1 # Norske oversettelser for LyX
3 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
7 "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-16 15:38+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:42+0200\n"
11 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
12 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
111 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
123 msgstr "Database:|#D"
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
137 msgstr "Se igjennom...|#g"
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
140 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
143 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
148 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
150 msgstr "Se igjennom...|#i"
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
204 msgid "Has Inner Box"
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
209 msgid "Vertical Alignment"
212 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
218 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
219 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
229 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
230 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
235 msgid "Horizontal Alignment"
236 msgstr "(ingen beskrivelse)"
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
239 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
240 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
245 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
251 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
252 #: src/frontends/controllers/character.C:45
253 #: src/frontends/controllers/character.C:71
254 #: src/frontends/controllers/character.C:105
255 #: src/frontends/controllers/character.C:171
256 #: src/frontends/controllers/character.C:201
257 #: src/frontends/controllers/character.C:255
258 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
260 msgstr "Tilbakestill"
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
263 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
264 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
265 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
266 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:143
271 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
272 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
273 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
274 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:145
278 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
284 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
285 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
293 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
294 msgid "Reject change|#R"
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
299 msgid "Next change|#N"
300 msgstr "Ingen endring"
302 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
304 msgid "Accept change|#A"
307 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
311 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
316 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
321 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
326 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
330 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
338 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
343 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
348 msgid "Toggle on all these|#T"
351 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
352 msgid "These are never toggled"
355 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
356 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
361 msgid "These are always toggled"
364 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
369 msgid "Inset keys:|#I"
370 msgstr "Sett inn nøkler:"
372 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
373 msgid "Bibliography keys:|#k"
374 msgstr "Referansenøkler:"
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
380 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
385 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
393 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
397 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
402 msgid "Regular Expression|#x"
403 msgstr "Regulært uttrykk|#g"
405 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
407 msgid "Case sensitive|#C"
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
419 msgid "Full author list|#F"
420 msgstr "Full forfatterliste"
422 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
423 msgid "Force upper case|#u"
426 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
427 msgid "Text before:|#b"
430 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
431 msgid "Text after:|#T"
432 msgstr "Tekst etter:"
434 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
436 msgid "tabbed folder"
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
447 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
451 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
455 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
459 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
464 msgid "Save as Document Defaults|#v"
465 msgstr "Lagre som standard document innstillinger"
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
468 msgid "Use Class Defaults|#C"
469 msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier"
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
477 msgstr "Størrelse:|#S"
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
481 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
482 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
486 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
493 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
510 msgid "Custom sizes|#M"
511 msgstr "Egne størrelse"
513 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
514 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
525 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
533 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
534 msgid "Headheight:|#H"
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
539 msgstr "Hodeseparator:"
541 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
561 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
562 msgid "Font Size:|#O"
563 msgstr "Fontstørrelse:"
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
571 msgid "Page style:|#P"
574 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
576 msgstr "Linjeavstand:|#L"
578 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
579 msgid "Extra Options:|#X"
580 msgstr "Ekstra innstillinger:"
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
583 msgid "Default Skip:|#u"
586 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
594 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
606 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
617 msgid "Quote Style:|#Q"
618 msgstr "Siteringsstil"
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
621 msgid "Float Placement:|#L"
622 msgstr "\"Float\" plassering:"
624 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
625 msgid "Section number depth:"
628 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
629 msgid "Table of contents depth:"
630 msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
633 msgid "PS Driver:|#S"
636 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
638 msgid "Use AMS Math:|#M"
639 msgstr "Bruk AMS matte"
641 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
642 msgid "Sectioned bibliography|#e"
645 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
647 msgid "Citation Style:|#C"
648 msgstr "Siteringsstil:|#i"
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
666 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
670 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
674 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
678 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
686 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
690 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
698 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
699 msgid "New Branch:|#N"
702 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
703 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
712 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
714 msgid "Available Branches:"
715 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
717 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
718 msgid "Activated Branches:"
721 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
728 msgid "Display Background:"
729 msgstr "inset bakgrunn"
731 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
737 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
738 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
742 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
746 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
751 msgid "Inlined View|#I"
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
760 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
762 msgid "Edit File...|#E"
765 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
770 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
775 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
776 msgid "Show in LyX|#S"
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
780 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
782 msgstr "Fremhevet formel:|#h"
784 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
789 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
790 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
791 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
792 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
796 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
801 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
802 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
806 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
807 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
808 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
812 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
813 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
814 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
818 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
819 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
820 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
821 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
825 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
826 msgid "Clip to bounding box|#b"
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
831 msgid "Get from File|#G"
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
836 msgid "Right top:|#t"
837 msgstr "Høyre topp:|#H"
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
840 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
841 msgid "Left bottom:|#L"
842 msgstr "Venstre bunn|#b"
844 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
849 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
854 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
855 msgid "Directory:|#D"
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
862 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
866 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
867 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
871 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
883 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
884 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
889 msgid "Page of floats|#P"
890 msgstr "Side med \"floats\""
892 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
893 msgid "Bottom of the page|#B"
894 msgstr "Bunnen av siden"
896 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
897 msgid "Top of the page|#T"
898 msgstr "Øverst på siden"
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
901 msgid "Here, if possible|#r"
902 msgstr "Her, om mulig"
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
905 msgid "Span columns|#S"
908 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
909 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
910 msgstr "Ignorer interne LaTeX regler"
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
913 msgid "Alternatives|#l"
914 msgstr "Alternativer|#l"
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
917 msgid "Here, definitely!|#H"
918 msgstr "Her, absolutt!"
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
921 msgid "Document default|#D"
922 msgstr "Dokumentets standard innstilling"
924 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
926 msgid "Rotate sideways|#o"
929 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
934 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
940 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
941 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:448
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
947 msgid "Draft mode|#o"
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
951 msgid "Do not unzip|#u"
952 msgstr "Ikke \"unzip\""
954 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
958 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
959 msgid "Right top:|#R"
960 msgstr "Høyre topp:|#H"
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
966 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
975 msgid "Clip to bounding box|#C"
978 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
979 msgid "Get from file|#G"
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
983 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
987 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
988 msgid "LaTeX options:|#L"
989 msgstr "LaTeX innstillinger|#L"
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
996 msgid "Subfigure:|#S"
999 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1008 msgid "File name:|#F"
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1012 msgid "Visible space|#s"
1013 msgstr "Synlig mellomrom"
1015 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1021 msgid "Use input|#U"
1022 msgstr "Bruk \"input\""
1024 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1026 msgid "Use include|#i"
1027 msgstr "Bruk \"include\""
1029 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1032 msgstr "Forhåndsvisning"
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1042 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1050 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1059 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1064 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1069 msgid "Vertical align:|#V"
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1073 msgid "Horizontal align:|#H"
1076 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1078 msgstr "Funksjoner:"
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1081 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1082 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:350 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1083 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1085 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1089 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1090 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:367
1091 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1095 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1099 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1100 msgid "Neg Medium|#E"
1101 msgstr "Neg. medium"
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1104 msgid "Neg Thick|#T"
1107 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1112 msgid "2Quadratin|#2"
1115 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1116 msgid "Quadratin|#Q"
1119 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1132 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1137 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1142 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1148 msgid "Greyed out|#G"
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1152 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1161 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1162 msgid "Line spacing:|#s"
1163 msgstr "Linjeavstand:|#s"
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1166 msgid "Maximum label width:|#M"
1167 msgstr "Maksimal merkebredde:"
1169 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1170 msgid "No Indent|#d"
1171 msgstr "Uten innrykk|#k"
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1177 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1184 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1188 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1193 msgstr "Sentrert|#S"
1195 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1200 msgid "Scale & Resolution"
1201 msgstr "Skalering og Oppløsning"
1203 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1205 msgstr "Fonter brukt"
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1212 msgid "Sans Serif:|#S"
1213 msgstr "Sans Serif:|#S"
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1216 msgid "Typewriter:|#T"
1217 msgstr "Skrivemaskin:"
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1220 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1221 msgstr "Reskaler bitmap fonter"
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1228 msgid "Screen DPI:|#D"
1229 msgstr "Skjerm DPI:|#D"
1231 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1232 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1234 msgstr "Bitteliten:"
1236 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1237 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1242 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1247 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1252 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1257 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1262 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1267 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1272 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1274 msgstr "Kjempestor:"
1276 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1284 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1285 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1289 msgid "Normal Font:|#N"
1290 msgstr "Normal font:"
1292 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1293 msgid "Bold Font:|#B"
1294 msgstr "Fet stil:|#F"
1296 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1297 msgid "Popup Encoding:|#P"
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1301 msgid "Layout & Bindings"
1304 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1305 msgid "User Interface file:|#U"
1306 msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1309 msgid "Bind file:|#f"
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1313 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1314 msgid "Browse...|#w"
1315 msgstr "Se igjennom..."
1317 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1318 msgid "LyX objects:|#L"
1319 msgstr "LyX objekter:"
1321 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1322 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1323 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1324 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1325 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1326 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1327 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1328 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1329 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1330 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1331 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1332 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1333 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1338 msgid "Auto region delete|#A"
1341 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1342 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1346 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1347 msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu"
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1350 msgid "Wheel mouse jump:"
1353 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1354 msgid "Autosave interval:"
1355 msgstr "Autolagringsinterval:"
1357 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1358 msgid "Graphics display:|#G"
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1363 msgid "Instant Preview:|#p"
1364 msgstr "Øyeblikkeligforhåndsvisning"
1366 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1368 msgid "Real name : |#R"
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1372 msgid "Email address : |#E"
1375 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1376 msgid "Spell command:|#S"
1377 msgstr "Kommando for stavekontroll:"
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1380 msgid "Alternative language:|#a"
1381 msgstr "Alternativt spåk:"
1383 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1384 msgid "Escape characters:|#e"
1387 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1388 msgid "Personal dictionary:|#d"
1389 msgstr "Personlig ordliste:|#o"
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1392 msgid "Accept compound words|#w"
1393 msgstr "Aksepter sammensatte ord"
1395 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1396 msgid "Use input encoding|#i"
1399 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1400 msgid "Advanced Options"
1401 msgstr "Avanserte innstillinger"
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1404 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1406 msgstr "Grensesnitt"
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1409 msgid "Language Options"
1410 msgstr "Språk innstillinger"
1412 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1416 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1417 msgid "Default language:|#l"
1418 msgstr "Standardspråk:|#S"
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1426 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1430 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1435 msgid "Browse...|#o"
1436 msgstr "Se igjennom..."
1438 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1439 msgid "RtL support|#R"
1442 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1443 msgid "Auto begin|#b"
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1447 msgid "Use babel|#U"
1448 msgstr "Bruk \"babel\""
1450 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1451 msgid "Mark foreign|#M"
1454 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1455 msgid "Auto finish|#f"
1458 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1462 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1463 msgid "Command start:|#s"
1464 msgstr "Begynnelsen på kommando:"
1466 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1467 msgid "Command end:|#e"
1468 msgstr "Slutten på kommando:"
1470 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1471 msgid "All formats:|#l"
1472 msgstr "Alle formater:|#l"
1474 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1476 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1480 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1481 msgid "GUI name:|#G"
1484 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1485 msgid "Shortcut:|#S"
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1489 msgid "Extension:|#E"
1492 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1496 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1501 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1502 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1504 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1505 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1506 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1507 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1508 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1509 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1511 msgstr "Legg til|#L"
1513 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1515 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1520 msgid "All converters:|#l"
1523 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1527 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1528 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1531 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1532 msgid "Converter:|#C"
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1536 msgid "Extra flags:|#E"
1537 msgstr "Ekstra parametre:"
1539 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1541 msgid "All copiers:|#l"
1542 msgstr "Alle formater:|#l"
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1549 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1550 msgid "Default path:|#p"
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1555 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1556 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1557 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1560 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1561 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1562 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1565 msgstr "Se igjennom..."
1567 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1568 msgid "Template path:|#T"
1571 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1572 msgid "Temp dir:|#d"
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1576 msgid "Check last files:|#C"
1577 msgstr "Sjekk 'siste filer'"
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1580 msgid "Last file count:|#L"
1581 msgstr "Antall 'siste filer':"
1583 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1584 msgid "Backup path:|#B"
1587 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1588 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1593 msgid "PATH prefix:|#T"
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1597 msgid "Date format:|#f"
1598 msgstr "Datoformat:|#f"
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1604 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1605 msgid "Adapt output"
1608 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1609 msgid "Printer Command and Flags"
1610 msgstr "Skriverkommando og innstillinger"
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1616 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1624 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1628 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1630 msgstr "Til skriver:"
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1633 msgid "File extension:"
1634 msgstr "Filendelse:"
1636 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1637 msgid "Spool command:"
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1644 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1646 msgstr "Partallssider:"
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1650 msgstr "Oddetallssider:"
1652 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1656 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1660 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1665 msgid "Extra options:"
1666 msgstr "Ekstra innstillinger:"
1668 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1669 msgid "Spool printer prefix:"
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1674 msgstr "Arkstørrelse:"
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1677 msgid "ASCII line length:|#A"
1678 msgstr "ASCII linjelengde:"
1680 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1681 msgid "TeX encoding:|#T"
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1685 msgid "Default paper size:|#p"
1686 msgstr "Standard arkstørrelse:"
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1689 msgid "Outside Code Interaction"
1692 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1693 msgid "ASCII roff:|#r"
1696 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1697 msgid "Checktex:|#c"
1700 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1701 msgid "DVI paper option:|#D"
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1705 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1708 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1719 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1723 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1736 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1740 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1741 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1744 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1745 msgid "Reverse order|#R"
1746 msgstr "Omvendt rekkefølge"
1748 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1752 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1753 msgid "Odd numbered pages|#O"
1754 msgstr "Oddetallsnumererte sider"
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1757 msgid "Even numbered pages|#E"
1758 msgstr "Liketallsnumererte sider"
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1762 msgstr "Skriver:|#P"
1764 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1768 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1777 msgid "Document:|#D"
1778 msgstr "Dokument:|#D"
1780 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1781 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1785 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1786 msgid "Reference:|#e"
1789 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1793 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1798 msgid "Replace with:|#w"
1799 msgstr "Erstatt med:|#m"
1801 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1805 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1810 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1811 msgid "Match word|#M"
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1815 msgid "Replace all|#a"
1816 msgstr "Erstatt Alle|#A"
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1819 msgid "Search backwards|#S"
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1823 msgid "Export format:|#E"
1826 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1830 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1832 msgstr "Antall ord:"
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1839 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1840 msgid "Replacement:"
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1844 msgid "Suggestions:|#g"
1847 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1851 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1853 msgid "Ignore All|#g"
1856 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1860 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1861 msgid "Append Column|#A"
1862 msgstr "Legg til kolonne"
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1865 msgid "Delete Column|#O"
1866 msgstr "Slett kolonne"
1868 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1869 msgid "Append Row|#p"
1870 msgstr "Legg til rad"
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1873 msgid "Delete Row|#w"
1876 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1877 msgid "Set Borders|#S"
1880 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1881 msgid "Unset Borders|#U"
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1885 msgid "Longtable|#L"
1888 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1891 msgid "Rotate 90 deg|#9"
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1898 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1899 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1903 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1904 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1908 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1909 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1910 msgid "H. Alignment"
1913 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1914 msgid "Special column"
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1918 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1923 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1928 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1933 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1938 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1943 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1948 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1949 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1953 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1956 msgstr "Sentrert|#S"
1958 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1963 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1965 msgid "LaTeX Argument:|#A"
1968 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1974 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1975 msgid "V. Alignment"
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1983 msgid "Special Cell"
1986 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1987 msgid "Special Multicolumn"
1990 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1992 msgstr "Sentrert|#S"
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1995 msgid "Multicolumn|#M"
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
1999 msgid "Use Minipage|#s"
2000 msgstr "Bruke \"minipage\""
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2003 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2005 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2010 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2011 msgid "Page break on the current row|#B"
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2016 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2017 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2020 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2022 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2023 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2137
2027 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2032 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2033 msgid "First Header"
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2040 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2044 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2049 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2050 msgid "Border Above"
2053 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2054 msgid "Border Below"
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2058 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2062 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2063 msgid "Show Path|#P"
2066 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2067 msgid "Run TeXhash|#T"
2068 msgstr "Kjør 'TeXhash'"
2070 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
2071 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2073 msgstr "Nøkkelord:|#N"
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2079 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2083 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2084 msgid "Selection:|#S"
2085 msgstr "Merking:|#M"
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2088 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2089 msgid "Thesaurus entries:"
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2096 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2101 msgid "HTML type|#H"
2102 msgstr "HTML type|#H"
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2107 msgstr "Linjeavstand:|#L"
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2117 msgstr "Skriver:|#P"
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2123 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2127 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2128 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2129 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2130 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2131 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2132 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2133 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2134 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2135 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2136 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2137 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2138 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2139 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2140 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2141 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2142 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2143 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2147 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2150 msgstr "&Sitatstil:"
2152 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2156 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2157 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2160 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2163 msgstr "Bruk \"NatBib\""
2165 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2166 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2169 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2171 msgid "&Default (numerical)"
2172 msgstr "Stan&dardspråk:"
2174 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2175 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2178 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2180 msgid "Natbib &style:"
2181 msgstr "Siteringsstil:"
2183 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2185 msgid "S&ectioned bibliography"
2186 msgstr "Referanseliste"
2188 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2189 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2190 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2193 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2194 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2195 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2199 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2201 msgid "A&vailable Branches:"
2202 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
2204 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2211 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2215 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2216 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2217 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2218 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2222 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2224 msgid "The available branches"
2225 msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
2227 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2228 msgid "(&De)activate"
2231 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2233 msgid "Toggle the selected branch"
2234 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
2236 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2238 msgid "Alter Co&lor..."
2239 msgstr "Modifiser..."
