update the reference list"
4220 msgstr "Oppdater referanselisten"
4222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4227 msgid "Move the document cursor to reference"
4230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4235 msgid "Sort references in alphabetical order"
4238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4247 msgid "on page <page>"
4250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4251 msgid "<reference> on page <page>"
4254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4255 msgid "Formatted reference"
4258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
4259 msgid "Reference as it appears in output"
4262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
4266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
4270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
4274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
4275 msgid "Available references in selected document:"
4278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
4279 msgid "Available references"
4282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
4286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4287 msgid "Custom Export"
4290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4295 msgid "&Export formats:"
4298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4299 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4303 msgid "Available export converters"
4306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
4307 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4308 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4309 msgid "Spellchecker"
4310 msgstr "Stavekontroll"
4312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4313 msgid "Suggestions:"
4316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4317 msgid "Replace word with current choice"
4320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4321 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4322 msgstr "Legg til i personlig ordliste"
4324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4329 msgid "Ignore this word"
4330 msgstr "Ignorer dette ordet"
4332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4337 msgid "Accept word for this session"
4338 msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
4340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4341 msgid "How far spellchecking has got"
4344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4349 msgid "Current word"
4352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4353 msgid "Replace with selected word"
4356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
4360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
4361 msgid "Start spellcheck"
4362 msgstr "Begynn stavekontroll"
4364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4365 msgid "Table Settings"
4368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4369 msgid "&Table Settings"
4372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4373 msgid "&Horizontal alignment:"
4376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
4377 msgid "&Multicolumn"
4380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
4384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
4385 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
4389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4390 msgid "Horizontal alignment in column"
4393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
4397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
4401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
4402 msgid "Append column (right)"
4405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
4409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
4410 msgid "Delete current column"
4413 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
4417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
4418 msgid "Append row (below)"
4421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
4425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
4426 msgid "Delete this row"
4429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
4430 msgid "Column Width"
4433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
4434 msgid "&Vertical alignment:"
4437 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
4441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
4442 msgid "Fixed with of the column"
4445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
4446 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
4453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
4454 msgid "&Rotate Table"
4457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
4458 msgid "Rotate the table by 90°"
4461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
4462 msgid "Rotate &Cell"
4465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
4466 msgid "Rotate this cell by 90°"
4469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
4470 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
4474 msgid "LaTe&X argument:"
4477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
4481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
4485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
4493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
4494 msgid "Set all borders"
4497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
4501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
4502 msgid "Unset all borders"
4505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
4509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
4510 msgid "&Use long table"
4513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
4514 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
4525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
4529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
4530 msgid "First header:"
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
4534 msgid "Last footer:"
4537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
4538 msgid "Border above"
4541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
4542 msgid "Border below"
4545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
4546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
4548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
4552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
4553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
4554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
4555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
4556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
4557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
4558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
4559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
4563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
4564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
4568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
4569 msgid "Page &break on current row"
4572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
4573 msgid "Set a page break on the current row"
4576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
4577 msgid "Current cell:"
4580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
4581 msgid "Current row position"
4584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
4585 msgid "Current column position"
4588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
4589 msgid "LaTeX classes"
4592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
4593 msgid "LaTeX styles"
4596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
4597 msgid "BibTeX styles"
4600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
4601 msgid "Selected classes or styles"
4602 msgstr "Valgte klasser eller stiler"
4604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
4608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
4609 msgid "Toggles view of the file list"
4612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
4613 msgid "Installed files"
4616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
4620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
4621 msgid "Built new file list"
4624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
4628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
4630 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
4634 msgid "Close this dialog"
4635 msgstr "Lukk dette vinduet"
4637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
4638 msgid "Table Of Contents"
4639 msgstr "Innholdsfortegnelse"
4641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
4645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
4646 msgid "Contents list"
4649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
4650 msgid "Version control log"
4653 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
4654 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
4655 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
4656 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
4657 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
4658 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
4659 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
4660 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
4661 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
4662 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
4663 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
4664 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
4665 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
4666 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
4667 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
4668 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
4669 #: src/mathed/ref_inset.C:127
4673 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
4674 msgid "TheoremTemplate"
4677 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
4678 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
4679 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
4680 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
4684 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
4685 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
4686 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
4687 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
4688 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
4692 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
4693 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
4694 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
4695 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
4696 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
4700 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
4701 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
4702 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
4703 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
4704 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
4708 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4709 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
4710 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
4711 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
4715 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
4716 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
4717 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
4721 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
4722 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
4726 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
4727 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
4731 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
4732 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
4736 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
4737 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
4738 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
4739 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
4740 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
4744 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
4745 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
4746 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
4750 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4751 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
4753 msgstr "Forutsetning"
4755 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
4756 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
4757 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
4761 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4762 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
4763 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
4767 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
4768 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
4769 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
4773 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
4774 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
4775 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
4776 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
4780 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
4781 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
4782 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
4783 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
4787 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
4788 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
4792 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
4793 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
4794 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
4798 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
4799 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
4800 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
4801 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
4802 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
4803 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
4804 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
4805 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
4806 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
4807 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
4808 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
4809 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
4810 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
4811 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
4815 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
4816 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
4817 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
4818 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
4819 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
4820 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
4821 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
4822 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
4823 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
4824 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
4825 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
4826 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
4827 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
4829 msgstr "Underseksjon"
4831 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
4832 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
4833 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
4834 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
4835 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
4836 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
4837 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
4838 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
4839 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
4840 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
4841 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
4842 msgid "Subsubsection"
4845 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
4846 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
4847 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
4851 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
4852 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
4853 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
4855 msgstr "Underseksjon*"
4857 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
4858 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4859 msgid "Subsubsection*"
4860 msgstr "UnderUnderSeksjon*"
4862 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
4863 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4864 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
4865 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
4866 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
4867 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
4871 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
4872 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
4873 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
4874 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
4875 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
4879 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
4880 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
4881 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
4882 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
4883 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
4884 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
4885 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
4886 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
4887 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
4888 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
4889 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
4890 msgid "Bibliography"
4891 msgstr "Referanseliste"
4893 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
4894 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
4898 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
4902 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
4906 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
4907 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
4908 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
4909 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
4910 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
4914 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
4918 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
4922 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
4923 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
4924 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
4925 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
4926 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
4930 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
4931 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
4932 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
4933 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
4934 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
4936 msgstr "Nummerert liste"
4938 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
4939 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
4940 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
4941 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
4942 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
4943 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
4945 msgstr "Beskrivelse"
4947 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
4948 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
4949 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
4953 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
4954 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
4955 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
4956 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
4957 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
4958 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
4959 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
4960 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
4961 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
4962 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
4963 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
4964 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
4965 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
4966 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
4967 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
4968 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
4969 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
4970 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
4974 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
4975 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
4976 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
4977 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
4979 msgstr "Undertittel"
4981 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
4982 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
4983 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
4984 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
4985 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
4986 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
4987 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
4988 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
4989 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
4990 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
4991 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
4992 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
4993 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
4994 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
4998 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
4999 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5000 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5001 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5002 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5003 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5004 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5008 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5009 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5013 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5014 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5018 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5019 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5020 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5021 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5022 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5023 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5024 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5025 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5026 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5027 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5031 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5032 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5033 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5034 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5035 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5036 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5037 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5038 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5039 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5043 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5044 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5045 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5046 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5047 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5048 msgid "Acknowledgement"
5051 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5052 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5053 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5057 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5058 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5062 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5063 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5064 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5065 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5066 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5067 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5068 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5069 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
5073 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5074 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5075 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5079 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5083 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5084 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5085 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5086 msgid "Acknowledgements"
5089 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5090 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5094 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5098 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5102 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5103 msgid "TableComments"
5106 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5110 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5114 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5115 msgid "NoteToEditor"
5118 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5122 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5123 msgid "Chapter_Exercises"
5126 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5127 msgid "Current_Address"
5130 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
5134 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
5138 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
5142 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
5143 msgid "Subjectclass"
5146 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
5147 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
5151 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
5152 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
5156 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5157 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
5161 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
5162 msgid "TheoremStyle"
5165 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
5166 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
5170 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
5171 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
5175 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
5176 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
5180 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
5181 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
5182 msgid "Proposition*"
5185 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
5189 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
5193 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
5194 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
5196 msgstr "Definisjon*"
5198 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
5202 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
5206 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
5210 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
5214 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
5215 msgid "Acknowledgement*"
5218 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
5220 msgstr "Konklusjon*"
5222 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
5226 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
5230 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
5234 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
5235 msgid "ThreeAuthors"
5238 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
5242 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
5243 msgid "TwoAffiliations"
5246 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
5247 msgid "ThreeAffiliations"
5250 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
5251 msgid "FourAffiliations"
5254 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
5258 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
5262 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
5263 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
5264 msgid "Acknowledgments"
5267 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
5271 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
5272 msgid "CenteredCaption"
5275 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
5279 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
5283 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
5287 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
5288 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
5289 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
5290 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
5294 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
5295 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5299 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
5303 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
5305 msgstr "Sammenfatning"
5307 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
5311 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
5315 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
5319 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
5323 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
5327 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
5328 msgid "Parenthetical"
5331 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
5335 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
5336 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
5337 msgid "Right_Address"
5340 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
5344 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
5348 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
5349 msgid "SubVariation"
5352 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
5353 msgid "SubVariation2"
5356 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
5357 msgid "SubVariation3"
5360 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
5361 msgid "SubVariation4"
5364 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
5365 msgid "SubVariation5"
5368 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
5372 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
5376 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
5377 msgid "BoardCentered"
5380 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
5384 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
5388 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
5392 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
5393 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
5397 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
5399 msgstr "Underseksjon"
5401 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
5405 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
5406 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
5410 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
5411 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
5412 msgid "Right_Header"
5415 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5416 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
5420 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
5421 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
5425 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
5426 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
5430 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
5431 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
5435 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
5439 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
5440 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5444 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
5445 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
5449 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
5450 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
5451 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
5452 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
5453 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
5454 msgid "Subparagraph"
5455 msgstr "Underavsnitt"
5457 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
5461 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
5465 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
5469 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
5470 msgid "RevisionHistory"
5471 msgstr "Revisjonshistorie"
5473 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
5477 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
5478 msgid "RevisionRemark"
5479 msgstr "RevisjonsMerknad"
5481 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
5482 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
5484 msgstr "Min_adresse"
5486 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
5487 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
5488 msgid "Send_To_Address"
5489 msgstr "Send_til_adresse"
5491 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
5492 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
5493 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
5497 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
5498 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
5499 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
5503 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
5504 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
5505 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
5509 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
5513 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
5517 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
5518 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
5522 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
5526 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
5530 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
5534 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
5535 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
5539 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
5543 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
5547 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
5551 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
5555 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
5559 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
5563 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
5567 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
5571 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
5575 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
5579 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
5583 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
5584 msgid "ShortFoilhead"
5587 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
5588 msgid "Rotatefoilhead"
5591 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
5592 msgid "ShortRotatefoilhead"
5595 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
5599 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
5603 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
5607 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
5609 msgstr "Restriksjon"
5611 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
5612 msgid "Right_Footer"
5615 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
5619 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5620 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
5624 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
5625 msgid "Unterschrift"
5628 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
5632 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5636 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
5640 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
5644 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5645 msgid "RetourAdresse"
5646 msgstr "Returadresse"
5648 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
5652 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5656 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5657 msgid "IhrSchreiben"
5660 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
5664 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
5668 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
5672 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
5676 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
5680 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
5684 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
5688 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
5692 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
5696 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
5700 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
5704 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
5708 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
5712 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
5716 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
5720 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
5724 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
5728 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5732 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
5736 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
5737 msgid "ReturnAddress"
5738 msgstr "Returadresse"
5740 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5744 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5748 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
5752 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
5756 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
5760 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
5764 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
5765 msgid "PostalComment"
5768 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
5769 msgid "PostalCommend"
5772 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
5776 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
5780 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
5784 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
5788 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
5792 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
5796 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
5800 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
5804 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
5806 msgstr "kTITLE_OVER:"
5808 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
5812 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
5816 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
5820 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
5824 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
5828 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
5829 msgid "AddressForOffprints"
5832 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
5833 msgid "RunningTitle"
5836 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
5837 msgid "RunningAuthor"
5840 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
5844 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
5845 msgid "Running_LaTeX_Title"
5848 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
5852 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
5853 msgid "Author_Running"
5856 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
5860 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
5864 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
5868 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
5872 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
5874 msgstr "Undertittel"
5876 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
5880 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
5881 msgid "REVTEX_Title"
5884 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
5888 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
5889 msgid "Author_Email"
5892 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
5896 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
5900 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
5904 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
5908 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
5912 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
5916 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
5920 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
5924 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
5928 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
5932 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
5936 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
5940 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
5941 msgid "Uppertitleback"
5944 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
5945 msgid "Lowertitleback"
5948 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
5952 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
5956 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
5960 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
5964 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
5968 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
5972 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
5976 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
5980 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
5984 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
5988 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
5992 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
5996 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6000 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6004 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6005 msgid "LandscapeSlide"
6008 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6009 msgid "PortraitSlide"
6012 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6016 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6020 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6021 msgid "SlideHeading"
6024 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6025 msgid "SlideSubHeading"
6028 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6029 msgid "ListOfSlides"
6032 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
6033 msgid "SlideContents"
6036 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
6037 msgid "ProgressContents"
6040 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6041 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
6045 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
6049 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
6053 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
6054 msgid "InvisibleText"
6057 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
6061 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
6062 msgid "End_All_Slides"
6065 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
6069 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
6073 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
6077 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6081 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6082 msgid "Subparagraph*"
6083 msgstr "Underavsnitt*"
6085 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
6089 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
6093 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
6097 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
6101 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
6105 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
6109 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
6113 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
6117 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
6121 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
6125 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
6126 msgid "Table_Caption"
6129 #: ../lib/languages:2
6133 #: ../lib/languages:3
6137 #: ../lib/languages:4
6141 #: ../lib/languages:5
6145 #: ../lib/languages:6
6149 #: ../lib/languages:7
6151 msgstr "Hviterussisk"
6153 #: ../lib/languages:8
6157 #: ../lib/languages:9
6161 #: ../lib/languages:10
6165 #: ../lib/languages:11
6169 #: ../lib/languages:12
6173 #: ../lib/languages:13
6177 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
6181 #: ../lib/languages:15
6185 #: ../lib/languages:16
6189 #: ../lib/languages:17
6193 #: ../lib/languages:18
6197 #: ../lib/languages:19
6199 msgstr "Nederlandsk"
6201 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
6205 #: ../lib/languages:21
6209 #: ../lib/languages:23
6213 #: ../lib/languages:24
6217 #: ../lib/languages:27
6221 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
6225 #: ../lib/languages:33
6229 #: ../lib/languages:35
6233 #: ../lib/languages:36
6237 #: ../lib/languages:37
6241 #: ../lib/languages:38
6245 #: ../lib/languages:40
6249 #: ../lib/languages:41
6253 #: ../lib/languages:42
6257 #: ../lib/languages:43
6259 msgstr "Portugisisk"
6261 #: ../lib/languages:44
6265 #: ../lib/languages:45
6269 #: ../lib/languages:46
6273 #: ../lib/languages:47
6277 #: ../lib/languages:48
6278 msgid "Serbo-Croatian"
6279 msgstr "Serbo-Kroatisk"
6281 #: ../lib/languages:49
6285 #: ../lib/languages:50
6289 #: ../lib/languages:51
6293 #: ../lib/languages:52
6297 #: ../lib/languages:53
6301 #: ../lib/languages:54
6305 #: ../lib/languages:55
6309 #: ../lib/languages:56
6313 #: ../lib/languages:58
6317 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
6321 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
6325 #: ../lib/ui/default.ui:9
6329 #: ../lib/ui/default.ui:10
6333 #: ../lib/ui/default.ui:11
6337 #: ../lib/ui/default.ui:12
6341 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
6343 msgstr "Dokumenter|D"
6345 #: ../lib/ui/default.ui:14
6349 #: ../lib/ui/default.ui:22
6353 #: ../lib/ui/default.ui:23
6354 msgid "New from Template...|T"
6355 msgstr "Ny med mal...|m"
6357 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
6361 #: ../lib/ui/default.ui:26
6365 #: ../lib/ui/default.ui:27
6369 #: ../lib/ui/default.ui:28
6370 msgid "Save As...|A"
6371 msgstr "Lagre som|s"
6373 #: ../lib/ui/default.ui:29
6377 #: ../lib/ui/default.ui:30
6378 msgid "Version Control|V"
6379 msgstr "Versjonskontroll|V"
6381 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
6385 #: ../lib/ui/default.ui:33
6387 msgstr "Eksporter|E"
6389 #: ../lib/ui/default.ui:34
6393 #: ../lib/ui/default.ui:35
6397 #: ../lib/ui/default.ui:37
6401 #: ../lib/ui/default.ui:43
6402 msgid "Register...|R"
6403 msgstr "Registrer...|R"
6405 #: ../lib/ui/default.ui:44
6406 msgid "Check In Changes...|I"
6407 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
6409 #: ../lib/ui/default.ui:45
6410 msgid "Check Out for Edit|O"
6411 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
6413 #: ../lib/ui/default.ui:46
6414 msgid "Revert to Last Version|L"
6415 msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
6417 #: ../lib/ui/default.ui:47
6418 msgid "Undo Last Check In|U"
6419 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
6421 #: ../lib/ui/default.ui:48
6422 msgid "Show History|H"
6423 msgstr "Vis Historie|H"
6425 #: ../lib/ui/default.ui:57
6427 msgstr "Egen definert...|E"
6429 #: ../lib/ui/default.ui:65
6433 #: ../lib/ui/default.ui:66
6437 #: ../lib/ui/default.ui:68
6441 #: ../lib/ui/default.ui:69
6445 #: ../lib/ui/default.ui:70
6449 #: ../lib/ui/default.ui:71
6450 msgid "Paste External Selection|x"
6451 msgstr "Lim inn ekstern merking"
6453 #: ../lib/ui/default.ui:73
6454 msgid "Find & Replace...|F"
6455 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
6457 #: ../lib/ui/default.ui:74
6461 #: ../lib/ui/default.ui:75
6465 #: ../lib/ui/default.ui:78
6466 msgid "Spellchecker...|S"
6467 msgstr "Stavekontroll...|S"
6469 #: ../lib/ui/default.ui:79
6470 msgid "Thesaurus..."
