1 # Norske oversettelser for LyX
3 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>
7 "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-06-08 17:59+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:42+0200\n"
11 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
12 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
111 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
123 msgstr "Database:|#D"
125 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
132 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
133 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
137 msgstr "Se igjennom...|#g"
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
140 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
143 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
148 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
150 msgstr "Se igjennom...|#i"
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
204 msgid "Has Inner Box"
207 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
209 msgid "Vertical Alignment"
212 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
218 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
219 #: src/frontends/qt2/QBox.C:219
223 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
224 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
229 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
230 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
233 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
235 msgid "Horizontal Alignment"
236 msgstr "(ingen beskrivelse)"
238 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
239 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
240 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
245 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
250 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
251 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
252 #: src/frontends/controllers/character.C:45
253 #: src/frontends/controllers/character.C:71
254 #: src/frontends/controllers/character.C:105
255 #: src/frontends/controllers/character.C:171
256 #: src/frontends/controllers/character.C:201
257 #: src/frontends/controllers/character.C:255
258 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
260 msgstr "Tilbakestill"
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
263 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
264 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
265 #: src/insets/insetbox.C:142
270 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
271 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
272 #: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
276 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
280 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
281 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
291 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
292 msgid "Reject change|#R"
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
297 msgid "Next change|#N"
298 msgstr "Ingen endring"
300 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
302 msgid "Accept change|#A"
305 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
309 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
319 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
336 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
340 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
341 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
345 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
346 msgid "Toggle on all these|#T"
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
350 msgid "These are never toggled"
353 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
358 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
359 msgid "These are always toggled"
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
366 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
367 msgid "Inset keys:|#I"
368 msgstr "Sett inn nøkler:"
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
371 msgid "Bibliography keys:|#k"
372 msgstr "Referansenøkler:"
374 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
382 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
387 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
395 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
399 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
400 msgid "Regular Expression|#x"
401 msgstr "Regulært uttrykk|#g"
403 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
404 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
405 msgid "Case sensitive|#C"
408 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
416 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
417 msgid "Full author list|#F"
418 msgstr "Full forfatterliste"
420 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
421 msgid "Force upper case|#u"
424 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
425 msgid "Text before:|#b"
428 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
429 msgid "Text after:|#T"
430 msgstr "Tekst etter:"
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
434 msgid "tabbed folder"
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
453 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
457 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
461 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
462 msgid "Save as Document Defaults|#v"
463 msgstr "Lagre som standard document innstillinger"
465 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
466 msgid "Use Class Defaults|#C"
467 msgstr "Bruk dokumentklassens standardverdier"
469 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
473 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
475 msgstr "Størrelse:|#S"
477 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
478 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
485 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
486 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
490 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
491 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
495 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
499 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
503 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
507 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
508 msgid "Custom sizes|#M"
509 msgstr "Egne størrelse"
511 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
512 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
519 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
523 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
532 msgid "Headheight:|#H"
535 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
537 msgstr "Hodeseparator:"
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
543 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
547 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
559 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
560 msgid "Font Size:|#O"
561 msgstr "Fontstørrelse:"
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
568 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
569 msgid "Page style:|#P"
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
574 msgstr "Linjeavstand:|#L"
576 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
577 msgid "Extra Options:|#X"
578 msgstr "Ekstra innstillinger:"
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
581 msgid "Default Skip:|#u"
584 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
588 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
596 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
604 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
608 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
609 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
613 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
615 msgid "Quote Style:|#Q"
616 msgstr "Siteringsstil"
618 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
619 msgid "Float Placement:|#L"
620 msgstr "\"Float\" plassering:"
622 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
623 msgid "Section number depth:"
626 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
627 msgid "Table of contents depth:"
628 msgstr "Innholdsfortegnelsesdybde:"
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
631 msgid "PS Driver:|#S"
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
636 msgid "Use AMS Math:|#M"
637 msgstr "Bruk AMS matte"
639 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
640 msgid "Sectioned bibliography|#e"
643 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
645 msgid "Citation Style:|#C"
646 msgstr "Siteringsstil:|#i"
648 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
652 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
660 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
664 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
676 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
680 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
684 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
688 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
696 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
697 msgid "New Branch:|#N"
700 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
701 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
705 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
710 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
712 msgid "Available Branches:"
713 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
715 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
716 msgid "Activated Branches:"
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
726 msgid "Display Background:"
727 msgstr "inset bakgrunn"
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
734 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
735 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
736 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
740 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
744 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
748 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
749 msgid "Inlined View|#I"
752 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
753 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
760 msgid "Edit File...|#E"
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
768 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
773 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
774 msgid "Show in LyX|#S"
777 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
778 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
780 msgstr "Fremhevet formel:|#h"
782 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
787 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
788 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
789 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
790 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
794 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
800 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
806 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
810 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
811 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
812 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
817 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
818 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
819 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
823 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
824 msgid "Clip to bounding box|#b"
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
829 msgid "Get from File|#G"
832 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
834 msgid "Right top:|#t"
835 msgstr "Høyre topp:|#H"
837 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
839 msgid "Left bottom:|#L"
840 msgstr "Venstre bunn|#b"
842 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
847 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
853 msgid "Directory:|#D"
856 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
860 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
865 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
877 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
882 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
887 msgid "Page of floats|#P"
888 msgstr "Side med \"floats\""
890 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
891 msgid "Bottom of the page|#B"
892 msgstr "Bunnen av siden"
894 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
895 msgid "Top of the page|#T"
896 msgstr "Øverst på siden"
898 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
899 msgid "Here, if possible|#r"
900 msgstr "Her, om mulig"
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
903 msgid "Span columns|#S"
906 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
907 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
908 msgstr "Ignorer interne LaTeX regler"
910 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
911 msgid "Alternatives|#l"
912 msgstr "Alternativer|#l"
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
915 msgid "Here, definitely!|#H"
916 msgstr "Her, absolutt!"
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
919 msgid "Document default|#D"
920 msgstr "Dokumentets standard innstilling"
922 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
924 msgid "Rotate sideways|#o"
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
938 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
939 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
945 msgid "Draft mode|#o"
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
949 msgid "Do not unzip|#u"
950 msgstr "Ikke \"unzip\""
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
956 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
957 msgid "Right top:|#R"
958 msgstr "Høyre topp:|#H"
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
968 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
973 msgid "Clip to bounding box|#C"
976 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
977 msgid "Get from file|#G"
980 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
981 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
985 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
986 msgid "LaTeX options:|#L"
987 msgstr "LaTeX innstillinger|#L"
989 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
994 msgid "Subfigure:|#S"
997 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1001 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1005 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1006 msgid "File name:|#F"
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1010 msgid "Visible space|#s"
1011 msgstr "Synlig mellomrom"
1013 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1017 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1019 msgid "Use input|#U"
1020 msgstr "Bruk \"input\""
1022 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1024 msgid "Use include|#i"
1025 msgstr "Bruk \"include\""
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1030 msgstr "Forhåndsvisning"
1032 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1040 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1056 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1067 msgid "Vertical align:|#V"
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1071 msgid "Horizontal align:|#H"
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1076 msgstr "Funksjoner:"
1078 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1080 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1081 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1082 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
1083 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
1087 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1088 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
1089 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1097 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1098 msgid "Neg Medium|#E"
1099 msgstr "Neg. medium"
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1102 msgid "Neg Thick|#T"
1105 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1109 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1110 msgid "2Quadratin|#2"
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1114 msgid "Quadratin|#Q"
1117 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1125 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1129 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1130 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1135 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1140 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1145 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1146 msgid "Greyed out|#G"
1149 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1150 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1151 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1155 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1160 msgid "Line spacing:|#s"
1161 msgstr "Linjeavstand:|#s"
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1164 msgid "Maximum label width:|#M"
1165 msgstr "Maksimal merkebredde:"
1167 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1168 msgid "No Indent|#d"
1169 msgstr "Uten innrykk|#k"
1171 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1176 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1177 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1182 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1186 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1187 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1188 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1191 msgstr "Sentrert|#S"
1193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1198 msgid "Scale & Resolution"
1199 msgstr "Skalering og Oppløsning"
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1203 msgstr "Fonter brukt"
1205 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1209 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1210 msgid "Sans Serif:|#S"
1211 msgstr "Sans Serif:|#S"
1213 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1214 msgid "Typewriter:|#T"
1215 msgstr "Skrivemaskin:"
1217 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1218 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1219 msgstr "Reskaler bitmap fonter"
1221 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1226 msgid "Screen DPI:|#D"
1227 msgstr "Skjerm DPI:|#D"
1229 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1230 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1232 msgstr "Bitteliten:"
1234 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1235 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1239 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1240 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1244 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1245 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1249 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1250 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1254 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1255 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1259 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1260 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1264 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1265 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1269 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1270 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1272 msgstr "Kjempestor:"
1274 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1283 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1286 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1287 msgid "Normal Font:|#N"
1288 msgstr "Normal font:"
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1291 msgid "Bold Font:|#B"
1292 msgstr "Fet stil:|#F"
1294 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1295 msgid "Popup Encoding:|#P"
1298 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1299 msgid "Layout & Bindings"
1302 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1303 msgid "User Interface file:|#U"
1304 msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
1306 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1307 msgid "Bind file:|#f"
1310 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1311 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1312 msgid "Browse...|#w"
1313 msgstr "Se igjennom..."
1315 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1316 msgid "LyX objects:|#L"
1317 msgstr "LyX objekter:"
1319 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1320 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
1321 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
1322 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
1323 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
1324 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
1325 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
1326 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
1327 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
1331 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1332 msgid "Auto region delete|#A"
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1336 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1340 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1341 msgstr "Dialoger minimeres sammen med hovedvindu"
1343 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1344 msgid "Wheel mouse jump:"
1347 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1348 msgid "Autosave interval:"
1349 msgstr "Autolagringsinterval:"
1351 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1352 msgid "Graphics display:|#G"
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1357 msgid "Instant Preview:|#p"
1358 msgstr "Øyeblikkeligforhåndsvisning"
1360 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1362 msgid "Real name : |#R"
1365 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1366 msgid "Email address : |#E"
1369 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1370 msgid "Spell command:|#S"
1371 msgstr "Kommando for stavekontroll:"
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1374 msgid "Alternative language:|#a"
1375 msgstr "Alternativt spåk:"
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1378 msgid "Escape characters:|#e"
1381 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1382 msgid "Personal dictionary:|#d"
1383 msgstr "Personlig ordliste:|#o"
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1386 msgid "Accept compound words|#w"
1387 msgstr "Aksepter sammensatte ord"
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1390 msgid "Use input encoding|#i"
1393 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1394 msgid "Advanced Options"
1395 msgstr "Avanserte innstillinger"
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1398 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1400 msgstr "Grensesnitt"
1402 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1403 msgid "Language Options"
1404 msgstr "Språk innstillinger"
1406 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1411 msgid "Default language:|#l"
1412 msgstr "Standardspråk:|#S"
1414 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1424 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1428 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1429 msgid "Browse...|#o"
1430 msgstr "Se igjennom..."
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1433 msgid "RtL support|#R"
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1437 msgid "Auto begin|#b"
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1441 msgid "Use babel|#U"
1442 msgstr "Bruk \"babel\""
1444 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1445 msgid "Mark foreign|#M"
1448 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1449 msgid "Auto finish|#f"
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1456 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1457 msgid "Command start:|#s"
1458 msgstr "Begynnelsen på kommando:"
1460 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1461 msgid "Command end:|#e"
1462 msgstr "Slutten på kommando:"
1464 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1465 msgid "All formats:|#l"
1466 msgstr "Alle formater:|#l"
1468 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1469 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1474 msgid "GUI name:|#G"
1477 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1478 msgid "Shortcut:|#S"
1481 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1482 msgid "Extension:|#E"
1485 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1489 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1494 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1496 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
1497 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
1498 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1499 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1501 msgstr "Legg til|#L"
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1504 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1508 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1509 msgid "All converters:|#l"
1512 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1516 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1517 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1521 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1522 msgid "Converter:|#C"
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1526 msgid "Extra flags:|#E"
1527 msgstr "Ekstra parametre:"
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1530 msgid "Default path:|#p"
1533 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1536 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1539 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1541 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1542 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1543 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1545 msgstr "Se igjennom..."
1547 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1548 msgid "Template path:|#T"
1551 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1552 msgid "Temp dir:|#d"
1555 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1556 msgid "Check last files:|#C"
1557 msgstr "Sjekk 'siste filer'"
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1560 msgid "Last file count:|#L"
1561 msgstr "Antall 'siste filer':"
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1564 msgid "Backup path:|#B"
1567 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1568 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1571 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1572 msgid "Date format:|#f"
1573 msgstr "Datoformat:|#f"
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1580 msgid "Adapt output"
1583 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1584 msgid "Printer Command and Flags"
1585 msgstr "Skriverkommando og innstillinger"
1587 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1595 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1599 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1605 msgstr "Til skriver:"
1607 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1608 msgid "File extension:"
1609 msgstr "Filendelse:"
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1612 msgid "Spool command:"
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1619 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1621 msgstr "Partallssider:"
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1625 msgstr "Oddetallssider:"
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1631 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1635 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1640 msgid "Extra options:"
1641 msgstr "Ekstra innstillinger:"
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1644 msgid "Spool printer prefix:"
1647 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1649 msgstr "Arkstørrelse:"
1651 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1652 msgid "ASCII line length:|#A"
1653 msgstr "ASCII linjelengde:"
1655 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1656 msgid "TeX encoding:|#T"
1659 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1660 msgid "Default paper size:|#p"
1661 msgstr "Standard arkstørrelse:"
1663 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1664 msgid "Outside Code Interaction"
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1668 msgid "ASCII roff:|#r"
1671 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1672 msgid "Checktex:|#c"
1675 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1676 msgid "DVI paper option:|#D"
1679 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
1680 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1689 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1702 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1706 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1707 msgid "Reverse order|#R"
1708 msgstr "Omvendt rekkefølge"
1710 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1715 msgid "Odd numbered pages|#O"
1716 msgstr "Oddetallsnumererte sider"
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1719 msgid "Even numbered pages|#E"
1720 msgstr "Liketallsnumererte sider"
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1724 msgstr "Skriver:|#P"
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1734 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1739 msgid "Document:|#D"
1740 msgstr "Dokument:|#D"
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1743 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1747 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1748 msgid "Reference:|#e"
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1755 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1760 msgid "Replace with:|#w"
1761 msgstr "Erstatt med:|#m"
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1768 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1773 msgid "Match word|#M"
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1777 msgid "Replace all|#a"
1778 msgstr "Erstatt Alle|#A"
1780 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1781 msgid "Search backwards|#S"
1784 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1785 msgid "Export format:|#E"
1788 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1794 msgstr "Antall ord:"
1796 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1800 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1801 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1802 msgid "Replacement:"
1805 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1806 msgid "Suggestions:|#g"
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1813 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1815 msgid "Ignore All|#g"
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1823 msgid "Append Column|#A"
1824 msgstr "Legg til kolonne"
1826 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1827 msgid "Delete Column|#O"
1828 msgstr "Slett kolonne"
1830 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1831 msgid "Append Row|#p"
1832 msgstr "Legg til rad"
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1835 msgid "Delete Row|#w"
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1839 msgid "Set Borders|#S"
1842 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1843 msgid "Unset Borders|#U"
1846 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1847 msgid "Longtable|#L"
1850 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1851 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1853 msgid "Rotate 90 deg|#9"
1856 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1860 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1861 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1865 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1866 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1870 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1871 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1872 msgid "H. Alignment"
1875 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1876 msgid "Special column"
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1880 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1885 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1890 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1895 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1899 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1900 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1904 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1906 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1911 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1918 msgstr "Sentrert|#S"
1920 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1921 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1925 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1926 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1927 msgid "LaTeX Argument:|#A"
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1931 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1936 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1937 msgid "V. Alignment"
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1945 msgid "Special Cell"
1948 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1949 msgid "Special Multicolumn"
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1954 msgstr "Sentrert|#S"
1956 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1957 msgid "Multicolumn|#M"
1960 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
1961 msgid "Use Minipage|#s"
1962 msgstr "Bruke \"minipage\""
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
1965 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
1966 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
1967 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
1968 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
1972 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
1973 msgid "Page break on the current row|#B"
1976 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
1977 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
1979 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
1980 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
1984 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
1985 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
1989 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
1990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
1995 msgid "First Header"
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2006 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2007 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2012 msgid "Border Above"
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2016 msgid "Border Below"
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2020 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2025 msgid "Show Path|#P"
2028 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2029 msgid "Run TeXhash|#T"
2030 msgstr "Kjør 'TeXhash'"
2032 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2033 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2035 msgstr "Nøkkelord:|#N"
2037 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2046 msgid "Selection:|#S"
2047 msgstr "Merking:|#M"
2049 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2050 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2051 msgid "Thesaurus entries:"
2054 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2058 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2062 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2063 msgid "HTML type|#H"
2064 msgstr "HTML type|#H"
2066 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2069 msgstr "Linjeavstand:|#L"
2071 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2076 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2079 msgstr "Skriver:|#P"
2081 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2085 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2089 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2090 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2091 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2092 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2093 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2094 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2095 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2096 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2097 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2098 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2099 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2100 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2101 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2102 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2103 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2104 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2105 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2109 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2112 msgstr "&Sitatstil:"
2114 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2118 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2122 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2125 msgstr "Bruk \"NatBib\""
2127 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2131 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2133 msgid "&Default (numerical)"
2134 msgstr "Stan&dardspråk:"
2136 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2137 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2140 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2142 msgid "Natbib &style:"
2143 msgstr "Siteringsstil:"
2145 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2147 msgid "S&ectioned bibliography"
2148 msgstr "Referanseliste"
2150 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2151 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2155 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2156 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2157 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2161 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2163 msgid "A&vailable Branches:"
2164 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
2166 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2167 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2173 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2177 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2178 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2179 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2180 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2184 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2186 msgid "The available branches"
2187 msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
2189 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2190 msgid "(&De)activate"
2193 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2195 msgid "Toggle the selected branch"
2196 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
2198 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2200 msgid "Alter Co&lor..."
2201 msgstr "Modifiser..."