2241 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2242 msgid "Define or change background color"
2245 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2246 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:92
2247 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:125
2248 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2252 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2254 msgid "Remove the selected branch"
2255 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
2257 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2262 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2263 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2264 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2268 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2269 msgid "Add a new branch to the list"
2272 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2274 msgid "&First level"
2277 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2278 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2279 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2280 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2285 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2286 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2287 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2288 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2289 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2293 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2294 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2295 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2296 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2297 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2301 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2302 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2303 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2304 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2305 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2309 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2310 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2311 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2312 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2313 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2317 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2318 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2319 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2320 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2321 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2325 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2326 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2327 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2328 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2329 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2333 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2334 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2335 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2336 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2337 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2341 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2342 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2343 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2344 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2345 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2349 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2350 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2351 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2352 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2353 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2357 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2358 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2359 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2360 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2361 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2365 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2366 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2367 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2368 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2369 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2373 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2374 msgid "&Second level"
2377 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2378 msgid "&Third level"
2381 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2382 msgid "Fou&rth level"
2385 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2386 msgid "Document &class:"
2387 msgstr "Dokument&klasse:"
2389 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2391 msgid "Class Settings"
2392 msgstr "\"Float\" innstillinger"
2394 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2397 msgstr "Innstillinger"
2399 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2400 msgid "Postscript &driver:"
2401 msgstr "Postscript &driver:"
2403 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2404 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2408 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2409 msgid "&Use language's default encoding"
2412 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2416 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2418 msgid "&Quote Style:"
2419 msgstr "Siteringsstil"
2421 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2425 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2429 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2433 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2437 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2441 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2445 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2449 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2450 msgid "Head &height:"
2453 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2455 msgid "&Use AMS math package automatically"
2456 msgstr "Bruk endringer automatisk"
2458 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2460 msgid "Use AMS &math package"
2461 msgstr "Bruk AMS matte"
2463 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2466 msgstr "Nummerering"
2468 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2470 msgid "&List in Table of Contents"
2471 msgstr "Innholdsfortegnelse"
2473 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2476 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2477 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2478 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2482 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2485 msgstr "Nummerering"
2487 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2488 msgid "Appears in TOC"
2491 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2492 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2493 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2494 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2495 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2496 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2497 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2501 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2502 #: lib/layouts/memoir.layout:44 lib/layouts/report.layout:11
2503 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
2504 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
2505 #: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30
2509 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2511 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2512 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
2513 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
2514 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2515 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2516 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2517 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2518 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2519 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
2520 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
2521 #: lib/layouts/revtex4.layout:42 lib/layouts/siamltex.layout:40
2522 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
2523 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2524 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 lib/layouts/numreport.inc:20
2525 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66
2526 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
2530 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2532 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2533 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
2534 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
2535 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2536 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2537 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2538 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2539 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
2540 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
2541 #: lib/layouts/revtex4.layout:53 lib/layouts/siamltex.layout:58
2542 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
2543 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:20
2544 #: lib/layouts/numreport.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:14
2545 #: lib/layouts/scrclass.inc:73 lib/layouts/stdsections.inc:71
2546 #: lib/layouts/svjour.inc:61
2548 msgstr "Underseksjon"
2550 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2552 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2553 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
2554 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
2555 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2556 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2557 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2558 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
2559 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:61
2560 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
2561 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:29
2562 #: lib/layouts/numreport.inc:38 lib/layouts/numrevtex.inc:23
2563 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:84
2564 #: lib/layouts/svjour.inc:70
2565 msgid "Subsubsection"
2568 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2569 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101
2570 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2571 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2572 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
2573 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
2574 #: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/siamltex.layout:70
2575 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
2576 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:38
2577 #: lib/layouts/numreport.inc:47 lib/layouts/numrevtex.inc:32
2578 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:96
2579 #: lib/layouts/svjour.inc:79
2583 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2584 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2585 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:69
2586 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
2587 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:59 lib/layouts/numarticle.inc:43
2588 #: lib/layouts/numreport.inc:52 lib/layouts/scrclass.inc:94
2589 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
2590 msgid "Subparagraph"
2591 msgstr "Underavsnitt"
2593 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2595 msgid "Example numbering and table of contents"
2596 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
2598 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2600 msgstr "Arkstørrelse"
2602 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2603 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2604 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2605 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2609 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2610 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2611 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2612 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2613 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2614 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2618 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2619 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2622 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2626 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2630 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2631 msgid "Page &style:"
2634 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2635 msgid "Style used for the page header and footer"
2638 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2639 msgid "&Two-sided document"
2642 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2643 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2646 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:421
2647 #: lib/ui/stdmenus.ui:450 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
2648 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
2652 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2653 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2657 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2658 msgid "Version goes here"
2661 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2662 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
2664 msgstr "Kreditteringer"
2666 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2671 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2672 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2673 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2674 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2675 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2676 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2677 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2678 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2679 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2680 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2681 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2682 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2683 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2684 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2685 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2686 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2687 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2688 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2689 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2690 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2691 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2692 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2693 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2694 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2695 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2696 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2697 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2701 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2702 msgid "LyX: Enter text"
2705 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2709 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2710 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:79
2711 #: src/buffer_funcs.C:105 src/buffer_funcs.C:146 src/bufferlist.C:84
2712 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:608
2713 #: src/lyxfunc.C:770 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxvc.C:168
2717 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2718 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266
2719 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:71
2723 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2727 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2728 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2729 msgid "The citation key"
2730 msgstr "Siteringsnøkklen"
2732 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2733 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2737 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2738 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2739 msgid "The label as it appears in the document"
2742 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2743 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2744 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2745 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2746 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2747 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2748 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2749 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2750 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2751 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2752 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2753 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2754 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2755 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2756 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2757 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2761 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2763 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2764 msgstr "BibTeX Database"
2766 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2767 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2768 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2769 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2770 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2773 msgstr "&Se igjennom..."
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2777 msgid "Search the available citations"
2778 msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
2780 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2781 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2782 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2783 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2784 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:100
2785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:83
2786 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2787 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2788 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2790 msgstr "Nytt element"
2792 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2793 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2794 msgid "Available citation keys"
2795 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
2797 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2798 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2799 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2800 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2801 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2802 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2803 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:283
2804 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2805 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:721
2809 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
2813 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2817 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2818 msgid "The BibTeX style"
2821 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2825 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2826 msgid "BibTeX database to use"
2829 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2831 msgid "Selected BibTeX databases"
2832 msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
2834 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2835 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2841 msgid "Add a BibTeX database file"
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2849 msgid "Remove the selected database"
2850 msgstr "Fjern den valgte databasen"
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2854 msgid "Chose a style file"
2855 msgstr "Velg en stilfil"
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2858 msgid "Choose a style file"
2859 msgstr "Velg en stilfil"
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
2863 msgid "all cited references"
2864 msgstr "Lagre innstillinger"
2866 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
2868 msgid "all uncited references"
2869 msgstr "Editer innstillinger"
2871 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
2873 msgid "all references"
2874 msgstr "Preferanser"
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
2878 msgid "This bibliography section contains..."
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
2887 msgid "Add bibliography to &TOC"
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
2891 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
2896 msgid "Box settings"
2897 msgstr "\"Float\" innstillinger"
2899 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
2900 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
2901 msgid "Supported box types"
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
2905 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
2907 msgid "Height value"
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
2911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
2912 msgid "Units of height value"
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2917 msgid "Units of width value"
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
2927 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
2928 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2929 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2930 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
2931 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
2932 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2933 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2946 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
2957 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2964 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
2965 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
2966 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
2967 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
2975 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
2979 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
2981 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
2988 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2995 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3003 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3007 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3011 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3017 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3022 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3026 msgid "Content hori&zontal:"
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3030 msgid "Content &vertical:"
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3034 msgid "&Box vertical:"
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3038 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3039 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3040 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:72
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3046 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3061 msgid "Branch Settings"
3062 msgstr "\"Float\" innstillinger"
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3066 msgid "&Available branches:"
3067 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3071 msgid "Select your branch"
3072 msgstr "Merk forrige bokstav"
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3085 msgid "Details of the change"
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3093 msgid "Accept this change"
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3099 msgstr "Tilbakestill"
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3102 msgid "Reject this change"
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3107 msgid "&Next change"
3108 msgstr "Ingen endring"
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3112 msgid "Go to next change"
3113 msgstr "Gå til neste feil"
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3126 msgstr "Fontfamilie"
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3140 msgstr "Font serier"
3142 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3143 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3144 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:92 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3145 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3146 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3164 msgid "Never Toggled"
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3174 msgstr "Fontstørrelse"
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3177 msgid "Always Toggled"
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3182 msgid "Other font settings"
3183 msgstr "Andre font innstillinger"
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3194 msgid "toggle font on all of the above"
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3199 msgid "Apply changes immediately"
3200 msgstr "Bruk endringer automatisk"
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3203 msgid "Apply each change automatically"
3204 msgstr "Bruk endringer automatisk"
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3213 msgid "Citation entry"
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3217 msgid "Move the selected citation down"
3218 msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
3220 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3221 msgid "Citations currently selected"
3222 msgstr "Siteringer som er valgt"
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3230 msgid "Move the selected citation up"
3231 msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
3233 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3243 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3249 msgid "Citation &style:"
3250 msgstr "Siteringsstil:"
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3253 msgid "Natbib citation style to use"
3254 msgstr "Hvilken 'Natbib' siteringsstil som skal brukes"
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3257 msgid "Force &upper case"
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3261 msgid "Force upper case in citation"
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3266 msgid "&Text after:"
3267 msgstr "Tekst etter:"
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3271 msgid "Text to place after citation"
3272 msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3276 msgid "Text &before:"
3279 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3280 msgid "&Full author list"
3281 msgstr "Komplett forfatter liste"
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3284 msgid "List all authors"
3285 msgstr "Vis alle forfatterne"
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3289 msgid "LyX: Add Citation"
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3298 msgid "Case &sensitive"
3299 msgstr "Case &sensitive"
3301 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3302 msgid "Make the search case-sensitive"
3305 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3316 msgid "&Regular Expression"
3317 msgstr "Regulærtuttrykk"
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3320 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3324 msgid "Left delimiter"
3327 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3328 msgid "Right delimiter"
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3332 msgid "&Keep matched"
3335 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3336 msgid "Match delimiter types"
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3344 msgid "Insert the delimiters"
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3348 msgid "Use Class Defaults"
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3352 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3356 msgid "Save as Document Defaults"
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3360 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3363 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3364 msgid "ERT inset display"
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3371 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3376 msgid "Show ERT inline"
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3384 msgid "Show ERT button only"
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3391 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3392 msgid "Show ERT contents"
3395 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3396 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
3397 msgid "External Material"
3398 msgstr "Eksternt materiale"
3400 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3401 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:444
3402 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:277
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3411 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3412 msgid "Available templates"
3415 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3420 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3421 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3425 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3426 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3431 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3432 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3434 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3437 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3439 msgid "&Edit File..."
3442 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3443 msgid "Edit the file externally"
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3451 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3452 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3455 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3461 msgstr "Fremhevet formel:|#h"
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3464 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3465 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3467 msgid "Screen display"
3470 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3471 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3474 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3475 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3476 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
3477 #: src/lyxfont.C:533
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3482 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3487 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3493 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3496 msgstr "Forhåndsvisning"
3498 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3500 msgid "&Show in LyX"
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3505 msgid "Display image in LyX"
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3509 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3515 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3518 msgid "Angle to rotate image by"
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3526 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3527 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3530 msgid "The origin of the rotation"
3533 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3539 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3544 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3545 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3546 msgid "Width of image in output"
3549 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3550 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3551 msgid "Height of image in output"
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3555 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3556 msgid "&Maintain aspect ratio"
3559 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3560 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3561 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3564 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3565 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3575 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3577 msgid "&Left bottom:"
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3582 msgid "Clip to &bounding box"
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3586 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3587 msgid "Clip to bounding box values"
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3591 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3593 msgid "&Get from File"
3594 msgstr "Les fra fil"
3596 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3597 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3600 msgstr "Innstillinger"
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3607 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3610 msgstr "Innstillinger"
3612 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3613 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3616 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1220 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3617 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3621 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3625 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3643 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3644 msgid "File name of image"
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3648 msgid "Select an image file"
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3656 msgid "E&xtra options"
3657 msgstr "E&kstra opsjoner"
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3664 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3668 msgid "Don't un&zip on export"
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3672 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3676 msgid "LaTeX &options:"
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3681 msgid "Additional LaTeX options"
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3698 msgid "The caption for the sub-figure"
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3702 msgid "Include File"
3703 msgstr "Inkluder fil"
3705 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3706 msgid "File name to include"
3707 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
3709 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3710 msgid "Select a file"
3711 msgstr "Velg en fil"
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3714 msgid "&Include Type:"
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3718 #: src/insets/insetinclude.C:265
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3723 #: src/insets/insetinclude.C:268
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3728 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3737 msgid "Load the file"
3740 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3741 msgid "&Mark spaces in output"
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3745 msgid "Underline spaces in generated output"
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3749 msgid "&Show preview"
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3753 msgid "Show LaTeX preview"
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3776 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3777 msgid "Update the display"
3780 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
3781 msgid "LyX: Math Panel"
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3786 msgstr "Sett inn n-rot"
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3789 msgid "Insert spacing"
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3793 msgid "Set limits style"
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3797 msgid "Set math font"
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3802 msgid "Insert fraction"
3803 msgstr "Sett inn sitat"
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3806 msgid "Toggle between display and inline mode"
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3811 msgid "Insert matrix"
3812 msgstr "Sett inn matrise"
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3818 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3823 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3831 msgid "Select a function or operator to insert"
3832 msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn"
3834 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3843 msgid "Big operators"
3844 msgstr "Store operatorer"
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
3851 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:337 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:301
3856 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3861 msgid "Frame decorations"
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3865 msgid "Miscellaneous"
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3869 msgid "AMS operators"
3870 msgstr "AMS operatorer"
3872 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3873 msgid "AMS relations"
3874 msgstr "AMS relasjoner"
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3877 msgid "AMS negated relations"
3878 msgstr "AMS negerte relasjoner"
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3885 msgid "AMS Miscellaneous"
3886 msgstr "AMS diverse"
3888 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3889 msgid "Select a page of symbols"
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3893 msgid "&Detach panel"
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3897 msgid "Open this panel as a separate window"
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3908 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3909 msgid "Number of rows"
3910 msgstr "Antall rader"
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3913 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3917 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3919 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3921 msgid "Number of columns"
3922 msgstr "Antall kolonner"
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3925 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3926 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3930 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3931 msgid "Vertical alignment"
3934 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3939 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3943 msgid "&Horizontal:"
3946 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/GNote.C:35
3948 msgid "Note Settings"
3949 msgstr "\"Float\" innstillinger"
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
3957 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
3958 msgid "LyX internal only"
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
3967 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
3968 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
3975 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
3976 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
3978 msgid "Print as grey text"
3979 msgstr "Skriv ut alle sidene"
3981 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
3982 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2131
3986 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
3992 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
3993 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:286
3995 msgstr "Brukerdefinert"
3997 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
3998 msgid "L&ine spacing:"
3999 msgstr "L&injeavstand:"
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4005 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4009 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4011 msgid "In&dent paragraph"
4014 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4019 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4021 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4024 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4026 msgid "Lo&ngest label"
4027 msgstr "Sett inn referanse merke"
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4030 msgid "LaTeX pre-amble"
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4034 msgid "The LaTeX pre-amble"
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4041 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4042 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4045 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4046 msgid "ASCII settings"
4047 msgstr "ASCII instillinger"
4049 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4050 msgid "&roff command:"
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4054 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4058 msgid "Output &line length:"
4061 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4062 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4065 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4066 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
4067 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4077 msgstr "Modifiser..."
4079 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:22
4081 msgid "File Conversion"
4082 msgstr "Filkonvertering"
4084 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4088 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:177
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:213
4093 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:228
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:250
4101 msgid "E&xtra flag:"
4104 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:303
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:314
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:238
4111 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:56
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:114
4121 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:184
4130 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:199
4131 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:22
4136 msgid "Cygwin Paths"
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4140 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4144 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4146 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4147 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4148 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4149 "all your converters."
4152 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4157 msgid "&Date format:"
4158 msgstr "Datoformat:"
4160 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4161 msgid "Date format for strftime output"
4162 msgstr "Datoformat for \"strftime\""
4164 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4165 msgid "Display insets"
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4169 msgid "Display &Graphics:"
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4182 msgid "Do not display"
4185 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4187 msgid "Instant &Preview:"
4188 msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning"
4190 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4191 msgid "File Formats"
4192 msgstr "Filformater"
4194 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4195 msgid "&File formats"
4196 msgstr "&Filformater"
4198 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4202 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4210 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4214 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4218 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4222 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4223 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
4224 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4229 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4234 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4239 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4245 msgid "Your E-mail address"
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4249 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
4253 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4254 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4256 msgstr "Se igjennom..."
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4262 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4267 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4269 msgstr "Se igjennom..."
4271 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4272 msgid "Use &keyboard map"
4275 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4276 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
4277 msgid "Language settings"
4278 msgstr "Språkinnstillinger"
4280 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4281 msgid "Command s&tart:"
4284 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4285 msgid "&Default language:"
4286 msgstr "Stan&dardspråk:"
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4289 msgid "Command e&nd:"
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4293 msgid "Language pac&kage:"
4294 msgstr "Språkpakke:"
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4300 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4302 msgstr "Bruk \"babel\""
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4309 msgid "&Right-to-left language support"
4310 msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk"
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4317 msgid "Mark &foreign languages"
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4321 msgid "LaTeX settings"
4322 msgstr "LaTeX innstillinger"
4324 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4325 msgid "&Reset class options when document class changes"
4328 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4329 msgid "Set class options to default on class change"
4330 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
4332 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4333 msgid "External Applications"
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4337 msgid "CheckTeX start options and flags"
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4341 msgid "Chec&kTeX command:"
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4346 msgid "BibTeX command and options"
4347 msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4351 msgid "&BibTeX command:"
4352 msgstr "Beskriv kommando"
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4356 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4357 msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4361 msgid "Index command:"
4362 msgstr "Neste kommando"
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4365 msgid "DVI viewer paper size options:"
4368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4369 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4376 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4384 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4385 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4389 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4390 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4395 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4399 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4400 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4404 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4405 msgid "Te&X encoding:"
4408 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4409 msgid "Default paper si&ze:"
4410 msgstr "Standard arkstørrelse:"
4412 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4413 msgid "&Document templates:"
4416 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4417 msgid "&Backup directory:"
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4422 msgid "&Temporary directory:"
4423 msgstr "Bruk temporær folder"
4425 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4426 msgid "&PATH prefix:"
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4430 msgid "&Working directory:"
4433 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4434 msgid "Ly&XServer pipe:"
4437 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4438 msgid "Printer settings"
4439 msgstr "Skriverinnstillinger"
4441 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4442 msgid "Printer &name:"
4443 msgstr "Skrivernavn:"
4445 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4446 msgid "Printer co&mmand:"
4447 msgstr "Skriverkommando:"
4449 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4450 msgid "Name of the default printer"
4453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4454 msgid "Adapt outp&ut"
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4458 msgid "Use printer name explicitely"
4461 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4462 msgid "Command Options"
4463 msgstr "Kommando innstillinger"
4465 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4469 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4470 msgid "To p&rinter:"
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4474 msgid "Paper si&ze:"
4475 msgstr "Arkstørrelse:"
4477 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4481 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4482 msgid "Spool &command:"
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4487 msgstr "Oddetallssider:"
4489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4490 msgid "Paper t&ype:"
4493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4494 msgid "E&xtra options:"
4497 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4498 msgid "Spool pref&ix:"
4501 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4506 msgid "&Even pages:"
4507 msgstr "Liketallssider:"
4509 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4510 msgid "File ex&tension:"
4511 msgstr "Fileks&tensjon:"
4513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4517 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4522 msgid "Pa&ge range:"
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4526 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4530 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
4531 msgid "Screen Fonts"
4532 msgstr "Skjermfonter"
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4535 msgid "Sa&ns Serif:"
4536 msgstr "Sans Serif:"
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4539 msgid "T&ypewriter:"
4542 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4546 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4547 msgid "Screen &DPI:"
4548 msgstr "Skjerm &DPI:"
4550 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4556 msgstr "Fontstørrelser"
4558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4562 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4563 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
4564 msgid "Spell checker"
4565 msgstr "Stavekontroll"
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4569 msgid "Spell chec&ker:"
4570 msgstr "Stavekontroll"
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4573 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4577 msgid "Al&ternative language:"
4578 msgstr "Alternativt språk:"
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4581 msgid "Escape cha&racters:"
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4585 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4588 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4589 msgid "Personal &dictionary:"
4590 msgstr "Personlig or&dliste:"
4592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4593 msgid "Accept compound &words"
4594 msgstr "Tillat sammensatte &ord"
4596 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4597 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4600 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4601 msgid "Use input encod&ing"
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4608 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4610 msgstr "Se igjennom..."
