1 # Norske oversettelser for LyX
3 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
7 "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-16 23:52+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-17 00:00+0100\n"
10 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
11 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
20 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
35 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
36 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
56 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
57 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:81
58 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
59 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
63 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:123
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
70 msgstr "Referansemerke...|R"
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
94 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
95 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
125 msgstr "Se igjennom..."
127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
128 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
139 msgstr "Se igjennom..."
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
230 msgid "Toggle on all these|#T"
231 msgstr "Substantiv stil av/på"
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
240 msgid "These are never toggled"
243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
244 msgid "These are always toggled"
247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
249 msgid "Inset keys|#I"
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
253 msgid "Bibliography keys|#k"
256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
261 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
266 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
280 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
285 msgid "Regular Expression|#x"
288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
291 msgid "Case sensitive|#C"
292 msgstr "Case &sensitive"
294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
304 msgid "Full author list|#F"
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
308 msgid "Force upper case|#u"
311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
312 msgid "Text before:|#b"
315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
316 msgid "Text after:|#T"
319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
320 msgid "Save as Document Defaults|#v"
323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
324 msgid "Use Class Defaults|#C"
327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
347 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
358 msgstr "Breddeformat"
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
361 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
362 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
366 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
367 msgid "Custom sizes|#M"
370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
371 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
374 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
389 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
393 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
395 msgid "Headheight:|#H"
398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
411 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
421 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
427 msgid "Font Size:|#O"
430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
436 msgid "Page style:|#P"
439 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
442 msgstr ", Linjeavstand: "
444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
446 msgid "Extra Options:|#X"
447 msgstr "E&kstra opsjoner"
449 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
451 msgid "Default Skip:|#u"
454 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
473 msgstr "Indeks element|I"
475 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
479 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
498 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
503 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
510 msgid "Float Placement:|#L"
511 msgstr "F&loat plassering:"
513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
514 msgid "Section number depth"
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
519 msgid "Table of contents depth"
520 msgstr "Innholdsfortegnelse"
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
527 msgid "Use AMS Math|#M"
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
531 msgid "Use Natbib|#N"
534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
536 msgid "Citation style|#i"
537 msgstr "Siteringsstil:"
539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
588 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
592 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
607 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
612 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
613 msgid "Inlined View|#I"
616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
621 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
629 msgid "Parameters|#P"
632 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
637 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
638 msgid "View result|#V"
641 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
643 msgid "Update result|#U"
646 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
653 msgid "Directory:|#D"
654 msgstr "Bruker folder: "
656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
665 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
666 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
691 msgid "Page of floats|#P"
694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
695 msgid "Bottom of the page|#B"
698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
699 msgid "Top of the page|#T"
702 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
704 msgid "Here, if possible|#r"
705 msgstr "&Her, om mulig"
707 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
709 msgid "Span columns|#S"
710 msgstr "Bytt om kolonner"
712 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
713 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
717 msgid "Alternatives|#l"
720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
722 msgid "Here, definitely!|#H"
723 msgstr "Her, uansett"
725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
727 msgid "Document default|#D"
728 msgstr "Dokumentstil"
730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
732 msgid "Forked child processes|#F"
733 msgstr "Barneprosesser|B"
735 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
737 msgid "Kill processes|#K"
738 msgstr "Barneprosesser|B"
740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
748 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
757 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
764 msgid "Draft mode|#a"
767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
768 msgid "Do not unzip|#u"
771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
782 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
785 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
798 msgstr "Fremhevet formel|h"
800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
804 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
806 msgid "Left bottom|#L"
807 msgstr "Bunn linje|B"
809 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
821 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
822 msgid "Clip to bounding box|#C"
825 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
826 msgid "Get from file|#G"
829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
836 msgid "LaTeX options|#L"
837 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
861 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
863 msgid "File name:|#F"
866 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
868 msgid "Visible space|#s"
869 msgstr "&Synlig mellomrom"
871 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
874 msgstr "Sett inn Verbatim"
876 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
882 msgid "Use include|#U"
883 msgstr "Brukermanual|B"
885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
907 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
920 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
925 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
926 msgid "Vertical align|#V"
929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
930 msgid "Horizontal align|#H"
933 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
940 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
946 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
953 msgstr "Underseksjon"
955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
957 #: src/ext_l10n.h:249 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
967 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
971 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
972 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
977 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
978 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
979 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
980 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
981 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
987 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
999 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1004 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1006 msgid "Neg Medium|#E"
1009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1010 msgid "Neg Thick|#T"
1013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1018 msgid "2Quadratin|#2"
1021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1022 msgid "Quadratin|#Q"
1025 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1029 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1034 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1035 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1036 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1037 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1038 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1039 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1040 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1041 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1043 msgstr "Tilbakestill"
1045 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1050 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1055 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1056 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
1061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1076 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1103 msgid "Page break|#g"
1106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1108 msgid "Page break|#b"
1111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1112 msgid "Vertical space:|#V"
1115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1120 msgid "Vertical space:|#e"
1123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1129 msgid "Line spacing:|#s"
1130 msgstr "L&injeavstand:"
1132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1133 msgid "Maximum label width:|#M"
1136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1138 msgid "No Indent|#d"
1139 msgstr "Uten &innrykk"
1141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1167 msgid "Scale & Resolution"
1170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1173 msgstr "Font serier"
1175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1182 msgid "Sans Serif|#S"
1185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1187 msgid "Typewriter|#T"
1188 msgstr "Skrivemaskin"
1190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1195 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1205 msgid "Screen DPI|#D"
1206 msgstr "Skjerm &DPI:"
1208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1209 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1224 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1229 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1234 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1249 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1259 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1264 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1267 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1268 msgid "Normal Font|#N"
1271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1273 msgid "Bold Font|#B"
1276 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1277 msgid "Popup Encoding|#P"
1280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1281 msgid "Layout & Bindings"
1284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1285 msgid "User Interface file|#U"
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1289 msgid "Bind file|#f"
1292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1295 msgid "Browse...|#w"
1296 msgstr "Se igjennom..."
1298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1299 msgid "LyX objects|#L"
1302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1323 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1336 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1337 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1338 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1339 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1340 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1341 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1342 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1343 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1348 msgid "Auto region delete|#A"
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1353 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1354 msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
1356 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1357 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1361 msgid "Wheel mouse jump"
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1366 msgid "Autosave interval"
1367 msgstr "Autolagring feilet!"
1369 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1370 msgid "Instant Preview|#P"
1373 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1375 msgid "Graphics display|#G"
1376 msgstr "Grafikk...|G"
1378 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1380 msgid "Spell command|#S"
1381 msgstr "Bruker kommandoer"
1383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1384 msgid "Use alternative language|#a"
1387 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1389 msgid "Use escape characters|#e"
1390 msgstr "Spesielt tegn|S"
1392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1394 msgid "Use personal dictionary|#d"
1395 msgstr "Velg personlig ordliste"
1397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1399 msgid "Accept compound words|#w"
1400 msgstr "Tillat sammensatte &ord"
1402 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1403 msgid "Use input encoding|#i"
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1408 msgid "Advanced Options"
1411 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1412 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1414 msgstr "Grensesnitt"
1416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1418 msgid "Language Options"
1421 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1427 msgid "Default language|#l"
1428 msgstr "Stan&dardspråk:"
1430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1441 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1445 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1447 msgid "Browse...|#o"
1448 msgstr "Se igjennom..."
1450 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1451 msgid "RtL support|#R"
1454 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1455 msgid "Auto begin|#b"
1458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1459 msgid "Use babel|#U"
1462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1464 msgid "Mark foreign|#M"
1467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1468 msgid "Auto finish|#f"
1471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1475 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1476 msgid "Command start|#s"
1479 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1480 msgid "Command end|#e"
1483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1485 msgid "All formats|#l"
1486 msgstr "Filformater"
1488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1498 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1503 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1504 msgid "Extension|#E"
1507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1514 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1515 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1516 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1517 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1519 msgstr "Legg til|#L"
1521 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1525 msgstr "Slett rad|l"
1527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1529 msgid "All converters|#l"
1532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1541 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1543 msgid "Converter|#C"
1546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1547 msgid "Extra flags|#E"
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1552 msgid "Default path|#p"
1555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1557 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1559 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1567 msgstr "Se igjennom..."
1569 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1570 msgid "Template path|#T"
1573 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1579 msgid "Check last files|#C"
1580 msgstr "Velg en stilfil"
1582 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1584 msgid "Last file count|#L"
1585 msgstr "Siste filer"
1587 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1588 msgid "Backup path|#B"
1591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1592 msgid "LyXServer pipe|#S"
1595 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1597 msgid "date format|#f"
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1605 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1606 msgid "adapt output"
1609 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1610 msgid "Printer Command and Flags"
1613 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1616 msgstr "Bruker kommandoer"
1618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1628 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1633 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1640 msgid "file extension"
1641 msgstr "Fileks&tensjon:"
1643 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1645 msgid "spool command"
1646 msgstr "Bruker kommandoer"
1648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1665 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1668 msgstr "Breddeformat"
1670 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1677 msgid "extra options"
1678 msgstr "E&kstra opsjoner"
1680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1681 msgid "spool printer prefix"
1684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1690 msgid "Ascii line length|#A"
1693 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1694 msgid "TeX encoding|#T"
1697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1698 msgid "Default paper size|#p"
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1702 msgid "Outside code interaction"
1705 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1706 msgid "ascii roff|#r"
1709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1713 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1714 msgid "DVI paper option|#D"
1717 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1718 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
1726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
1736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1748 msgid "Reverse order|#R"
1749 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
1751 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1757 msgid "Odd numbered pages|#O"
1758 msgstr "Skriv oddetallssider"
1760 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1762 msgid "Even numbered pages|#E"
1763 msgstr "Skriv &liketallssider"
1765 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1770 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1784 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1789 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1796 msgid "Reference:|#e"
1799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1804 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1809 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1811 msgid "Replace with|#w"
1812 msgstr "Erstatt med:"
1814 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1819 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1826 msgid "Match word|#M"
1827 msgstr "Matte modus"
1829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1831 msgid "Replace all|#a"
1832 msgstr "Erstatt &Alle "
1834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1836 msgid "Search backwards|#S"
1837 msgstr "Søk baklengs."
1839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1841 msgid "Export format|#E"
1842 msgstr "Eksporter|E"
1844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1848 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1852 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
1857 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1859 msgid "Replacement:|#R"
1860 msgstr "F&loat plassering:"
1862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1864 msgid "Suggestions:|#g"
1867 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1868 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1872 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1875 msgstr "Legg til|#L"
1877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1888 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1893 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1897 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1899 msgid "Append Column|#A"
1900 msgstr "Legg til kolonne|n"
1902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1904 msgid "Delete Column|#O"
1905 msgstr "Slett kolonne|S"
1907 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1909 msgid "Append Row|#p"
1910 msgstr "Legg til rad|a"
1912 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1914 msgid "Delete Row|#w"
1915 msgstr "Slett rad|l"
1917 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1918 msgid "Set Borders|#S"
1921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1922 msgid "Unset Borders|#U"
1925 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1926 msgid "Longtable|#L"
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1930 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1932 msgid "Rotate 90°|#9"
1935 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1938 msgstr "Sett inn tabell"
1940 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1941 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1953 msgid "H. Alignment"
1956 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1958 msgid "Special column"
1959 msgstr "Bytt om kolonner"
1961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1967 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1972 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1997 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1998 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2004 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2010 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2028 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2029 msgid "LaTeX Argument|#A"
2032 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2033 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2038 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2040 msgid "V. Alignment"
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2050 msgid "Special Cell"
2051 msgstr "Spesielt tegn|S"
2053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2055 msgid "Special Multicolumn"
2056 msgstr "Multikolonne|M"
2058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2060 msgid "Multicolumn|#M"
2061 msgstr "Multikolonne|M"
2063 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2065 msgid "Use Minipage|#s"
2068 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2069 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2075 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2076 msgid "Page break on the current row|#B"
2079 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2082 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
2088 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2098 msgid "First Header"
2101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2109 msgstr "Sett inn fotnote"
2111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2118 msgid "Border Above"
2121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2122 msgid "Border Below"
2125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
2130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2131 msgid "Show Path|#P"
2134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2135 msgid "Run TeXhash|#T"
2138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2172 msgid "HTML type|#H"
2175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2185 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2186 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2187 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2188 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2189 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2190 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2191 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
2193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
2194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
2195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
2196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
2197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
2202 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2206 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2210 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2211 msgid "Cite &Style:"
2212 msgstr "&Sitatstil:"
2214 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2215 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2216 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2220 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2221 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2222 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2223 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2224 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2225 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
2229 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2234 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2239 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2243 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2247 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2248 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2252 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2256 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2257 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2261 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2262 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2266 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2268 msgid "Document &class :"
2269 msgstr "Dokumentet "
2271 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2278 msgid "Page &style :"
2281 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2283 msgid "&Font && size :"
2284 msgstr "Font serier"
2286 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2287 msgid "Float &placement:"
2288 msgstr "F&loat plassering:"
2290 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2294 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2298 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
2303 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2307 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2311 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2315 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2319 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2323 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2327 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2331 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2335 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2339 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2343 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2347 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2348 msgid "Head &height:"
2351 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2352 msgid "Numbering depth"
2355 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2358 msgstr "Underseksjon"
2360 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2362 msgid "&Table of contents :"
2363 msgstr "&Innholdsfortegnelse:"
2365 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2366 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2370 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2371 msgid "Use AMS &math"
2374 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2376 msgid "Line spacing :"
2377 msgstr "L&injeavstand:"
2379 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2383 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2387 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2388 msgid "Postscript &driver :"
2391 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2393 msgid "Two-&column document"
2394 msgstr "Nytt dokument"
2396 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2398 msgid "&Two-sided document"
2399 msgstr "Nytt dokument"
2401 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2405 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2409 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2417 msgid "Paper &size:"
2420 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2424 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2426 msgstr "Breddeformat"
2428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
2429 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
2435 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
2440 msgid "Version goes here"
2443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
2444 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2446 msgstr "Kreditteringer"
2448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
2452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
2453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
2454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
2455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
2456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
2457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
2458 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
2459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
2462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
2463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
2464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
2465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
2466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
2467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
2468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
2469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
2470 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
2471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
2472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
2473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
2474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
2476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
2480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2481 msgid "LyX: Enter text"
2484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2488 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
2490 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
2495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
2496 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
2500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
2504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
2505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
2506 msgid "The citation key"
2507 msgstr "Siteringsnøkklen"
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
2513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
2515 msgid "The label as it appears in the document"
2518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
2519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
2520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
2521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
2522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
2523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
2524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
2526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
2528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
2529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
2535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
2540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:96
2541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
2542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
2543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
2544 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2545 #: src/lyxfunc.C:928
2549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:109
2553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:121
2554 msgid "BibTeX database to use"
2557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
2559 msgstr "&Legg til..."
2561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:143
2562 msgid "Add a BibTeX database file"
2565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:154
2566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
2567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
2569 msgstr "&Se igjennom..."
2571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:162
2572 msgid "Choose a style file"
2573 msgstr "Velg en stilfil"
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:173
2576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
2578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
2579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:181
2584 msgid "Update style list"
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:211
2588 msgid "Add bibliography to &TOC"
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:215
2592 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:226
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:230
2600 msgid "Remove the selected database"
2601 msgstr "Fjern den valgte databasen"
2603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:245
2604 msgid "Available BibTeX databases"
2605 msgstr "kAvailable BibTeX databases"
2607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:277
2611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:285
2612 msgid "The BibTeX style"
2615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
2616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
2617 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
2625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
2626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
2628 msgstr "Fontfamilie"
2630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
2634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
2635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
2637 msgstr "Font serier"
2639 #. language settings
2640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
2642 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
2643 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2644 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
2649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
2654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
2658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
2662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
2666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
2670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
2671 msgid "toggle font on all of the above"
2674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
2675 msgid "Never toggled"
2678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
2682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
2683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
2687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
2688 msgid "Always toggled"
2691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
2692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
2693 msgid "Other font settings"
2694 msgstr "Andre font innstillinger"
2696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
2700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
2704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
2705 msgid "Apply each change automatically"
2706 msgstr "Bruk endringer automatisk"
2708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
2709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
2710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
2711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
2712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
2713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
2714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
2715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
2716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
2717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
2718 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
2719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
2723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
2724 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
2729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
2730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
2732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
2733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
2734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
2735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
2739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
2740 msgid "Search the available citations"
2741 msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
2743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
2744 msgid "Regular E&xpression"
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
2748 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
2752 msgid "&Case sensitive"
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
2756 msgid "Make the search case-sensitive"
2759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
2763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
2767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
2768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
2769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
2772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
2774 msgstr "Nytt element"
2776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
2777 msgid "Available citation keys"
2778 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
2780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
2781 msgid "Add the selected citation"
2784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
2785 msgid "Remove the selected citation"
2786 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
2789 msgid "Move the selected citation up"
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
2793 msgid "Move the selected citation down"
2794 msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
2798 msgstr "Tilgjengelig"
2800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
2801 msgid "Citations currently selected"
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
2808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
2809 msgid "Citation entry"
2812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
2813 msgid "&Full author list"
2816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
2817 msgid "List all authors"
2818 msgstr "Vis alle forfatterne"
2820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
2821 msgid "Force &upper case"
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
2825 msgid "Force upper case in citation"
2828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
2829 msgid "Text to place after citation"
2830 msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
2832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
2836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
2837 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2838 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2839 msgid "Not yet supported"
2842 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
2843 msgid "Text to place before citation"
2844 msgstr "Tekst som skal plasseres før siteringen"
2846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
2847 msgid "Text before:"
2850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
2851 msgid "Natbib citation style to use"
2854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
2855 msgid "Citation style:"
2856 msgstr "Siteringsstil:"
2858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
2859 msgid "Left delimiter"
2862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
2863 msgid "Right delimiter"
2866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
2867 msgid "&Keep matched"
2870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
2871 msgid "Match delimiter types"
2874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
2878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
2879 msgid "Insert the delimiters"
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
2883 msgid "Use Class Defaults"
2886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
2887 msgid "Reset default params of the current class"
2890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
2891 msgid "Save as Document Defaults"
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
2895 msgid "Save settings as LyX's default template"
2898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
2902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
2903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
2904 msgid "ERT inset display"
2907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
2911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
2912 msgid "Show ERT inline"
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
2919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
2920 msgid "Show ERT button only"
2923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
2927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
2928 msgid "Show ERT contents"
2931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
2932 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
2936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
2938 msgid "LaTeX error messages"
2939 msgstr "LaTeX feilmeldinger"
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
2942 msgid "External Material"
2943 msgstr "Eksternt materiale"
2945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
2947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
2951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
2952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
2957 msgid "&View Result"
2960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
2961 msgid "View the file"
2964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
2965 msgid "&Update Result"
2968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
2969 msgid "Update the material"
2972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
2973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
2974 msgid "Available templates"
2977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
2981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
2982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
2987 msgid "&Parameters:"
2990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
2994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
2995 msgid "Edit the file externally"
2998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
2999 msgid "Use &default placement"
3002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
3003 msgid "Use LaTeX default settings"
3006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
3007 msgid "Advanced placement options"
3010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
3011 msgid "&Top of page"
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
3015 msgid "Prefer top of page"
3018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
3019 msgid "&Bottom of page"
3022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
3023 msgid "Prefer bottom of page"
3026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
3027 msgid "&Page of floats"
3030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
3031 msgid "Separate page for multiple floats"
3034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
3035 msgid "&Here if possible"
3036 msgstr "&Her, om mulig"
3038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
3039 msgid "Place float at current position if possible"
3042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
3043 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
3047 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
3051 msgid "Here definitely"
3052 msgstr "Her, uansett"
3054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
3055 msgid "Place float at current position"
3058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
3059 msgid "&Span columns"
3062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
3063 msgid "Span columns in multi-column documents"
3066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
3070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
3071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
3072 msgid "File name of image"
3075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
3076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
3078 msgstr "Se igjennom..."