2203 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2204 msgid "Define or change background color"
2207 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2208 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2209 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2213 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2215 msgid "Remove the selected branch"
2216 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
2218 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2223 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2224 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2225 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2229 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2230 msgid "Add a new branch to the list"
2233 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2235 msgid "&First level"
2238 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2239 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2240 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2241 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2246 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2247 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2248 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2249 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2250 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2254 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2255 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2256 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2257 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2258 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
2262 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2263 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2264 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2265 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2266 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
2270 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2271 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2272 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2273 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2274 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
2278 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2279 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2280 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2281 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2282 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
2286 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2287 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2288 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2289 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2290 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
2294 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2295 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2296 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2297 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2298 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
2302 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2303 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2304 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2305 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2306 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
2310 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2311 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2312 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2313 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2314 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
2318 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2319 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2320 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2321 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2322 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
2326 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2327 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2328 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2329 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2330 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
2334 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2335 msgid "&Second level"
2338 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2339 msgid "&Third level"
2342 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2343 msgid "Fou&rth level"
2346 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2347 msgid "Document &class:"
2348 msgstr "Dokument&klasse:"
2350 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2352 msgid "Class Settings"
2353 msgstr "\"Float\" innstillinger"
2355 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2358 msgstr "Innstillinger"
2360 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2361 msgid "Postscript &driver:"
2362 msgstr "Postscript &driver:"
2364 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2365 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2369 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2370 msgid "&Use language's default encoding"
2373 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2377 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2379 msgid "&Quote Style:"
2380 msgstr "Siteringsstil"
2382 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2386 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2390 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2394 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2398 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2402 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2406 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2410 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2411 msgid "Head &height:"
2414 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2416 msgid "&Use AMS math package automatically"
2417 msgstr "Bruk endringer automatisk"
2419 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2421 msgid "Use AMS &math package"
2422 msgstr "Bruk AMS matte"
2424 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2427 msgstr "Nummerering"
2429 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2431 msgid "&List in Table of Contents"
2432 msgstr "Innholdsfortegnelse"
2434 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
2437 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2438 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2439 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2443 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2446 msgstr "Nummerering"
2448 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2449 msgid "Appears in TOC"
2452 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2453 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2454 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2455 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2456 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2457 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2458 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2462 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2463 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
2464 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2465 #: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
2466 #: lib/layouts/stdsections.inc:30
2470 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2472 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2473 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
2474 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
2475 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2476 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2478 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2479 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2480 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
2481 #: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
2482 #: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
2483 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
2484 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
2485 #: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
2486 #: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
2487 #: lib/layouts/svjour.inc:52
2491 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2493 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2494 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
2495 #: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
2496 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2497 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2498 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2499 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2500 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
2501 #: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
2502 #: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2503 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2504 #: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
2505 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
2506 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
2508 msgstr "Underseksjon"
2510 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2512 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2513 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
2514 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
2515 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2516 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2517 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2518 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
2519 #: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
2520 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2521 #: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
2522 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
2523 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
2524 msgid "Subsubsection"
2527 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2528 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
2529 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2530 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2531 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
2532 #: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
2533 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2534 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2535 #: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
2536 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
2537 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
2541 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2542 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2543 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
2544 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2545 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
2546 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
2547 #: lib/layouts/svjour.inc:88
2548 msgid "Subparagraph"
2549 msgstr "Underavsnitt"
2551 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2553 msgid "Example numbering and table of contents"
2554 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
2556 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2558 msgstr "Arkstørrelse"
2560 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2561 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2562 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2563 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2567 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2568 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2569 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2570 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2571 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2572 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2576 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2577 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2580 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2584 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2588 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2589 msgid "Page &style:"
2592 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2593 msgid "Style used for the page header and footer"
2596 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2597 msgid "&Two-sided document"
2600 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2601 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2604 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
2605 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
2609 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2610 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2614 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2615 msgid "Version goes here"
2618 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2619 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
2621 msgstr "Kreditteringer"
2623 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2628 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2629 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2630 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2631 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2632 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2633 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2634 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2635 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2636 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2637 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2638 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2639 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2640 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2641 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2642 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2643 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2645 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2646 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2647 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2648 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2649 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2650 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2651 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2652 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2653 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2654 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2658 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2659 msgid "LyX: Enter text"
2662 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2666 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2667 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
2668 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
2669 #: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
2670 #: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
2674 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2675 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2676 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
2680 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2684 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2685 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2686 msgid "The citation key"
2687 msgstr "Siteringsnøkklen"
2689 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2690 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
2694 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2695 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2696 msgid "The label as it appears in the document"
2699 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2700 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2701 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2702 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2703 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2704 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2705 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2706 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2707 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2708 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2709 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2710 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2711 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2712 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2713 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2714 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2718 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2720 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2721 msgstr "BibTeX Database"
2723 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2724 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2725 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2726 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2727 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2730 msgstr "&Se igjennom..."
2732 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2733 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2734 msgid "Search the available citations"
2735 msgstr "Søk i de tilgjengelige siteringene"
2737 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2738 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2739 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2740 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2741 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2742 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2743 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2744 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2746 msgstr "Nytt element"
2748 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2749 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2750 msgid "Available citation keys"
2751 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
2753 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2754 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2755 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2756 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2757 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2758 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2759 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
2760 #: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2761 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
2765 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
2769 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2773 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2774 msgid "The BibTeX style"
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2781 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2782 msgid "BibTeX database to use"
2785 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2787 msgid "Selected BibTeX databases"
2788 msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
2790 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2791 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
2796 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2797 msgid "Add a BibTeX database file"
2800 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2804 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2805 msgid "Remove the selected database"
2806 msgstr "Fjern den valgte databasen"
2808 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2810 msgid "Chose a style file"
2811 msgstr "Velg en stilfil"
2813 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2814 msgid "Choose a style file"
2815 msgstr "Velg en stilfil"
2817 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
2819 msgid "all cited references"
2820 msgstr "Lagre innstillinger"
2822 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
2824 msgid "all uncited references"
2825 msgstr "Editer innstillinger"
2827 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
2829 msgid "all references"
2830 msgstr "Preferanser"
2832 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
2833 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
2834 msgid "This bibliography section contains..."
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
2843 msgid "Add bibliography to &TOC"
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
2847 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
2852 msgid "Box settings"
2853 msgstr "\"Float\" innstillinger"
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
2857 msgid "Supported box types"
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
2863 msgid "Height value"
2866 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
2868 msgid "Units of height value"
2871 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2873 msgid "Units of width value"
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2895 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
2899 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
2900 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2901 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2902 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
2905 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
2911 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
2913 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2920 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
2921 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
2922 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
2923 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
2927 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
2928 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
2929 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2930 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
2931 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
2937 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
2944 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2951 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
2959 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
2964 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
2965 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2966 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
2967 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
2973 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
2976 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
2978 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
2981 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
2982 msgid "Content hori&zontal:"
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
2986 msgid "Content &vertical:"
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
2990 msgid "&Box vertical:"
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
2994 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
2995 #: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3001 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3016 msgid "Branch Settings"
3017 msgstr "\"Float\" innstillinger"
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3021 msgid "&Available branches:"
3022 msgstr "Tilgjengelige siteringsnøkler"
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3026 msgid "Select your branch"
3027 msgstr "Merk forrige bokstav"
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3040 msgid "Details of the change"
3043 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3048 msgid "Accept this change"
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3054 msgstr "Tilbakestill"
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3057 msgid "Reject this change"
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3062 msgid "&Next change"
3063 msgstr "Ingen endring"
3065 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3067 msgid "Go to next change"
3068 msgstr "Gå til neste feil"
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3081 msgstr "Fontfamilie"
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3095 msgstr "Font serier"
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3099 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
3100 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3101 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3119 msgid "Never Toggled"
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3129 msgstr "Fontstørrelse"
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3132 msgid "Always Toggled"
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3137 msgid "Other font settings"
3138 msgstr "Andre font innstillinger"
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3144 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3149 msgid "toggle font on all of the above"
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3154 msgid "Apply changes immediately"
3155 msgstr "Bruk endringer automatisk"
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3158 msgid "Apply each change automatically"
3159 msgstr "Bruk endringer automatisk"
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3168 msgid "Citation entry"
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3172 msgid "Move the selected citation down"
3173 msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3176 msgid "Citations currently selected"
3177 msgstr "Siteringer som er valgt"
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3185 msgid "Move the selected citation up"
3186 msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
3188 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3204 msgid "Citation &style:"
3205 msgstr "Siteringsstil:"
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3208 msgid "Natbib citation style to use"
3209 msgstr "Hvilken 'Natbib' siteringsstil som skal brukes"
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3212 msgid "Force &upper case"
3215 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3216 msgid "Force upper case in citation"
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3221 msgid "&Text after:"
3222 msgstr "Tekst etter:"
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3225 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3226 msgid "Text to place after citation"
3227 msgstr "Tekst som skal plasseres etter siteringen"
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3231 msgid "Text &before:"
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3235 msgid "&Full author list"
3236 msgstr "Komplett forfatter liste"
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3239 msgid "List all authors"
3240 msgstr "Vis alle forfatterne"
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3244 msgid "LyX: Add Citation"
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3253 msgid "Case &sensitive"
3254 msgstr "Case &sensitive"
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3257 msgid "Make the search case-sensitive"
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3271 msgid "&Regular Expression"
3272 msgstr "Regulærtuttrykk"
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3275 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3279 msgid "Left delimiter"
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3283 msgid "Right delimiter"
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3287 msgid "&Keep matched"
3290 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3291 msgid "Match delimiter types"
3294 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3299 msgid "Insert the delimiters"
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3303 msgid "Use Class Defaults"
3306 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3307 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3311 msgid "Save as Document Defaults"
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3315 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3319 msgid "ERT inset display"
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3326 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3330 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3331 msgid "Show ERT inline"
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3339 msgid "Show ERT button only"
3342 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3347 msgid "Show ERT contents"
3350 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3351 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
3352 msgid "External Material"
3353 msgstr "Eksternt materiale"
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3356 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3357 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3366 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3367 msgid "Available templates"
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3376 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3381 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3386 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3389 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3394 msgid "&Edit File..."
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3398 msgid "Edit the file externally"
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3409 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3410 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3416 msgstr "Fremhevet formel:|#h"
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3419 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3420 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3421 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3422 msgid "Screen display"
3425 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3426 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3429 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3430 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3431 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
3432 #: src/lyxfont.C:532
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3437 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3438 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3442 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3443 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3444 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3451 msgstr "Forhåndsvisning"
3453 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3455 msgid "&Show in LyX"
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3460 msgid "Display image in LyX"
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3464 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3470 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3471 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3473 msgid "Angle to rotate image by"
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3482 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3485 msgid "The origin of the rotation"
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3493 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3494 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3500 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3501 msgid "Width of image in output"
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3505 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3506 msgid "Height of image in output"
3509 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3510 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3511 msgid "&Maintain aspect ratio"
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3515 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3516 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3519 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3520 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3525 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3526 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3530 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3531 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3532 msgid "&Left bottom:"
3535 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3536 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3537 msgid "Clip to &bounding box"
3540 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3541 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3542 msgid "Clip to bounding box values"
3545 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3548 msgid "&Get from File"
3549 msgstr "Les fra fil"
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3552 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3555 msgstr "Innstillinger"
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3562 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3565 msgstr "Innstillinger"
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3568 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3569 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
3572 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3584 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3588 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3592 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3599 msgid "File name of image"
3602 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3603 msgid "Select an image file"
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3611 msgid "E&xtra options"
3612 msgstr "E&kstra opsjoner"
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3619 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3623 msgid "Don't un&zip on export"
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3627 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3631 msgid "LaTeX &options:"
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3635 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3636 msgid "Additional LaTeX options"
3639 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3643 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3652 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3653 msgid "The caption for the sub-figure"
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3657 msgid "Include File"
3658 msgstr "Inkluder fil"
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3661 msgid "File name to include"
3662 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3665 msgid "Select a file"
3666 msgstr "Velg en fil"
3668 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3669 msgid "&Include Type:"
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3673 #: src/insets/insetinclude.C:268
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3678 #: src/insets/insetinclude.C:271
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3683 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3691 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3692 msgid "Load the file"
3695 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3696 msgid "&Mark spaces in output"
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3700 msgid "Underline spaces in generated output"
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3704 msgid "&Show preview"
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3708 msgid "Show LaTeX preview"
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3716 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3732 msgid "Update the display"
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
3736 msgid "LyX: Math Panel"
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3741 msgstr "Sett inn n-rot"
3743 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3744 msgid "Insert spacing"
3747 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3748 msgid "Set limits style"
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3752 msgid "Set math font"
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3757 msgid "Insert fraction"
3758 msgstr "Sett inn sitat"
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3761 msgid "Toggle between display and inline mode"
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3766 msgid "Insert matrix"
3767 msgstr "Sett inn matrise"
3769 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3773 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3777 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3778 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3781 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3785 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3786 msgid "Select a function or operator to insert"
3787 msgstr "Velg en funksjon eller operator som skal settes inn"
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3798 msgid "Big operators"
3799 msgstr "Store operatorer"
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
3806 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
3810 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
3811 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3816 msgid "Frame decorations"
3819 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3820 msgid "Miscellaneous"
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3824 msgid "AMS operators"
3825 msgstr "AMS operatorer"
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3828 msgid "AMS relations"
3829 msgstr "AMS relasjoner"
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3832 msgid "AMS negated relations"
3833 msgstr "AMS negerte relasjoner"
3835 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3839 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3840 msgid "AMS Miscellaneous"
3841 msgstr "AMS diverse"
3843 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3844 msgid "Select a page of symbols"
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3848 msgid "&Detach panel"
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3852 msgid "Open this panel as a separate window"
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3863 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3864 msgid "Number of rows"
3865 msgstr "Antall rader"
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3872 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3873 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3875 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3876 msgid "Number of columns"
3877 msgstr "Antall kolonner"
3879 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3881 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3886 msgid "Vertical alignment"
3889 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3893 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3894 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3897 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3898 msgid "&Horizontal:"
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
3903 msgid "Note Settings"
3904 msgstr "\"Float\" innstillinger"
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
3912 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
3913 msgid "LyX internal only"
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
3922 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
3923 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
3926 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
3930 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
3931 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
3933 msgid "Print as grey text"
3934 msgstr "Skriv ut alle sidene"
3936 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
3937 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
3941 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
3945 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
3946 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
3947 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
3948 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
3950 msgstr "Brukerdefinert"
3952 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
3953 msgid "L&ine spacing:"
3954 msgstr "L&injeavstand:"
3956 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
3960 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
3966 msgid "In&dent paragraph"
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
3974 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
3975 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
3976 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
3981 msgid "Lo&ngest label"
3982 msgstr "Sett inn referanse merke"
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3985 msgid "LaTeX pre-amble"
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3989 msgid "The LaTeX pre-amble"
3992 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3997 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4000 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4001 msgid "ASCII settings"
4002 msgstr "ASCII instillinger"
4004 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4005 msgid "&roff command:"
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4009 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4013 msgid "Output &line length:"
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4017 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4021 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4022 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4026 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4030 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4032 msgstr "Modifiser..."
4034 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4035 msgid "File Conversion"
4036 msgstr "Filkonvertering"
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4051 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4055 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4059 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4060 msgid "E&xtra flag:"
4063 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4068 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4072 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4073 msgid "&Date format:"
4074 msgstr "Datoformat:"
4076 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4077 msgid "Date format for strftime output"
4078 msgstr "Datoformat for \"strftime\""
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4081 msgid "Display insets"
4084 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4085 msgid "Display &Graphics:"
4088 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4097 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4098 msgid "Do not display"
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4103 msgid "Instant &Preview:"
4104 msgstr "Øyeblikkelig forhåndsvisning"
4106 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4107 msgid "File Formats"
4108 msgstr "Filformater"
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4111 msgid "&File formats"
4112 msgstr "&Filformater"
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4118 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4122 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4126 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4130 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4139 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
4140 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4145 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4150 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4160 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4161 msgid "Your E-mail address"
4164 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4165 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4170 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4172 msgstr "Se igjennom..."
4174 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4178 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4185 msgstr "Se igjennom..."
4187 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4188 msgid "Use &keyboard map"
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4192 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
4193 msgid "Language settings"
4194 msgstr "Språkinnstillinger"
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4197 msgid "Command s&tart:"
4200 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4201 msgid "&Default language:"
4202 msgstr "Stan&dardspråk:"
4204 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4205 msgid "Command e&nd:"
4208 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4209 msgid "Language pac&kage:"
4210 msgstr "Språkpakke:"
4212 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4218 msgstr "Bruk \"babel\""
4220 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4225 msgid "&Right-to-left language support"
4226 msgstr "Støtte for Høyre-til-venstre språk"
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4232 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4233 msgid "Mark &foreign languages"
4236 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4237 msgid "LaTeX settings"
4238 msgstr "LaTeX innstillinger"
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4252 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4253 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4257 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4258 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4262 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4263 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4267 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4272 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4273 msgid "Te&X encoding:"
4276 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4277 msgid "Default paper si&ze:"
4278 msgstr "Standard arkstørrelse:"
4280 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4281 msgid "&Reset class options when document class changes"
4284 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4285 msgid "Set class options to default on class change"
4286 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
4288 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4289 msgid "External Applications"
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4293 msgid "DVI viewer paper size options:"
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4297 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4300 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
4301 msgid "CheckTeX start options and flags"
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4305 msgid "Chec&kTeX command:"
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
4310 msgid "BibTeX command and options"
4311 msgstr "LaTeX pakker og innstillinger"
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
4315 msgid "&BibTeX command:"
4316 msgstr "Beskriv kommando"
4318 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4319 msgid "&Backup directory:"
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4323 msgid "&Document templates:"
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4327 msgid "Ly&XServer pipe:"
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4332 msgid "&Temporary directory:"
4333 msgstr "Bruk temporær folder"
4335 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
4336 msgid "&Working directory:"
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4340 msgid "Printer settings"
4341 msgstr "Skriverinnstillinger"
4343 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4344 msgid "Printer &name:"
4345 msgstr "Skrivernavn:"
4347 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4348 msgid "Printer co&mmand:"
4349 msgstr "Skriverkommando:"
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4352 msgid "Name of the default printer"
4355 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4356 msgid "Adapt outp&ut"
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4360 msgid "Use printer name explicitely"
4363 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4364 msgid "Command Options"
4365 msgstr "Kommando innstillinger"
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4372 msgid "To p&rinter:"
4375 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4376 msgid "Paper si&ze:"
4377 msgstr "Arkstørrelse:"
4379 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4383 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4384 msgid "Spool &command:"
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4389 msgstr "Oddetallssider:"
4391 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4392 msgid "Paper t&ype:"
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4396 msgid "E&xtra options:"
4399 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4400 msgid "Spool pref&ix:"
4403 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4407 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4408 msgid "&Even pages:"
4409 msgstr "Liketallssider:"
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4412 msgid "File ex&tension:"
4413 msgstr "Fileks&tensjon:"
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4423 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4424 msgid "Pa&ge range:"
4427 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4428 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4431 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4432 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
4433 msgid "Screen Fonts"
4434 msgstr "Skjermfonter"
4436 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4437 msgid "Sa&ns Serif:"
4438 msgstr "Sans Serif:"
4440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4441 msgid "T&ypewriter:"
4444 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4448 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4449 msgid "Screen &DPI:"
4450 msgstr "Skjerm &DPI:"
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4458 msgstr "Fontstørrelser"
4460 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
4466 msgid "Spell checker"
4467 msgstr "Stavekontroll"
4469 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4471 msgid "Spell chec&ker:"
4472 msgstr "Stavekontroll"
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4475 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4479 msgid "Al&ternative language:"
4480 msgstr "Alternativt språk:"
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4483 msgid "Escape cha&racters:"
4486 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4487 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4491 msgid "Personal &dictionary:"
4492 msgstr "Personlig or&dliste:"
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4495 msgid "Accept compound &words"
4496 msgstr "Tillat sammensatte &ord"
4498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4499 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4502 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4503 msgid "Use input encod&ing"
4506 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4512 msgstr "Se igjennom..."