4612 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4613 msgid "&User interface file:"
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4620 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4624 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4625 msgid "B&ackup documents "
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4637 msgid "&Maximum last files:"
4640 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4645 msgid "W&heel mouse scroll:"
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4649 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4650 msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
4652 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
4655 msgstr "Preferanser"
4657 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4658 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:607
4662 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4667 msgid "Page number to print from"
4670 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4671 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4674 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4675 msgid "Page number to print to"
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4682 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4684 msgid "Print all pages"
4685 msgstr "Skriv ut alle sidene"
4687 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4691 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4692 msgid "Print &odd-numbered pages"
4693 msgstr "Skriv oddetallssider"
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4696 msgid "Print &even-numbered pages"
4697 msgstr "Skriv &liketallssider"
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4700 msgid "Re&verse order"
4703 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4704 msgid "Print in reverse order"
4705 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
4707 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4708 msgid "Number of copies"
4711 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4715 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4716 msgid "Collate copies"
4719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4723 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4724 msgid "Print Destination"
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4732 msgid "Send output to the printer"
4735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4736 msgid "Send output to the given printer"
4739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
4743 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4744 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4745 msgid "Send output to a file"
4748 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
4749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
4753 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4754 msgid "Update the reference list"
4755 msgstr "Oppdater referanselisten"
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
4759 msgid "&Go to Reference"
4760 msgstr "Gå til referanse"
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4764 msgid "Jump to the reference"
4765 msgstr "Gå til referanse"
4767 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4772 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4773 msgid "Sort references in alphabetical order"
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4782 msgid "(<reference>)"
4783 msgstr "Preferanser"
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4789 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4790 msgid "on page <page>"
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4794 msgid "<reference> on page <page>"
4797 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4798 msgid "Formatted reference"
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4802 msgid "Reference as it appears in output"
4805 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4810 msgid "Available references"
4813 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4815 msgid "R&eferences in:"
4816 msgstr "Referanser: "
4818 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
4819 msgid "Search and replace"
4820 msgstr "Finn og Erstatt"
4822 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
4823 msgid "Replace &with:"
4824 msgstr "Erstatt med:"
4826 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
4827 msgid "Match whole words onl&y"
4830 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
4835 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
4836 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
4840 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
4841 msgid "Replace &All"
4842 msgstr "Erstatt &Alle"
4844 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
4845 msgid "Search &backwards"
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4849 msgid "Custom Export"
4852 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4856 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4857 msgid "&Export formats:"
4860 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4861 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4864 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4865 msgid "Available export converters"
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
4872 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
4873 msgid "Spellchecker"
4874 msgstr "Stavekontroll"
4876 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4877 msgid "Suggestions:"
4880 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4881 msgid "Replace word with current choice"
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4885 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4886 msgstr "Legg til i personlig ordliste"
4888 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4892 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4893 msgid "Ignore this word"
4894 msgstr "Ignorer dette ordet"
4896 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4901 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4903 msgid "Ignore this word throughout this session"
4904 msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
4906 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4907 msgid "How far spellchecking has got"
4910 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4914 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4915 msgid "Current word"
4918 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
4920 msgid "Unknown word:"
4923 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4924 msgid "Replace with selected word"
4927 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
4928 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
4929 msgid "Insert table"
4930 msgstr "Sett inn tabell"
4932 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4933 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
4934 msgid "Table Settings"
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4938 msgid "&Table Settings"
4941 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4942 msgid "&Horizontal alignment:"
4945 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
4946 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
4950 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4951 msgid "Horizontal alignment in column"
4954 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4955 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4958 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
4959 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4962 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
4963 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
4967 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4970 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
4971 msgid "LaTe&X argument:"
4974 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
4975 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4978 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
4979 msgid "&Multicolumn"
4982 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
4987 msgid "Column Width"
4990 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
4991 msgid "&Vertical alignment:"
4994 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
4999 msgid "Fixed width of the column"
5002 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5003 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5010 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5014 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5015 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5022 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5027 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5028 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5031 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5035 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5036 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5044 msgid "&Use long table"
5047 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5048 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5055 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5059 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5063 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5064 msgid "First header:"
5067 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5068 msgid "Last footer:"
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5072 msgid "Border above"
5075 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5076 msgid "Border below"
5079 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:941
5081 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:952
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:963
5086 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:974
5087 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:985
5088 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:996
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
5090 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1018
5091 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
5092 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
5093 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
5097 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1062
5098 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1073
5102 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5103 msgid "Page &break on current row"
5106 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1094
5107 msgid "Set a page break on the current row"
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1123
5111 msgid "Current cell:"
5114 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1152
5115 msgid "Current row position"
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
5119 msgid "Current column position"
5122 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5123 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:78
5124 msgid "LaTeX classes"
5127 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5128 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:85
5129 msgid "LaTeX styles"
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5133 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:89
5134 msgid "BibTeX styles"
5137 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5138 msgid "Selected classes or styles"
5139 msgstr "Valgte klasser eller stiler"
5141 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5145 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5146 msgid "Toggles view of the file list"
5149 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5150 msgid "Installed files"
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5158 msgid "Built new file list"
5161 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5165 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5167 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5170 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5171 msgid "Close this dialog"
5172 msgstr "Lukk dette vinduet"
5174 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5175 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5176 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5180 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5182 msgstr "Nø&kkelord:"
5184 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5188 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5189 msgid "Select a related word"
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5196 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5197 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5198 msgid "The selected entry"
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5202 msgid "Replace the entry with the selection"
5205 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5206 msgid "Table Of Contents"
5207 msgstr "Innholdsfortegnelse"
5209 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5213 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5214 msgid "Contents list"
5217 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5225 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5226 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5227 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5228 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5232 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5236 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5237 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5238 msgid "Name associated with the URL"
5239 msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5242 msgid "&Generate hyperlink"
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5246 msgid "Output as a hyperlink ?"
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5252 msgstr "Linjeavstand:|#L"
5254 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5258 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5262 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5264 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5265 msgstr "Insert ligature break"
5267 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5268 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5271 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5273 msgstr "Standard avstand"
5275 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5276 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
5278 msgstr "Liten avstand"
5280 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5281 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5283 msgstr "Medium avstand"
5285 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5286 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5288 msgstr "Stor avstand"
5290 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5294 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5295 msgid "Supported spacing types"
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5299 msgid "Wrap Options"
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5303 msgid "Default (outer)"
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5318 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5320 msgid "Document Font"
5321 msgstr "Dokumentet "
5323 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5328 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5332 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5334 msgid "Separate Paragraphs With"
5335 msgstr "som avsnitt|a"
5337 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5339 msgid "&Indentation"
5342 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5344 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5345 msgstr "Merk neste avsnitt"
5347 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5349 msgid "&Vertical space"
5350 msgstr "Vertikaltmellomrom:"
5352 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5353 msgid "&Line spacing:"
5354 msgstr "L&injeavstand:"
5356 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5357 msgid "Two-&column document"
5360 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5362 msgid "Format text into two columns"
5363 msgstr "Formaterer dokument..."
5365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5366 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5367 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5368 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5369 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5370 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5371 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5372 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5373 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5374 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5375 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5376 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5377 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5379 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5380 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12
5381 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5382 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5383 #: src/mathed/ref_inset.C:162
5387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5388 msgid "TheoremTemplate"
5391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
5392 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
5393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
5394 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5395 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
5401 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
5402 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
5403 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5404 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5405 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
5411 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
5412 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
5413 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5418 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
5420 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
5421 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
5422 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
5429 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
5430 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5431 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5432 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5437 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
5438 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5439 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5440 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
5446 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5447 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5453 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5459 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5464 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
5465 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
5466 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
5467 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5473 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5474 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5476 msgstr "Forutsetning"
5478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
5480 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5481 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5482 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
5488 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5489 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
5495 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5497 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5502 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
5503 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
5504 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5510 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5511 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
5512 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5513 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5514 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
5518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5520 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5525 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
5526 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5527 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5532 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5533 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5534 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
5539 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
5540 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5542 msgstr "Underseksjon*"
5544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
5545 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5546 msgid "Subsubsection*"
5547 msgstr "UnderUnderSeksjon*"
5549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
5550 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
5551 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
5552 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
5553 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
5555 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
5556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
5557 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
5558 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
5559 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
5560 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
5561 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
5562 #: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
5563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5564 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:11
5565 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
5569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
5570 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
5571 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
5572 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
5573 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
5574 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
5579 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
5580 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
5581 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
5582 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
5583 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
5584 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:136
5585 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
5586 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
5587 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
5588 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
5589 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
5590 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
5591 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:94
5592 msgid "Bibliography"
5593 msgstr "Referanseliste"
5595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:114
5596 #: lib/layouts/aastex.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:162
5597 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:444
5601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
5610 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
5611 #: lib/layouts/aastex.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:525
5612 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
5613 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
5614 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5626 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
5627 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
5628 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
5629 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
5630 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5631 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
5635 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
5636 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
5637 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
5638 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
5639 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
5641 msgstr "Nummerert liste"
5643 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
5644 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
5645 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
5646 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
5647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
5648 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
5649 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
5650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5652 msgstr "Beskrivelse"
5654 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
5655 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
5656 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
5657 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5661 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
5662 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
5664 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
5665 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
5666 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5667 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
5668 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
5669 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
5670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
5671 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
5672 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
5673 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
5674 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
5675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
5676 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
5677 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5678 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
5679 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5683 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
5684 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
5685 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
5686 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
5688 msgstr "Undertittel"
5690 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
5691 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
5692 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
5693 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
5694 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
5695 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
5696 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
5697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
5698 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
5699 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
5700 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
5701 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
5702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
5703 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
5704 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
5708 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
5709 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
5710 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
5712 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
5713 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
5714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
5715 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5719 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
5720 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
5724 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
5725 #: lib/layouts/svjour.inc:236
5729 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
5730 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
5731 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
5732 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
5733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5734 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5735 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
5736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5737 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
5738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
5739 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
5740 #: lib/layouts/svjour.inc:230
5744 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
5745 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5746 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
5747 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
5748 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5749 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
5750 msgid "Acknowledgement"
5753 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
5754 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
5758 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
5760 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
5761 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
5765 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
5766 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
5767 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
5768 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5772 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
5776 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
5777 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
5778 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
5779 msgid "Acknowledgements"
5782 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
5783 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:167
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
5791 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
5795 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
5796 msgid "TableComments"
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
5803 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
5807 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
5808 msgid "NoteToEditor"
5811 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
5816 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
5821 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
5826 #: lib/layouts/aastex.layout:543
5830 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5831 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5832 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
5833 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
5837 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5838 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5839 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
5843 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5844 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5845 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
5849 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
5850 msgid "Chapter_Exercises"
5853 #: lib/layouts/apa.layout:49
5857 #: lib/layouts/apa.layout:91
5861 #: lib/layouts/apa.layout:128
5865 #: lib/layouts/apa.layout:135
5866 msgid "ThreeAuthors"
5869 #: lib/layouts/apa.layout:142
5873 #: lib/layouts/apa.layout:170
5874 msgid "TwoAffiliations"
5877 #: lib/layouts/apa.layout:177
5878 msgid "ThreeAffiliations"
5881 #: lib/layouts/apa.layout:184
5882 msgid "FourAffiliations"
5885 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
5889 #: lib/layouts/apa.layout:205
5893 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
5894 #: lib/layouts/spie.layout:86
5895 msgid "Acknowledgments"
5898 #: lib/layouts/apa.layout:247
5902 #: lib/layouts/apa.layout:257
5903 msgid "CenteredCaption"
5906 #: lib/layouts/apa.layout:265
5910 #: lib/layouts/apa.layout:271
5914 #: lib/layouts/apa.layout:329
5918 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5919 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5920 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5924 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
5928 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
5930 msgstr "Sammenfatning"
5932 #: lib/layouts/broadway.layout:55
5936 #: lib/layouts/broadway.layout:71
5940 #: lib/layouts/broadway.layout:87
5944 #: lib/layouts/broadway.layout:102
5948 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
5952 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
5953 msgid "Parenthetical"
5956 #: lib/layouts/broadway.layout:157
5960 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
5961 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
5962 msgid "Right_Address"
5965 #: lib/layouts/chess.layout:32
5969 #: lib/layouts/chess.layout:56
5973 #: lib/layouts/chess.layout:66
5974 msgid "SubVariation"
5977 #: lib/layouts/chess.layout:75
5978 msgid "SubVariation2"
5981 #: lib/layouts/chess.layout:84
5983 msgid "SubVariation3"
5986 #: lib/layouts/chess.layout:93
5987 msgid "SubVariation4"
5990 #: lib/layouts/chess.layout:102
5991 msgid "SubVariation5"
5994 #: lib/layouts/chess.layout:112
5998 #: lib/layouts/chess.layout:120
6002 #: lib/layouts/chess.layout:133
6003 msgid "BoardCentered"
6006 #: lib/layouts/chess.layout:148
6010 #: lib/layouts/chess.layout:168
6014 #: lib/layouts/chess.layout:179
6018 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6019 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6023 #: lib/layouts/cv.layout:57
6027 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6028 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6032 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6033 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6034 msgid "Right_Header"
6037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6038 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6040 msgstr "Min_adresse"
6042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6043 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6044 msgid "Send_To_Address"
6045 msgstr "Send_til_adresse"
6047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6049 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6050 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6057 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6064 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6078 #: src/lengthcommon.C:48
6082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6094 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
6095 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6099 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6100 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6104 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6108 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6112 #: lib/layouts/egs.layout:311
6116 #: lib/layouts/egs.layout:357
6120 #: lib/layouts/egs.layout:382
6124 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6125 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6129 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6130 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6134 #: lib/layouts/egs.layout:451
6138 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
6139 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6143 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6145 msgid "Author_Address"
6146 msgstr "Returadresse"
6148 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
6149 msgid "Author_Email"
6152 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
6156 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
6157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6161 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6165 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6169 #: lib/layouts/foils.layout:41
6173 #: lib/layouts/foils.layout:60
6174 msgid "ShortFoilhead"
6177 #: lib/layouts/foils.layout:66
6178 msgid "Rotatefoilhead"
6181 #: lib/layouts/foils.layout:72
6182 msgid "ShortRotatefoilhead"
6185 #: lib/layouts/foils.layout:81
6189 #: lib/layouts/foils.layout:102
6193 #: lib/layouts/foils.layout:163
6197 #: lib/layouts/foils.layout:181
6199 msgstr "Restriksjon"
6201 #: lib/layouts/foils.layout:205
6202 msgid "Right_Footer"
6205 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6210 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6215 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6220 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6222 msgid "Proposition*"
6225 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6228 msgstr "Definisjon*"
6230 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6234 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6235 msgid "Unterschrift"
6238 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6254 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6255 msgid "RetourAdresse"
6256 msgstr "Returadresse"
6258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6262 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6267 msgid "IhrSchreiben"
6270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6286 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6290 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6295 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6299 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6303 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6307 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6327 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
6328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
6332 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6336 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6340 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6344 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6348 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
6349 msgid "ReturnAddress"
6350 msgstr "Returadresse"
6352 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
6356 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
6360 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
6364 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6368 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6372 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6376 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
6377 msgid "PostalComment"
6380 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
6451 msgid "TelephoneRowA"
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
6456 msgid "TelephoneRowB"
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
6461 msgid "TelephoneRowC"
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
6466 msgid "TelephoneRowD"
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
6471 msgid "TelephoneRowE"
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
6476 msgid "TelephoneRowF"
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
6480 msgid "InternetRowA"
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
6484 msgid "InternetRowB"
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
6488 msgid "InternetRowC"
6491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
6492 msgid "InternetRowD"
6495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
6496 msgid "InternetRowE"
6499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
6500 msgid "InternetRowF"
6503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
6508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
6523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
6528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
6533 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
6537 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
6541 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
6545 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
6549 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
6553 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
6557 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
6561 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
6563 msgstr "kTITLE_OVER:"
6565 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
6569 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
6573 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
6577 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
6581 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6582 msgid "AddressForOffprints"
6585 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6586 msgid "RunningTitle"
6589 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6590 msgid "RunningAuthor"
6593 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
6594 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6598 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
6599 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
6603 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
6604 msgid "Running_LaTeX_Title"
6607 #: lib/layouts/llncs.layout:173
6611 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
6612 msgid "Author_Running"
6615 #: lib/layouts/llncs.layout:210
6619 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
6623 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
6627 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
6631 #: lib/layouts/memoir.layout:74
6633 msgid "Chapterprecis"
6636 #: lib/layouts/memoir.layout:95
6641 #: lib/layouts/memoir.layout:107
6646 #: lib/layouts/memoir.layout:125
6651 #: lib/layouts/memoir.layout:149
6656 #: lib/layouts/paper.layout:146
6658 msgstr "Undertittel"
6660 #: lib/layouts/paper.layout:157
6664 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
6668 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
6672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
6673 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
6677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
6689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6690 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
6694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6707 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
6711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6712 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
6716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6724 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6736 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
6741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6743 msgid "SenderAddress"
6744 msgstr "Send_til_adresse"
6746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6760 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6761 msgid "LandscapeSlide"
6764 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6765 msgid "PortraitSlide"
6768 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
6772 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6776 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6777 msgid "SlideHeading"
6780 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6781 msgid "SlideSubHeading"
6784 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6785 msgid "ListOfSlides"
6788 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6789 msgid "SlideContents"
6792 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6793 msgid "ProgressContents"
6796 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
6797 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6801 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
6805 #: lib/layouts/slides.layout:124
6809 #: lib/layouts/slides.layout:204
6810 msgid "InvisibleText"
6813 #: lib/layouts/slides.layout:229
6817 #: lib/layouts/spie.layout:52
6821 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
6823 msgid "Subsubparagraph"
6824 msgstr "Underavsnitt"
6826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
6828 msgid "Special-section"
6831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
6836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
6838 msgid "Citation-number"
6841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
6845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
6849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
6854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
6859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
6862 msgstr "Kryssreferanse"
6864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
6865 msgid "Supplementary"
6868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
6873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
6878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
6882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
6887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
6892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
6893 msgid "Posting-order"
6896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
6900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
6905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
6910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
6915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
6920 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6924 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6928 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6932 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6936 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6940 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6944 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6945 msgid "Table_Caption"
6948 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
6949 msgid "Current_Address"
6952 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
6956 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
6960 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6961 msgid "Subjectclass"
6964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
6968 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
6972 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
6976 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
6979 msgstr "Forutsetning"
6981 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
6986 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
6991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
6995 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
6999 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7003 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7008 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7009 msgid "Acknowledgement*"
7012 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7014 msgstr "Konklusjon*"
7016 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
7020 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7024 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7025 msgid "Subparagraph*"
7026 msgstr "Underavsnitt*"
7028 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7032 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7033 msgid "RevisionHistory"
7034 msgstr "Revisjonshistorie"
7036 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7040 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7041 msgid "RevisionRemark"
7042 msgstr "RevisjonsMerknad"
7044 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7048 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7052 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7056 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7060 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7065 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7069 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7073 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7077 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7081 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7085 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7089 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7093 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7097 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7098 msgid "Uppertitleback"
7101 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7102 msgid "Lowertitleback"
7105 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7109 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7111 msgid "Captionabove"
7114 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7116 msgid "Captionbelow"
7119 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7123 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7127 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7129 msgid "List of Tables"
7130 msgstr "Liste over %1$s"
7132 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7136 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7138 msgid "List of Figures"
7139 msgstr "Liste over %1$s"
7141 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7143 msgid "List of Algorithms"
7146 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7150 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7154 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7180 msgstr "Hviterussisk"
7188 msgid "Portuguese (Brazil)"
7189 msgstr "Portugisisk"
7209 msgid "French Canadian"
7230 msgstr "Nederlandsk"
7253 msgid "French (GUTenberg)"
7265 msgid "German (new spelling)"
7282 msgstr "Kasakstansk"
7316 msgstr "Portugisisk"
7335 msgid "Serbo-Croatian"
7336 msgstr "Serbo-Kroatisk"
7370 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
7374 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
7378 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
7382 #: lib/ui/classic.ui:32
7386 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
7390 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
7394 #: lib/ui/classic.ui:35
7396 msgstr "Dokumenter|D"
7398 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
7402 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
7406 #: lib/ui/classic.ui:45
7407 msgid "New from Template...|T"
7408 msgstr "Ny med mal...|m"
7410 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
7414 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
7418 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
7422 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
7423 msgid "Save As...|A"
7424 msgstr "Lagre som|s"
7426 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7430 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7431 msgid "Version Control|V"
7432 msgstr "Versjonskontroll|V"
7434 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7438 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7440 msgstr "Eksporter|E"
7442 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
7446 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7450 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7454 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
7455 msgid "Register...|R"
7456 msgstr "Registrer...|R"
7458 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
7459 msgid "Check In Changes...|I"
7460 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
7462 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
7463 msgid "Check Out for Edit|O"
7464 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
7466 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
7467 msgid "Revert to Last Version|L"
7468 msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
7470 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
7471 msgid "Undo Last Check In|U"
7472 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
7474 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
7475 msgid "Show History|H"
7476 msgstr "Vis Historie|H"
7478 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
7480 msgstr "Egen definert...|E"
7482 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
7486 #: lib/ui/classic.ui:88
7490 #: lib/ui/classic.ui:90
7494 #: lib/ui/classic.ui:91
7498 #: lib/ui/classic.ui:92
7502 #: lib/ui/classic.ui:93
7503 msgid "Paste External Selection|x"
7504 msgstr "Lim inn ekstern merking"
7506 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
7507 msgid "Find & Replace...|F"
7508 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
7510 #: lib/ui/classic.ui:96
7514 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
7518 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416
7519 msgid "Spellchecker...|S"
7520 msgstr "Stavekontroll...|S"
7522 #: lib/ui/classic.ui:101
7523 msgid "Thesaurus..."