3080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
3081 msgid "Select an image file"
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
3089 msgid "&Show in LyX"
3092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
3093 msgid "Display image in LyX"
3096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
3100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
3101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
3102 msgid "Screen display"
3105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
3106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
3107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3108 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3109 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
3110 #: src/lyxfont.C:554
3114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
3115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
3125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
3133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
3134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
3135 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
3139 msgid "Height of image in output"
3142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
3143 msgid "Units of height value"
3146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
3150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
3151 msgid "Width of image in output"
3154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
3158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
3159 msgid "&Maintain aspect ratio"
3162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
3163 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
3170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
3172 msgid "Angle to rotate image by"
3175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
3179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
3180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
3181 msgid "The origin of the rotation"
3184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
3188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
3189 msgid "Clip to &bounding box"
3192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
3193 msgid "Clip to bounding box values"
3196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
3197 msgid "&Get from file"
3200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
3201 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
3208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
3209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
3213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
3214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
3218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
3219 msgid "&Left bottom:"
3222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
3223 msgid "E&xtra options"
3224 msgstr "E&kstra opsjoner"
3226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
3230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
3231 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
3235 msgid "Don't un&zip on export"
3238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
3239 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
3243 msgid "LaTeX &options:"
3246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
3247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
3248 msgid "Additional LaTeX options"
3251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
3255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
3259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
3263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
3264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
3265 msgid "The caption for the sub-figure"
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
3269 msgid "Include File"
3270 msgstr "Inkluder fil"
3272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
3273 msgid "File name to include"
3274 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
3276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
3277 msgid "Select a file"
3278 msgstr "Velg en fil"
3280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
3281 msgid "&Include Type:"
3284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
3289 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
3294 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
3303 msgid "Load the file"
3306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
3307 msgid "&Mark spaces in output"
3310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
3311 msgid "Underline spaces in generated output"
3314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
3315 msgid "&Show preview"
3318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
3319 msgid "Show LaTeX preview"
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
3323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
3329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
3339 msgid "Update the display"
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
3343 msgid "LyX: Math Panel"
3346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
3350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
3351 msgid "Insert spacing"
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
3355 msgid "Set limits style"
3358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
3359 msgid "Set math font"
3362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
3363 msgid "Insert fraction (\frac)"
3366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
3367 msgid "Toggle between display mode"
3370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
3371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
3372 msgid "Insert matrix"
3375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
3379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
3383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
3384 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
3391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
3392 msgid "Selection a function or operator to insert"
3395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
3399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
3403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
3404 msgid "Big operators"
3407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
3411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
3412 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
3417 msgid "Frame decorations"
3420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
3421 msgid "Miscellaneous"
3424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
3425 msgid "AMS operators"
3428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
3429 msgid "AMS relations"
3432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
3433 msgid "AMS negated relations"
3436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
3440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
3441 msgid "AMS Miscellaneous"
3444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
3445 msgid "Select a page of symbols"
3448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
3449 msgid "&Detach panel"
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
3453 msgid "Open this panel as a separate window"
3456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
3463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
3464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
3465 msgid "Number of rows"
3466 msgstr "Antall rader"
3468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
3469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
3473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
3474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
3475 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
3476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
3477 msgid "Number of columns"
3478 msgstr "Antall kolonner"
3480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
3481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
3482 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
3486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
3491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
3492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
3493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
3494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
3495 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
3496 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
3500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
3501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
3502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
3506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
3508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
3509 msgid "Vertical alignment"
3512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
3516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
3517 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
3520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
3521 msgid "&Horizontal:"
3524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
3525 msgid "Minipage settings"
3528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
3532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
3537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
3538 msgid "Units of width value"
3541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
3542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
3546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
3547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
3551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
3559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
3560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
3561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
3562 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
3567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
3568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
3569 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
3574 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
3578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
3582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
3584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
3585 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
3586 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
3588 msgstr "Brukerdefinert"
3590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
3591 msgid "L&ine spacing:"
3592 msgstr "L&injeavstand:"
3594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
3598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
3600 msgstr "Uten &innrykk"
3602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
3606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
3607 msgid "Above paragraph"
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
3614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
3615 msgid "&Keep space:"
3618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
3622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
3626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
3627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
3631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
3632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
3634 msgstr "Standard avstand"
3636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
3637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
3639 msgstr "Liten avstand"
3641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
3642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
3644 msgstr "Medium avstand"
3646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
3647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
3649 msgstr "Stor avstand"
3651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
3652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
3656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
3657 msgid "Below paragraph"
3660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
3661 msgid "&Lines && Pagebreaks"
3664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
3668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
3669 msgid "Lon&gest label"
3672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
3676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
3680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
3684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
3685 msgid "&Page breaks"
3688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
3692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
3696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
3697 msgid "LaTeX pre-amble"
3700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
3701 msgid "The LaTeX pre-amble"
3704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
3708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
3709 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3713 msgid "ASCII settings"
3716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3717 msgid "&roff command:"
3720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3721 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3725 msgid "Output &line length:"
3728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
3729 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
3732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
3733 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
3734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
3738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
3742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
3746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
3747 msgid "File Conversion"
3748 msgstr "Filkonvertering"
3750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
3755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
3760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
3768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
3776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
3777 msgid "E&xtra flag:"
3780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
3781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
3789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
3790 msgid "&Date format:"
3793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
3794 msgid "Date format for strftime output"
3797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
3798 msgid "Display insets"
3801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
3802 msgid "Do not display"
3805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
3806 msgid "Display &Graphics:"
3809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
3810 msgid "Instant &preview"
3813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
3814 msgid "File Formats"
3815 msgstr "Filformater"
3817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
3818 msgid "&File formats"
3819 msgstr "&Filformater"
3821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
3825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
3829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
3833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
3837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
3841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
3842 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
3846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
3847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
3851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
3855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
3859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
3864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
3865 msgid "Use &keyboard map"
3868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
3869 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
3870 msgid "Language settings"
3873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
3874 msgid "Command s&tart:"
3877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
3878 msgid "&Default language:"
3879 msgstr "Stan&dardspråk:"
3881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
3882 msgid "Command e&nd:"
3885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
3886 msgid "Language pac&kage:"
3889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
3893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
3897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
3901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
3902 msgid "&Right-to-left language support"
3905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
3909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
3910 msgid "Mark &foreign languages"
3913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
3914 msgid "LaTeX settings"
3917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
3921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
3925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
3929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
3930 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
3934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
3935 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
3939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
3940 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
3944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
3945 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
3950 msgid "Te&X encoding:"
3953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
3954 msgid "Default paper si&ze:"
3957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
3958 msgid "&Reset class options when document class changes"
3961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
3962 msgid "Set class options to default on class change"
3965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
3966 msgid "External applications"
3969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
3970 msgid "Chec&kTeX command :"
3973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
3974 msgid "DVI viewer paper size options:"
3977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
3978 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
3982 msgid "CheckTeX start options and flags"
3985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
3986 msgid "&Backup directory :"
3989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
3990 msgid "&Document templates :"
3993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
3994 msgid "Ly&XServer pipe :"
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
3998 msgid "&Use temporary directory"
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4002 msgid "&Working directory :"
4005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4006 msgid "Printer settings"
4009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4010 msgid "Printer &name :"
4013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4014 msgid "Printer co&mmand:"
4017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4018 msgid "Name of the default printer"
4021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4022 msgid "Adapt outp&ut"
4025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4026 msgid "Use printer name explicitely"
4029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4030 msgid "Command options"
4033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4038 msgid "To p&rinter:"
4041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4042 msgid "Paper si&ze:"
4045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4050 msgid "Spool &command:"
4053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4058 msgid "Paper t&ype:"
4061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4062 msgid "E&xtra options:"
4065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4066 msgid "Spool pref&ix:"
4069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4074 msgid "&Even pages:"
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4078 msgid "File ex&tension:"
4079 msgstr "Fileks&tensjon:"
4081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4090 msgid "Pa&ge range:"
4093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4094 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4098 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
4099 msgid "Screen Fonts"
4100 msgstr "Skjermfonter"
4102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4103 msgid "Sa&ns Serif :"
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4107 msgid "T&ypewriter :"
4110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4115 msgid "Screen &DPI:"
4116 msgstr "Skjerm &DPI:"
4118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
4130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
4138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
4150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
4154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
4158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
4162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
4166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4167 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
4168 msgid "Spell checker"
4169 msgstr "Stavekontroll"
4171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4172 msgid "Spell chec&ker program:"
4175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
4176 msgid "Al&ternative language:"
4179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
4180 msgid "Escape Cha&racters:"
4183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
4184 msgid "Personal &dictionary:"
4185 msgstr "Personlig or&dliste:"
4187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
4191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
4195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4196 msgid "Accept compound &words"
4197 msgstr "Tillat sammensatte &ord"
4199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4200 msgid "Use input encod&ing"
4203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
4207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
4209 msgstr "Se igjennom..."
4211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
4212 msgid "&User interface file:"
4215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
4219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
4223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
4224 msgid "W&heel mouse scroll :"
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
4228 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4229 msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
4231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
4235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
4236 msgid "B&ackup documents "
4239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
4243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
4247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
4248 msgid "&Maximum last files :"
4251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
4252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
4253 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
4255 msgstr "Preferanser"
4257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
4261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
4262 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
4266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
4267 msgid "Page number to print from"
4270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
4274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
4275 msgid "Page number to print to"
4278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
4282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
4283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
4284 msgid "Print all pages"
4285 msgstr "Skriv ut alle sidene"
4287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
4291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
4292 msgid "Print &odd-numbered pages"
4293 msgstr "Skriv oddetallssider"
4295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
4296 msgid "Print &even-numbered pages"
4297 msgstr "Skriv &liketallssider"
4299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
4300 msgid "Re&verse order"
4303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
4304 msgid "Print in reverse order"
4305 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
4308 msgid "Number of copies"
4311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
4315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
4316 msgid "Collate copies"
4319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
4324 msgid "Print Destination"
4327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
4331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
4332 msgid "Send output to the printer"
4335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
4336 msgid "Send output to the given printer"
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
4344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
4345 msgid "Send output to a file"
4348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
4349 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
4354 msgid "Update the reference list"
4355 msgstr "Oppdater referanselisten"
4357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
4362 msgid "Move the document cursor to reference"
4365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
4369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
4370 msgid "Sort references in alphabetical order"
4373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
4376 msgstr "Preferanser"
4378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
4382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
4383 msgid "on page <page>"
4386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
4387 msgid "<reference> on page <page>"
4390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
4391 msgid "Formatted reference"
4394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
4395 msgid "Reference as it appears in output"
4398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
4402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
4406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
4410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
4411 msgid "Available references in selected document:"
4414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
4415 msgid "Available references"
4418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
4422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
4423 msgid "Search and replace"
4424 msgstr "Finn og Erstatt"
4426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
4430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
4431 msgid "Replace &with:"
4432 msgstr "Erstatt med:"
4434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
4435 msgid "Case &sensitive"
4436 msgstr "Case &sensitive"
4438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
4439 msgid "Match whole words onl&y"
4442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
4446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
4447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
4448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
4452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
4453 msgid "Replace &All "
4454 msgstr "Erstatt &Alle "
4456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
4457 msgid "Search &backwards"
4460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
4461 msgid "Custom Export"
4464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
4468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
4469 msgid "&Export formats:"
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
4473 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
4477 msgid "Available export converters"
4480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
4484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
4485 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4486 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4487 msgid "Spellchecker"
4488 msgstr "Stavekontroll"
4490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
4491 msgid "Suggestions:"
4494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
4495 msgid "Replace word with current choice"
4498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
4499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
4503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
4504 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4505 msgstr "Legg til i personlig ordliste"
4507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
4511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
4512 msgid "Ignore this word"
4513 msgstr "Ignorer dette ordet"
4515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
4520 msgid "Accept word for this session"
4521 msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
4523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
4524 msgid "How far spellchecking has got"
4527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
4531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
4532 msgid "Replacement:"
4535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
4536 msgid "Current word"
4539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
4540 msgid "Replace with selected word"
4543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
4548 msgid "Start spellcheck"
4549 msgstr "Begynn stavekontroll"
4551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
4552 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
4553 msgid "Insert table"
4554 msgstr "Sett inn tabell"
4556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
4557 msgid "Table Settings"
4560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
4561 msgid "&Table Settings"
4564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
4565 msgid "&Horizontal alignment:"
4568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
4569 msgid "&Multicolumn"
4572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
4576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
4577 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
4581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
4582 msgid "Horizontal alignment in column"
4585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
4589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
4593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
4594 msgid "Append column (right)"
4597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
4601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
4602 msgid "Delete current column"
4605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
4609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
4610 msgid "Append row (below)"
4613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
4618 msgid "Delete this row"
4621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
4622 msgid "Column Width"
4625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
4626 msgid "&Vertical alignment:"
4629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
4633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
4634 msgid "Fixed with of the column"
4637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
4638 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
4645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
4646 msgid "&Rotate Table"
4649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
4650 msgid "Rotate the table by 90°"
4653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
4654 msgid "Rotate &Cell"
4657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
4658 msgid "Rotate this cell by 90°"
4661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
4662 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
4666 msgid "LaTe&X argument:"
4669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
4673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
4677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
4681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
4685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
4686 msgid "Set all borders"
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
4693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
4694 msgid "Unset all borders"
4697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
4701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
4702 msgid "&Use long table"
4705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
4706 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
4713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
4717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
4721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
4722 msgid "First header:"
4725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
4726 msgid "Last footer:"
4729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
4730 msgid "Border above"
4733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
4734 msgid "Border below"
4737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
4738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
4739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
4740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
4744 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
4745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
4747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
4748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
4749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
4750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
4751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
4755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
4756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
4760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
4761 msgid "Page &break on current row"
4764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
4765 msgid "Set a page break on the current row"
4768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
4769 msgid "Current cell :"
4772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
4773 msgid "Current row position"
4776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
4777 msgid "Current column position"
4780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
4781 msgid "LaTeX classes"
4784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
4785 msgid "LaTeX styles"
4788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
4789 msgid "BibTeX styles"
4792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
4793 msgid "Selected classes or styles"
4794 msgstr "Valgte klasser eller stiler"
4796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
4800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
4801 msgid "Toggles view of the file list"
4804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
4805 msgid "Installed files"
4808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
4812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
4813 msgid "Built new file list"
4816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
4820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
4822 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
4826 msgid "Close this dialog"
4827 msgstr "Lukk dette vinduet"
4829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
4830 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
4831 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
4832 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
4836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
4840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
4841 msgid "Thesaurus entries"
4844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
4845 msgid "Select a related word"
4848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
4852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
4853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
4854 msgid "The selected entry"
4857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
4858 msgid "Replace the entry with the selection"
4861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
4862 msgid "Table Of Contents"
4863 msgstr "Innholdsfortegnelse"
4865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
4869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
4870 msgid "Contents list"
4873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
4877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
4881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
4882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
4883 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
4887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
4891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
4892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
4893 msgid "Name associated with the URL"
4894 msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
4896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
4897 msgid "&Generate hyperlink"
4900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
4901 msgid "Output as a hyperlink ?"
