]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/nn.po
translate correctly things like "list of algorithms" (bug 1312)
[lyx.git] / po / nn.po
1 # translation of nn.po to Nynorsk
2 # translation of nn_ny.po to Nynorsk
3 # translation of no.po to Nynorsk
4 # Norske oversettelser for LyX
5 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
6 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
7 # Ingar Parelisussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003.
8 # Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: nn\n"
13 "POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:51+0200\n"
15 "Last-Translator: Ingar Parelisussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
16 "Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
22
23 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
24 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
25 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
26 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
27 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
28 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
29 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
30 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
31 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
32 msgid "Close|^["
33 msgstr "Lukk|^L"
34
35 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
36 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
37 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
38 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
39 msgid "Tabbed folder"
40 msgstr "Faner"
41
42 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
43 msgid "Key:|#K"
44 msgstr "Nøkkel|#N"
45
46 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
47 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
48 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
49 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
50 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
51 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
52 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
53 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
54 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
55 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
56 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
57 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
58 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
59 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
60 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
61 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
63 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
64 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
65 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
66 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
67 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
68 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
69 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
70 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
71 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
72 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
73 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
74 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
75 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
76 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
77 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
78 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
79 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
80 msgid "OK"
81 msgstr "OK"
82
83 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
84 msgid "Label:|#L"
85 msgstr "Etikett:|#E"
86
87 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
88 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
89 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
90 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
91 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
92 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
93 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
94 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
95 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
96 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
97 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
99 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
100 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
101 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
102 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
103 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
104 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
105 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
106 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
107 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
108 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
109 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
110 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
111 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
112 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
113 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
114 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
115 msgid "Cancel|^["
116 msgstr "Avbryt|^["
117
118 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
119 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
120 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
121 msgid "Update|#U"
122 msgstr "Les på nytt|#L"
123
124 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
125 msgid "Database:|#D"
126 msgstr "Database:|#D"
127
128 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 msgid "Style:|#S"
131 msgstr "Stil:|#S"
132
133 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
135 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
136 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
137 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
138 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
139 msgid "Browse...|#B"
140 msgstr "Bla gjennom|#B"
141
142 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
143 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
144 msgstr "Legg til referanseliste til innhald"
145
146 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
147 msgid "Styles:|#y"
148 msgstr "Stil:|#S"
149
150 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
151 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
152 msgid "Browse...|#r"
153 msgstr "Bla gjennom|#r"
154
155 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
156 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
157 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
158 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
159 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
160 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
161 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
162 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
163 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
164 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
165 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
166 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
167 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
168 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
169 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
170 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
171 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
172 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
173 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
174 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
175 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
176 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
177 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
178 msgid "Apply|#A"
179 msgstr "Bruk|#B"
180
181 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
182 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
183 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
184 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
185 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
186 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
187 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
188 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
189 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
190 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
191 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
192 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
193 msgid "Restore|#R"
194 msgstr "Gjenopprett|#G"
195
196 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
197 #, fuzzy
198 msgid "Content:|#o"
199 msgstr "Innhald"
200
201 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
202 msgid "Box Type|#T"
203 msgstr "Ramme type|#t"
204
205 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
206 msgid "Has Inner Box"
207 msgstr "Har indre ramme"
208
209 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
210 #, fuzzy
211 msgid "Vertical Alignment"
212 msgstr "Loddrett Justering:"
213
214 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
215 msgid "Width Unit"
216 msgstr "Breiddeining"
217
218 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
219 msgid "Width"
220 msgstr "Breidd"
221
222 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
223 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
224 msgid "Special"
225 msgstr "Spesiell"
226
227 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
228 #, fuzzy
229 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
230 msgstr "Indre plassering (Vassrett)"
231
232 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
233 #, fuzzy
234 msgid "Horizontal Alignment"
235 msgstr "&Vassrett tekstjustering"
236
237 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
238 msgid "Height"
239 msgstr "Høgd"
240
241 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
242 msgid "Height Unit"
243 msgstr "Høgde-eining"
244
245 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
246 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
247 msgid "Reset"
248 msgstr "Nullstill"
249
250 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
251 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656
252 msgid "Parbox"
253 msgstr "Avsnittramme"
254
255 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
256 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662
257 msgid "Minipage"
258 msgstr "Miniside"
259
260 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
261 msgid "Branch:|#B"
262 msgstr "Grein:|#G"
263
264 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
265 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
266 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
267 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
268 msgid "Close|^[^M"
269 msgstr "Lukk|^[^M"
270
271 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
272 msgid "Update|#Uu"
273 msgstr "Oppdater|#O#o"
274
275 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
276 msgid "Reject change|#R"
277 msgstr "Avvis endring|#A"
278
279 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
280 msgid "Next change|#N"
281 msgstr "Neste endring|#N"
282
283 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
284 msgid "Accept change|#A"
285 msgstr "Godta endring|#G"
286
287 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
288 msgid "Changed by:"
289 msgstr "Endra av"
290
291 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
292 msgid "author"
293 msgstr "Forfattar"
294
295 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
296 msgid "date"
297 msgstr "dato"
298
299 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
300 msgid "on:"
301 msgstr "på:"
302
303 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
304 msgid "Family:|#F"
305 msgstr "Familie:|#F"
306
307 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
308 msgid "Series:|#S"
309 msgstr "Rekkjer:|#R"
310
311 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
312 msgid "Shape:|#H"
313 msgstr "Form:|#F"
314
315 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
316 msgid "Color:|#C"
317 msgstr "Farge:|#C"
318
319 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
320 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
321 msgid "Language:|#L"
322 msgstr "Språk:|#S"
323
324 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
325 msgid "Toggle on all these|#T"
326 msgstr "Skru av/på alle desse|#T"
327
328 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
329 msgid "These are never toggled"
330 msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på"
331
332 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
333 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
334 msgid "Size:|#z"
335 msgstr "Storleik:|#S"
336
337 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
338 msgid "These are always toggled"
339 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
340
341 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
342 msgid "Misc:|#M"
343 msgstr "Ymse:|#Y"
344
345 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
346 msgid "Inset keys:|#I"
347 msgstr "set in ID|#s"
348
349 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
350 msgid "Bibliography keys:|#k"
351 msgstr "Bibliografi ID|#i"
352
353 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
354 msgid "Info:"
355 msgstr "Info:"
356
357 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
358 msgid "@4->"
359 msgstr "@4->"
360
361 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
362 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
363 msgid "@9+"
364 msgstr "@9+"
365
366 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
367 msgid "@8->"
368 msgstr "@8->"
369
370 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
371 msgid "@2->"
372 msgstr "@2->"
373
374 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
375 msgid "Search"
376 msgstr "Søk"
377
378 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
379 msgid "Regular Expression|#x"
380 msgstr "Regulært uttrykk|#R"
381
382 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
383 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
384 msgid "Case sensitive|#C"
385 msgstr "Skilje små/store bokstavar|#C"
386
387 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
388 msgid "Previous|#P"
389 msgstr "Førre|#F"
390
391 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
392 msgid "Next|#N"
393 msgstr "Neste|#N"
394
395 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
396 msgid "Full author list|#F"
397 msgstr "Full forfattar|#F"
398
399 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
400 msgid "Force upper case|#u"
401 msgstr "Bruk store bokstavar|#u"
402
403 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
404 msgid "Text before:|#b"
405 msgstr "Tekst før:|#f"
406
407 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
408 msgid "Text after:|#T"
409 msgstr "Tekst etter:|#T"
410
411 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
412 msgid "tabbed folder"
413 msgstr "Katalogfaner"
414
415 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
416 msgid "R|#R"
417 msgstr "R|#R"
418
419 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
420 msgid "G|#G"
421 msgstr "G|#G"
422
423 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
424 msgid "B|#B"
425 msgstr "B|#B"
426
427 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
428 msgid "H|#H"
429 msgstr "H|#H"
430
431 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
432 msgid "S|#S"
433 msgstr "S|#S"
434
435 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
436 msgid "V|#V"
437 msgstr "V|#V"
438
439 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
440 msgid "Save as Document Defaults|#v"
441 msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
442
443 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
444 msgid "Use Class Defaults|#C"
445 msgstr "Sett tilbake til standard for dokumentklassa.|#d"
446
447 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
448 msgid "Dimensions"
449 msgstr "Dimensjonar"
450
451 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
452 msgid "Size:|#S"
453 msgstr "Storleik:|#S"
454
455 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
456 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
457 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
458 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
459 msgid "Width:|#W"
460 msgstr "Breidd|#d"
461
462 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
463 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
464 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
465 msgid "Height:|#H"
466 msgstr "Høgd|#H"
467
468 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
469 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
470 msgid "Orientation"
471 msgstr "Retning"
472
473 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
474 msgid "Portrait|#r"
475 msgstr "Ståande|#S"
476
477 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
478 msgid "Landscape|#L"
479 msgstr "Liggjande|#L"
480
481 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
482 msgid "Margins"
483 msgstr "Margar"
484
485 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
486 msgid "Custom sizes|#M"
487 msgstr "Spesial tilpassa|#p"
488
489 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
490 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
491 msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e"
492
493 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
494 msgid "Top:|#T"
495 msgstr "Topp|#T"
496
497 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
498 msgid "Bottom:|#B"
499 msgstr "Botn:|#B"
500
501 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
502 msgid "Inner:|#I"
503 msgstr "Indre:|#I"
504
505 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
506 msgid "Outer:|#u"
507 msgstr "Yttre:|#Y"
508
509 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
510 msgid "Headheight:|#H"
511 msgstr "Hovudhøgde:|#H"
512
513 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
514 msgid "Headsep:|#d"
515 msgstr "Hovudskilje:|#d"
516
517 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
518 msgid "Footskip:|#F"
519 msgstr "Botnskilje|#k"
520
521 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
522 msgid "Sides"
523 msgstr "Sider"
524
525 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
526 msgid "Separation"
527 msgstr "Separasjon mellom avsnitt"
528
529 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
530 msgid "Columns"
531 msgstr "Kolonnar"
532
533 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
534 msgid "Fonts:|#F"
535 msgstr "Skrifttypar:|#k"
536
537 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
538 msgid "Font Size:|#O"
539 msgstr "Skrifttype storleik:|#o"
540
541 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
542 msgid "Class:|#C"
543 msgstr "Klasse:|#K"
544
545 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
546 msgid "Page style:|#P"
547 msgstr "Side stil:|#l"
548
549 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
550 msgid "Spacing:|#g"
551 msgstr "Linjeavstand:|#L"
552
553 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
554 msgid "Extra Options:|#X"
555 msgstr "Fleire val:|#v"
556
557 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
558 msgid "Default Skip:|#u"
559 msgstr "Standard mellomrom:|#m"
560
561 # n
562 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
563 msgid "One|#n"
564 msgstr "Ei|#E"
565
566 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
567 msgid "Two|#T"
568 msgstr "To|#T"
569
570 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
571 msgid "One|#e"
572 msgstr "Ei|#i"
573
574 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
575 msgid "Two|#w"
576 msgstr "To|#o"
577
578 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
579 msgid "Indent|#I"
580 msgstr "Innrykk|#y"
581
582 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
583 msgid "Skip|#K"
584 msgstr "Operom|#p"
585
586 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
587 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
588 msgid "Encoding:|#E"
589 msgstr "Koding:"
590
591 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
592 #, fuzzy
593 msgid "Quote Style:|#Q"
594 msgstr "Sitatstil"
595
596 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
597 msgid "Float Placement:|#L"
598 msgstr "Flytar plassering|#"
599
600 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
601 msgid "Section number depth:"
602 msgstr "Kor mange nivå:"
603
604 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
605 msgid "Table of contents depth:"
606 msgstr "Kor mange nivå på innhaldslista:"
607
608 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
609 msgid "PS Driver:|#S"
610 msgstr "PS-drivar:|#S"
611
612 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
613 msgid "Use AMS Math:|#M"
614 msgstr "Bruk AMS Matte|#M"
615
616 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
617 #, fuzzy
618 msgid "Sectioned bibliography|#e"
619 msgstr "Legg til referanseliste til innhald"
620
621 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
622 #, fuzzy
623 msgid "Citation Style:|#C"
624 msgstr "Litteraturstil|#s"
625
626 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
627 msgid "Bullet depth"
628 msgstr "Talet på punkt nivå"
629
630 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
631 msgid "LaTeX:|#L"
632 msgstr "LaTeX:|#L"
633
634 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
635 msgid "1|#1"
636 msgstr "1|#1"
637
638 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