7526 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419
7528 msgstr "Sjekk TeX|j"
7530 #: lib/ui/classic.ui:103
7532 msgid "Open/Close Float|l"
7533 msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
7535 #: lib/ui/classic.ui:104
7537 msgid "Change Tracking|g"
7540 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
7541 msgid "Preferences...|P"
7542 msgstr "Preferanser...|P"
7544 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425
7545 msgid "Reconfigure|R"
7546 msgstr "Rekonfigurer|R"
7548 #: lib/ui/classic.ui:111
7550 msgstr "som linjer|l"
7552 #: lib/ui/classic.ui:112
7553 msgid "as Paragraphs|P"
7554 msgstr "som avsnitt|a"
7556 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
7557 msgid "Multicolumn|M"
7558 msgstr "Multikolonne|M"
7560 #: lib/ui/classic.ui:118
7562 msgstr "Topp linje|T"
7564 #: lib/ui/classic.ui:119
7565 msgid "Line Bottom|B"
7566 msgstr "Bunn linje|B"
7568 #: lib/ui/classic.ui:120
7572 #: lib/ui/classic.ui:121
7573 msgid "Line Right|R"
7576 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
7579 msgstr "Justering|J"
7581 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
7583 msgstr "Legg til rad|a"
7585 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
7586 msgid "Delete Row|w"
7587 msgstr "Slett rad|l"
7589 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
7593 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
7595 msgstr "Bytt om rader"
7597 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
7598 msgid "Add Column|u"
7599 msgstr "Legg til kolonne|n"
7601 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
7602 msgid "Delete Column|D"
7603 msgstr "Slett kolonne|S"
7605 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
7607 msgstr "Kopier kolonne"
7609 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:169
7610 msgid "Swap Columns"
7611 msgstr "Bytt om kolonner"
7613 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
7618 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
7623 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
7628 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
7633 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
7638 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
7643 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
7644 msgid "Toggle Numbering|N"
7645 msgstr "Numerering av/på|N"
7647 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
7648 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7649 msgstr "Linjenumerering av/på|u"
7651 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
7652 msgid "Change Limits Type|L"
7653 msgstr "Endre grensetype"
7655 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
7656 msgid "Change Formula Type|F"
7657 msgstr "Endre formeltype"
7659 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
7660 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7663 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
7665 msgstr "Justering|J"
7667 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
7669 msgstr "Legg til rad|r"
7671 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
7672 msgid "Delete Row|D"
7673 msgstr "Slett rad|l"
7675 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:166
7676 msgid "Add Column|C"
7677 msgstr "Legg til kolonne|k"
7679 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
7680 msgid "Delete Column|e"
7681 msgstr "Slett kolonne|S"
7683 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:177
7687 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:178
7691 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:179
7695 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
7699 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:184
7703 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:185
7705 msgstr "Mathematica"
7707 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
7708 msgid "Maple, simplify"
7711 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
7712 msgid "Maple, factor"
7715 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
7716 msgid "Maple, evalm"
7719 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:190
7720 msgid "Maple, evalf"
7723 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:194
7724 #: lib/ui/stdmenus.ui:286
7725 msgid "Inline Formula|I"
7726 msgstr "Inline formel|I"
7728 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:195
7729 msgid "Displayed Formula|D"
7730 msgstr "Fremhevet formel|h"
7732 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:196
7733 msgid "Eqnarray Environment|q"
7736 #: lib/ui/classic.ui:198
7737 msgid "Align Environment|A"
7740 #: lib/ui/classic.ui:199
7741 msgid "AlignAt Environment"
7744 #: lib/ui/classic.ui:200
7745 msgid "Flalign Environment|F"
7748 #: lib/ui/classic.ui:203
7749 msgid "Gather Environment"
7752 #: lib/ui/classic.ui:204
7753 msgid "Multline Environment"
7756 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:233
7760 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:234
7761 msgid "Special Character|S"
7762 msgstr "Spesielt tegn|S"
7764 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:245
7765 msgid "Citation Reference...|C"
7766 msgstr "Siterings referanse...|i"
7768 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:246
7769 msgid "Cross Reference...|R"
7770 msgstr "Kryssreferanse...|K"
7772 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:247
7774 msgstr "Referansemerke...|R"
7776 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:254
7780 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:255
7781 msgid "Marginal Note|M"
7782 msgstr "Margnotis|M"
7784 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:256
7786 msgstr "Kort tittel"
7788 #: lib/ui/classic.ui:219
7790 msgid "Bibliography Key"
7791 msgstr "Referanseliste"
7793 #: lib/ui/classic.ui:220
7794 msgid "Index Entry...|I"
7795 msgstr "Indeks element...|I"
7797 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:253
7801 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239
7802 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
7806 #: lib/ui/classic.ui:223
7807 msgid "Lists & TOC|O"
7808 msgstr "Lister & TOC|O"
7810 #: lib/ui/classic.ui:225
7814 #: lib/ui/classic.ui:226
7818 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:252
7819 msgid "Graphics...|G"
7820 msgstr "Grafikk...|G"
7822 #: lib/ui/classic.ui:228
7823 msgid "Tabular Material...|b"
7824 msgstr "Tabellmateriale...|b"
7826 #: lib/ui/classic.ui:229
7830 #: lib/ui/classic.ui:231
7831 msgid "Include File...|d"
7832 msgstr "Inkluder fil...|d"
7834 #: lib/ui/classic.ui:232
7835 msgid "Insert File|e"
7836 msgstr "Sett inn fil|e"
7838 #: lib/ui/classic.ui:233
7839 msgid "External Material...|x"
7840 msgstr "Eksternt materiale...|E"
7842 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:269
7843 msgid "Superscript|S"
7844 msgstr "Superscript|S"
7846 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:270
7848 msgstr "Subscript|u"
7850 #: lib/ui/classic.ui:239
7854 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:279
7855 msgid "Hyphenation Point|P"
7856 msgstr "Orddelingspunkt|p"
7858 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:280
7859 msgid "Ligature Break|k"
7860 msgstr "Ligaturbrekk|L"
7862 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:272
7864 msgid "Protected Space|r"
7865 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
7867 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:273
7868 msgid "Inter-word Space|w"
7871 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:274
7873 msgid "Thin Space|T"
7874 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
7876 #: lib/ui/classic.ui:245
7878 msgstr "Linjebrekk|L"
7880 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:261
7884 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:262
7885 msgid "End of Sentence|E"
7886 msgstr "Slutt på setning|S"
7888 #: lib/ui/classic.ui:248
7890 msgid "Single Quote|Q"
7891 msgstr "Venlig sitat"
7893 #: lib/ui/classic.ui:249
7895 msgid "Ordinary Quote|O"
7896 msgstr "Venlig sitat"
7898 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
7899 msgid "Menu Separator|M"
7900 msgstr "Menyseparator|M"
7902 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:276
7903 msgid "Horizontal Line"
7906 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:282 src/insets/insetpagebreak.C:51
7911 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:287
7912 msgid "Display Formula|D"
7913 msgstr "Fremhevet formel|h"
7915 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:288
7916 msgid "Eqnarray Environment|E"
7919 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:289
7920 msgid "AMS align Environment|a"
7923 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 lib/ui/stdmenus.ui:290
7924 msgid "AMS alignat Environment|t"
7927 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:199 lib/ui/stdmenus.ui:291
7928 msgid "AMS flalign Environment|f"
7931 #: lib/ui/classic.ui:264
7932 msgid "AMS gather Environment"
7935 #: lib/ui/classic.ui:265
7936 msgid "AMS multline Environment"
7939 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:295
7940 msgid "Array Environment|y"
7943 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:296
7944 msgid "Cases Environment|C"
7947 #: lib/ui/classic.ui:269
7948 msgid "Split Environment|S"
7951 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298
7953 msgid "Font Change|o"
7954 msgstr "Font endring"
7956 #: lib/ui/classic.ui:272
7957 msgid "Math Panel|l"
7958 msgstr "Mattepanel|l"
7960 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303
7962 msgid "Math Normal Font"
7963 msgstr "Normal font:"
7965 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305
7966 msgid "Math Calligraphic Family"
7969 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306
7970 msgid "Math Fraktur Family"
7973 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307
7974 msgid "Math Roman Family"
7977 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308
7979 msgid "Math Sans Serif Family"
7982 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310
7984 msgid "Math Bold Series"
7985 msgstr "Matte modus"
7987 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312
7989 msgid "Text Normal Font"
7990 msgstr "Tekst normal font"
7992 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314
7993 msgid "Text Roman Family"
7996 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315
7998 msgid "Text Sans Serif Family"
8001 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316
8003 msgid "Text Typewriter Family"
8004 msgstr "Skrivemaskin"
8006 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318
8007 msgid "Text Bold Series"
8010 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319
8011 msgid "Text Medium Series"
8014 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321
8015 msgid "Text Italic Shape"
8018 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322
8020 msgid "Text Small Caps Shape"
8023 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323
8024 msgid "Text Slanted Shape"
8027 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324
8028 msgid "Text Upright Shape"
8031 #: lib/ui/classic.ui:302
8032 msgid "Floatflt Figure"
8033 msgstr "\"Floatflt\" figur"
8035 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334
8036 msgid "Table of Contents|C"
8037 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
8039 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336
8040 msgid "Index List|I"
8041 msgstr "Indeksliste|I"
8043 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337
8044 msgid "BibTeX Reference...|B"
8045 msgstr "BibTeX referanse...|B"
8047 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341
8048 msgid "LyX Document...|X"
8049 msgstr "LyX dokument...|X"
8051 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342
8052 msgid "ASCII as Lines...|L"
8053 msgstr "ASCII tekst som linjer...|l"
8055 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343
8056 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8057 msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
8059 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379
8061 msgid "Track Changes|T"
8062 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
8064 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380
8066 msgid "Merge Changes...|M"
8067 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
8069 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381
8070 msgid "Accept All Changes|A"
8073 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382
8074 msgid "Reject All Changes|R"
8077 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383
8078 msgid "Show changes in output|S"
8081 #: lib/ui/classic.ui:330
8082 msgid "Character...|C"
8085 #: lib/ui/classic.ui:331
8086 msgid "Paragraph...|P"
8087 msgstr "Avsnitt...|A"
8089 #: lib/ui/classic.ui:332
8090 msgid "Document...|D"
8091 msgstr "Dokument...|D"
8093 #: lib/ui/classic.ui:333
8094 msgid "Tabular...|T"
8095 msgstr "Tabell...|T"
8097 #: lib/ui/classic.ui:335
8098 msgid "Emphasize Style|E"
8099 msgstr "Uthevet stil|U"
8101 #: lib/ui/classic.ui:336
8102 msgid "Noun Style|N"
8103 msgstr "Substantiv stil|S"
8105 #: lib/ui/classic.ui:337
8106 msgid "Bold Style|B"
8109 #: lib/ui/classic.ui:340
8110 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8111 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
8113 #: lib/ui/classic.ui:341
8114 msgid "Increase Environment Depth|i"
8115 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
8117 #: lib/ui/classic.ui:342
8118 msgid "Preamble...|r"
8121 #: lib/ui/classic.ui:343
8122 msgid "Start Appendix Here|S"
8123 msgstr "Begynn appendiks her|a"
8125 #: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369
8126 msgid "Build Program|B"
8127 msgstr "Lag programm|o"
8129 #: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:216
8133 #: lib/ui/classic.ui:355
8134 msgid "LaTeX Logfile|L"
8135 msgstr "LaTeX Logg|L"
8137 #: lib/ui/classic.ui:357
8138 msgid "TeX Information|X"
8139 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
8141 #: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392
8145 #: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390
8147 msgstr "Bokmerker|B"
8149 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
8150 msgid "Save Bookmark 1|S"
8151 msgstr "Lagre bokmerke 1"
8153 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399
8154 msgid "Save Bookmark 2"
8155 msgstr "Lagre bokmerke 2"
8157 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400
8158 msgid "Save Bookmark 3"
8159 msgstr "Lagre bokmerke 3"
8161 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401
8163 msgid "Save Bookmark 4"
8164 msgstr "Lagre bokmerke 2"
8166 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402
8168 msgid "Save Bookmark 5"
8169 msgstr "Lagre bokmerke 2"
8171 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404
8173 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8174 msgstr "Gå til bokmerke 1"
8176 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405
8178 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8179 msgstr "Gå til bokmerke 2"
8181 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406
8183 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8184 msgstr "Gå til bokmerke 3"
8186 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407
8188 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8189 msgstr "Gå til bokmerke 3"
8191 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
8193 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8194 msgstr "Gå til bokmerke 3"
8196 #: lib/ui/classic.ui:401
8200 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
8201 msgid "Introduction|I"
8202 msgstr "Introduksjon|I"
8204 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
8208 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
8209 msgid "User's Guide|U"
8210 msgstr "Brukermanual|B"
8212 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436
8213 msgid "Extended Features|E"
8214 msgstr "Utvidede egenskaper|u"
8216 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437
8217 msgid "Customization|C"
8218 msgstr "Innstillinger"
8220 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438
8224 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439
8225 msgid "Table of Contents|a"
8226 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
8228 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440
8229 msgid "LaTeX Configuration|L"
8230 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
8232 #: lib/ui/classic.ui:413
8236 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451
8238 msgid "Preferences..."
8239 msgstr "Preferanser...|P"
8241 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452
8246 #: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31
8250 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
8253 msgstr "Dokumenter|D"
8255 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
8260 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
8262 msgid "New from Template...|m"
8263 msgstr "Ny med mal...|m"
8265 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
8267 msgid "Open recent|t"
8268 msgstr "Åpner dokument "
8270 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
8275 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
8276 #: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:818
8280 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
8281 #: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:823
8285 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593
8286 #: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:802
8290 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
8291 msgid "Paste Recent"
8294 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
8295 msgid "Text Style...|S"
8298 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
8300 msgid "Paragraph Settings...|P"
8301 msgstr "Avsnitt...|A"
8303 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8308 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
8310 msgid "Increase List Depth|I"
8311 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
8313 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8315 msgid "Decrease List Depth|D"
8316 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
8318 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
8320 msgid "TeX Code Settings...|C"
8321 msgstr "LaTeX innstillinger"
8323 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
8325 msgid "Float Settings...|a"
8326 msgstr "\"Float\" innstillinger"
8328 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8329 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8332 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
8334 msgid "Note Settings...|N"
8335 msgstr "\"Float\" innstillinger"
8337 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
8338 msgid "Branch Settings...|B"
8341 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
8343 msgid "Box Settings...|x"
8344 msgstr "\"Float\" innstillinger"
8346 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8348 msgid "Table Settings...|a"
8349 msgstr "LaTeX innstillinger"
8351 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8356 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8358 msgid "Bottom Line|B"
8361 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
8364 msgstr "Venstre grunnlinje"
8366 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
8368 msgid "Right Line|R"
8371 #: lib/ui/stdmenus.ui:161
8372 msgid "Add Line Above"
8375 #: lib/ui/stdmenus.ui:162
8376 msgid "Add Line Below"
8379 #: lib/ui/stdmenus.ui:163
8380 msgid "Delete Line Above"
8383 #: lib/ui/stdmenus.ui:164
8385 msgid "Delete Line Below"
8386 msgstr "Slett rad|l"
8388 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
8390 msgid "Add Line to Left"
8393 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8395 msgid "Add Line to Right"
8398 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
8400 msgid "Delete Line to Left"
8401 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
8403 #: lib/ui/stdmenus.ui:173
8405 msgid "Delete Line to Right"
8406 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
8408 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8409 msgid "AMS align Environment|A"
8412 #: lib/ui/stdmenus.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:292
8414 msgid "AMS gather Environment|g"
8415 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
8417 #: lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
8418 msgid "AMS multline Environment|m"
8421 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
8423 msgid "Display Tooltips|i"
8426 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8428 msgid "Special Formatting|o"
8429 msgstr "Spesielt tegn|S"
8431 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
8433 msgid "List / TOC|i"
8434 msgstr "Lister & TOC|O"
8436 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
8441 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8445 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
8447 msgid "Character Style|y"
8450 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
8455 #: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
8456 #: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
8457 #: src/insets/insetbox.C:147
8461 #: lib/ui/stdmenus.ui:248
8463 msgid "Index Entry|d"
8464 msgstr "Indeks element...|I"
8466 #: lib/ui/stdmenus.ui:251
8469 msgstr "Tabell...|T"
8471 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
8476 #: lib/ui/stdmenus.ui:263
8477 msgid "Ordinary Quote|Q"
8478 msgstr "Venlig sitat"
8480 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
8482 msgid "Single Quote|S"
8485 #: lib/ui/stdmenus.ui:275
8487 msgid "Horizontal Fill|H"
8488 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
8490 #: lib/ui/stdmenus.ui:277 src/insets/insetvspace.C:130
8492 msgid "Vertical Space"
8493 msgstr "Vertikaltmellomrom:"
8495 #: lib/ui/stdmenus.ui:281
8497 msgid "Line Break|L"
8498 msgstr "Linjebrekk|L"
8500 #: lib/ui/stdmenus.ui:299
8502 msgid "Math Panel|P"
8503 msgstr "Mattepanel|l"
8505 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
8507 msgid "Text Wrap Float|W"
8508 msgstr "Sett inn float"
8510 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
8512 msgid "External Material..."
8513 msgstr "Eksternt materiale...|E"
8515 #: lib/ui/stdmenus.ui:346
8517 msgid "Child Document...|d"
8518 msgstr "Dokument...|D"
8520 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
8525 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
8530 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
8531 msgid "Greyed Out|G"
8534 #: lib/ui/stdmenus.ui:368
8536 msgid "Change Tracking|C"
8539 #: lib/ui/stdmenus.ui:370
8541 msgid "LaTeX Log File...|L"
8542 msgstr "LaTeX Logg|L"
8544 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
8546 msgid "Table of Contents...|T"
8547 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
8549 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
8551 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8552 msgstr "LaTeX preamble satt"
8554 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
8556 msgid "Start Appendix Here|A"
8557 msgstr "Begynn appendiks her|a"
8559 #: lib/ui/stdmenus.ui:375
8560 msgid "Settings...|S"
8563 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
8565 msgid "Thesaurus...|T"
8566 msgstr "Tabell...|T"
8568 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
8569 msgid "Count Words|W"
8572 #: lib/ui/stdmenus.ui:420
8574 msgid "TeX Information...|I"
8575 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
8577 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
8579 msgid "About LyX...|X"
8582 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
8587 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8588 msgid "New document"
8589 msgstr "Nytt dokument"
8591 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8593 msgid "Open document"
8594 msgstr "Åpner dokument "
8596 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8598 msgid "Save document"
8599 msgstr "Lagre dokument?"