4904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
4905 msgid "Version control log"
4908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
4909 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
4910 msgid "Wrap Options"
4913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
4914 msgid "Default (outer)"
4917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
4925 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
4926 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
4927 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
4928 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
4929 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
4930 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
4931 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
4932 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
4933 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
4934 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
4935 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
4936 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
4937 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
4938 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
4939 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
4940 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
4941 #: src/mathed/ref_inset.C:127
4945 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
4946 msgid "TheoremTemplate"
4949 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
4950 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
4951 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
4952 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
4956 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
4957 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
4958 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
4959 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
4960 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
4964 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
4965 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
4966 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
4967 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
4968 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
4972 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
4973 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
4974 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
4975 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
4976 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
4980 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4981 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
4982 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
4983 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
4985 msgstr "kProposition"
4987 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
4988 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
4989 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
4993 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
4994 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
4998 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
4999 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5003 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5004 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5008 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5009 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5010 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5011 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5012 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5016 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5017 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5018 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5022 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5023 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5027 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5028 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5029 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5033 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5034 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5035 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5039 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5040 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5041 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5045 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5046 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5047 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5048 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5052 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5053 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5054 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5055 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5059 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5060 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5064 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5065 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5066 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5070 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5071 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5072 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5073 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5074 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5075 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5076 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5077 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5078 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5079 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5080 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5081 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5082 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5086 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5087 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5088 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5089 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5090 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5091 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5092 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5093 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5094 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5095 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5096 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5097 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5099 msgstr "Underseksjon"
5101 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5102 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5103 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5104 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5105 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5106 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5107 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5108 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5109 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5110 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5111 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5112 msgid "Subsubsection"
5113 msgstr "Subsubsection"
5115 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5116 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5117 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5121 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5122 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5124 msgstr "Underseksjon*"
5126 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5127 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5128 msgid "Subsubsection*"
5129 msgstr "Subsubsection*"
5131 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5132 #: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
5133 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
5134 #: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
5135 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
5136 #: src/buffer.C:1504
5140 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5141 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5142 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5143 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5144 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5148 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5149 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5150 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5151 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5152 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5153 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5154 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5155 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5156 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5157 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5158 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5159 msgid "Bibliography"
5162 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5163 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5167 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5171 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5175 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5176 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5177 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5178 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5179 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5183 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5187 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5191 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5192 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5193 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5194 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5195 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5199 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5200 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5201 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5202 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5203 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5207 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5208 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5209 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5210 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5211 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5212 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5214 msgstr "Beskrivelse"
5216 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5217 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5218 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5222 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5223 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5224 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5225 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5226 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5227 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5228 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5229 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5230 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5231 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5232 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5233 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5234 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5235 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5236 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5237 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5238 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5239 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5243 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5244 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5245 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5246 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5248 msgstr "Undertittel"
5250 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5251 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5252 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5253 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5254 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
5255 #: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
5256 #: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
5257 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
5258 #: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
5259 #: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
5260 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
5261 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
5262 #: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5266 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5267 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5268 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5269 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5270 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5271 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5272 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5276 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5277 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5281 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5282 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5286 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5287 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5288 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5289 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5290 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5291 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5292 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5293 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5294 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5295 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5299 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5300 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5301 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5302 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5303 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5304 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5305 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5306 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5307 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5310 msgstr "Sammendrag: "
5312 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5313 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5314 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5315 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5316 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5317 msgid "Acknowledgement"
5320 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5321 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5322 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5326 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5327 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
5331 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5332 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5333 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5334 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5335 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5336 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5337 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5341 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5342 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5343 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5347 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5351 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5352 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5353 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5354 msgid "Acknowledgements"
5357 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5358 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5362 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5366 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5370 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5371 msgid "TableComments"
5374 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5378 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5382 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5383 msgid "NoteToEditor"
5386 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5390 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5391 msgid "Chapter_Exercises"
5394 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5395 msgid "Current_Address"
5398 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
5402 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
5406 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
5410 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
5411 msgid "Subjectclass"
5414 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
5415 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
5419 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
5420 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
5424 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5425 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
5429 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
5430 msgid "TheoremStyle"
5433 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
5434 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
5438 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
5439 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
5443 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
5444 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
5448 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
5449 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
5450 msgid "Proposition*"
5453 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
5457 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
5461 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
5462 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
5466 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
5470 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
5474 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
5478 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
5482 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
5483 msgid "Acknowledgement*"
5486 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
5490 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
5494 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
5498 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
5502 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
5503 msgid "ThreeAuthors"
5506 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
5510 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
5511 msgid "TwoAffiliations"
5514 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
5515 msgid "ThreeAffiliations"
5518 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
5519 msgid "FourAffiliations"
5522 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
5526 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
5530 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
5531 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
5532 msgid "Acknowledgments"
5535 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
5539 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
5540 msgid "CenteredCaption"
5543 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
5547 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
5551 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
5555 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
5556 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
5557 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
5558 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
5562 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
5563 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5567 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
5571 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
5573 msgstr "Sammenfatning"
5575 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
5579 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
5583 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
5587 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
5591 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
5595 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
5597 msgid "Parenthetical "
5598 msgstr "Mathematica"
5600 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
5604 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
5605 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
5606 msgid "Right_Address"
5609 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
5613 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
5617 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
5618 msgid "SubVariation"
5621 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
5622 msgid "SubVariation2"
5625 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
5626 msgid "SubVariation3"
5629 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
5630 msgid "SubVariation4"
5633 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
5634 msgid "SubVariation5"
5637 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
5641 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
5645 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
5646 msgid "BoardCentered"
5649 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
5653 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
5657 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
5661 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5665 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
5670 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
5673 msgstr "Sammendrag: "
5675 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
5677 msgstr "Underseksjon"
5679 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
5683 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
5687 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
5688 msgid "Right_Header"
5691 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5692 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
5696 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
5697 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
5701 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
5702 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
5706 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
5707 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
5711 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
5715 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
5716 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5720 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
5721 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
5725 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
5726 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
5727 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
5728 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
5729 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
5730 msgid "Subparagraph"
5731 msgstr "Underavsnitt"
5733 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
5737 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
5741 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
5745 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
5746 msgid "RevisionHistory"
5747 msgstr "Revisjonshistorie"
5749 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
5753 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
5754 msgid "RevisionRemark"
5755 msgstr "RevisjonsMerknad"
5757 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
5758 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
5762 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
5763 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
5764 msgid "Send_To_Address"
5767 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
5768 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
5769 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
5773 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
5774 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
5775 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
5779 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
5780 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
5781 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
5785 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
5789 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
5793 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
5794 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
5798 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
5802 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
5806 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
5810 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
5811 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
5815 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
5819 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
5823 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
5827 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
5831 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
5835 #: ../lib/layouts/egs.layout:468
5839 #: ../lib/layouts/egs.layout:494
5843 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
5847 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
5851 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
5855 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
5859 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
5860 msgid "ShortFoilhead"
5863 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
5864 msgid "Rotatefoilhead"
5867 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
5868 msgid "ShortRotatefoilhead"
5871 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
5875 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
5879 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
5883 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
5885 msgstr "Restriksjon"
5887 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
5888 msgid "Right_Footer"
5891 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
5895 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5896 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
5900 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
5901 msgid "Unterschrift"
5904 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
5908 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5912 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
5916 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
5920 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5921 msgid "RetourAdresse"
5922 msgstr "Returadresse"
5924 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
5928 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5932 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5933 msgid "IhrSchreiben"
5936 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
5940 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
5944 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
5948 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
5952 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
5956 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
5960 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
5964 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
5968 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
5972 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
5976 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
5980 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
5984 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
5988 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
5992 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
5996 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6000 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6004 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6008 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6012 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6013 msgid "ReturnAddress"
6014 msgstr "Returadresse"
6016 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6020 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6024 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6028 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6032 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6036 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6040 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6041 msgid "PostalComment"
6044 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6045 msgid "PostalCommend"
6048 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6052 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6056 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:255
6060 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6064 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6068 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6072 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6076 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6080 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6082 msgstr "kTITLE_OVER:"
6084 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6088 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6092 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6096 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6100 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6104 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6105 msgid "AddressForOffprints"
6108 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6109 msgid "RunningTitle"
6112 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6113 msgid "RunningAuthor"
6116 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6120 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6121 msgid "Running_LaTeX_Title"
6124 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6128 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6129 msgid "Author_Running"
6132 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6136 #: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
6140 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6144 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6148 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6152 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6154 msgstr "Undertittel"
6156 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6160 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6161 msgid "REVTEX_Title"
6164 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6168 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6169 msgid "Author_Email"
6172 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6176 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6180 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6184 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6188 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6192 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6196 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6200 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6204 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6208 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6212 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6216 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6220 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6221 msgid "Uppertitleback"
6224 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6225 msgid "Lowertitleback"
6228 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6232 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6236 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6240 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6244 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6248 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6252 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6256 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6260 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6264 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6268 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6272 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6276 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6280 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6284 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6285 msgid "LandscapeSlide"
6288 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6289 msgid "PortraitSlide"
6292 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6296 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6300 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6301 msgid "SlideHeading"
6304 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6305 msgid "SlideSubHeading"
6308 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6309 msgid "ListOfSlides"
6312 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
6313 msgid "SlideContents"
6316 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
6317 msgid "ProgressContents"
6320 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6324 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
6328 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
6332 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
6333 msgid "InvisibleText"
6336 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
6340 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
6341 msgid "End_All_Slides"
6344 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
6348 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
6353 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
6358 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6362 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6363 msgid "Subparagraph*"
6364 msgstr "Underavsnitt*"
6366 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
6370 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
6374 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
6379 #: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:222
6383 #: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:223
6387 #: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:224
6391 #: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:225
6395 #: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:226
6399 #: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:227
6401 msgstr "Hviterussisk"
6403 #: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:228
6407 #: ../lib/languages:9
6410 msgstr "Portugisisk"
6412 #: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:230
6416 #: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:231
6420 #: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:232
6424 #: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:233
6428 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
6429 #: src/ext_l10n.h:244
6433 #: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:235
6437 #: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:236
6441 #: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:237
6445 #: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:238
6449 #: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:239
6451 msgstr "Nederlandsk"
6453 #: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:240 src/language.C:41
6457 #: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:241
6461 #: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:242
6465 #: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:243
6469 #: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:246
6473 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:247
6477 #: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:250
6481 #: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:251
6485 #: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:252
6489 #: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:253
6493 #: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:254
6497 #: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:255
6501 #: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:256
6505 #: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:257
6509 #: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:258
6511 msgstr "Portugisisk"
6513 #: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:259
6517 #: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:260
6521 #: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:261
6525 #: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:262
6529 #: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:263
6530 msgid "Serbo-Croatian"
6531 msgstr "Serbo-Kroatisk"
6533 #: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:264
6537 #: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:265
6541 #: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:266
6545 #: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:267
6549 #: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:268
6553 #: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:269
6557 #: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:270
6561 #: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:271
6565 #: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:272
6569 #: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
6573 #: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
6574 msgid "New from Template...|T"
6575 msgstr "Ny med mal...|m"
6577 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
6581 #: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
6585 #: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
6589 #: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
6590 msgid "Save As...|A"
6591 msgstr "Lagre som|s"
6593 #: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
6597 #: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
6601 #: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
6605 #: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
6609 #: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
6611 msgstr "Registrer|R"
6613 #: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
6614 msgid "Check In Changes...|I"
6615 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
6617 #: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
6618 msgid "Check Out for Edit|O"
6619 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
6621 #: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
6622 msgid "Revert to Last Version|L"
6623 msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
6625 #: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
6626 msgid "Undo Last Check In|U"
6627 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
6629 #: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
6630 msgid "Show History|H"
6631 msgstr "Vis Historie|H"
6633 #: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
6635 msgstr "Egen definert...|E"
6637 #: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
6641 #: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
6645 #: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
6649 #: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
6653 #: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
6657 #: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
6658 msgid "Find & Replace...|F"
6659 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
6661 #: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
6663 msgstr "Skrivebeskyttet"
6665 #: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
6666 msgid "Spellchecker|S"
6667 msgstr "Stavekontroll|S"
6669 #: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
6671 msgstr "Sjekk TeX|j"
6673 #: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
6674 msgid "Remove All Error Boxes|E"
6675 msgstr "Fjern alle feilbokser|F"
6677 #: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
6678 msgid "Open/Close float|l"
6679 msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
6681 #: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
6682 msgid "Preferences|P"
6683 msgstr "Preferanser|P"
6685 #: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
6686 msgid "Reconfigure|R"
6687 msgstr "Rekonfigurer|R"
6689 #: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
6691 msgstr "som linjer|l"
6693 #: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
6694 msgid "as Paragraphs|P"
6695 msgstr "som avsnitt|a"
6697 #: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
6698 msgid "Multicolumn|M"
6699 msgstr "Multikolonne|M"
6701 #: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
6703 msgstr "Topp linje|T"
6705 #: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
6706 msgid "Line Bottom|B"
6707 msgstr "Bunn linje|B"
6709 #: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
6713 #: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
6714 msgid "Line Right|R"
6717 #: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
6718 msgid "Align Left|e"
6719 msgstr "Venstrejustert|e"
6721 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
6722 #: src/ext_l10n.h:110
6723 msgid "Align Center|C"
6724 msgstr "Midtjustert|M"
6726 #: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
6727 msgid "Align Right|i"
6728 msgstr "Høyrejustert|y"
6730 #: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
6731 msgid "V.Align Top|o"
6732 msgstr "V. justering topp|o"
6734 #: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
6735 msgid "V.Align Center|n"
6736 msgstr "V. justering midt|n"
6738 #: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
6739 msgid "V.Align Bottom|V"
6740 msgstr "V. justering bunn|u"
6742 #: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
6744 msgstr "Legg til rad|a"
6746 #: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
6747 msgid "Delete Row|w"
6748 msgstr "Slett rad|l"
6750 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
6751 #: src/ext_l10n.h:83
6755 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
6756 #: src/ext_l10n.h:84
6758 msgstr "Bytt om rader"
6760 #: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
6761 msgid "Add Column|u"
6762 msgstr "Legg til kolonne|n"
6764 #: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
6765 msgid "Delete Column|D"
6766 msgstr "Slett kolonne|S"
6768 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
6769 #: src/ext_l10n.h:87
6771 msgstr "Kopier kolonne"
6773 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
6774 #: src/ext_l10n.h:88
6775 msgid "Swap Columns"
6776 msgstr "Bytt om kolonner"
6778 #: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
6779 msgid "Make eqnarray|e"
6782 #: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
6783 msgid "Make multline|m"
6786 #: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
6787 msgid "Make align 1 column|1"
6790 #: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
6791 msgid "Make align 2 columns|2"
6794 #: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
6795 msgid "Make align 3 columns|3"
6798 #: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
6799 msgid "Make alignat 2 columns|2"
6802 #: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
6803 msgid "Make alignat 3 columns|3"
6806 #: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
6807 msgid "Toggle Numbering|N"
6808 msgstr "Numerering av/på|N"
6810 #: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
6811 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
6812 msgstr "Linjenumerering av/på|u"
6814 #: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
6815 msgid "Toggle limits|l"
6816 msgstr "Grenser av/på|G"
6818 #: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
6820 msgstr "Legg til rad|r"
6822 #: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
6823 msgid "Delete Row|D"
6824 msgstr "Slett rad|l"
6826 #: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
6827 msgid "Add Column|C"
6828 msgstr "Legg til kolonne|k"
6830 #: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
6831 msgid "Delete Column|e"
6832 msgstr "Slett kolonne|S"
6834 #: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
6838 #: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
6842 #: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
6846 #: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
6850 #: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
6854 #: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
6856 msgstr "Mathematica"
6858 #: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
6859 msgid "Maple, simplify"
6862 #: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
6863 msgid "Maple, factor"
6866 #: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
6867 msgid "Maple, evalm"
6870 #: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
6871 msgid "Maple, evalf"
6874 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
6875 #: src/ext_l10n.h:146
6876 msgid "Inline Formula|I"
6877 msgstr "Inline formel|I"
6879 #: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
6880 msgid "Displayed Formula|D"
6881 msgstr "Fremhevet formel|h"
6883 #: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
6884 msgid "Eqnarray Environment|q"
6887 #: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
6888 msgid "Align Environment|A"
6891 #: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
6892 msgid "AlignAt Environment"
6895 #: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
6896 msgid "Flalign Environment|f"
6899 #: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
6900 msgid "XAlignAt Environment"
6903 #: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
6904 msgid "XXAlignAt Environment"
6907 #: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
6908 msgid "Gather Environment"
6911 #: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
6912 msgid "Multline Environment"
6915 #: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
6916 msgid "Align Left|L"
6919 #: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
6920 msgid "Align Right|R"
6921 msgstr "Høyrejustert|y"
6923 #: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
6924 msgid "V.Align Top|T"
6925 msgstr "V. justering topp|o"
6927 #: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
6928 msgid "V.Align Center|e"
6929 msgstr "V. justering midt|n"
6931 #: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
6932 msgid "V.Align Bottom|B"
6933 msgstr "V. justering bunn|u"
6935 #: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
6936 msgid "Citation Reference...|C"
6937 msgstr "Siterings referanse...|i"
6939 #: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
6940 msgid "Cross Reference...|R"
6941 msgstr "Kryssreferanse...|K"
6943 #: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
6945 msgstr "Referansemerke...|R"
6947 #: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
6951 #: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
6952 msgid "Marginal Note|M"
6953 msgstr "Margnotis|M"
6955 #: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
6959 #: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
6960 msgid "Index Entry|I"
6961 msgstr "Indeks element|I"
6963 #: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
6967 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
6968 #: src/ext_l10n.h:202
6972 #: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
6976 #: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
6980 #: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
6981 msgid "Graphics...|G"
6982 msgstr "Grafikk...|G"
6984 #: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
6985 msgid "Tabular Material...|b"
6986 msgstr "Tabellmateriale...|b"
6988 #: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
6989 msgid "Include File...|d"
6990 msgstr "Inkluder fil...|d"
6992 #: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
6993 msgid "External Material...|x"
6994 msgstr "Eksternt materiale...|E"
6996 #: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
6997 msgid "Superscript|S"
6998 msgstr "Superscript|S"
7000 #: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
7002 msgstr "Subscript|u"
7004 #: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
7008 #: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
7009 msgid "Hyphenation Point|P"
7010 msgstr "Orddelingspunkt|p"
7012 #: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
7013 msgid "Ligature Break|k"
7014 msgstr "Ligaturbrekk|L"
7016 #: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
7017 msgid "Protected Blank|B"
7020 #: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
7022 msgstr "Linjebrekk|L"
7024 #: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
7028 #: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
7029 msgid "End of Sentence|E"
7030 msgstr "Slutt på setning|S"
7032 #: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
7033 msgid "Ordinary Quote|Q"
7036 #: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
7037 msgid "Menu Separator|M"
7038 msgstr "Menyseparator|M"
7040 #: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
7041 msgid "Display Formula|D"
7042 msgstr "Fremhevet formel|h"
7044 #: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
7045 msgid "Eqnarray Environment|E"
7048 #: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
7049 msgid "AMS align Environment|A"
7052 #: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
7053 msgid "AMS alignat Environment|t"
7056 #: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
7057 msgid "AMS flalign Environment|f"
7060 #: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
7061 msgid "AMS xalignat Environment|x"
7064 #: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
7065 msgid "AMS xxalignat Environment"
7068 #: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
7069 msgid "AMS gather Environment"
7072 #: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
7073 msgid "AMS multline Environment"
7076 #: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
7077 msgid "Array Environment|y"
7080 #: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
7081 msgid "Cases Environment|C"
7084 #: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
7085 msgid "Math Panel|l"
7086 msgstr "Mattepanel|l"
7088 #: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
7089 msgid "Math normal font"
7092 #: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
7093 msgid "Math calligraphic family"
7096 #: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
7097 msgid "Math fraktur family"
7100 #: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
7101 msgid "Math roman family"
7104 #: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
7105 msgid "Math sans serif family"
7108 #: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
7109 msgid "Math bold series"
7112 #: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
7113 msgid "Text normal font"
7116 #: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
7117 msgid "Text roman family"
7120 #: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
7121 msgid "Text sans serif family"
7124 #: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
7125 msgid "Text typewriter family"
7128 #: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
7129 msgid "Text bold series"
7132 #: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
7133 msgid "Text medium series"
7136 #: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
7137 msgid "Text italic shape"
7140 #: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
7141 msgid "Text small caps shape"
7144 #: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
7145 msgid "Text slanted shape"
7148 #: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
7149 msgid "Text upright shape"
7152 #: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
7153 msgid "Floatflt Figure"
7156 #: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
7157 msgid "Table of Contents|C"
7158 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
7160 #: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
7161 msgid "Index List|I"
7162 msgstr "Indeksliste|I"
7164 #: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
7165 msgid "BibTeX Reference...|B"
7166 msgstr "BibTeX referanse...|B"
7168 #: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
7169 msgid "LyX Document...|X"
7170 msgstr "LyX dokument...|X"
7172 #: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
7173 msgid "ASCII as Lines...|L"
7174 msgstr "ASCII tekst som linjer...|l"
7176 #: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
7177 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
7178 msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
7180 #: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
7184 #: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
7188 #: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
7192 #: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
7196 #: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
7197 msgid "Emphasize Style|E"
7198 msgstr "Uthevet stil|U"
7200 #: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
7201 msgid "Noun Style|N"
7202 msgstr "Substantiv stil|S"
7204 #: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
7205 msgid "Bold Style|B"
7208 #: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
7212 #: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
7213 msgid "Decrease Environment Depth|v"
7214 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
7216 #: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
7217 msgid "Increase Environment Depth|i"
7218 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
7220 #: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
7224 #: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
7225 msgid "Start Appendix Here|S"
7226 msgstr "Begynn appendiks her|a"
7228 #: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
7229 msgid "Build Program|B"
7230 msgstr "Lag programm|o"
7232 #: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
7233 msgid "LaTeX Logfile|L"
7234 msgstr "LaTeX Logg|L"
7236 #: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
7237 msgid "Table of Contents|T"
7238 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
7240 #: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
7241 msgid "Child Processes|C"
7242 msgstr "Barneprosesser|B"
7244 #: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
7245 msgid "TeX Information|X"
7246 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
7248 #: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
7252 #: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
7256 #: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
7257 msgid "Save Bookmark 1|S"
7258 msgstr "Lagre bokmerke 1"
7260 #: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
7261 msgid "Save Bookmark 2"
7262 msgstr "Lagre bokmerke 2"
7264 #: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
7265 msgid "Save Bookmark 3"
7266 msgstr "Lagre bokmerke 3"
7268 #: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
7269 msgid "Goto Bookmark 1|1"
7270 msgstr "Gå til bokmerke 1"
7272 #: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
7273 msgid "Goto Bookmark 2|2"
7274 msgstr "Gå til bokmerke 2"
7276 #: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
7277 msgid "Goto Bookmark 3|3"
7278 msgstr "Gå til bokmerke 3"
7280 #: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
7284 #: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
7285 msgid "Introduction|I"
7286 msgstr "Introduksjon|I"
7288 #: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
7292 #: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
7293 msgid "User's Guide|U"
7294 msgstr "Brukermanual|B"
7296 #: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
7297 msgid "Extended Features|E"
7298 msgstr "Utvidede egenskaper|u"
7300 #: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
7301 msgid "Customization|C"
7304 #: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
7305 msgid "Reference Manual|R"
7306 msgstr "Referansemanual|R"
7308 #: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
7312 #: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
7313 msgid "Table of Contents|a"
7314 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
7316 #: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
7317 msgid "LaTeX Configuration|L"
7318 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
7320 #: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
7325 msgid "Couldn't set the layout for "
7326 msgstr "Kunne ikke sette stil for "
7329 msgid "one paragraph"
7336 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
7337 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
7338 msgid "Textclass Loading Error!"