4514 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4515 msgid "&User interface file:"
4518 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4522 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4526 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4527 msgid "B&ackup documents "
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4539 msgid "&Maximum last files:"
4542 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4546 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4547 msgid "W&heel mouse scroll:"
4550 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4551 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4552 msgstr "Mar&kør følger scrollbar"
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
4557 msgstr "Preferanser"
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
4560 #: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
4564 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4568 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4569 msgid "Page number to print from"
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4577 msgid "Page number to print to"
4580 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4585 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4586 msgid "Print all pages"
4587 msgstr "Skriv ut alle sidene"
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4593 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4594 msgid "Print &odd-numbered pages"
4595 msgstr "Skriv oddetallssider"
4597 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4598 msgid "Print &even-numbered pages"
4599 msgstr "Skriv &liketallssider"
4601 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4602 msgid "Re&verse order"
4605 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4606 msgid "Print in reverse order"
4607 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4610 msgid "Number of copies"
4613 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4617 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4618 msgid "Collate copies"
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4626 msgid "Print Destination"
4629 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4633 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4634 msgid "Send output to the printer"
4637 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4638 msgid "Send output to the given printer"
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
4645 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4647 msgid "Send output to a file"
4650 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
4651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4656 msgid "Update the reference list"
4657 msgstr "Oppdater referanselisten"
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
4661 msgid "&Go to Reference"
4662 msgstr "Gå til referanse"
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4666 msgid "Jump to the reference"
4667 msgstr "Gå til referanse"
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4674 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4675 msgid "Sort references in alphabetical order"
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4682 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4684 msgid "(<reference>)"
4685 msgstr "Preferanser"
4687 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4691 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4692 msgid "on page <page>"
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4696 msgid "<reference> on page <page>"
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4700 msgid "Formatted reference"
4703 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4704 msgid "Reference as it appears in output"
4707 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
4711 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4715 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4716 msgid "Available references"
4719 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4721 msgid "R&eferences in:"
4722 msgstr "Referanser: "
4724 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
4725 msgid "Search and replace"
4726 msgstr "Finn og Erstatt"
4728 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
4729 msgid "Replace &with:"
4730 msgstr "Erstatt med:"
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
4733 msgid "Match whole words onl&y"
4736 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
4741 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
4742 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
4746 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
4747 msgid "Replace &All"
4748 msgstr "Erstatt &Alle"
4750 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
4751 msgid "Search &backwards"
4754 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4755 msgid "Custom Export"
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4763 msgid "&Export formats:"
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4767 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4771 msgid "Available export converters"
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
4779 msgid "Spellchecker"
4780 msgstr "Stavekontroll"
4782 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4783 msgid "Suggestions:"
4786 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4787 msgid "Replace word with current choice"
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4794 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4795 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4796 msgstr "Legg til i personlig ordliste"
4798 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4802 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4803 msgid "Ignore this word"
4804 msgstr "Ignorer dette ordet"
4806 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4813 msgid "Ignore this word throughout this session"
4814 msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
4816 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4817 msgid "How far spellchecking has got"
4820 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4825 msgid "Current word"
4828 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
4830 msgid "Unknown word:"
4833 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4834 msgid "Replace with selected word"
4837 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
4838 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
4839 msgid "Insert table"
4840 msgstr "Sett inn tabell"
4842 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4843 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
4844 msgid "Table Settings"
4847 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4848 msgid "&Table Settings"
4851 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4852 msgid "&Horizontal alignment:"
4855 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
4856 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
4860 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4861 msgid "Horizontal alignment in column"
4864 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4865 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
4869 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4872 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
4873 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4876 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
4877 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4880 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
4881 msgid "LaTe&X argument:"
4884 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
4885 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4888 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
4889 msgid "&Multicolumn"
4892 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
4896 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
4897 msgid "Column Width"
4900 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
4901 msgid "&Vertical alignment:"
4904 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
4909 msgid "Fixed width of the column"
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
4913 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4916 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
4928 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
4932 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
4933 msgid "Set all borders"
4936 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
4940 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
4941 msgid "Unset all borders"
4944 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
4948 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4949 msgid "&Use long table"
4952 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4953 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4960 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4964 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4968 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4969 msgid "First header:"
4972 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4973 msgid "Last footer:"
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4977 msgid "Border above"
4980 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4981 msgid "Border below"
4984 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4985 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4987 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4992 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4994 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4995 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4996 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4997 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5002 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5007 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5008 msgid "Page &break on current row"
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5012 msgid "Set a page break on the current row"
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5016 msgid "Current cell:"
5019 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5020 msgid "Current row position"
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5024 msgid "Current column position"
5027 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5028 msgid "LaTeX classes"
5031 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5032 msgid "LaTeX styles"
5035 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5036 msgid "BibTeX styles"
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5040 msgid "Selected classes or styles"
5041 msgstr "Valgte klasser eller stiler"
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5047 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5048 msgid "Toggles view of the file list"
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5052 msgid "Installed files"
5055 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5059 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5060 msgid "Built new file list"
5063 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5067 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5069 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5072 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5073 msgid "Close this dialog"
5074 msgstr "Lukk dette vinduet"
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5077 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5078 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5084 msgstr "Nø&kkelord:"
5086 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5090 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5091 msgid "Select a related word"
5094 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5098 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5099 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5100 msgid "The selected entry"
5103 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5104 msgid "Replace the entry with the selection"
5107 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5108 msgid "Table Of Contents"
5109 msgstr "Innholdsfortegnelse"
5111 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5116 msgid "Contents list"
5119 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5123 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5127 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
5130 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5134 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5138 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5139 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5140 msgid "Name associated with the URL"
5141 msgstr "Navn some er assosiert med denne URL'en"
5143 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5144 msgid "&Generate hyperlink"
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5148 msgid "Output as a hyperlink ?"
5151 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5154 msgstr "Linjeavstand:|#L"
5156 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5160 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5164 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5166 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5167 msgstr "Insert ligature break"
5169 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5170 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5173 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5175 msgstr "Standard avstand"
5177 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5178 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
5180 msgstr "Liten avstand"
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5183 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5185 msgstr "Medium avstand"
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5188 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5190 msgstr "Stor avstand"
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5196 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5197 msgid "Supported spacing types"
5200 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5201 msgid "Wrap Options"
5204 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5205 msgid "Default (outer)"
5208 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5220 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5222 msgid "Document Font"
5223 msgstr "Dokumentet "
5225 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5230 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5234 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5236 msgid "Separate Paragraphs With"
5237 msgstr "som avsnitt|a"
5239 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5241 msgid "&Indentation"
5244 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5246 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5247 msgstr "Merk neste avsnitt"
5249 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5251 msgid "&Vertical space"
5252 msgstr "Vertikaltmellomrom:"
5254 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5255 msgid "&Line spacing:"
5256 msgstr "L&injeavstand:"
5258 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5259 msgid "Two-&column document"
5262 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5264 msgid "Format text into two columns"
5265 msgstr "Formaterer dokument..."
5267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5268 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
5269 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5270 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5271 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5272 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5273 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5274 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5275 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5276 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5277 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5278 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5279 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5280 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5281 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5282 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
5283 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5284 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
5285 #: src/mathed/ref_inset.C:155
5289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5290 msgid "TheoremTemplate"
5293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
5294 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
5295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
5296 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5297 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
5303 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
5304 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
5305 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5306 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5307 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5312 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
5313 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
5314 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
5315 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5321 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
5322 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
5323 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
5324 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5325 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
5331 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
5332 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5333 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5334 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
5340 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5341 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5342 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5347 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
5348 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5354 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5355 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5360 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5361 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
5367 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
5368 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
5369 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5376 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5378 msgstr "Forutsetning"
5380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
5382 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5383 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5384 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
5390 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
5397 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5398 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5399 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5404 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
5405 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
5406 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5407 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5413 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
5414 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5415 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5416 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
5420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5422 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
5428 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5429 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5435 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5436 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
5441 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
5442 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5444 msgstr "Underseksjon*"
5446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
5447 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5448 msgid "Subsubsection*"
5449 msgstr "UnderUnderSeksjon*"
5451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
5452 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
5453 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
5454 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
5455 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
5457 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
5458 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
5459 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
5460 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
5461 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
5462 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
5463 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
5464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5465 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
5466 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
5467 #: src/output_plaintext.C:157
5471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
5472 #: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
5473 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
5474 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
5475 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
5476 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
5481 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
5482 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
5483 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
5484 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
5485 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
5487 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
5488 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
5489 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
5490 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
5491 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
5492 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
5493 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
5494 msgid "Bibliography"
5495 msgstr "Referanseliste"
5497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
5498 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
5499 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
5503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
5512 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
5513 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
5514 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
5515 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5516 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5528 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
5529 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
5530 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
5531 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
5532 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5533 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
5537 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
5538 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
5539 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
5540 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
5541 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
5543 msgstr "Nummerert liste"
5545 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
5546 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
5547 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
5548 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
5549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
5550 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
5551 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
5552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5554 msgstr "Beskrivelse"
5556 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
5557 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
5558 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
5559 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5563 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
5564 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
5565 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
5566 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
5567 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
5568 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5569 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
5570 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
5571 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
5572 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
5573 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
5574 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
5575 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
5576 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
5577 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
5578 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
5579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5580 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
5581 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5585 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
5586 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
5587 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
5588 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
5590 msgstr "Undertittel"
5592 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
5593 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
5594 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
5595 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
5596 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
5598 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
5599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
5600 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
5601 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
5602 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
5603 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
5604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
5605 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
5606 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
5610 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
5611 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
5612 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
5614 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
5615 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
5616 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
5617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5621 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
5622 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
5626 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
5627 #: lib/layouts/svjour.inc:236
5631 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
5632 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
5633 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
5634 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
5635 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5636 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5637 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
5638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5639 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
5640 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
5641 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
5642 #: lib/layouts/svjour.inc:230
5646 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
5647 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5648 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
5649 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
5650 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5651 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
5652 msgid "Acknowledgement"
5655 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
5656 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
5660 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
5661 #: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
5662 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
5663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
5667 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
5668 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
5669 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
5670 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
5679 #: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
5680 #: lib/layouts/svjour.inc:294
5681 msgid "Acknowledgements"
5684 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
5685 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
5689 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
5693 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
5697 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
5698 msgid "TableComments"
5701 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
5709 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
5710 msgid "NoteToEditor"
5713 #: lib/layouts/aastex.layout:534
5717 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5718 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5719 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
5720 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
5724 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5725 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5726 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
5730 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5731 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5732 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
5736 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
5737 msgid "Chapter_Exercises"
5740 #: lib/layouts/apa.layout:49
5744 #: lib/layouts/apa.layout:91
5748 #: lib/layouts/apa.layout:128
5752 #: lib/layouts/apa.layout:135
5753 msgid "ThreeAuthors"
5756 #: lib/layouts/apa.layout:142
5760 #: lib/layouts/apa.layout:170
5761 msgid "TwoAffiliations"
5764 #: lib/layouts/apa.layout:177
5765 msgid "ThreeAffiliations"
5768 #: lib/layouts/apa.layout:184
5769 msgid "FourAffiliations"
5772 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
5776 #: lib/layouts/apa.layout:205
5780 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
5781 #: lib/layouts/spie.layout:86
5782 msgid "Acknowledgments"
5785 #: lib/layouts/apa.layout:227
5789 #: lib/layouts/apa.layout:237
5790 msgid "CenteredCaption"
5793 #: lib/layouts/apa.layout:245
5797 #: lib/layouts/apa.layout:251
5801 #: lib/layouts/apa.layout:309
5805 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5806 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5807 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5811 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
5815 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
5817 msgstr "Sammenfatning"
5819 #: lib/layouts/broadway.layout:55
5823 #: lib/layouts/broadway.layout:71
5827 #: lib/layouts/broadway.layout:87
5831 #: lib/layouts/broadway.layout:102
5835 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
5839 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
5840 msgid "Parenthetical"
5843 #: lib/layouts/broadway.layout:157
5847 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
5848 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
5849 msgid "Right_Address"
5852 #: lib/layouts/chess.layout:32
5856 #: lib/layouts/chess.layout:56
5860 #: lib/layouts/chess.layout:66
5861 msgid "SubVariation"
5864 #: lib/layouts/chess.layout:75
5865 msgid "SubVariation2"
5868 #: lib/layouts/chess.layout:84
5870 msgid "SubVariation3"
5873 #: lib/layouts/chess.layout:93
5874 msgid "SubVariation4"
5877 #: lib/layouts/chess.layout:102
5878 msgid "SubVariation5"
5881 #: lib/layouts/chess.layout:112
5885 #: lib/layouts/chess.layout:120
5889 #: lib/layouts/chess.layout:133
5890 msgid "BoardCentered"
5893 #: lib/layouts/chess.layout:148
5897 #: lib/layouts/chess.layout:168
5901 #: lib/layouts/chess.layout:179
5905 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
5906 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5910 #: lib/layouts/cv.layout:57
5914 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
5915 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5919 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
5920 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5921 msgid "Right_Header"
5924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
5925 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
5927 msgstr "Min_adresse"
5929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
5930 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5931 msgid "Send_To_Address"
5932 msgstr "Send_til_adresse"
5934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
5936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
5937 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
5941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
5943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5944 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
5950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
5951 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
5955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
5959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
5963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
5965 #: src/lengthcommon.C:48
5969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
5973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
5977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
5981 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
5982 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
5986 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
5987 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
5991 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
5995 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
5999 #: lib/layouts/egs.layout:311
6003 #: lib/layouts/egs.layout:357
6007 #: lib/layouts/egs.layout:382
6011 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6012 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6016 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6017 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6021 #: lib/layouts/egs.layout:451
6025 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6026 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6030 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6032 msgid "Author_Address"
6033 msgstr "Returadresse"
6035 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
6036 msgid "Author_Email"
6039 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
6043 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
6044 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6048 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6052 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6056 #: lib/layouts/foils.layout:41
6060 #: lib/layouts/foils.layout:60
6061 msgid "ShortFoilhead"
6064 #: lib/layouts/foils.layout:66
6065 msgid "Rotatefoilhead"
6068 #: lib/layouts/foils.layout:72
6069 msgid "ShortRotatefoilhead"
6072 #: lib/layouts/foils.layout:81
6076 #: lib/layouts/foils.layout:102
6080 #: lib/layouts/foils.layout:163
6084 #: lib/layouts/foils.layout:181
6086 msgstr "Restriksjon"
6088 #: lib/layouts/foils.layout:205
6089 msgid "Right_Footer"
6092 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6093 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6097 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6098 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6102 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6103 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6107 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6108 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6109 msgid "Proposition*"
6112 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6113 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6115 msgstr "Definisjon*"
6117 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6121 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6122 msgid "Unterschrift"
6125 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6129 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6133 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6137 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6141 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6142 msgid "RetourAdresse"
6143 msgstr "Returadresse"
6145 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6149 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6153 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6154 msgid "IhrSchreiben"
6157 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6161 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6165 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6169 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6173 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6177 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6178 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6186 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6194 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6198 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
6215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
6219 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6227 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6235 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
6236 msgid "ReturnAddress"
6237 msgstr "Returadresse"
6239 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
6243 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
6247 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
6251 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6255 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6259 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6263 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
6264 msgid "PostalComment"
6267 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
6338 msgid "TelephoneRowA"
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
6343 msgid "TelephoneRowB"
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
6348 msgid "TelephoneRowC"
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
6353 msgid "TelephoneRowD"
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
6358 msgid "TelephoneRowE"
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
6363 msgid "TelephoneRowF"
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
6367 msgid "InternetRowA"
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
6371 msgid "InternetRowB"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
6375 msgid "InternetRowC"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
6379 msgid "InternetRowD"
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
6383 msgid "InternetRowE"
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
6387 msgid "InternetRowF"
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
6420 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
6424 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
6428 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
6432 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
6436 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
6440 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
6444 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
6448 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
6450 msgstr "kTITLE_OVER:"
6452 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
6456 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
6460 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
6464 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
6468 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6469 msgid "AddressForOffprints"
6472 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6473 msgid "RunningTitle"
6476 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6477 msgid "RunningAuthor"
6480 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
6481 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6485 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
6486 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
6491 msgid "Running_LaTeX_Title"
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:173
6498 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
6499 msgid "Author_Running"
6502 #: lib/layouts/llncs.layout:210
6506 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
6510 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
6514 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
6518 #: lib/layouts/memoir.layout:44
6520 msgid "Chapterprecis"
6523 #: lib/layouts/memoir.layout:65
6528 #: lib/layouts/memoir.layout:77
6533 #: lib/layouts/memoir.layout:95
6538 #: lib/layouts/memoir.layout:119
6543 #: lib/layouts/paper.layout:146
6545 msgstr "Undertittel"
6547 #: lib/layouts/paper.layout:157
6551 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
6555 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
6559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
6560 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
6564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
6576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6577 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
6581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6594 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
6598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6599 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
6603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
6628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6630 msgid "SenderAddress"
6631 msgstr "Send_til_adresse"
6633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6642 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6647 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6648 msgid "LandscapeSlide"
6651 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6652 msgid "PortraitSlide"
6655 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
6659 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6663 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6664 msgid "SlideHeading"
6667 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6668 msgid "SlideSubHeading"
6671 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6672 msgid "ListOfSlides"
6675 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6676 msgid "SlideContents"
6679 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6680 msgid "ProgressContents"
6683 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
6684 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6688 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
6692 #: lib/layouts/slides.layout:124
6696 #: lib/layouts/slides.layout:204
6697 msgid "InvisibleText"
6700 #: lib/layouts/slides.layout:229
6704 #: lib/layouts/spie.layout:52
6708 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
6712 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
6714 msgid "Subsubparagraph"
6715 msgstr "Underavsnitt"
6717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
6719 msgid "Special-section"
6722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
6727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
6729 msgid "Citation-number"
6732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
6736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
6740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
6745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
6750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
6753 msgstr "Kryssreferanse"
6755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
6756 msgid "Supplementary"
6759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
6764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
6769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
6773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
6778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
6783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
6784 msgid "Posting-order"
6787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
6791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
6796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
6801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
6806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
6811 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6815 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6819 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6823 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
6827 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
6831 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
6835 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
6836 msgid "Table_Caption"
6839 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
6840 msgid "Current_Address"
6843 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
6847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
6851 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
6852 msgid "Subjectclass"
6855 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
6859 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
6863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
6867 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
6870 msgstr "Forutsetning"
6872 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
6877 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
6882 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
6886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
6890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
6894 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
6899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
6900 msgid "Acknowledgement*"
6903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
6905 msgstr "Konklusjon*"
6907 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6911 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
6915 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
6916 msgid "RevisionHistory"
6917 msgstr "Revisjonshistorie"
6919 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
6923 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
6924 msgid "RevisionRemark"
6925 msgstr "RevisjonsMerknad"
6927 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
6931 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
6935 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
6939 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
6943 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
6948 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
6952 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
6956 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
6960 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
6964 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
6968 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
6972 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
6976 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
6980 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
6981 msgid "Uppertitleback"
6984 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
6985 msgid "Lowertitleback"
6988 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
6992 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
6994 msgid "Captionabove"
6997 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
6999 msgid "Captionbelow"
7002 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7006 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7010 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7012 msgid "List of Tables"
7013 msgstr "Liste over %1$s"
7015 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7019 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7021 msgid "List of Figures"
7022 msgstr "Liste over %1$s"
7024 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7026 msgid "List of Algorithms"
7029 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7033 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7034 msgid "Subparagraph*"
7035 msgstr "Underavsnitt*"
7037 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7041 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7045 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7071 msgstr "Hviterussisk"
7079 msgid "Portuguese (Brazil)"
7080 msgstr "Portugisisk"
7100 msgid "French Canadian"
7121 msgstr "Nederlandsk"
7144 msgid "French (GUTenberg)"
7156 msgid "German (new spelling)"
7173 msgstr "Kasakstansk"
7189 msgstr "Portugisisk"
7208 msgid "Serbo-Croatian"
7209 msgstr "Serbo-Kroatisk"
7243 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
7247 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
7251 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
7255 #: lib/ui/classic.ui:32
7259 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
7263 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
7267 #: lib/ui/classic.ui:35
7269 msgstr "Dokumenter|D"
7271 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
7275 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
7279 #: lib/ui/classic.ui:45
7280 msgid "New from Template...|T"
7281 msgstr "Ny med mal...|m"
7283 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
7287 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
7291 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
7295 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
7296 msgid "Save As...|A"
7297 msgstr "Lagre som|s"
7299 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7303 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7304 msgid "Version Control|V"
7305 msgstr "Versjonskontroll|V"
7307 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7311 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7313 msgstr "Eksporter|E"
7315 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
7319 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7323 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7327 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
7328 msgid "Register...|R"
7329 msgstr "Registrer...|R"
7331 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
7332 msgid "Check In Changes...|I"
7333 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
7335 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
7336 msgid "Check Out for Edit|O"
7337 msgstr "Sjekk ut for endring|u"
7339 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
7340 msgid "Revert to Last Version|L"
7341 msgstr "Tilbake til siste versjon|s"
7343 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
7344 msgid "Undo Last Check In|U"
7345 msgstr "Angre siste innsjekking|A"
7347 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
7348 msgid "Show History|H"
7349 msgstr "Vis Historie|H"
7351 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
7353 msgstr "Egen definert...|E"
7355 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
7359 #: lib/ui/classic.ui:88
7363 #: lib/ui/classic.ui:90
7367 #: lib/ui/classic.ui:91
7371 #: lib/ui/classic.ui:92
7375 #: lib/ui/classic.ui:93
7376 msgid "Paste External Selection|x"
7377 msgstr "Lim inn ekstern merking"
7379 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
7380 msgid "Find & Replace...|F"
7381 msgstr "Finn & Erstatt...|F"
7383 #: lib/ui/classic.ui:96
7387 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
7391 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
7392 msgid "Spellchecker...|S"
7393 msgstr "Stavekontroll...|S"
7395 #: lib/ui/classic.ui:101
7396 msgid "Thesaurus..."