8601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8603 msgid "Print document"
8604 msgstr "Importer dokument"
8606 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034
8610 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045
8614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8616 msgid "Find and replace"
8617 msgstr "Finn og Erstatt"
8619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8621 msgid "Toggle emphasis style"
8622 msgstr "Uthevet av/på"
8624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8625 msgid "Toggle noun style"
8626 msgstr "Substantiv stil av/på"
8628 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8630 msgid "Toggle user style"
8631 msgstr "Substantiv stil av/på"
8633 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8636 msgstr "Sett inn matrise"
8638 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8640 msgid "Insert graphics"
8641 msgstr "Sett inn grafikk"
8643 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8648 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8650 msgid "Numbered list"
8653 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8655 msgid "Itemized list"
8658 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8660 msgid "Increase depth"
8663 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8665 msgid "Decrease depth"
8668 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8670 msgid "Insert figure float"
8671 msgstr "Sett inn en vid \"float\""
8673 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8675 msgid "Insert table float"
8676 msgstr "Sett inn float"
8678 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8680 msgid "Insert label"
8681 msgstr "Sett inn referanse merke"
8683 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8685 msgid "Insert cross-reference"
8686 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
8688 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8689 msgid "Insert citation"
8690 msgstr "Sett inn sitat"
8692 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8694 msgid "Insert index entry"
8695 msgstr "Sett inn indeks"
8697 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8699 msgid "Insert footnote"
8700 msgstr "Sett inn fotnote"
8702 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8703 msgid "Insert margin note"
8704 msgstr "Sett inn margnotat"
8706 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8709 msgstr "Sett inn sitattegn"
8711 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8714 msgstr "Sett inn BibTeX"
8716 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
8717 msgid "Include file"
8718 msgstr "Inkluder fil"
8720 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8723 msgstr "Tekst etter:"
8725 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8727 msgid "Paragraph settings"
8728 msgstr "Skriverinnstillinger"
8730 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
8731 msgid "Table of contents"
8732 msgstr "Innholdsfortegnelse"
8734 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8736 msgid "Check spelling"
8739 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
8744 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
8747 msgstr "Legg til rad|a"
8749 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
8752 msgstr "Legg til kolonne|n"
8754 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
8757 msgstr "Slett rad|l"
8759 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8761 msgid "Delete column"
8762 msgstr "Slett kolonne|S"
8764 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
8766 msgid "Set top line"
8767 msgstr "Merk neste linje"
8769 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
8771 msgid "Set bottom line"
8772 msgstr "topp/bunn linje"
8774 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
8776 msgid "Set left line"
8777 msgstr "Merk neste linje"
8779 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
8781 msgid "Set right line"
8782 msgstr "Merk neste linje"
8784 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
8786 msgid "Set all lines"
8787 msgstr "ASCII tekst som linjer"
8789 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
8791 msgid "Unset all lines"
8792 msgstr "Skriv ut alle sidene"
8794 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
8797 msgstr "Venstrejustert|e"
8799 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
8801 msgid "Align center"
8802 msgstr "Midtjustert|M"
8804 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
8807 msgstr "Høyrejustert|y"
8809 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
8812 msgstr "V. justering topp|o"
8814 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
8816 msgid "Align middle"
8819 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
8821 msgid "Align bottom"
8822 msgstr "V. justering bunn|u"
8824 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
8829 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
8831 msgid "Rotate table"
8832 msgstr "Siteringsstil"
8834 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
8836 msgid "Set multi-column"
8837 msgstr "Multikolonne|M"
8839 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116
8843 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
8845 msgid "Show math panel"
8848 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
8850 msgid "Set display mode"
8851 msgstr "Klar for visning"
8853 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
8855 msgid "Insert square root"
8856 msgstr "Sett inn n-rot"
8858 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
8861 msgstr "Sett inn sitattegn"
8863 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
8865 msgid "Insert integral"
8866 msgstr "Sett inn tabell"
8868 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
8870 msgid "Insert product"
8871 msgstr "Sett inn n-rot"
8873 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
8878 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
8883 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
8888 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
8890 msgid "Insert cases"
8891 msgstr "Sett inn tabell"
8893 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
8897 #: src/BufferView.C:244
8899 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
8902 #: src/BufferView_pimpl.C:253
8905 "The document %1$s is already loaded.\n"
8907 "Do you want to revert to the saved version?"
8908 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
8910 #: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:769
8912 msgid "Revert to saved document?"
8913 msgstr "Tilbake til sist lagret"
8915 #: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168
8920 #: src/BufferView_pimpl.C:257
8922 msgid "&Switch to document"
8923 msgstr "Bytt til et åpent dokument"
8925 #: src/BufferView_pimpl.C:279
8928 "The document %1$s does not yet exist.\n"
8930 "Do you want to create a new document?"
8931 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
8933 #: src/BufferView_pimpl.C:282
8935 msgid "Create new document?"
8936 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
8938 #: src/BufferView_pimpl.C:283
8943 #: src/BufferView_pimpl.C:292
8948 #: src/BufferView_pimpl.C:386
8949 msgid "Formatting document..."
8950 msgstr "Formaterer dokument..."
8952 #: src/BufferView_pimpl.C:696
8954 msgid "Saved bookmark %1$d"
8955 msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
8957 #: src/BufferView_pimpl.C:729
8959 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8960 msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
8962 #: src/BufferView_pimpl.C:788
8963 msgid "Select LyX document to insert"
8964 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
8966 #: src/BufferView_pimpl.C:790 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
8967 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
8968 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
8969 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
8970 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129
8971 #: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709
8972 msgid "Documents|#o#O"
8973 msgstr "Dokumenter|#o#O"
8975 #: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711
8976 msgid "Examples|#E#e"
8977 msgstr "Eksempler|#E#e"
8979 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604
8980 #: src/lyxfunc.C:1641
8982 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
8983 msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
8985 #: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729
8986 #: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759
8990 #: src/BufferView_pimpl.C:817
8992 msgid "Inserting document %1$s..."
8993 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
8995 #: src/BufferView_pimpl.C:828
8997 msgid "Document %1$s inserted."
8998 msgstr "Satt inn document %1$s."
9000 #: src/BufferView_pimpl.C:829
9002 msgid "Could not insert document %1$s"
9003 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
9005 #: src/BufferView_pimpl.C:1037
9006 msgid "No further undo information"
9007 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
9009 #: src/BufferView_pimpl.C:1048
9010 msgid "No further redo information"
9011 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
9013 #: src/BufferView_pimpl.C:1177
9015 msgstr "Merke slått av"
9017 #: src/BufferView_pimpl.C:1184
9021 #: src/BufferView_pimpl.C:1191
9022 msgid "Mark removed"
9023 msgstr "Fjernet merke"
9025 #: src/BufferView_pimpl.C:1194
9029 #: src/BufferView_pimpl.C:1216
9031 msgid "%1$d words in selection."
9032 msgstr "Ett ord kontrollert."
9034 #: src/BufferView_pimpl.C:1219
9036 msgid "%1$d words in document."
9037 msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
9039 #: src/BufferView_pimpl.C:1224
9041 msgid "One word in selection."
9042 msgstr "Ett ord kontrollert."
9044 #: src/BufferView_pimpl.C:1226
9046 msgid "One word in document."
9047 msgstr "Åpner dokument "
9049 #: src/BufferView_pimpl.C:1229
9056 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9057 msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
9060 msgid "ChkTeX warning id # "
9061 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
9063 #: src/CutAndPaste.C:402
9066 "Layout had to be changed from\n"
9068 "because of class conversion from\n"
9071 "Det var nødvendig å endre\n"
9072 "avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
9073 "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
9074 "fra %3$s til %4$s."
9130 msgstr "LaTeX tekst"
9133 msgid "previewed snippet"
9141 msgid "note background"
9142 msgstr "notis bakgrunn"
9151 msgid "comment background"
9152 msgstr "matte bakgrunn"
9156 msgid "greyedout inset"
9157 msgstr "Åpnet inset"
9161 msgid "greyedout inset background"
9162 msgstr "inset bakgrunn"
9166 msgstr "dybdemarkør"
9173 msgid "command inset"
9174 msgstr "kommando-\"inset\""
9178 msgid "command inset background"
9179 msgstr "matte bakgrunn"
9183 msgid "command inset frame"
9184 msgstr "kommando-\"inset\""
9188 msgid "special character"
9189 msgstr "Spesielt tegn|S"
9192 msgid "math background"
9193 msgstr "matte bakgrunn"
9197 msgid "graphics background"
9198 msgstr "matte bakgrunn"
9202 msgid "Math macro background"
9203 msgstr "matte bakgrunn"
9207 msgstr "matte ramme"
9211 msgstr "matte linje"
9215 msgid "caption frame"
9216 msgstr "matte ramme"
9220 msgid "collapsable inset text"
9221 msgstr "inset ramme"
9225 msgid "collapsable inset frame"
9226 msgstr "inset ramme"
9229 msgid "inset background"
9230 msgstr "inset bakgrunn"
9234 msgstr "inset ramme"
9241 msgid "end-of-line marker"
9242 msgstr "linjesluttmerke"
9246 msgid "appendix marker"
9247 msgstr "appendikslinje"
9252 msgstr "Ingen endring"
9256 msgid "Deleted text"
9262 msgstr "LaTeX tekst"
9265 msgid "added space markers"
9269 msgid "top/bottom line"
9270 msgstr "topp/bunn linje"
9275 msgstr "tabell-linje"
9279 msgid "table on/off line"
9280 msgstr "Merk til slutten av linjen"
9291 msgid "top of button"
9295 msgid "bottom of button"
9299 msgid "left of button"
9300 msgstr "knappvenstre"
9303 msgid "right of button"
9307 msgid "button background"
9308 msgstr "knappbakgrunn"
9320 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9323 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
9324 msgid "Running MakeIndex."
9325 msgstr "Kjører MakeIndex."
9328 msgid "Running BibTeX."
9329 msgstr "Kjører BibTeX."
9331 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
9332 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:662
9333 msgid "No Documents Open!"
9334 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
9336 #: src/MenuBackend.C:516
9337 msgid "ASCII text as lines"
9338 msgstr "ASCII tekst som linjer"
9340 #: src/MenuBackend.C:518
9341 msgid "ASCII text as paragraphs"
9342 msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
9344 #: src/MenuBackend.C:697
9345 msgid "No Table of contents"
9346 msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
9350 msgid "Could not remove temporary directory"
9351 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
9355 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9356 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
9360 msgid "Unknown document class"
9361 msgstr "til valgete tekstklasse"
9365 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9368 #: src/buffer.C:423 src/text.C:334
9370 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9371 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
9373 #: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449
9375 msgid "Header error"
9379 msgid "\\begin_header is missing"
9383 msgid "\\begin_document is missing"
9388 msgid "Can't load document class"
9389 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
9391 #: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584
9393 msgid "Document could not be read"
9394 msgstr "Document could not be saved!"
9396 #: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585
9398 msgid "%1$s could not be read."
9399 msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert"
9401 #: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656
9403 msgid "Document format failure"
9404 msgstr "Dokumentstil"
9408 msgid "%1$s is not a LyX document."
9409 msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
9413 msgid "Conversion failed"
9414 msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
9419 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9420 "it could not be created."
9425 msgid "Conversion script not found"
9426 msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
9431 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9432 "could not be found."
9437 msgid "Conversion script failed"
9438 msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
9443 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9449 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9452 #: src/buffer.C:1116
9453 msgid "Running chktex..."
9454 msgstr "Kjører chktex..."
9456 #: src/buffer.C:1129
9457 msgid "chktex failure"
9460 #: src/buffer.C:1130
9462 msgid "Could not run chktex successfully."
9463 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
9465 #: src/buffer_funcs.C:60
9468 "The specified document\n"
9470 "could not be read."
9471 msgstr "Document could not be saved!"
9473 #: src/buffer_funcs.C:62
9475 msgid "Could not read document"
9476 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet "
9478 #: src/buffer_funcs.C:74
9481 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9483 "Recover emergency save?"
9484 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
9486 #: src/buffer_funcs.C:77
9487 msgid "Load emergency save?"
9490 #: src/buffer_funcs.C:78
9495 #: src/buffer_funcs.C:78
9496 msgid "&Load Original"
9499 #: src/buffer_funcs.C:100
9502 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9504 "Load the backup instead?"
9507 #: src/buffer_funcs.C:103
9509 msgid "Load backup?"
9512 #: src/buffer_funcs.C:104
9514 msgid "&Load backup"
9517 #: src/buffer_funcs.C:104
9518 msgid "Load &original"
9521 #: src/buffer_funcs.C:143
9523 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9524 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
9526 #: src/buffer_funcs.C:145
9528 msgid "Retrieve from version control?"
9529 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
9531 #: src/buffer_funcs.C:146
9536 #: src/buffer_funcs.C:178
9539 "The specified document template\n"
9541 "could not be read."
9542 msgstr "Document could not be saved!"
9544 #: src/buffer_funcs.C:179
9546 msgid "Could not read template"
9547 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
9549 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
9552 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9554 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9555 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
9557 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606
9559 msgid "Save changed document?"
9560 msgstr "Lagre dokument?"
9562 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
9566 #: src/bufferlist.C:304
9568 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9569 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
9571 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
9572 msgid " Save seems successful. Phew."
9573 msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
9575 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
9576 msgid " Save failed! Trying..."
9577 msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
9579 #: src/bufferlist.C:344
9580 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
9581 msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
9583 #: src/bufferparams.C:457
9585 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9586 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
9588 #: src/bufferparams.C:459
9590 msgid "Document class not available"
9591 msgstr "Document could not be saved!"
9593 #: src/bufferparams.C:460
9594 msgid "LyX will not be able to produce output."
9597 #: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261
9598 msgid "No more insets"
9599 msgstr "Ingen flere insets"
9601 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
9602 msgid "No debugging message"
9603 msgstr "Ingen debug meldinge"
9605 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
9606 msgid "General information"
9607 msgstr "Generel informasjon"
9609 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
9611 msgid "Developers general debug messages"
9612 msgstr "Alle debug meldinger"
9614 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
9615 msgid "All debugging messages"
9616 msgstr "Alle debug meldinger"
9618 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
9620 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9621 msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
9623 #: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456
9624 #: src/converter.C:495
9625 msgid "Cannot convert file"
9626 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
9628 #: src/converter.C:313
9631 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
9632 "Try defining a convertor in the preferences."
9635 #: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300
9637 msgid "Executing command: "
9638 msgstr "Eksekverer kommando:"
9640 #: src/converter.C:427
9642 msgid "Build errors"
9643 msgstr "Lag programm"
9645 #: src/converter.C:428
9647 msgid "There were errors during the build process."
9648 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
9650 #: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308
9652 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9653 msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av konverteringsskriptet."
9655 #: src/converter.C:457 src/converter.C:498
9657 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9658 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
9660 #: src/converter.C:497
9662 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
9663 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
9665 #: src/converter.C:566
9666 msgid "Running LaTeX..."
9667 msgstr "Kjører LaTeX..."
9669 #: src/converter.C:584
9672 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
9676 #: src/converter.C:587
9678 msgid "LaTeX failed"
9679 msgstr "LaTeX Logg|L"
9681 #: src/converter.C:589
9683 msgid "Output is empty"
9686 #: src/converter.C:590
9687 msgid "An empty output file was generated."
9691 msgid "Program initialisation"
9692 msgstr "Initialisering av programmet"
9695 msgid "Keyboard events handling"
9696 msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
9699 msgid "GUI handling"
9700 msgstr "GUI håndtering"
9704 msgid "Lyxlex grammar parser"
9705 msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
9708 msgid "Configuration files reading"
9709 msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
9712 msgid "Custom keyboard definition"
9713 msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
9716 msgid "LaTeX generation/execution"
9717 msgstr "LaTeX generering/kjøring"
9721 msgstr "Matte editor"
9724 msgid "Font handling"
9725 msgstr "Font håndtering"
9728 msgid "Textclass files reading"
9729 msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
9732 msgid "Version control"
9733 msgstr "Versjonskontroll"
9736 msgid "External control interface"
9737 msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
9740 msgid "Keep *roff temporary files"
9741 msgstr "Behold *roff temporære filer"
9744 msgid "User commands"
9745 msgstr "Bruker kommandoer"
9748 msgid "The LyX Lexxer"
9752 msgid "Dependency information"
9753 msgstr "Informasjon om avhengiheter"
9757 msgstr "LyX \"insets\""
9760 msgid "Files used by LyX"
9761 msgstr "Filer brukt av LyX"
9764 msgid "Workarea events"
9765 msgstr "Arbeidsområde hendelser"
9768 msgid "Insettext/tabular messages"
9769 msgstr "Insettext/tabell meldinger"
9772 msgid "Graphics conversion and loading"
9773 msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
9777 msgid "Change tracking"
9781 msgid "External template/inset messages"
9784 #: src/exporter.C:72
9787 "The file %1$s already exists.\n"
9789 "Do you want to over-write that file?"
9792 #: src/exporter.C:75
9794 msgid "Over-write file?"
9795 msgstr "Lagre dokument?"
9797 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756
9800 msgstr "Lagre dokument?"
9802 #: src/exporter.C:77
9804 msgid "Over-write &all"
9805 msgstr "Lagre dokument?"
9807 #: src/exporter.C:78
9809 msgid "&Cancel export"
9812 #: src/exporter.C:127
9814 msgid "Couldn't copy file"
9815 msgstr "Kan ikke åpne fil"
9817 #: src/exporter.C:128
9819 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
9822 #: src/exporter.C:158
9824 msgid "Couldn't export file"
9825 msgstr "Kan ikke eksportere fil"
9827 #: src/exporter.C:159
9829 msgid "No information for exporting the format %1$s."
9830 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
9832 #: src/exporter.C:189
9834 msgid "File name error"
9837 #: src/exporter.C:190
9839 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
9840 msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
9842 #: src/exporter.C:220
9844 msgid "Document export cancelled."
9845 msgstr "Dokumentet eksportert som "
9847 #: src/exporter.C:226
9849 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
9850 msgstr "Dokumentet eksportert som "
9852 #: src/format.C:228 src/format.C:262
9853 msgid "Cannot view file"
9854 msgstr "Kan ikke vise fil"
9858 msgid "No information for viewing %1$s"
9859 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
9861 #: src/format.C:284 src/format.C:307
9863 msgid "Cannot edit file"
9864 msgstr "Kan ikke skrive fil"
9868 msgid "No information for editing %1$s"
9869 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
9871 #: src/frontends/LyXView.C:179
9875 #: src/frontends/LyXView.C:183
9876 msgid " (read only)"
9877 msgstr " (skrivebeskyttet)"
9879 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
9880 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9881 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
9883 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
9884 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9885 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
9887 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
9888 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9889 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
9891 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
9893 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9894 "1995-2001 LyX Team"
9896 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9897 "1995-2001 LyX Team"
9899 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
9901 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9902 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9903 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9904 "any later version."
9906 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9907 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9908 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9909 "any later version."