6473 #: ../lib/ui/default.ui:80
6475 msgstr "Sjekk TeX|j"
6477 #: ../lib/ui/default.ui:81
6478 msgid "Remove All Error Boxes|E"
6479 msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
6481 #: ../lib/ui/default.ui:82
6482 msgid "Open/Close float|l"
6483 msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
6485 #: ../lib/ui/default.ui:84
6486 msgid "Preferences...|P"
6487 msgstr "Preferanser...|P"
6489 #: ../lib/ui/default.ui:85
6490 msgid "Reconfigure|R"
6491 msgstr "Rekonfigurer|R"
6493 #: ../lib/ui/default.ui:89
6495 msgstr "som linjer|l"
6497 #: ../lib/ui/default.ui:90
6498 msgid "as Paragraphs|P"
6499 msgstr "som avsnitt|a"
6501 #: ../lib/ui/default.ui:94
6502 msgid "Multicolumn|M"
6503 msgstr "Multikolonne|M"
6505 #: ../lib/ui/default.ui:96
6507 msgstr "Topp linje|T"
6509 #: ../lib/ui/default.ui:97
6510 msgid "Line Bottom|B"
6511 msgstr "Bunn linje|B"
6513 #: ../lib/ui/default.ui:98
6517 #: ../lib/ui/default.ui:99
6518 msgid "Line Right|R"
6521 #: ../lib/ui/default.ui:101
6522 msgid "Align Left|e"
6523 msgstr "Venstrejustert|e"
6525 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
6526 msgid "Align Center|C"
6527 msgstr "Midtjustert|M"
6529 #: ../lib/ui/default.ui:103
6530 msgid "Align Right|i"
6531 msgstr "Høyrejustert|y"
6533 #: ../lib/ui/default.ui:105
6534 msgid "V.Align Top|o"
6535 msgstr "V. justering topp|o"
6537 #: ../lib/ui/default.ui:106
6538 msgid "V.Align Center|n"
6539 msgstr "V. justering midt|n"
6541 #: ../lib/ui/default.ui:107
6542 msgid "V.Align Bottom|V"
6543 msgstr "V. justering bunn|u"
6545 #: ../lib/ui/default.ui:109
6547 msgstr "Legg til rad|a"
6549 #: ../lib/ui/default.ui:110
6550 msgid "Delete Row|w"
6551 msgstr "Slett rad|l"
6553 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
6557 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
6559 msgstr "Bytt om rader"
6561 #: ../lib/ui/default.ui:114
6562 msgid "Add Column|u"
6563 msgstr "Legg til kolonne|n"
6565 #: ../lib/ui/default.ui:115
6566 msgid "Delete Column|D"
6567 msgstr "Slett kolonne|S"
6569 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
6571 msgstr "Kopier kolonne"
6573 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
6574 msgid "Swap Columns"
6575 msgstr "Bytt om kolonner"
6577 #: ../lib/ui/default.ui:129
6578 msgid "Toggle Numbering|N"
6579 msgstr "Numerering av/på|N"
6581 #: ../lib/ui/default.ui:130
6582 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
6583 msgstr "Linjenumerering av/på|u"
6585 #: ../lib/ui/default.ui:132
6586 msgid "Change Limits Type|L"
6589 #: ../lib/ui/default.ui:134
6590 msgid "Change Formula Type|F"
6593 #: ../lib/ui/default.ui:136
6594 msgid "Use Computer Algebra System|S"
6597 #: ../lib/ui/default.ui:138
6599 msgstr "Justering|J"
6601 #: ../lib/ui/default.ui:140
6603 msgstr "Legg til rad|r"
6605 #: ../lib/ui/default.ui:141
6606 msgid "Delete Row|D"
6607 msgstr "Slett rad|l"
6609 #: ../lib/ui/default.ui:145
6610 msgid "Add Column|C"
6611 msgstr "Legg til kolonne|k"
6613 #: ../lib/ui/default.ui:146
6614 msgid "Delete Column|e"
6615 msgstr "Slett kolonne|S"
6617 #: ../lib/ui/default.ui:152
6621 #: ../lib/ui/default.ui:153
6625 #: ../lib/ui/default.ui:154
6629 #: ../lib/ui/default.ui:158
6633 #: ../lib/ui/default.ui:159
6637 #: ../lib/ui/default.ui:160
6639 msgstr "Mathematica"
6641 #: ../lib/ui/default.ui:162
6642 msgid "Maple, simplify"
6645 #: ../lib/ui/default.ui:163
6646 msgid "Maple, factor"
6649 #: ../lib/ui/default.ui:164
6650 msgid "Maple, evalm"
6653 #: ../lib/ui/default.ui:165
6654 msgid "Maple, evalf"
6657 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
6658 msgid "Inline Formula|I"
6659 msgstr "Inline formel|I"
6661 #: ../lib/ui/default.ui:170
6662 msgid "Displayed Formula|D"
6663 msgstr "Fremhevet formel|h"
6665 #: ../lib/ui/default.ui:171
6666 msgid "Eqnarray Environment|q"
6669 #: ../lib/ui/default.ui:172
6670 msgid "Align Environment|A"
6673 #: ../lib/ui/default.ui:173
6674 msgid "AlignAt Environment"
6677 #: ../lib/ui/default.ui:174
6678 msgid "Flalign Environment|f"
6681 #: ../lib/ui/default.ui:177
6682 msgid "Gather Environment"
6685 #: ../lib/ui/default.ui:178
6686 msgid "Multline Environment"
6689 #: ../lib/ui/default.ui:182
6690 msgid "Align Left|L"
6693 #: ../lib/ui/default.ui:184
6694 msgid "Align Right|R"
6695 msgstr "Høyrejustert|y"
6697 #: ../lib/ui/default.ui:186
6698 msgid "V.Align Top|T"
6699 msgstr "V. justering topp|o"
6701 #: ../lib/ui/default.ui:187
6702 msgid "V.Align Center|e"
6703 msgstr "V. justering midt|n"
6705 #: ../lib/ui/default.ui:188
6706 msgid "V.Align Bottom|B"
6707 msgstr "V. justering bunn|u"
6709 #: ../lib/ui/default.ui:194
6713 #: ../lib/ui/default.ui:196
6714 msgid "Special Character|S"
6715 msgstr "Spesielt tegn|S"
6717 #: ../lib/ui/default.ui:197
6718 msgid "Citation Reference...|C"
6719 msgstr "Siterings referanse...|i"
6721 #: ../lib/ui/default.ui:198
6722 msgid "Cross Reference...|R"
6723 msgstr "Kryssreferanse...|K"
6725 #: ../lib/ui/default.ui:199
6727 msgstr "Referansemerke...|R"
6729 #: ../lib/ui/default.ui:200
6733 #: ../lib/ui/default.ui:201
6734 msgid "Marginal Note|M"
6735 msgstr "Margnotis|M"
6737 #: ../lib/ui/default.ui:202
6741 #: ../lib/ui/default.ui:203
6742 msgid "Index Entry...|I"
6743 msgstr "Indeks element...|I"
6745 #: ../lib/ui/default.ui:204
6749 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
6753 #: ../lib/ui/default.ui:206
6754 msgid "Lists & TOC|O"
6755 msgstr "Lister & TOC|O"
6757 #: ../lib/ui/default.ui:208
6761 #: ../lib/ui/default.ui:209
6765 #: ../lib/ui/default.ui:210
6766 msgid "Graphics...|G"
6767 msgstr "Grafikk...|G"
6769 #: ../lib/ui/default.ui:211
6770 msgid "Tabular Material...|b"
6771 msgstr "Tabellmateriale...|b"
6773 #: ../lib/ui/default.ui:212
6777 #: ../lib/ui/default.ui:214
6778 msgid "Include File...|d"
6779 msgstr "Inkluder fil...|d"
6781 #: ../lib/ui/default.ui:215
6782 msgid "Insert File|e"
6783 msgstr "Sett inn fil|e"
6785 #: ../lib/ui/default.ui:216
6786 msgid "External Material...|x"
6787 msgstr "Eksternt materiale...|E"
6789 #: ../lib/ui/default.ui:220
6790 msgid "Superscript|S"
6791 msgstr "Superscript|S"
6793 #: ../lib/ui/default.ui:221
6795 msgstr "Subscript|u"
6797 #: ../lib/ui/default.ui:222
6801 #: ../lib/ui/default.ui:223
6802 msgid "Hyphenation Point|P"
6803 msgstr "Orddelingspunkt|p"
6805 #: ../lib/ui/default.ui:224
6806 msgid "Ligature Break|k"
6807 msgstr "Ligaturbrekk|L"
6809 #: ../lib/ui/default.ui:225
6810 msgid "Protected Blank|B"
6813 #: ../lib/ui/default.ui:226
6815 msgstr "Linjebrekk|L"
6817 #: ../lib/ui/default.ui:227
6821 #: ../lib/ui/default.ui:228
6822 msgid "End of Sentence|E"
6823 msgstr "Slutt på setning|S"
6825 #: ../lib/ui/default.ui:229
6826 msgid "Ordinary Quote|Q"
6829 #: ../lib/ui/default.ui:230
6830 msgid "Menu Separator|M"
6831 msgstr "Menyseparator|M"
6833 #: ../lib/ui/default.ui:235
6834 msgid "Display Formula|D"
6835 msgstr "Fremhevet formel|h"
6837 #: ../lib/ui/default.ui:236
6838 msgid "Eqnarray Environment|E"
6841 #: ../lib/ui/default.ui:237
6842 msgid "AMS align Environment|A"
6845 #: ../lib/ui/default.ui:238
6846 msgid "AMS alignat Environment|t"
6849 #: ../lib/ui/default.ui:239
6850 msgid "AMS flalign Environment|f"
6853 #: ../lib/ui/default.ui:242
6854 msgid "AMS gather Environment"
6857 #: ../lib/ui/default.ui:243
6858 msgid "AMS multline Environment"
6861 #: ../lib/ui/default.ui:245
6862 msgid "Array Environment|y"
6865 #: ../lib/ui/default.ui:246
6866 msgid "Cases Environment|C"
6869 #: ../lib/ui/default.ui:248
6870 msgid "Font Change|f"
6873 #: ../lib/ui/default.ui:249
6874 msgid "Math Panel|l"
6875 msgstr "Mattepanel|l"
6877 #: ../lib/ui/default.ui:253
6878 msgid "Math normal font"
6881 #: ../lib/ui/default.ui:255
6882 msgid "Math calligraphic family"
6885 #: ../lib/ui/default.ui:256
6886 msgid "Math fraktur family"
6889 #: ../lib/ui/default.ui:257
6890 msgid "Math roman family"
6893 #: ../lib/ui/default.ui:258
6894 msgid "Math sans serif family"
6897 #: ../lib/ui/default.ui:260
6898 msgid "Math bold series"
6901 #: ../lib/ui/default.ui:262
6902 msgid "Text normal font"
6905 #: ../lib/ui/default.ui:264
6906 msgid "Text roman family"
6909 #: ../lib/ui/default.ui:265
6910 msgid "Text sans serif family"
6913 #: ../lib/ui/default.ui:266
6914 msgid "Text typewriter family"
6917 #: ../lib/ui/default.ui:268
6918 msgid "Text bold series"
6921 #: ../lib/ui/default.ui:269
6922 msgid "Text medium series"
6925 #: ../lib/ui/default.ui:271
6926 msgid "Text italic shape"
6929 #: ../lib/ui/default.ui:272
6930 msgid "Text small caps shape"
6933 #: ../lib/ui/default.ui:273
6934 msgid "Text slanted shape"
6937 #: ../lib/ui/default.ui:274
6938 msgid "Text upright shape"
6941 #: ../lib/ui/default.ui:279
6942 msgid "Floatflt Figure"
6945 #: ../lib/ui/default.ui:283
6946 msgid "Table of Contents|C"
6947 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
6949 #: ../lib/ui/default.ui:285
6950 msgid "Index List|I"
6951 msgstr "Indeksliste|I"
6953 #: ../lib/ui/default.ui:286
6954 msgid "BibTeX Reference...|B"
6955 msgstr "BibTeX referanse...|B"
6957 #: ../lib/ui/default.ui:290
6958 msgid "LyX Document...|X"
6959 msgstr "LyX dokument...|X"
6961 #: ../lib/ui/default.ui:291
6962 msgid "ASCII as Lines...|L"
6963 msgstr "ASCII tekst som linjer...|l"
6965 #: ../lib/ui/default.ui:292
6966 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