7399 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
7401 msgstr "Sjekk TeX|j"
7403 #: lib/ui/classic.ui:103
7405 msgid "Open/Close Float|l"
7406 msgstr "Åpne/Lukk float...|L"
7408 #: lib/ui/classic.ui:104
7410 msgid "Change Tracking|g"
7413 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
7414 msgid "Preferences...|P"
7415 msgstr "Preferanser...|P"
7417 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
7418 msgid "Reconfigure|R"
7419 msgstr "Rekonfigurer|R"
7421 #: lib/ui/classic.ui:111
7423 msgstr "som linjer|l"
7425 #: lib/ui/classic.ui:112
7426 msgid "as Paragraphs|P"
7427 msgstr "som avsnitt|a"
7429 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
7430 msgid "Multicolumn|M"
7431 msgstr "Multikolonne|M"
7433 #: lib/ui/classic.ui:118
7435 msgstr "Topp linje|T"
7437 #: lib/ui/classic.ui:119
7438 msgid "Line Bottom|B"
7439 msgstr "Bunn linje|B"
7441 #: lib/ui/classic.ui:120
7445 #: lib/ui/classic.ui:121
7446 msgid "Line Right|R"
7449 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
7452 msgstr "Justering|J"
7454 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
7456 msgstr "Legg til rad|a"
7458 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
7459 msgid "Delete Row|w"
7460 msgstr "Slett rad|l"
7462 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
7466 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
7468 msgstr "Bytt om rader"
7470 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
7471 msgid "Add Column|u"
7472 msgstr "Legg til kolonne|n"
7474 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
7475 msgid "Delete Column|D"
7476 msgstr "Slett kolonne|S"
7478 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
7480 msgstr "Kopier kolonne"
7482 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
7483 msgid "Swap Columns"
7484 msgstr "Bytt om kolonner"
7486 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
7491 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
7496 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
7501 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
7506 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
7511 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
7516 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
7517 msgid "Toggle Numbering|N"
7518 msgstr "Numerering av/på|N"
7520 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
7521 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7522 msgstr "Linjenumerering av/på|u"
7524 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
7525 msgid "Change Limits Type|L"
7526 msgstr "Endre grensetype"
7528 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
7529 msgid "Change Formula Type|F"
7530 msgstr "Endre formeltype"
7532 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
7533 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7536 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
7538 msgstr "Justering|J"
7540 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
7542 msgstr "Legg til rad|r"
7544 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
7545 msgid "Delete Row|D"
7546 msgstr "Slett rad|l"
7548 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
7549 msgid "Add Column|C"
7550 msgstr "Legg til kolonne|k"
7552 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
7553 msgid "Delete Column|e"
7554 msgstr "Slett kolonne|S"
7556 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
7560 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
7564 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
7568 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
7572 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
7576 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
7578 msgstr "Mathematica"
7580 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
7581 msgid "Maple, simplify"
7584 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
7585 msgid "Maple, factor"
7588 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
7589 msgid "Maple, evalm"
7592 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
7593 msgid "Maple, evalf"
7596 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
7597 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
7598 msgid "Inline Formula|I"
7599 msgstr "Inline formel|I"
7601 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
7602 msgid "Displayed Formula|D"
7603 msgstr "Fremhevet formel|h"
7605 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
7606 msgid "Eqnarray Environment|q"
7609 #: lib/ui/classic.ui:198
7610 msgid "Align Environment|A"
7613 #: lib/ui/classic.ui:199
7614 msgid "AlignAt Environment"
7617 #: lib/ui/classic.ui:200
7618 msgid "Flalign Environment|F"
7621 #: lib/ui/classic.ui:203
7622 msgid "Gather Environment"
7625 #: lib/ui/classic.ui:204
7626 msgid "Multline Environment"
7629 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
7633 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
7634 msgid "Special Character|S"
7635 msgstr "Spesielt tegn|S"
7637 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
7638 msgid "Citation Reference...|C"
7639 msgstr "Siterings referanse...|i"
7641 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
7642 msgid "Cross Reference...|R"
7643 msgstr "Kryssreferanse...|K"
7645 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
7647 msgstr "Referansemerke...|R"
7649 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
7653 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
7654 msgid "Marginal Note|M"
7655 msgstr "Margnotis|M"
7657 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
7659 msgstr "Kort tittel"
7661 #: lib/ui/classic.ui:219
7663 msgid "Bibliography Key"
7664 msgstr "Referanseliste"
7666 #: lib/ui/classic.ui:220
7667 msgid "Index Entry...|I"
7668 msgstr "Indeks element...|I"
7670 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
7674 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
7675 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
7679 #: lib/ui/classic.ui:223
7680 msgid "Lists & TOC|O"
7681 msgstr "Lister & TOC|O"
7683 #: lib/ui/classic.ui:225
7687 #: lib/ui/classic.ui:226
7691 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
7692 msgid "Graphics...|G"
7693 msgstr "Grafikk...|G"
7695 #: lib/ui/classic.ui:228
7696 msgid "Tabular Material...|b"
7697 msgstr "Tabellmateriale...|b"
7699 #: lib/ui/classic.ui:229
7703 #: lib/ui/classic.ui:231
7704 msgid "Include File...|d"
7705 msgstr "Inkluder fil...|d"
7707 #: lib/ui/classic.ui:232
7708 msgid "Insert File|e"
7709 msgstr "Sett inn fil|e"
7711 #: lib/ui/classic.ui:233
7712 msgid "External Material...|x"
7713 msgstr "Eksternt materiale...|E"
7715 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
7716 msgid "Superscript|S"
7717 msgstr "Superscript|S"
7719 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
7721 msgstr "Subscript|u"
7723 #: lib/ui/classic.ui:239
7727 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
7728 msgid "Hyphenation Point|P"
7729 msgstr "Orddelingspunkt|p"
7731 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
7732 msgid "Ligature Break|k"
7733 msgstr "Ligaturbrekk|L"
7735 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
7737 msgid "Protected Space|r"
7738 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
7740 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
7741 msgid "Inter-word Space|w"
7744 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
7746 msgid "Thin Space|T"
7747 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
7749 #: lib/ui/classic.ui:245
7751 msgstr "Linjebrekk|L"
7753 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
7757 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
7758 msgid "End of Sentence|E"
7759 msgstr "Slutt på setning|S"
7761 #: lib/ui/classic.ui:248
7763 msgid "Single Quote|Q"
7764 msgstr "Venlig sitat"
7766 #: lib/ui/classic.ui:249
7768 msgid "Ordinary Quote|O"
7769 msgstr "Venlig sitat"
7771 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
7772 msgid "Menu Separator|M"
7773 msgstr "Menyseparator|M"
7775 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
7776 msgid "Horizontal Line"
7779 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
7784 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
7785 msgid "Display Formula|D"
7786 msgstr "Fremhevet formel|h"
7788 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
7789 msgid "Eqnarray Environment|E"
7792 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
7793 msgid "AMS align Environment|a"
7796 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
7797 msgid "AMS alignat Environment|t"
7800 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
7801 msgid "AMS flalign Environment|f"
7804 #: lib/ui/classic.ui:264
7805 msgid "AMS gather Environment"
7808 #: lib/ui/classic.ui:265
7809 msgid "AMS multline Environment"
7812 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
7813 msgid "Array Environment|y"
7816 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
7817 msgid "Cases Environment|C"
7820 #: lib/ui/classic.ui:269
7821 msgid "Split Environment|S"
7824 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
7826 msgid "Font Change|o"
7827 msgstr "Font endring"
7829 #: lib/ui/classic.ui:272
7830 msgid "Math Panel|l"
7831 msgstr "Mattepanel|l"
7833 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
7835 msgid "Math Normal Font"
7836 msgstr "Normal font:"
7838 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
7839 msgid "Math Calligraphic Family"
7842 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
7843 msgid "Math Fraktur Family"
7846 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
7847 msgid "Math Roman Family"
7850 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
7852 msgid "Math Sans Serif Family"
7855 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
7857 msgid "Math Bold Series"
7858 msgstr "Matte modus"
7860 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
7862 msgid "Text Normal Font"
7863 msgstr "Tekst normal font"
7865 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
7866 msgid "Text Roman Family"
7869 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
7871 msgid "Text Sans Serif Family"
7874 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
7876 msgid "Text Typewriter Family"
7877 msgstr "Skrivemaskin"
7879 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
7880 msgid "Text Bold Series"
7883 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
7884 msgid "Text Medium Series"
7887 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
7888 msgid "Text Italic Shape"
7891 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
7893 msgid "Text Small Caps Shape"
7896 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
7897 msgid "Text Slanted Shape"
7900 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
7901 msgid "Text Upright Shape"
7904 #: lib/ui/classic.ui:302
7905 msgid "Floatflt Figure"
7906 msgstr "\"Floatflt\" figur"
7908 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
7909 msgid "Table of Contents|C"
7910 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
7912 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
7913 msgid "Index List|I"
7914 msgstr "Indeksliste|I"
7916 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
7917 msgid "BibTeX Reference...|B"
7918 msgstr "BibTeX referanse...|B"
7920 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
7921 msgid "LyX Document...|X"
7922 msgstr "LyX dokument...|X"
7924 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
7925 msgid "ASCII as Lines...|L"
7926 msgstr "ASCII tekst som linjer...|l"
7928 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
7929 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
7930 msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
7932 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
7934 msgid "Track Changes|T"
7935 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
7937 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
7939 msgid "Merge Changes...|M"
7940 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
7942 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
7943 msgid "Accept All Changes|A"
7946 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
7947 msgid "Reject All Changes|R"
7950 #: lib/ui/classic.ui:328
7951 msgid "Character...|C"
7954 #: lib/ui/classic.ui:329
7955 msgid "Paragraph...|P"
7956 msgstr "Avsnitt...|A"
7958 #: lib/ui/classic.ui:330
7959 msgid "Document...|D"
7960 msgstr "Dokument...|D"
7962 #: lib/ui/classic.ui:331
7963 msgid "Tabular...|T"
7964 msgstr "Tabell...|T"
7966 #: lib/ui/classic.ui:333
7967 msgid "Emphasize Style|E"
7968 msgstr "Uthevet stil|U"
7970 #: lib/ui/classic.ui:334
7971 msgid "Noun Style|N"
7972 msgstr "Substantiv stil|S"
7974 #: lib/ui/classic.ui:335
7975 msgid "Bold Style|B"
7978 #: lib/ui/classic.ui:338
7979 msgid "Decrease Environment Depth|v"
7980 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
7982 #: lib/ui/classic.ui:339
7983 msgid "Increase Environment Depth|i"
7984 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
7986 #: lib/ui/classic.ui:340
7987 msgid "Preamble...|r"
7990 #: lib/ui/classic.ui:341
7991 msgid "Start Appendix Here|S"
7992 msgstr "Begynn appendiks her|a"
7994 #: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
7995 msgid "Build Program|B"
7996 msgstr "Lag programm|o"
7998 #: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
8002 #: lib/ui/classic.ui:353
8003 msgid "LaTeX Logfile|L"
8004 msgstr "LaTeX Logg|L"
8006 #: lib/ui/classic.ui:355
8007 msgid "TeX Information|X"
8008 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
8010 #: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
8014 #: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
8016 msgstr "Bokmerker|B"
8018 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
8019 msgid "Save Bookmark 1|S"
8020 msgstr "Lagre bokmerke 1"
8022 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
8023 msgid "Save Bookmark 2"
8024 msgstr "Lagre bokmerke 2"
8026 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
8027 msgid "Save Bookmark 3"
8028 msgstr "Lagre bokmerke 3"
8030 #: lib/ui/classic.ui:378
8031 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8032 msgstr "Gå til bokmerke 1"
8034 #: lib/ui/classic.ui:379
8035 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8036 msgstr "Gå til bokmerke 2"
8038 #: lib/ui/classic.ui:380
8039 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8040 msgstr "Gå til bokmerke 3"
8042 #: lib/ui/classic.ui:395
8046 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
8047 msgid "Introduction|I"
8048 msgstr "Introduksjon|I"
8050 #: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
8054 #: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
8055 msgid "User's Guide|U"
8056 msgstr "Brukermanual|B"
8058 #: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
8059 msgid "Extended Features|E"
8060 msgstr "Utvidede egenskaper|u"
8062 #: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
8063 msgid "Customization|C"
8064 msgstr "Innstillinger"
8066 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
8070 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
8071 msgid "Table of Contents|a"
8072 msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
8074 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
8075 msgid "LaTeX Configuration|L"
8076 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
8078 #: lib/ui/classic.ui:407
8082 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
8086 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
8089 msgstr "Dokumenter|D"
8091 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
8096 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
8098 msgid "New from Template...|m"
8099 msgstr "Ny med mal...|m"
8101 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
8103 msgid "Open recent|t"
8104 msgstr "Åpner dokument "
8106 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
8111 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
8112 #: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
8116 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
8117 #: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
8121 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
8122 #: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
8126 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
8127 msgid "Paste Recent"
8130 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
8131 msgid "Text Style...|S"
8134 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
8136 msgid "Paragraph Settings...|P"
8137 msgstr "Avsnitt...|A"
8139 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8144 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
8146 msgid "Increase List Depth|I"
8147 msgstr "Øk omgivelsedybde|k"
8149 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8151 msgid "Decrease List Depth|D"
8152 msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
8154 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
8156 msgid "TeX Code Settings...|C"
8157 msgstr "LaTeX innstillinger"
8159 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
8161 msgid "Float Settings...|a"
8162 msgstr "\"Float\" innstillinger"
8164 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8165 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8168 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
8170 msgid "Note Settings...|N"
8171 msgstr "\"Float\" innstillinger"
8173 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
8174 msgid "Branch Settings...|B"
8177 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
8179 msgid "Box Settings...|x"
8180 msgstr "\"Float\" innstillinger"
8182 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
8184 msgid "Table Settings...|a"
8185 msgstr "LaTeX innstillinger"
8187 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
8192 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
8194 msgid "Bottom Line|B"
8197 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
8200 msgstr "Venstre grunnlinje"
8202 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
8204 msgid "Right Line|R"
8207 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
8208 msgid "AMS align Environment|A"
8211 #: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
8213 msgid "AMS gather Environment|g"
8214 msgstr "Velg avsnitt omgivelse"
8216 #: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
8217 msgid "AMS multline Environment|m"
8220 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
8222 msgid "Display Tooltips|i"
8225 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
8227 msgid "Special Formatting|o"
8228 msgstr "Spesielt tegn|S"
8230 #: lib/ui/stdmenus.ui:228
8232 msgid "List / TOC|i"
8233 msgstr "Lister & TOC|O"
8235 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
8240 #: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
8241 #: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
8242 #: src/insets/insetbox.C:146
8246 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
8250 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
8252 msgid "Character Style"
8255 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
8260 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
8262 msgid "Index Entry|d"
8263 msgstr "Indeks element...|I"
8265 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
8268 msgstr "Tabell...|T"
8270 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
8275 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
8276 msgid "Ordinary Quote|Q"
8277 msgstr "Venlig sitat"
8279 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
8281 msgid "Single Quote|S"
8284 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
8286 msgid "Horizontal Fill|H"
8287 msgstr "Sett inn horisontalt fyll"
8289 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
8291 msgid "Vertical Space"
8292 msgstr "Vertikaltmellomrom:"
8294 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
8296 msgid "Line Break|L"
8297 msgstr "Linjebrekk|L"
8299 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8301 msgid "Math Panel|P"
8302 msgstr "Mattepanel|l"
8304 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
8306 msgid "Text Wrap Float|W"
8307 msgstr "Sett inn float"
8309 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
8311 msgid "External Material..."
8312 msgstr "Eksternt materiale...|E"
8314 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
8316 msgid "Child Document...|d"
8317 msgstr "Dokument...|D"
8319 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
8324 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8329 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
8330 msgid "Greyed Out|G"
8333 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
8337 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
8341 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
8345 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
8346 msgid "Oval Box, Thick|T"
8349 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
8350 msgid "Shadow Box|S"
8353 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
8355 msgid "Double Box|D"
8358 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
8360 msgid "Change Tracking|C"
8363 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
8365 msgid "LaTeX Log File...|L"
8366 msgstr "LaTeX Logg|L"
8368 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
8370 msgid "Table of Contents...|T"
8371 msgstr "Innholdsfortegnelse|I"
8373 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
8375 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8376 msgstr "LaTeX preamble satt"
8378 #: lib/ui/stdmenus.ui:374
8380 msgid "Start Appendix Here|A"
8381 msgstr "Begynn appendiks her|a"
8383 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
8384 msgid "Settings...|S"
8387 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
8389 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8390 msgstr "Gå til bokmerke 1"
8392 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
8394 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8395 msgstr "Gå til bokmerke 2"
8397 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
8399 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8400 msgstr "Gå til bokmerke 3"
8402 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
8404 msgid "Thesaurus...|T"
8405 msgstr "Tabell...|T"
8407 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
8409 msgid "TeX Information...|I"
8410 msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
8412 #: lib/ui/stdmenus.ui:437
8414 msgid "About LyX...|X"
8417 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
8422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8423 msgid "New document"
8424 msgstr "Nytt dokument"
8426 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8428 msgid "Open document"
8429 msgstr "Åpner dokument "
8431 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8433 msgid "Save document"
8434 msgstr "Lagre dokument?"