639 msgid "2|#2"
640 msgstr "2|#2"
641
642 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
643 msgid "3|#3"
644 msgstr "3|#3"
645
646 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
647 msgid "4|#4"
648 msgstr "4|#4"
649
650 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
651 msgid "Standard|#S"
652 msgstr "Standard|#S"
653
654 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
655 msgid "Maths|#M"
656 msgstr "Matte|#M"
657
658 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
659 msgid "Ding 1|#D"
660 msgstr "Ding 1|#D"
661
662 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
663 msgid "Ding 2|#i"
664 msgstr "Ding 2|#i"
665
666 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
667 msgid "Ding 3|#n"
668 msgstr "Ding 3|#n"
669
670 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
671 msgid "Ding 4|#g"
672 msgstr "Ding 4|#g"
673
674 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
675 msgid "New Branch:|#N"
676 msgstr "Ny Grein:|#N"
677
678 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
679 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
680 msgid "Add|#d"
681 msgstr "Legg til|#L"
682
683 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
684 msgid "Remove|#e"
685 msgstr "Fjern|#e"
686
687 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
688 msgid "Available Branches:"
689 msgstr "Tilgjengelege greiner:"
690
691 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
692 msgid "Activated Branches:"
693 msgstr "Aktive greiner:"
694
695 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
696 msgid "@5->"
697 msgstr "@5->"
698
699 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
700 msgid "Display Background:"
701 msgstr "Vis bakgrunn:"
702
703 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
704 msgid "Modify"
705 msgstr "Endra"
706
707 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
708 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
709 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
710 msgid "Status"
711 msgstr "Status"
712
713 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
714 msgid "Open|#O"
715 msgstr "Opna|#O"
716
717 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
718 msgid "Collapsed|#C"
719 msgstr "saman falda|#F"
720
721 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
722 msgid "Inlined View|#I"
723 msgstr "Vis i teksten|#I"
724
725 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
726 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
727 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
728 msgid "File:|#F"
729 msgstr "Fil:|#F"
730
731 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
732 #, fuzzy
733 msgid "Edit File...|#E"
734 msgstr "Rediger fil:|#R"
735
736 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
737 msgid "Template:|#T"
738 msgstr "Mal:|#m"
739
740 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
741 #, fuzzy
742 msgid "Draft|#D"
743 msgstr "Vanleg:|#n"
744
745 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
746 #, fuzzy
747 msgid "Show in LyX|#S"
748 msgstr "&Vis i LyX"
749
750 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
751 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
752 msgid "Display:|#D"
753 msgstr "Vis:|#V"
754
755 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
756 #, fuzzy
757 msgid "Scale:|#l"
758 msgstr "Storleik:|#S"
759
760 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
761 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
762 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
763 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
764 msgid "%"
765 msgstr "%"
766
767 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
768 #, fuzzy
769 msgid "Angle:|#n"
770 msgstr "Vinkel:|#i"
771
772 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
773 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
774 msgid "Origin:|#O"
775 msgstr "Origo:|#O"
776
777 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
778 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
779 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
780 msgstr "inga endring i format høve|#I"
781
782 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
783 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
784 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
785 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
786 msgid "x"
787 msgstr "x"
788
789 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
790 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
791 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
792 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
793 msgid "y"
794 msgstr "y"
795
796 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
797 #, fuzzy
798 msgid "Clip to bounding box|#b"
799 msgstr "Kutt til ramme|#K"
800
801 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
802 #, fuzzy
803 msgid "Get from File|#G"
804 msgstr "Hent frå fil|#f"
805
806 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
807 #, fuzzy
808 msgid "Right top:|#t"
809 msgstr "Til høgre oppe:|#O"
810
811 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
812 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
813 msgid "Left bottom:|#L"
814 msgstr "Til venstre nede|#N"
815
816 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
817 #, fuzzy
818 msgid "Format:|#t"
819 msgstr "Filtype:|#F"
820
821 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
822 #, fuzzy
823 msgid "Option:|#p"
824 msgstr "Innstillingar|#I"
825
826 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
827 msgid "Directory:|#D"
828 msgstr "Katalog:|#K"
829
830 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
831 msgid "Pattern:|#P"
832 msgstr "Mønster:|#M"
833
834 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
835 msgid "Filename:|#F"
836 msgstr "Filnamn:|#F"
837
838 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
839 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
840 msgid "Rescan|#R"
841 msgstr "Frisk opp|#F"
842
843 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
844 msgid "Home|#H"
845 msgstr "Heimekatalog|#H"
846
847 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
848 msgid "User1|#1"
849 msgstr "Bruker1|#1"
850
851 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
852 msgid "User2|#2"
853 msgstr "Bruker2|#2"
854
855 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
856 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
857 msgid "Placement"
858 msgstr "Plassering"
859
860 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
861 msgid "Page of floats|#P"
862 msgstr "Flytar side|#F"
863
864 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
865 msgid "Bottom of the page|#B"
866 msgstr "Nedst på sida|#N"
867
868 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
869 msgid "Top of the page|#T"
870 msgstr "Toppa på sida|#T"
871
872 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
873 msgid "Here, if possible|#r"
874 msgstr "Her, om mogeleg|#r"
875
876 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
877 msgid "Span columns|#S"
878 msgstr "Gå over fleire kolonnar|#G"
879
880 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
881 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
882 msgstr "Ignorer interne LaTeX-reglar|#I"
883
884 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
885 msgid "Alternatives|#l"
886 msgstr "Alternativ|#A"
887
888 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
889 msgid "Here, definitely!|#H"
890 msgstr "Her, uansett|#H"
891
892 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
893 msgid "Document default|#D"
894 msgstr "Standardinnstillingar for dokumentet|#D"
895
896 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
897 #, fuzzy
898 msgid "Rotate sideways|#o"
899 msgstr "Roter 90°|#9"
900
901 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
902 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
903 msgid "Output"
904 msgstr "Resultat"
905
906 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
907 #, fuzzy
908 msgid "Edit|#E"
909 msgstr "Rediger|R"
910
911 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
912 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
913 msgid "LyX View"
914 msgstr "LyX utsjånad"
915
916 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
917 msgid "Draft mode|#o"
918 msgstr "Kladd|#K"
919
920 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
921 msgid "Do not unzip|#u"
922 msgstr "Ikkje pakk ut|#u"
923
924 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
925 msgid "Scale:|#S"
926 msgstr "Storleik:|#S"
927
928 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
929 msgid "Right top:|#R"
930 msgstr "Til høgre oppe:|#O"
931
932 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
933 msgid "X"
934 msgstr "X"
935
936 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
937 msgid "Y"
938 msgstr "Y"
939
940 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
941 msgid "Units|#U"
942 msgstr "Einingar|#U"
943
944 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
945 msgid "Clip to bounding box|#C"
946 msgstr "Kutt til ramme|#K"
947
948 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
949 msgid "Get from file|#G"
950 msgstr "Hent frå fil|#f"
951
952 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
953 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
954 msgid "Rotation"
955 msgstr "Rotering"
956
957 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
958 msgid "LaTeX options:|#L"
959 msgstr "LaTeX val:|#L"
960
961 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
962 msgid "deg"
963 msgstr "grader"
964
965 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
966 msgid "Subfigure:|#S"
967 msgstr "Del figur|#D"
968
969 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
970 msgid "Angle:|#A"
971 msgstr "Vinkel:|#i"
972
973 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
974 msgid "Load|#L"
975 msgstr "Last inn|#L"
976
977 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
978 msgid "File name:|#F"
979 msgstr "Filnamn:|#F"
980
981 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
982 msgid "Visible space|#s"
983 msgstr "Synleg område|#S"
984
985 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
986 msgid "Verbatim|#V"
987 msgstr "Verbatim|#V"
988
989 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
990 msgid "Use input|#U"
991 msgstr "Bruk som inndata|#i"
992
993 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
994 msgid "Use include|#i"
995 msgstr "Bruk som inkludert|#i"
996
997 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
998 msgid "Preview|#P"
999 msgstr "Førehandsvising|#r"
1000
1001 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1002 msgid ""
1003 "()\n"
1004 "Both|#B"
1005 msgstr ""
1006 "( )\n"
1007 " Begge|#B"
1008
1009 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1010 msgid ""
1011 ")\n"
1012 "Right|#R"
1013 msgstr ""
1014 ")\n"
1015 " Høgre|#H"
1016
1017 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1018 msgid ""
1019 "(\n"
1020 "Left|#L"
1021 msgstr ""
1022 "(\n"
1023 " Venstre|#V"
1024
1025 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1026 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1027 msgid "Rows:"
1028 msgstr "Rader:"
1029
1030 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1031 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1032 msgid "Columns:"
1033 msgstr "Kolonnar:"
1034
1035 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1036 msgid "Vertical align:|#V"
1037 msgstr "Loddrett tekstjustering:|#L"
1038
1039 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1040 msgid "Horizontal align:|#H"
1041 msgstr "Vassrett tekstjustering|#a"
1042
1043 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1044 msgid "Functions:"
1045 msgstr "Funksjonar:"
1046
1047 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1048 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1049 msgid "Misc"
1050 msgstr "Ymse"
1051
1052 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1053 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1054 msgid "Dots"
1055 msgstr "Prikkar"
1056
1057 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1058 msgid "Negative|#N"
1059 msgstr "Negative|#N"
1060
1061 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1062 msgid "Neg Medium|#E"
1063 msgstr "Negativ Middels|#e"
1064
1065 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1066 msgid "Neg Thick|#T"
1067 msgstr "Negativ Brei|#r"
1068
1069 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1070 msgid "Thick|#H"
1071 msgstr "Brei|#B"
1072
1073 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1074 msgid "2Quadratin|#2"
1075 msgstr "2Firdobbel|#2"
1076
1077 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1078 msgid "Quadratin|#Q"
1079 msgstr "Firdobbel|#F"
1080
1081 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1082 msgid "Thin|#I"
1083 msgstr "Tynn|#T"
1084
1085 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1086 msgid "Medium|#M"
1087 msgstr "Middels|#M"
1088
1089 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1090 msgid "textrm"
1091 msgstr "textrm"
1092
1093 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1094 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1095 msgid "Type"
1096 msgstr "Type"
1097
1098 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1099 #, fuzzy
1100 msgid "LyX Note|#N"
1101 msgstr "LyX notat|N"
1102
1103 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Comment|#o"
1106 msgstr "Kommentar|K"
1107
1108 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Greyed out|#G"
1111 msgstr "Grå-tekst|G"
1112
1113 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1114 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1115 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1116 msgid "Alignment"
1117 msgstr "Justering"
1118
1119 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1120 msgid "Text"
1121 msgstr "Tekst"
1122
1123 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1124 msgid "Line spacing:|#s"
1125 msgstr "Linjeavstand:|#j"
1126
1127 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1128 msgid "Maximum label width:|#M"
1129 msgstr "Lengste etikett:|#t"
1130
1131 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1132 msgid "No Indent|#d"
1133 msgstr "Ikkje innrykk|#k"
1134
1135 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1136 msgid "Right|#R"
1137 msgstr "Høgre|#H"
1138
1139 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1140 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1141 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1142 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1143 msgid "Left|#L"
1144 msgstr "Venstre|#V"
1145
1146 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1147 msgid "Block|#B"
1148 msgstr "Blokk|#B"
1149
1150 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1151 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1152 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1153 msgid "Center|#C"
1154 msgstr "Midt på sida|#s"
1155
1156 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1157 msgid "Save"
1158 msgstr "Lagra"
1159
1160 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1161 msgid "Scale & Resolution"
1162 msgstr "skala og oppløysing"
1163
1164 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1165 msgid "Fonts used"
1166 msgstr "Brukte skrifttypar"
1167
1168 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1169 msgid "Roman:|#R"
1170 msgstr "Roman:|#R"
1171
1172 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1173 msgid "Sans Serif:|#S"
1174 msgstr "Sans Serif:|#S"
1175
1176 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1177 msgid "Typewriter:|#T"
1178 msgstr "Typewriter:|#T"
1179
1180 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1181 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1182 msgstr "Skift storleik på prikkteikna-skrifttypar|#p"
1183
1184 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1185 msgid "Zoom %:|#Z"
1186 msgstr "Forstørring %:#o"
1187
1188 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1189 msgid "Screen DPI:|#D"
1190 msgstr "Skjermoppløysing (DPI):|#D"
1191
1192 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1193 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1194 msgid "Tiny:"
1195 msgstr "Svært liten"
1196
1197 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1198 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1199 msgid "Smallest:"
1200 msgstr "Minst:"
1201
1202 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1203 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1204 msgid "Smaller:"
1205 msgstr "Mindre:"
1206
1207 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1208 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1209 msgid "Small:"
1210 msgstr "Liten:"
1211
1212 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1213 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1214 msgid "Normal:"
1215 msgstr "Normal:"
1216
1217 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1218 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1219 msgid "Large:"
1220 msgstr "Stor"
1221
1222 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1223 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1224 msgid "Larger:"
1225 msgstr "Større:"
1226
1227 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1228 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1229 msgid "Largest:"
1230 msgstr "Største:"
1231
1232 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1233 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1234 msgid "Huge:"
1235 msgstr "Enorm:"
1236
1237 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1238 msgid "Huger:"
1239 msgstr "Gigantisk:"
1240
1241 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1242 msgid "Size"
1243 msgstr "Storleik:"
1244
1245 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1246 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1247 msgstr "Skrifttypar og teiknsett til snøggmenyar"
1248
1249 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1250 msgid "Normal Font:|#N"
1251 msgstr "Normal Skrifttype:|#N"
1252
1253 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1254 msgid "Bold Font:|#B"
1255 msgstr "Feit Skrifttype:|#F"
1256
1257 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1258 msgid "Popup Encoding:|#P"
1259 msgstr "Snøggmeny teiknsett:|#H"
1260
1261 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1262 msgid "Layout & Bindings"
1263 msgstr "Utsjånad og tastaturbindingar"
1264
1265 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1266 msgid "User Interface file:|#U"
1267 msgstr "Brukargrensesnitt fil:|#g"
1268
1269 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1270 msgid "Bind file:|#f"
1271 msgstr "Fil med tastaurbindingar:|#t"
1272
1273 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1274 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1275 msgid "Browse...|#w"
1276 msgstr "Bla gjennom|#g"
1277
1278 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1279 msgid "LyX objects:|#L"
1280 msgstr "LyX objekt:|#L"
1281
1282 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1283 msgid "Modify|#M"
1284 msgstr "Endra|#E"
1285
1286 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1287 msgid "Auto region delete|#A"
1288 msgstr "Slett område automatisk|#A"
1289
1290 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1291 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1292 msgstr "Skrivemerke føljer rullefelt|#r"
1293
1294 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1295 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1296 msgstr "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge|#B"
1297
1298 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1299 msgid "Wheel mouse jump:"
1300 msgstr "Hopp med hjulet på musa:"
1301
1302 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1303 msgid "Autosave interval:"
1304 msgstr "Sekund mellom automatisk lagring"
1305
1306 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1307 msgid "Graphics display:|#G"
1308 msgstr "Vise grafikk:|#g"
1309
1310 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Instant Preview:|#p"
1313 msgstr "Førehandsvising|#h"
1314
1315 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1316 msgid "Real name : |#R"
1317 msgstr "Namn:|#N"
1318
1319 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1320 msgid "Email address : |#E"
1321 msgstr "E-postadresse:|#E"
1322
1323 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1324 msgid "Spell command:|#S"
1325 msgstr "ordliste kommando:|#k"
1326
1327 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1328 msgid "Alternative language:|#a"
1329 msgstr "alternativt språk:|#a"
1330
1331 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1332 msgid "Escape characters:|#e"
1333 msgstr "Verna teikn:|#e"
1334
1335 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1336 msgid "Personal dictionary:|#d"
1337 msgstr "Personleg ordliste:|#P"
1338
1339 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1340 msgid "Accept compound words|#w"
1341 msgstr "Godta samansetteord|#G"
1342
1343 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1344 msgid "Use input encoding|#i"
1345 msgstr "Bruk alternativ teiknkoding|#a"
1346
1347 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1348 msgid "Advanced Options"
1349 msgstr "Avanserte val"
1350
1351 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1352 msgid "Interface"
1353 msgstr "Grensesnitt"
1354
1355 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1356 msgid "Language Options"