6967 msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
6969 #: ../lib/ui/default.ui:299
6970 msgid "Character...|C"
6973 #: ../lib/ui/default.ui:300
6974 msgid "Paragraph...|P"
6975 msgstr "Avsnitt...|A"
6977 #: ../lib/ui/default.ui:301
6978 msgid "Document...|D"
6979 msgstr "Dokument...|D"
6981 #: ../lib/ui/default.ui:302
6982 msgid "Tabular...|T"
6983 msgstr "Tabell...|T"
6985 #: ../lib/ui/default.ui:304
6986 msgid "Emphasize Style|E"
6987 msgstr "Uthevet stil|U"
6989 #: ../lib/ui/default.ui:305
6990 msgid "Noun Style|N"
6991 msgstr "Substantiv stil|S"
6993 #: ../lib/ui/default.ui:306
6994 msgid "Bold Style|B"
6997 #: ../lib/ui/default.ui:309
6998 msgid "Decrease Environment Depth|v"
6999 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
7001 #: ../lib/ui/default.ui:310
7002 msgid "Increase Environment Depth|i"
7003 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
7005 #: ../lib/ui/default.ui:311
7006 msgid "Preamble...|r"
7009 #: ../lib/ui/default.ui:312
7010 msgid "Start Appendix Here|S"
7011 msgstr "Begynn appendiks her|a"
7013 #: ../lib/ui/default.ui:321
7014 msgid "Build Program|B"
7015 msgstr "Lag programm|o"
7017 #: ../lib/ui/default.ui:322
7021 #: ../lib/ui/default.ui:324
7022 msgid "LaTeX Logfile|L"
7023 msgstr "LaTeX Logg|L"
7025 #: ../lib/ui/default.ui:325
7026 msgid "Table of Contents|T"
7027 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
7029 #: ../lib/ui/default.ui:326
7030 msgid "Child Processes|C"
7031 msgstr "Barneprosesser|B"
7033 #: ../lib/ui/default.ui:327
7034 msgid "TeX Information|X"
7035 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
7037 #: ../lib/ui/default.ui:340
7041 #: ../lib/ui/default.ui:342
7045 #: ../lib/ui/default.ui:343
7047 msgstr "Bokmerker|B"
7049 #: ../lib/ui/default.ui:347
7050 msgid "Save Bookmark 1|S"
7051 msgstr "Lagre bokmerke 1"
7053 #: ../lib/ui/default.ui:348
7054 msgid "Save Bookmark 2"
7055 msgstr "Lagre bokmerke 2"
7057 #: ../lib/ui/default.ui:349
7058 msgid "Save Bookmark 3"
7059 msgstr "Lagre bokmerke 3"
7061 #: ../lib/ui/default.ui:351
7062 msgid "Goto Bookmark 1|1"
7063 msgstr "Gå til bokmerke 1"
7065 #: ../lib/ui/default.ui:352
7066 msgid "Goto Bookmark 2|2"
7067 msgstr "Gå til bokmerke 2"
7069 #: ../lib/ui/default.ui:353
7070 msgid "Goto Bookmark 3|3"
7071 msgstr "Gå til bokmerke 3"
7073 #: ../lib/ui/default.ui:368
7077 #: ../lib/ui/default.ui:370
7078 msgid "Introduction|I"
7079 msgstr "Introduksjon|I"
7081 #: ../lib/ui/default.ui:371
7085 #: ../lib/ui/default.ui:372
7086 msgid "User's Guide|U"
7087 msgstr "Brukermanual|B"
7089 #: ../lib/ui/default.ui:373
7090 msgid "Extended Features|E"
7091 msgstr "Utvidede egenskaper|u"
7093 #: ../lib/ui/default.ui:374
7094 msgid "Customization|C"
7097 #: ../lib/ui/default.ui:376
7101 #: ../lib/ui/default.ui:377
7102 msgid "Table of Contents|a"
7103 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
7105 #: ../lib/ui/default.ui:378
7106 msgid "LaTeX Configuration|L"
7107 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
7109 #: ../lib/ui/default.ui:380
7113 #: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
7118 #: src/BufferView.C:294
7119 msgid "Specified file is unreadable: "
7120 msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
7122 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
7123 msgid "Error! Cannot open specified file:"
7124 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil:"
7126 #: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
7130 #: src/BufferView.C:568
7131 msgid "No further undo information"
7132 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
7134 #: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
7138 #: src/BufferView.C:585
7139 msgid "No further redo information"
7140 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
7142 #: src/BufferView.C:596
7143 msgid "Paragraph environment type copied"
7144 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
7146 #: src/BufferView.C:605
7147 msgid "Paragraph environment type set"
7148 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
7150 #: src/BufferView_pimpl.C:270
7151 msgid "Formatting document..."
7152 msgstr "Formaterer dokument..."
7154 #: src/BufferView_pimpl.C:644
7156 msgid "Saved bookmark %1$d"
7157 msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
7159 #: src/BufferView_pimpl.C:646
7160 msgid "Saved bookmark "
7161 msgstr "Lagret bokmerke "
7163 #: src/BufferView_pimpl.C:680
7165 msgid "Moved to bookmark %1$d"
7166 msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
7168 #: src/BufferView_pimpl.C:682
7169 msgid "Moved to bookmark "
7170 msgstr "Flyttet til bokmerke "
7172 #: src/BufferView_pimpl.C:861
7173 msgid "Select LyX document to insert"
7174 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
7176 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
7177 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
7178 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
7179 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
7180 #: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786
7181 msgid "Documents|#o#O"
7182 msgstr "Dokumenter|#o#O"
7184 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788
7185 msgid "Examples|#E#e"
7186 msgstr "Eksempler|#E#e"
7188 #: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649
7189 #: src/lyxfunc.C:1688
7190 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
7191 msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
7193 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717
7194 #: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842
7198 #: src/BufferView_pimpl.C:892
7200 msgid "Inserting document %1$s..."
7201 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
7203 #: src/BufferView_pimpl.C:894
7204 msgid "Inserting document "
7205 msgstr "Setter inn dokumentet "
7207 #: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986
7208 #: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730
7212 #: src/BufferView_pimpl.C:901
7214 msgid "Document %1$s inserted."
7215 msgstr "Satt inn document %1$s."
7217 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1742
7219 msgstr "Dokumentet "
7221 #: src/BufferView_pimpl.C:903
7225 #: src/BufferView_pimpl.C:909
7227 msgid "Could not insert document %1$s"
7228 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
7230 #: src/BufferView_pimpl.C:911
7231 msgid "Could not insert document "
7232 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet "
7234 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
7235 #: src/insets/inseterror.C:77
7239 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
7240 msgid "Couldn't find this label"
7241 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
7243 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
7244 msgid "in current document."
7245 msgstr "i gjeldende dokument."
7247 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
7248 msgid "Unknown function!"
7249 msgstr "Ukjent operasjon!"
7253 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
7254 msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
7257 msgid "ChkTeX warning id # "
7258 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
7260 #: src/CutAndPaste.C:435
7263 "Layout had to be changed from\n"
7265 "because of class conversion from\n"
7268 "Det var nødvendig å endre\n"
7269 "avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
7270 "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
7271 "fra %3$s til %4$s."
7273 #: src/CutAndPaste.C:446
7274 msgid "Layout had to be changed from\n"
7275 msgstr "Stil måtte endres fra\n"
7277 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
7281 #: src/CutAndPaste.C:449
7284 "because of class conversion from\n"
7287 "grunnet klasse endring fra\n"
7343 msgstr "LaTeX tekst"
7346 msgid "previewed snippet"
7349 #: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
7354 msgid "note background"
7355 msgstr "notis bakgrunn"
7359 msgstr "dybdemarkør"
7366 msgid "command inset"
7370 msgid "command inset background"
7374 msgid "command inset frame"
7378 msgid "special character"
7386 msgid "math background"
7387 msgstr "matte bakgrunn"
7390 msgid "graphics background"
7394 msgid "Math macro background"
7399 msgstr "matte ramme"
7403 msgstr "matte markør"
7407 msgstr "matte linje"
7410 msgid "caption frame"
7414 msgid "collapsable inset text"
7418 msgid "collapsable inset frame"
7422 msgid "inset background"
7423 msgstr "inset bakgrunn"
7427 msgstr "inset ramme"
7434 msgid "end-of-line marker"
7435 msgstr "linjesluttmerke"
7438 msgid "appendix line"
7439 msgstr "appendikslinje"
7442 msgid "added space markers"
7446 msgid "top/bottom line"
7447 msgstr "topp/bunn linje"
7450 msgid "tabular line"
7451 msgstr "tabell-linje"
7454 msgid "tabular on/off line"
7466 msgid "top of button"
7470 msgid "bottom of button"
7474 msgid "left of button"
7475 msgstr "knappvenstre"
7478 msgid "right of button"
7482 msgid "button background"
7483 msgstr "knappbakgrunn"
7493 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
7495 msgid "LaTeX run number %1$d"
7498 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
7499 msgid "LaTeX run number "
7502 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
7503 msgid "Running MakeIndex."
7504 msgstr "Kjører MakeIndex."
7507 msgid "Running BibTeX."
7508 msgstr "Kjører BibTeX."