8436 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8438 msgid "Print document"
8439 msgstr "Importer dokument"
8441 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
8445 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
8449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8451 msgid "Find and replace"
8452 msgstr "Finn og Erstatt"
8454 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8456 msgid "Toggle emphasis style"
8457 msgstr "Uthevet av/på"
8459 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8460 msgid "Toggle noun style"
8461 msgstr "Substantiv stil av/på"
8463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8465 msgid "Toggle user style"
8466 msgstr "Substantiv stil av/på"
8468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8471 msgstr "Sett inn matrise"
8473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8475 msgid "Insert graphics"
8476 msgstr "Sett inn grafikk"
8478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8485 msgid "Numbered list"
8488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8490 msgid "Itemized list"
8493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8495 msgid "Increase depth"
8498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8500 msgid "Decrease depth"
8503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8505 msgid "Insert figure float"
8506 msgstr "Sett inn en vid \"float\""
8508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8510 msgid "Insert table float"
8511 msgstr "Sett inn float"
8513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8515 msgid "Insert label"
8516 msgstr "Sett inn referanse merke"
8518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8520 msgid "Insert cross-reference"
8521 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
8523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8524 msgid "Insert citation"
8525 msgstr "Sett inn sitat"
8527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8529 msgid "Insert index entry"
8530 msgstr "Sett inn indeks"
8532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8534 msgid "Insert footnote"
8535 msgstr "Sett inn fotnote"
8537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8538 msgid "Insert margin note"
8539 msgstr "Sett inn margnotat"
8541 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8544 msgstr "Sett inn sitattegn"
8546 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8549 msgstr "Sett inn BibTeX"
8551 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
8552 msgid "Include file"
8553 msgstr "Inkluder fil"
8555 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8558 msgstr "Tekst etter:"
8560 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8562 msgid "Paragraph settings"
8563 msgstr "Skriverinnstillinger"
8565 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
8566 msgid "Table of contents"
8567 msgstr "Innholdsfortegnelse"
8569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8571 msgid "Check spelling"
8574 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
8579 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
8582 msgstr "Legg til rad|a"
8584 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
8587 msgstr "Legg til kolonne|n"
8589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
8592 msgstr "Slett rad|l"
8594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8596 msgid "Delete column"
8597 msgstr "Slett kolonne|S"
8599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
8601 msgid "Set top line"
8602 msgstr "Merk neste linje"
8604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
8606 msgid "Set bottom line"
8607 msgstr "topp/bunn linje"
8609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
8611 msgid "Set left line"
8612 msgstr "Merk neste linje"
8614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
8616 msgid "Set right line"
8617 msgstr "Merk neste linje"
8619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
8621 msgid "Set all lines"
8622 msgstr "ASCII tekst som linjer"
8624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
8626 msgid "Unset all lines"
8627 msgstr "Skriv ut alle sidene"
8629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
8632 msgstr "Venstrejustert|e"
8634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
8636 msgid "Align center"
8637 msgstr "Midtjustert|M"
8639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
8642 msgstr "Høyrejustert|y"
8644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
8647 msgstr "V. justering topp|o"
8649 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
8651 msgid "Align middle"
8654 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
8656 msgid "Align bottom"
8657 msgstr "V. justering bunn|u"
8659 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
8664 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
8666 msgid "Rotate table"
8667 msgstr "Siteringsstil"
8669 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
8671 msgid "Set multi-column"
8672 msgstr "Multikolonne|M"
8674 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
8678 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
8680 msgid "Show math panel"
8683 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
8685 msgid "Set display mode"
8686 msgstr "Klar for visning"
8688 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
8690 msgid "Insert square root"
8691 msgstr "Sett inn n-rot"
8693 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
8696 msgstr "Sett inn sitattegn"
8698 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
8700 msgid "Insert integral"
8701 msgstr "Sett inn tabell"
8703 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
8705 msgid "Insert product"
8706 msgstr "Sett inn n-rot"
8708 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
8713 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
8718 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
8723 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
8725 msgid "Insert cases"
8726 msgstr "Sett inn tabell"
8728 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
8732 #: src/BufferView.C:289
8734 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
8737 #: src/BufferView_pimpl.C:229
8740 "The document %1$s is already loaded.\n"
8742 "Do you want to revert to the saved version?"
8745 #: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
8747 msgid "Revert to saved document?"
8748 msgstr "Tilbake til sist lagret"
8750 #: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
8755 #: src/BufferView_pimpl.C:233
8757 msgid "&Switch to document"
8758 msgstr "Bytt til et åpent dokument"
8760 #: src/BufferView_pimpl.C:255
8763 "The document %1$s does not yet exist.\n"
8765 "Do you want to create a new document?"
8768 #: src/BufferView_pimpl.C:258
8770 msgid "Create new document?"
8771 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
8773 #: src/BufferView_pimpl.C:259
8778 #: src/BufferView_pimpl.C:268
8783 #: src/BufferView_pimpl.C:391
8784 msgid "Formatting document..."
8785 msgstr "Formaterer dokument..."
8787 #: src/BufferView_pimpl.C:642
8789 msgid "Saved bookmark %1$s"
8790 msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
8792 #: src/BufferView_pimpl.C:675
8794 msgid "Moved to bookmark %1$s"
8795 msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
8797 #: src/BufferView_pimpl.C:763
8798 msgid "Select LyX document to insert"
8799 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
8801 #: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
8802 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
8803 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
8804 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
8805 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
8806 msgid "Documents|#o#O"
8807 msgstr "Dokumenter|#o#O"
8809 #: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
8810 msgid "Examples|#E#e"
8811 msgstr "Eksempler|#E#e"
8813 #: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
8814 #: src/lyxfunc.C:1556
8816 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
8817 msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
8819 #: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
8820 #: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
8824 #: src/BufferView_pimpl.C:792
8826 msgid "Inserting document %1$s..."
8827 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
8829 #: src/BufferView_pimpl.C:794
8831 msgid "Document %1$s inserted."
8832 msgstr "Satt inn document %1$s."
8834 #: src/BufferView_pimpl.C:797
8836 msgid "Could not insert document %1$s"
8837 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
8839 #: src/BufferView_pimpl.C:992
8840 msgid "No further undo information"
8841 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
8843 #: src/BufferView_pimpl.C:1003
8844 msgid "No further redo information"
8845 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
8847 #: src/BufferView_pimpl.C:1089
8849 msgstr "Merke slått av"
8851 #: src/BufferView_pimpl.C:1096
8855 #: src/BufferView_pimpl.C:1103
8856 msgid "Mark removed"
8857 msgstr "Fjernet merke"
8859 #: src/BufferView_pimpl.C:1106
8865 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8866 msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
8869 msgid "ChkTeX warning id # "
8870 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
8872 #: src/CutAndPaste.C:373
8875 "Layout had to be changed from\n"
8877 "because of class conversion from\n"
8880 "Det var nødvendig å endre\n"
8881 "avnsittsstilen %1$s til %2$s,\n"
8882 "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
8883 "fra %3$s til %4$s."
8939 msgstr "LaTeX tekst"
8942 msgid "previewed snippet"
8950 msgid "note background"
8951 msgstr "notis bakgrunn"
8960 msgid "comment background"
8961 msgstr "matte bakgrunn"
8965 msgid "greyedout inset"
8966 msgstr "Åpnet inset"
8970 msgid "greyedout inset background"
8971 msgstr "inset bakgrunn"
8975 msgstr "dybdemarkør"
8982 msgid "command inset"
8983 msgstr "kommando-\"inset\""
8987 msgid "command inset background"
8988 msgstr "matte bakgrunn"
8992 msgid "command inset frame"
8993 msgstr "kommando-\"inset\""
8997 msgid "special character"
8998 msgstr "Spesielt tegn|S"
9001 msgid "math background"
9002 msgstr "matte bakgrunn"
9006 msgid "graphics background"
9007 msgstr "matte bakgrunn"
9011 msgid "Math macro background"
9012 msgstr "matte bakgrunn"
9016 msgstr "matte ramme"
9020 msgstr "matte linje"
9024 msgid "caption frame"
9025 msgstr "matte ramme"
9028 msgid "collapsable inset text"
9033 msgid "collapsable inset frame"
9034 msgstr "inset ramme"
9037 msgid "inset background"
9038 msgstr "inset bakgrunn"
9042 msgstr "inset ramme"
9049 msgid "end-of-line marker"
9050 msgstr "linjesluttmerke"
9054 msgid "appendix marker"
9055 msgstr "appendikslinje"
9060 msgstr "Ingen endring"
9064 msgid "Deleted text"
9070 msgstr "LaTeX tekst"
9073 msgid "added space markers"
9077 msgid "top/bottom line"
9078 msgstr "topp/bunn linje"
9083 msgstr "tabell-linje"
9087 msgid "table on/off line"
9088 msgstr "Merk til slutten av linjen"
9099 msgid "top of button"
9103 msgid "bottom of button"
9107 msgid "left of button"
9108 msgstr "knappvenstre"
9111 msgid "right of button"
9115 msgid "button background"
9116 msgstr "knappbakgrunn"
9128 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9131 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
9132 msgid "Running MakeIndex."
9133 msgstr "Kjører MakeIndex."
9136 msgid "Running BibTeX."
9137 msgstr "Kjører BibTeX."
9139 #: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
9140 #: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
9141 msgid "No Documents Open!"
9142 msgstr "Ingen åpne dokumenter!"
9144 #: src/MenuBackend.C:492
9145 msgid "ASCII text as lines"
9146 msgstr "ASCII tekst som linjer"
9148 #: src/MenuBackend.C:494
9149 msgid "ASCII text as paragraphs"
9150 msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
9152 #: src/MenuBackend.C:673
9153 msgid "No Table of contents"
9154 msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke"
9156 #: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
9158 msgid "Could not remove temporary directory"
9159 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
9161 #: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
9163 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9164 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
9168 msgid "Unknown document class"
9169 msgstr "til valgete tekstklasse"
9173 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9176 #: src/buffer.C:416 src/text.C:354
9178 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9179 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
9183 msgid "Header error"
9188 msgid "Can't load document class"
9189 msgstr "Kan ikke lese tekstklasse "
9191 #: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
9193 msgid "Document could not be read"
9194 msgstr "Document could not be saved!"
9196 #: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
9198 msgid "%1$s could not be read."
9199 msgstr "%1$s avsnittet kunne ikke bli konvertert"
9201 #: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
9203 msgid "Document format failure"
9204 msgstr "Dokumentstil"
9208 msgid "%1$s is not a LyX document."
9209 msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
9214 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9217 "Denne filen ble laget med en nyere versjon av LyX. Dette vil trolig gi "
9222 msgid "Conversion failed"
9223 msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
9228 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
9229 "it could not be created."
9234 msgid "Conversion script not found"
9235 msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
9240 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9241 "could not be found."
9246 msgid "Conversion script failed"
9247 msgstr "Kan ikke finne konverteringsskriptet."
9252 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9258 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9261 #: src/buffer.C:1136
9262 msgid "Running chktex..."
9263 msgstr "Kjører chktex..."
9265 #: src/buffer.C:1149
9266 msgid "chktex failure"
9269 #: src/buffer.C:1150
9271 msgid "Could not run chktex successfully."
9272 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
9274 #: src/buffer_funcs.C:56
9277 "The specified document\n"
9279 "could not be read."
9280 msgstr "Document could not be saved!"
9282 #: src/buffer_funcs.C:58
9284 msgid "Could not read document"
9285 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet "
9287 #: src/buffer_funcs.C:70
9290 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9292 "Recover emergency save?"
9293 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
9295 #: src/buffer_funcs.C:73
9296 msgid "Load emergency save?"
9299 #: src/buffer_funcs.C:74
9304 #: src/buffer_funcs.C:74
9305 msgid "&Load Original"
9308 #: src/buffer_funcs.C:96
9311 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9313 "Load the backup instead?"
9316 #: src/buffer_funcs.C:99
9318 msgid "Load backup?"
9321 #: src/buffer_funcs.C:100
9323 msgid "&Load backup"
9326 #: src/buffer_funcs.C:100
9327 msgid "Load &original"
9330 #: src/buffer_funcs.C:139
9332 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9333 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
9335 #: src/buffer_funcs.C:141
9337 msgid "Retrieve from version control?"
9338 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
9340 #: src/buffer_funcs.C:142
9345 #: src/buffer_funcs.C:174
9348 "The specified document template\n"
9350 "could not be read."
9351 msgstr "Document could not be saved!"
9353 #: src/buffer_funcs.C:175
9355 msgid "Could not read template"
9356 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
9358 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9361 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9363 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9366 #: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
9368 msgid "Save changed document?"
9369 msgstr "Lagre dokument?"
9371 #: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
9375 #: src/bufferlist.C:259
9377 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9378 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s"
9380 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
9381 msgid " Save seems successful. Phew."
9382 msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh."
9384 #: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
9385 msgid " Save failed! Trying..."
9386 msgstr " Lagring feilet! Prøver..."
9388 #: src/bufferlist.C:299
9389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
9390 msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
9392 #: src/bufferparams.C:232
9394 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9395 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
9397 #: src/bufferparams.C:234
9399 msgid "Document class not available"
9400 msgstr "Document could not be saved!"
9402 #: src/bufferparams.C:235
9403 msgid "LyX will not be able to produce output."
9406 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
9408 msgid "Executing command: "
9409 msgstr "Eksekverer kommando:"
9411 #: src/converter.C:399
9413 msgid "Build errors"
9414 msgstr "Lag programm"
9416 #: src/converter.C:400
9418 msgid "There were errors during the build process."
9419 msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
9421 #: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
9422 msgid "Cannot convert file"
9423 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
9425 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
9427 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9428 msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av konverteringsskriptet."
9430 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
9432 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9433 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
9435 #: src/converter.C:533
9436 msgid "Running LaTeX..."
9437 msgstr "Kjører LaTeX..."
9439 #: src/converter.C:548
9442 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
9446 #: src/converter.C:551
9448 msgid "LaTeX failed"
9449 msgstr "LaTeX Logg|L"
9451 #: src/converter.C:553
9453 msgid "Output is empty"
9456 #: src/converter.C:554
9457 msgid "An empty output file was generated."
9461 msgid "No debugging message"
9462 msgstr "Ingen debug meldinge"
9465 msgid "General information"
9466 msgstr "Generel informasjon"
9469 msgid "Program initialisation"
9470 msgstr "Initialisering av programmet"
9473 msgid "Keyboard events handling"
9474 msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
9477 msgid "GUI handling"
9478 msgstr "GUI håndtering"
9482 msgid "Lyxlex grammar parser"
9483 msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
9486 msgid "Configuration files reading"
9487 msgstr "Lesning av konfigurasjons filer"
9490 msgid "Custom keyboard definition"
9491 msgstr "Egen definert tastatur definisjon"
9494 msgid "LaTeX generation/execution"
9495 msgstr "LaTeX generering/kjøring"
9499 msgstr "Matte editor"
9502 msgid "Font handling"
9503 msgstr "Font håndtering"
9506 msgid "Textclass files reading"
9507 msgstr "Lesing av tekstklassefiler"
9510 msgid "Version control"
9511 msgstr "Versjonskontroll"
9514 msgid "External control interface"
9515 msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt"
9518 msgid "Keep *roff temporary files"
9519 msgstr "Behold *roff temporære filer"
9522 msgid "User commands"
9523 msgstr "Bruker kommandoer"
9526 msgid "The LyX Lexxer"
9530 msgid "Dependency information"
9531 msgstr "Informasjon om avhengiheter"
9535 msgstr "LyX \"insets\""
9538 msgid "Files used by LyX"
9539 msgstr "Filer brukt av LyX"
9542 msgid "Workarea events"
9543 msgstr "Arbeidsområde hendelser"
9546 msgid "Insettext/tabular messages"
9547 msgstr "Insettext/tabell meldinger"
9550 msgid "Graphics conversion and loading"
9551 msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting"
9555 msgid "Change tracking"
9559 msgid "External template/inset messages"
9563 msgid "All debugging messages"
9564 msgstr "Alle debug meldinger"
9568 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9569 msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
9571 #: src/exporter.C:68
9574 "The file %1$s already exists.\n"
9576 "Do you want to over-write that file?"
9579 #: src/exporter.C:71
9581 msgid "Over-write file?"
9582 msgstr "Lagre dokument?"
9584 #: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
9587 msgstr "Lagre dokument?"
9589 #: src/exporter.C:73
9591 msgid "Over-write &all"
9592 msgstr "Lagre dokument?"
9594 #: src/exporter.C:74
9596 msgid "&Cancel export"
9599 #: src/exporter.C:121
9601 msgid "Couldn't copy file"
9602 msgstr "Kan ikke åpne fil"
9604 #: src/exporter.C:122
9606 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
9609 #: src/exporter.C:152
9611 msgid "Couldn't export file"
9612 msgstr "Kan ikke eksportere fil"
9614 #: src/exporter.C:153
9616 msgid "No information for exporting the format %1$s."
9617 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
9619 #: src/exporter.C:183
9621 msgid "File name error"
9624 #: src/exporter.C:184
9626 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
9627 msgstr "Stien til lyx filen kan ikke inneholde mellomrom."
9629 #: src/exporter.C:211
9631 msgid "Document export cancelled."
9632 msgstr "Dokumentet eksportert som "
9634 #: src/exporter.C:216
9636 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
9637 msgstr "Dokumentet eksportert som "
9639 #: src/format.C:187 src/format.C:221
9640 msgid "Cannot view file"
9641 msgstr "Kan ikke vise fil"
9645 msgid "No information for viewing %1$s"
9646 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
9648 #: src/format.C:243 src/format.C:266
9650 msgid "Cannot edit file"
9651 msgstr "Kan ikke skrive fil"
9655 msgid "No information for editing %1$s"
9656 msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s"
9658 #: src/frontends/LyXView.C:177
9662 #: src/frontends/LyXView.C:181
9663 msgid " (read only)"
9664 msgstr " (skrivebeskyttet)"
9666 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
9667 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9668 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer\n"
9670 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
9671 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9672 msgstr "Vennligst installer korrekt, slik at du kan se\n"
9674 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
9675 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9676 msgstr "alt arbeidet som har blitt lagt ned i Lyx prosjektet."
9678 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
9680 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9681 "1995-2001 LyX Team"
9683 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9684 "1995-2001 LyX Team"
9686 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
9688 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9689 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9690 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9691 "any later version."
9693 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9694 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9695 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9696 "any later version."