1357 msgstr "Språk val"
1358
1359 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1360 msgid "Package:|#P"
1361 msgstr "Pakke:|#P"
1362
1363 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1364 msgid "Default language:|#l"
1365 msgstr "Standardspråk:|#S"
1366
1367 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1368 msgid ""
1369 "Keyboard\n"
1370 "map|#K"
1371 msgstr ""
1372 "Tastatur\n"
1373 "oversikt|#T"
1374
1375 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1376 msgid "1st:|#1"
1377 msgstr "1.|#1"
1378
1379 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1380 msgid "2nd:|#2"
1381 msgstr "2.|#2"
1382
1383 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1384 msgid "Browse...|#o"
1385 msgstr "Bla gjennom|#g"
1386
1387 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1388 msgid "RtL support|#R"
1389 msgstr "Høgre til Venstre støtte|#V"
1390
1391 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1392 msgid "Auto begin|#b"
1393 msgstr "Start automatisk|#S"
1394
1395 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1396 msgid "Use babel|#U"
1397 msgstr "Bruk babel|#r"
1398
1399 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1400 msgid "Mark foreign|#M"
1401 msgstr "Merk utanlandsk|#M"
1402
1403 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1404 msgid "Auto finish|#f"
1405 msgstr "Avslutt automatisk|#v"
1406
1407 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1408 msgid "Global|#G"
1409 msgstr "Global|#G"
1410
1411 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1412 msgid "Command start:|#s"
1413 msgstr "Start kommando:|#t"
1414
1415 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1416 msgid "Command end:|#e"
1417 msgstr "Slutt kommando:|#k"
1418
1419 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1420 msgid "All formats:|#l"
1421 msgstr "Alle filtyper:|#f"
1422
1423 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1424 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1425 msgid "Format:|#F"
1426 msgstr "Filtype:|#F"
1427
1428 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1429 msgid "GUI name:|#G"
1430 msgstr "GUI namn:|#G"
1431
1432 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1433 msgid "Shortcut:|#S"
1434 msgstr "Snøggtast:|#S"
1435
1436 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1437 msgid "Extension:|#E"
1438 msgstr "Etternamn:|#E"
1439
1440 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1441 msgid "Viewer:|#V"
1442 msgstr "Framvisar:|#v"
1443
1444 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Editor:|#i"
1447 msgstr "Skriveprogram"
1448
1449 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1450 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1451 msgid "Add|#A"
1452 msgstr "Legg til|#L"
1453
1454 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1455 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1456 msgid "Delete|#D"
1457 msgstr "Slett|#l"
1458
1459 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1460 msgid "All converters:|#l"
1461 msgstr "Alle eksportprogram|#k"
1462
1463 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1464 msgid "From:|#F"
1465 msgstr "Frå:|#F"
1466
1467 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1468 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1469 msgid "To:|#T"
1470 msgstr "Til:|#T"
1471
1472 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1473 msgid "Converter:|#C"
1474 msgstr "Konverterer:|#K"
1475
1476 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1477 msgid "Extra flags:|#E"
1478 msgstr "Ekstra val:|#E"
1479
1480 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1481 msgid "Default path:|#p"
1482 msgstr "Standard katalog:|#a"
1483
1484 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1485 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1486 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1487 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1488 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1489 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1490 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1491 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1492 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1493 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1494 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1495 msgid "Browse..."
1496 msgstr "Bla gjennom"
1497
1498 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1499 msgid "Template path:|#T"
1500 msgstr "Mal katalog:|#M"
1501
1502 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1503 msgid "Temp dir:|#d"
1504 msgstr "Mellombels katalog|#T"
1505
1506 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1507 msgid "Check last files:|#C"
1508 msgstr "Dei siste brukte dokument:|#D"
1509
1510 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1511 msgid "Last file count:|#L"
1512 msgstr "Kor mange dokument skal Lyx hugse:|#L"
1513
1514 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1515 msgid "Backup path:|#B"
1516 msgstr "Reservekopi katalog:|#R"
1517
1518 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1519 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1520 msgstr "LyXServer datarøyr:|#S"
1521
1522 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1523 msgid "Date format:|#f"
1524 msgstr "Datoformat:|#f"
1525
1526 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1527 msgid "Name:"
1528 msgstr "Namn:"
1529
1530 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1531 msgid "Adapt output"
1532 msgstr "Send skrivar namn"
1533
1534 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1535 msgid "Printer Command and Flags"
1536 msgstr "Kommandoar og val til skrivaren"
1537
1538 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1539 msgid "Command:"
1540 msgstr "Kommando:"
1541
1542 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1543 msgid "Page range:"
1544 msgstr "Utval av sider:"
1545
1546 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1547 msgid "Copies:"
1548 msgstr "Kopiar:"
1549
1550 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1551 msgid "Reverse:"
1552 msgstr "Omvendt:"
1553
1554 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1555 msgid "To printer:"
1556 msgstr "Til skrivar:"
1557
1558 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1559 msgid "File extension:"
1560 msgstr "Etternamn:"
1561
1562 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1563 msgid "Spool command:"
1564 msgstr "Kø-kommando:"
1565
1566 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1567 msgid "Paper type:"
1568 msgstr "Papirtype:"
1569
1570 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1571 msgid "Even pages:"
1572 msgstr "Like-sider:"
1573
1574 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1575 msgid "Odd pages:"
1576 msgstr "odde-sider:"
1577
1578 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1579 msgid "Collated:"
1580 msgstr "Samla:"
1581
1582 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1583 msgid "Landscape:"
1584 msgstr "Liggjande:"
1585
1586 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1587 msgid "To file:"
1588 msgstr "Utskrift til fil:"
1589
1590 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1591 msgid "Extra options:"
1592 msgstr "Andre val:"
1593
1594 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1595 msgid "Spool printer prefix:"
1596 msgstr "Skrivar-kø prefiks"
1597
1598 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1599 msgid "Paper size:"
1600 msgstr "Papirstorleik:"
1601
1602 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1603 msgid "ASCII line length:|#A"
1604 msgstr "lengda på ASCII linjer:|#A"
1605
1606 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1607 msgid "TeX encoding:|#T"
1608 msgstr "TeX koding:|#T"
1609
1610 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1611 msgid "Default paper size:|#p"
1612 msgstr "Standard sidestorleik:|#t"
1613
1614 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1615 msgid "Outside Code Interaction"
1616 msgstr "Ekstra val"
1617
1618 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1619 msgid "ASCII roff:|#r"
1620 msgstr "ASCII roff:|#r"
1621
1622 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1623 msgid "Checktex:|#c"
1624 msgstr "Checktex:|#c"
1625
1626 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1627 msgid "DVI paper option:|#D"
1628 msgstr "DVI papir val:|#D"
1629
1630 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
1631 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1632 msgstr "Sett tilbake val for dokumentklasser ved skifte:|#u"
1633
1634 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Bibtex:|#B"
1637 msgstr "BibTeX"
1638
1639 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1640 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1641 msgid "Pages"
1642 msgstr "Sider"
1643
1644 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1645 msgid "Destination"
1646 msgstr "Skriv til"
1647
1648 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1649 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1650 msgid "Copies"
1651 msgstr "Kopiar"
1652
1653 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1654 msgid "Sorted|#S"
1655 msgstr "Sortert|#S"
1656
1657 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1658 msgid "Reverse order|#R"
1659 msgstr "Omvendt rekkjefølgje|#R"
1660
1661 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1662 msgid "Number:|#N"
1663 msgstr "Kor mange:|#m"
1664
1665 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1666 msgid "Odd numbered pages|#O"
1667 msgstr "oddetalsider|#O"
1668
1669 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1670 msgid "Even numbered pages|#E"
1671 msgstr "Partalsider|#P"
1672
1673 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1674 msgid "Printer:|#P"
1675 msgstr "Skrivar:|#S"
1676
1677 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1678 msgid "All|#l"
1679 msgstr "Alle|#A"
1680
1681 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1682 msgid "From:|#m"
1683 msgstr "Frå:|#r"
1684
1685 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1686 msgid "Sort|#S"
1687 msgstr "Sorter:|#S"
1688
1689 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1690 msgid "Document:|#D"
1691 msgstr "Dokument:|#D"
1692
1693 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1694 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1695 msgid "Name:|#N"
1696 msgstr "Namn:|#N"
1697
1698 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1699 msgid "Reference:|#e"
1700 msgstr "Referanse"
1701
1702 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1703 msgid "Go to|#G"
1704 msgstr "Gå til|#G"
1705
1706 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1707 msgid "Find:|#F"
1708 msgstr "Finn:|#F"
1709
1710 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1711 msgid "Replace with:|#w"
1712 msgstr "Erstatta med:|#y"
1713
1714 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1715 msgid "Find next"
1716 msgstr "Finn neste"
1717
1718 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1719 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1720 msgid "Replace|#R"
1721 msgstr "Erstatta|#r"
1722
1723 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1724 msgid "Match word|#M"
1725 msgstr "Finn ord|:#F"
1726
1727 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1728 msgid "Replace all|#a"
1729 msgstr "Erstatta alle|#a"
1730
1731 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1732 msgid "Search backwards|#S"
1733 msgstr "Søk bakover|#k"
1734
1735 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1736 msgid "Export format:|#E"
1737 msgstr "Eksporter i formatet:|#E"
1738
1739 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1740 msgid "Command:|#C"
1741 msgstr "Kommando:|#K"
1742
1743 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1744 msgid "Word count:"
1745 msgstr "Så mange ord:"
1746
1747 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1748 msgid "Unknown:"
1749 msgstr "Ukjend:"
1750
1751 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1752 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1753 msgid "Replacement:"
1754 msgstr "Erstatning:"
1755
1756 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1757 msgid "Suggestions:|#g"
1758 msgstr "Framlegg:|#F"
1759
1760 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1761 msgid "Ignore|#I"
1762 msgstr "Ignorer|#I"
1763
1764 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1765 msgid "Ignore All|#g"
1766 msgstr "Ignorer alle|#g"
1767
1768 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1769 msgid "0 %"
1770 msgstr "0 %"
1771
1772 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1773 msgid "Append Column|#A"
1774 msgstr "Legg til kolonne|#L"
1775
1776 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1777 msgid "Delete Column|#O"
1778 msgstr "Fjern kolonne|#k"
1779
1780 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1781 msgid "Append Row|#p"
1782 msgstr "Legg til rad|#e"
1783
1784 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1785 msgid "Delete Row|#w"
1786 msgstr "Fjern rad|#r"
1787
1788 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1789 msgid "Set Borders|#S"
1790 msgstr "Kantlinjer|#K"
1791
1792 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1793 msgid "Unset Borders|#U"
1794 msgstr "Fjern kantlinjer|#j"
1795
1796 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1797 msgid "Longtable|#L"
1798 msgstr "Lang tabell|#L"
1799
1800 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1801 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1802 msgid "Rotate 90 deg|#9"
1803 msgstr "Roter 90°|#9"
1804
1805 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1806 msgid "Spec. Table"
1807 msgstr "Spesielt: Tabell"
1808
1809 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1810 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1811 msgid "Fixed Width"
1812 msgstr "Fast Breidd"
1813
1814 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1815 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1816 msgid "Borders"
1817 msgstr "Kantlinjer"
1818
1819 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
1820 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
1821 msgid "H. Alignment"
1822 msgstr "Vassrett justering"
1823
1824 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
1825 msgid "Special column"
1826 msgstr "Spesial kolonne"
1827
1828 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
1829 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
1830 msgid " |#W"
1831 msgstr " |#W"
1832
1833 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
1834 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
1835 msgid "Top|#t"
1836 msgstr "Topp|#t"
1837
1838 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1839 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1840 msgid "Bottom|#B"
1841 msgstr "Nedst|#N"
1842
1843 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
1844 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
1845 msgid "Right|#r"
1846 msgstr "Høgre|#r"
1847
1848 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
1849 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
1850 msgid "Left|#e"
1851 msgstr "Venstre|#e"
1852
1853 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
1854 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
1855 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
1856 msgid "Right|#i"
1857 msgstr "Høgre|#g"
1858
1859 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
1860 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
1861 msgid "Top|#p"
1862 msgstr "Topp|#p"
1863
1864 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
1865 msgid "Middle|#M"
1866 msgstr "Midtstill|#S"
1867
1868 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
1869 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
1870 msgid "Bottom|#o"
1871 msgstr "Botn|#b"
1872
1873 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
1874 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
1875 msgid "LaTeX Argument:|#A"
1876 msgstr "LaTeX argument:|#A"
1877
1878 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
1879 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
1880 msgid " |#L"
1881 msgstr " |#L"
1882
1883 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
1884 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
1885 msgid "V. Alignment"
1886 msgstr "Loddrett justering"
1887
1888 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
1889 msgid "Block|#k"
1890 msgstr "Blokk|#k"
1891
1892 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
1893 msgid "Special Cell"
1894 msgstr "Set inn spesiell celle"
1895
1896 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
1897 msgid "Special Multicolumn"
1898 msgstr "Spesiell multikolonne"
1899
1900 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1901 msgid "Middle|#d"
1902 msgstr "Sentrert|#S"
1903
1904 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
1905 msgid "Multicolumn|#M"
1906 msgstr "Multikolonne|#M"
1907
1908 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
1909 msgid "Use Minipage|#s"
1910 msgstr "Bruk miniside|#s"
1911
1912 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
1913 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
1914 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
1915 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
1916 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80
1917 msgid "On"
1918 msgstr "På"
1919
1920 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
1921 msgid "Page break on the current row|#B"
1922 msgstr "Skift side i denne rada|#d"
1923
1924 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
1925 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
1926 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
1927 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
1928 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
1929 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
1930 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
1931 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
1932 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
1933 msgid "Double"
1934 msgstr "Dobbel"
1935
1936 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
1937 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
1938 msgid "Header"
1939 msgstr "Topptekst"
1940
1941 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
1942 msgid "First Header"
1943 msgstr "Den første toppteksten"
1944
1945 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
1946 msgid "Footer"
1947 msgstr "Botntekst"
1948
1949 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
1950 msgid "Last Footer"
1951 msgstr "Siste botntekst"
1952
1953 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
1954 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
1955 msgid "Is Empty"
1956 msgstr "Er tom"
1957
1958 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
1959 msgid "Border Above"
1960 msgstr "Kant over"
1961
1962 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
1963 msgid "Border Below"
1964 msgstr "Kant nede"
1965
1966 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
1967 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
1968 msgid "Contents"
1969 msgstr "Innhald"
1970
1971 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
1972 msgid "Show Path|#P"
1973 msgstr "Vis stig|#V"
1974
1975 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
1976 msgid "Run TeXhash|#T"
1977 msgstr "Køyr TeXhash|#T"
1978
1979 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
1980 msgid "Keyword:|#K"
1981 msgstr "Nøkkelord:|#N"
1982
1983 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
1984 msgid "Replace|^R"
1985 msgstr "Erstatt|^R"
1986
1987 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
1988 msgid "Keyword:"
1989 msgstr "Nøkkelord:"
1990
1991 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
1992 msgid "Selection:|#S"
1993 msgstr "Utval:|#U"
1994
1995 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
1996 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
1997 msgid "Thesaurus entries:"
1998 msgstr "Synonym:"
1999
2000 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2001 msgid "Type:|#T"
2002 msgstr "Type:|#y"
2003
2004 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2005 msgid "URL:|#U"
2006 msgstr "URL:|#U"
2007
2008 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2009 msgid "HTML type|#H"
2010 msgstr "HTML type!#H"
2011
2012 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2013 msgid "Spacing:|#S"
2014 msgstr "Mellomrom:|#M"
2015
2016 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Value:|#V"
2019 msgstr "Verdi|#V"
2020
2021 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Protect:|#P"
2024 msgstr "Skrivar:|#S"
2025
2026 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2027 msgid "Outer|#O"
2028 msgstr "Ytre:|#Y"
2029
2030 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2031 msgid "Default|#D"
2032 msgstr "Vanleg:|#n"
2033
2034 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2035 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2036 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2037 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2038 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2039 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2040 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2041 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2042 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2043 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2044 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2045 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2046 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2047 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2048 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2049 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2050 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2051 msgid "Form1"