9911 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
9913 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9914 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9915 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9916 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9917 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9918 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9919 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9921 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9922 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9923 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9924 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9925 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9926 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9927 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9929 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
9930 msgid "LyX Version "
9931 msgstr "LyX Versjon "
9933 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9937 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9938 msgid "Library directory: "
9939 msgstr "Library directory: "
9941 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
9942 msgid "User directory: "
9943 msgstr "Bruker folder: "
9945 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
9947 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
9948 msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
9950 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
9951 msgid "Select a BibTeX database to add"
9952 msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
9954 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
9956 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
9957 msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
9959 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
9960 msgid "Select a BibTeX style"
9961 msgstr "Velg en BibTeX stil"
9963 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
9964 msgid "No frame drawn"
9967 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
9968 msgid "Rectangular box"
9971 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
9972 msgid "Oval box, thin"
9975 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
9976 msgid "Oval box, thick"
9979 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
9983 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
9988 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
9989 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
9994 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
9995 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
9996 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:105
9998 msgid "Total Height"
9999 msgstr "Øverst høyre"
10001 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10002 msgid "Select external file"
10003 msgstr "Velg extern fil"
10005 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10006 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10008 msgstr "Øverst til venstre"
10010 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10011 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10012 msgid "Bottom left"
10013 msgstr "Nederst til venstre"
10015 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10016 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10018 msgid "Baseline left"
10019 msgstr "Midtjustert|M"
10021 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10022 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10024 msgstr "Midten øverst"
10026 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10027 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10028 msgid "Bottom center"
10029 msgstr "Midten nederst"
10031 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10032 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10034 msgid "Baseline center"
10035 msgstr "Midtjustert|M"
10037 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10038 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10040 msgstr "Øverst høyre"
10042 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10043 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10044 msgid "Bottom right"
10045 msgstr "Nederst høyre"
10047 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10048 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10050 msgid "Baseline right"
10053 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
10054 msgid "Select graphics file"
10055 msgstr "Velg grafikkfil"
10057 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10059 msgid "Clipart|#C#c"
10060 msgstr "Blank ut|#l"
10062 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10063 msgid "Select document to include"
10064 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
10066 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10068 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10069 msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
10071 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
10072 msgid "LyX: LaTeX Log"
10073 msgstr "LyX: LaTeX Logg"
10075 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
10077 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10078 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
10080 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10082 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
10083 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
10085 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10087 msgid "Version Control Log"
10088 msgstr "Versjonskontroll|V"
10090 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
10091 msgid "No LaTeX log file found."
10092 msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
10094 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
10096 msgid "No literate programming build log file found."
10097 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
10099 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10101 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10102 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
10104 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10105 msgid "No version control log file found."
10106 msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
10108 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
10110 msgid "Choose bind file"
10111 msgstr "Velg en stilfil"
10113 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
10115 msgid "Choose UI file"
10116 msgstr "Velg en stilfil"
10118 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
10119 msgid "Choose keyboard map"
10122 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
10123 msgid "Choose personal dictionary"
10124 msgstr "Velg personlig ordliste"
10126 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10127 msgid "Print to file"
10128 msgstr "Skriv til fil"
10130 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103
10132 msgid "The spell-checker could not be started"
10134 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
10135 "Det er mulig den har blitt drept."
10137 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
10140 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10141 "Maybe it has been killed."
10143 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
10144 "Det er mulig den har blitt drept."
10146 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259
10148 msgid "The spell-checker has failed"
10150 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
10151 "Det er mulig den har blitt drept."
10153 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
10155 msgid "%1$d words checked."
10156 msgstr "Ett ord kontrollert."
10158 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
10159 msgid "One word checked."
10160 msgstr "Ett ord kontrollert."
10162 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
10164 msgid "Spell-checking is complete"
10165 msgstr "Stavekontroll fullført!"
10167 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
10169 msgid "%1$s and %2$s"
10170 msgstr "%1$s og %2$s"
10172 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
10174 msgid "%1$s et al."
10175 msgstr "%1$s m.fl."
10177 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
10179 msgstr "Uten årstall"
10181 #: src/frontends/controllers/biblio.C:790
10184 msgstr "Tekst før:"
10186 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10187 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10188 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10189 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10190 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10191 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10192 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
10194 msgstr "Ingen endring"
10196 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
10200 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
10202 msgstr "Sans Serif"
10204 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
10206 msgstr "Skrivemaskin"
10208 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
10212 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
10216 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
10220 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
10224 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
10228 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10232 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
10236 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
10240 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10244 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10248 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10250 msgstr "Substantiv "
10252 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10256 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10260 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10264 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10268 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10272 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10276 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10280 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10284 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10288 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:80
10289 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:167
10291 msgid "Invalid filename"
10292 msgstr "Ugyldig lengde!"
10294 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:81
10295 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:168
10298 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10299 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10300 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
10302 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
10304 msgid "System files|#S#s"
10305 msgstr "Bruk \"input\""
10307 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10309 msgid "User files|#U#u"
10310 msgstr "Bruk \"input\""
10312 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
10314 msgstr "Bygge logg"
10316 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
10318 msgstr "LaTeX logg"
10320 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
10321 msgid "No build log file found."
10322 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
10324 #: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140
10326 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
10327 msgstr "Kan ikke importere fil"
10329 #: src/frontends/gnome/support.c:118
10331 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
10332 msgstr "Kan ikke eksportere fil"
10334 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
10339 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
10340 msgid "Maths Decorations & Accents"
10343 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
10346 msgstr "Relasjoner"
10348 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
10350 msgid "Binary Relations"
10351 msgstr "Relasjoner"
10353 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
10355 msgid "Big Operators"
10356 msgstr "Store operatorer"
10358 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
10363 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
10368 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
10370 msgid "AMS Relations"
10371 msgstr "AMS relasjoner"
10373 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
10375 msgid "AMS Negated Rel"
10376 msgstr "AMS negerte relasjoner"
10378 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
10380 msgid "AMS Operators"
10381 msgstr "AMS operatorer"
10383 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42
10385 msgid "Box Settings"
10386 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10388 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:28 src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
10390 msgid "Merge Changes"
10391 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
10393 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:97
10395 msgid "Accept highlighted change?"
10398 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:101
10400 msgid "unknown author"
10401 msgstr "Ukjent operasjon"
10403 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:103
10405 msgid "unknown date"
10406 msgstr "Ukjent symbol: "
10408 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:117
10410 msgid "Done merging changes"
10411 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
10413 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
10416 msgstr "Dokumentstil"
10418 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
10420 msgid "TeX Settings"
10421 msgstr "LaTeX innstillinger"
10423 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
10428 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
10430 msgid "*** No Errors ***"
10431 msgstr "*** Ingen lister ***"
10433 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
10434 msgid "Float Settings"
10435 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10437 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
10438 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
10442 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
10444 msgid "Child Document"
10445 msgstr "Dokumentet"
10447 #: src/frontends/gtk/GLog.C:29
10451 #: src/frontends/gtk/GLog.C:65 src/frontends/gtk/GShowFile.C:58
10452 msgid "Error reading file!"
10455 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
10457 msgid "Math Delimiters"
10458 msgstr "Matte editor"
10460 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
10463 msgstr "Mattepanel"
10465 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38
10466 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
10468 msgid "Math Matrix"
10469 msgstr "Matte editor"
10471 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
10473 msgid "Paragraph Settings"
10476 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
10477 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628
10478 msgid "Senseless with this layout!"
10479 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
10481 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
10482 msgid "Find and Replace"
10483 msgstr "Finn og Erstatt"
10485 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
10486 msgid "Send document to command"
10487 msgstr "Send dokumentet til kommando"
10489 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:27 src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
10493 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
10494 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
10496 msgid "Spell-check document"
10497 msgstr "Stavekontroll fullført"
10499 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
10502 msgstr "Stavekontroll"
10504 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34
10505 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
10506 msgid "Insert Table"
10507 msgstr "Sett inn tabell"
10509 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:32 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
10510 msgid "LaTeX Information"
10511 msgstr "LaTeX informasjon"
10513 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
10514 #: src/insets/insettoc.C:42
10515 msgid "Table of Contents"
10516 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10518 #: src/frontends/gtk/GToc.C:117 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
10519 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
10520 msgid "*** No Lists ***"
10521 msgstr "*** Ingen lister ***"
10523 #: src/frontends/gtk/GToc.C:136
10525 msgid "*** No Items ***"
10526 msgstr "*** Ingen lister ***"
10528 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
10530 msgid "VSpace Settings"
10531 msgstr "\"Minipage\" innstillinger"
10533 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10534 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
10535 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
10540 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
10545 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10550 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10555 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10560 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10565 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10570 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
10573 msgstr "Egen definert...|E"
10575 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
10576 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:97
10577 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
10581 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10582 msgid "Enter a custom bullet"
10585 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
10587 msgid "LyX: Index Entry"
10588 msgstr "Indeks element...|I"
10590 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
10593 msgstr "LyX: LaTeX Logg"
10595 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
10596 msgid "Directories"
10599 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
10601 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10602 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10604 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
10606 msgid "LyX: Box Settings"
10607 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10609 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10611 msgid "LyX: Branch Settings"
10612 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10614 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
10616 msgid "LyX: Merge Changes"
10617 msgstr "LyX: Preferanser"
10619 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
10621 msgid "LyX: Change Text Style"
10622 msgstr "LyX: Set mattestil"
10624 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
10626 msgid "LyX: Citation Reference"
10627 msgstr "Siterings referanse...|i"
10629 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
10630 msgid "Previous command"
10631 msgstr "Forrige kommando"
10633 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
10634 msgid "Next command"
10635 msgstr "Neste kommando"
10637 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
10639 msgid "LyX: Delimiters"
10640 msgstr "LyX: Sett inn matrise"
10642 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
10644 msgid "LyX: Document Settings"
10645 msgstr "Dokument innstillinger"
10647 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
10648 msgid "Author-year"
10649 msgstr "Forfatter-år"
10651 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
10655 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10659 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10663 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
10667 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
10671 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
10676 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
10681 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
10686 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
10690 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10691 msgid "US executive"
10694 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
10698 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
10702 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
10704 msgid "Unavailable: %1$s"
10705 msgstr "Tilgjengelig"
10707 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10711 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
10715 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
10719 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
10723 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
10727 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
10731 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
10736 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
10740 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134
10744 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
10745 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:100
10747 msgid "Document Class"
10748 msgstr "Dokument&klasse:"
10750 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:89
10752 msgid "Text Layout"
10755 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:90
10757 msgid "Page Layout"
10758 msgstr "Avsnittsstil"
10760 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:91
10762 msgid "Page Margins"
10763 msgstr "Tekstmarger"
10765 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:93
10767 msgid "Numbering & TOC"
10768 msgstr "Nummerering"
10770 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:95
10772 msgid "Math options"
10773 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10775 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:96
10777 msgid "Float Placement"
10778 msgstr "\"Float\" plassering:"
10780 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:98
10781 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
10786 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99
10787 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224
10788 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
10790 msgid "LaTeX Preamble"
10791 msgstr "LaTeX preamble satt"
10793 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290
10795 msgid "Small margins"
10798 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
10800 msgid "Very small margins"
10803 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292
10804 msgid "Very wide margins"
10807 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423
10808 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
10813 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424
10814 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480
10815 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547
10820 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
10822 msgid "LyX: TeX Code Settings"
10823 msgstr "LaTeX innstillinger"
10825 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:279
10827 msgid "LyX: External Material"
10828 msgstr "Eksternt materiale"
10830 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:338 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
10834 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
10836 msgid "LyX: Float Settings"
10837 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10839 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:59
10841 msgid "LyX: Graphics"
10844 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
10846 msgid "LyX: Child Document"
10847 msgstr "LyX dokument...|X"
10849 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
10851 msgid "LyX: Insert Matrix"
10852 msgstr "LyX: Sett inn matrise"
10854 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
10856 msgid "LyX: Insert Delimiter"
10857 msgstr "LyX: Sett inn matrise"
10859 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
10860 msgid "LyX: Insert space"
10861 msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
10863 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
10864 msgid "Thin space\t\\,"
10865 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
10867 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
10868 msgid "Medium space\t\\:"
10869 msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
10871 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
10872 msgid "Thick space\t\\;"
10873 msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
10875 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
10876 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10877 msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
10879 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
10880 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10881 msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
10883 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
10884 msgid "Negative space\t\\!"
10885 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
10887 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
10888 msgid "LyX: Insert root"
10889 msgstr "LyX: Sett inn n-rot"
10891 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10892 msgid "Square root\t\\sqrt"
10893 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
10895 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
10896 msgid "Cube root\t\\root"
10897 msgstr "Kubikkrot\t\\root"
10899 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10900 msgid "Other root\t\\root"
10901 msgstr "Andre røtter\t\\root"
10903 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10904 msgid "LyX: Set math style"
10905 msgstr "LyX: Set mattestil"
10907 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
10908 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10911 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
10912 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10913 msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
10915 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
10916 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10919 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10920 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10923 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
10924 msgid "LyX: Set math font"
10925 msgstr "LyX: Set mattefont"
10927 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
10928 msgid "Roman\t\\mathrm"
10931 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
10932 msgid "Bold\t\\mathbf"
10933 msgstr "Fet\t\\mathbf"
10935 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10937 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10938 msgstr "Sans Serif"
10940 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
10941 msgid "Italic\t\\mathit"
10942 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
10944 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10946 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10947 msgstr "Skrivemaskin"
10949 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10951 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10952 msgstr "Fet\t\\mathbf"
10954 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10955 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10958 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10959 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10962 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
10963 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10964 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
10966 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
10968 msgid "LyX: Note Settings"
10969 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10971 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
10973 msgid "LyX: Paragraph Settings"
10974 msgstr ", Avsnitt: "
10976 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:80
10977 msgid "LyX: Preferences"
10978 msgstr "LyX: Preferanser"
10980 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:130
10985 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
10990 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
10995 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:134
10996 msgid "pspell (library)"
10999 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:137
11000 msgid "aspell (library)"
11003 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11004 msgid "Look and feel"
11007 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
11009 msgid "User interface"
11010 msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
11012 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
11013 msgid "Screen fonts"
11014 msgstr "Skjermfonter"
11016 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
11018 msgid "Spell-checker"
11019 msgstr "Stavekontroll"
11021 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
11022 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
11027 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
11031 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
11032 msgid "Date format"
11033 msgstr "Datoformat"
11035 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
11036 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
11041 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
11042 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
11046 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
11047 msgid "File formats"
11048 msgstr "Filformater"
11050 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
11051 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
11053 msgstr "Konvertere"
11055 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
11056 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
11061 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671
11065 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774
11066 msgid "Select a document templates directory"
11067 msgstr "Velg folder for dokument maler"
11069 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782
11070 msgid "Select a temporary directory"
11071 msgstr "Velg en temporær folder"
11073 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790
11074 msgid "Select a backups directory"
11075 msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
11077 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798
11078 msgid "Select a document directory"
11079 msgstr "Velg folder for dokumenter"
11081 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806
11082 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11085 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
11087 msgid "LyX: Print Document"
11088 msgstr "LyX dokument...|X"
11090 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
11092 msgid "LyX: Cross-reference"
11093 msgstr "LyX: Preferanser"
11095 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
11100 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
11103 msgstr "Gå tilbake"
11105 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
11107 msgid "Jump to reference"
11108 msgstr "Gå til referanse"
11110 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
11112 msgid "LyX: Find and Replace"
11113 msgstr "Finn og Erstatt"
11115 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
11117 msgid "LyX: Send Document to Command"
11118 msgstr "Send dokumentet til kommando"
11120 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
11122 msgid "LyX: Show File"
11125 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
11127 msgid "LyX: Spell-check Document"
11128 msgstr "Stavekontroll fullført"
11130 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41
11132 msgid "LyX: Table Settings"
11133 msgstr "LaTeX innstillinger"
11135 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
11137 msgid "LyX: Insert Table"
11138 msgstr "Sett inn tabell"
11140 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
11142 msgid "LyX: LaTeX Information"
11143 msgstr "LaTeX informasjon"
11145 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
11147 msgid "LyX: Thesaurus"
11148 msgstr "Tabell...|T"
11150 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
11152 msgid "LyX: Table of Contents"
11153 msgstr "Innholdsfortegnelse"
11155 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
11160 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
11162 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
11163 msgstr "LaTeX innstillinger"
11165 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39
11167 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11168 msgstr "Dokument innstillinger"
11170 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
11174 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
11175 msgid "Advanced Placement Options"
11176 msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
11178 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11179 msgid "Use &default placement"
11180 msgstr "Bruk standard plassering"
11182 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11183 msgid "&Top of page"
11184 msgstr "Øverst på siden"
11186 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11187 msgid "&Bottom of page"
11188 msgstr "Nederst på siden"
11190 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11191 msgid "&Page of floats"
11192 msgstr "Side med \"floats\""
11194 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11195 msgid "&Here if possible"
11196 msgstr "&Her, om mulig"
11198 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11199 msgid "Here definitely"
11200 msgstr "Her, uansett"
11202 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
11203 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11204 msgstr "Ignorer LaTeX regler"
11206 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
11208 msgid "&Span columns"
11209 msgstr "Bytt om kolonner"
11211 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
11213 msgid "&Rotate sideways"
11216 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
11221 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
11224 msgstr "Blank ut|#l"
11226 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
11229 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11230 " Using black instead, sorry!"
11232 "LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n"
11233 " Bruker sort isteden, beklager!"
11235 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11237 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11238 msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert for %2$s"
11240 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
11242 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11243 msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
11245 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
11248 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11249 "Pixel [%2$s] is used."
11250 msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
11252 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
11254 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11255 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
11257 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
11261 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
11263 msgid "Bibliography Entry"
11264 msgstr "Referanseliste"
11266 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
11267 msgid "Key used within LyX document."
11268 msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
11270 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
11272 msgid "Label used for final output."
11273 msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
11275 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
11276 msgid "BibTeX Database"
11277 msgstr "BibTeX Database"
11279 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
11280 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
11283 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
11285 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11286 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11289 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11291 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11292 msgstr "Velg en BibTeX stil"
11294 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
11296 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11297 "extension \".bst\" and without path."
11300 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
11301 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11304 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
11306 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11307 msgstr "Velg en BibTeX stil fra listen."
11309 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
11311 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11312 "in directories where TeX finds them are listed!"
11315 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
11316 msgid "The bibliography section contains..."
11319 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
11321 "Frameless: No border\n"
11322 "Boxed: Rectangular\n"
11323 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11324 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11325 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11326 "Doublebox: Double line border"
11329 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
11331 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11332 "with appropriate arguments from this dialog."
11335 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
11337 msgid "Invalid length!"
11338 msgstr "Ugyldig lengde!"
11340 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
11345 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11347 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11348 msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
11350 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
11352 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11353 msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
11355 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
11357 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11358 msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
11360 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
11361 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11362 msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
11364 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
11366 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11367 "right browser window."
11370 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
11372 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11373 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11374 "left browser window."
11377 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
11378 msgid "Information about the selected entry"
11379 msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
11381 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11383 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11387 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11389 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11390 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11393 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11395 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11396 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11397 "sentences (Natbib)."
11400 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11402 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11405 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
11407 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11410 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
11411 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11414 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
11416 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11417 "\", but not \"BibTeX\"."
11420 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
11421 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11424 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
11426 msgid "Select Color"
11429 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11433 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
11437 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
11439 msgid "WARNING! %1$s"
11440 msgstr "Advarsel! %1$s"
11442 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
11443 msgid "Document Settings"
11444 msgstr "Dokument innstillinger"
11446 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
11447 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11448 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
11450 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
11451 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11454 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
11456 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11459 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
11462 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
11463 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11466 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
11468 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11469 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
11471 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
11472 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
11475 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
11477 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
11478 "Jurabib is more common in law and humanities"
11481 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
11482 msgid " Never | Automatically | Yes "
11485 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
11488 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11489 "Largest | Huge | Huger "
11491 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
11492 "størst | enorm | gigantisk"
11494 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
11495 msgid "Enter the name of a new branch."
11498 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
11500 msgid "Add a new branch to the document."
11501 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
11503 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
11505 msgid "Remove the selected branch from the document."
11506 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
11508 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11510 msgid "Activate the selected branch for output."
11511 msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
11513 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11515 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11516 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
11518 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
11520 msgid "Available branches for this document."
11521 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
11523 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
11524 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11527 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
11528 msgid "Modify background color of branch inset"
11531 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
11532 msgid "Background color of branch inset"
11535 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
11537 msgstr "Dokumentet"
11539 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
11543 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
11544 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
11548 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
11550 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11551 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11554 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
11555 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11556 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
11558 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:415
11559 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
11562 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:426
11563 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
11565 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11568 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:432
11569 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
11570 msgid "The file you want to insert."
11571 msgstr "Filen som skal settes inn"
11573 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:434
11574 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
11575 msgid "Browse the directories."
11576 msgstr "Se igjennom."
11578 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
11579 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11580 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11583 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:439
11584 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11586 msgid "Select display mode for this image."