9698 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
9700 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9701 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9702 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9703 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9704 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9705 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9706 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9708 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9709 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9710 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9711 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9712 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9713 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9714 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9716 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
9717 msgid "LyX Version "
9718 msgstr "LyX Versjon "
9720 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
9724 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
9725 msgid "Library directory: "
9726 msgstr "Library directory: "
9728 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
9729 msgid "User directory: "
9730 msgstr "Bruker folder: "
9732 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
9733 msgid "No frame drawn"
9736 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
9737 msgid "Rectangular box"
9740 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
9741 msgid "Oval box, thin"
9744 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
9745 msgid "Oval box, thick"
9748 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
9752 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
9757 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
9758 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
9763 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
9764 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
9765 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
9767 msgid "Total Height"
9768 msgstr "Øverst høyre"
9770 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
9771 msgid "Select external file"
9772 msgstr "Velg extern fil"
9774 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
9775 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
9777 msgstr "Øverst til venstre"
9779 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
9780 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
9782 msgstr "Nederst til venstre"
9784 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
9785 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
9787 msgid "Baseline left"
9788 msgstr "Midtjustert|M"
9790 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
9791 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
9793 msgstr "Midten øverst"
9795 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
9796 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
9797 msgid "Bottom center"
9798 msgstr "Midten nederst"
9800 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
9801 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
9803 msgid "Baseline center"
9804 msgstr "Midtjustert|M"
9806 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
9807 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
9809 msgstr "Øverst høyre"
9811 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
9812 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
9813 msgid "Bottom right"
9814 msgstr "Nederst høyre"
9816 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
9817 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
9819 msgid "Baseline right"
9822 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
9823 msgid "Select graphics file"
9824 msgstr "Velg grafikkfil"
9826 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
9828 msgid "Clipart|#C#c"
9829 msgstr "Blank ut|#l"
9831 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
9832 msgid "Select document to include"
9833 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
9835 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
9837 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9838 msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX dokumenter (*.tex *.lyx)"
9840 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
9841 msgid "LyX: LaTeX Log"
9842 msgstr "LyX: LaTeX Logg"
9844 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
9846 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
9847 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
9849 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
9851 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
9852 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
9854 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
9856 msgid "Version Control Log"
9857 msgstr "Versjonskontroll|V"
9859 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
9860 msgid "No LaTeX log file found."
9861 msgstr "Ingen LaTeX logfil funnet."
9863 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
9865 msgid "No literate programming build log file found."
9866 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
9868 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
9870 msgid "No lyx2lyx error log file found."
9871 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
9873 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
9874 msgid "No version control log file found."
9875 msgstr "Ingen logfil for versjonskontroll funnet."
9877 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
9878 msgid "System Bind|#S#s"
9881 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
9883 msgid "User Bind|#U#u"
9884 msgstr "Bruk \"input\""
9886 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
9888 msgid "Choose bind file"
9889 msgstr "Velg en stilfil"
9891 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
9895 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
9897 msgid "User UI|#U#u"
9900 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
9902 msgid "Choose UI file"
9903 msgstr "Velg en stilfil"
9905 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
9907 msgid "Key maps|#K#k"
9910 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
9911 msgid "Choose keyboard map"
9914 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
9915 msgid "Choose personal dictionary"
9916 msgstr "Velg personlig ordliste"
9918 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
9919 msgid "Print to file"
9920 msgstr "Skriv til fil"
9922 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
9924 msgid "The spell-checker could not be started"
9926 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
9927 "Det er mulig den har blitt drept."
9929 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
9932 "The spell-checker has died for some reason.\n"
9933 "Maybe it has been killed."
9935 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
9936 "Det er mulig den har blitt drept."
9938 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
9940 msgid "The spell-checker has failed"
9942 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
9943 "Det er mulig den har blitt drept."
9945 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
9947 msgid "%1$s words checked."
9948 msgstr "Ett ord kontrollert."
9950 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
9951 msgid "One word checked."
9952 msgstr "Ett ord kontrollert."
9954 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
9956 msgid "Spell-checking is complete"
9957 msgstr "Stavekontroll fullført!"
9959 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
9961 msgid "%1$s and %2$s"
9962 msgstr "%1$s og %2$s"
9964 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
9969 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
9971 msgstr "Uten årstall"
9973 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
9978 #: src/frontends/controllers/character.C:29
9979 #: src/frontends/controllers/character.C:59
9980 #: src/frontends/controllers/character.C:85
9981 #: src/frontends/controllers/character.C:119
9982 #: src/frontends/controllers/character.C:185
9983 #: src/frontends/controllers/character.C:215
9984 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
9986 msgstr "Ingen endring"
9988 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
9992 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
9996 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
9998 msgstr "Skrivemaskin"
10000 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
10004 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
10008 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
10012 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
10016 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
10020 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10024 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
10028 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
10032 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10036 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10040 #: src/frontends/controllers/character.C:197
10042 msgstr "Substantiv "
10044 #: src/frontends/controllers/character.C:219
10048 #: src/frontends/controllers/character.C:223
10052 #: src/frontends/controllers/character.C:227
10056 #: src/frontends/controllers/character.C:231
10060 #: src/frontends/controllers/character.C:235
10064 #: src/frontends/controllers/character.C:239
10068 #: src/frontends/controllers/character.C:243
10072 #: src/frontends/controllers/character.C:247
10076 #: src/frontends/controllers/character.C:251
10080 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
10081 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
10083 msgid "Invalid filename"
10084 msgstr "Ugyldig lengde!"
10086 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
10087 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
10090 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10091 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10092 msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:"
10094 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
10096 msgstr "Bygge logg"
10098 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
10100 msgstr "LaTeX logg"
10102 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
10103 msgid "No build log file found."
10104 msgstr "Ingen bygge-logfil funnet."
10106 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
10108 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
10109 msgstr "Kan ikke importere fil"
10111 #: src/frontends/gnome/support.c:116
10113 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
10114 msgstr "Kan ikke eksportere fil"
10116 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
10121 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
10122 msgid "Maths Decorations & Accents"
10125 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
10128 msgstr "Relasjoner"
10130 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
10132 msgid "Binary Relations"
10133 msgstr "Relasjoner"
10135 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
10137 msgid "Big Operators"
10138 msgstr "Store operatorer"
10140 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
10145 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
10150 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
10152 msgid "AMS Relations"
10153 msgstr "AMS relasjoner"
10155 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
10157 msgid "AMS Negated Rel"
10158 msgstr "AMS negerte relasjoner"
10160 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
10162 msgid "AMS Operators"
10163 msgstr "AMS operatorer"
10165 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
10167 msgid "Math Delimiters"
10168 msgstr "Matte editor"
10170 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
10173 msgstr "Mattepanel"
10175 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
10176 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
10177 msgid "Insert Table"
10178 msgstr "Sett inn tabell"
10180 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10181 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
10182 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
10187 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
10192 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10197 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10202 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10207 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10212 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10217 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
10220 msgstr "Egen definert...|E"
10222 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
10223 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10224 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
10228 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10229 msgid "Enter a custom bullet"
10232 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
10234 msgid "LyX: Index Entry"
10235 msgstr "Indeks element...|I"
10237 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
10240 msgstr "LyX: LaTeX Logg"
10242 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
10243 msgid "Directories"
10246 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
10248 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10249 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10251 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
10253 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10254 msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
10256 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
10257 msgid "Select a BibTeX style"
10258 msgstr "Velg en BibTeX stil"
10260 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
10261 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10262 msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
10264 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
10265 msgid "Select a BibTeX database to add"
10266 msgstr "Velg en BibTeX database som skal legges til"
10268 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
10270 msgid "LyX: Box Settings"
10271 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10273 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10275 msgid "LyX: Branch Settings"
10276 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10278 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
10280 msgid "LyX: Merge Changes"
10281 msgstr "LyX: Preferanser"
10283 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
10285 msgid "LyX: Change Text Style"
10286 msgstr "LyX: Set mattestil"
10288 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
10290 msgid "LyX: Citation Reference"
10291 msgstr "Siterings referanse...|i"
10293 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
10294 msgid "Previous command"
10295 msgstr "Forrige kommando"
10297 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
10298 msgid "Next command"
10299 msgstr "Neste kommando"
10301 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
10303 msgid "LyX: Delimiters"
10304 msgstr "LyX: Sett inn matrise"
10306 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
10308 msgid "LyX: Document Settings"
10309 msgstr "Dokument innstillinger"
10311 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
10312 msgid "Author-year"
10313 msgstr "Forfatter-år"
10315 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
10319 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10323 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10327 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
10331 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
10335 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
10340 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
10345 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
10350 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
10354 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10355 msgid "US executive"
10358 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
10362 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
10366 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
10368 msgid "Unavailable: %1$s"
10369 msgstr "Tilgjengelig"
10371 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10375 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
10379 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
10383 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
10387 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
10391 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
10395 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
10400 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
10404 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
10408 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
10409 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
10411 msgid "Document Class"
10412 msgstr "Dokument&klasse:"
10414 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10416 msgid "Text Layout"
10419 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
10421 msgid "Page Layout"
10422 msgstr "Avsnittsstil"
10424 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
10426 msgid "Page Margins"
10427 msgstr "Tekstmarger"
10429 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
10431 msgid "Numbering & TOC"
10432 msgstr "Nummerering"
10434 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
10436 msgid "Math options"
10437 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10439 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
10441 msgid "Float Placement"
10442 msgstr "\"Float\" plassering:"
10444 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
10445 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
10450 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
10451 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
10452 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
10454 msgid "LaTeX Preamble"
10455 msgstr "LaTeX preamble satt"
10457 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
10459 msgid "Small margins"
10462 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
10463 msgid "Very small margins"
10466 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
10467 msgid "Very wide margins"
10470 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
10471 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
10476 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
10477 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
10478 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
10483 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
10485 msgid "LyX: TeX Code Settings"
10486 msgstr "LaTeX innstillinger"
10488 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
10490 msgid "LyX: External Material"
10491 msgstr "Eksternt materiale"
10493 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
10497 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
10499 msgid "LyX: Float Settings"
10500 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10502 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
10504 msgid "LyX: Graphics"
10507 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
10509 msgid "LyX: Child Document"
10510 msgstr "LyX dokument...|X"
10512 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
10513 msgid "PostScript files (*.ps)"
10514 msgstr "PostScript filer (*.ps)"
10516 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
10517 msgid "Select a file to print to"
10518 msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
10520 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
10522 msgid "LyX: Insert Matrix"
10523 msgstr "LyX: Sett inn matrise"
10525 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
10527 msgid "LyX: Insert Delimiter"
10528 msgstr "LyX: Sett inn matrise"
10530 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
10531 msgid "LyX: Insert space"
10532 msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
10534 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
10535 msgid "Thin space\t\\,"
10536 msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
10538 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
10539 msgid "Medium space\t\\:"
10540 msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
10542 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
10543 msgid "Thick space\t\\;"
10544 msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
10546 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
10547 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10548 msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
10550 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
10551 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10552 msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
10554 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
10555 msgid "Negative space\t\\!"
10556 msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
10558 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
10559 msgid "LyX: Insert root"
10560 msgstr "LyX: Sett inn n-rot"
10562 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10563 msgid "Square root\t\\sqrt"
10564 msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
10566 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
10567 msgid "Cube root\t\\root"
10568 msgstr "Kubikkrot\t\\root"
10570 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10571 msgid "Other root\t\\root"
10572 msgstr "Andre røtter\t\\root"
10574 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10575 msgid "LyX: Set math style"
10576 msgstr "LyX: Set mattestil"
10578 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
10579 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10582 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
10583 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10584 msgstr "Normal textstil\t\\textstyle"
10586 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
10587 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10590 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10591 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10594 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
10595 msgid "LyX: Set math font"
10596 msgstr "LyX: Set mattefont"
10598 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
10599 msgid "Roman\t\\mathrm"
10602 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
10603 msgid "Bold\t\\mathbf"
10604 msgstr "Fet\t\\mathbf"
10606 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10608 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10609 msgstr "Sans Serif"
10611 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
10612 msgid "Italic\t\\mathit"
10613 msgstr "Kursiv\t\\mathit"
10615 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10617 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10618 msgstr "Skrivemaskin"
10620 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10622 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10623 msgstr "Fet\t\\mathbf"
10625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10626 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10629 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10630 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10633 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
10634 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10635 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
10637 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
10639 msgid "LyX: Note Settings"
10640 msgstr "\"Float\" innstillinger"
10642 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
10644 msgid "LyX: Paragraph Settings"
10645 msgstr ", Avsnitt: "
10647 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
10648 #: src/paragraph.C:632
10649 msgid "Senseless with this layout!"
10650 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
10652 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
10653 msgid "LyX: Preferences"
10654 msgstr "LyX: Preferanser"
10656 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
10661 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
10666 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
10671 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
10672 msgid "pspell (library)"
10675 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
10676 msgid "aspell (library)"
10679 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10680 msgid "Look and feel"
10683 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
10685 msgid "User interface"
10686 msgstr "Fil med brukergrensesnitt:"
10688 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
10689 msgid "Screen fonts"
10690 msgstr "Skjermfonter"
10692 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
10696 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
10698 msgid "Spell-checker"
10699 msgstr "Stavekontroll"
10701 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
10702 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
10707 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
10711 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
10712 msgid "Date format"
10713 msgstr "Datoformat"
10715 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
10716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
10720 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
10721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
10726 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
10727 msgid "File formats"
10728 msgstr "Filformater"
10730 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
10731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
10733 msgstr "Konvertere"
10735 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
10739 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
10740 msgid "Select a document templates directory"
10741 msgstr "Velg folder for dokument maler"
10743 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
10744 msgid "Select a temporary directory"
10745 msgstr "Velg en temporær folder"
10747 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
10748 msgid "Select a backups directory"
10749 msgstr "Vel folder for sikkerhetskopier"
10751 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
10752 msgid "Select a document directory"
10753 msgstr "Velg folder for dokumenter"
10755 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
10756 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10759 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
10761 msgid "LyX: Print Document"
10762 msgstr "LyX dokument...|X"
10764 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
10766 msgid "LyX: Cross-reference"
10767 msgstr "LyX: Preferanser"
10769 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
10774 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
10777 msgstr "Gå tilbake"
10779 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
10781 msgid "Jump to reference"
10782 msgstr "Gå til referanse"
10784 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
10786 msgid "LyX: Find and Replace"
10787 msgstr "Finn og Erstatt"
10789 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
10791 msgid "LyX: Send Document to Command"
10792 msgstr "Send dokumentet til kommando"
10794 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
10796 msgid "LyX: Show File"
10799 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
10801 msgid "LyX: Spell-check Document"
10802 msgstr "Stavekontroll fullført"
10804 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
10806 msgid "LyX: Table Settings"
10807 msgstr "LaTeX innstillinger"
10809 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
10811 msgid "LyX: Insert Table"
10812 msgstr "Sett inn tabell"
10814 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
10816 msgid "LyX: LaTeX Information"
10817 msgstr "LaTeX informasjon"
10819 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
10821 msgid "LyX: Thesaurus"
10822 msgstr "Tabell...|T"
10824 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
10826 msgid "LyX: Table of Contents"
10827 msgstr "Innholdsfortegnelse"
10829 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
10834 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
10836 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
10837 msgstr "LaTeX innstillinger"
10839 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
10841 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
10842 msgstr "Dokument innstillinger"
10844 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
10848 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
10849 msgid "Advanced Placement Options"
10850 msgstr "Avanserte plasseringsinnstillinger"
10852 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
10853 msgid "Use &default placement"
10854 msgstr "Bruk standard plassering"
10856 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
10857 msgid "&Top of page"
10858 msgstr "Øverst på siden"
10860 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
10861 msgid "&Bottom of page"
10862 msgstr "Nederst på siden"
10864 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
10865 msgid "&Page of floats"
10866 msgstr "Side med \"floats\""
10868 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
10869 msgid "&Here if possible"
10870 msgstr "&Her, om mulig"
10872 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
10873 msgid "Here definitely"
10874 msgstr "Her, uansett"
10876 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
10877 msgid "&Ignore LaTeX rules"
10878 msgstr "Ignorer LaTeX regler"
10880 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
10882 msgid "&Span columns"
10883 msgstr "Bytt om kolonner"
10885 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
10887 msgid "&Rotate sideways"
10890 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
10895 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
10898 msgstr "Blank ut|#l"
10900 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
10903 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
10904 " Using black instead, sorry!"
10906 "LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n"
10907 " Bruker sort isteden, beklager!"
10909 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10911 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
10912 msgstr "LyX: X11 farge %1$s allokert for %2$s"
10914 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
10916 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
10917 msgstr "LyX: Kunne ikke allokere '"
10919 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
10922 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
10923 "Pixel [%2$s] is used."
10924 msgstr " Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
10926 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
10928 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10929 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
10931 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
10935 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
10937 msgid "Bibliography Entry"
10938 msgstr "Referanseliste"
10940 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
10941 msgid "Key used within LyX document."
10942 msgstr "Nøkkel brukt i LyX dokumentet."
10944 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
10945 msgid "Label used for final output."
10948 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
10949 msgid "BibTeX Database"
10950 msgstr "BibTeX Database"
10952 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10953 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
10956 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10958 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10959 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10962 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
10964 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10965 msgstr "Velg en BibTeX stil"
10967 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
10969 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10970 "extension \".bst\" and without path."
10973 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
10974 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10977 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
10979 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
10980 msgstr "Velg en BibTeX stil fra listen."
10982 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
10984 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10985 "in directories where TeX finds them are listed!"
10988 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
10989 msgid "The bibliography section contains..."
10992 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
10994 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10995 msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
10997 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
10998 msgid "Select Database"
10999 msgstr "Velg database"
11001 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
11002 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11005 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
11007 msgid "Select BibTeX-Style"
11008 msgstr "Velg en BibTeX stil"
11010 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
11012 "Frameless: No border\n"
11013 "Boxed: Rectangular\n"
11014 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11015 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11016 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11017 "Doublebox: Double line border"
11020 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
11022 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11023 "with appropriate arguments from this dialog."
11026 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
11028 msgid "Invalid length!"
11029 msgstr "Ugyldig lengde!"
11031 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
11036 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
11038 msgid "Merge Changes"
11039 msgstr "Sjekk inn endringer...|i"
11041 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
11044 msgstr "Dokumentstil"
11046 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11048 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11049 msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
11051 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
11053 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11054 msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
11056 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
11058 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11059 msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
11061 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
11062 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11063 msgstr "Flytt det valgte element nedover (i den gjeldende listen)."
11065 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
11067 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11068 "right browser window."
11071 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
11073 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11074 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11075 "left browser window."
11078 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
11079 msgid "Information about the selected entry"
11080 msgstr "Informasjon om det valgte elementet"
11082 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11084 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11088 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11090 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11091 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11094 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11096 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11097 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11098 "sentences (Natbib)."
11101 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11103 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11106 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
11108 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11111 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
11112 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11115 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
11117 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11118 "\", but not \"BibTeX\"."
11121 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
11122 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11125 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
11127 msgid "Select Color"
11130 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11134 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
11138 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
11140 msgid "WARNING! %1$s"
11141 msgstr "Advarsel! %1$s"
11143 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
11144 msgid "Document Settings"
11145 msgstr "Dokument innstillinger"
11147 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
11148 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11149 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
11151 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
11152 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11155 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
11157 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11160 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
11163 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
11164 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11167 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
11169 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11170 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
11172 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
11173 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
11176 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
11178 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
11179 "Jurabib is more common in law and humanities"
11182 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
11183 msgid " Never | Automatically | Yes "
11186 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
11189 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11190 "Largest | Huge | Huger "
11192 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
11193 "størst | enorm | gigantisk"
11195 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
11196 msgid "Enter the name of a new branch."
11199 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
11201 msgid "Add a new branch to the document."
11202 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
11204 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
11206 msgid "Remove the selected branch from the document."
11207 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
11209 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11211 msgid "Activate the selected branch for output."
11212 msgstr "Flytt den valgte siteringen ned"
11214 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11216 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11217 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
11219 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
11221 msgid "Available branches for this document."
11222 msgstr "Fjern den valgte siteringen"
11224 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
11225 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11228 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
11229 msgid "Modify background color of branch inset"
11232 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
11233 msgid "Background color of branch inset"
11236 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
11238 msgstr "Dokumentet"
11240 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
11244 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
11245 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
11249 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
11251 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11252 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11255 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
11256 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11257 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt."