2052 msgstr "Skjema1"
2053
2054 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Cite Style"
2057 msgstr "Referanse &stil:"
2058
2059 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2060 msgid "&Jurabib"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2064 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2068 #, fuzzy
2069 msgid "&Natbib"
2070 msgstr "Bruk &NatBib"
2071
2072 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2073 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2077 #, fuzzy
2078 msgid "&Default (numerical)"
2079 msgstr "Standard (ytre)"
2080
2081 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2082 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Natbib &style:"
2088 msgstr "&Litteraturstil"
2089
2090 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2091 #, fuzzy
2092 msgid "S&ectioned bibliography"
2093 msgstr "Litteratur"
2094
2095 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2096 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2100 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2101 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2102 msgid "Form2"
2103 msgstr "Skjema2"
2104
2105 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2106 msgid "A&vailable Branches:"
2107 msgstr "Til&gjengelege Greiner:"
2108
2109 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2110 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33
2111 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2112 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:55
2113 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:123
2114 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:149
2115 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2116 msgid "Name"
2117 msgstr "Namn"
2118
2119 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2120 msgid "Activated"
2121 msgstr "Aktivert"
2122
2123 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2125 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2126 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2127 msgid "Color"
2128 msgstr "Farge"
2129
2130 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2131 msgid "The available branches"
2132 msgstr "Tilgjengelege greiner"
2133
2134 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2135 msgid "(&De)activate"
2136 msgstr "(&Passiviser)"
2137
2138 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2139 msgid "Toggle the selected branch"
2140 msgstr "Skru av/på den valde greina"
2141
2142 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2143 msgid "Alter Co&lor..."
2144 msgstr "En&dra farge..."
2145
2146 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2147 msgid "Define or change background color"
2148 msgstr "Definere eller endre fargen på bakgrunnen."
2149
2150 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2151 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2152 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2153 msgid "&Remove"
2154 msgstr "&Fjern"
2155
2156 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2157 msgid "Remove the selected branch"
2158 msgstr "Fjern den valde greina"
2159
2160 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2161 msgid "&New:"
2162 msgstr "&Ny:"
2163
2164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2165 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2166 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2167 msgid "&Add"
2168 msgstr "&Legg til"
2169
2170 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2171 msgid "Add a new branch to the list"
2172 msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
2173
2174 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2175 msgid "&First level"
2176 msgstr "&Første nivå"
2177
2178 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2179 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2180 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2181 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2182 msgid "Size:"
2183 msgstr "Storleik:"
2184
2185 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2186 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2187 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2188 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2189 msgid "default"
2190 msgstr "standard"
2191
2192 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2193 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2194 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2195 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2196 msgid "Tiny"
2197 msgstr "Svært liten"
2198
2199 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2200 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2201 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2202 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2203 msgid "Smallest"
2204 msgstr "Minst"
2205
2206 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2207 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2208 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2209 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2210 msgid "Smaller"
2211 msgstr "Mindre"
2212
2213 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2214 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2215 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2216 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2217 msgid "Small"
2218 msgstr "Lite"
2219
2220 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2221 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2222 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2223 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2224 msgid "Normal"
2225 msgstr "Normal"
2226
2227 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2228 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2229 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2230 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2231 msgid "Large"
2232 msgstr "Stor"
2233
2234 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2235 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2236 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2237 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2238 msgid "Larger"
2239 msgstr "Større"
2240
2241 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2242 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2243 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2244 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2245 msgid "Largest"
2246 msgstr "Størst"
2247
2248 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2249 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2250 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2251 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2252 msgid "Huge"
2253 msgstr "Enorm"
2254
2255 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2256 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2257 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2258 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2259 msgid "Huger"
2260 msgstr "Gigantisk"
2261
2262 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2263 msgid "&Second level"
2264 msgstr "&Andre nivå"
2265
2266 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2267 msgid "&Third level"
2268 msgstr "&Tredje nivå"
2269
2270 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2271 msgid "Fou&rth level"
2272 msgstr "Fjer&de nivå"
2273
2274 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2275 msgid "Document &class:"
2276 msgstr "&Dokumentklasse"
2277
2278 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2279 msgid "Class Settings"
2280 msgstr "Klasse innstillingar"
2281
2282 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2283 msgid "&Options:"
2284 msgstr "&Val:"
2285
2286 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2287 msgid "Postscript &driver:"
2288 msgstr "Postscript-&drivaren"
2289
2290 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2291 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2292 msgid "&Language:"
2293 msgstr "&Språk:"
2294
2295 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2296 msgid "&Use language's default encoding"
2297 msgstr "&Bruk standard vala til språket"
2298
2299 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2300 msgid "&Encoding:"
2301 msgstr "&Koding:"
2302
2303 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2304 #, fuzzy
2305 msgid "&Quote Style:"
2306 msgstr "Sitatstil"
2307
2308 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2309 msgid "&Top:"
2310 msgstr "Op&pe:"
2311
2312 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2313 msgid "&Bottom:"
2314 msgstr "&Nede:"
2315
2316 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2317 msgid "&Inner:"
2318 msgstr "&Indre:"
2319
2320 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2321 msgid "O&uter:"
2322 msgstr "&Ytre:"
2323
2324 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2325 msgid "&Margins:"
2326 msgstr "&Margar:"
2327
2328 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2329 msgid "&Foot skip:"
2330 msgstr "&Botntekst avstand:"
2331
2332 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2333 msgid "Head &sep:"
2334 msgstr "Topptekst av&stand:"
2335
2336 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2337 msgid "Head &height:"
2338 msgstr "Topptekst&høgd:"
2339
2340 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2341 msgid "&Use AMS math package automatically"
2342 msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
2343
2344 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2345 msgid "Use AMS &math package"
2346 msgstr "Bruk AMS &matte:"
2347
2348 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2349 msgid "&Numbering"
2350 msgstr "&Nummerering"
2351
2352 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2353 msgid "&List in Table of Contents"
2354 msgstr "&Innhaldsliste"
2355
2356 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2357 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160
2358 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2359 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196
2360 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369
2361 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345
2362 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2363 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111
2364 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:397
2365 msgid "Example"
2366 msgstr "Døme"
2367
2368 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2369 msgid "Numbered"
2370 msgstr "Nummerering"
2371
2372 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2373 msgid "Appears in TOC"
2374 msgstr "Kjem i innhaldslista"
2375
2376 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2377 #: lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18
2378 #: lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23 lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31
2379 #: lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20
2380 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24
2381 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2382 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11
2383 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4
2384 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4 lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50
2385 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10
2386 msgid "Part"
2387 msgstr "Del"
2388
2389 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
2390 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38
2391 #: lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11
2392 #: lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15
2393 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
2394 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2395 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11
2396 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57
2397 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30
2398 msgid "Chapter"
2399 msgstr "Kapittel"
2400
2401 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2402 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268
2403 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234
2404 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65
2405 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131
2406 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62
2407 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159
2408 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62
2409 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46
2410 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94 lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28
2411 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82
2412 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57
2413 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40
2414 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2415 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44
2416 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44
2417 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40
2418 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44
2419 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37
2420 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42
2421 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40
2422 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19
2423 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
2424 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27
2425 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2426 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11
2427 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20
2428 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5 lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66
2429 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50
2430 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:52
2431 msgid "Section"
2432 msgstr "Bolk"
2433
2434 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2435 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278
2436 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244
2437 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68
2438 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140
2439 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65
2440 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172
2441 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73
2442 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57 lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49
2443 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100
2444 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66
2445 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48
2446 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:92
2447 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56
2448 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64
2449 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53
2450 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48
2451 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53
2452 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58
2453 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2454 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41
2455 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2456 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20
2457 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29
2458 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14
2459 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73
2460 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71
2461 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:61
2462 msgid "Subsection"
2463 msgstr "Underbolk"
2464
2465 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2466 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286
2467 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256
2468 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71
2469 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151
2470 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68
2471 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185
2472 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81
2473 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65
2474 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110
2475 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75
2476 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2477 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65
2478 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84
2479 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62
2480 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56
2481 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61
2482 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64
2483 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
2484 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2485 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29
2486 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38
2487 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23
2488 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80
2489 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84
2490 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:70
2491 msgid "Subsubsection"
2492 msgstr "Underunderbolk"
2493
2494 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2495 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71
2496 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101
2497 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67 lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84
2498 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:134
2499 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73
2500 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104
2501 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71
2502 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64
2503 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69
2504 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70
2505 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2506 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55
2507 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2508 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38
2509 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47
2510 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32
2511 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87
2512 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96
2513 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:79
2514 msgid "Paragraph"
2515 msgstr "Avsnitt"
2516
2517 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
2518 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84 lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93
2519 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2520 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82 lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80
2521 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:69
2522 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2523 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43
2524 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52
2525 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94
2526 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104
2527 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:88
2528 msgid "Subparagraph"
2529 msgstr "Underavsnitt"
2530
2531 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2532 msgid "Example numbering and table of contents"
2533 msgstr "Eksempel på nummerering og innhaldsliste"
2534
2535 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2536 msgid "Paper Size"
2537 msgstr "Papirstorleik"
2538
2539 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2540 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2541 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2542 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2543 msgid "&Height:"
2544 msgstr "&Høgd:"
2545
2546 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2547 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2548 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2549 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2550 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2551 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2552 msgid "&Width:"
2553 msgstr "&Breidd:"
2554
2555 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2556 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2557 msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\""
2558
2559 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2560 msgid "&Portrait"
2561 msgstr "S&tåande"
2562
2563 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2564 msgid "&Landscape"
2565 msgstr "&Liggjande"
2566
2567 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2568 msgid "Page &style:"
2569 msgstr "&Side stil:"
2570
2571 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2572 msgid "Style used for the page header and footer"
2573 msgstr "Topp og botntekst stil."