7339 msgstr "Feil ved lesning av tekstklasse!"
7341 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
7343 msgid "When reading %1$s"
7344 msgstr "Ved lesning av %1$s"
7346 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
7347 msgid "When reading "
7348 msgstr "Ved lesning av "
7351 msgid "Encountered "
7355 msgid "one unknown token"
7356 msgstr "et ukjent symbol"
7359 msgid " unknown tokens"
7360 msgstr " ukjente symboler"
7362 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
7363 msgid "Textclass error"
7364 msgstr "Feil i tekstklasse"
7368 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
7369 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
7371 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
7372 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
7373 msgstr "LyX vil ikke kunne produsere et korrekt resultat."
7376 msgid "The document uses an unknown textclass "
7377 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse "
7381 msgid "Can't load textclass %1$s"
7382 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse %1$s"
7384 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
7385 msgid "-- substituting default"
7386 msgstr "-- erstatter standardverdi"
7389 msgid "Can't load textclass "
7390 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
7394 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
7395 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
7398 msgid "Unknown token: "
7399 msgstr "Ukjent symbol: "
7402 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
7406 #: src/buffer.C:1185
7408 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
7411 "Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi "
7414 #. "\\lyxformat" not found
7415 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
7416 #: src/buffer.C:1247
7420 #: src/buffer.C:1192
7421 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
7422 msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!"
7424 #: src/buffer.C:1200
7425 msgid "Can't find conversion script."
7426 msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
7428 #: src/buffer.C:1212
7429 msgid "An error occured while running the conversion script."
7430 msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av konverteringsskriptet."
7432 #: src/buffer.C:1239
7433 msgid "Reading of document is not complete"
7434 msgstr "Innlesning av dokumentet er ikke fullstendig"
7436 #: src/buffer.C:1240
7437 msgid "Maybe the document is truncated"
7438 msgstr "Dokumentet er kanskje forkortet"
7440 #: src/buffer.C:1244
7441 msgid "Not a LyX file!"
7442 msgstr "Ikke en LyX fil!"
7444 #: src/buffer.C:1247
7445 msgid "Unable to read file!"
7446 msgstr "Kan ikke lese filen!"
7448 #: src/buffer.C:1507
7450 msgstr "Sammendrag: "
7452 #: src/buffer.C:1518
7453 msgid "References: "
7454 msgstr "Referanser: "
7456 #: src/buffer.C:1632
7457 msgid "Error: Cannot write file:"
7458 msgstr "Feil: Kan ikke skrive filen:"
7460 #: src/buffer.C:1662
7461 msgid "Error: Cannot open file: "
7462 msgstr "Feil: Kan ikke åpne filen: "
7464 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
7468 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
7469 msgid "Cannot write file"
7470 msgstr "Kan ikke skrive fil"
7472 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
7473 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
7474 msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType-kommando.\n"
7476 #. path to LaTeX file
7477 #: src/buffer.C:3081
7478 msgid "Running chktex..."
7479 msgstr "Kjører chktex..."
7481 #: src/buffer.C:3094
7482 msgid "chktex did not work!"
7483 msgstr "chktex fungerte ikke!"
7485 #: src/buffer.C:3095
7486 msgid "Could not run with file:"
7487 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
7489 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
7491 msgid "Changes in document:"
7492 msgstr "Dokumentet er endret:"
7494 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
7495 msgid "Save document?"
7496 msgstr "Lagre dokument?"
7498 #: src/bufferlist.C:314
7500 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
7501 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
7503 #: src/bufferlist.C:318
7504 msgid "LyX: Attempting to save document "
7505 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
7507 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
7508 msgid " Save seems successful. Phew."
7509 msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
7511 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
7512 msgid " Save failed! Trying..."
7513 msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
7515 #: src/bufferlist.C:359
7516 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
7517 msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
7519 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
7520 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
7524 #: src/bufferlist.C:373
7525 msgid "Cannot open file"
7526 msgstr "Kan ikke åpne fil"
7528 #: src/bufferlist.C:389
7529 msgid "An emergency save of this document exists!"
7530 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
7532 #: src/bufferlist.C:391
7533 msgid "Try to load that instead?"
7534 msgstr "Skal denne leses isteden?"
7536 #: src/bufferlist.C:413
7537 msgid "Autosave file is newer."
7538 msgstr "Autolagret fil er nyere."
7540 #: src/bufferlist.C:415
7541 msgid "Load that one instead?"
7542 msgstr "Les den isteden?"
7544 #: src/bufferlist.C:485
7545 msgid "Unable to open template"
7546 msgstr "Kan ikke åpne mal"
7548 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1805
7549 msgid "Document is already open:"
7550 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
7552 #: src/bufferlist.C:520
7553 msgid "Do you want to reload that document?"
7554 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
7556 #. Ask if the file should be checked out for
7557 #. viewing/editing, if so: load it.
7558 #: src/bufferlist.C:549
7559 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
7560 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
7562 #: src/bufferlist.C:557
7563 msgid "Cannot open specified file:"
7564 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
7566 #: src/bufferlist.C:559
7567 msgid "Create new document with this name?"
7568 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
7570 #: src/BufferView.C:294
7571 msgid "Specified file is unreadable: "
7572 msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
7574 #: src/BufferView.C:304
7575 msgid "Cannot open specified file: "
7576 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
7578 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
7582 #: src/BufferView.C:569
7583 msgid "No further undo information"
7584 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
7586 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
7590 #: src/BufferView.C:586
7591 msgid "No further redo information"
7592 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
7594 #: src/BufferView.C:597
7595 msgid "Paragraph environment type copied"
7596 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
7598 #: src/BufferView.C:606
7599 msgid "Paragraph environment type set"
7600 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
7602 #: src/bufferview_funcs.C:74
7603 msgid "Error! unknown language"
7604 msgstr "Feil! Ukjent språk"
7606 #: src/bufferview_funcs.C:163
7611 #: src/bufferview_funcs.C:165
7615 #: src/bufferview_funcs.C:172
7617 msgid ", Depth: %1$d"
7618 msgstr ", Dybde: %1$d"
7620 #: src/bufferview_funcs.C:174
7624 #: src/bufferview_funcs.C:184
7626 msgstr ", Linjeavstand: "
7628 #: src/bufferview_funcs.C:191
7632 #: src/bufferview_funcs.C:197
7636 #: src/bufferview_funcs.C:207
7637 msgid ", Paragraph: "
7638 msgstr ", Avsnitt: "
7640 #: src/BufferView_pimpl.C:270
7641 msgid "Formatting document..."
7642 msgstr "Formaterer dokument..."
7644 #: src/BufferView_pimpl.C:644
7646 msgid "Saved bookmark %1$d"
7647 msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
7649 #: src/BufferView_pimpl.C:646
7650 msgid "Saved bookmark "
7651 msgstr "Lagret bokmerke "
7653 #: src/BufferView_pimpl.C:680
7655 msgid "Moved to bookmark %1$d"
7656 msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
7658 #: src/BufferView_pimpl.C:682
7659 msgid "Moved to bookmark "
7660 msgstr "Flyttet til bokmerke "
7662 #: src/BufferView_pimpl.C:861
7663 msgid "Select LyX document to insert"
7664 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
7666 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
7667 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
7668 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
7669 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
7670 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1773
7671 msgid "Documents|#o#O"
7672 msgstr "Dokumenter|#o#O"
7674 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1775
7675 msgid "Examples|#E#e"
7676 msgstr "Eksempler|#E#e"
7678 #: src/BufferView_pimpl.C:870
7679 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
7680 msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
7682 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1792
7683 #: src/lyxfunc.C:1819
7687 #: src/BufferView_pimpl.C:892
7689 msgid "Inserting document %1$s ..."
7690 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s ..."
7692 #: src/BufferView_pimpl.C:894
7693 msgid "Inserting document "
7694 msgstr "Setter inn dokumentet "
7696 #: src/BufferView_pimpl.C:894
7700 #: src/BufferView_pimpl.C:901
7702 msgid "Document %1$s inserted."
7703 msgstr "Satt inn document %1$s."
7705 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1729
7707 msgstr "Dokumentet "
7709 #: src/BufferView_pimpl.C:903
7713 #: src/BufferView_pimpl.C:909
7715 msgid "Could not insert document %1$s"
7716 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
7718 #: src/BufferView_pimpl.C:911
7719 msgid "Could not insert document "
7720 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet "
7722 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
7723 #: src/insets/inseterror.C:77
7727 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
7728 msgid "Couldn't find this label"
7729 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
7731 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
7732 msgid "in current document."
7733 msgstr "i gjeldende dokument."
7735 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
7736 msgid "Unknown function!"
7737 msgstr "Ukjent operasjon!"
7741 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
7742 msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
7745 msgid "ChkTeX warning id # "
7746 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
7748 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
7749 msgid "Cannot view file"
7750 msgstr "Kan ikke vise fil"
7752 #: src/converter.C:182
7754 msgid "No information for viewing %1$s"
7755 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
7757 #: src/converter.C:186
7758 msgid "No information for viewing "
7759 msgstr "Ingen informasjon om visning av "
7761 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
7762 msgid "Executing command:"
7763 msgstr "Eksekverer kommando:"
7765 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
7766 msgid "Error while executing"
7767 msgstr "Feil under kjøring"
7769 #: src/converter.C:707
7770 msgid "There were errors during the Build process."
7771 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
7773 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
7774 msgid "You should try to fix them."
7775 msgstr "Du burde forsøke å fikse dem."
7777 #: src/converter.C:710
7778 msgid "Cannot convert file"
7779 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
7781 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
7782 msgid "Error while trying to move directory:"
7783 msgstr "Feil under flytting av filområde:"
7785 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
7790 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
7794 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
7795 msgid "Error while trying to move file:"
7796 msgstr "Feil under flytting av fil:"
7798 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
7799 msgid "One error detected"
7800 msgstr "En feil oppdaget"
7802 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
7803 msgid "You should try to fix it."
7804 msgstr "Du burde forsøke å fikse den."
7806 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
7807 msgid " errors detected."
7808 msgstr " feil oppdaget."
7810 #: src/converter.C:868
7812 msgid "There were errors during running of %1$s"
7813 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av %1$s"
7815 #: src/converter.C:871
7816 msgid "There were errors during running of "
7817 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av "
7819 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
7820 msgid "The operation resulted in"
7821 msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
7823 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
7824 msgid "an empty file."
7825 msgstr "en tom fil."
7827 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
7828 msgid "Resulting file is empty"
7829 msgstr "Den ferdige filen er tom"
7831 #: src/converter.C:894
7832 msgid "Running LaTeX..."
7833 msgstr "Kjører LaTeX..."
7835 #: src/converter.C:917
7836 msgid "LaTeX did not work!"
7837 msgstr "LaTeX fungerte ikke!"
7839 #: src/converter.C:918
7840 msgid "Missing log file:"
7841 msgstr "Mangler logg fil:"
7843 #: src/converter.C:931
7844 msgid "There were errors during the LaTeX run."
7845 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX."
7847 #: src/CutAndPaste.C:435
7850 "Layout had to be changed from\n"
7852 "because of class conversion from\n"
7855 "Det var nødvendig å endre\n"
7856 "avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
7857 "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
7858 "fra %3$s til %4$s."
7860 #: src/CutAndPaste.C:446
7861 msgid "Layout had to be changed from\n"
7862 msgstr "Stil måtte endres fra\n"
7864 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
7868 #: src/CutAndPaste.C:449
7871 "because of class conversion from\n"
7874 "grunnet klasse endring fra\n"
7877 msgid "No debugging message"
7878 msgstr "Ingen debug meldinge"
7881 msgid "General information"
7882 msgstr "Generel informasjon"
7885 msgid "Program initialisation"
7886 msgstr "Initialisering av programmet"
7889 msgid "Keyboard events handling"
7890 msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
7893 msgid "GUI handling"
7894 msgstr "GUI håndtering"
7897 msgid "Lyxlex grammer parser"
7898 msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
7901 msgid "Configuration files reading"
7902 msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
7905 msgid "Custom keyboard definition"
7906 msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
7909 msgid "LaTeX generation/execution"
7910 msgstr "LaTeX generering/kjøring"
7914 msgstr "Matte editor"
7917 msgid "Font handling"
7918 msgstr "Font håndtering"
7921 msgid "Textclass files reading"
7922 msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
7925 msgid "Version control"
7926 msgstr "Versjonskontroll"
7929 msgid "External control interface"
7930 msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
7933 msgid "Keep *roff temporary files"
7934 msgstr "Behold *roff temporære filer"
7937 msgid "User commands"
7938 msgstr "Bruker kommandoer"
7941 msgid "The LyX Lexxer"
7945 msgid "Dependency information"
7946 msgstr "Informasjon om avhengiheter"
7953 msgid "Files used by LyX"
7954 msgstr "Filer brukt av LyX"
7957 msgid "Workarea events"
7958 msgstr "Arbeidsområde hendelser"
7961 msgid "Insettext/tabular messages"
7962 msgstr "Insettext/tabell meldinger"
7965 msgid "Graphics conversion and loading"
7966 msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
7969 msgid "All debugging messages"
7970 msgstr "Alle debug meldinger"
7974 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
7975 msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
7981 #: src/exporter.C:62
7982 msgid "Cannot export file"
7983 msgstr "Kan ikke eksportere fil"
7985 #: src/exporter.C:63
7986 msgid "No information for exporting to "
7987 msgstr "Ingen informasjon om ekportering til "
7989 #: src/exporter.C:89
7990 msgid "Cannot run latex."
7991 msgstr "Kan ikke kjøre latex."