11259 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
11261 msgid "TeX Settings"
11262 msgstr "LaTeX innstillinger"
11264 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
11265 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11266 msgid "*** No Lists ***"
11267 msgstr "*** Ingen lister ***"
11269 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
11270 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
11273 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
11274 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
11276 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11279 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
11280 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
11281 msgid "The file you want to insert."
11282 msgstr "Filen som skal settes inn"
11284 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
11285 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
11286 msgid "Browse the directories."
11287 msgstr "Se igjennom."
11289 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
11290 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11291 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11294 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
11295 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11297 msgid "Select display mode for this image."
11298 msgstr "Klar for visning"
11300 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
11301 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
11302 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11303 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
11305 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
11306 msgid "Float Settings"
11307 msgstr "\"Float\" innstillinger"
11309 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11310 msgid "Use the document's default settings."
11313 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11314 msgid "Enforce placement of float here."
11317 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11318 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11321 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11323 msgid "Try top of page."
11324 msgstr "Øverst på siden"
11326 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
11328 msgid "Try bottom of page."
11329 msgstr "Nederst på siden"
11331 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
11332 msgid "Put float on a separate page of floats."
11333 msgstr "Plasér float på en separat side."
11335 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
11336 msgid "Try float here."
11339 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
11340 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11343 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
11344 msgid "Span float over the columns."
11347 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
11348 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
11351 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11352 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11355 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
11356 msgid "Set the image width to the inserted value."
11359 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
11361 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11364 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
11365 msgid "Set the image height to the inserted value."
11368 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
11370 msgid "Select unit for height."
11371 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
11373 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
11375 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11379 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
11381 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11382 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11383 "holds the values for the bounding box."
11386 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
11387 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11390 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
11391 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11394 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
11395 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11398 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
11400 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11401 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11404 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
11405 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11408 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
11409 msgid "Select unit for the bounding box values."
11412 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
11414 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11415 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11416 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11419 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
11420 msgid "Clip image to the bounding box values."
11423 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
11425 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11426 "negative value clockwise."
11429 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
11430 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11433 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
11434 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11437 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
11438 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11441 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
11443 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11444 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11447 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
11448 msgid "Bounding Box"
11451 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
11453 msgid "Child Document"
11454 msgstr "Dokumentet"
11456 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
11458 msgid "File name to include."
11459 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
11461 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
11463 msgid "Browse directories for file name."
11464 msgstr "Se igjennom."
11466 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
11468 msgid "Use LaTeX \\input."
11469 msgstr "Bruk \"input\""
11471 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
11473 msgid "Use LaTeX \\include."
11474 msgstr "Bruk \"include\""
11476 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
11478 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
11479 msgstr "Bruk \"input\""
11481 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
11482 msgid "Underline spaces in generated output."
11485 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
11486 msgid "Show LaTeX preview."
11489 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
11491 msgid "Load the file."
11492 msgstr "Siste filer"
11494 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
11496 msgid "Math Matrix"
11497 msgstr "Matte editor"
11499 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
11501 msgid "Top | Middle | Bottom"
11502 msgstr "Øverst | Midt | Nederst"
11504 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
11506 msgid "Math Spacing"
11507 msgstr ", Linjeavstand: "
11509 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
11511 msgid "Math Styles & Fonts"
11512 msgstr "Normal font:"
11514 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
11516 msgid "Paragraph Settings"
11519 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
11521 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11522 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Egen definert "
11524 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
11525 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
11526 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
11527 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
11529 msgstr " (standard)"
11531 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
11532 msgid "Look & Feel"
11535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
11539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
11541 msgstr "Konvertering"
11543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
11547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
11551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
11552 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11553 msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
11555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
11557 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11558 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
11560 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
11561 msgid "GUI background"
11562 msgstr "GUI bakgrunn"
11564 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
11568 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
11569 msgid "GUI selection"
11570 msgstr "GUI merking"
11572 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
11573 msgid "GUI pointer"
11576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
11578 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
11579 msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
11581 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
11582 msgid "Convert \"from\" this format"
11583 msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
11585 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
11586 msgid "Convert \"to\" this format"
11587 msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
11589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
11591 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11592 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11593 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11596 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
11598 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11599 "result, and various other things."
11602 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
11604 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11605 "you must then \"Apply\" the change."
11607 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
11608 "du må så \"Bruk\"e endringe."
11610 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
11611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
11615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
11618 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11619 "must then \"Apply\" the change."
11621 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
11622 "du må så \"Bruk\"e endringe."
11624 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
11627 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11629 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
11631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
11632 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11633 msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
11635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
11636 msgid "The format identifier."
11639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
11640 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11643 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
11644 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
11648 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11649 msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
11651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
11652 msgid "The command used to launch the viewer application."
11655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
11656 msgid "The command used to launch the editor application."
11659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
11662 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11663 "then \"Apply\" the change."
11665 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
11666 "du må så \"Bruk\"e endringe."
11668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
11671 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11672 "\"Apply\" the change."
11674 "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: "
11675 "du må så \"Bruk\"e endringe."
11677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
11680 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11682 msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
11684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
11685 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
11689 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
11694 msgid "Off|No math|On"
11697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
11698 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11699 msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
11703 msgid "Default path"
11704 msgstr "Standard|t"
11706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
11708 msgid "Template path"
11711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
11713 msgid "Temporary dir"
11714 msgstr "Bruk temporær folder"
11716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
11718 msgstr "Siste filer"
11720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
11721 msgid "Backup path"
11724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
11726 msgid "LyX server pipes"
11727 msgstr "LyX: Sett inn mellomrom"
11729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
11730 msgid "Fonts must be positive!"
11731 msgstr "Fonter må være positive!"
11733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
11736 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
11737 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
11739 "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | "
11740 "størst | enorm | gigantisk"
11742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
11743 msgid " ispell | aspell "
11744 msgstr " ispell | aspell "
11746 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
11748 msgid "Print Document"
11749 msgstr "Dokumentet"
11751 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
11753 msgid "Select for printer output."
11754 msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
11756 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
11758 msgid "Enter printer command."
11759 msgstr "Skriverkommando:"
11761 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
11763 msgid "Select for file output."
11764 msgstr "Velg fil som det skal skrives til"
11766 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
11767 msgid "Enter file name as print destination."
11770 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
11772 msgid "Select for printing all pages."
11773 msgstr "Skriv ut alle sidene"
11775 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
11776 msgid "Select for printing a specific page range."
11779 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
11780 msgid "First page."
11781 msgstr "Første side."
11783 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
11785 msgstr "Siste side."
11787 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
11788 msgid "Print the odd numbered pages."
11789 msgstr "Skriv ut oddetallssidene."
11791 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
11792 msgid "Print the even numbered pages."
11793 msgstr "Skriv ut liketallssidene."
11795 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11796 msgid "Number of copies to be printed."
11797 msgstr "Antall kopier som skal skrives ut."
11799 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
11800 msgid "Sort the copies."
11801 msgstr "Sorter kopiene."
11803 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
11804 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11805 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
11807 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
11809 msgid "Cross-reference"
11810 msgstr "Kryssreferanse"
11812 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
11814 msgid "Select a document for references."
11815 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
11817 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
11819 msgid "Sort the references alphabetically."
11820 msgstr "Oppdater referanselisten"
11822 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
11823 msgid "Go to selected reference."
11824 msgstr "Gå til valgte referanse."
11826 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
11827 msgid "Update the list of references."
11828 msgstr "Oppdater referanselisten."
11830 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
11832 msgid "Select format style of the reference."
11833 msgstr "Gå til referanse"
11835 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
11836 msgid "*** No labels found in document ***"
11837 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
11839 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
11841 msgstr "Gå tilbake"
11843 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
11844 msgid "Go back to original place."
11847 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
11851 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
11852 msgid "Find and Replace"
11853 msgstr "Finn og Erstatt"
11855 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11857 msgid "Enter the string you want to find."
11858 msgstr "Filen som skal settes inn"
11860 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11861 msgid "Enter the replacement string."
11864 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11865 msgid "Continue to next search result."
11868 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11869 msgid "Replace search result by replacement string."
11872 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11873 msgid "Replace all by replacement string."
11876 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11878 msgid "Do case sensitive search."
11879 msgstr "Case &sensitive"
11881 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11883 msgid "Search only matching words."
11884 msgstr "Søk baklengs."
11886 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
11887 msgid "Search backwards."
11888 msgstr "Søk baklengs."
11890 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
11891 msgid "Send document to command"
11892 msgstr "Send dokumentet til kommando"
11894 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
11896 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11899 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
11901 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11902 "be replaced by the name of this file."
11905 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
11909 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
11911 msgid "Spell-check document"
11912 msgstr "Stavekontroll fullført"
11914 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
11915 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11918 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
11919 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11922 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
11923 msgid "Replace unknown word."
11924 msgstr "Erstatt ukjent ord."
11926 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
11927 msgid "Ignore unknown word."
11928 msgstr "Ignorer ukjent ord."
11930 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
11931 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11932 msgstr "Godta det ukjente ordet som kjent denne runden."
11934 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
11935 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11936 msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
11938 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
11939 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11940 msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
11942 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
11944 msgstr "Kolonne/Rad"
11946 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
11950 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
11955 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
11956 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11959 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
11960 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
11961 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11964 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
11966 msgid "Number of columns in the tabular."
11967 msgstr "Antall kolonner"
11969 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
11971 msgid "Number of rows in the tabular."
11972 msgstr "Antall rader"
11974 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
11975 msgid "LaTeX Information"
11976 msgstr "LaTeX informasjon"
11978 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
11979 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11980 msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
11982 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
11984 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11985 "the corresponding LyX layout file exists."
11988 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
11989 msgid "Show full path or only file name."
11992 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
11993 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11996 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
11997 msgid "Double click to view contents of file."
11998 msgstr "Dobbelklikk for å se filens innhold."
12000 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
12002 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12003 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12004 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12007 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
12008 msgid "Table of Contents"
12009 msgstr "Innholdsfortegnelse"
12011 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
12013 msgid "VSpace Settings"
12014 msgstr "\"Minipage\" innstillinger"
12016 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
12017 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
12020 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
12022 msgid "Additional vertical space."
12023 msgstr "Vertikaltmellomrom:"
12025 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
12027 msgid "Text Wrap Settings"
12028 msgstr "Dokument innstillinger"
12030 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
12032 msgid "Enter width for the float."
12033 msgstr "Sett inn en vid \"float\""
12035 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12037 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12038 "the left if page number is even."
12041 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12043 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12044 "right if page number is even."
12047 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
12048 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12051 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
12052 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12055 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12056 msgid "[End of history]"
12057 msgstr "[Enden på historie]"
12059 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12060 msgid "[Beginning of history]"
12061 msgstr "[Begynnelsen på historie]"
12063 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
12065 msgstr "[ingen treff]"
12067 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
12068 msgid "[only completion]"
12071 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
12072 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
12074 msgid "Failed to open file."
12075 msgstr "Kan ikke åpne fil"
12077 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
12078 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
12079 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
12080 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
12081 msgid "The absolute path is required."
12084 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
12085 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
12086 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
12087 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
12088 msgid "Directory does not exist."
12089 msgstr "Folderen finnes ikke."
12091 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
12092 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
12093 msgid "Cannot write to this directory."
12094 msgstr "Kan ikke skrive til dette filområdet."
12096 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
12097 msgid "Cannot read this directory."
12098 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
12100 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12101 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12103 msgid "No file input."
12104 msgstr "Ingen fil funnet!"
12106 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
12107 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
12108 msgid "A file is required, not a directory."
12111 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
12112 msgid "Cannot write to this file."
12113 msgstr "Kan ikke skrive til denne filen"
12115 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
12116 msgid "Cannot read from this directory."
12117 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
12119 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
12120 msgid "File does not exist."
12121 msgstr "Filen finne ikke."
12123 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
12124 msgid "Cannot read from this file."
12125 msgstr "Kan ikke lese denne filen."
12127 #: src/importer.C:44
12129 msgid "Importing %1$s..."
12130 msgstr "Importerer %1$s..."
12132 #: src/importer.C:62
12134 msgid "Couldn't import file"
12135 msgstr "Kan ikke importere fil"
12137 #: src/importer.C:63
12139 msgid "No information for importing the format %1$s."
12140 msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s"
12142 #: src/importer.C:84
12144 msgstr "importert."
12146 #: src/insets/insetbase.C:215
12147 msgid "Opened inset"
12148 msgstr "Åpnet inset"
12150 #: src/insets/insetbibtex.C:92
12151 msgid "BibTeX Generated References"
12152 msgstr "BibTeX genererte referanser"
12154 #: src/insets/insetbox.C:55
12159 #: src/insets/insetbox.C:56
12164 #: src/insets/insetbox.C:57
12169 #: src/insets/insetbox.C:58
12174 #: src/insets/insetbox.C:59
12178 #: src/insets/insetbox.C:60
12183 #: src/insets/insetbox.C:114
12185 msgid "Opened Box Inset"
12186 msgstr "Åpnet text inset"
12188 #: src/insets/insetbranch.C:71
12190 msgid "Opened Branch Inset"
12191 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12193 #: src/insets/insetcaption.C:76
12195 msgid "Opened Caption Inset"
12196 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12198 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
12202 #: src/insets/insetcharstyle.C:76
12204 msgid "Opened CharStyle Inset"
12205 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12207 #: src/insets/insetenv.C:65
12209 msgid "Opened Environment Inset: "
12210 msgstr "Åpnet text inset"
12212 #: src/insets/insetert.C:112
12213 msgid "Opened ERT Inset"
12214 msgstr "Åpnet ERT inset"
12216 #: src/insets/insetert.C:250
12220 #: src/insets/insetexternal.C:564
12222 msgid "External template %1$s is not installed"
12225 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
12226 #: src/insets/insetfloat.C:412
12230 #: src/insets/insetfloat.C:281
12231 msgid "Opened Float Inset"
12232 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12234 #: src/insets/insetfloat.C:414
12236 msgid " (sideways)"
12239 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
12240 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12241 msgstr "FEIL: Ukjent float type!"
12243 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
12245 msgid "List of %1$s"
12246 msgstr "Liste over %1$s"
12248 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12252 #: src/insets/insetfoot.C:56
12253 msgid "Opened Footnote Inset"
12254 msgstr "Åpnet fotnote"
12256 #: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
12259 "Could not copy the file\n"
12261 "into the temporary directory."
12262 msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:"
12264 #: src/insets/insetgraphics.C:520
12266 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12269 #: src/insets/insetgraphics.C:551
12272 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12273 "Try defining a convertor in the preferences."
12276 #: src/insets/insetgraphics.C:554
12278 msgid "Could not convert image"
12279 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
12281 #: src/insets/insetgraphics.C:659
12283 msgid "Graphics file: %1$s"
12284 msgstr "Grafikkfil: %1$s"
12286 #: src/insets/insetinclude.C:269
12287 msgid "Verbatim Input"
12288 msgstr "Sett inn Verbatim"
12290 #: src/insets/insetinclude.C:270
12292 msgid "Verbatim Input*"
12293 msgstr "Sett inn Verbatim"
12295 #: src/insets/insetinclude.C:351
12298 "Included file `%1$s'\n"
12299 "has textclass `%2$s'\n"
12300 "while parent file has textclass `%3$s'."
12303 #: src/insets/insetinclude.C:357
12304 msgid "Different textclasses"
12307 #: src/insets/insetindex.C:38
12312 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12315 msgstr "Tekstmarger"
12317 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12319 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12320 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12322 #: src/insets/insetnote.C:56
12325 msgstr "Åpnet inset"
12327 #: src/insets/insetnote.C:134
12329 msgid "Opened Note Inset"
12330 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12332 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
12337 #: src/insets/insetoptarg.C:54
12339 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12340 msgstr "Åpnet text inset"
12342 #: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
12346 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
12351 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
12356 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
12357 msgid "Page Number"
12360 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
12364 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
12366 msgid "Textual Page Number"
12369 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
12374 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
12375 msgid "Standard+Textual Page"
12378 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
12383 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
12387 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
12389 msgid "PrettyRef: "
12392 #: src/insets/insettabular.C:370
12394 msgid "Opened table"
12395 msgstr "Åpne en fil"
12397 #: src/insets/insettabular.C:1320
12399 msgid "Error setting multicolumn"
12400 msgstr "Multikolonne|M"
12402 #: src/insets/insettabular.C:1321
12403 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12406 #: src/insets/insettext.C:272
12407 msgid "Opened Text Inset"
12408 msgstr "Åpnet text inset"
12410 #: src/insets/insettheorem.C:39
12414 #: src/insets/insettheorem.C:87
12416 msgid "Opened Theorem Inset"
12417 msgstr "Åpnet text inset"
12419 #: src/insets/insettoc.C:43
12421 msgid "Unknown toc list"
12422 msgstr "Ukjent operasjon"
12424 #: src/insets/inseturl.C:40
12428 #: src/insets/inseturl.C:42
12432 #: src/insets/insetwrap.C:62
12436 #: src/insets/insetwrap.C:180
12438 msgid "Opened Wrap Inset"
12439 msgstr "Åpnet \"float inset\""
12441 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
12446 #: src/insets/render_graphic.C:95
12450 #: src/insets/render_graphic.C:97
12451 msgid "Converting to loadable format..."
12452 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
12454 #: src/insets/render_graphic.C:99
12455 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12458 #: src/insets/render_graphic.C:101
12459 msgid "Scaling etc..."
12460 msgstr "Skalering etc..."
12462 #: src/insets/render_graphic.C:103
12463 msgid "Ready to display"
12464 msgstr "Klar for visning"
12466 #: src/insets/render_graphic.C:105
12467 msgid "No file found!"
12468 msgstr "Ingen fil funnet!"
12470 #: src/insets/render_graphic.C:107
12472 msgid "Error converting to loadable format"
12473 msgstr "Konverterer til lastbart format..."
12475 #: src/insets/render_graphic.C:109
12476 msgid "Error loading file into memory"
12479 #: src/insets/render_graphic.C:111
12480 msgid "Error generating the pixmap"
12483 #: src/insets/render_graphic.C:113
12486 msgstr "Ingen endring"
12488 #: src/insets/render_preview.C:89
12490 msgid "Preview loading"
12491 msgstr "Forhåndsvisning"
12493 #: src/insets/render_preview.C:92
12495 msgid "Preview ready"
12496 msgstr "Forhåndsvisning"
12498 #: src/insets/render_preview.C:95
12500 msgid "Preview failed"
12501 msgstr "Autolagring feilet!"
12503 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
12505 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12506 msgstr "Begynn stavekontrollen."
12508 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
12510 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12511 msgstr "Stopp stavekontrollen."
12513 #: src/ispell.C:244
12515 "Could not create an ispell process.\n"
12516 "You may not have the right languages installed."
12519 #: src/ispell.C:266
12521 "The spell process returned an error.\n"
12522 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12525 #: src/ispell.C:375
12526 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
12529 #: src/kbsequence.C:160
12531 msgstr " opsjoner: "
12533 #: src/lengthcommon.C:47
12537 #: src/lengthcommon.C:47
12541 #: src/lengthcommon.C:47
12545 #: src/lengthcommon.C:47
12549 #: src/lengthcommon.C:47
12553 #: src/lengthcommon.C:47
12557 #: src/lengthcommon.C:48
12561 #: src/lengthcommon.C:48
12565 #: src/lengthcommon.C:48
12569 #: src/lengthcommon.C:48
12573 #: src/lengthcommon.C:48
12577 #: src/lengthcommon.C:49
12581 #: src/lengthcommon.C:49
12586 #: src/lengthcommon.C:49
12590 #: src/lengthcommon.C:49
12594 #: src/lengthcommon.C:50
12599 #: src/lengthcommon.C:50
12604 #: src/lyx_cb.C:108
12607 "The document %1$s could not be saved.\n"
12609 "Do you want to rename the document and try again?"