2574
2575 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2576 msgid "&Two-sided document"
2577 msgstr "&Tosidig"
2578
2579 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2580 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2581 msgstr "Bruk to spaltar"
2582
2583 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
2584 msgid "About LyX"
2585 msgstr "Om LyX"
2586
2587 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2588 msgid "Version"
2589 msgstr "Versjon"
2590
2591 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2592 msgid "Version goes here"
2593 msgstr "Versjonen her"
2594
2595 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2596 msgid "Credits"
2597 msgstr "Bidrag"
2598
2599 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
2600 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198
2601 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2602 msgid "Copyright"
2603 msgstr "Opphavsrett"
2604
2605 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2606 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2607 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2608 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2609 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2610 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2611 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2612 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2613 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2614 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2615 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2616 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2617 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2618 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2619 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2620 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2621 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2622 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2623 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2624 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2625 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2626 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2627 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2628 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2629 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2630 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2631 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2632 msgid "&Close"
2633 msgstr "Lu&kk"
2634
2635 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2636 msgid "LyX: Enter text"
2637 msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
2638
2639 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2640 msgid "&Dummy"
2641 msgstr "&Dummy"
2642
2643 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2644 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
2645 msgid "&Cancel"
2646 msgstr "&Avbryt"
2647
2648 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2649 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2650 msgid "Index"
2651 msgstr "Indeks"
2652
2653 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2654 msgid "&Key"
2655 msgstr "&Nøkkel"
2656
2657 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2658 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2659 msgid "The citation key"
2660 msgstr "Litteratur-nøkklen"
2661
2662 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2663 msgid "&Label"
2664 msgstr "&Etikett"
2665
2666 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2667 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2668 msgid "The label as it appears in the document"
2669 msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet"
2670
2671 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2672 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2673 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2674 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2675 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2676 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2677 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2678 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2679 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2680 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2681 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2682 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2683 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2684 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2685 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2686 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2687 msgid "&OK"
2688 msgstr "&OK"
2689
2690 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2691 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2692 msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database"
2693
2694 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2695 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2696 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2697 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2698 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2699 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2700 msgid "&Browse..."
2701 msgstr "&Bla gjennom"
2702
2703 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2704 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2705 msgid "Search the available citations"
2706 msgstr "Leit blant litteraturen"
2707
2708 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2709 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2710 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2711 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2712 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2713 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2714 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2715 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2716 msgid "New Item"
2717 msgstr "Nytt element"
2718
2719 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2720 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2721 msgid "Available citation keys"
2722 msgstr "Vel mellom litteraturen:"
2723
2724 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2725 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2726 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2727 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2728 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2729 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2730 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
2731 msgid "Cancel"
2732 msgstr "Avbrot"
2733
2734 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2735 msgid "BibTeX"
2736 msgstr "BibTeX"
2737
2738 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2739 msgid "St&yle"
2740 msgstr "St&il"
2741
2742 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2743 msgid "The BibTeX style"
2744 msgstr "BibTeX stil"
2745
2746 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2747 msgid "Databa&ses"
2748 msgstr "&Databasar:"
2749
2750 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2751 msgid "BibTeX database to use"
2752 msgstr "Vel BibTeX database"
2753
2754 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2755 msgid "Selected BibTeX databases"
2756 msgstr "Valde BibTeX databasar"
2757
2758 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
2759 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
2760 msgid "&Add..."
2761 msgstr "&Legg til..."
2762
2763 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
2764 msgid "Add a BibTeX database file"
2765 msgstr "Legg til ein BibTeX database"
2766
2767 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
2768 msgid "&Delete"
2769 msgstr "&Slett"
2770
2771 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
2772 msgid "Remove the selected database"
2773 msgstr "Fjern den valde BibTeX databasen"
2774
2775 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
2776 msgid "Chose a style file"
2777 msgstr "Vel ein stil"
2778
2779 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
2780 msgid "Choose a style file"
2781 msgstr "Vel ein stil"
2782
2783 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
2784 #, fuzzy
2785 msgid "all cited references"
2786 msgstr "Tilgjengelege referansar"
2787
2788 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
2789 #, fuzzy
2790 msgid "all uncited references"
2791 msgstr "Tilgjengelege referansar"
2792
2793 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
2794 #, fuzzy
2795 msgid "all references"
2796 msgstr "Tilgjengelege referansar"
2797
2798 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
2799 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
2800 #, fuzzy
2801 msgid "This bibliography section contains..."
2802 msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista"
2803
2804 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
2805 #, fuzzy
2806 msgid "C&ontent:"
2807 msgstr "Innhald"
2808
2809 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
2810 msgid "Add bibliography to &TOC"
2811 msgstr "Legg &til innhaldslista"
2812
2813 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
2814 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2815 msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista"
2816
2817 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Box settings"
2820 msgstr "Ramme innstillingar...|R"
2821
2822 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
2823 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
2824 msgid "Supported box types"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
2828 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Height value"
2831 msgstr "Breidd"
2832
2833 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
2834 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
2835 msgid "Units of height value"
2836 msgstr "Høgde einingar"
2837
2838 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
2839 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
2840 msgid "Units of width value"
2841 msgstr "Breiddeining"
2842
2843 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
2844 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
2845 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
2846 msgid "Width value"
2847 msgstr "Breidd"
2848
2849 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
2850 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
2851 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
2852 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
2853 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
2854 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
2855 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
2856 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2857 msgid "&Restore"
2858 msgstr "Gjenopp&rett"
2859
2860 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
2861 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
2862 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
2863 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
2864 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
2865 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
2866 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
2867 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2868 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
2869 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
2870 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2871 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
2872 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2873 msgid "&Apply"
2874 msgstr "&Bruk"
2875
2876 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
2877 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
2878 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
2879 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
2880 msgid "Left"
2881 msgstr "Venstre"
2882
2883 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
2884 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
2885 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
2886 msgid "Center"
2887 msgstr "Midten"
2888
2889 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
2890 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
2891 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
2892 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
2893 msgid "Right"
2894 msgstr "Høgre"
2895
2896 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
2897 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Stretch"
2900 msgstr "Strekk"
2901
2902 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
2903 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
2906 msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
2907
2908 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
2909 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
2910 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
2911 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
2912 msgid "Top"
2913 msgstr "Topp"
2914
2915 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
2916 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
2917 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
2918 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
2919 msgid "Middle"
2920 msgstr "Midten"
2921
2922 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
2923 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
2924 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
2925 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
2926 msgid "Bottom"
2927 msgstr "Botn"
2928
2929 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
2930 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
2933 msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
2934
2935 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
2936 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
2939 msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
2940
2941 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Content hori&zontal:"
2944 msgstr "Set inn Vassrett tekstjustering"
2945
2946 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Content &vertical:"
2949 msgstr "&Loddrett"
2950
2951 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
2952 #, fuzzy
2953 msgid "&Box vertical:"
2954 msgstr "&Loddrett"
2955
2956 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
2957 msgid "None"
2958 msgstr "Ingen"
2959
2960 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
2961 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
2962 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
2966 #, fuzzy
2967 msgid "&Inner Box:"
2968 msgstr "&Indre:"
2969
2970 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
2971 #, fuzzy
2972 msgid "T&ype:"
2973 msgstr "&Type:"
2974
2975 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
2976 msgid "Branch Settings"
2977 msgstr "Grein innstillingar"
2978
2979 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
2980 msgid "&Available branches:"
2981 msgstr "&Tilgjengelege greiner"
2982
2983 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
2984 msgid "Select your branch"
2985 msgstr "Vel greina di"
2986
2987 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
2988 msgid "Changes"
2989 msgstr "Endringar"
2990
2991 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
2992 msgid "Change :"
2993 msgstr "Endring:"
2994
2995 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
2996 msgid "Details of the change"
2997 msgstr "Detaljar i endringa"
2998
2999 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3000 msgid "&Accept"
3001 msgstr "&Godta"
3002
3003 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3004 msgid "Accept this change"
3005 msgstr "Godta endringa"
3006
3007 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3008 msgid "&Reject"
3009 msgstr "&Forkast"
3010
3011 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3012 msgid "Reject this change"
3013 msgstr "Forkast endringa"
3014
3015 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3016 msgid "&Next change"
3017 msgstr "&Neste endring"
3018
3019 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3020 msgid "Go to next change"
3021 msgstr "Gå til neste endring"
3022
3023 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3024 msgid "Character"
3025 msgstr "Teikn"
3026
3027 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3028 msgid "&Family:"
3029 msgstr "&Familie:"
3030
3031 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3032 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3033 msgid "Font family"
3034 msgstr "Skriftfamilie"
3035
3036 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3037 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3038 msgid "Font shape"
3039 msgstr "Skrifttype"
3040
3041 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3042 msgid "S&hape:"
3043 msgstr "&Form:"
3044
3045 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3046 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3047 msgid "Font series"
3048 msgstr "Skriftserie"
3049
3050 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3051 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3052 msgid "Language"
3053 msgstr "Språk"
3054
3055 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3056 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3057 msgid "Font color"
3058 msgstr "Farge på skrifta:"
3059
3060 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3061 msgid "&Series:"
3062 msgstr "&Serie"
3063
3064 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3065 msgid "&Color:"
3066 msgstr "&Farge"
3067
3068 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3069 msgid "Never Toggled"
3070 msgstr "Byt aldri"
3071
3072 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3073 msgid "Si&ze:"
3074 msgstr "Stor&leik:"
3075
3076 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3077 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3078 msgid "Font size"
3079 msgstr "Skriftstorleik"
3080
3081 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3082 msgid "Always Toggled"
3083 msgstr "Byt alltid"
3084
3085 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3086 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3087 msgid "Other font settings"
3088 msgstr "Andreskriftinnstillingar"
3089
3090 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3091 msgid "&Misc:"
3092 msgstr "&Ymse:"
3093
3094 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3095 msgid "&Toggle all"
3096 msgstr "&Byt alle"
3097
3098 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3099 msgid "toggle font on all of the above"
3100 msgstr "Byt skrifttype på dei over"
3101
3102 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3103 msgid "Apply changes immediately"
3104 msgstr "Bruk endringane med det same"
3105
3106 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3107 msgid "Apply each change automatically"
3108 msgstr "Bruk ending automatisk"
3109
3110 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3111 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261
3112 msgid "Citation"
3113 msgstr "Litteratur"
3114
3115 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3116 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3117 msgid "Citation entry"
3118 msgstr "Litteratur elementet"
3119
3120 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3121 msgid "Move the selected citation down"
3122 msgstr "Flytt den valde litteraturen nedover"
3123
3124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3125 msgid "Citations currently selected"
3126 msgstr "Den valde litteraturen"
3127
3128 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3129 msgid "D&elete"
3130 msgstr "Sle&tt"
3131
3132 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3133 msgid "Move the selected citation up"
3134 msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
3135
3136 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3137 msgid "&Citations:"
3138 msgstr "&Litteratur"
3139
3140 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3141 msgid "A&pply"
3142 msgstr "&Bruk"
3143
3144 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3145 msgid "Style"
3146 msgstr "Stil"
3147
3148 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3149 msgid "Citation &style:"
3150 msgstr "&Litteraturstil"
3151
3152 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3153 msgid "Natbib citation style to use"
3154 msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil"
3155
3156 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3157 msgid "Force &upper case"
3158 msgstr "Br&uk storebokstavar alltid"
3159
3160 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3161 msgid "Force upper case in citation"
3162 msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
3163
3164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3165 msgid "&Text after:"
3166 msgstr "&Tekst etter:"
3167
3168 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3169 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3170 msgid "Text to place after citation"
3171 msgstr "Tekst etter litteratur-referansen"
3172
3173 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Text &before:"
3176 msgstr "Tekst før:"
3177
3178 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3179 msgid "&Full author list"
3180 msgstr "&Heile forfattarlista"
3181
3182 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3183 msgid "List all authors"
3184 msgstr "Alle forfattarane"
3185
3186 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3187 msgid "LyX: Add Citation"
3188 msgstr "LyX: Legg til Litteratur-referanse"
3189
3190 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3191 msgid "&Previous"
3192 msgstr "&Førre"
3193
3194 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3195 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3196 msgid "Case &sensitive"
3197 msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
3198
3199 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3200 msgid "Make the search case-sensitive"
3201 msgstr "Skil mellom små og store bokstavar i søket"
3202
3203 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3204 msgid "&Next"
3205 msgstr "&Neste"
3206
3207 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3208 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3209 msgid "&Find:"
3210 msgstr "&Finn:"
3211
3212 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3213 msgid "&Regular Expression"
3214 msgstr "&Regulært uttrykk"
3215
3216 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3217 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3218 msgstr "Bruk søkjeteksten som eit regulært uttrykk"
3219
3220 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3221 msgid "Left delimiter"
3222 msgstr "Venstre skiljeteikn"
3223
3224 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3225 msgid "Right delimiter"
3226 msgstr "Høgre skiljeteikn"
3227
3228 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3229 msgid "&Keep matched"
3230 msgstr "&Hald uendra"
3231
3232 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3233 msgid "Match delimiter types"
3234 msgstr "Like skiljeteikn"
3235
3236 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3237 msgid "&Insert"
3238 msgstr "Set &inn"
3239
3240 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3241 msgid "Insert the delimiters"
3242 msgstr "Set inn skiljeteikn"
3243
3244 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3245 msgid "Use Class Defaults"
3246 msgstr "Set val til dokumentklassestandard"
3247
3248 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3249 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3250 msgstr "Bruk standardval for dokumentklassa"
3251
3252 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3253 msgid "Save as Document Defaults"
3254 msgstr "Lagra desse vala som standardval"
3255
3256 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3257 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3258 msgstr "Lagra som standardval for dokument i LyX"
3259
3260 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3261 msgid "ERT inset display"
3262 msgstr "vis ERT innskot"
3263
3264 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3265 msgid "Display"
3266 msgstr "Vis"
3267
3268 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3269 msgid "&Inline"
3270 msgstr "&I teksten"
3271
3272 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3273 msgid "Show ERT inline"
3274 msgstr "Vis ERT i teksten"
3275
3276 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3277 msgid "&Collapsed"
3278 msgstr "&Samanlagd"
3279
3280 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3281 msgid "Show ERT button only"
3282 msgstr "Vis berre ERT knapp "
3283
3284 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3285 msgid "&Open"
3286 msgstr "&Opna"
3287
3288 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3289 msgid "Show ERT contents"
3290 msgstr "Vis innhaldet i ERT"
3291
3292 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3293 msgid "External Material"
3294 msgstr "Eksternt materiale"
3295
3296 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3297 msgid "File"
3298 msgstr "Fil"
3299
3300 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3301 msgid "Template"
3302 msgstr "Mal"
3303
3304 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3305 msgid "Available templates"
3306 msgstr "Tilgjengelege malar"
3307
3308 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3309 #, fuzzy
3310 msgid "&Draft"
3311 msgstr "Kla&dd"
3312
3313 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3314 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3315 msgid "Filename"
3316 msgstr "Filnamn"
3317
3318 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3319 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3320 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3321 msgid "&File:"
3322 msgstr "&Fil"
3323
3324 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3325 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3326 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3327 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3328 msgstr "Hent storleiken til ramma frå (EPS-) fila"
3329
3330 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3331 #, fuzzy
3332 msgid "&Edit File..."