7510 #: src/LyXAction.C:102
7511 msgid "Insert appendix"
7512 msgstr "Sett inn appendiks"
7514 #: src/LyXAction.C:103
7515 msgid "Describe command"
7516 msgstr "Beskriv kommando"
7518 #: src/LyXAction.C:106
7519 msgid "Select previous char"
7520 msgstr "Merk forrige bokstav"
7522 #: src/LyXAction.C:109
7523 msgid "Insert BibTeX"
7524 msgstr "Sett inn BibTeX"
7526 #: src/LyXAction.C:120
7527 msgid "Build program"
7528 msgstr "Lag programm"
7530 #: src/LyXAction.C:121
7532 msgstr "Auto lagrer"
7534 #: src/LyXAction.C:123
7535 msgid "Go to beginning of document"
7536 msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
7538 #: src/LyXAction.C:125
7539 msgid "Select to beginning of document"
7540 msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
7542 #: src/LyXAction.C:128
7546 #: src/LyXAction.C:131
7547 msgid "Go to end of document"
7548 msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
7550 #: src/LyXAction.C:133
7551 msgid "Select to end of document"
7552 msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
7554 #: src/LyXAction.C:134
7556 msgstr "Eksporter til"
7558 #: src/LyXAction.C:136
7559 msgid "Import document"
7560 msgstr "Importer dokument"
7562 #: src/LyXAction.C:137
7563 msgid "New document"
7564 msgstr "Nytt dokument"
7566 #: src/LyXAction.C:139
7567 msgid "New document from template"
7568 msgstr "Nytt dokument med mal"
7570 #: src/LyXAction.C:142
7571 msgid "Revert to saved"
7572 msgstr "Tilbake til sist lagret"
7574 #: src/LyXAction.C:144
7575 msgid "Switch to an open document"
7578 #: src/LyXAction.C:146
7579 msgid "Toggle read-only"
7580 msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
7582 #: src/LyXAction.C:147
7586 #: src/LyXAction.C:148
7590 #: src/LyXAction.C:150
7594 #: src/LyXAction.C:154
7595 msgid "Go one char back"
7596 msgstr "Gå en bokstav tilbake"
7598 #: src/LyXAction.C:156
7599 msgid "Go one char forward"
7600 msgstr "Gå en bokstav fremover"
7602 #: src/LyXAction.C:159
7603 msgid "Insert citation"
7604 msgstr "Sett inn sitat"
7606 #: src/LyXAction.C:163
7607 msgid "Execute command"
7608 msgstr "Utfør kommando"
7610 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
7614 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
7618 #: src/LyXAction.C:173
7619 msgid "Decrement environment depth"
7620 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
7622 #: src/LyXAction.C:175
7623 msgid "Increment environment depth"
7624 msgstr "Øk omgivelsedybde"
7626 #: src/LyXAction.C:176
7627 msgid "Insert ... dots"
7628 msgstr "Sett inn ellipsis"
7630 #: src/LyXAction.C:177
7634 #: src/LyXAction.C:179
7635 msgid "Select next line"
7636 msgstr "Merk neste linje"
7638 #: src/LyXAction.C:181
7639 msgid "Choose Paragraph Environment"
7640 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
7642 #: src/LyXAction.C:183
7643 msgid "Insert end of sentence period"
7644 msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
7646 #: src/LyXAction.C:185
7647 msgid "Go to next error"
7648 msgstr "Gå til neste feil"
7650 #: src/LyXAction.C:187
7651 msgid "Remove all error boxes"
7652 msgstr "Fjern alle feilbokser"
7654 #: src/LyXAction.C:189
7655 msgid "Insert a new ERT Inset"
7656 msgstr "Sett inn ERT"
7658 #: src/LyXAction.C:191
7659 msgid "Insert a new external inset"
7662 #: src/LyXAction.C:193
7663 msgid "Insert Graphics"
7664 msgstr "Sett inn grafikk"
7666 #: src/LyXAction.C:195
7667 msgid "Insert ASCII files as lines"
7670 #: src/LyXAction.C:196
7671 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
7674 #: src/LyXAction.C:198
7678 #: src/LyXAction.C:199
7679 msgid "Find & Replace"
7680 msgstr "Finn & Erstatt"
7682 #: src/LyXAction.C:201
7683 msgid "Insert a Float"
7684 msgstr "Sett inn float"
7686 #: src/LyXAction.C:203
7687 msgid "Insert a wide Float"
7690 #: src/LyXAction.C:204
7691 msgid "Insert a Wrap"
7694 #: src/LyXAction.C:205
7698 #: src/LyXAction.C:206
7699 msgid "Toggle code style"
7700 msgstr "Kode stil av/på"
7702 #: src/LyXAction.C:207
7703 msgid "Default font style"
7704 msgstr "Standard font stil"
7706 #: src/LyXAction.C:209
7707 msgid "Toggle emphasize"
7708 msgstr "Uthevet av/på"
7710 #: src/LyXAction.C:210
7711 msgid "Toggle user defined style"
7712 msgstr "Bruker definert stil av/på"
7714 #: src/LyXAction.C:212
7715 msgid "Toggle noun style"
7716 msgstr "Substantiv stil av/på"
7718 #: src/LyXAction.C:213
7719 msgid "Toggle roman font style"
7720 msgstr "Roman font stil av/på"
7722 #: src/LyXAction.C:215
7723 msgid "Toggle sans font style"
7724 msgstr "Sans serif font stil av/på"
7726 #: src/LyXAction.C:216
7727 msgid "Toggle fraktur font style"
7728 msgstr "Toggle fraktur font style"
7730 #: src/LyXAction.C:217
7731 msgid "Toggle italic font style"
7732 msgstr "Toggle italic font style"
7734 #: src/LyXAction.C:218
7735 msgid "Set font size"
7736 msgstr "Sett font størrelse"
7738 #: src/LyXAction.C:219
7739 msgid "Show font state"
7740 msgstr "Vis font status"
7742 #: src/LyXAction.C:222
7743 msgid "Toggle font underline"
7744 msgstr "Understreking av/på"
7746 #: src/LyXAction.C:224
7747 msgid "Insert Footnote"
7748 msgstr "Sett inn fotnote"
7750 #: src/LyXAction.C:225
7751 msgid "Select next char"
7752 msgstr "Merk neste bokstav"
7754 #: src/LyXAction.C:228
7755 msgid "Insert horizontal fill"
7756 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
7758 #: src/LyXAction.C:229
7759 msgid "Open a Help file"
7760 msgstr "Open a Help file"
7762 #: src/LyXAction.C:233
7763 msgid "Insert hyphenation point"
7764 msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
7766 #: src/LyXAction.C:235
7767 msgid "Insert ligature break"
7768 msgstr "Insert ligature break"
7770 #: src/LyXAction.C:237
7771 msgid "Insert index item"
7772 msgstr "Sett inn indeks"
7774 #: src/LyXAction.C:238
7775 msgid "Insert index list"
7776 msgstr "Sett inn indeksliste"
7778 #: src/LyXAction.C:240
7779 msgid "Turn off keymap"
7780 msgstr "Slå av keymap"
7782 #: src/LyXAction.C:243
7783 msgid "Use primary keymap"
7784 msgstr "Bruk primær keymap"
7786 #: src/LyXAction.C:245
7787 msgid "Use secondary keymap"
7788 msgstr "Bruk sekundær keymap"
7790 #: src/LyXAction.C:246
7791 msgid "Toggle keymap"
7792 msgstr "Keymap av/på"
7794 #: src/LyXAction.C:248
7795 msgid "Insert Label"
7796 msgstr "Sett inn referanse merke"
7798 #: src/LyXAction.C:250
7799 msgid "Insert Optional Argument"
7802 #: src/LyXAction.C:252
7803 msgid "Change language"
7806 #: src/LyXAction.C:253
7807 msgid "View LaTeX log"
7808 msgstr "Vis LaTeX Logg"
7810 #: src/LyXAction.C:258
7811 msgid "Copy paragraph environment type"
7812 msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
7814 #: src/LyXAction.C:262
7815 msgid "Paste paragraph environment type"
7816 msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
7818 #: src/LyXAction.C:265
7819 msgid "Open the tabular layout"
7820 msgstr "Open the tabular layout"
7822 #: src/LyXAction.C:267
7823 msgid "Go to beginning of line"
7824 msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
7826 #: src/LyXAction.C:269
7827 msgid "Select to beginning of line"
7828 msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
7830 #: src/LyXAction.C:271
7831 msgid "Go to end of line"
7832 msgstr "Gå til slutten av linjen"
7834 #: src/LyXAction.C:273
7835 msgid "Select to end of line"
7836 msgstr "Merk til slutten av linjen"
7838 #: src/LyXAction.C:277
7842 #: src/LyXAction.C:279
7843 msgid "Insert margin note"
7846 #: src/LyXAction.C:285
7848 msgstr "Greske bokstaver"
7850 #: src/LyXAction.C:288
7851 msgid "Insert math symbol"
7852 msgstr "Sett inn mattesymbol"
7854 #: src/LyXAction.C:289
7855 msgid "Add subscript"
7858 #: src/LyXAction.C:290
7859 msgid "Add superscript"
7862 #: src/LyXAction.C:297
7864 msgstr "Matte modus"
7866 #: src/LyXAction.C:310
7867 msgid "toggle inset"
7870 #: src/LyXAction.C:312
7871 msgid "Go one paragraph down"
7872 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
7874 #: src/LyXAction.C:314
7875 msgid "Select next paragraph"
7876 msgstr "Merk neste avsnitt"
7878 #: src/LyXAction.C:316
7879 msgid "Go to paragraph"
7882 #: src/LyXAction.C:319
7883 msgid "Go one paragraph up"
7884 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
7886 #: src/LyXAction.C:321
7887 msgid "Select previous paragraph"
7888 msgstr "Merk forrige avsnitt"
7890 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
7894 #: src/LyXAction.C:325
7895 msgid "Edit Preferences"
7898 #: src/LyXAction.C:327
7899 msgid "Save Preferences"
7902 #: src/LyXAction.C:330
7903 msgid "Insert protected space"
7904 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
7906 #: src/LyXAction.C:331
7907 msgid "Insert quote"
7908 msgstr "Sett inn sitattegn"
7910 #: src/LyXAction.C:333
7912 msgstr "Rekonfigurer"
7914 #: src/LyXAction.C:337
7915 msgid "Insert cross reference"
7916 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
7918 #: src/LyXAction.C:346
7919 msgid "Scroll inset"
7922 #: src/LyXAction.C:363
7923 msgid "Insert Table"
7924 msgstr "Sett inn tabell"
7926 #: src/LyXAction.C:365
7927 msgid "Tabular Features"
7928 msgstr "Tabular Features"
7930 #: src/LyXAction.C:369
7931 msgid "Open thesaurus"
7934 #: src/LyXAction.C:371
7935 msgid "Insert table of contents"
7936 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
7938 #: src/LyXAction.C:373
7939 msgid "View table of contents"
7940 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
7942 #: src/LyXAction.C:375
7943 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
7944 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
7946 #: src/LyXAction.C:386
7947 msgid "Register document under version control"
7948 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
7950 #: src/LyXAction.C:403
7951 msgid "Show message in minibuffer"
7954 #: src/LyXAction.C:408
7955 msgid "Display information about LyX"
7958 #: src/LyXAction.C:410
7959 msgid "Display information about the TeX installation"
7962 #: src/LyXAction.C:412
7963 msgid "Show the processes forked by LyX"
7966 #: src/LyXAction.C:414
7967 msgid "Kill the forked process with this PID"
7970 #: src/LyXAction.C:569
7971 msgid "No description available!"
7972 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
7974 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
7975 #: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
7976 msgid "No Documents Open!"
7977 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
7979 #: src/MenuBackend.C:378
7980 msgid "ASCII text as lines"
7981 msgstr "ASCII tekst som linjer"
7983 #: src/MenuBackend.C:380
7984 msgid "ASCII text as paragraphs"
7985 msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
7987 #: src/MenuBackend.C:519
7988 msgid "No Table of contents"
7991 #: src/MenuBackend.C:656
7995 #: src/MenuBackend.C:659
7999 #: src/MenuBackend.C:667
8003 #: src/MenuBackend.C:669
8004 msgid "LinuxDoc...|L"
8005 msgstr "LinuxDoc...|L"
8007 #: src/MenuBackend.C:677
8012 msgid "Couldn't set the layout for "
8013 msgstr "Kunne ikke sette stil for "
8016 msgid "one paragraph"
8023 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8024 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8025 msgid "Textclass Loading Error!"
8026 msgstr "Feil ved lesning av tekstklasse!"
8028 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8030 msgid "When reading %1$s"
8031 msgstr "Ved lesning av %1$s"
8033 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8034 msgid "When reading "
8035 msgstr "Ved lesning av "
8038 msgid "Encountered "
8042 msgid "one unknown token"
8043 msgstr "et ukjent symbol"
8046 msgid " unknown tokens"
8047 msgstr " ukjente symboler"
8049 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8050 msgid "Textclass error"
8051 msgstr "Feil i tekstklasse"
8055 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8056 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
8058 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8059 msgid "-- substituting default."
8060 msgstr "-- erstatter standardverdi."
8063 msgid "The document uses an unknown textclass "
8064 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse "
8068 msgid "Can't load textclass %1$s"
8069 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse %1$s"
8072 msgid "Can't load textclass "
8073 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
8077 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8078 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
8081 msgid "Unknown token: "
8082 msgstr "Ukjent symbol: "
8085 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8089 #: src/buffer.C:1185
8091 "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
8094 "Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi "
8097 #. "\\lyxformat" not found
8098 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8099 #: src/buffer.C:1247
8103 #: src/buffer.C:1192
8104 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8105 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
8107 #: src/buffer.C:1200
8108 msgid "Can't find conversion script."
8109 msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
8111 #: src/buffer.C:1212
8112 msgid "An error occured while running the conversion script."
8113 msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av konverteringsskriptet."
8115 #: src/buffer.C:1239
8116 msgid "Reading of document is not complete"
8117 msgstr "Innlesning av dokumentet er ikke fullstendig"
8119 #: src/buffer.C:1240
8120 msgid "Maybe the document is truncated"
8121 msgstr "Dokumentet er kanskje forkortet"
8123 #: src/buffer.C:1244
8124 msgid "Not a LyX file!"
8125 msgstr "Ikke en LyX fil!"
8127 #: src/buffer.C:1247
8128 msgid "Unable to read file!"
8129 msgstr "Kan ikke lese filen!"
8131 #: src/buffer.C:1507
8133 msgstr "Sammendrag: "
8135 #: src/buffer.C:1518
8136 msgid "References: "
8137 msgstr "Referanser: "
8139 #: src/buffer.C:1632
8140 msgid "Error: Cannot write file:"
8141 msgstr "Feil: Kan ikke skrive filen:"
8143 #: src/buffer.C:1662
8144 msgid "Error: Cannot open file: "
8145 msgstr "Feil: Kan ikke åpne filen: "
8147 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8151 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8152 msgid "Cannot write file"
8153 msgstr "Kan ikke skrive fil"
8155 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
8156 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
8157 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType-kommando.\n"
8159 #. path to LaTeX file
8160 #: src/buffer.C:3079
8161 msgid "Running chktex..."
8162 msgstr "Kjører chktex..."
8164 #: src/buffer.C:3092
8165 msgid "chktex did not work!"
8166 msgstr "chktex fungerte ikke!"
8168 #: src/buffer.C:3093
8169 msgid "Could not run with file:"
8170 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
8172 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8174 msgid "Changes in document:"
8175 msgstr "Dokumentet er endret:"
8177 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8178 msgid "Save document?"
8179 msgstr "Lagre dokument?"
8181 #: src/bufferlist.C:314
8183 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8184 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
8186 #: src/bufferlist.C:318
8187 msgid "LyX: Attempting to save document "
8188 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
8190 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8191 msgid " Save seems successful. Phew."
8192 msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
8194 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8195 msgid " Save failed! Trying..."
8196 msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
8198 #: src/bufferlist.C:359
8199 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
8200 msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
8202 #: src/bufferlist.C:373
8203 msgid "Cannot open file"
8204 msgstr "Kan ikke åpne fil"
8206 #: src/bufferlist.C:389
8207 msgid "An emergency save of this document exists!"
8208 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
8210 #: src/bufferlist.C:391
8211 msgid "Try to load that instead?"
8212 msgstr "Skal denne leses isteden?"
8214 #: src/bufferlist.C:413
8215 msgid "Autosave file is newer."
8216 msgstr "Autolagret fil er nyere."
8218 #: src/bufferlist.C:415
8219 msgid "Load that one instead?"
8220 msgstr "Les den isteden?"
8222 #: src/bufferlist.C:485
8223 msgid "Unable to open template"
8224 msgstr "Kan ikke åpne mal"
8226 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818
8227 msgid "Document is already open:"
8228 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
8230 #: src/bufferlist.C:520
8231 msgid "Do you want to reload that document?"
8232 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
8234 #. Ask if the file should be checked out for
8235 #. viewing/editing, if so: load it.
8236 #: src/bufferlist.C:549
8237 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8238 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
8240 #: src/bufferlist.C:557
8241 msgid "Cannot open specified file:"
8242 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
8244 #: src/bufferlist.C:559
8245 msgid "Create new document with this name?"
8246 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
8248 #: src/bufferview_funcs.C:74
8249 msgid "Error! unknown language"
8250 msgstr "Feil! Ukjent språk"
8252 #: src/bufferview_funcs.C:163
8257 #: src/bufferview_funcs.C:165
8261 #: src/bufferview_funcs.C:172
8263 msgid ", Depth: %1$d"
8264 msgstr ", Dybde: %1$d"
8266 #: src/bufferview_funcs.C:174
8270 #: src/bufferview_funcs.C:184
8272 msgstr ", Linjeavstand: "
8274 #: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
8278 #: src/bufferview_funcs.C:197
8282 #: src/bufferview_funcs.C:207
8283 msgid ", Paragraph: "
8284 msgstr ", Avsnitt: "
8286 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8287 msgid "Cannot view file"
8288 msgstr "Kan ikke vise fil"
8290 #: src/converter.C:182
8292 msgid "No information for viewing %1$s"
8293 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
8295 #: src/converter.C:186
8296 msgid "No information for viewing "
8297 msgstr "Ingen informasjon om visning av "
8299 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8300 msgid "Executing command:"
8301 msgstr "Eksekverer kommando:"
8303 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8304 msgid "Error while executing"
8305 msgstr "Feil under kjøring"
8307 #: src/converter.C:707
8308 msgid "There were errors during the Build process."