7993 #: src/exporter.C:90
7994 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
7995 msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
7997 #: src/exporter.C:104
7998 msgid "Document exported as "
7999 msgstr "Dokumentet eksportert som "
8001 #: src/exporter.C:106
8005 #: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
8009 #: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
8029 #: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
8031 msgstr "Dokumenter|D"
8037 #: src/ext_l10n.h:16
8038 msgid "Version Control|V"
8039 msgstr "Versjonskontroll|V"
8041 #: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
8045 #: src/ext_l10n.h:18
8047 msgstr "Eksporter|E"
8049 #: src/ext_l10n.h:34
8050 msgid "Paste External Selection|x"
8051 msgstr "Lim inn ekstern merking"
8053 #: src/ext_l10n.h:37
8057 #: src/ext_l10n.h:77
8058 msgid "Change Limits Type|L"
8061 #: src/ext_l10n.h:78
8062 msgid "Change Formula Type|F"
8065 #: src/ext_l10n.h:79
8066 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8069 #: src/ext_l10n.h:80
8071 msgstr "Justering|J"
8073 #: src/ext_l10n.h:115
8077 #: src/ext_l10n.h:116
8078 msgid "Special Character|S"
8079 msgstr "Spesielt tegn|S"
8081 #: src/ext_l10n.h:126
8082 msgid "Lists & TOC|O"
8083 msgstr "Lister & TOC|O"
8085 #: src/ext_l10n.h:131
8089 #: src/ext_l10n.h:133
8090 msgid "Insert File|e"
8091 msgstr "Sett inn fil|e"
8093 #: src/ext_l10n.h:158
8094 msgid "Font Change|f"
8097 #: src/ext_l10n.h:196
8101 #: src/ext_l10n.h:204
8103 msgstr "Bokmerker|B"
8105 #: src/ext_l10n.h:229
8106 msgid "Portuguese (Brazil)"
8107 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
8109 #: src/ext_l10n.h:234
8110 msgid "French Canadian"
8111 msgstr "Franskkanadisk"
8113 #: src/ext_l10n.h:245
8114 msgid "French (GUTenberg)"
8115 msgstr "French (GUTenberg)"
8117 #: src/ext_l10n.h:248
8118 msgid "German (new spelling)"
8119 msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
8121 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
8123 msgid "%1$s and %2$s"
8124 msgstr "%1$s og %2$s"
8126 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
8131 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
8135 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
8139 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
8141 msgstr "Uten årstall"
8143 #: src/frontends/controllers/character.C:31
8144 #: src/frontends/controllers/character.C:61
8145 #: src/frontends/controllers/character.C:87
8146 #: src/frontends/controllers/character.C:121
8147 #: src/frontends/controllers/character.C:187
8148 #: src/frontends/controllers/character.C:217
8149 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
8151 msgstr "Ingen endring"
8154 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
8158 #: src/frontends/controllers/character.C:39
8162 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
8164 msgstr "Skrivemaskin"
8166 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
8170 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
8174 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
8178 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
8182 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
8186 #: src/frontends/controllers/character.C:103
8190 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
8194 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
8198 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
8202 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
8206 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
8210 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
8214 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
8218 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
8222 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
8226 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
8230 #: src/frontends/controllers/character.C:191
8234 #: src/frontends/controllers/character.C:195
8238 #: src/frontends/controllers/character.C:199
8240 msgstr "Substantiv "
8242 #: src/frontends/controllers/character.C:221
8246 #: src/frontends/controllers/character.C:225
8250 #: src/frontends/controllers/character.C:229
8254 #: src/frontends/controllers/character.C:233
8258 #: src/frontends/controllers/character.C:237
8262 #: src/frontends/controllers/character.C:241
8266 #: src/frontends/controllers/character.C:245
8270 #: src/frontends/controllers/character.C:249
8274 #: src/frontends/controllers/character.C:253
8278 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
8279 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
8280 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
8282 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
8283 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
8284 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
8286 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
8287 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
8288 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
8290 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
8292 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
8293 "1995-2001 LyX Team"
8296 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
8298 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
8299 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
8300 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
8301 "any later version."
8304 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
8306 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8307 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8308 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
8309 "See the GNU General Public License for more details.\n"
8310 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
8311 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
8312 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
8315 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
8316 msgid "LyX Version "
8317 msgstr "LyX Versjon "
8319 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
8323 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
8324 msgid "Library directory: "
8325 msgstr "Library directory: "
8327 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
8328 msgid "User directory: "
8329 msgstr "Bruker folder: "
8331 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
8332 msgid "Character set"
8335 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
8336 msgid "Document settings applied"
8337 msgstr "Dokumentinnstillinger satt"
8339 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
8340 msgid "Converting document to new document class..."
8341 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
8343 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
8344 msgid "One paragraph couldn't be converted"
8345 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
8347 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
8349 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
8350 msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert"
8352 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
8353 msgid " paragraphs couldn't be converted"
8354 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
8356 #. problem changing class
8357 #. -- warn user (to retain old style)
8358 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
8359 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
8360 msgid "Conversion Errors!"
8361 msgstr "Konverteringsfeil!"
8363 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
8364 msgid "into chosen document class"
8365 msgstr "til valgete tekstklasse"
8367 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
8368 msgid "Errors loading new document class."
8369 msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse."
8371 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
8372 msgid "Reverting to original document class."
8373 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
8375 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
8376 msgid "Do you want to save the current settings"
8377 msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?"
8379 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
8380 msgid "for the document layout as default?"
8383 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
8384 msgid "(they will be valid for any new document)"
8387 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
8388 msgid "Select external file"
8389 msgstr "Velg extern fil"
8391 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
8392 msgid "Select graphics file"
8395 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
8396 msgid "Clipart|#C#c"
8399 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8401 msgstr "Venstre topp"
8403 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8405 msgstr "Venstre bunn"
8407 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
8408 msgid "Left baseline"
8409 msgstr "Venstre grunnlinje"
8411 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8415 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8416 msgid "Bottom center"
8417 msgstr "Bunn senter"
8419 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
8420 msgid "Center baseline"
8421 msgstr "Senter grunnlinje"
8423 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8427 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8428 msgid "Bottom right"
8431 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
8432 msgid "Right baseline"
8433 msgstr "Høyre grunnlinje"
8435 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
8436 msgid "Select document to include"
8437 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
8439 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
8440 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
8441 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
8442 msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
8444 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
8445 msgid "*| All files (*)"
8446 msgstr "*| All files (*)"
8448 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
8449 msgid "Paragraph layout set"
8450 msgstr "Avsnittstil satt"
8452 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
8453 msgid "LaTeX preamble set"
8454 msgstr "LaTeX preamble satt"
8456 #. FIXME: stupid name
8457 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
8458 msgid "System Bind|#S#s"
8461 #. FIXME: stupid name
8462 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
8463 msgid "User Bind|#U#u"
8466 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
8467 msgid "Choose bind file"
8470 #. FIXME: stupid name
8471 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
8475 #. FIXME: stupid name
8476 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
8477 msgid "User UI|#U#u"
8480 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
8481 msgid "Choose UI file"
8484 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
8485 msgid "Key maps|#K#k"
8488 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
8489 msgid "Choose keyboard map"
8492 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
8493 msgid "Choose personal dictionary"
8494 msgstr "Velg personlig ordliste"
8496 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
8497 msgid "Print to file"
8498 msgstr "Skriv til fil"
8500 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
8501 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
8505 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
8506 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
8507 msgid "Unable to print"
8508 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
8510 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
8511 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
8512 msgid "Check that your parameters are correct"
8513 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
8515 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
8516 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
8517 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
8518 msgid "String not found!"
8519 msgstr "Streng ikke funnet!"
8521 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
8522 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
8523 msgid "String has been replaced."
8524 msgstr "En streng har blitt erstattet."
8526 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
8527 msgid " strings have been replaced."
8528 msgstr " strenger har blitt erstattet."
8530 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
8531 msgid "Spellchecking completed!"
8532 msgstr "Stavekontroll fullført!"
8534 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
8535 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
8536 msgid "One word checked."
8537 msgstr "Ett ord kontrollert."
8539 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
8541 "The spell checker has died for some reason.\n"
8542 "Maybe it has been killed."
8545 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
8546 msgid "No version control log file found."
8549 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
8550 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
8551 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
8553 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
8554 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
8555 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
8557 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
8561 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
8565 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
8566 msgid "No build log file found"
8569 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
8570 msgid "No LaTeX log file found"
8573 #: src/frontends/LyXView.C:164
8577 #: src/frontends/LyXView.C:168
8578 msgid " (read only)"
8579 msgstr " (skrivebeskyttet)"
8581 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
8585 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
8589 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
8594 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
8598 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
8599 msgid "All files (*)"
8600 msgstr "Alle filer (*)"
8602 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
8606 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
8607 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
8608 msgstr "Velg en av enhetene eller relative lengder"
8610 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
8611 msgid "Bibliography Item"
8614 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
8618 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
8619 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
8622 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
8623 msgid "Select a BibTeX style"
8626 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
8627 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
8630 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
8631 msgid "Select a BibTeX database to add"
8634 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
8638 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
8642 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
8643 msgid "LyX: Delimiters"
8646 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
8647 msgid "Document Settings"
8651 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
8655 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
8659 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
8663 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
8667 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
8671 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
8675 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
8679 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
8683 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
8687 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
8691 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
8695 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
8696 msgid "US executive"
8699 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
8703 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
8707 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
8711 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
8715 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
8719 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
8723 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
8727 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135
8731 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
8735 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
8739 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
8743 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
8747 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
8751 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
8755 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
8756 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
8760 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
8761 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
8765 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
8769 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
8770 msgid "Document Style"
8773 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
8774 msgid "LaTeX Packages"
8777 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
8778 msgid "Papersize and Orientation"
8781 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
8782 msgid "Language Settings and Quote Style"
8783 msgstr "Språkinnstillinger og siteringstegn"
8785 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
8786 msgid "Bullet Types"
8789 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
8790 msgid "Bibliography Settings"
8793 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
8794 msgid "LaTeX Preamble"
8797 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
8798 msgid "Small Margins"
8801 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
8802 msgid "Very small Margins"
8805 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
8806 msgid "Very wide Margins "
8807 msgstr "Veldig store marger"
8809 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
8813 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
8817 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
8818 msgid "External material (*)"
8821 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
8822 msgid "Select external material"
8825 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
8826 msgid "Float Settings"
8829 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
8830 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
8834 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
8838 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
8842 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
8843 msgid "Select a graphic file"
8844 msgstr "Velg en grafikk fil"
8846 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
8847 msgid "PostScript files (*.ps)"
8850 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
8851 msgid "Select a file to print to"
8854 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
8855 msgid "LyX: Insert space"
8856 msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
8858 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
8859 msgid "Thin space\t\\,"
8860 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
8862 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
8863 msgid "Medium space\t\\:"
8864 msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
8866 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
8867 msgid "Thick space\t\\;"
8868 msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
8870 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
8871 msgid "Quadratin space\t\\quad"
8872 msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
8874 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
8875 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
8876 msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
8878 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
8879 msgid "Negative space\t\\!"
8880 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
8882 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
8883 msgid "LyX: Insert root"
8886 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
8887 msgid "Square root\t\\sqrt"
8888 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
8890 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
8891 msgid "Cube root\t\\root"
8892 msgstr "Kubikkrot\t\\root"
8894 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
8895 msgid "Other root\t\\root"
8896 msgstr "Andre røtter\t\\root"
8898 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
8899 msgid "LyX: Set math style"
8900 msgstr "LyX: Set mattestil"
8902 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
8903 msgid "Display style\t\\displaystyle"
8906 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
8907 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
8908 msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
8910 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
8911 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
8914 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
8915 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
8918 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
8919 msgid "LyX: Set math font"
8920 msgstr "LyX: Set mattefont"
8922 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
8923 msgid "Roman\t\\mathrm"
8926 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
8927 msgid "Bold\t\\mathbf"
8928 msgstr "Fet\t\\mathbf"
8930 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
8931 msgid "San serif\t\\mathsf"
8934 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
8935 msgid "Italic\t\\mathit"
8936 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
8938 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
8939 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
8942 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
8943 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
8946 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
8947 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
8950 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
8951 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
8954 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
8955 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
8956 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
8958 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
8959 msgid "LyX: Insert matrix"
8962 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
8966 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
8967 msgid "Paragraph Layout"
8970 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
8971 #: src/paragraph.C:820
8972 msgid "Senseless with this layout!"
8973 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
8975 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
8976 msgid "Enter editor program"
8979 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
8983 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
8984 msgid "LyX: Preferences"
8985 msgstr "LyX: Preferanser"
8987 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
8988 #. code the menu structure here.
8989 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
8990 msgid "Look and feel"
8993 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
8994 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
8999 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
9000 msgid "User interface"
9003 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
9004 msgid "Screen fonts"
9005 msgstr "Skjermfonter"
9008 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
9012 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
9016 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
9017 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
9021 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
9022 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
9026 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
9027 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
9031 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
9032 msgid "File formats"
9033 msgstr "Filformater"
9035 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
9039 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
9040 msgid "Select a document templates directory"
9043 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
9044 msgid "Select a temporary directory"
9047 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
9048 msgid "Select a backups directory"
9051 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
9052 msgid "Selection a documents directory"
9055 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
9056 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
9059 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
9060 msgid "Cross Reference"
9061 msgstr "Kryssreferanse"
9063 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
9067 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
9071 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
9072 msgid "Go to reference"
9073 msgstr "Gå til referanse"
9075 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
9076 msgid "Send document to command"
9079 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
9083 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
9084 msgid "Spellcheck complete"
9085 msgstr "Stavekontroll fullført"
9087 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
9088 msgid "LyX: Edit Table"
9091 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
9092 msgid "LaTeX Information"
9095 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
9096 msgid "Table of contents"
9097 msgstr "Innholdsfortegnelse"
9099 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
9103 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
9105 msgid "Version control log for %1$s"
9106 msgstr "Versjonskontroll logg for %1$s"
9108 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
9109 msgid "Version control log for "
9110 msgstr "Versjonskontroll logg for "
9112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
9116 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
9117 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
9121 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
9122 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
9126 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
9130 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
9132 msgstr "Blank ut|#l"
9134 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
9137 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
9138 " Using black instead, sorry!"
9140 "LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n"
9141 " Bruker sort isteden, beklager!"
9143 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
9144 msgid "LyX: Unknown X11 color "
9145 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
9147 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
9151 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
9154 " Using black instead, sorry!"
9157 " Bruker sort isteden, beklager!"
9159 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
9161 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
9162 msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert for %2$s"
9164 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
9165 msgid "LyX: X11 color "
9166 msgstr "LyX: X11 farge "
9168 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
9169 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
9170 msgid " allocated for "
9171 msgstr " allokert for "
9173 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
9175 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
9176 msgstr "LyX: Bruker tilnærmet X11 farge %1$s allokert for %2$s"
9178 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
9179 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
9180 msgstr "LyX: Bruker tilnærmet X11 farge "
9182 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
9185 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
9186 " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
9187 "Pixel [%9$d] is used."
9189 "LyX: Kunne ikke allokere '%1$s' for %2$s med (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
9190 " Bruker nærmeste allokerte farge (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) isteden.\n"
9193 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
9194 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
9195 msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
9197 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
9201 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
9202 msgid " with (r,g,b)=("
9205 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
9209 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
9210 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
9213 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
9219 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
9223 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
9227 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
9231 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
9235 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
9237 msgid "WARNING! %1$s"
9238 msgstr "Advarsel! %1$s"
9240 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
9244 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
9245 msgid "Bibliography Entry"
9248 #. set up the tooltips
9249 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
9250 msgid "Key used within LyX document."
9251 msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
9253 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
9254 msgid "Label used for final output."
9257 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
9258 msgid "BibTeX Database"
9259 msgstr "BibTeX Database"
9261 #. set up the tooltips
9262 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
9264 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
9265 "\".bib\". Use comma to separate databases."
9268 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
9269 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
9272 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
9274 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
9275 "extension \".bst\" and without path."
9278 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
9279 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
9282 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
9283 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
9286 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
9288 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
9289 "in directories where TeX finds them are listed!"
9292 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
9293 msgid "Select Database"
9296 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
9297 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
9300 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
9301 msgid "Select BibTeX-Style"
9304 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
9305 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
9308 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
9309 msgid "Character Layout"
9312 #. set up the tooltip mechanism
9313 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
9314 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
9317 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
9318 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
9321 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
9322 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
9325 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
9326 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
9329 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
9331 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
9332 "right browser window."
9335 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
9337 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
9338 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
9339 "left browser window."
9342 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
9343 msgid "Information about the selected entry"
9346 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
9348 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
9352 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
9354 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
9355 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
9358 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
9360 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
9361 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
9362 "sentences (Natbib)."
9365 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
9367 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
9370 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
9372 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
9375 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
9376 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
9379 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
9381 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
9382 "\", but not \"BibTeX\"."
9385 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
9386 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
9389 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
9390 msgid "Document Layout"
9391 msgstr "Dokumentstil"
9393 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
9394 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
9395 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
9397 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
9398 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
9401 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
9403 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
9406 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
9409 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
9410 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
9413 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
9414 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
9415 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
9417 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
9418 msgid " Author-year | Numerical "
9421 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
9423 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
9426 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
9427 "størst | enorm | gigantisk"
9429 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
9433 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
9434 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
9438 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
9440 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
9441 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
9444 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
9445 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
9446 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
9448 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
9452 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
9453 msgid "Edit external file"
9456 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
9457 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
9458 msgid "Warning! Couldn't open directory."
9459 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
9461 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
9462 msgid "Float Options"
9465 #. set up the tooltips
9466 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
9467 msgid "Use the document's default settings."
9470 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
9471 msgid "Enforce placement of float here."
9474 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
9475 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
9478 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
9479 msgid "Try top of page."
9482 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
9483 msgid "Try bottom of page."
9486 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
9487 msgid "Put float on a separate page of floats."
9488 msgstr "Plasér float på en separat side."
9490 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
9491 msgid "Try float here."
9494 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
9495 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
9498 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
9499 msgid "Span float over the columns."
9502 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
9503 msgid "Child processes"
9506 #. Set up the tooltip mechanism
9507 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
9508 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
9511 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
9512 msgid "A list of all child processes to kill."
9515 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
9516 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
9519 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
9521 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
9524 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
9525 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
9528 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
9529 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
9532 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
9534 msgid "Scale%%%%|%1$s"
9535 msgstr "Skalér%%|%1$s"
9537 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
9542 #. set up the tooltips for the filesection
9543 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
9544 msgid "The file you want to insert."