3333 msgstr "&Rediger fil"
3334
3335 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3336 msgid "Edit the file externally"
3337 msgstr "Rediger fila eksternt"
3338
3339 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3340 msgid "Sca&le:"
3341 msgstr "&Forstørring:"
3342
3343 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3344 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3345 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3346 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3347 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3348 msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
3349
3350 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3351 msgid "&Display:"
3352 msgstr "&Vis:"
3353
3354 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3355 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3356 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3357 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3358 msgid "Screen display"
3359 msgstr "Skjerm"
3360
3361 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3362 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3363 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3364 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3365 msgid "Default"
3366 msgstr "Standard"
3367
3368 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3369 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3370 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3371 msgid "Monochrome"
3372 msgstr "Svart/kvit"
3373
3374 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3375 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3376 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3377 msgid "Grayscale"
3378 msgstr "Gråtonar"
3379
3380 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3381 msgid "Preview"
3382 msgstr "Førehandsvising"
3383
3384 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3385 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3386 msgid "&Show in LyX"
3387 msgstr "&Vis i LyX"
3388
3389 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3390 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3391 msgid "Display image in LyX"
3392 msgstr "Vis bilete i LyX"
3393
3394 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Rotate"
3397 msgstr "Roter|#R"
3398
3399 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3400 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3401 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3402 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3403 msgid "Angle to rotate image by"
3404 msgstr "Roter bilete etter vinkelen"
3405
3406 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3407 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3408 msgid "&Origin:"
3409 msgstr "&Origo:"
3410
3411 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3412 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3413 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3414 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3415 msgid "The origin of the rotation"
3416 msgstr "Origo for roteringa"
3417
3418 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3419 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3420 msgid "A&ngle:"
3421 msgstr "Vi&nkel:"
3422
3423 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Scale"
3426 msgstr "Forstørring%"
3427
3428 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3429 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3430 msgid "Width of image in output"
3431 msgstr "Breidde i ferdig dokument"
3432
3433 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3434 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3435 msgid "Height of image in output"
3436 msgstr "Høgda på bilete i det ferdig dokument"
3437
3438 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3439 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3440 msgid "&Maintain aspect ratio"
3441 msgstr "&Same høgde og breidde høve"
3442
3443 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3444 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3445 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3446 msgstr "Same høgde og bredde høve etter den største lengda"
3447
3448 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Crop"
3451 msgstr "Kopier"
3452
3453 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3454 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3455 msgid "Right &top:"
3456 msgstr "Til høgre &oppe"
3457
3458 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3459 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3460 msgid "&Left bottom:"
3461 msgstr "&Til venstre nede"
3462
3463 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3464 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3465 msgid "Clip to &bounding box"
3466 msgstr "Klipp til &ramma"
3467
3468 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3469 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3470 msgid "Clip to bounding box values"
3471 msgstr "Klipp til storleiken av ramma"
3472
3473 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3474 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3475 msgid "&Get from File"
3476 msgstr "&Hent frå fil"
3477
3478 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3479 msgid "Options"
3480 msgstr "Val"
3481
3482 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3483 msgid "Forma&t:"
3484 msgstr "Forma&t:"
3485
3486 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3487 msgid "O&ption:"
3488 msgstr "&Innstillingar:"
3489
3490 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3491 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3492 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3493 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3494 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
3495 msgid "Close"
3496 msgstr "Lukk"
3497
3498 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3499 msgid "&Graphics"
3500 msgstr "&Grafikk"
3501
3502 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3503 msgid "LyX Display"
3504 msgstr "LyX vising"
3505
3506 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3507 msgid "Display:"
3508 msgstr "Vis:"
3509
3510 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3511 msgid "Scale:"
3512 msgstr "Skala:"
3513
3514 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3515 #, fuzzy
3516 msgid "&Edit"
3517 msgstr "&Rediger..."
3518
3519 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3520 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3521 msgid "File name of image"
3522 msgstr "Namnet på fila med grafikk"
3523
3524 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3525 msgid "Select an image file"
3526 msgstr "Vel ei biletefil"
3527
3528 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3529 msgid "&Clipping"
3530 msgstr "&Klipping"
3531
3532 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3533 msgid "E&xtra options"
3534 msgstr "E&kstra val"
3535
3536 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3537 msgid "Su&bfigure"
3538 msgstr "&Delfigur"
3539
3540 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3541 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3542 msgstr ""
3543 "Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?"
3544
3545 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3546 msgid "Don't un&zip on export"
3547 msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
3548
3549 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3550 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3551 msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
3552
3553 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3554 msgid "LaTeX &options:"
3555 msgstr "LaTeX-&val:"
3556
3557 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3558 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3559 msgid "Additional LaTeX options"
3560 msgstr "Andre LaTeX-val"
3561
3562 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3563 msgid "&Draft mode"
3564 msgstr "Kla&dd"
3565
3566 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3567 msgid "Draft mode"
3568 msgstr "Kladd"
3569
3570 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3571 msgid "Ca&ption:"
3572 msgstr "&Biletetekst:"
3573
3574 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3575 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3576 msgid "The caption for the sub-figure"
3577 msgstr "Bilete-tekst for delfiguren"
3578
3579 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3580 msgid "Include File"
3581 msgstr "Legg til fil"
3582
3583 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3584 msgid "File name to include"
3585 msgstr "Namnet på fila"
3586
3587 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3588 msgid "Select a file"
3589 msgstr "Vel ei-fil"
3590
3591 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3592 msgid "&Include Type:"
3593 msgstr "&Filtype:"
3594
3595 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3596 msgid "Input"
3597 msgstr "Inndata"
3598
3599 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3600 msgid "Include"
3601 msgstr "Inkluder"
3602
3603 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3604 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:214
3605 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121
3606 msgid "Verbatim"
3607 msgstr "Verbatim"
3608
3609 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3610 msgid "&Load"
3611 msgstr "&Last inn"
3612
3613 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3614 msgid "Load the file"
3615 msgstr "Last fila"
3616
3617 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3618 msgid "&Mark spaces in output"
3619 msgstr "&Marker mellomrom"
3620
3621 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3622 msgid "Underline spaces in generated output"
3623 msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
3624
3625 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3626 msgid "&Show preview"
3627 msgstr "&Førehandsvising"
3628
3629 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3630 msgid "Show LaTeX preview"
3631 msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
3632
3633 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3634 msgid "&Keyword"
3635 msgstr "Nø&kkelord"
3636
3637 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3638 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3639 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3640 msgid "Index entry"
3641 msgstr "Indeksnøkkel"
3642
3643 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
3644 msgid "Log"
3645 msgstr "Logg"
3646
3647 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3648 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3649 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3650 msgid "&Update"
3651 msgstr "O&ppdater"
3652
3653 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3654 msgid "Update the display"
3655 msgstr "Oppdater skjermen"
3656
3657 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3658 msgid "LyX: Math Panel"
3659 msgstr "LyX: Mattedialog"
3660
3661 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3662 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3663 msgid "Insert root"
3664 msgstr "Set rot"
3665
3666 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3667 msgid "Insert spacing"
3668 msgstr "Set inn mellomrom"
3669
3670 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3671 msgid "Set limits style"
3672 msgstr "Vel stil for grenseverdiar"
3673
3674 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3675 msgid "Set math font"
3676 msgstr "Matte skriftstil"
3677
3678 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3679 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3680 msgid "Insert fraction"
3681 msgstr "Set inn brøk"
3682
3683 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3684 msgid "Toggle between display and inline mode"
3685 msgstr "Byt mellom vis- eller i teksten-modus"
3686
3687 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3688 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3689 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3690 msgid "Insert matrix"
3691 msgstr "Sett inn matrise"
3692
3693 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3694 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3695 msgid "Subscript"
3696 msgstr "Senka skrift"
3697
3698 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3699 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3700 msgid "Superscript"
3701 msgstr "Heva skrift"
3702
3703 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3704 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3705 msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar"
3706
3707 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3708 msgid "&Functions"
3709 msgstr "&Funksjonar:"
3710
3711 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3712 msgid "Select a function or operator to insert"
3713 msgstr "Vel ein funksjon eller operator"
3714
3715 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3716 msgid "Symbols"
3717 msgstr "Symbol"
3718
3719 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3720 msgid "Operators"
3721 msgstr "Operatorar"
3722
3723 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3724 msgid "Big operators"
3725 msgstr "Store Operatorar"
3726
3727 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3728 msgid "Relations"
3729 msgstr "Relasjonar"
3730
3731 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
3732 #: lyx-devel/lib/languages:32
3733 msgid "Greek"
3734 msgstr "Gresk"
3735
3736 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3737 msgid "Arrows"
3738 msgstr "Piler"
3739
3740 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3741 msgid "Frame decorations"
3742 msgstr "Ramme attributter"
3743
3744 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3745 msgid "Miscellaneous"
3746 msgstr "Ymse"
3747
3748 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3749 msgid "AMS operators"
3750 msgstr "AMS Operatorar"
3751
3752 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3753 msgid "AMS relations"
3754 msgstr "AMS Relasjonar"
3755
3756 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3757 msgid "AMS negated relations"
3758 msgstr "AMS negerte relasjonar"
3759
3760 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3761 msgid "AMS arrows"
3762 msgstr "AMS piler"
3763
3764 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3765 msgid "AMS Miscellaneous"
3766 msgstr "AMS ymse"
3767
3768 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3769 msgid "Select a page of symbols"
3770 msgstr "Vel ei symbol side"
3771
3772 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3773 msgid "&Detach panel"
3774 msgstr "&Kopla frå vindauge"
3775
3776 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3777 msgid "Open this panel as a separate window"
3778 msgstr "Opna dette feltet som eit eige vindauge"
3779
3780 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3781 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3782 msgid "&Rows:"
3783 msgstr "&Rader:"
3784
3785 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3786 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3787 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3788 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3789 msgid "Number of rows"
3790 msgstr "Tal på rader:"
3791
3792 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3793 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3794 msgid "&Columns:"
3795 msgstr "&Kolonnar:"
3796
3797 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3798 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3799 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3800 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3801 msgid "Number of columns"
3802 msgstr "Tal på kolonnar:"
3803
3804 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3805 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
3806 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3807 msgstr "Set storleiken til tabellen"
3808
3809 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3810 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3811 msgid "Vertical alignment"
3812 msgstr "Loddrett justering:"
3813
3814 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3815 msgid "&Vertical:"
3816 msgstr "&Loddrett"
3817
3818 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3819 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3820 msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
3821
3822 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3823 msgid "&Horizontal:"
3824 msgstr "&Vassrett"
3825
3826 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
3827 msgid "Note Settings"
3828 msgstr "Notat innstillingar"
3829
3830 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
3831 msgid "LyX &Note"
3832 msgstr "LyX &Notat"
3833
3834 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
3835 msgid "LyX internal only"
3836 msgstr "Berre for LyX internt "
3837
3838 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
3839 msgid "C&omment"
3840 msgstr "K&ommentar"
3841
3842 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
3843 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
3844 msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut"
3845
3846 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
3847 msgid "&Greyed out"
3848 msgstr "&Grå-tekst"
3849
3850 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
3851 msgid "Print as grey text"
3852 msgstr "Skriv ut som grå tekst"
3853
3854 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
3855 msgid "Single"
3856 msgstr "Enkel"
3857
3858 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
3859 msgid "1.5"
3860 msgstr "1.5"
3861
3862 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
3863 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
3864 msgid "Custom"
3865 msgstr "Tilpassa"
3866
3867 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
3868 msgid "L&ine spacing:"
3869 msgstr "&Linjeavstand:"
3870
3871 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
3872 msgid "Justified"
3873 msgstr "Justert"
3874
3875 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
3876 msgid "Alig&nment:"
3877 msgstr "&Justering"
3878
3879 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
3880 msgid "In&dent paragraph"
3881 msgstr "In&nrykk på avsnitt"
3882
3883 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
3884 msgid "Label Width"
3885 msgstr "Etikettbreidd"
3886
3887 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
3888 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
3889 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3890 msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
3891
3892 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
3893 msgid "Lo&ngest label"
3894 msgstr "Len&gste etikett"
3895
3896 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
3897 msgid "LaTeX pre-amble"
3898 msgstr "LaTeX fortekst"
3899
3900 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
3901 msgid "The LaTeX pre-amble"
3902 msgstr "LaTeX forteksten"
3903
3904 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
3905 msgid "&Edit..."