8309 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
8311 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8312 msgid "You should try to fix them."
8313 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
8315 #: src/converter.C:710
8316 msgid "Cannot convert file"
8317 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
8319 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8320 msgid "Error while trying to move directory:"
8321 msgstr "Feil under flytting av filområde:"
8323 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8328 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8332 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8333 msgid "Error while trying to move file:"
8334 msgstr "Feil under flytting av fil:"
8336 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8337 msgid "One error detected"
8338 msgstr "En feil oppdaget"
8340 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8341 msgid "You should try to fix it."
8342 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
8344 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8345 msgid " errors detected."
8346 msgstr " feil oppdaget."
8348 #: src/converter.C:868
8350 msgid "There were errors during running of %1$s"
8351 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av %1$s"
8353 #: src/converter.C:871
8354 msgid "There were errors during running of "
8355 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
8357 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8358 msgid "The operation resulted in"
8359 msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
8361 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8362 msgid "an empty file."
8363 msgstr "en tom fil."
8365 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8366 msgid "Resulting file is empty"
8367 msgstr "Den ferdige filen er tom"
8369 #: src/converter.C:894
8370 msgid "Running LaTeX..."
8371 msgstr "Kjører LaTeX..."
8373 #: src/converter.C:917
8374 msgid "LaTeX did not work!"
8375 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
8377 #: src/converter.C:918
8378 msgid "Missing log file:"
8379 msgstr "Mangler logg fil:"
8381 #: src/converter.C:931
8382 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8383 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
8386 msgid "No debugging message"
8387 msgstr "Ingen debug meldinge"
8390 msgid "General information"
8391 msgstr "Generel informasjon"
8394 msgid "Program initialisation"
8395 msgstr "Initialisering av programmet"
8398 msgid "Keyboard events handling"
8399 msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
8402 msgid "GUI handling"
8403 msgstr "GUI håndtering"
8406 msgid "Lyxlex grammer parser"
8407 msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
8410 msgid "Configuration files reading"
8411 msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
8414 msgid "Custom keyboard definition"
8415 msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
8418 msgid "LaTeX generation/execution"
8419 msgstr "LaTeX generering/kjøring"
8423 msgstr "Matte editor"
8426 msgid "Font handling"
8427 msgstr "Font håndtering"
8430 msgid "Textclass files reading"
8431 msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
8434 msgid "Version control"
8435 msgstr "Versjonskontroll"
8438 msgid "External control interface"
8439 msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
8442 msgid "Keep *roff temporary files"
8443 msgstr "Behold *roff temporære filer"
8446 msgid "User commands"
8447 msgstr "Bruker kommandoer"
8450 msgid "The LyX Lexxer"
8454 msgid "Dependency information"
8455 msgstr "Informasjon om avhengiheter"
8462 msgid "Files used by LyX"
8463 msgstr "Filer brukt av LyX"
8466 msgid "Workarea events"
8467 msgstr "Arbeidsområde hendelser"
8470 msgid "Insettext/tabular messages"
8471 msgstr "Insettext/tabell meldinger"
8474 msgid "Graphics conversion and loading"
8475 msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
8478 msgid "All debugging messages"
8479 msgstr "Alle debug meldinger"
8483 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
8484 msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
8490 #: src/exporter.C:62
8491 msgid "Cannot export file"
8492 msgstr "Kan ikke eksportere fil"
8494 #: src/exporter.C:63
8495 msgid "No information for exporting to "
8496 msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
8498 #: src/exporter.C:89
8499 msgid "Cannot run LaTeX."
8500 msgstr "Kan ikke kjøre LaTex."
8502 #: src/exporter.C:90
8503 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
8504 msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
8506 #: src/exporter.C:104
8507 msgid "Document exported as "
8508 msgstr "Dokumentet eksportert som "
8510 #: src/exporter.C:106
8514 #: src/frontends/LyXView.C:164
8518 #: src/frontends/LyXView.C:168
8519 msgid " (read only)"
8520 msgstr " (skrivebeskyttet)"
8522 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
8523 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
8524 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
8526 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
8527 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
8528 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
8530 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
8531 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
8532 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
8534 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
8536 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
8537 "1995-2001 LyX Team"
8540 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
8542 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
8543 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
8544 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
8545 "any later version."
8548 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
8550 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8551 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8552 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
8553 "See the GNU General Public License for more details.\n"
8554 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
8555 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
8556 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
8559 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
8560 msgid "LyX Version "
8561 msgstr "LyX Versjon "
8563 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
8567 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
8568 msgid "Library directory: "
8569 msgstr "Library directory: "
8571 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
8572 msgid "User directory: "
8573 msgstr "Bruker folder: "
8575 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
8576 msgid "Character set"
8579 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
8580 msgid "Document settings applied"
8581 msgstr "Dokumentinnstillinger satt"
8583 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
8584 msgid "Converting document to new document class..."
8585 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
8587 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
8588 msgid "One paragraph couldn't be converted"
8589 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
8591 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
8593 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
8594 msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert"
8596 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
8597 msgid " paragraphs couldn't be converted"
8598 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
8600 #. problem changing class
8601 #. -- warn user (to retain old style)
8602 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
8603 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
8604 msgid "Conversion Errors!"
8605 msgstr "Konverteringsfeil!"
8607 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
8608 msgid "into chosen document class"
8609 msgstr "til valgete tekstklasse"
8611 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
8612 msgid "Errors loading new document class."
8613 msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
8615 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
8616 msgid "Reverting to original document class."
8617 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
8619 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
8620 msgid "Do you want to save the current settings"
8621 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
8623 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
8624 msgid "for the document layout as default?"
8627 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
8628 msgid "(they will be valid for any new document)"
8631 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
8632 msgid "Select external file"
8633 msgstr "Velg extern fil"
8635 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
8636 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
8637 msgid "Select graphics file"
8640 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
8641 msgid "Clipart|#C#c"
8644 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8646 msgstr "Venstre topp"
8648 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8650 msgstr "Venstre bunn"
8652 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8653 msgid "Left baseline"
8654 msgstr "Venstre grunnlinje"
8656 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8660 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8661 msgid "Bottom center"
8662 msgstr "Bunn senter"
8664 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8665 msgid "Center baseline"
8666 msgstr "Senter grunnlinje"
8668 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8672 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8673 msgid "Bottom right"
8676 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8677 msgid "Right baseline"
8678 msgstr "Høyre grunnlinje"
8680 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
8681 msgid "Select document to include"
8682 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
8684 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
8685 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
8686 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
8687 msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
8689 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
8690 msgid "*| All files (*)"
8691 msgstr "*| All files (*)"
8693 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
8694 msgid "Paragraph layout set"
8695 msgstr "Avsnittstil satt"
8697 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
8698 msgid "LaTeX preamble set"
8699 msgstr "LaTeX preamble satt"
8701 #. FIXME: stupid name
8702 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
8703 msgid "System Bind|#S#s"
8706 #. FIXME: stupid name
8707 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
8708 msgid "User Bind|#U#u"
8711 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
8712 msgid "Choose bind file"
8715 #. FIXME: stupid name
8716 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
8720 #. FIXME: stupid name
8721 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
8722 msgid "User UI|#U#u"
8725 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
8726 msgid "Choose UI file"
8729 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
8730 msgid "Key maps|#K#k"
8733 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
8734 msgid "Choose keyboard map"
8737 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
8738 msgid "Choose personal dictionary"
8739 msgstr "Velg personlig ordliste"
8741 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
8742 msgid "Print to file"
8743 msgstr "Skriv til fil"
8745 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
8746 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
8750 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
8751 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
8752 msgid "Unable to print"
8753 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
8755 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
8756 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
8757 msgid "Check that your parameters are correct"
8758 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
8760 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
8761 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
8762 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
8763 msgid "String not found!"
8764 msgstr "Streng ikke funnet!"
8766 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
8767 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
8768 msgid "String has been replaced."
8769 msgstr "En streng har blitt erstattet."
8771 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
8772 msgid " strings have been replaced."
8773 msgstr " strenger har blitt erstattet."
8775 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
8776 msgid "Spellchecking completed!"
8777 msgstr "Stavekontroll fullført!"
8779 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
8780 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
8781 msgid "One word checked."
8782 msgstr "Ett ord kontrollert."
8784 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
8786 "The spell checker has died for some reason.\n"
8787 "Maybe it has been killed."
8790 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
8791 msgid "No version control log file found."
8794 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
8796 msgid "%1$s and %2$s"
8797 msgstr "%1$s og %2$s"
8799 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
8804 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
8808 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
8812 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
8814 msgstr "Uten årstall"
8816 #: src/frontends/controllers/character.C:31
8817 #: src/frontends/controllers/character.C:61
8818 #: src/frontends/controllers/character.C:87
8819 #: src/frontends/controllers/character.C:121
8820 #: src/frontends/controllers/character.C:187
8821 #: src/frontends/controllers/character.C:217
8822 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
8824 msgstr "Ingen endring"
8827 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
8831 #: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
8835 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
8837 msgstr "Skrivemaskin"
8839 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
8843 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
8847 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
8851 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
8855 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
8859 #: src/frontends/controllers/character.C:103
8863 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
8867 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
8871 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
8875 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
8879 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
8883 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
8887 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
8891 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
8895 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
8899 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
8903 #: src/frontends/controllers/character.C:191
8907 #: src/frontends/controllers/character.C:195
8911 #: src/frontends/controllers/character.C:199
8913 msgstr "Substantiv "
8915 #: src/frontends/controllers/character.C:221
8919 #: src/frontends/controllers/character.C:225
8923 #: src/frontends/controllers/character.C:229
8927 #: src/frontends/controllers/character.C:233
8931 #: src/frontends/controllers/character.C:237
8935 #: src/frontends/controllers/character.C:241
8939 #: src/frontends/controllers/character.C:245
8943 #: src/frontends/controllers/character.C:249
8947 #: src/frontends/controllers/character.C:253
8951 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
8952 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
8953 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
8955 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
8956 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
8957 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
8958 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
8960 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
8961 msgid "directory name can't contain any of these characters:"
8962 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
8964 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
8968 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
8972 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
8973 msgid "No build log file found."
8976 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
8977 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
8978 msgid "No LaTeX log file found."
8981 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
8985 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
8989 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
8994 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
8998 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
8999 msgid "All files (*)"
9000 msgstr "Alle filer (*)"
9002 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
9006 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9007 msgid "Bibliography Item"
9010 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9014 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
9015 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9018 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
9019 msgid "Select a BibTeX style"
9022 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9023 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9026 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9027 msgid "Select a BibTeX database to add"
9030 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9031 msgid "Previous command"
9032 msgstr "Forrige kommando"
9034 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
9035 msgid "Next command"
9036 msgstr "Neste kommando"
9038 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9039 msgid "LyX: Delimiters"
9042 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9043 msgid "Document Settings"
9047 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9051 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9055 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
9059 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
9063 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
9067 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
9071 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
9075 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
9079 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
9083 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
9087 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
9088 msgid "US executive"
9091 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
9095 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
9099 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
9103 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
9107 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
9111 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
9115 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
9119 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
9123 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
9127 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9131 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9135 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
9136 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9140 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
9141 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9145 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9149 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9150 msgid "Document Style"
9153 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9154 msgid "Papersize and Orientation"
9157 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
9158 msgid "Language Settings and Quote Style"
9159 msgstr "Språkinnstillinger og siteringstegn"
9161 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9162 msgid "Bullet Types"
9165 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9166 msgid "Bibliography Settings"
9169 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9170 msgid "LaTeX Packages and Options"
9173 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
9174 msgid "LaTeX Preamble"
9177 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
9178 msgid "Small margins"
9181 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
9182 msgid "Very small margins"
9185 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
9186 msgid "Very wide margins"
9189 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9193 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9197 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9198 msgid "External material (*)"
9201 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9202 msgid "Select external material"
9205 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9206 msgid "Float Settings"
9209 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
9210 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9214 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9218 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9222 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9223 msgid "PostScript files (*.ps)"
9226 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9227 msgid "Select a file to print to"
9230 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9231 msgid "LyX: Insert space"
9232 msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
9234 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9235 msgid "Thin space\t\\,"
9236 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
9238 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9239 msgid "Medium space\t\\:"
9240 msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
9242 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9243 msgid "Thick space\t\\;"
9244 msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
9246 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9247 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9248 msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
9250 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9251 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9252 msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
9254 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9255 msgid "Negative space\t\\!"
9256 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
9258 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9259 msgid "LyX: Insert root"
9262 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9263 msgid "Square root\t\\sqrt"
9264 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
9266 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9267 msgid "Cube root\t\\root"
9268 msgstr "Kubikkrot\t\\root"
9270 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9271 msgid "Other root\t\\root"
9272 msgstr "Andre røtter\t\\root"
9274 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9275 msgid "LyX: Set math style"
9276 msgstr "LyX: Set mattestil"
9278 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9279 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9282 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9283 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9284 msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
9286 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9287 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9290 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9291 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9294 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9295 msgid "LyX: Set math font"
9296 msgstr "LyX: Set mattefont"
9298 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9299 msgid "Roman\t\\mathrm"
9302 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9303 msgid "Bold\t\\mathbf"
9304 msgstr "Fet\t\\mathbf"
9306 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9307 msgid "San serif\t\\mathsf"
9310 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9311 msgid "Italic\t\\mathit"
9312 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
9314 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9315 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9318 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9319 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9322 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9323 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9326 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9327 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9330 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9331 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9332 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
9334 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9335 msgid "LyX: Insert matrix"
9338 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9342 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
9343 msgid "Paragraph Layout"
9346 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
9347 #: src/paragraph.C:819
9348 msgid "Senseless with this layout!"
9349 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
9351 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
9352 msgid "LyX: Preferences"
9353 msgstr "LyX: Preferanser"
9355 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
9356 #. code the menu structure here.