11587 msgstr "Klar for visning"
11589 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
11590 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
11591 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11592 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
11594 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11596 msgid "Use the document's default settings."
11597 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
11599 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11600 msgid "Enforce placement of float here."
11603 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11604 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11607 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11609 msgid "Try top of page."
11610 msgstr "Øverst på siden"
11612 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
11614 msgid "Try bottom of page."
11615 msgstr "Nederst på siden"
11617 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
11618 msgid "Put float on a separate page of floats."
11619 msgstr "Plasér float på en separat side."
11621 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
11622 msgid "Try float here."
11625 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
11626 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11629 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
11630 msgid "Span float over the columns."
11633 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
11634 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
11637 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
11638 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11641 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
11642 msgid "Set the image width to the inserted value."
11645 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
11647 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11650 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
11651 msgid "Set the image height to the inserted value."
11654 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
11656 msgid "Select unit for height."
11657 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
11659 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
11661 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11665 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:170
11667 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11668 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11669 "holds the values for the bounding box."
11672 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:175
11673 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11676 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11677 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11680 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
11681 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11684 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
11686 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11687 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11690 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
11691 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11694 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
11696 msgid "Select unit for the bounding box values."
11697 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
11699 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
11701 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11702 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11703 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11706 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:226
11707 msgid "Clip image to the bounding box values."
11710 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
11712 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11713 "negative value clockwise."
11716 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
11717 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11720 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
11721 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11724 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
11725 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11728 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
11730 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11731 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11734 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
11735 msgid "Bounding Box"
11738 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
11740 msgid "File name to include."
11741 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
11743 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
11745 msgid "Browse directories for file name."
11746 msgstr "Se igjennom."
11748 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
11750 msgid "Use LaTeX \\input."
11751 msgstr "Bruk \"input\""
11753 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
11755 msgid "Use LaTeX \\include."
11756 msgstr "Bruk \"include\""
11758 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
11760 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
11761 msgstr "Bruk \"input\""
11763 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
11764 msgid "Underline spaces in generated output."
11767 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
11768 msgid "Show LaTeX preview."
11771 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
11773 msgid "Load the file."
11774 msgstr "Siste filer"
11776 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
11778 msgid "Top | Middle | Bottom"
11779 msgstr "Øverst | Midt | Nederst"
11781 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
11783 msgid "Math Spacing"
11784 msgstr ", Linjeavstand: "
11786 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
11788 msgid "Math Styles & Fonts"
11789 msgstr "Normal font:"
11791 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
11793 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11794 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
11796 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
11797 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
11798 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
11799 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
11801 msgstr " (standard)"
11803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
11804 msgid "Look & Feel"
11807 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
11811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
11813 msgstr "Konvertering"
11815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
11820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
11824 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
11825 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11826 msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
11828 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
11830 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11831 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
11833 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
11834 msgid "GUI background"
11835 msgstr "GUI bakgrunn"
11837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
11841 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
11842 msgid "GUI selection"
11843 msgstr "GUI merking"
11845 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
11846 msgid "GUI pointer"
11849 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
11851 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
11852 msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
11854 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
11855 msgid "Convert \"from\" this format"
11856 msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
11858 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
11859 msgid "Convert \"to\" this format"
11860 msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
11862 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
11864 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11865 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11866 "used as the path to LyX's support directory."
11869 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
11871 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11872 "result, and various other things."
11875 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
11877 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11878 "you must then \"Apply\" the change."
11880 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
11881 "du må så \"Bruk\"e endringe."
11883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
11884 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
11885 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
11889 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
11892 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11893 "must then \"Apply\" the change."
11895 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
11896 "du må så \"Bruk\"e endringe."
11898 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
11901 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11903 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
11905 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
11907 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
11908 msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
11910 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
11912 msgid "Copier for this format"
11913 msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
11915 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
11917 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
11918 "the \"to\" file name.\n"
11919 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
11922 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
11925 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
11926 "then \"Apply\" the change."
11928 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
11929 "du må så \"Bruk\"e endringe."
11931 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
11934 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
11935 "\"Apply\" the change."
11937 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
11938 "du må så \"Bruk\"e endringe."
11940 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
11943 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
11945 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
11947 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
11948 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11949 msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
11951 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
11952 msgid "The format identifier."
11955 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
11956 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11959 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
11960 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11963 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
11964 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11965 msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
11967 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
11968 msgid "The command used to launch the viewer application."
11971 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
11972 msgid "The command used to launch the editor application."
11975 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
11978 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11979 "then \"Apply\" the change."
11981 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
11982 "du må så \"Bruk\"e endringe."
11984 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
11987 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11988 "\"Apply\" the change."
11990 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
11991 "du må så \"Bruk\"e endringe."
11993 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
11996 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11998 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
12000 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
12001 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12004 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
12005 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12008 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
12010 msgid "Off|No math|On"
12013 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
12014 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12015 msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12017 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
12019 msgid "Default path"
12020 msgstr "Standard|t"
12022 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
12024 msgid "Template path"
12027 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
12029 msgid "Temporary dir"
12030 msgstr "Bruk temporær folder"
12032 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
12034 msgstr "Siste filer"
12036 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
12038 msgid "Backup path"
12039 msgstr "Standard|t"
12041 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
12043 msgid "LyX server pipes"
12044 msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
12046 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
12047 msgid "Fonts must be positive!"
12048 msgstr "Fonter må være positive!"
12050 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
12053 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12054 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12056 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
12057 "størst | enorm | gigantisk"
12059 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
12060 msgid " ispell | aspell "
12061 msgstr " ispell | aspell "
12063 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
12065 msgid "Print Document"
12066 msgstr "Dokumentet"
12068 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
12070 msgid "Select for printer output."
12071 msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
12073 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
12075 msgid "Enter printer command."
12076 msgstr "Skriverkommando:"
12078 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
12080 msgid "Select for file output."
12081 msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
12083 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
12084 msgid "Enter file name as print destination."
12087 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
12089 msgid "Select for printing all pages."
12090 msgstr "Skriv ut alle sidene"
12092 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
12094 msgid "Select for printing a specific page range."
12095 msgstr "Skriv ut alle sidene"
12097 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
12098 msgid "First page."
12099 msgstr "Første side."
12101 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
12103 msgstr "Siste side."
12105 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
12106 msgid "Print the odd numbered pages."
12107 msgstr "Skriv ut oddetallssidene."
12109 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
12110 msgid "Print the even numbered pages."
12111 msgstr "Skriv ut liketallssidene."
12113 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
12114 msgid "Number of copies to be printed."
12115 msgstr "Antall kopier som skal skrives ut."
12117 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
12118 msgid "Sort the copies."
12119 msgstr "Sorter kopiene."
12121 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
12122 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12123 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
12125 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
12127 msgid "Cross-reference"
12128 msgstr "Kryssreferanse"
12130 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
12132 msgid "Select a document for references."
12133 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
12135 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
12137 msgid "Sort the references alphabetically."
12138 msgstr "Oppdater referanselisten"
12140 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
12141 msgid "Go to selected reference."
12142 msgstr "Gå til valgte referanse."
12144 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
12145 msgid "Update the list of references."
12146 msgstr "Oppdater referanselisten."
12148 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
12150 msgid "Select format style of the reference."
12151 msgstr "Gå til referanse"
12153 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
12154 msgid "*** No labels found in document ***"
12155 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
12157 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
12159 msgstr "Gå tilbake"
12161 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
12162 msgid "Go back to original place."
12165 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
12169 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12171 msgid "Enter the string you want to find."
12172 msgstr "Filen som skal settes inn"
12174 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12176 msgid "Enter the replacement string."
12177 msgstr "Filen som skal settes inn"
12179 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12180 msgid "Continue to next search result."
12183 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12184 msgid "Replace search result by replacement string."
12187 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12188 msgid "Replace all by replacement string."
12191 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12193 msgid "Do case sensitive search."
12194 msgstr "Case &sensitive"
12196 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12198 msgid "Search only matching words."
12199 msgstr "Søk baklengs."
12201 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
12202 msgid "Search backwards."
12203 msgstr "Søk baklengs."
12205 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12207 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12210 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
12212 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12213 "be replaced by the name of this file."
12216 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
12217 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12220 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
12221 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12224 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12225 msgid "Replace unknown word."
12226 msgstr "Erstatt ukjent ord."
12228 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12229 msgid "Ignore unknown word."
12230 msgstr "Ignorer ukjent ord."
12232 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12233 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12234 msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden."
12236 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12237 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12238 msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
12240 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
12241 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12242 msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
12244 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
12246 msgstr "Kolonne/Rad"
12248 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
12252 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
12257 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
12258 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12261 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
12262 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
12263 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12266 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12268 msgid "Number of columns in the tabular."
12269 msgstr "Antall kolonner"
12271 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
12273 msgid "Number of rows in the tabular."
12274 msgstr "Antall rader"
12276 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
12277 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12278 msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
12280 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12282 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12283 "the corresponding LyX layout file exists."
12286 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
12287 msgid "Show full path or only file name."
12290 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
12291 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12294 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
12295 msgid "Double click to view contents of file."
12296 msgstr "Dobbelklikk for å se filens innhold."
12298 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
12300 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12301 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12302 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12305 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
12306 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
12309 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
12311 msgid "Additional vertical space."
12312 msgstr "Vertikaltmellomrom:"
12314 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
12316 msgid "Text Wrap Settings"
12317 msgstr "Dokument innstillinger"
12319 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
12321 msgid "Enter width for the float."
12322 msgstr "Sett inn en vid \"float\""
12324 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12326 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12327 "the left if page number is even."
12330 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12332 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12333 "right if page number is even."
12336 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
12337 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12340 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
12341 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12344 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
12345 msgid "[End of history]"
12346 msgstr "[Enden på historie]"
12348 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
12349 msgid "[Beginning of history]"
12350 msgstr "[Begynnelsen på historie]"
12352 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
12354 msgstr "[ingen treff]"
12356 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
12357 msgid "[only completion]"
12360 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
12361 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
12363 msgid "Failed to open file."
12364 msgstr "Kan ikke åpne fil"
12366 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
12367 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
12368 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12369 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
12370 msgid "The absolute path is required."
12373 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
12374 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
12375 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
12376 msgid "Directory does not exist."
12377 msgstr "Folderen finnes ikke."
12379 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
12380 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
12381 msgid "Cannot write to this directory."
12382 msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
12384 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
12385 msgid "Cannot read this directory."
12386 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
12388 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
12389 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
12391 msgid "No file input."
12392 msgstr "Ingen fil funnet!"
12394 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
12396 msgid "Directory does not exists."
12397 msgstr "Folderen finnes ikke."
12399 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
12400 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
12401 msgid "A file is required, not a directory."
12404 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
12405 msgid "Cannot write to this file."
12406 msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
12408 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
12409 msgid "Cannot read from this directory."
12410 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
12412 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
12413 msgid "File does not exist."
12414 msgstr "Filen finne ikke."
12416 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
12417 msgid "Cannot read from this file."
12418 msgstr "Kan ikke lese denne filen."
12420 #: src/importer.C:44
12422 msgid "Importing %1$s..."
12423 msgstr "Importerer %1$s..."
12425 #: src/importer.C:62
12427 msgid "Couldn't import file"
12428 msgstr "Kan ikke importere fil"
12430 #: src/importer.C:63
12432 msgid "No information for importing the format %1$s."
12433 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
12435 #: src/importer.C:84
12437 msgstr "importert."
12439 #: src/insets/insetbase.C:221
12440 msgid "Opened inset"
12441 msgstr "Åpnet inset"
12443 #: src/insets/insetbibtex.C:92
12444 msgid "BibTeX Generated References"
12445 msgstr "BibTeX genererte referanser"
12447 #: src/insets/insetbox.C:56
12452 #: src/insets/insetbox.C:57
12457 #: src/insets/insetbox.C:58
12462 #: src/insets/insetbox.C:59
12467 #: src/insets/insetbox.C:60
12471 #: src/insets/insetbox.C:61
12476 #: src/insets/insetbox.C:115
12478 msgid "Opened Box Inset"
12479 msgstr "Åpnet text inset"
12481 #: src/insets/insetbranch.C:71
12483 msgid "Opened Branch Inset"
12484 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12486 #: src/insets/insetcaption.C:76
12488 msgid "Opened Caption Inset"
12489 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12491 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
12495 #: src/insets/insetcharstyle.C:83
12497 msgid "Opened CharStyle Inset"
12498 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12500 #: src/insets/insetenv.C:65
12502 msgid "Opened Environment Inset: "
12503 msgstr "Åpnet text inset"
12505 #: src/insets/insetert.C:120
12506 msgid "Opened ERT Inset"
12507 msgstr "Åpnet ERT inset"
12509 #: src/insets/insetert.C:362
12514 #: src/insets/insetexternal.C:563
12516 msgid "External template %1$s is not installed"
12519 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
12520 #: src/insets/insetfloat.C:413
12524 #: src/insets/insetfloat.C:282
12525 msgid "Opened Float Inset"
12526 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12528 #: src/insets/insetfloat.C:415
12530 msgid " (sideways)"
12533 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
12534 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12535 msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
12537 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
12539 msgid "List of %1$s"
12540 msgstr "Liste over %1$s"
12542 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12546 #: src/insets/insetfoot.C:56
12547 msgid "Opened Footnote Inset"
12548 msgstr "Åpnet fotnote"
12550 #: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378
12553 "Could not copy the file\n"
12555 "into the temporary directory."
12556 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
12558 #: src/insets/insetgraphics.C:657
12560 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12563 #: src/insets/insetgraphics.C:761
12565 msgid "Graphics file: %1$s"
12566 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
12568 #: src/insets/insetinclude.C:266
12569 msgid "Verbatim Input"
12570 msgstr "Sett inn Verbatim"
12572 #: src/insets/insetinclude.C:267
12574 msgid "Verbatim Input*"
12575 msgstr "Sett inn Verbatim"
12577 #: src/insets/insetinclude.C:347
12580 "Included file `%1$s'\n"
12581 "has textclass `%2$s'\n"
12582 "while parent file has textclass `%3$s'."
12585 #: src/insets/insetinclude.C:353
12586 msgid "Different textclasses"
12589 #: src/insets/insetindex.C:39
12594 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12597 msgstr "Tekstmarger"
12599 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12601 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12602 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12604 #: src/insets/insetnote.C:56
12607 msgstr "Åpnet inset"
12609 #: src/insets/insetnote.C:134
12611 msgid "Opened Note Inset"
12612 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12614 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
12619 #: src/insets/insetoptarg.C:56
12621 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12622 msgstr "Åpnet text inset"
12624 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
12628 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
12633 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
12638 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
12639 msgid "Page Number"
12642 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
12646 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
12648 msgid "Textual Page Number"
12651 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
12656 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
12658 msgid "Standard+Textual Page"
12661 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
12666 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
12671 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
12673 msgid "PrettyRef: "
12676 #: src/insets/insettabular.C:397
12678 msgid "Opened table"
12679 msgstr "Åpne en fil"
12681 #: src/insets/insettabular.C:1434
12683 msgid "Error setting multicolumn"
12684 msgstr "Multikolonne|M"
12686 #: src/insets/insettabular.C:1435
12687 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12690 #: src/insets/insettext.C:268
12691 msgid "Opened Text Inset"
12692 msgstr "Åpnet text inset"
12694 #: src/insets/insettheorem.C:39
12698 #: src/insets/insettheorem.C:87
12700 msgid "Opened Theorem Inset"
12701 msgstr "Åpnet text inset"
12703 #: src/insets/insettoc.C:43
12705 msgid "Unknown toc list"
12706 msgstr "Ukjent operasjon"
12708 #: src/insets/inseturl.C:40
12712 #: src/insets/inseturl.C:42
12716 #: src/insets/insetwrap.C:62
12720 #: src/insets/insetwrap.C:180
12722 msgid "Opened Wrap Inset"
12723 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12725 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
12730 #: src/insets/render_graphic.C:95
12734 #: src/insets/render_graphic.C:97
12735 msgid "Converting to loadable format..."
12736 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
12738 #: src/insets/render_graphic.C:99
12739 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12742 #: src/insets/render_graphic.C:101
12743 msgid "Scaling etc..."
12744 msgstr "Skalering etc..."
12746 #: src/insets/render_graphic.C:103
12747 msgid "Ready to display"
12748 msgstr "Klar for visning"
12750 #: src/insets/render_graphic.C:105
12751 msgid "No file found!"
12752 msgstr "Ingen fil funnet!"
12754 #: src/insets/render_graphic.C:107
12756 msgid "Error converting to loadable format"
12757 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
12759 #: src/insets/render_graphic.C:109
12760 msgid "Error loading file into memory"
12763 #: src/insets/render_graphic.C:111
12765 msgid "Error generating the pixmap"
12766 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
12768 #: src/insets/render_graphic.C:113
12771 msgstr "Ingen endring"
12773 #: src/insets/render_preview.C:89
12775 msgid "Preview loading"
12776 msgstr "Forhåndsvisning"
12778 #: src/insets/render_preview.C:92
12780 msgid "Preview ready"
12781 msgstr "Forhåndsvisning"
12783 #: src/insets/render_preview.C:95
12785 msgid "Preview failed"
12786 msgstr "Autolagring feilet!"
12788 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
12790 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12791 msgstr "Begynn stavekontrollen."
12793 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
12795 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12796 msgstr "Stopp stavekontrollen."
12798 #: src/ispell.C:244
12800 "Could not create an ispell process.\n"
12801 "You may not have the right languages installed."
12804 #: src/ispell.C:266
12806 "The spell process returned an error.\n"
12807 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12810 #: src/ispell.C:375
12811 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
12814 #: src/kbsequence.C:160
12816 msgstr " opsjoner: "
12818 #: src/lengthcommon.C:47
12822 #: src/lengthcommon.C:47
12826 #: src/lengthcommon.C:47
12830 #: src/lengthcommon.C:47
12834 #: src/lengthcommon.C:47
12838 #: src/lengthcommon.C:47
12842 #: src/lengthcommon.C:48
12846 #: src/lengthcommon.C:48
12850 #: src/lengthcommon.C:48
12854 #: src/lengthcommon.C:48
12858 #: src/lengthcommon.C:48
12862 #: src/lengthcommon.C:49
12866 #: src/lengthcommon.C:49
12871 #: src/lengthcommon.C:49
12875 #: src/lengthcommon.C:49
12879 #: src/lengthcommon.C:50
12884 #: src/lengthcommon.C:50
12889 #: src/lyx_cb.C:108
12892 "The document %1$s could not be saved.\n"
12894 "Do you want to rename the document and try again?"
12895 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
12897 #: src/lyx_cb.C:110
12898 msgid "Rename and save?"
12901 #: src/lyx_cb.C:111
12906 #: src/lyx_cb.C:127
12907 msgid "Choose a filename to save document as"
12908 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
12910 #: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599
12911 msgid "Templates|#T#t"
12914 #: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753
12917 "The document %1$s already exists.\n"
12919 "Do you want to over-write that document?"
12920 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
12922 #: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755
12924 msgid "Over-write document?"
12925 msgstr "Lagre dokument?"
12927 #: src/lyx_cb.C:210
12929 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12930 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
12932 #: src/lyx_cb.C:212
12934 msgid "Unable to remove temporary directory"
12935 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
12937 #: src/lyx_cb.C:244
12939 msgid "Auto-saving %1$s"
12940 msgstr "Autolagrer %1$s"
12942 #: src/lyx_cb.C:283
12943 msgid "Autosave failed!"
12944 msgstr "Autolagring feilet!"
12946 #: src/lyx_cb.C:309
12947 msgid "Autosaving current document..."