12610 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
12612 #: src/lyx_cb.C:110
12613 msgid "Rename and save?"
12616 #: src/lyx_cb.C:111
12621 #: src/lyx_cb.C:127
12622 msgid "Choose a filename to save document as"
12623 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
12625 #: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
12626 msgid "Templates|#T#t"
12629 #: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
12632 "The document %1$s already exists.\n"
12634 "Do you want to over-write that document?"
12637 #: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
12639 msgid "Over-write document?"
12640 msgstr "Lagre dokument?"
12642 #: src/lyx_cb.C:244
12644 msgid "Auto-saving %1$s"
12645 msgstr "Autolagrer %1$s"
12647 #: src/lyx_cb.C:283
12648 msgid "Autosave failed!"
12649 msgstr "Autolagring feilet!"
12651 #: src/lyx_cb.C:309
12652 msgid "Autosaving current document..."
12653 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
12655 #: src/lyx_cb.C:381
12656 msgid "Select file to insert"
12657 msgstr "Velg fil som skal settes inn"
12659 #: src/lyx_cb.C:402
12662 "Could not read the specified document\n"
12664 "due to the error: %2$s"
12666 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
12669 #: src/lyx_cb.C:404
12671 msgid "Could not read file"
12672 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
12674 #: src/lyx_cb.C:412
12677 "Could not open the specified document\n"
12679 "due to the error: %2$s"
12681 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
12684 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
12686 msgid "Could not open file"
12687 msgstr "Kan ikke åpne fil"
12689 #: src/lyx_cb.C:443
12690 msgid "Running configure..."
12691 msgstr "Kjører \"configure\"..."
12693 #: src/lyx_cb.C:451
12694 msgid "Reloading configuration..."
12695 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
12697 #: src/lyx_cb.C:454
12699 msgid "System reconfigured"
12700 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
12702 #: src/lyx_cb.C:455
12704 "The system has been reconfigured.\n"
12705 "You need to restart LyX to make use of any \n"
12706 "updated document class specifications."
12709 #: src/lyx_main.C:104
12711 msgid "Could not read configuration file"
12712 msgstr "Kunne ikke kjøre filen:"
12714 #: src/lyx_main.C:105
12717 "Error while reading the configuration file\n"
12719 "Please check your installation."
12722 #: src/lyx_main.C:196
12724 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12725 msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter."
12727 #: src/lyx_main.C:325
12731 #: src/lyx_main.C:407
12733 msgid "Could not create temporary directory"
12734 msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:"
12736 #: src/lyx_main.C:408
12739 "Could not create a temporary directory in\n"
12740 "%1$s. Make sure that this\n"
12741 "path exists and is writable and try again."
12744 #: src/lyx_main.C:537
12745 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12746 msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder"
12748 #: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
12752 #: src/lyx_main.C:548
12754 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12755 msgstr "LyX: Lager folder %1$s og kjører 'configure'..."
12757 #: src/lyx_main.C:554
12759 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12760 msgstr "Feilet. Bruker %1$s isteden."
12762 #: src/lyx_main.C:707
12763 msgid "List of supported debug flags:"
12764 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
12766 #: src/lyx_main.C:711
12768 msgid "Setting debug level to %1$s"
12769 msgstr "Setter debug nivå til %1$s"
12771 #: src/lyx_main.C:722
12773 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12774 "Command line switches (case sensitive):\n"
12775 "\t-help summarize LyX usage\n"
12776 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
12777 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
12778 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12779 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12780 " select the features to debug.\n"
12781 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12782 "\t-x [--execute] command\n"
12783 " where command is a lyx command.\n"
12784 "\t-e [--export] fmt\n"
12785 " where fmt is the export format of choice.\n"
12786 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12787 " where fmt is the import format of choice\n"
12788 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12789 "\t-version summarize version and build info\n"
12790 "Check the LyX man page for more details."
12792 "Bruk: lyx [ parametre ] [ filnavn.lyx ... ]\n"
12793 "Kommando linje parametre:\n"
12794 "\t-help kort om LyX bruk\n"
12795 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
12796 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
12797 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12798 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12799 " select the features to debug.\n"
12800 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12801 "\t-x [--execute] kommando\n"
12802 " hvor 'kommando' er en lyx kommando.\n"
12803 "\t-e [--export] fmt\n"
12804 " hvor 'fmt' er et eksport format.\n"
12805 "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
12806 " hvor 'fmt' er et import format.\n"
12807 " of fil.xxx er filen som skal importeres.\n"
12808 "\t-version versjons og byggeinformasjon\n"
12809 "Les man sidene til LyX for flere detaljer."
12811 #: src/lyx_main.C:758
12812 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12813 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter"
12815 #: src/lyx_main.C:768
12816 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12817 msgstr "Mangler folder for -userdir parameter"
12819 #: src/lyx_main.C:778
12820 msgid "Missing command string after --execute switch"
12821 msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter"
12823 #: src/lyx_main.C:791
12824 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12825 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter"
12827 #: src/lyx_main.C:803
12828 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12829 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter"
12831 #: src/lyx_main.C:808
12832 msgid "Missing filename for --import"
12833 msgstr "Mangler filnavn for --import"
12835 #: src/lyxfind.C:141
12837 msgid "Search error"
12840 #: src/lyxfind.C:141
12842 msgid "Search string is empty"
12843 msgstr "Den ferdige filen er tom"
12845 #: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
12846 msgid "String not found!"
12847 msgstr "Streng ikke funnet!"
12849 #: src/lyxfind.C:326
12850 msgid "String has been replaced."
12851 msgstr "En streng har blitt erstattet."
12853 #: src/lyxfind.C:329
12854 msgid " strings have been replaced."
12855 msgstr " strenger har blitt erstattet."
12857 #: src/lyxfont.C:51
12861 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
12862 #: src/lyxfont.C:68
12866 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
12867 #: src/lyxfont.C:68
12871 #: src/lyxfont.C:59
12875 #: src/lyxfont.C:68
12879 #: src/lyxfont.C:526
12881 msgid "Emphasis %1$s, "
12882 msgstr "Uthevet %1$s, "
12884 #: src/lyxfont.C:528
12886 msgid "Underline %1$s, "
12887 msgstr "Understreket %1$s, "
12889 #: src/lyxfont.C:530
12891 msgid "Noun %1$s, "
12892 msgstr "Substantiv %1$s, "
12894 #: src/lyxfont.C:534
12896 msgid "Language: %1$s, "
12897 msgstr "Språk: %1$s, "
12899 #: src/lyxfont.C:536
12901 msgid " Number %1$s"
12902 msgstr " Nummer %1s"
12904 #: src/lyxfunc.C:252
12905 msgid "Unknown function."
12906 msgstr "Ukjent funksjon."
12908 #: src/lyxfunc.C:278
12909 msgid "Nothing to do"
12910 msgstr "Ingenting å utføre"
12912 #: src/lyxfunc.C:296
12913 msgid "Unknown action"
12914 msgstr "Ukjent operasjon"
12916 #: src/lyxfunc.C:301
12918 msgid "Command disabled"
12919 msgstr "kommando-\"inset\""
12921 #: src/lyxfunc.C:306
12922 msgid "Command not allowed without any document open"
12923 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
12925 #: src/lyxfunc.C:520
12926 msgid "Document is read-only"
12927 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
12929 #: src/lyxfunc.C:538
12932 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12934 "Do you want to save the document?"
12937 #: src/lyxfunc.C:554
12940 "Could not print the document %1$s.\n"
12941 "Check that your printer is set up correctly."
12944 #: src/lyxfunc.C:557
12946 msgid "Print document failed"
12947 msgstr "Skriv til fil"
12949 #: src/lyxfunc.C:576
12952 "The document could not be converted\n"
12953 "into the document class %1$s."
12954 msgstr "Dokumentet har en ukjent tekstklasse \"%1$s\"."
12956 #: src/lyxfunc.C:579
12958 msgid "Could not change class"
12959 msgstr "Kan ikke konvertere fil"
12961 #: src/lyxfunc.C:684
12963 msgid "Saving document %1$s..."
12964 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
12966 #: src/lyxfunc.C:688
12970 #: src/lyxfunc.C:699
12973 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12974 "version of the document %1$s?"
12977 #: src/lyxfunc.C:721
12980 msgstr "Bygge logg"
12982 #: src/lyxfunc.C:726
12987 #: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
12988 msgid "Missing argument"
12989 msgstr "Mangler argument"
12991 #: src/lyxfunc.C:907
12993 msgid "Opening help file %1$s..."
12994 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
12996 #: src/lyxfunc.C:1155
12997 msgid "Opening child document "
12998 msgstr "Åpner subdokument "
13000 #: src/lyxfunc.C:1232
13001 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13004 #: src/lyxfunc.C:1243
13006 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13009 #: src/lyxfunc.C:1367
13010 msgid "Converting document to new document class..."
13011 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
13013 #: src/lyxfunc.C:1374
13014 msgid "Class switch"
13017 #: src/lyxfunc.C:1510
13018 msgid "Select template file"
13021 #: src/lyxfunc.C:1547
13022 msgid "Select document to open"
13023 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
13025 #: src/lyxfunc.C:1589
13027 msgid "Opening document %1$s..."
13028 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
13030 #: src/lyxfunc.C:1593
13032 msgid "Document %1$s opened."
13033 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
13035 #: src/lyxfunc.C:1595
13037 msgid "Could not open document %1$s"
13038 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
13040 #: src/lyxfunc.C:1620
13042 msgid "Select %1$s file to import"
13043 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
13045 #: src/lyxfunc.C:1736
13046 msgid "Welcome to LyX!"
13047 msgstr "Velkommen til LyX!"
13049 #: src/lyxrc.C:1935
13051 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13052 "recommended for non-English languages."
13055 #: src/lyxrc.C:1939
13057 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13058 "environment variable PRINTER."
13061 #: src/lyxrc.C:1943
13062 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13065 #: src/lyxrc.C:1947
13066 msgid "The option to print only even pages."
13069 #: src/lyxrc.C:1951
13070 msgid "The option to print only odd pages."
13073 #: src/lyxrc.C:1955
13074 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13077 #: src/lyxrc.C:1959
13078 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13081 #: src/lyxrc.C:1963
13082 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13085 #: src/lyxrc.C:1967
13087 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13088 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
13090 #: src/lyxrc.C:1971
13091 msgid "The option to print out in landscape."
13094 #: src/lyxrc.C:1975
13095 msgid "The option to specify paper type."
13098 #: src/lyxrc.C:1979
13099 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13102 #: src/lyxrc.C:1983
13103 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13106 #: src/lyxrc.C:1987
13108 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13112 #: src/lyxrc.C:1991
13113 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13116 #: src/lyxrc.C:1995
13117 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13120 #: src/lyxrc.C:1999
13122 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13123 "the filename of the DVI file to be printed."
13126 #: src/lyxrc.C:2003
13128 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13129 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13133 #: src/lyxrc.C:2007
13135 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13136 "prepended along with the printer name after the spool command."
13139 #: src/lyxrc.C:2011
13141 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13142 "wrong, override the setting here."
13145 #: src/lyxrc.C:2016
13148 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13149 "roughly the same size as on paper."
13152 #: src/lyxrc.C:2020
13153 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13156 #: src/lyxrc.C:2026
13157 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13160 #: src/lyxrc.C:2030
13161 msgid "The bold font in the dialogs."
13164 #: src/lyxrc.C:2034
13165 msgid "The normal font in the dialogs."
13168 #: src/lyxrc.C:2038
13169 msgid "The encoding for the screen fonts."
13172 #: src/lyxrc.C:2042
13173 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13176 #: src/lyxrc.C:2049
13178 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13181 #: src/lyxrc.C:2053
13183 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13184 "LyX was started from."
13187 #: src/lyxrc.C:2057
13189 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13190 "value selects the directory LyX was started from."
13193 #: src/lyxrc.C:2061
13195 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13196 "when you quit LyX."
13199 #: src/lyxrc.C:2065
13200 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13203 #: src/lyxrc.C:2069
13205 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13206 "automatically by what you type."
13209 #: src/lyxrc.C:2073
13212 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13214 msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
13216 #: src/lyxrc.C:2077
13218 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13219 "\".out\". Only for advanced users."
13222 #: src/lyxrc.C:2081
13224 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13225 "its global and local bind/ directories."
13228 #: src/lyxrc.C:2085
13230 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13231 "will look in its global and local ui/ directories."
13234 #: src/lyxrc.C:2091
13236 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13237 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13240 #: src/lyxrc.C:2095
13242 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13243 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13244 "is specified, an internal routine is used."
13247 #: src/lyxrc.C:2099
13249 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13253 #: src/lyxrc.C:2103
13254 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13257 #: src/lyxrc.C:2107
13258 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13261 #: src/lyxrc.C:2111
13262 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13265 #: src/lyxrc.C:2115
13266 msgid "Specify the default paper size."
13267 msgstr "Sett standard arkstørrelse."
13269 #: src/lyxrc.C:2119
13271 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13275 #: src/lyxrc.C:2123
13276 msgid "What command runs the spell checker?"
13277 msgstr "What command runs the spell checker?"
13279 #: src/lyxrc.C:2127
13281 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13282 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13283 "not work with all dictionaries."
13286 #: src/lyxrc.C:2132
13288 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13292 #: src/lyxrc.C:2137
13294 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13297 #: src/lyxrc.C:2142
13298 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13301 #: src/lyxrc.C:2146
13303 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13304 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13305 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13308 #: src/lyxrc.C:2150
13310 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13311 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13314 #: src/lyxrc.C:2154
13316 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
13317 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13320 #: src/lyxrc.C:2158
13322 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13323 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13326 #: src/lyxrc.C:2162
13328 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13329 "shown after the change has been made.)"
13332 #: src/lyxrc.C:2166
13333 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13336 #: src/lyxrc.C:2170
13337 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13340 #: src/lyxrc.C:2174
13342 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13343 "the backup file in the same directory as the original file."
13346 #: src/lyxrc.C:2178
13348 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13351 #: src/lyxrc.C:2182
13353 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13357 #: src/lyxrc.C:2186
13359 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13360 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13363 #: src/lyxrc.C:2190
13365 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13369 #: src/lyxrc.C:2194
13371 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13372 "document is the default language."
13375 #: src/lyxrc.C:2198
13377 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13381 #: src/lyxrc.C:2202
13383 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13386 #: src/lyxrc.C:2206
13388 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13389 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13390 "name of the second language."
13393 #: src/lyxrc.C:2210
13394 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13397 #: src/lyxrc.C:2214
13398 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13401 #: src/lyxrc.C:2219
13404 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13405 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13408 #: src/lyxrc.C:2223
13409 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13412 #: src/lyxrc.C:2227
13414 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13418 #: src/lyxrc.C:2240
13419 msgid "New documents will be assigned this language."
13422 #: src/lyxrc.C:2244
13423 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13426 #: src/lyxrc.C:2248
13427 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13430 #: src/lyxrc.C:2252
13431 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13434 #: src/lyxrc.C:2256
13435 msgid "Scale the preview size to suit."
13439 msgid "Document not saved"
13440 msgstr "Dokumentet ble ikke lagret"
13443 msgid "You must save the document before it can be registered."
13444 msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres."
13447 msgid "LyX VC: Initial description"
13448 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
13451 msgid "(no initial description)"
13452 msgstr "(ingen beskrivelse)"
13455 msgid "LyX VC: Log Message"
13456 msgstr "LyX VC: Logg melding"
13459 msgid "(no log message)"
13460 msgstr "(ingen logg melding)"
13465 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13468 "Do you want to revert to the saved version?"
13473 msgid "Revert to stored version of document?"
13474 msgstr "Tilbake til sist lagret"
13476 #: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
13478 msgid " Macro: %1$s: "
13479 msgstr " Makro: %1$s: "
13481 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
13484 msgstr "Nummerering"
13486 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
13489 msgstr "Nummerering"
13491 #: src/mathed/math_hullinset.C:950
13492 msgid "Enter new label to insert:"
13493 msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:"
13495 #: src/mathed/math_hullinset.C:951
13496 msgid "Enter label:"
13497 msgstr "Sett inn referanse merke:"
13499 #: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
13500 msgid "Math editor mode"
13501 msgstr "Matte editerings modus"
13503 #: src/mathed/math_nestinset.C:696
13504 msgid "create new math text environment ($...$)"
13507 #: src/mathed/math_nestinset.C:699
13509 msgid "entered math text mode (textrm)"
13510 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
13515 "Could not open the specified document\n"
13518 "Kunne ikke åpne dokumentet\n"
13521 #: src/output_plaintext.C:160
13523 msgstr "Sammendrag: "
13525 #: src/output_plaintext.C:172
13526 msgid "References: "
13527 msgstr "Referanser: "
13529 #: src/support/globbing.C:117
13530 msgid "All files (*)"
13531 msgstr "Alle filer (*)"
13533 #: src/support/path_defines.C.in:139
13534 msgid "Warning: could not determine path of binary."
13535 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
13537 #: src/support/path_defines.C.in:141
13538 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
13539 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
13541 #: src/support/path_defines.C.in:260
13542 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
13545 #: src/support/path_defines.C.in:262
13546 msgid "System directory set to: "
13547 msgstr "System folder satt til: "
13549 #: src/support/path_defines.C.in:270
13551 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
13552 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:"
13554 #: src/support/path_defines.C.in:271
13555 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
13558 #: src/support/path_defines.C.in:272
13559 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
13562 #: src/support/path_defines.C.in:274
13563 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
13564 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
13566 #: src/support/path_defines.C.in:282
13568 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
13569 msgstr "Bruker innebygd standard %1$s, men regn med problemer."
13571 #: src/support/path_defines.C.in:285
13572 msgid "Expect problems."
13573 msgstr "Forvent problemer."
13577 msgid "Unknown Inset"
13578 msgstr "Ukjent operasjon"
13582 msgid "Unknown token"
13583 msgstr "Ukjent symbol: "
13588 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13590 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
13593 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13594 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
13609 msgstr "Font: %1$s"
13613 msgid ", Depth: %1$s"
13614 msgstr ", Dybde: %1$d"
13617 msgid ", Spacing: "
13618 msgstr ", Linjeavstand: "
13630 msgid ", Paragraph: "
13631 msgstr ", Avsnitt: "
13640 msgid ", Position: "
13641 msgstr " opsjoner: "
13645 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
13650 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13653 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
13657 msgid "Nothing to index!"
13658 msgstr "Ingenting å indeksere!"
13661 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13670 msgid "Senseless: "
13671 msgstr "Uten mening: "
13673 #: src/text3.C:275 src/text3.C:278
13674 msgid "No more insets"
13675 msgstr "Ingen flere insets"
13678 msgid "Unknown spacing argument: "
13679 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
13682 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13683 msgstr "LyX funksjonen 'layout' behøver et argument."
13693 #: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
13694 msgid "Character set"
13697 #: src/text3.C:1575
13698 msgid "Paragraph layout set"
13699 msgstr "Avsnittstil satt"