9357 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
9358 msgid "Look and feel"
9361 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
9362 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
9367 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
9368 msgid "User interface"
9371 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
9372 msgid "Screen fonts"
9373 msgstr "Skjermfonter"
9376 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
9380 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
9384 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
9385 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
9389 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
9390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
9394 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
9395 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
9399 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
9400 msgid "File formats"
9401 msgstr "Filformater"
9403 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
9407 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
9408 msgid "Select a document templates directory"
9411 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
9412 msgid "Select a temporary directory"
9415 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
9416 msgid "Select a backups directory"
9419 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
9420 msgid "Select a document directory"
9423 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
9424 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
9427 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
9428 msgid "Cross Reference"
9429 msgstr "Kryssreferanse"
9431 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
9435 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
9439 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
9440 msgid "Go to reference"
9441 msgstr "Gå til referanse"
9443 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
9444 msgid "Send document to command"
9447 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
9451 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
9452 msgid "Spellcheck complete"
9453 msgstr "Stavekontroll fullført"
9455 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
9456 msgid "LyX: Edit Table"
9459 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
9460 msgid "LaTeX Information"
9463 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
9464 msgid "Table of contents"
9465 msgstr "Innholdsfortegnelse"
9467 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
9471 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
9473 msgid "Version control log for %1$s"
9474 msgstr "Versjonskontroll logg for %1$s"
9476 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
9477 msgid "Version control log for "
9478 msgstr "Versjonskontroll logg for "
9480 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
9484 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9485 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9486 msgstr "Velg en av enhetene eller relative lengder"
9488 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
9492 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
9493 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
9497 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
9498 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
9502 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
9506 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
9508 msgstr "Blank ut|#l"
9510 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
9513 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
9514 " Using black instead, sorry!"
9516 "LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n"
9517 " Bruker sort isteden, beklager!"
9519 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
9520 msgid "LyX: Unknown X11 color "
9521 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
9523 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
9527 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
9530 " Using black instead, sorry!"
9533 " Bruker sort isteden, beklager!"
9535 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
9537 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
9538 msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert for %2$s"
9540 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
9541 msgid "LyX: X11 color "
9542 msgstr "LyX: X11 farge "
9544 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
9545 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
9546 msgid " allocated for "
9547 msgstr " allokert for "
9549 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
9551 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
9552 msgstr "LyX: Bruker tilnærmet X11 farge %1$s allokert for %2$s"
9554 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
9555 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
9556 msgstr "LyX: Bruker tilnærmet X11 farge "
9558 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
9561 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
9562 " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
9563 "Pixel [%9$d] is used."
9565 "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' for %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
9566 " Bruker nærmeste allokerte farge (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) isteden.\n"
9569 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
9570 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
9571 msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
9573 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
9577 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
9578 msgid " with (r,g,b)=("
9581 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
9585 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
9586 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
9589 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
9595 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
9599 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
9603 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
9607 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
9609 msgid "WARNING! %1$s"
9610 msgstr "Advarsel! %1$s"
9612 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
9616 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
9617 msgid "Bibliography Entry"
9620 #. set up the tooltips
9621 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
9622 msgid "Key used within LyX document."
9623 msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
9625 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
9626 msgid "Label used for final output."
9629 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
9630 msgid "BibTeX Database"
9631 msgstr "BibTeX Database"
9633 #. set up the tooltips
9634 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
9636 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
9637 "\".bib\". Use comma to separate databases."
9640 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
9641 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
9644 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
9646 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
9647 "extension \".bst\" and without path."
9650 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
9651 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
9654 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
9655 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
9658 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
9660 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
9661 "in directories where TeX finds them are listed!"
9664 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
9665 msgid "Select Database"
9668 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
9669 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
9672 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
9673 msgid "Select BibTeX-Style"
9676 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
9677 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
9680 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
9681 msgid "Character Layout"
9684 #. set up the tooltip mechanism
9685 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
9686 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
9689 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
9690 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
9693 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
9694 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
9697 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
9698 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
9701 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
9703 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
9704 "right browser window."
9707 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
9709 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
9710 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
9711 "left browser window."
9714 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
9715 msgid "Information about the selected entry"
9718 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
9720 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
9724 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
9726 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
9727 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
9730 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
9732 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
9733 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
9734 "sentences (Natbib)."
9737 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
9739 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
9742 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
9744 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
9747 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
9748 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
9751 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
9753 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
9754 "\", but not \"BibTeX\"."
9757 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
9758 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
9761 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
9762 msgid "Document Layout"
9763 msgstr "Dokumentstil"
9765 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
9766 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
9767 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
9769 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
9770 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
9773 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
9775 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
9778 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
9781 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
9782 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
9785 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
9786 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
9787 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
9789 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
9790 msgid " Author-year | Numerical "
9793 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
9795 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
9798 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
9799 "størst | enorm | gigantisk"
9801 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
9805 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
9806 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
9810 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
9812 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
9813 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
9816 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
9817 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
9818 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
9820 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
9824 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
9825 msgid "Edit external file"
9828 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
9829 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
9830 msgid "Warning! Couldn't open directory."
9831 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
9833 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
9834 msgid "Float Options"
9837 #. set up the tooltips
9838 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
9839 msgid "Use the document's default settings."
9842 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
9843 msgid "Enforce placement of float here."
9846 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
9847 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
9850 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
9851 msgid "Try top of page."
9854 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
9855 msgid "Try bottom of page."
9858 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
9859 msgid "Put float on a separate page of floats."
9860 msgstr "Plasér float på en separat side."
9862 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
9863 msgid "Try float here."
9866 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
9867 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
9870 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
9871 msgid "Span float over the columns."
9874 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
9875 msgid "Child processes"
9878 #. Set up the tooltip mechanism
9879 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
9880 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
9883 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
9884 msgid "A list of all child processes to kill."
9887 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
9888 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
9891 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
9893 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
9896 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
9897 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
9900 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
9901 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
9904 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
9906 msgid "Scale%%%%|%1$s"
9909 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
9914 #. set up the tooltips for the filesection
9915 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
9916 msgid "The file you want to insert."
9917 msgstr "Filen som skal settes inn"
9919 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
9920 msgid "Browse the directories."
9921 msgstr "Se igjennom."
9923 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
9924 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
9927 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
9928 msgid "Select display mode for this image."
9931 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
9932 msgid "Set the image width to the inserted value."
9935 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
9937 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
9940 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
9941 msgid "Set the image height to the inserted value."
9944 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
9945 msgid "Select unit for height."
9948 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
9950 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
9954 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
9956 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
9957 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
9958 "holds the values for the bounding box."
9961 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
9962 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
9965 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
9966 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
9967 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
9970 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
9971 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
9974 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
9976 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
9977 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
9980 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
9981 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
9984 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
9985 msgid "Select unit for the bounding box values."
9988 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
9990 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
9991 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
9992 "PostScript's b(ig) p(oint)."
9995 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
9996 msgid "Clip image to the bounding box values."
9999 #. set up the tooltips for the extra section
10000 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10002 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10003 "negative value clockwise."
10006 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10007 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10010 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10011 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10014 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10015 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10018 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10020 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
10021 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10024 #. add the different tabfolders
10025 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10029 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10030 msgid "Bounding Box"
10033 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10034 msgid "Include file"
10035 msgstr "Inkluder fil"
10037 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10039 msgstr "LaTeX Logg"
10041 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10042 msgid "LyX: LaTeX Log"
10043 msgstr "LyX: LaTeX Logg"
10045 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10046 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10049 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10050 msgid "No Literate Programming build log file found."
10053 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10054 msgid "Maths Delimiters"
10057 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10058 msgid "Maths Matrix"
10061 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10062 msgid "Top | Center | Bottom"
10063 msgstr "Topp | Senter | Bunn"
10065 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10066 msgid "Maths Panel"
10067 msgstr "Mattepanel"
10069 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10070 msgid "Maths Decorations & Accents"
10073 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10077 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10078 msgid "Bin Relations"
10081 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10082 msgid "Big Operators"
10085 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10089 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10093 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10094 msgid "AMS Relations"
10097 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10098 msgid "AMS Negated Rel"
10101 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10102 msgid "AMS Operators"
10105 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10106 msgid "Maths Spacing"
10109 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10110 msgid "Maths Styles & Fonts"
10113 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10114 msgid "Minipage Options"
10117 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10118 msgid "Invalid Length!"
10119 msgstr "Ugyldig lengde!"
10121 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10122 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
10125 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10126 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10129 #. set up the tooltips
10130 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10131 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10132 msgstr "Legg til en separatorlinje over dette avsnittet."
10134 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10135 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10138 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10139 msgid "Add additional space above this paragraph."
10142 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10143 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10146 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10147 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10150 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10151 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10154 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10155 msgid "Add additional space below this paragraph."
10158 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10159 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10162 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10163 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10164 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10165 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10167 msgstr " (standard)"
10169 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10170 msgid "LaTeX preamble"
10173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10174 msgid "Look & Feel"
10177 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10181 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10183 msgstr "Konvertering"
10185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10189 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10193 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10194 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10195 msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
10197 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10199 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10200 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
10202 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10203 msgid "Find a new color."
10204 msgstr "Finn en ny farge."
10206 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10207 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10208 msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
10210 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10211 msgid "GUI background"
10212 msgstr "GUI bakgrunn"
10214 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10218 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10219 msgid "GUI selection"
10220 msgstr "GUI merking"
10222 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10223 msgid "GUI pointer"
10226 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10227 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10228 msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
10230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10231 msgid "Convert \"from\" this format"
10232 msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
10234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10235 msgid "Convert \"to\" this format"
10236 msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
10238 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10240 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10241 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10242 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10245 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10247 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10248 "result, and various other things."
10251 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10253 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10254 "you must then \"Apply\" the change."
10256 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
10257 "du må så \"Bruk\"e endringe."
10259 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10260 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10264 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
10266 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10267 "must then \"Apply\" the change."
10270 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
10272 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
10276 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
10277 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10278 msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
10280 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
10281 msgid "The format identifier."
10284 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
10285 msgid "The format name as it will appear in the menus."
10288 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
10289 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
10292 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
10293 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
10294 msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
10296 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
10297 msgid "The command used to launch the viewer application."
10300 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
10302 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
10303 "then \"Apply\" the change."
10306 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
10308 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
10309 "\"Apply\" the change."
10312 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
10314 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
10318 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
10319 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
10322 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
10323 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10326 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
10327 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10328 msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10330 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
10331 msgid "Default path"
10334 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
10335 msgid "Template path"
10338 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
10339 msgid "Temporary dir"
10342 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
10344 msgstr "Siste filer"
10346 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
10347 msgid "Backup path"
10350 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
10351 msgid "LyX server pipes"
10354 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
10355 msgid "Fonts must be positive!"
10356 msgstr "Fonter må være positive!"
10358 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
10360 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
10361 "large > larger > largest > huge > huger."
10364 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
10365 msgid " ispell | aspell "
10368 #. set up the tooltips for Destination
10369 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
10370 msgid "Select for printer output."
10373 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
10374 msgid "Enter printer command."
10377 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
10378 msgid "Select for file output."
10381 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
10382 msgid "Enter file name as print destination."
10385 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
10386 msgid "Browse directories for file name."
10389 #. set up the tooltips for Range
10390 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
10391 msgid "Select for printing all pages."
10394 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
10395 msgid "Select for printing a specific page range."
10398 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
10399 msgid "First page."
10402 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
10406 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
10407 msgid "Print the odd numbered pages."
10410 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
10411 msgid "Print the even numbered pages."
10414 #. set up the tooltips for Copies
10415 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
10416 msgid "Number of copies to be printed."
10419 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
10420 msgid "Sort the copies."
10423 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
10424 msgid "Reverse the order of the printed pages."
10427 #. set up the tooltips
10428 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
10429 msgid "Select a document for references."
10432 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
10433 msgid "Sort the references alphabetically."
10436 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
10437 msgid "Go to selected reference."
10438 msgstr "Gå til valgte referanse."
10440 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
10441 msgid "Update the list of references."
10442 msgstr "Oppdater referanselisten."
10444 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
10445 msgid "Select format style of the reference."
10448 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
10449 msgid "*** No labels found in document ***"
10450 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
10452 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
10453 msgid "Go back to original place."
10456 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
10460 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
10461 msgid "Find and Replace"
10462 msgstr "Finn og Erstatt"
10464 #. set up the tooltips
10465 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
10466 msgid "Enter the string you want to find."
10469 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
10470 msgid "Enter the replacement string."
10473 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
10474 msgid "Continue to next search result."
10477 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
10478 msgid "Replace search result by replacement string."
10481 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
10482 msgid "Replace all by replacement string."
10485 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
10486 msgid "Do case sensitive search."
10489 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
10490 msgid "Search only matching words."
10493 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
10494 msgid "Search backwards."
10495 msgstr "Søk baklengs."
10497 #. Set up the tooltip mechanism
10498 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
10500 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
10503 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
10505 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
10506 "be replaced by the name of this file."
10509 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
10513 #. set up the tooltips
10514 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
10515 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
10518 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
10519 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
10522 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
10523 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
10524 msgid "Start the spellingchecker."
10525 msgstr "Begynn stavekontrollen."
10527 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
10528 msgid "Replace unknown word."
10529 msgstr "Erstatt ukjent ord."
10531 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
10532 msgid "Ignore unknown word."
10533 msgstr "Ignorer ukjent ord."
10535 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
10536 msgid "Accept unknown word as known in this session."
10537 msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden."
10539 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
10540 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
10541 msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
10543 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
10544 msgid "Shows word count and progress on spell check."
10547 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
10551 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
10552 msgid "Stop the spellingchecker."
10553 msgstr "Stopp stavekontrollen."
10555 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
10556 msgid "Edit table settings"
10559 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
10563 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
10567 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
10571 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
10575 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
10576 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
10579 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
10580 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
10581 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
10584 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
10585 msgid "Insert Tabular"
10586 msgstr "Sett inn tabell"
10588 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
10589 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
10592 #. set up the tooltips
10593 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
10595 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
10596 "the corresponding LyX layout file exists."
10599 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
10600 msgid "Show full path or only file name."
10603 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
10604 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
10607 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
10608 msgid "Double click to view contents of file."
10611 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
10613 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
10614 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
10615 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
10618 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
10619 msgid "Table of Contents"
10620 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10622 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
10623 msgid "*** No Lists ***"
10626 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
10630 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
10631 msgid "Version Control Log"
10634 #. set up the tooltips
10635 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
10636 msgid "Enter width for the float."
10639 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
10641 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
10642 "the left if page number is even."
10645 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
10647 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
10648 "right if page number is even."
10651 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
10652 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
10655 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
10656 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
10659 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
10660 msgid "[End of history]"
10663 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
10664 msgid "[Beginning of history]"
10667 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
10669 msgstr "[ingen treff]"
10671 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
10672 msgid "[only completion]"
10675 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
10679 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
10680 msgid "ERROR! Unable to print!"
10681 msgstr "Feil! Kan ikke skrive ut!"
10683 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
10684 msgid "Check `range of pages'!"
10687 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
10688 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
10689 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
10690 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
10691 msgid "The absolute path is required."
10694 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
10695 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
10696 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
10697 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
10698 msgid "Directory does not exist."
10701 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
10702 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
10703 msgid "Cannot write to this directory."
10704 msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
10706 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
10707 msgid "Cannot read this directory."
10708 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
10710 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
10711 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
10712 msgid "No file input."