12948 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
12950 #: src/lyx_cb.C:381
12951 msgid "Select file to insert"
12952 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
12954 #: src/lyx_cb.C:400
12957 "Could not read the specified document\n"
12959 "due to the error: %2$s"
12961 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
12964 #: src/lyx_cb.C:402
12966 msgid "Could not read file"
12967 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
12969 #: src/lyx_cb.C:410
12972 "Could not open the specified document\n"
12974 "due to the error: %2$s"
12976 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
12979 #: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36
12981 msgid "Could not open file"
12982 msgstr "Kan ikke åpne fil"
12984 #: src/lyx_cb.C:441
12985 msgid "Running configure..."
12986 msgstr "Kjører \"configure\"..."
12988 #: src/lyx_cb.C:451
12989 msgid "Reloading configuration..."
12990 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
12992 #: src/lyx_cb.C:456
12994 msgid "System reconfigured"
12995 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
12997 #: src/lyx_cb.C:457
12999 "The system has been reconfigured.\n"
13000 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13001 "updated document class specifications."
13004 #: src/lyx_main.C:110
13006 msgid "Could not read configuration file"
13007 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
13009 #: src/lyx_main.C:111
13012 "Error while reading the configuration file\n"
13014 "Please check your installation."
13017 #: src/lyx_main.C:124
13018 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13019 msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
13021 #: src/lyx_main.C:127
13025 #: src/lyx_main.C:219
13027 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13028 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
13030 #: src/lyx_main.C:386
13034 #: src/lyx_main.C:495
13036 msgid "Could not create temporary directory"
13037 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
13039 #: src/lyx_main.C:496
13042 "Could not create a temporary directory in\n"
13043 "%1$s. Make sure that this\n"
13044 "path exists and is writable and try again."
13047 #: src/lyx_main.C:640
13048 msgid "Missing LyX support directory"
13051 #: src/lyx_main.C:641
13054 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13055 "It is needed to keep your own configuration."
13058 #: src/lyx_main.C:646
13060 msgid "&Create directory."
13061 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
13063 #: src/lyx_main.C:647
13068 #: src/lyx_main.C:648
13069 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13072 #: src/lyx_main.C:652
13074 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13075 msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjører 'configure'..."
13077 #: src/lyx_main.C:659
13078 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13081 #: src/lyx_main.C:809
13082 msgid "List of supported debug flags:"
13083 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
13085 #: src/lyx_main.C:813
13087 msgid "Setting debug level to %1$s"
13088 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
13090 #: src/lyx_main.C:824
13092 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13093 "Command line switches (case sensitive):\n"
13094 "\t-help summarize LyX usage\n"
13095 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
13096 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
13097 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13098 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13099 " select the features to debug.\n"
13100 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13101 "\t-x [--execute] command\n"
13102 " where command is a lyx command.\n"
13103 "\t-e [--export] fmt\n"
13104 " where fmt is the export format of choice.\n"
13105 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13106 " where fmt is the import format of choice\n"
13107 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13108 "\t-version summarize version and build info\n"
13109 "Check the LyX man page for more details."
13111 "Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
13112 "Kommando linje parametre:\n"
13113 "\t-help kort om LyX bruk\n"
13114 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
13115 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
13116 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13117 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13118 " select the features to debug.\n"
13119 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13120 "\t-x [--execute] kommando\n"
13121 " hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
13122 "\t-e [--export] fmt\n"
13123 " hvor 'fmt' er et eksport format.\n"
13124 "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
13125 " hvor 'fmt' er et import format.\n"
13126 " of fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
13127 "\t-version versjons og byggeinformasjon\n"
13128 "Les man sidene til LyX for flere detaljer."
13130 #: src/lyx_main.C:860
13131 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13132 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
13134 #: src/lyx_main.C:870
13135 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13136 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
13138 #: src/lyx_main.C:880
13139 msgid "Missing command string after --execute switch"
13140 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
13142 #: src/lyx_main.C:893
13143 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13144 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
13146 #: src/lyx_main.C:905
13147 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13148 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
13150 #: src/lyx_main.C:910
13151 msgid "Missing filename for --import"
13152 msgstr "Mangler filnavn for --import"
13154 #: src/lyxfind.C:142
13156 msgid "Search error"
13159 #: src/lyxfind.C:142
13161 msgid "Search string is empty"
13162 msgstr "Den ferdige filen er tom"
13164 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
13165 msgid "String not found!"
13166 msgstr "Streng ikke funnet!"
13168 #: src/lyxfind.C:327
13169 msgid "String has been replaced."
13170 msgstr "En streng har blitt erstattet."
13172 #: src/lyxfind.C:330
13173 msgid " strings have been replaced."
13174 msgstr " strenger har blitt erstattet."
13176 #: src/lyxfont.C:52
13180 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13181 #: src/lyxfont.C:69
13185 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13186 #: src/lyxfont.C:69
13190 #: src/lyxfont.C:60
13194 #: src/lyxfont.C:69
13198 #: src/lyxfont.C:527
13200 msgid "Emphasis %1$s, "
13201 msgstr "Uthevet %1$s, "
13203 #: src/lyxfont.C:529
13205 msgid "Underline %1$s, "
13206 msgstr "Understreket %1$s, "
13208 #: src/lyxfont.C:531
13210 msgid "Noun %1$s, "
13211 msgstr "Substantiv %1$s, "
13213 #: src/lyxfont.C:535
13215 msgid "Language: %1$s, "
13216 msgstr "Språk: %1$s, "
13218 #: src/lyxfont.C:537
13220 msgid " Number %1$s"
13221 msgstr " Nummer %1s"
13223 #: src/lyxfunc.C:297
13224 msgid "Unknown function."
13225 msgstr "Ukjent funksjon."
13227 #: src/lyxfunc.C:333
13228 msgid "Nothing to do"
13229 msgstr "Ingenting å utføre"
13231 #: src/lyxfunc.C:351
13232 msgid "Unknown action"
13233 msgstr "Ukjent operasjon"
13235 #: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588
13237 msgid "Command disabled"
13238 msgstr "kommando-\"inset\""
13240 #: src/lyxfunc.C:364
13241 msgid "Command not allowed without any document open"
13242 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
13244 #: src/lyxfunc.C:582
13245 msgid "Document is read-only"
13246 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
13248 #: src/lyxfunc.C:603
13251 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13253 "Do you want to save the document?"
13254 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
13256 #: src/lyxfunc.C:619
13259 "Could not print the document %1$s.\n"
13260 "Check that your printer is set up correctly."
13263 #: src/lyxfunc.C:622
13265 msgid "Print document failed"
13266 msgstr "Skriv til fil"
13268 #: src/lyxfunc.C:641
13271 "The document could not be converted\n"
13272 "into the document class %1$s."
13273 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
13275 #: src/lyxfunc.C:644
13277 msgid "Could not change class"
13278 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
13280 #: src/lyxfunc.C:752
13282 msgid "Saving document %1$s..."
13283 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
13285 #: src/lyxfunc.C:756
13289 #: src/lyxfunc.C:767
13292 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13293 "version of the document %1$s?"
13296 #: src/lyxfunc.C:789
13299 msgstr "Bygge logg"
13301 #: src/lyxfunc.C:794
13306 #: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1233
13307 msgid "Missing argument"
13308 msgstr "Mangler argument"
13310 #: src/lyxfunc.C:975
13312 msgid "Opening help file %1$s..."
13313 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
13315 #: src/lyxfunc.C:1205
13316 msgid "Opening child document "
13317 msgstr "Åpner subdokument "
13319 #: src/lyxfunc.C:1284
13320 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13323 #: src/lyxfunc.C:1295
13325 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13328 #: src/lyxfunc.C:1388
13330 msgid "Document defaults saved in "
13331 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
13333 #: src/lyxfunc.C:1391
13335 msgid "Unable to save document defaults"
13336 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
13338 #: src/lyxfunc.C:1445
13339 msgid "Converting document to new document class..."
13340 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
13342 #: src/lyxfunc.C:1452
13343 msgid "Class switch"
13346 #: src/lyxfunc.C:1595
13347 msgid "Select template file"
13350 #: src/lyxfunc.C:1632
13351 msgid "Select document to open"
13352 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
13354 #: src/lyxfunc.C:1673
13356 msgid "Opening document %1$s..."
13357 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
13359 #: src/lyxfunc.C:1677
13361 msgid "Document %1$s opened."
13362 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
13364 #: src/lyxfunc.C:1679
13366 msgid "Could not open document %1$s"
13367 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
13369 #: src/lyxfunc.C:1704
13371 msgid "Select %1$s file to import"
13372 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
13374 #: src/lyxfunc.C:1814
13375 msgid "Welcome to LyX!"
13376 msgstr "Velkommen til LyX!"
13378 #: src/lyxrc.C:2036
13380 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13384 #: src/lyxrc.C:2041
13386 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13390 #: src/lyxrc.C:2045
13392 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13393 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13394 "is specified, an internal routine is used."
13397 #: src/lyxrc.C:2049
13399 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13403 #: src/lyxrc.C:2053
13406 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13407 "automatically by what you type."
13408 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
13410 #: src/lyxrc.C:2057
13413 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13415 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
13417 #: src/lyxrc.C:2061
13419 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13422 #: src/lyxrc.C:2068
13424 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13425 "the backup file in the same directory as the original file."
13428 #: src/lyxrc.C:2072
13430 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13431 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13434 #: src/lyxrc.C:2076
13436 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13437 "its global and local bind/ directories."
13440 #: src/lyxrc.C:2080
13441 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13444 #: src/lyxrc.C:2084
13446 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13447 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13450 #: src/lyxrc.C:2094
13452 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13453 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13456 #: src/lyxrc.C:2108
13459 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13460 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13463 #: src/lyxrc.C:2112
13464 msgid "New documents will be assigned this language."
13467 #: src/lyxrc.C:2116
13468 msgid "Specify the default paper size."
13469 msgstr "Sett standard arkstørrelse."
13471 #: src/lyxrc.C:2120
13473 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13474 "shown after the change has been made.)"
13477 #: src/lyxrc.C:2124
13478 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13481 #: src/lyxrc.C:2128
13483 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13484 "LyX was started from."
13487 #: src/lyxrc.C:2133
13488 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13491 #: src/lyxrc.C:2137
13493 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13494 "recommended for non-English languages."
13497 #: src/lyxrc.C:2144
13499 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13500 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13501 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13504 #: src/lyxrc.C:2153
13506 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13507 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13510 #: src/lyxrc.C:2157
13511 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13514 #: src/lyxrc.C:2161
13516 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13520 #: src/lyxrc.C:2165
13522 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13525 #: src/lyxrc.C:2169
13527 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13528 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13529 "name of the second language."
13532 #: src/lyxrc.C:2173
13533 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13536 #: src/lyxrc.C:2177
13537 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13540 #: src/lyxrc.C:2181
13543 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13545 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
13547 #: src/lyxrc.C:2185
13549 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13550 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13553 #: src/lyxrc.C:2189
13556 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13557 "document is the default language."
13558 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
13560 #: src/lyxrc.C:2193
13561 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13564 #: src/lyxrc.C:2197
13565 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13568 #: src/lyxrc.C:2201
13570 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13574 #: src/lyxrc.C:2205
13576 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13579 #: src/lyxrc.C:2209
13581 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13582 "variable. Use the OS native format."
13585 #: src/lyxrc.C:2216
13587 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13590 #: src/lyxrc.C:2220
13591 msgid "The bold font in the dialogs."
13594 #: src/lyxrc.C:2224
13595 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13598 #: src/lyxrc.C:2228
13599 msgid "The normal font in the dialogs."
13602 #: src/lyxrc.C:2232
13603 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13606 #: src/lyxrc.C:2236
13607 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13610 #: src/lyxrc.C:2240
13611 msgid "Scale the preview size to suit."
13614 #: src/lyxrc.C:2244
13615 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13618 #: src/lyxrc.C:2248
13620 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13621 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
13623 #: src/lyxrc.C:2252
13625 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13626 "environment variable PRINTER."
13629 #: src/lyxrc.C:2256
13631 msgid "The option to print only even pages."
13632 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
13634 #: src/lyxrc.C:2260
13636 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13637 "the filename of the DVI file to be printed."
13640 #: src/lyxrc.C:2264
13641 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13644 #: src/lyxrc.C:2268
13645 msgid "The option to print out in landscape."
13648 #: src/lyxrc.C:2272
13650 msgid "The option to print only odd pages."
13651 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
13653 #: src/lyxrc.C:2276
13655 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13656 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
13658 #: src/lyxrc.C:2280
13660 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13661 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
13663 #: src/lyxrc.C:2284
13664 msgid "The option to specify paper type."
13667 #: src/lyxrc.C:2288
13669 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13670 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
13672 #: src/lyxrc.C:2292
13674 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13675 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13679 #: src/lyxrc.C:2296
13681 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13682 "prepended along with the printer name after the spool command."
13685 #: src/lyxrc.C:2300
13686 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13689 #: src/lyxrc.C:2304
13690 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13693 #: src/lyxrc.C:2308
13695 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13699 #: src/lyxrc.C:2312
13700 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13703 #: src/lyxrc.C:2316
13705 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13708 #: src/lyxrc.C:2320
13710 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13711 "wrong, override the setting here."
13714 #: src/lyxrc.C:2324
13715 msgid "The encoding for the screen fonts."
13718 #: src/lyxrc.C:2330
13719 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13722 #: src/lyxrc.C:2339
13724 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13725 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13726 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13729 #: src/lyxrc.C:2343
13730 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13733 #: src/lyxrc.C:2348
13736 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13737 "roughly the same size as on paper."
13740 #: src/lyxrc.C:2352
13742 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13743 "\".out\". Only for advanced users."
13746 #: src/lyxrc.C:2359
13748 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13749 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
13751 #: src/lyxrc.C:2363
13752 msgid "What command runs the spell checker?"
13753 msgstr "What command runs the spell checker?"
13755 #: src/lyxrc.C:2367
13757 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13758 "when you quit LyX."
13761 #: src/lyxrc.C:2371
13763 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13764 "value selects the directory LyX was started from."
13767 #: src/lyxrc.C:2375
13769 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13770 "will look in its global and local ui/ directories."
13773 #: src/lyxrc.C:2388
13775 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13776 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13777 "not work with all dictionaries."
13780 #: src/lyxrc.C:2395
13781 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13784 #: src/lyxrc.C:2402
13786 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13791 msgid "Document not saved"
13792 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
13795 msgid "You must save the document before it can be registered."
13796 msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
13799 msgid "LyX VC: Initial description"
13800 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
13803 msgid "(no initial description)"
13804 msgstr "(ingen beskrivelse)"
13807 msgid "LyX VC: Log Message"
13808 msgstr "LyX VC: Logg melding"
13811 msgid "(no log message)"
13812 msgstr "(ingen logg melding)"
13817 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13820 "Do you want to revert to the saved version?"
13825 msgid "Revert to stored version of document?"
13826 msgstr "Tilbake til sist lagret"
13828 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
13830 msgid " Macro: %1$s: "
13831 msgstr " Makro: %1$s: "
13833 #: src/mathed/math_gridinset.C:1245
13834 msgid "Only one row"
13837 #: src/mathed/math_gridinset.C:1251
13839 msgid "Only one column"
13840 msgstr "Slett kolonne|S"
13842 #: src/mathed/math_gridinset.C:1259
13844 msgid "No hline to delete"
13845 msgstr "Ingenting å utføre"
13847 #: src/mathed/math_gridinset.C:1268
13848 msgid "No vline to delete"
13851 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
13853 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13856 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
13859 msgstr "Nummerering"
13861 #: src/mathed/math_hullinset.C:1012 src/mathed/math_hullinset.C:1021
13864 msgstr "Nummerering"
13866 #: src/mathed/math_hullinset.C:1036
13867 msgid "Enter new label to insert:"
13868 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
13870 #: src/mathed/math_hullinset.C:1037
13871 msgid "Enter label:"
13872 msgstr "Sett inn referanse merke:"
13874 #: src/mathed/math_hullinset.C:1110
13876 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13879 #: src/mathed/math_hullinset.C:1120
13881 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13884 #: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:163
13885 msgid "Math editor mode"
13886 msgstr "Matte editerings modus"
13888 #: src/mathed/math_nestinset.C:733
13889 msgid "create new math text environment ($...$)"
13892 #: src/mathed/math_nestinset.C:736
13894 msgid "entered math text mode (textrm)"
13895 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
13900 "Could not open the specified document\n"
13903 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
13906 #: src/output_linuxdoc.C:79
13910 #: src/output_linuxdoc.C:79
13911 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
13914 #: src/output_plaintext.C:158
13916 msgstr "Sammendrag: "
13918 #: src/output_plaintext.C:170
13919 msgid "References: "
13920 msgstr "Referanser: "
13922 #: src/support/filefilterlist.C:106
13923 msgid "All files (*)"
13924 msgstr "Alle filer (*)"
13926 #: src/support/package.C.in:436
13929 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13932 #: src/support/package.C.in:557
13935 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13937 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13938 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13941 #: src/support/package.C.in:641
13944 "Invalid %1$s switch.\n"
13945 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13948 #: src/support/package.C.in:667
13951 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13952 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13955 #: src/support/package.C.in:690
13958 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13959 "%2$s is not a directory."
13964 msgid "Unknown layout"
13965 msgstr "Ukjent operasjon"
13970 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
13971 "Trying to use the default instead.\n"
13976 msgid "Unknown Inset"
13977 msgstr "Ukjent operasjon"
13981 msgid "Unknown token"
13982 msgstr "Ukjent symbol: "
13987 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13989 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
13992 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13993 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
14008 msgstr "Font: %1$s"
14012 msgid ", Depth: %1$d"
14013 msgstr ", Dybde: %1$d"
14016 msgid ", Spacing: "
14017 msgstr ", Linjeavstand: "
14029 msgid ", Paragraph: "
14030 msgstr ", Avsnitt: "
14039 msgid ", Position: "
14040 msgstr " opsjoner: "
14044 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14047 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
14051 msgid "Nothing to index!"
14052 msgstr "Ingenting å indeksere!"
14055 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14064 msgid "Senseless: "
14065 msgstr "Uten mening: "
14068 msgid "Unknown spacing argument: "
14069 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
14072 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14073 msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
14083 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
14084 msgid "Character set"
14087 #: src/text3.C:1483
14088 msgid "Paragraph layout set"
14089 msgstr "Avsnittstil satt"
14092 #~ msgstr "Til:|#T"
14100 #~ msgid "&Default"
14101 #~ msgstr "&Standard"
14103 #~ msgid "Abstract "
14104 #~ msgstr "Sammendrag"
14106 #~ msgid "Goto Bookmark 1|1"
14107 #~ msgstr "Gå til bokmerke 1"
14109 #~ msgid "Goto Bookmark 2|2"
14110 #~ msgstr "Gå til bokmerke 2"
14112 #~ msgid "Goto Bookmark 3|3"
14113 #~ msgstr "Gå til bokmerke 3"
14116 #~ msgid "Oval Box|O"
14120 #~ msgid "Double Box|D"
14124 #~ msgid "Could not convert image"
14125 #~ msgstr "Kan ikke konvertere fil"
14127 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
14128 #~ msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
14130 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
14131 #~ msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
14133 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14134 #~ msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
14136 #~ msgid "System directory set to: "
14137 #~ msgstr "System folder satt til: "
14140 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14141 #~ msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
14143 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14144 #~ msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
14146 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14147 #~ msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
14149 #~ msgid "Expect problems."
14150 #~ msgstr "Forvent problemer."
14154 #~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
14157 #~ "Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi "
14161 #~ msgid "User UI|#U#u"
14162 #~ msgstr "Bruker2"
14165 #~ msgid "Key maps|#K#k"
14166 #~ msgstr "Nøkkel:"
14168 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
14169 #~ msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
14171 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
14172 #~ msgstr "PostScript filer (*.ps)"
14174 #~ msgid "Select a file to print to"
14175 #~ msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
14177 #~ msgid "Select Database"
14178 #~ msgstr "Velg database"
14181 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
14182 #~ msgstr "Velg en BibTeX stil"