9545 msgstr "Filen som skal settes inn"
9547 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
9548 msgid "Browse the directories."
9549 msgstr "Se igjennom."
9551 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
9552 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
9555 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
9556 msgid "Select display mode for this image."
9559 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
9560 msgid "Set the image width to the inserted value."
9563 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
9565 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
9568 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
9569 msgid "Set the image height to the inserted value."
9572 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
9573 msgid "Select unit for height."
9576 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
9578 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
9582 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
9584 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
9585 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
9586 "holds the values for the bounding box."
9589 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
9590 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
9593 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
9594 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
9595 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
9598 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
9599 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
9602 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
9604 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
9605 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
9608 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
9609 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
9612 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
9613 msgid "Select unit for the bounding box values."
9616 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
9618 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
9619 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
9620 "PostScript's b(ig) p(oint)."
9623 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
9624 msgid "Clip image to the bounding box values."
9627 #. set up the tooltips for the extra section
9628 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
9630 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
9631 "negative value clockwise."
9634 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
9635 msgid "Insert the point of origin for rotation."
9638 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
9639 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
9642 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
9643 msgid "Insert the optional subfigure caption."
9646 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
9648 "Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
9649 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
9652 #. add the different tabfolders
9653 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
9657 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
9658 msgid "Bounding Box"
9661 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
9662 msgid "Include file"
9663 msgstr "Inkluder fil"
9665 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
9669 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
9670 msgid "LyX: LaTeX Log"
9671 msgstr "LyX: LaTeX Logg"
9673 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
9674 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
9677 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
9678 msgid "No LaTeX log file found."
9681 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
9682 msgid "No Literate Programming build log file found."
9685 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
9686 msgid "Maths Delimiters"
9689 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
9690 msgid "Maths Matrix"
9693 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
9694 msgid "Top | Center | Bottom"
9695 msgstr "Topp | Senter | Bunn"
9697 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
9701 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
9702 msgid "Maths Decorations & Accents"
9705 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
9709 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
9710 msgid "Bin Relations"
9713 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
9714 msgid "Big Operators"
9717 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
9721 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
9725 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
9726 msgid "AMS Relations"
9729 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
9730 msgid "AMS Negated Rel"
9733 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
9734 msgid "AMS Operators"
9737 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
9738 msgid "Maths Spacing"
9741 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
9742 msgid "Maths Styles & Fonts"
9745 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
9746 msgid "Minipage Options"
9749 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
9750 msgid "Invalid Length!"
9751 msgstr "Ugyldig lengde!"
9753 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
9754 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
9757 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
9758 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
9761 #. set up the tooltips
9762 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
9763 msgid "Add a separator line above this paragraph."
9764 msgstr "Legg til en separatorlinje over dette avsnittet."
9766 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
9767 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
9770 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
9771 msgid "Add additional space above this paragraph."
9774 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
9775 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
9778 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
9779 msgid "Add a separator line below this paragraph."
9782 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
9783 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
9786 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
9787 msgid "Add additional space below this paragraph."
9790 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
9791 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
9794 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
9795 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
9796 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
9797 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
9799 msgstr " (standard)"
9801 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
9802 msgid "LaTeX preamble"
9805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
9809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
9813 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
9815 msgstr "Konvertering"
9817 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
9821 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
9825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
9826 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
9827 msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
9829 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
9831 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
9832 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
9834 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
9835 msgid "Find a new color."
9836 msgstr "Finn en ny farge."
9838 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
9839 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
9840 msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
9842 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
9843 msgid "GUI background"
9844 msgstr "GUI bakgrunn"
9846 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
9850 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
9851 msgid "GUI selection"
9852 msgstr "GUI merking"
9854 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
9858 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
9859 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
9860 msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
9862 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
9863 msgid "Convert \"from\" this format"
9864 msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
9866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
9867 msgid "Convert \"to\" this format"
9868 msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
9870 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
9872 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
9873 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
9874 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
9877 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
9879 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
9880 "result, and various other things."
9883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
9885 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
9886 "you must then \"Apply\" the change."
9888 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
9889 "du må så \"Bruk\"e endringe."
9891 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
9892 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
9896 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
9898 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
9899 "must then \"Apply\" the change."
9902 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
9904 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
9908 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
9909 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
9910 msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
9912 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
9913 msgid "The format identifier."
9916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
9917 msgid "The format name as it will appear in the menus."
9920 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
9921 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
9924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
9925 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
9926 msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
9928 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
9929 msgid "The command used to launch the viewer application."
9932 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
9934 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
9935 "then \"Apply\" the change."
9938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
9940 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
9941 "\"Apply\" the change."
9944 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
9946 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
9950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
9951 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
9954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
9955 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
9958 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
9959 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
9960 msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
9962 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
9963 msgid "Default path"
9966 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
9967 msgid "Template path"
9970 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
9971 msgid "Temporary dir"
9974 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
9976 msgstr "Siste filer"
9978 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
9982 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
9983 msgid "LyX server pipes"
9986 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
9987 msgid "Fonts must be positive!"
9988 msgstr "Fonter må være positive!"
9990 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
9992 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
9993 "large > larger > largest > huge > huger."
9996 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
9997 msgid " ispell | aspell "
10000 #. set up the tooltips for Destination
10001 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
10002 msgid "Select for printer output."
10005 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
10006 msgid "Enter printer command."
10009 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
10010 msgid "Select for file output."
10013 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
10014 msgid "Enter file name as print destination."
10017 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
10018 msgid "Browse directories for file name."
10021 #. set up the tooltips for Range
10022 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
10023 msgid "Select for printing all pages."
10026 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
10027 msgid "Select for printing a specific page range."
10030 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
10031 msgid "First page."
10034 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
10038 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
10039 msgid "Print the odd numbered pages."
10042 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
10043 msgid "Print the even numbered pages."
10046 #. set up the tooltips for Copies
10047 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
10048 msgid "Number of copies to be printed."
10051 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
10052 msgid "Sort the copies."
10055 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
10056 msgid "Reverse the order of the printed pages."
10059 #. set up the tooltips
10060 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
10061 msgid "Select a document for references."
10064 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
10065 msgid "Sort the references alphabetically."
10068 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
10069 msgid "Go to selected reference."
10070 msgstr "Gå til valgte referanse."
10072 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
10073 msgid "Update the list of references."
10074 msgstr "Oppdater referanselisten."
10076 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
10077 msgid "Select format style of the reference."
10080 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
10081 msgid "*** No labels found in document ***"
10082 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
10084 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
10085 msgid "Go back to original place."
10088 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
10092 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
10093 msgid "Find and Replace"
10094 msgstr "Finn og Erstatt"
10096 #. set up the tooltips
10097 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
10098 msgid "Enter the string you want to find."
10101 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
10102 msgid "Enter the replacement string."
10105 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
10106 msgid "Continue to next search result."
10109 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
10110 msgid "Replace search result by replacement string."
10113 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
10114 msgid "Replace all by replacement string."
10117 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
10118 msgid "Do case sensitive search."
10121 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
10122 msgid "Search only matching words."
10125 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
10126 msgid "Search backwards."
10127 msgstr "Søk baklengs."
10129 #. Set up the tooltip mechanism
10130 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
10132 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
10135 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
10137 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
10138 "be replaced by the name of this file."
10141 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
10145 #. set up the tooltips
10146 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
10147 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
10150 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
10151 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
10154 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
10155 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
10156 msgid "Start the spellingchecker."
10157 msgstr "Begynn stavekontrollen."
10159 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
10160 msgid "Replace unknown word."
10161 msgstr "Erstatt ukjent ord."
10163 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
10164 msgid "Ignore unknown word."
10165 msgstr "Ignorer ukjent ord."
10167 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
10168 msgid "Accept unknown word as known in this session."
10169 msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden."
10171 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
10172 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
10173 msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
10175 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
10176 msgid "Shows word count and progress on spell check."
10179 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
10183 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
10184 msgid "Stop the spellingchecker."
10185 msgstr "Stopp stavekontrollen."
10187 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
10188 msgid "Edit table settings"
10191 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
10195 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
10199 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
10203 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
10207 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
10208 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
10211 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
10212 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
10213 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
10216 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
10217 msgid "Insert Tabular"
10218 msgstr "Sett inn tabell"
10220 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
10221 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
10224 #. set up the tooltips
10225 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
10227 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
10228 "the corresponding LyX layout file exists."
10231 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
10232 msgid "Show full path or only file name."
10235 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
10236 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
10239 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
10240 msgid "Double click to view contents of file."
10243 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
10245 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
10246 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
10247 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
10250 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
10251 msgid "Table of Contents"
10252 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10254 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
10255 msgid "*** No Lists ***"
10258 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
10262 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
10263 msgid "Version Control Log"
10266 #. set up the tooltips
10267 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
10268 msgid "Enter width for the float."
10271 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
10273 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
10274 "the left if page number is even."
10277 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
10279 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
10280 "right if page number is even."
10283 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
10284 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
10287 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
10288 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
10291 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
10292 msgid "ERROR! Unable to print!"
10293 msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!"
10295 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
10296 msgid "Check 'range of pages'!"
10299 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
10300 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
10301 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
10302 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
10303 msgid "The absolute path is required."
10306 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
10307 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
10308 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
10309 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
10310 msgid "Directory does not exist."
10313 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
10314 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
10315 msgid "Cannot write to this directory."
10316 msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
10318 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
10319 msgid "Cannot read this directory."
10320 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
10322 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
10323 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
10324 msgid "No file input."
10327 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
10328 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
10329 msgid "A file is required, not a directory."
10332 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
10333 msgid "Cannot write to this file."
10334 msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
10336 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
10337 msgid "Cannot read from this directory."
10338 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
10340 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
10341 msgid "File does not exist."
10342 msgstr "Filen finne ikke."
10344 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
10345 msgid "Cannot read from this file."
10346 msgstr "Kan ikke lese denne filen."
10348 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
10349 msgid "[End of history]"
10352 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
10353 msgid "[Beginning of history]"
10356 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
10358 msgstr "[ingen treff]"
10360 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
10361 msgid "[only completion]"
10364 #: src/importer.C:45
10366 msgid "Importing %1$s..."
10367 msgstr "Importerer %1$s..."
10369 #: src/importer.C:47
10371 msgstr "Importerer "
10373 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:973 src/lyxfunc.C:1136 src/lyxfunc.C:1717
10377 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
10378 msgid "Cannot import file"
10381 #: src/importer.C:69
10383 msgid "No information for importing from %1$s"
10384 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
10386 #: src/importer.C:73
10387 msgid "No information for importing from "
10388 msgstr "Ingen informasjon om importering fra "
10391 #: src/importer.C:97
10393 msgstr "importert."
10395 #: src/insets/insetbib.C:146
10396 msgid "BibTeX Generated References"
10397 msgstr "BibTeX genererte referanser"
10399 #: src/insets/inset.C:118
10400 msgid "Opened inset"
10401 msgstr "Åpnet inset"
10403 #: src/insets/insetcaption.C:67
10404 msgid "Opened Caption Inset"
10407 #: src/insets/insetcaption.C:87
10411 #: src/insets/inseterror.C:85
10412 msgid "Opened error"
10413 msgstr "Åpnet feil"
10415 #: src/insets/insetert.C:233
10416 msgid "Opened ERT Inset"
10417 msgstr "Åpnet ERT inset"
10419 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
10420 msgid "Impossible Operation!"
10421 msgstr "Umulig operasjon!"
10423 #: src/insets/insetert.C:249
10424 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
10425 msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!"
10427 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
10428 #: src/insets/insettext.C:1421
10432 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
10436 #: src/insets/insetfloat.C:127
10440 #: src/insets/insetfloat.C:224
10441 msgid "Opened Float Inset"
10444 #: src/insets/insetfloat.C:325
10448 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
10449 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
10450 msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
10452 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
10454 msgid "List of %1$s"
10455 msgstr "Liste over %1$s"
10457 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
10459 msgstr "Liste over "
10461 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
10465 #: src/insets/insetfoot.C:60
10466 msgid "Opened Footnote Inset"
10467 msgstr "Åpnet fotnote"
10469 #: src/insets/insetgraphics.C:225
10470 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
10473 #: src/insets/insetgraphics.C:228
10477 #: src/insets/insetgraphics.C:231
10478 msgid "Converting to loadable format..."
10481 #: src/insets/insetgraphics.C:234
10482 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
10485 #: src/insets/insetgraphics.C:237
10486 msgid "Scaling etc..."
10489 #: src/insets/insetgraphics.C:240
10490 msgid "Ready to display"
10493 #: src/insets/insetgraphics.C:243
10494 msgid "No file found!"
10497 #: src/insets/insetgraphics.C:246
10498 msgid "Error converting to loadable format"
10501 #: src/insets/insetgraphics.C:249
10502 msgid "Error loading file into memory"
10505 #: src/insets/insetgraphics.C:252
10506 msgid "Error generating the pixmap"
10509 #: src/insets/insetgraphics.C:255
10513 #: src/insets/insetgraphics.C:636
10514 msgid "Cannot copy file"
10515 msgstr "Kan ikke kopiere fil"
10517 #: src/insets/insetgraphics.C:637
10518 msgid "into tempdir"
10521 #: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
10522 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
10525 #: src/insets/insetgraphics.C:671
10527 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
10528 msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra %1$s til %2$s"
10530 #: src/insets/insetgraphics.C:675
10531 msgid "No information for converting from "
10532 msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra "
10534 #: src/insets/insetgraphics.C:767
10536 msgid "Graphic file: %1$s"
10537 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
10539 #: src/insets/insetgraphics.C:771
10540 msgid "Graphic file: "
10541 msgstr "Grafikkfil: "
10543 #: src/insets/insetinclude.C:226
10544 msgid "Verbatim Input"
10545 msgstr "Sett inn Verbatim"
10547 #: src/insets/insetinclude.C:227
10548 msgid "Verbatim Input*"
10551 #: src/insets/insetindex.C:33
10555 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
10556 msgid "Enter label:"
10557 msgstr "Sett inn referanse merke:"
10559 #: src/insets/insetlist.C:42
10563 #: src/insets/insetlist.C:64
10564 msgid "Opened List Inset"
10567 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
10571 #: src/insets/insetmarginal.C:55
10572 msgid "Opened Marginal Note Inset"
10575 #: src/insets/insetminipage.C:68
10579 #: src/insets/insetminipage.C:229
10580 msgid "Opened Minipage Inset"
10583 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
10587 #: src/insets/insetnote.C:87
10588 msgid "Opened Note Inset"
10591 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
10595 #: src/insets/insetoptarg.C:61
10596 msgid "Opened Optional Argument Inset"
10599 #: src/insets/insetparent.C:46
10602 msgstr "Hoveddokument: %s"
10604 #: src/insets/insetparent.C:48
10606 msgstr "Hoveddokument: "
10608 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
10612 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
10613 msgid "Page Number"
10616 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
10620 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
10621 msgid "Textual Page Number"
10624 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
10628 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
10629 msgid "Standard+Textual Page"
10632 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
10636 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
10640 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
10641 msgid "PrettyRef: "
10644 #: src/insets/insettabular.C:553
10645 msgid "Opened Tabular Inset"
10646 msgstr "Åpnet tabellinset"
10648 #: src/insets/insettabular.C:2091
10649 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
10650 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
10652 #: src/insets/insettext.C:666
10653 msgid "Opened Text Inset"
10654 msgstr "Åpnet text inset"
10656 #: src/insets/insettext.C:1419
10657 msgid "Impossible operation"
10658 msgstr "Umulig operasjon"
10660 #: src/insets/insettext.C:1420
10661 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
10662 msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!"
10664 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
10668 #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
10672 #: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
10673 msgid "Unknown spacing argument: "
10674 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
10676 #: src/insets/insettext.C:1667
10677 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
10680 #: src/insets/insettheorem.C:39
10684 #: src/insets/insettheorem.C:73
10685 msgid "Opened Theorem Inset"
10688 #: src/insets/insettoc.C:34
10689 msgid "Unknown toc list"
10692 #: src/insets/inseturl.C:49
10696 #: src/insets/inseturl.C:51
10700 #: src/insets/insetwrap.C:57
10704 #: src/insets/insetwrap.C:144
10705 msgid "Opened Wrap Inset"
10708 #: src/kbsequence.C:157
10710 msgstr " opsjoner: "
10712 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
10714 msgid "LaTeX run number %1$d"
10717 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
10718 msgid "LaTeX run number "
10721 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
10722 msgid "Running MakeIndex."
10723 msgstr "Kjører MakeIndex."
10726 msgid "Running BibTeX."
10727 msgstr "Kjører BibTeX."