10715 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
10716 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
10717 msgid "A file is required, not a directory."
10720 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
10721 msgid "Cannot write to this file."
10722 msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
10724 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
10725 msgid "Cannot read from this directory."
10726 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
10728 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
10729 msgid "File does not exist."
10730 msgstr "Filen finne ikke."
10732 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
10733 msgid "Cannot read from this file."
10734 msgstr "Kan ikke lese denne filen."
10736 #: src/importer.C:45
10738 msgid "Importing %1$s..."
10739 msgstr "Importerer %1$s..."
10741 #: src/importer.C:47
10743 msgstr "Importerer "
10745 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
10746 msgid "Cannot import file"
10749 #: src/importer.C:69
10751 msgid "No information for importing from %1$s"
10752 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
10754 #: src/importer.C:73
10755 msgid "No information for importing from "
10756 msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
10759 #: src/importer.C:97
10761 msgstr "importert."
10763 #: src/insets/inset.C:118
10764 msgid "Opened inset"
10765 msgstr "Åpnet inset"
10767 #: src/insets/insetbib.C:146
10768 msgid "BibTeX Generated References"
10769 msgstr "BibTeX genererte referanser"
10771 #: src/insets/insetcaption.C:67
10772 msgid "Opened Caption Inset"
10775 #: src/insets/insetcaption.C:87
10779 #: src/insets/inseterror.C:85
10780 msgid "Opened error"
10781 msgstr "Åpnet feil"
10783 #: src/insets/insetert.C:233
10784 msgid "Opened ERT Inset"
10785 msgstr "Åpnet ERT inset"
10787 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
10788 #: src/insets/insettext.C:1411
10789 msgid "Impossible operation!"
10790 msgstr "Umulig operasjon!"
10792 #: src/insets/insetert.C:249
10793 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
10794 msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
10796 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
10797 #: src/insets/insettext.C:1413
10801 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
10805 #: src/insets/insetfloat.C:127
10809 #: src/insets/insetfloat.C:224
10810 msgid "Opened Float Inset"
10813 #: src/insets/insetfloat.C:325
10817 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
10818 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
10819 msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
10821 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
10823 msgid "List of %1$s"
10824 msgstr "Liste over %1$s"
10826 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
10828 msgstr "Liste over "
10830 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
10834 #: src/insets/insetfoot.C:60
10835 msgid "Opened Footnote Inset"
10836 msgstr "Åpnet fotnote"
10838 #: src/insets/insetgraphics.C:225
10839 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
10842 #: src/insets/insetgraphics.C:228
10846 #: src/insets/insetgraphics.C:231
10847 msgid "Converting to loadable format..."
10850 #: src/insets/insetgraphics.C:234
10851 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
10854 #: src/insets/insetgraphics.C:237
10855 msgid "Scaling etc..."
10858 #: src/insets/insetgraphics.C:240
10859 msgid "Ready to display"
10862 #: src/insets/insetgraphics.C:243
10863 msgid "No file found!"
10866 #: src/insets/insetgraphics.C:246
10867 msgid "Error converting to loadable format"
10870 #: src/insets/insetgraphics.C:249
10871 msgid "Error loading file into memory"
10874 #: src/insets/insetgraphics.C:252
10875 msgid "Error generating the pixmap"
10878 #: src/insets/insetgraphics.C:255
10882 #: src/insets/insetgraphics.C:640
10883 msgid "Cannot copy file"
10884 msgstr "Kan ikke kopiere fil"
10886 #: src/insets/insetgraphics.C:641
10887 msgid "into tempdir"
10890 #: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
10891 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
10894 #: src/insets/insetgraphics.C:679
10896 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
10897 msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra %1$s til %2$s"
10899 #: src/insets/insetgraphics.C:683
10900 msgid "No information for converting from "
10901 msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
10903 #: src/insets/insetgraphics.C:775
10905 msgid "Graphics file: %1$s"
10906 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
10908 #: src/insets/insetgraphics.C:779
10909 msgid "Graphics file: "
10910 msgstr "Grafikkfil: "
10912 #: src/insets/insetinclude.C:226
10913 msgid "Verbatim Input"
10914 msgstr "Sett inn Verbatim"
10916 #: src/insets/insetinclude.C:227
10917 msgid "Verbatim Input*"
10920 #: src/insets/insetindex.C:33
10924 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
10925 msgid "Enter label:"
10926 msgstr "Sett inn referanse merke:"
10928 #: src/insets/insetlist.C:42
10932 #: src/insets/insetlist.C:64
10933 msgid "Opened List Inset"
10936 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
10940 #: src/insets/insetmarginal.C:55
10941 msgid "Opened Marginal Note Inset"
10944 #: src/insets/insetminipage.C:68
10948 #: src/insets/insetminipage.C:229
10949 msgid "Opened Minipage Inset"
10952 #: src/insets/insetnote.C:87
10953 msgid "Opened Note Inset"
10956 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
10960 #: src/insets/insetoptarg.C:61
10961 msgid "Opened Optional Argument Inset"
10964 #: src/insets/insetparent.C:46
10967 msgstr "Hoveddokument: %s"
10969 #: src/insets/insetparent.C:48
10971 msgstr "Hoveddokument: "
10973 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
10977 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
10978 msgid "Page Number"
10981 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
10985 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
10986 msgid "Textual Page Number"
10989 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
10993 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
10994 msgid "Standard+Textual Page"
10997 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11001 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11005 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11006 msgid "PrettyRef: "
11009 #: src/insets/insettabular.C:553
11010 msgid "Opened Tabular Inset"
11011 msgstr "Åpnet tabellinset"
11013 #: src/insets/insettabular.C:2091
11014 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11015 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
11017 #: src/insets/insettext.C:666
11018 msgid "Opened Text Inset"
11019 msgstr "Åpnet text inset"
11021 #: src/insets/insettext.C:1412
11022 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11023 msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
11025 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
11029 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
11033 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
11034 msgid "Unknown spacing argument: "
11035 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
11037 #: src/insets/insettext.C:1659
11038 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
11039 msgstr "Feil: Gal dybde for LatexType-kommando.\n"
11041 #: src/insets/insettheorem.C:39
11045 #: src/insets/insettheorem.C:73
11046 msgid "Opened Theorem Inset"
11049 #: src/insets/insettoc.C:34
11050 msgid "Unknown toc list"
11053 #: src/insets/inseturl.C:49
11057 #: src/insets/inseturl.C:51
11061 #: src/insets/insetwrap.C:57
11065 #: src/insets/insetwrap.C:144
11066 msgid "Opened Wrap Inset"
11069 #: src/kbsequence.C:157
11071 msgstr " opsjoner: "
11073 #: src/lengthcommon.C:34
11077 #: src/lengthcommon.C:34
11081 #: src/lengthcommon.C:34
11085 #: src/lengthcommon.C:34
11089 #: src/lengthcommon.C:34
11093 #: src/lengthcommon.C:34
11097 #: src/lengthcommon.C:35
11101 #: src/lengthcommon.C:35
11105 #: src/lengthcommon.C:35
11109 #: src/lengthcommon.C:35
11113 #: src/lengthcommon.C:35
11117 #: src/lengthcommon.C:36
11121 #: src/lengthcommon.C:36
11125 #: src/lengthcommon.C:36
11129 #: src/lengthcommon.C:36
11133 #: src/lengthcommon.C:37
11137 #: src/lengthcommon.C:37
11142 msgid "Save failed. Rename and try again?"
11143 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
11146 msgid "(If not, document is not saved.)"
11147 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
11149 #: src/lyx_cb.C:108
11150 msgid "Choose a filename to save document as"
11153 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644
11154 msgid "Templates|#T#t"
11157 #: src/lyx_cb.C:140
11158 msgid "Same name as document already has:"
11159 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
11161 #: src/lyx_cb.C:142
11162 msgid "Save anyway?"
11163 msgstr "Lagre likevel?"
11165 #: src/lyx_cb.C:148
11166 msgid "Another document with same name open!"
11167 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
11169 #: src/lyx_cb.C:150
11170 msgid "Replace with current document?"
11171 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
11173 #: src/lyx_cb.C:158
11174 msgid "Document renamed to '"
11175 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
11177 #: src/lyx_cb.C:159
11178 msgid "', but not saved..."
11179 msgstr "', men ikke lagret..."
11181 #: src/lyx_cb.C:165
11182 msgid "Document already exists:"
11183 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
11185 #: src/lyx_cb.C:167
11186 msgid "Replace file?"
11187 msgstr "Erstatt fil?"
11189 #: src/lyx_cb.C:180
11190 msgid "Document could not be saved!"
11191 msgstr "Document could not be saved!"
11193 #: src/lyx_cb.C:181
11194 msgid "Holding the old name."
11195 msgstr "Holding the old name."
11197 #: src/lyx_cb.C:195
11198 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
11199 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
11201 #: src/lyx_cb.C:204
11202 msgid "No warnings found."
11203 msgstr "Ingen advarsler funnet."
11205 #: src/lyx_cb.C:206
11206 msgid "One warning found."
11207 msgstr "En advarsel funnet."
11209 #: src/lyx_cb.C:207
11210 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
11213 #: src/lyx_cb.C:210
11214 msgid " warnings found."
11215 msgstr " advarsler funnet."
11217 #: src/lyx_cb.C:211
11218 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
11221 #: src/lyx_cb.C:213
11222 msgid "Chktex run successfully"
11223 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
11225 #: src/lyx_cb.C:215
11226 msgid "It seems chktex does not work."
11227 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
11229 #: src/lyx_cb.C:273
11231 msgid "Auto-saving %1$s"
11232 msgstr "Autolagrer %1$s"
11234 #: src/lyx_cb.C:275
11235 msgid "Auto-saving "
11236 msgstr "Autolagrer "
11238 #: src/lyx_cb.C:315
11239 msgid "Autosave failed!"
11240 msgstr "Autolagring feilet!"
11242 #: src/lyx_cb.C:341
11243 msgid "Autosaving current document..."
11244 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
11246 #: src/lyx_cb.C:423
11247 msgid "Select file to insert"
11250 #: src/lyx_cb.C:440
11251 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
11252 msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
11254 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
11255 msgid "Enter new label to insert:"
11256 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
11258 #: src/lyx_cb.C:529
11259 msgid "Running configure..."
11260 msgstr "Kjører \"configure\"..."
11262 #: src/lyx_cb.C:537
11263 msgid "Reloading configuration..."
11264 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
11266 #: src/lyx_cb.C:539
11267 msgid "The system has been reconfigured."
11268 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
11270 #: src/lyx_cb.C:540
11271 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
11272 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
11274 #: src/lyx_cb.C:541
11275 msgid "updated document class specifications."
11276 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
11278 #: src/lyx_main.C:105
11280 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
11281 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
11283 #: src/lyx_main.C:109
11284 msgid "Wrong command line option `"
11285 msgstr "Feil kommandolineargument `"
11287 #: src/lyx_main.C:110
11288 msgid "'. Exiting."
11289 msgstr "'. Avslutter."
11291 #: src/lyx_main.C:233
11292 msgid "Warning: could not determine path of binary."
11293 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
11295 #: src/lyx_main.C:235
11296 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
11297 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
11299 #: src/lyx_main.C:342
11300 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
11303 #: src/lyx_main.C:344
11304 msgid "System directory set to: "
11305 msgstr "System folder satt til: "
11307 #: src/lyx_main.C:352
11308 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
11311 #: src/lyx_main.C:353
11312 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
11315 #: src/lyx_main.C:354
11316 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
11319 #: src/lyx_main.C:356
11320 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
11321 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
11323 #: src/lyx_main.C:365
11325 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
11326 msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
11328 #: src/lyx_main.C:370
11329 msgid "Using built-in default "
11330 msgstr "Bruker innebygd standard "
11332 #: src/lyx_main.C:371
11333 msgid " but expect problems."
11334 msgstr ", men regn med problemer."
11336 #: src/lyx_main.C:375
11337 msgid "Expect problems."
11338 msgstr "Forvent problemer."
11340 #: src/lyx_main.C:593
11341 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
11342 msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
11344 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
11348 #: src/lyx_main.C:607
11349 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
11350 msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
11352 #: src/lyx_main.C:608
11353 msgid "It is needed to keep your own configuration."
11354 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
11356 #: src/lyx_main.C:609
11357 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
11358 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
11360 #: src/lyx_main.C:610
11361 msgid "Running without personal LyX directory."
11362 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
11364 #: src/lyx_main.C:617
11366 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
11367 msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjører 'configure'..."
11369 #: src/lyx_main.C:622
11370 msgid "LyX: Creating directory "
11371 msgstr "LyX: Lager folder "
11373 #: src/lyx_main.C:623
11374 msgid " and running configure..."
11375 msgstr "og kjører 'configure'..."
11377 #: src/lyx_main.C:631
11379 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
11380 msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
11382 #: src/lyx_main.C:635
11383 msgid "Failed. Will use "
11384 msgstr "Feilet. Bruker "
11386 #: src/lyx_main.C:636
11390 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
11391 msgid "LyX Warning!"
11392 msgstr "LyX Advarsel!"
11394 #: src/lyx_main.C:660
11396 msgid "Error while reading %1$s."
11397 msgstr "Feil under lesing av %1$s."
11399 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
11400 msgid "Using built-in defaults."
11401 msgstr "Bruker innebygde standarer."
11403 #: src/lyx_main.C:664
11404 msgid "Error while reading "
11405 msgstr "Feil under lesing av"
11407 #: src/lyx_main.C:774
11408 msgid "List of supported debug flags:"
11409 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
11411 #: src/lyx_main.C:779
11413 msgid "Setting debug level to %1$s"
11414 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
11416 #: src/lyx_main.C:783
11417 msgid "Setting debug level to "
11418 msgstr "Setter debug nivå til "
11420 #: src/lyx_main.C:794
11422 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
11423 "Command line switches (case sensitive):\n"
11424 "\t-help summarize LyX usage\n"
11425 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
11426 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
11427 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
11428 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
11429 " select the features to debug.\n"
11430 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
11431 "\t-x [--execute] command\n"
11432 " where command is a lyx command.\n"
11433 "\t-e [--export] fmt\n"
11434 " where fmt is the export format of choice.\n"
11435 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
11436 " where fmt is the import format of choice\n"
11437 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
11438 "\t-version summarize version and build info\n"
11439 "Check the LyX man page for more details."