3906 msgstr "&Rediger..."
3907
3908 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
3909 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
3910 msgstr "Rediger forteksten i eit eksterent skriveprogram"
3911
3912 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3913 msgid "ASCII settings"
3914 msgstr "ASCII innstillingar"
3915
3916 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3917 msgid "&roff command:"
3918 msgstr "&roff kommando:"
3919
3920 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3921 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3922 msgstr "Kor mange teikn kan det vere på ei linje av ASCII/LaTeX/SGML eksport"
3923
3924 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3925 msgid "Output &line length:"
3926 msgstr "Linje&lengd:"
3927
3928 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
3929 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
3930 msgstr "Ekstern applikasjon for ASCII tabellar"
3931
3932 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
3933 msgid "Colors"
3934 msgstr "Fargar"
3935
3936 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
3937 msgid "&Colors"
3938 msgstr "&Fargar"
3939
3940 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
3941 msgid "&Alter..."
3942 msgstr "&Endra..."
3943
3944 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
3945 msgid "File Conversion"
3946 msgstr "Filkonvertering"
3947
3948 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
3949 msgid "&Converters"
3950 msgstr "&Eksportprogram"
3951
3952 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
3953 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
3954 msgid "&New"
3955 msgstr "&Nytt"
3956
3957 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
3958 msgid "C&onverter:"
3959 msgstr "Eksp&ortprogram"
3960
3961 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
3962 msgid "&To:"
3963 msgstr "&Til:"
3964
3965 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
3966 msgid "F&rom:"
3967 msgstr "F&rå:"
3968
3969 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
3970 msgid "E&xtra flag:"
3971 msgstr "&Ekstra flagg"
3972
3973 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
3974 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
3975 msgid "&Modify"
3976 msgstr "&Endra"
3977
3978 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
3979 msgid "Date Format"
3980 msgstr "Datoformat"
3981
3982 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
3983 msgid "&Date format:"
3984 msgstr "&Datoformat:"
3985
3986 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
3987 msgid "Date format for strftime output"
3988 msgstr "Datoformatet til strftime"
3989
3990 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
3991 msgid "Display insets"
3992 msgstr "Vis innskot"
3993
3994 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
3995 msgid "Display &Graphics:"
3996 msgstr "Vis &grafikk:"
3997
3998 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68
3999 msgid "Off"
4000 msgstr "Av"
4001
4002 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4003 #, fuzzy
4004 msgid "No math"
4005 msgstr "matte"
4006
4007 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4008 msgid "Do not display"
4009 msgstr "Ikkje vis"
4010
4011 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Instant &Preview:"
4014 msgstr "Før&ehandsvising"
4015
4016 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4017 msgid "File Formats"
4018 msgstr "Filformat"
4019
4020 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4021 msgid "&File formats"
4022 msgstr "&Filformat"
4023
4024 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4025 msgid "&GUI name:"
4026 msgstr "&GUI namn:"
4027
4028 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4029 msgid "F&ormat:"
4030 msgstr "F&ormat:"
4031
4032 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4033 msgid "&Viewer:"
4034 msgstr "&Framsynar:"
4035
4036 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Ed&itor:"
4039 msgstr "Skriveprogram"
4040
4041 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4042 msgid "S&hortcut:"
4043 msgstr "&Snøggtast:"
4044
4045 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4046 msgid "E&xtension:"
4047 msgstr "Fil E&tternamn:"
4048
4049 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4050 msgid "Identity"
4051 msgstr "Identitet"
4052
4053 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4054 msgid "&E-mail:"
4055 msgstr "&E-post"
4056
4057 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4058 msgid "Your name"
4059 msgstr "Ditt namn"
4060
4061 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4062 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4063 msgid "&Name:"
4064 msgstr "&Namn:"
4065
4066 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4067 msgid "Your E-mail address"
4068 msgstr "Di E-post adresse"
4069
4070 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4071 msgid "Keyboard"
4072 msgstr "Tastatur"
4073
4074 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4075 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4076 msgid "Bro&wse..."
4077 msgstr "&Bla gjennom"
4078
4079 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4080 msgid "S&econd:"
4081 msgstr "Andr&e:"
4082
4083 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4084 msgid "&First:"
4085 msgstr "&Første:"
4086
4087 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4088 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4089 msgid "Br&owse..."
4090 msgstr "Bla &gjennom..."
4091
4092 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4093 msgid "Use &keyboard map"
4094 msgstr "Byt &tastaturoversikt."
4095
4096 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4097 msgid "Language settings"
4098 msgstr "Språk"
4099
4100 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4101 msgid "Command s&tart:"
4102 msgstr "S&tart kommando"
4103
4104 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4105 msgid "&Default language:"
4106 msgstr "&Standard språk:"
4107
4108 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4109 msgid "Command e&nd:"
4110 msgstr "Slutt Komma&ndo:"
4111
4112 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4113 msgid "Language pac&kage:"
4114 msgstr "Språ&k pakke:"
4115
4116 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4117 msgid "Auto &begin"
4118 msgstr "Start aut&omatisk"
4119
4120 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4121 msgid "Use &babel"
4122 msgstr "Bruk &babel"
4123
4124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4125 msgid "&Global"
4126 msgstr "&Global"
4127
4128 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4129 msgid "&Right-to-left language support"
4130 msgstr "Skriv frå høg&re til venstre"
4131
4132 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4133 msgid "Auto &end"
4134 msgstr "Auto slut&t"
4135
4136 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4137 msgid "Mark &foreign languages"
4138 msgstr "Marker &andre språk"
4139
4140 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4141 msgid "LaTeX settings"
4142 msgstr "LaTeX val"
4143
4144 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4145 msgid "US Letter"
4146 msgstr "US Letter"
4147
4148 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4149 msgid "Legal"
4150 msgstr "Legal"
4151
4152 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4153 msgid "Executive"
4154 msgstr "Executive"
4155
4156 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4157 msgid "A3"
4158 msgstr "A3"
4159
4160 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4161 msgid "A4"
4162 msgstr "A4"
4163
4164 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4165 msgid "A5"
4166 msgstr "A5"
4167
4168 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4169 msgid "B5"
4170 msgstr "B5"
4171
4172 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4173 msgid "Te&X encoding:"
4174 msgstr "TeX &koding:"
4175
4176 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4177 msgid "Default paper si&ze:"
4178 msgstr "Standard pap&irstorleik:"
4179
4180 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4181 msgid "&Reset class options when document class changes"
4182 msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
4183
4184 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4185 msgid "Set class options to default on class change"
4186 msgstr "Bruk standard val for den nye klassa når dokumentklassa blir endra"
4187
4188 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4189 msgid "External Applications"
4190 msgstr "Eksterne program"
4191
4192 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4193 msgid "DVI viewer paper size options:"
4194 msgstr "Sett papirstorleik til DVI-framsynaren:"
4195
4196 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4197 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4198 msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar."
4199
4200 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
4201 msgid "CheckTeX start options and flags"
4202 msgstr "CheckTeX val og flagg"
4203
4204 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4205 msgid "Chec&kTeX command:"
4206 msgstr "Chec&ktex kommando:"
4207
4208 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
4209 #, fuzzy
4210 msgid "BibTeX command and options"
4211 msgstr "LaTeX pakkar og innstillingar"
4212
4213 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
4214 #, fuzzy
4215 msgid "&BibTeX command:"
4216 msgstr "Chec&ktex kommando:"
4217
4218 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4219 msgid "&Backup directory:"
4220 msgstr "&Stig til reservekopi:"
4221
4222 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4223 msgid "&Document templates:"
4224 msgstr "Stig til &malar"
4225
4226 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4227 msgid "Ly&XServer pipe:"
4228 msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
4229
4230 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4231 #, fuzzy
4232 msgid "&Temporary directory:"
4233 msgstr "Br&uk mellombelslager:"
4234
4235 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
4236 msgid "&Working directory:"
4237 msgstr "&Arbeidskatalog:"
4238
4239 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4240 msgid "Printer settings"
4241 msgstr "Set opp skrivar"
4242
4243 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4244 msgid "Printer &name:"
4245 msgstr "Skrivar&namn:"
4246
4247 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4248 msgid "Printer co&mmand:"
4249 msgstr "Utskriftsko&mmando:"
4250
4251 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4252 msgid "Name of the default printer"
4253 msgstr "Namnet på standard skrivaren"
4254
4255 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4256 msgid "Adapt outp&ut"
4257 msgstr "Tilpass skrivar."
4258
4259 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4260 msgid "Use printer name explicitely"
4261 msgstr "Bruk namnet på skrivaren utan omsvøp "
4262
4263 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4264 msgid "Command Options"
4265 msgstr "Kommando flagg"
4266
4267 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4268 msgid "Re&verse:"
4269 msgstr "Om&vendt"
4270
4271 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4272 msgid "To p&rinter:"
4273 msgstr "Til sk&rivar:"
4274
4275 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4276 msgid "Paper si&ze:"
4277 msgstr "&Papirstorleik:"
4278
4279 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4280 msgid "To &file:"
4281 msgstr "Til &fil:"
4282
4283 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4284 msgid "Spool &command:"
4285 msgstr "Kø &kommando"
4286
4287 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4288 msgid "&Odd pages:"
4289 msgstr "Berre &oddetalssider:"
4290
4291 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4292 msgid "Paper t&ype:"
4293 msgstr "Papirt&ype:"
4294
4295 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4296 msgid "E&xtra options:"
4297 msgstr "&Andre val:"
4298
4299 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4300 msgid "Spool pref&ix:"
4301 msgstr "Skrivar-kø pref&iks:"
4302
4303 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4304 msgid "Co&llated:"
4305 msgstr "Samla &kopiar:"
4306
4307 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4308 msgid "&Even pages:"
4309 msgstr "Berre &Partalssider:"
4310
4311 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4312 msgid "File ex&tension:"
4313 msgstr "Fil&etternamn:"
4314
4315 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4316 msgid "Lan&dscape:"
4317 msgstr "Liggjan&de:"
4318
4319 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4320 msgid "Co&pies:"
4321 msgstr "Ko&piar:"
4322
4323 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4324 msgid "Pa&ge range:"
4325 msgstr "&Utval av sider:"
4326
4327 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4328 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4329 msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
4330
4331 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4332 msgid "Screen Fonts"
4333 msgstr "Skjermskrifttype"
4334
4335 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4336 msgid "Sa&ns Serif:"
4337 msgstr "Sans Se&rif:"
4338
4339 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4340 msgid "T&ypewriter:"
4341 msgstr "T&ypewriter:"
4342
4343 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4344 msgid "&Roman:"
4345 msgstr "&Roman:"
4346
4347 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4348 msgid "Screen &DPI:"
4349 msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
4350
4351 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4352 msgid "&Zoom %:"
4353 msgstr "&Forstørring %:"
4354
4355 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4356 msgid "Font Sizes"
4357 msgstr "Skriftstorleik"
4358
4359 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4360 msgid "Hugest:"
4361 msgstr "Megasvær:"
4362
4363 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4364 msgid "Spell checker"
4365 msgstr "Stavekontroll"
4366
4367 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4368 msgid "Spell chec&ker:"
4369 msgstr "Stave&kontroll"
4370
4371 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4372 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4373 msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
4374
4375 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4376 msgid "Al&ternative language:"
4377 msgstr "An&drespråk:"
4378
4379 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4380 msgid "Escape cha&racters:"
4381 msgstr "Ve&rna teikn:"
4382
4383 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4384 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4385 msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen"
4386
4387 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4388 msgid "Personal &dictionary:"
4389 msgstr "Personleg&ordbok:"
4390
4391 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4392 msgid "Accept compound &words"
4393 msgstr "Godta sa&mansetteord"
4394
4395 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4396 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4397 msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\""
4398
4399 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4400 msgid "Use input encod&ing"
4401 msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
4402
4403 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4404 msgid "UI"
4405 msgstr "HUI"
4406
4407 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4408 msgid "B&rowse..."