10786 msgid "previewed snippet"
10790 msgid "note background"
10791 msgstr "notis bakgrunn"
10795 msgstr "dybdemarkør"
10802 msgid "command inset"
10806 msgid "command inset background"
10810 msgid "command inset frame"
10814 msgid "special character"
10822 msgid "math background"
10823 msgstr "matte bakgrunn"
10826 msgid "graphics background"
10830 msgid "Math macro background"
10835 msgstr "matte ramme"
10838 msgid "math cursor"
10839 msgstr "matte markør"
10843 msgstr "matte linje"
10846 msgid "caption frame"
10850 msgid "collapsable inset text"
10854 msgid "collapsable inset frame"
10858 msgid "inset background"
10859 msgstr "inset bakgrunn"
10862 msgid "inset frame"
10863 msgstr "inset ramme"
10866 msgid "LaTeX error"
10867 msgstr "LaTeX feil"
10870 msgid "end-of-line marker"
10871 msgstr "linjesluttmerke"
10874 msgid "appendix line"
10875 msgstr "appendikslinje"
10878 msgid "added space markers"
10882 msgid "top/bottom line"
10883 msgstr "topp/bunn linje"
10886 msgid "tabular line"
10887 msgstr "tabell-linje"
10890 msgid "tabular on/off line"
10894 msgid "bottom area"
10895 msgstr "bunnområde"
10902 msgid "top of button"
10906 msgid "bottom of button"
10910 msgid "left of button"
10911 msgstr "knappvenstre"
10914 msgid "right of button"
10915 msgstr "knapphøyre"
10918 msgid "button background"
10919 msgstr "knappbakgrunn"
10921 #: src/LColor.C:100
10925 #: src/LColor.C:101
10929 #: src/lengthcommon.C:34
10933 #: src/lengthcommon.C:34
10937 #: src/lengthcommon.C:34
10941 #: src/lengthcommon.C:34
10945 #: src/lengthcommon.C:34
10949 #: src/lengthcommon.C:34
10953 #: src/lengthcommon.C:35
10957 #: src/lengthcommon.C:35
10961 #: src/lengthcommon.C:35
10965 #: src/lengthcommon.C:35
10969 #: src/lengthcommon.C:35
10973 #: src/lengthcommon.C:36
10977 #: src/lengthcommon.C:36
10981 #: src/lengthcommon.C:36
10985 #: src/lengthcommon.C:36
10989 #: src/lengthcommon.C:37
10993 #: src/lengthcommon.C:37
10997 #: src/LyXAction.C:102
10998 msgid "Insert appendix"
10999 msgstr "Sett inn appendiks"
11001 #: src/LyXAction.C:103
11002 msgid "Describe command"
11003 msgstr "Beskriv kommando"
11005 #: src/LyXAction.C:106
11006 msgid "Select previous char"
11007 msgstr "Merk forrige bokstav"
11009 #: src/LyXAction.C:109
11010 msgid "Insert bibtex"
11011 msgstr "Sett inn BibTeX"
11013 #: src/LyXAction.C:120
11014 msgid "Build program"
11015 msgstr "Lag programm"
11017 #: src/LyXAction.C:121
11019 msgstr "Auto lagrer"
11021 #: src/LyXAction.C:123
11022 msgid "Go to beginning of document"
11023 msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet"
11025 #: src/LyXAction.C:125
11026 msgid "Select to beginning of document"
11027 msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet"
11029 #: src/LyXAction.C:128
11033 #: src/LyXAction.C:131
11034 msgid "Go to end of document"
11035 msgstr "Gå til slutten av dokumentet"
11037 #: src/LyXAction.C:133
11038 msgid "Select to end of document"
11039 msgstr "Merk til slutten av dokumentet"
11041 #: src/LyXAction.C:134
11043 msgstr "Eksporter til"
11045 #: src/LyXAction.C:136
11046 msgid "Import document"
11047 msgstr "Importer dokument"
11049 #: src/LyXAction.C:137
11050 msgid "New document"
11051 msgstr "Nytt dokument"
11053 #: src/LyXAction.C:139
11054 msgid "New document from template"
11055 msgstr "Nytt dokument med mal"
11057 #: src/LyXAction.C:142
11058 msgid "Revert to saved"
11059 msgstr "Tilbake til sist lagret"
11061 #: src/LyXAction.C:144
11062 msgid "Switch to an open document"
11065 #: src/LyXAction.C:146
11066 msgid "Toggle read-only"
11067 msgstr "Skrivebeskyttet av/på"
11069 #: src/LyXAction.C:147
11073 #: src/LyXAction.C:148
11077 #: src/LyXAction.C:150
11081 #: src/LyXAction.C:154
11082 msgid "Go one char back"
11083 msgstr "Gå en bokstav tilbake"
11085 #: src/LyXAction.C:156
11086 msgid "Go one char forward"
11087 msgstr "Gå en bokstav fremover"
11089 #: src/LyXAction.C:159
11090 msgid "Insert citation"
11091 msgstr "Sett inn sitat"
11093 #: src/LyXAction.C:163
11094 msgid "Execute command"
11095 msgstr "Utfør kommando"
11097 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
11101 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
11105 #: src/LyXAction.C:173
11106 msgid "Decrement environment depth"
11107 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
11109 #: src/LyXAction.C:175
11110 msgid "Increment environment depth"
11111 msgstr "Øk omgivelsedybde"
11113 #: src/LyXAction.C:176
11114 msgid "Insert ... dots"
11115 msgstr "Sett inn ellipsis"
11117 #: src/LyXAction.C:177
11121 #: src/LyXAction.C:179
11122 msgid "Select next line"
11123 msgstr "Merk neste linje"
11125 #: src/LyXAction.C:181
11126 msgid "Choose Paragraph Environment"
11127 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
11129 #: src/LyXAction.C:183
11130 msgid "Insert end of sentence period"
11131 msgstr "Sett inn setningsslutt punktum"
11133 #: src/LyXAction.C:185
11134 msgid "Go to next error"
11135 msgstr "Gå til neste feil"
11137 #: src/LyXAction.C:187
11138 msgid "Remove all error boxes"
11139 msgstr "Fjern alle feilbokser"
11141 #: src/LyXAction.C:189
11142 msgid "Insert a new ERT Inset"
11143 msgstr "Sett inn ERT"
11145 #: src/LyXAction.C:191
11146 msgid "Insert a new external inset"
11149 #: src/LyXAction.C:193
11150 msgid "Insert Graphics"
11151 msgstr "Sett inn grafikk"
11153 #: src/LyXAction.C:195
11154 msgid "Insert ASCII files as lines"
11157 #: src/LyXAction.C:196
11158 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
11161 #: src/LyXAction.C:198
11162 msgid "Open a file"
11165 #: src/LyXAction.C:199
11166 msgid "Find & Replace"
11167 msgstr "Finn & Erstatt"
11169 #: src/LyXAction.C:201
11170 msgid "Insert a Float"
11171 msgstr "Sett inn float"
11173 #: src/LyXAction.C:203
11174 msgid "Insert a wide Float"
11177 #: src/LyXAction.C:204
11178 msgid "Insert a Wrap"
11181 #: src/LyXAction.C:205
11182 msgid "Toggle bold"
11185 #: src/LyXAction.C:206
11186 msgid "Toggle code style"
11187 msgstr "Kode stil av/på"
11189 #: src/LyXAction.C:207
11190 msgid "Default font style"
11191 msgstr "Standard font stil"
11193 #: src/LyXAction.C:209
11194 msgid "Toggle emphasize"
11195 msgstr "Uthevet av/på"
11197 #: src/LyXAction.C:210
11198 msgid "Toggle user defined style"
11199 msgstr "Bruker definert stil av/på"
11201 #: src/LyXAction.C:212
11202 msgid "Toggle noun style"
11203 msgstr "Substantiv stil av/på"
11205 #: src/LyXAction.C:213
11206 msgid "Toggle roman font style"
11207 msgstr "Roman font stil av/på"
11209 #: src/LyXAction.C:215
11210 msgid "Toggle sans font style"
11211 msgstr "Sans serif font stil av/på"
11213 #: src/LyXAction.C:216
11214 msgid "Toggle fraktur font style"
11215 msgstr "Toggle fraktur font style"
11217 #: src/LyXAction.C:217
11218 msgid "Toggle italic font style"
11219 msgstr "Toggle italic font style"
11221 #: src/LyXAction.C:218
11222 msgid "Set font size"
11223 msgstr "Sett font størrelse"
11225 #: src/LyXAction.C:219
11226 msgid "Show font state"
11227 msgstr "Vis font status"
11229 #: src/LyXAction.C:222
11230 msgid "Toggle font underline"
11231 msgstr "Understreking av/på"
11233 #: src/LyXAction.C:224
11234 msgid "Insert Footnote"
11235 msgstr "Sett inn fotnote"
11237 #: src/LyXAction.C:225
11238 msgid "Select next char"
11239 msgstr "Merk neste bokstav"
11241 #: src/LyXAction.C:228
11242 msgid "Insert horizontal fill"
11243 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
11245 #: src/LyXAction.C:229
11246 msgid "Open a Help file"
11247 msgstr "Open a Help file"
11249 #: src/LyXAction.C:233
11250 msgid "Insert hyphenation point"
11251 msgstr "Sett inn orddelingspunkt"
11253 #: src/LyXAction.C:235
11254 msgid "Insert ligature break"
11255 msgstr "Insert ligature break"
11257 #: src/LyXAction.C:237
11258 msgid "Insert index item"
11259 msgstr "Sett inn indeks"
11261 #: src/LyXAction.C:238
11262 msgid "Insert index list"
11263 msgstr "Sett inn indeksliste"
11265 #: src/LyXAction.C:240
11266 msgid "Turn off keymap"
11267 msgstr "Slå av keymap"
11269 #: src/LyXAction.C:243
11270 msgid "Use primary keymap"
11271 msgstr "Bruk primær keymap"
11273 #: src/LyXAction.C:245
11274 msgid "Use secondary keymap"
11275 msgstr "Bruk sekundær keymap"
11277 #: src/LyXAction.C:246
11278 msgid "Toggle keymap"
11279 msgstr "Keymap av/på"
11281 #: src/LyXAction.C:248
11282 msgid "Insert Label"
11283 msgstr "Sett inn referanse merke"
11285 #: src/LyXAction.C:250
11286 msgid "Insert Optional Argument"
11289 #: src/LyXAction.C:252
11290 msgid "Change language"
11291 msgstr "Bytt språk"
11293 #: src/LyXAction.C:253
11294 msgid "View LaTeX log"
11295 msgstr "Vis LaTeX Logg"
11297 #: src/LyXAction.C:258
11298 msgid "Copy paragraph environment type"
11299 msgstr "Kopier avsnittsomgivelse"
11301 #: src/LyXAction.C:262
11302 msgid "Paste paragraph environment type"
11303 msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse"
11305 #: src/LyXAction.C:265
11306 msgid "Open the tabular layout"
11307 msgstr "Open the tabular layout"
11309 #: src/LyXAction.C:267
11310 msgid "Go to beginning of line"
11311 msgstr "Gå til begynnelsen av linjen"
11313 #: src/LyXAction.C:269
11314 msgid "Select to beginning of line"
11315 msgstr "Merk til begynnelsen av linjen"
11317 #: src/LyXAction.C:271
11318 msgid "Go to end of line"
11319 msgstr "Gå til slutten av linjen"
11321 #: src/LyXAction.C:273
11322 msgid "Select to end of line"
11323 msgstr "Merk til slutten av linjen"
11325 #: src/LyXAction.C:277
11329 #: src/LyXAction.C:279
11330 msgid "Insert margin note"
11333 #: src/LyXAction.C:285
11335 msgstr "Greske bokstaver"
11337 #: src/LyXAction.C:288
11338 msgid "Insert math symbol"
11339 msgstr "Sett inn mattesymbol"
11341 #: src/LyXAction.C:289
11342 msgid "Add subscript"
11345 #: src/LyXAction.C:290
11346 msgid "Add superscript"
11349 #: src/LyXAction.C:297
11351 msgstr "Matte modus"
11353 #: src/LyXAction.C:310
11354 msgid "toggle inset"
11357 #: src/LyXAction.C:312
11358 msgid "Go one paragraph down"
11359 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
11361 #: src/LyXAction.C:314
11362 msgid "Select next paragraph"
11363 msgstr "Merk neste avsnitt"
11365 #: src/LyXAction.C:316
11366 msgid "Go to paragraph"
11369 #: src/LyXAction.C:319
11370 msgid "Go one paragraph up"
11371 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
11373 #: src/LyXAction.C:321
11374 msgid "Select previous paragraph"
11375 msgstr "Merk forrige avsnitt"
11377 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
11381 #: src/LyXAction.C:325
11382 msgid "Edit Preferences"
11385 #: src/LyXAction.C:327
11386 msgid "Save Preferences"
11389 #: src/LyXAction.C:330
11390 msgid "Insert protected space"
11391 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
11393 #: src/LyXAction.C:331
11394 msgid "Insert quote"
11395 msgstr "Sett inn sitattegn"
11397 #: src/LyXAction.C:333
11398 msgid "Reconfigure"
11399 msgstr "Rekonfigurer"
11401 #: src/LyXAction.C:337
11402 msgid "Insert cross reference"
11403 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
11405 #: src/LyXAction.C:346
11406 msgid "Scroll inset"
11409 #: src/LyXAction.C:363
11410 msgid "Insert Table"
11411 msgstr "Sett inn tabell"
11413 #: src/LyXAction.C:365
11414 msgid "Tabular Features"
11415 msgstr "Tabular Features"
11417 #: src/LyXAction.C:369
11418 msgid "Open thesaurus"
11421 #: src/LyXAction.C:371
11422 msgid "Insert table of contents"
11423 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
11425 #: src/LyXAction.C:373
11426 msgid "View table of contents"
11427 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
11429 #: src/LyXAction.C:375
11430 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
11431 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
11433 #: src/LyXAction.C:386
11434 msgid "Register document under version control"
11435 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
11437 #: src/LyXAction.C:403
11438 msgid "Show message in minibuffer"
11441 #: src/LyXAction.C:408
11442 msgid "Display information about LyX"
11445 #: src/LyXAction.C:410
11446 msgid "Display information about the TeX installation"
11449 #: src/LyXAction.C:412
11450 msgid "Show the processes forked by LyX"
11453 #: src/LyXAction.C:414
11454 msgid "Kill the forked process with this PID"
11457 #: src/LyXAction.C:569
11458 msgid "No description available!"
11459 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
11462 msgid "Save failed. Rename and try again?"
11463 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
11466 msgid "(If not, document is not saved.)"
11467 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
11469 #: src/lyx_cb.C:108
11470 msgid "Choose a filename to save document as"
11473 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1631
11474 msgid "Templates|#T#t"
11477 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1636
11478 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
11479 msgstr "*.lyx|LyX dokumenter (*.lyx)"
11481 #: src/lyx_cb.C:140
11482 msgid "Same name as document already has:"
11483 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
11485 #: src/lyx_cb.C:142
11486 msgid "Save anyway?"
11487 msgstr "Lagre likevel?"
11489 #: src/lyx_cb.C:148
11490 msgid "Another document with same name open!"
11491 msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!"
11493 #: src/lyx_cb.C:150
11494 msgid "Replace with current document?"
11495 msgstr "Erstatt med gjelende dokument?"
11497 #: src/lyx_cb.C:158
11498 msgid "Document renamed to '"
11499 msgstr "Dokument gitt nytt navn: '"
11501 #: src/lyx_cb.C:159
11502 msgid "', but not saved..."
11503 msgstr "', men ikke lagret..."
11505 #: src/lyx_cb.C:165
11506 msgid "Document already exists:"
11507 msgstr "Dokumentet finnes allerede."
11509 #: src/lyx_cb.C:167
11510 msgid "Replace file?"
11511 msgstr "Erstatt fil?"
11513 #: src/lyx_cb.C:180
11514 msgid "Document could not be saved!"
11515 msgstr "Document could not be saved!"
11517 #: src/lyx_cb.C:181
11518 msgid "Holding the old name."
11519 msgstr "Holding the old name."
11521 #: src/lyx_cb.C:195
11522 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
11523 msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter."
11525 #: src/lyx_cb.C:204
11526 msgid "No warnings found."
11527 msgstr "Ingen advarsler funnet."
11529 #: src/lyx_cb.C:206
11530 msgid "One warning found."
11531 msgstr "En advarsel funnet."
11533 #: src/lyx_cb.C:207
11534 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
11537 #: src/lyx_cb.C:210
11538 msgid " warnings found."
11539 msgstr " advarsler funnet."
11541 #: src/lyx_cb.C:211
11542 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
11545 #: src/lyx_cb.C:213
11546 msgid "Chktex run successfully"
11547 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
11549 #: src/lyx_cb.C:215
11550 msgid "It seems chktex does not work."
11551 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
11553 #: src/lyx_cb.C:273
11555 msgid "Auto-saving %1$s"
11556 msgstr "Autolagrer %1$s"
11558 #: src/lyx_cb.C:275
11559 msgid "Auto-saving "
11560 msgstr "Autolagrer "
11562 #: src/lyx_cb.C:315
11563 msgid "Autosave failed!"
11564 msgstr "Autolagring feilet!"
11566 #: src/lyx_cb.C:341
11567 msgid "Autosaving current document..."
11568 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
11570 #: src/lyx_cb.C:423
11571 msgid "Select file to insert"
11574 #: src/lyx_cb.C:440
11575 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
11576 msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: "
11578 #: src/lyx_cb.C:447
11579 msgid "Error! Cannot open specified file: "
11580 msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: "
11582 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
11583 msgid "Enter new label to insert:"
11584 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
11586 #: src/lyx_cb.C:529
11587 msgid "Running configure..."
11588 msgstr "Kjører \"configure\"..."
11590 #: src/lyx_cb.C:537
11591 msgid "Reloading configuration..."
11592 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
11594 #: src/lyx_cb.C:539
11595 msgid "The system has been reconfigured."
11596 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
11598 #: src/lyx_cb.C:540
11599 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
11600 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
11602 #: src/lyx_cb.C:541
11603 msgid "updated document class specifications."
11604 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
11606 #: src/lyxfind.C:49
11610 #: src/lyxfind.C:49
11611 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
11612 msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn."
11614 #: src/lyxfont.C:45
11616 msgstr "Sans serif"
11618 #: src/lyxfont.C:45
11622 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
11623 #: src/lyxfont.C:62
11627 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
11628 #: src/lyxfont.C:62
11632 #: src/lyxfont.C:53
11636 #: src/lyxfont.C:62
11640 #: src/lyxfont.C:62
11644 #: src/lyxfont.C:531
11646 msgid "Emphasis %1$s, "
11647 msgstr "Uthevet %1$s, "
11649 #: src/lyxfont.C:534
11653 #: src/lyxfont.C:539
11655 msgid "Underline %1$s, "
11656 msgstr "Understreket %1$s, "
11658 #: src/lyxfont.C:542
11660 msgstr "Understreket "
11662 #: src/lyxfont.C:547
11664 msgid "Noun %1$s, "
11665 msgstr "Substantiv %1$s, "
11667 #: src/lyxfont.C:550
11669 msgstr "Substantiv "
11671 #: src/lyxfont.C:557
11673 msgid "Language: %1$s, "
11674 msgstr "Språk: %1$s, "
11676 #: src/lyxfont.C:560
11680 #: src/lyxfont.C:565
11682 msgid " Number %1$s"
11685 #: src/lyxfont.C:568
11689 #: src/lyxfunc.C:236
11690 msgid "Unknown function."