11442 #: src/lyx_main.C:830
11443 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
11444 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
11446 #: src/lyx_main.C:840
11447 msgid "Missing directory for -userdir switch"
11448 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
11450 #: src/lyx_main.C:850
11451 msgid "Missing command string after --execute switch"
11452 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
11454 #: src/lyx_main.C:863
11455 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
11456 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
11458 #: src/lyx_main.C:875
11459 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
11460 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
11462 #: src/lyx_main.C:880
11463 msgid "Missing filename for --import"
11464 msgstr "Mangler filnavn for --import"
11466 #: src/lyxfind.C:49
11470 #: src/lyxfind.C:49
11471 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
11472 msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
11474 #: src/lyxfont.C:45
11478 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
11479 #: src/lyxfont.C:62
11483 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
11484 #: src/lyxfont.C:62
11488 #: src/lyxfont.C:53
11492 #: src/lyxfont.C:62
11496 #: src/lyxfont.C:62
11500 #: src/lyxfont.C:531
11502 msgid "Emphasis %1$s, "
11503 msgstr "Uthevet %1$s, "
11505 #: src/lyxfont.C:534
11509 #: src/lyxfont.C:539
11511 msgid "Underline %1$s, "
11512 msgstr "Understreket %1$s, "
11514 #: src/lyxfont.C:542
11516 msgstr "Understreket "
11518 #: src/lyxfont.C:547
11520 msgid "Noun %1$s, "
11521 msgstr "Substantiv %1$s, "
11523 #: src/lyxfont.C:550
11525 msgstr "Substantiv "
11527 #: src/lyxfont.C:557
11529 msgid "Language: %1$s, "
11530 msgstr "Språk: %1$s, "
11532 #: src/lyxfont.C:560
11536 #: src/lyxfont.C:565
11538 msgid " Number %1$s"
11541 #: src/lyxfont.C:568
11545 #: src/lyxfunc.C:242
11546 msgid "Unknown function."
11549 #: src/lyxfunc.C:275
11550 msgid "Nothing to do"
11551 msgstr "Ingenting å utføre"
11553 #: src/lyxfunc.C:291
11554 msgid "Unknown action"
11555 msgstr "Ukjent operasjon"
11557 #. the default error message if we disable the command
11558 #: src/lyxfunc.C:296
11559 msgid "Command disabled"
11563 #: src/lyxfunc.C:308
11564 msgid "Document is read-only"
11565 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
11568 #: src/lyxfunc.C:313
11569 msgid "Command not allowed without any document open"
11570 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
11572 #: src/lyxfunc.C:701
11574 msgid "Unknown function (%1$s)"
11575 msgstr "Ukjent funksjon (%1$s)"
11577 #: src/lyxfunc.C:705
11578 msgid "Unknown function ("
11581 #: src/lyxfunc.C:981
11583 msgid "Saving document %1$s..."
11584 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
11586 #: src/lyxfunc.C:984
11587 msgid "Saving document "
11588 msgstr "Lagrer dokument "
11590 #: src/lyxfunc.C:990
11594 #: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036
11595 msgid "Missing argument"
11596 msgstr "Mangler argument"
11598 #: src/lyxfunc.C:1145
11600 msgid "Opening help file %1$s..."
11601 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
11603 #: src/lyxfunc.C:1148
11604 msgid "Opening help file "
11605 msgstr "Åpner hjelpefil "
11607 #: src/lyxfunc.C:1354
11608 msgid "This is only allowed in math mode!"
11609 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
11611 #: src/lyxfunc.C:1396
11612 msgid "Opening child document "
11613 msgstr "Åpner subdokument "
11615 #: src/lyxfunc.C:1470
11616 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
11619 #: src/lyxfunc.C:1484
11621 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
11624 #: src/lyxfunc.C:1489
11628 #: src/lyxfunc.C:1490
11629 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
11632 #: src/lyxfunc.C:1640
11633 msgid "Select template file"
11636 #: src/lyxfunc.C:1679
11637 msgid "Select document to open"
11640 #: src/lyxfunc.C:1715
11641 msgid "No such file"
11642 msgstr "Ingen slik fil"
11644 #: src/lyxfunc.C:1716
11645 msgid "Start a new document with this filename ?"
11646 msgstr "Begynne ett nytt dokument med dette navnet?"
11648 #: src/lyxfunc.C:1728
11650 msgid "Opening document %1$s..."
11651 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
11653 #: src/lyxfunc.C:1730
11654 msgid "Opening document "
11655 msgstr "Åpner dokument "
11657 #: src/lyxfunc.C:1740
11659 msgid "Document %1$s opened."
11660 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
11662 #: src/lyxfunc.C:1742
11666 #: src/lyxfunc.C:1746
11668 msgid "Could not open document %1$s"
11669 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
11671 #: src/lyxfunc.C:1749
11672 msgid "Could not open document "
11673 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet "
11675 #: src/lyxfunc.C:1776
11677 msgid "Select %1$s file to import"
11678 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
11680 #: src/lyxfunc.C:1780
11684 #: src/lyxfunc.C:1781
11685 msgid " file to import"
11686 msgstr " fil som skal importeres"
11688 #: src/lyxfunc.C:1820
11690 "Do you want to close that document now?\n"
11691 "('No' will just switch to the open version)"
11693 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
11694 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
11696 #: src/lyxfunc.C:1840
11697 msgid "A document by the name"
11698 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
11700 #: src/lyxfunc.C:1841
11701 msgid "already exists. Overwrite?"
11702 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
11704 #: src/lyxfunc.C:1913
11705 msgid "Welcome to LyX!"
11706 msgstr "Velkommen til LyX!"
11708 #: src/lyxrc.C:1832
11710 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
11711 "recommended for non-English languages."
11714 #: src/lyxrc.C:1836
11716 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
11717 "environment variable PRINTER."
11720 #: src/lyxrc.C:1840
11721 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
11724 #: src/lyxrc.C:1844
11725 msgid "The option to print only even pages."
11728 #: src/lyxrc.C:1848
11729 msgid "The option to print only odd pages."
11732 #: src/lyxrc.C:1852
11733 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
11736 #: src/lyxrc.C:1856
11737 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
11740 #: src/lyxrc.C:1860
11741 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
11744 #: src/lyxrc.C:1864
11745 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
11748 #: src/lyxrc.C:1868
11749 msgid "The option to print out in landscape."
11752 #: src/lyxrc.C:1872
11753 msgid "The option to specify paper type."
11756 #: src/lyxrc.C:1876
11757 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
11760 #: src/lyxrc.C:1880
11761 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
11764 #: src/lyxrc.C:1884
11766 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
11770 #: src/lyxrc.C:1888
11771 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
11774 #: src/lyxrc.C:1892
11775 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
11778 #: src/lyxrc.C:1896
11780 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
11781 "the filename of the DVI file to be printed."
11784 #: src/lyxrc.C:1900
11786 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
11787 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
11791 #: src/lyxrc.C:1904
11793 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
11794 "prepended along with the printer name after the spool command."
11797 #: src/lyxrc.C:1908
11799 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
11800 "wrong, override the setting here."
11803 #: src/lyxrc.C:1913
11806 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
11807 "roughly the same size as on paper."
11810 #: src/lyxrc.C:1917
11811 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
11814 #: src/lyxrc.C:1923
11815 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
11818 #: src/lyxrc.C:1927
11819 msgid "The bold font in the dialogs."
11822 #: src/lyxrc.C:1931
11823 msgid "The normal font in the dialogs."
11826 #: src/lyxrc.C:1935
11827 msgid "The encoding for the screen fonts."
11830 #: src/lyxrc.C:1939
11831 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
11834 #: src/lyxrc.C:1946
11836 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
11839 #: src/lyxrc.C:1950
11841 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
11842 "LyX was started from."
11845 #: src/lyxrc.C:1954
11847 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
11848 "value selects the directory LyX was started from."
11851 #: src/lyxrc.C:1958
11853 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
11854 "when you quit LyX."
11857 #: src/lyxrc.C:1962
11859 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
11863 #: src/lyxrc.C:1966
11864 msgid "The file where the last-files information should be stored."
11867 #: src/lyxrc.C:1970
11869 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
11870 "automatically by what you type."
11873 #: src/lyxrc.C:1974
11875 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
11879 #: src/lyxrc.C:1978
11881 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
11882 "\".out\". Only for advanced users."
11885 #: src/lyxrc.C:1982
11887 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
11888 "its global and local bind/ directories."
11891 #: src/lyxrc.C:1986
11893 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
11894 "will look in its global and local ui/ directories."
11897 #: src/lyxrc.C:1992
11899 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
11900 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
11903 #: src/lyxrc.C:1996
11905 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
11906 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
11907 "is specified, an internal routine is used."
11910 #: src/lyxrc.C:2000
11912 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
11916 #: src/lyxrc.C:2004
11917 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
11920 #: src/lyxrc.C:2008
11921 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
11924 #: src/lyxrc.C:2012
11925 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
11928 #: src/lyxrc.C:2016
11929 msgid "Specify the default paper size."
11932 #: src/lyxrc.C:2023
11934 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
11938 #: src/lyxrc.C:2027
11939 msgid "What command runs the spell checker?"
11940 msgstr "What command runs the spell checker?"
11942 #: src/lyxrc.C:2031
11944 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
11945 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
11946 "not work with all dictionaries."
11949 #: src/lyxrc.C:2036
11951 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
11955 #: src/lyxrc.C:2041
11957 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
11960 #: src/lyxrc.C:2046
11961 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
11964 #: src/lyxrc.C:2050
11966 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
11967 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
11968 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
11971 #: src/lyxrc.C:2054
11973 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
11974 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
11977 #: src/lyxrc.C:2058
11979 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
11980 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
11983 #: src/lyxrc.C:2062
11985 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
11986 "shown after the change has been made.)"
11989 #: src/lyxrc.C:2066
11990 msgid "Select how LyX will display any graphics."
11993 #: src/lyxrc.C:2070
11994 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
11997 #: src/lyxrc.C:2074
11999 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12000 "the backup file in the same directory as the original file."
12003 #: src/lyxrc.C:2078
12005 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
12008 #: src/lyxrc.C:2082
12010 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12014 #: src/lyxrc.C:2086
12016 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12017 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12020 #: src/lyxrc.C:2090
12022 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12026 #: src/lyxrc.C:2094
12028 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12029 "document is the default language."
12032 #: src/lyxrc.C:2098
12034 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12038 #: src/lyxrc.C:2102
12040 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12043 #: src/lyxrc.C:2106
12045 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
12046 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12047 "name of the second language."
12050 #: src/lyxrc.C:2110
12051 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12054 #: src/lyxrc.C:2114
12055 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12058 #: src/lyxrc.C:2119
12061 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12062 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12065 #: src/lyxrc.C:2123
12066 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
12069 #: src/lyxrc.C:2127
12071 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
12075 #: src/lyxrc.C:2140
12076 msgid "New documents will be assigned this language."
12079 #: src/lyxrc.C:2144
12080 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12083 #: src/lyxrc.C:2148
12084 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12087 #: src/lyxrc.C:2152
12088 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12091 #: src/lyxrc.C:2156
12092 msgid "Scale the preview size to suit."
12095 #: src/lyxtextclasslist.C:90
12096 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
12097 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
12099 #: src/lyxtextclasslist.C:91
12100 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
12101 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
12103 #: src/lyxtextclasslist.C:92
12104 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
12105 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
12107 #: src/lyxtextclasslist.C:149
12108 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
12109 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
12111 #: src/lyxtextclasslist.C:150
12112 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
12115 #: src/lyxtextclasslist.C:151
12116 msgid "Sorry, has to exit :-("
12117 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
12120 msgid "File not saved"
12121 msgstr "Filen ble ikke lagret"
12124 msgid "You must save the file"
12125 msgstr "Du må lagre filen"
12128 msgid "before it can be registered."
12129 msgstr "før den kan bli registrert."
12131 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
12132 msgid "Save document and proceed?"
12133 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
12136 msgid "LyX VC: Initial description"
12137 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
12140 msgid "(no initial description)"
12141 msgstr "(ingen beskrivelse)"
12144 msgid "This document has NOT been registered."
12145 msgstr "Dette dokumentet har IKKE blitt registrert."
12148 msgid "LyX VC: Log Message"
12149 msgstr "LyX VC: Logg melding"
12152 msgid "(no log message)"
12153 msgstr "(ingen logg melding)"
12156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
12157 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
12159 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
12160 #. we should warn the user that reverting will discard all
12161 #. changes made since the last check in.
12163 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
12164 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
12167 msgid "to the document since the last check in."
12168 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
12171 msgid "Do you still want to do it?"
12172 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
12174 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
12175 msgid "Math editor mode"
12176 msgstr "Matte editerings modus"
12178 #: src/mathed/formulabase.C:727
12179 msgid "Invalid action in math mode!"
12180 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
12182 #: src/mathed/formulamacro.C:132
12184 msgid " Macro: %s: "
12185 msgstr " Makro: %s: "
12187 #: src/mathed/formulamacro.C:134
12191 #: src/support/filetools.C:448
12192 msgid "Error! Cannot open directory:"
12193 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
12195 #: src/support/filetools.C:468
12196 msgid "Error! Could not remove file:"
12197 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
12199 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
12200 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
12201 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
12203 #: src/support/filetools.C:509
12204 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
12205 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
12207 #: src/support/filetools.C:574
12208 msgid "Internal error!"
12209 msgstr "Intern feil!"
12211 #: src/support/filetools.C:575
12212 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
12213 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
12215 #: src/support/filetools.C:580
12216 msgid "Error! Couldn't create directory:"
12217 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
12219 #: src/support/filetools.C:1359
12220 msgid "Could not delete auto-save file!"
12221 msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
12223 #: src/tabular.C:1349
12227 #: src/tabular.C:1350
12228 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
12229 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
12231 #: src/tabular.C:1351
12232 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
12233 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
12237 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
12242 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
12243 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
12246 msgid " (vertical fill)"
12250 msgid "Page Break (top)"
12251 msgstr "Ny side (topp)"
12253 #. draw the additional space if needed:
12255 msgid "Space above"
12259 msgid "Page Break (bottom)"
12260 msgstr "Ny side (bunn)"
12263 msgid "Space below"
12266 #. Could only happen with user style
12267 #: src/text2.C:1012
12269 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
12272 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
12275 #: src/text2.C:1051
12276 msgid "Nothing to index!"
12277 msgstr "Ingenting å indeksere!"
12279 #: src/text2.C:1055
12280 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
12283 #: src/text2.C:1330
12288 #. par->SetLayout(0);
12289 #. s = layout->labelstring;
12290 #: src/text2.C:1343
12291 msgid "Senseless: "
12294 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
12295 msgid "No more insets"
12296 msgstr "Ingen flere insets"
12300 msgstr "Merke slått av"
12307 msgid "Mark removed"
12308 msgstr "Fjernet merke"
12312 msgstr "Merke satt"
12314 #: src/text3.C:1112
12315 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."