11693 #: src/lyxfunc.C:270
11694 msgid "Nothing to do"
11695 msgstr "Ingenting å utføre"
11697 #: src/lyxfunc.C:275
11698 msgid "Unknown action"
11699 msgstr "Ukjent operasjon"
11701 #. the default error message if we disable the command
11702 #: src/lyxfunc.C:280
11703 msgid "Command disabled"
11707 #: src/lyxfunc.C:292
11708 msgid "Document is read-only"
11709 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
11712 #: src/lyxfunc.C:297
11713 msgid "Command not allowed without any document open"
11714 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
11716 #: src/lyxfunc.C:688
11718 msgid "Unknown function (%1$s)"
11719 msgstr "Ukjent funksjon (%1$s)"
11721 #: src/lyxfunc.C:692
11722 msgid "Unknown function ("
11725 #: src/lyxfunc.C:968
11727 msgid "Saving document %1$s..."
11728 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
11730 #: src/lyxfunc.C:971
11731 msgid "Saving document "
11732 msgstr "Lagrer dokument "
11734 #: src/lyxfunc.C:977
11738 #: src/lyxfunc.C:1119 src/mathed/formulabase.C:1036
11739 msgid "Missing argument"
11740 msgstr "Mangler argument"
11742 #: src/lyxfunc.C:1132
11744 msgid "Opening help file %1$s..."
11745 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
11747 #: src/lyxfunc.C:1135
11748 msgid "Opening help file "
11749 msgstr "Åpner hjelpefil "
11751 #: src/lyxfunc.C:1341
11752 msgid "This is only allowed in math mode!"
11753 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
11755 #: src/lyxfunc.C:1383
11756 msgid "Opening child document "
11757 msgstr "Åpner subdokument "
11759 #: src/lyxfunc.C:1457
11760 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
11763 #: src/lyxfunc.C:1471
11765 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
11768 #: src/lyxfunc.C:1476
11772 #: src/lyxfunc.C:1477
11773 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
11776 #: src/lyxfunc.C:1627
11777 msgid "Select template file"
11780 #: src/lyxfunc.C:1666
11781 msgid "Select document to open"
11784 #: src/lyxfunc.C:1702
11785 msgid "No such file"
11786 msgstr "Ingen slik fil"
11788 #: src/lyxfunc.C:1703
11789 msgid "Start a new document with this filename ?"
11790 msgstr "Begynne ett nytt dokument med dette navnet?"
11792 #: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1829
11796 #: src/lyxfunc.C:1715
11798 msgid "Opening document %1$s..."
11799 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
11801 #: src/lyxfunc.C:1717
11802 msgid "Opening document "
11803 msgstr "Åpner dokument "
11805 #: src/lyxfunc.C:1727
11807 msgid "Document %1$s opened."
11808 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
11810 #: src/lyxfunc.C:1729
11814 #: src/lyxfunc.C:1733
11816 msgid "Could not open document %1$s"
11817 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
11819 #: src/lyxfunc.C:1736
11820 msgid "Could not open document "
11821 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet "
11823 #: src/lyxfunc.C:1763
11825 msgid "Select %1$s file to import"
11826 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
11828 #: src/lyxfunc.C:1767
11832 #: src/lyxfunc.C:1768
11833 msgid " file to import"
11834 msgstr " fil som skal importeres"
11836 #: src/lyxfunc.C:1807
11838 "Do you want to close that document now?\n"
11839 "('No' will just switch to the open version)"
11841 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
11842 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
11844 #: src/lyxfunc.C:1827
11845 msgid "A document by the name"
11846 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
11848 #: src/lyxfunc.C:1828
11849 msgid "already exists. Overwrite?"
11850 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
11852 #: src/lyxfunc.C:1900
11853 msgid "Welcome to LyX!"
11854 msgstr "Velkommen til LyX!"
11856 #: src/lyx_main.C:105
11858 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
11859 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
11861 #: src/lyx_main.C:109
11862 msgid "Wrong command line option `"
11863 msgstr "Feil kommandolineargument `"
11865 #: src/lyx_main.C:110
11866 msgid "'. Exiting."
11867 msgstr "'. Avslutter."
11869 #: src/lyx_main.C:233
11870 msgid "Warning: could not determine path of binary."
11871 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
11873 #: src/lyx_main.C:235
11874 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
11875 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
11877 #: src/lyx_main.C:342
11878 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
11881 #: src/lyx_main.C:344
11882 msgid "System directory set to: "
11883 msgstr "System folder satt til: "
11885 #: src/lyx_main.C:352
11886 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
11889 #: src/lyx_main.C:353
11890 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
11893 #: src/lyx_main.C:354
11894 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
11897 #: src/lyx_main.C:356
11898 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
11899 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
11901 #: src/lyx_main.C:365
11903 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
11904 msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
11906 #: src/lyx_main.C:370
11907 msgid "Using built-in default "
11908 msgstr "Bruker innebygd standard "
11910 #: src/lyx_main.C:371
11911 msgid " but expect problems."
11912 msgstr ", men regn med problemer."
11914 #: src/lyx_main.C:375
11915 msgid "Expect problems."
11916 msgstr "Forvent problemer."
11918 #: src/lyx_main.C:593
11919 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
11920 msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
11922 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
11926 #: src/lyx_main.C:607
11927 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
11928 msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
11930 #: src/lyx_main.C:608
11931 msgid "It is needed to keep your own configuration."
11932 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
11934 #: src/lyx_main.C:609
11935 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
11936 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
11938 #: src/lyx_main.C:610
11939 msgid "Running without personal LyX directory."
11940 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
11942 #: src/lyx_main.C:617
11944 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
11945 msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjører 'configure'..."
11947 #: src/lyx_main.C:622
11948 msgid "LyX: Creating directory "
11949 msgstr "LyX: Lager folder "
11951 #: src/lyx_main.C:623
11952 msgid " and running configure..."
11953 msgstr "og kjører 'configure'..."
11955 #: src/lyx_main.C:631
11957 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
11958 msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
11960 #: src/lyx_main.C:635
11961 msgid "Failed. Will use "
11962 msgstr "Feilet. Bruker "
11964 #: src/lyx_main.C:636
11968 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
11969 msgid "LyX Warning!"
11970 msgstr "LyX Advarsel!"
11972 #: src/lyx_main.C:660
11974 msgid "Error while reading %1$s."
11975 msgstr "Feil under lesing av %1$s."
11977 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
11978 msgid "Using built-in defaults."
11979 msgstr "Bruker innebygde standarer."
11981 #: src/lyx_main.C:664
11982 msgid "Error while reading "
11983 msgstr "Feil under lesing av"
11985 #: src/lyx_main.C:774
11986 msgid "List of supported debug flags:"
11987 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
11989 #: src/lyx_main.C:779
11991 msgid "Setting debug level to %1$s"
11992 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
11994 #: src/lyx_main.C:783
11995 msgid "Setting debug level to "
11996 msgstr "Setter debug nivå til "
11998 #: src/lyx_main.C:794
12000 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12001 "Command line switches (case sensitive):\n"
12002 "\t-help summarize LyX usage\n"
12003 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
12004 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
12005 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12006 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12007 " select the features to debug.\n"
12008 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12009 "\t-x [--execute] command\n"
12010 " where command is a lyx command.\n"
12011 "\t-e [--export] fmt\n"
12012 " where fmt is the export format of choice.\n"
12013 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12014 " where fmt is the import format of choice\n"
12015 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12016 "\t-version summarize version and build info\n"
12017 "Check the LyX man page for more details."
12020 #: src/lyx_main.C:830
12021 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12022 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
12024 #: src/lyx_main.C:840
12025 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12026 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
12028 #: src/lyx_main.C:850
12029 msgid "Missing command string after --execute switch"
12030 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
12032 #: src/lyx_main.C:863
12033 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12034 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
12036 #: src/lyx_main.C:875
12037 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12038 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
12040 #: src/lyx_main.C:880
12041 msgid "Missing filename for --import"
12042 msgstr "Mangler filnavn for --import"
12044 #: src/lyxrc.C:1832
12046 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
12047 "recommended for non-English languages."
12050 #: src/lyxrc.C:1836
12052 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
12053 "environment variable PRINTER."
12056 #: src/lyxrc.C:1840
12057 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
12060 #: src/lyxrc.C:1844
12061 msgid "The option to print only even pages."
12064 #: src/lyxrc.C:1848
12065 msgid "The option to print only odd pages."
12068 #: src/lyxrc.C:1852
12069 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
12072 #: src/lyxrc.C:1856
12073 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
12076 #: src/lyxrc.C:1860
12077 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
12080 #: src/lyxrc.C:1864
12081 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
12084 #: src/lyxrc.C:1868
12085 msgid "The option to print out in landscape."
12088 #: src/lyxrc.C:1872
12089 msgid "The option to specify paper type."
12092 #: src/lyxrc.C:1876
12093 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
12096 #: src/lyxrc.C:1880
12097 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
12100 #: src/lyxrc.C:1884
12102 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
12106 #: src/lyxrc.C:1888
12107 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
12110 #: src/lyxrc.C:1892
12111 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
12114 #: src/lyxrc.C:1896
12116 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
12117 "the filename of the DVI file to be printed."
12120 #: src/lyxrc.C:1900
12122 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
12123 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
12127 #: src/lyxrc.C:1904
12129 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
12130 "prepended along with the printer name after the spool command."
12133 #: src/lyxrc.C:1908
12135 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
12136 "wrong, override the setting here."
12139 #: src/lyxrc.C:1913
12142 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
12143 "roughly the same size as on paper."
12146 #: src/lyxrc.C:1917
12147 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
12150 #: src/lyxrc.C:1923
12151 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
12154 #: src/lyxrc.C:1927
12155 msgid "The bold font in the dialogs."
12158 #: src/lyxrc.C:1931
12159 msgid "The normal font in the dialogs."
12162 #: src/lyxrc.C:1935
12163 msgid "The encoding for the screen fonts."
12166 #: src/lyxrc.C:1939
12167 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
12170 #: src/lyxrc.C:1946
12172 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12175 #: src/lyxrc.C:1950
12177 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
12178 "LyX was started from."
12181 #: src/lyxrc.C:1954
12183 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
12184 "value selects the directory LyX was started from."
12187 #: src/lyxrc.C:1958
12189 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
12190 "when you quit LyX."
12193 #: src/lyxrc.C:1962
12195 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
12199 #: src/lyxrc.C:1966
12200 msgid "The file where the last-files information should be stored."
12203 #: src/lyxrc.C:1970
12205 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12206 "automatically by what you type."
12209 #: src/lyxrc.C:1974
12211 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12215 #: src/lyxrc.C:1978
12217 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
12218 "\".out\". Only for advanced users."
12221 #: src/lyxrc.C:1982
12223 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12224 "its global and local bind/ directories."
12227 #: src/lyxrc.C:1986
12229 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
12230 "will look in its global and local ui/ directories."
12233 #: src/lyxrc.C:1992
12235 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
12236 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
12239 #: src/lyxrc.C:1996
12241 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
12242 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
12243 "is specified, an internal routine is used."
12246 #: src/lyxrc.C:2000
12248 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
12252 #: src/lyxrc.C:2004
12253 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
12256 #: src/lyxrc.C:2008
12257 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12260 #: src/lyxrc.C:2012
12261 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
12264 #: src/lyxrc.C:2016
12265 msgid "Specify the default paper size."
12268 #: src/lyxrc.C:2023
12270 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12274 #: src/lyxrc.C:2027
12275 msgid "What command runs the spell checker?"
12276 msgstr "What command runs the spell checker?"
12278 #: src/lyxrc.C:2031
12280 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
12281 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
12282 "not work with all dictionaries."
12285 #: src/lyxrc.C:2036
12287 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12291 #: src/lyxrc.C:2041
12293 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12296 #: src/lyxrc.C:2046
12297 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12300 #: src/lyxrc.C:2050
12302 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
12303 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
12304 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
12307 #: src/lyxrc.C:2054
12309 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12310 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12313 #: src/lyxrc.C:2058
12315 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
12316 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
12319 #: src/lyxrc.C:2062
12321 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
12322 "shown after the change has been made.)"
12325 #: src/lyxrc.C:2066
12326 msgid "Select how LyX will display any graphics."
12329 #: src/lyxrc.C:2070
12330 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12333 #: src/lyxrc.C:2074
12335 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12336 "the backup file in the same directory as the original file."
12339 #: src/lyxrc.C:2078
12341 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
12344 #: src/lyxrc.C:2082
12346 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
12350 #: src/lyxrc.C:2086
12352 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12353 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12356 #: src/lyxrc.C:2090
12358 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12362 #: src/lyxrc.C:2094
12364 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12365 "document is the default language."
12368 #: src/lyxrc.C:2098
12370 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12374 #: src/lyxrc.C:2102
12376 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
12379 #: src/lyxrc.C:2106
12381 "The latex command for changing from the language of the document to another "
12382 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
12383 "name of the second language."
12386 #: src/lyxrc.C:2110
12387 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
12390 #: src/lyxrc.C:2114
12391 msgid "The latex command for local changing of the language."
12394 #: src/lyxrc.C:2119
12397 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
12398 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12401 #: src/lyxrc.C:2123
12402 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
12405 #: src/lyxrc.C:2127
12406 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
12409 #: src/lyxrc.C:2140
12410 msgid "New documents will be assigned this language."
12413 #: src/lyxrc.C:2144
12414 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12417 #: src/lyxrc.C:2148
12418 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12421 #: src/lyxrc.C:2152
12422 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12425 #: src/lyxrc.C:2156
12426 msgid "Scale the preview size to suit."
12429 #: src/lyxtextclasslist.C:90
12430 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
12431 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
12433 #: src/lyxtextclasslist.C:91
12434 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
12435 msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\""
12437 #: src/lyxtextclasslist.C:92
12438 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
12439 msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-("
12441 #: src/lyxtextclasslist.C:149
12442 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
12443 msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!"
12445 #: src/lyxtextclasslist.C:150
12446 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
12449 #: src/lyxtextclasslist.C:151
12450 msgid "Sorry, has to exit :-("
12451 msgstr "Beklager, må avslutte :-("
12454 msgid "File not saved"
12455 msgstr "Filen ble ikke lagret"
12458 msgid "You must save the file"
12459 msgstr "Du må lagre filen"
12462 msgid "before it can be registered."
12463 msgstr "før den kan bli registrert."
12465 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
12466 msgid "Save document and proceed?"
12467 msgstr "Lagre dokument og fortsette?"
12470 msgid "LyX VC: Initial description"
12471 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
12474 msgid "(no initial description)"
12475 msgstr "(ingen beskrivelse)"
12478 msgid "This document has NOT been registered."
12479 msgstr "Dette dokumentet har IKKE blitt registrert."
12482 msgid "LyX VC: Log Message"
12483 msgstr "LyX VC: Logg melding"
12486 msgid "(no log message)"
12487 msgstr "(ingen logg melding)"
12490 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
12491 msgstr "Ignorer endringer, og fortsett med utsjekk?"
12493 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
12494 #. we should warn the user that reverting will discard all
12495 #. changes made since the last check in.
12497 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
12498 msgstr "Når du revertere vil du miste alle endringer som"
12501 msgid "to the document since the last check in."
12502 msgstr "er gjort i dokumentet siden siste innsjekking."
12505 msgid "Do you still want to do it?"
12506 msgstr "Ønsker du fortsatt å gjøre det?"
12508 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
12509 msgid "Math editor mode"
12510 msgstr "Matte editerings modus"
12512 #: src/mathed/formulabase.C:727
12513 msgid "Invalid action in math mode!"
12514 msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!"
12516 #: src/mathed/formulamacro.C:132
12518 msgid " Macro: %s: "
12519 msgstr " Makro: %s: "
12521 #: src/mathed/formulamacro.C:134
12525 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
12526 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
12527 msgid "No Documents Open!"
12528 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
12530 #: src/MenuBackend.C:378
12531 msgid "Ascii text as lines"
12532 msgstr "Ascii tekst som linjer"
12534 #: src/MenuBackend.C:380
12535 msgid "Ascii text as paragraphs"
12536 msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
12538 #: src/MenuBackend.C:518
12539 msgid "No Table of contents"
12542 #: src/MenuBackend.C:655
12546 #: src/MenuBackend.C:658
12550 #: src/MenuBackend.C:666
12552 msgstr "LaTeX...|L"
12554 #: src/MenuBackend.C:668
12555 msgid "LinuxDoc...|L"
12556 msgstr "LinuxDoc...|L"
12558 #: src/MenuBackend.C:676
12562 #: src/support/filetools.C:448
12563 msgid "Error! Cannot open directory:"
12564 msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:"
12566 #: src/support/filetools.C:468
12567 msgid "Error! Could not remove file:"
12568 msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:"
12570 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
12571 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
12572 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
12574 #: src/support/filetools.C:509
12575 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
12576 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
12578 #: src/support/filetools.C:574
12579 msgid "Internal error!"
12580 msgstr "Intern feil!"
12582 #: src/support/filetools.C:575
12583 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
12584 msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn"
12586 #: src/support/filetools.C:580
12587 msgid "Error! Couldn't create directory:"
12588 msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
12590 #: src/support/filetools.C:1359
12591 msgid "Could not delete auto-save file!"
12592 msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!"
12594 #: src/tabular.C:1349
12598 #: src/tabular.C:1350
12599 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
12600 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
12602 #: src/tabular.C:1351
12603 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
12604 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
12606 #. Could only happen with user style
12607 #: src/text2.C:1012
12609 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
12612 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
12615 #: src/text2.C:1051
12616 msgid "Nothing to index!"
12619 #: src/text2.C:1055
12620 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
12623 #: src/text2.C:1330
12628 #. par->SetLayout(0);
12629 #. s = layout->labelstring;
12630 #: src/text2.C:1343
12631 msgid "Senseless: "
12634 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
12635 msgid "No more insets"
12636 msgstr "Ingen flere insets"
12640 msgstr "Merke slått av"
12647 msgid "Mark removed"
12648 msgstr "Fjernet merke"
12652 msgstr "Merke satt"
12654 #: src/text3.C:1080
12655 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
12660 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
12663 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
12667 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
12668 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
12671 msgid " (vertical fill)"
12675 msgid "Page Break (top)"
12676 msgstr "Ny side (topp)"
12678 #. draw the additional space if needed:
12680 msgid "Space above"
12684 msgid "Page Break (bottom)"
12685 msgstr "Ny side (bunn)"
12688 msgid "Space below"