4409 msgstr "&Bla gjennom ..."
4410
4411 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4412 msgid "&User interface file:"
4413 msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
4414
4415 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4416 msgid "&Bind file:"
4417 msgstr "Fil med &tastaurbindingar:"
4418
4419 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4420 msgid "Documents"
4421 msgstr "Dokument"
4422
4423 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4424 msgid "B&ackup documents "
4425 msgstr "T&a reservekopi "
4426
4427 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4428 msgid " every"
4429 msgstr "kvart"
4430
4431 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4432 msgid "minutes"
4433 msgstr "minutt"
4434
4435 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4436 msgid "&Maximum last files:"
4437 msgstr "&Filer du lasta sist:"
4438
4439 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4440 msgid "Scrolling"
4441 msgstr "Rulling:"
4442
4443 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4444 msgid "W&heel mouse scroll:"
4445 msgstr "Farta til muse&hjulet:"
4446
4447 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4448 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4449 msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:"
4450
4451 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4452 msgid "Preferences"
4453 msgstr "Innstillingar"
4454
4455 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
4456 msgid "&Save"
4457 msgstr "&Lagra"
4458
4459 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4460 msgid "Print"
4461 msgstr "Skriv ut"
4462
4463 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4464 msgid "Page number to print from"
4465 msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
4466
4467 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4468 msgid "&to"
4469 msgstr "&til"
4470
4471 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4472 msgid "Page number to print to"
4473 msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
4474
4475 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4476 msgid "Fro&m"
4477 msgstr "F&rå"
4478
4479 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4480 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4481 msgid "Print all pages"
4482 msgstr "Skriv ut alle sider"
4483
4484 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4485 msgid "&All"
4486 msgstr "&Alle"
4487
4488 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4489 msgid "Print &odd-numbered pages"
4490 msgstr "Skriv ut &oddetalsider:"
4491
4492 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4493 msgid "Print &even-numbered pages"
4494 msgstr "Skriv ut partalsid&er"
4495
4496 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4497 msgid "Re&verse order"
4498 msgstr "Om&vendt"
4499
4500 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4501 msgid "Print in reverse order"
4502 msgstr "Skriv ut i omvendt rekkjefølgje"
4503
4504 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4505 msgid "Number of copies"
4506 msgstr "Kor mange kopiar"
4507
4508 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4509 msgid "&Collate"
4510 msgstr "&Samla"
4511
4512 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4513 msgid "Collate copies"
4514 msgstr "Samla kopiar"
4515
4516 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4517 msgid "&Print"
4518 msgstr "Skriv &ut"
4519
4520 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4521 msgid "Print Destination"
4522 msgstr "Skrivar"
4523
4524 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4525 msgid "P&rinter"
4526 msgstr "Sk&rivar"
4527
4528 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4529 msgid "Send output to the printer"
4530 msgstr "Send dokumentet til skrivar"
4531
4532 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4533 msgid "Send output to the given printer"
4534 msgstr "Send dokumentet til den valde skrivaren"
4535
4536 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
4537 msgid "&File"
4538 msgstr "&Fil"
4539
4540 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4541 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4542 msgid "Send output to a file"
4543 msgstr "Skriv til ei fil"
4544
4545 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4546 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194
4547 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:840
4548 msgid "Reference"
4549 msgstr "Referanse"
4550
4551 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4552 msgid "Update the reference list"
4553 msgstr "Oppdater referanselista"
4554
4555 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
4556 msgid "&Go to Reference"
4557 msgstr ">&Gå til referanse"
4558
4559 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4560 msgid "Jump to the reference"
4561 msgstr "Gå til referanse"
4562
4563 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4564 msgid "&Sort"
4565 msgstr "&Sorter"
4566
4567 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4568 msgid "Sort references in alphabetical order"
4569 msgstr "Sorter referansane i alfabetiskordning"
4570
4571 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4572 msgid "<reference>"
4573 msgstr "<referanse>"
4574
4575 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4576 msgid "(<reference>)"
4577 msgstr "(<referanse>)"
4578
4579 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4580 msgid "<page>"
4581 msgstr "<side>"
4582
4583 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4584 msgid "on page <page>"
4585 msgstr "på side <side>"
4586
4587 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4588 msgid "<reference> on page <page>"
4589 msgstr "<referanse> på side <side>"
4590
4591 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
4592 msgid "Formatted reference"
4593 msgstr "Formatet på referansen"
4594
4595 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
4596 msgid "Reference as it appears in output"
4597 msgstr "Referansen slik den er i dokumentet"
4598
4599 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
4600 msgid "&Reference:"
4601 msgstr "&Referansen:"
4602
4603 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4604 msgid "&Format:"
4605 msgstr "&Format:"
4606
4607 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
4608 msgid "Available references"
4609 msgstr "Tilgjengelege referansar"
4610
4611 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
4612 msgid "R&eferences in:"
4613 msgstr "R&eferansar i: "
4614
4615 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
4616 msgid "Search and replace"
4617 msgstr "Søk og erstatt"
4618
4619 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
4620 msgid "Replace &with:"
4621 msgstr "&Erstatt med:"
4622
4623 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
4624 msgid "Match whole words onl&y"
4625 msgstr "&Leit berre etter heile ord"
4626
4627 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
4628 msgid "Find &Next"
4629 msgstr "Finn &neste"
4630
4631 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
4632 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
4633 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
4634 msgid "&Replace"
4635 msgstr "&Erstatt"
4636
4637 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
4638 msgid "Replace &All"
4639 msgstr "Erstatt &alle"
4640
4641 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
4642 msgid "Search &backwards"
4643 msgstr "Søk &bakover:"
4644
4645 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4646 msgid "Custom Export"
4647 msgstr "Tilpassa eksport"
4648
4649 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4650 msgid "&Command:"
4651 msgstr "&Kommando:"
4652
4653 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4654 msgid "&Export formats:"
4655 msgstr "&Eksportformat:"
4656
4657 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4658 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4659 msgstr ""
4660 "Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet  ($$FNamn = fil namn)"
4661
4662 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4663 msgid "Available export converters"
4664 msgstr "Tilgjengelege eksportprogram"
4665
4666 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
4667 msgid "File:"
4668 msgstr "Fil:"
4669
4670 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
4671 msgid "Spellchecker"
4672 msgstr "Stavekontroll"
4673
4674 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4675 msgid "Suggestions:"
4676 msgstr "Framlegg:"
4677
4678 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4679 msgid "Replace word with current choice"
4680 msgstr "Erstatt ord med det valde"
4681
4682 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4683 msgid "A&dd"
4684 msgstr "&Legg til"
4685
4686 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4687 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4688 msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
4689
4690 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4691 msgid "&Ignore"
4692 msgstr "&Ingorer"
4693
4694 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4695 msgid "Ignore this word"
4696 msgstr "Ignorer dette ordet"
4697
4698 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4699 msgid "I&gnore All"
4700 msgstr "I&gnorer alle"
4701
4702 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4703 msgid "Ignore this word throughout this session"
4704 msgstr "Godta ordet for denne gongen"
4705
4706 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4707 msgid "How far spellchecking has got"
4708 msgstr "Kor langt har stavekontrollen komme"
4709
4710 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4711 msgid "Suggestions"
4712 msgstr "Framlegg"
4713
4714 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4715 msgid "Current word"
4716 msgstr "Noverande ord"
4717
4718 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
4719 msgid "Unknown word:"
4720 msgstr "Ukjent ord:"
4721
4722 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4723 msgid "Replace with selected word"
4724 msgstr "Erstatt med det valde ordet"
4725
4726 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
4727 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59
4728 msgid "Insert table"
4729 msgstr "Set inn tabell"
4730
4731 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
4732 msgid "Table Settings"
4733 msgstr "Tabell innstillingar"
4734
4735 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
4736 msgid "&Table Settings"
4737 msgstr "Val for &Tabellar"
4738
4739 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
4740 msgid "&Horizontal alignment:"
4741 msgstr "&Vassrett tekstjustering"
4742
4743 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
4744 msgid "Block"
4745 msgstr "Blokk justert"
4746
4747 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4748 msgid "Horizontal alignment in column"
4749 msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
4750
4751 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
4752 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4753 msgstr "&Roter tabell 90 grader"
4754
4755 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
4756 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4757 msgstr "Roter tabellen med 90 grader"
4758
4759 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
4760 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4761 msgstr "Roter &cella 90 grader"
4762
4763 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
4764 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4765 msgstr "Roter cella med 90 grader"
4766
4767 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
4768 msgid "LaTe&X argument:"
4769 msgstr "LaTe&X argument"
4770
4771 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
4772 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4773 msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)"
4774
4775 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
4776 msgid "&Multicolumn"
4777 msgstr "&Multikolonner"
4778
4779 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
4780 msgid "Merge cells"
4781 msgstr "Slå saman celler"
4782
4783 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
4784 msgid "Column Width"
4785 msgstr "Kolonnebreidd"
4786
4787 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
4788 msgid "&Vertical alignment:"
4789 msgstr "&Loddrett justering:"
4790
4791 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
4792 msgid "Width unit"
4793 msgstr "Breiddeining"
4794
4795 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
4796 msgid "Fixed width of the column"
4797 msgstr "Fast breidd på kolonna"
4798
4799 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
4800 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4801 msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
4802
4803 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
4804 msgid "&Borders"
4805 msgstr "&Kantlinjer"
4806
4807 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
4808 msgid "Set Borders"
4809 msgstr "Endre kantlinjer"
4810
4811 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
4812 msgid "All Borders"
4813 msgstr "Alle kantlinjer"
4814
4815 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
4816 msgid "&Default"
4817 msgstr "&Standard"
4818
4819 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
4820 msgid "Set all borders"
4821 msgstr "Endre alle kantlinjer"
4822
4823 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
4824 msgid "C&lear"
4825 msgstr "&Fjern"
4826
4827 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
4828 msgid "Unset all borders"
4829 msgstr "Fjern alle kantlinjer"
4830
4831 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
4832 msgid "&Longtable"
4833 msgstr "&Langtabell"
4834
4835 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
4836 msgid "&Use long table"
4837 msgstr "&Det er ein lang tabell"
4838
4839 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
4840 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4841 msgstr "Bruk denne for tabellar som går over fleire sider (\"LongTable\")"
4842
4843 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
4844 msgid "Settings"
4845 msgstr "Val"
4846
4847 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
4848 msgid "Header:"
4849 msgstr "Overskrift:"
4850
4851 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
4852 msgid "Footer:"
4853 msgstr "Botntekst:"
4854
4855 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
4856 msgid "First header:"
4857 msgstr "Første overskrift:"
4858
4859 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
4860 msgid "Last footer:"
4861 msgstr "Siste botntekst:"
4862
4863 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
4864 msgid "Border above"
4865 msgstr "Kantlinje over"
4866
4867 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
4868 msgid "Border below"
4869 msgstr "Kantlinje under"
4870
4871 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
4872 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
4873 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
4874 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
4875 msgid "on"
4876 msgstr "på"
4877
4878 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
4879 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
4880 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
4881 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
4882 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
4883 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
4884 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
4885 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
4886 msgid "double"
4887 msgstr "dobbel"
4888
4889 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
4890 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
4891 msgid "is empty"
4892 msgstr "Skal vere tom"
4893
4894 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
4895 msgid "Page &break on current row"
4896 msgstr "Skift si&de i denne rada"
4897
4898 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
4899 msgid "Set a page break on the current row"
4900 msgstr "Skifter sida ved den rada som skrivemerket står i"
4901
4902 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
4903 msgid "Current cell:"
4904 msgstr "Noverande celle:"
4905
4906 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
4907 msgid "Current row position"
4908 msgstr "Den noverande rada"
4909
4910 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
4911 msgid "Current column position"
4912 msgstr "Den noverande kolonna"
4913
4914 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
4915 msgid "LaTeX classes"
4916 msgstr "LaTeX klassar"
4917
4918 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
4919 msgid "LaTeX styles"
4920 msgstr "LaTeX stiler"
4921
4922 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
4923 msgid "BibTeX styles"
4924 msgstr "BibTeX stiler"
4925
4926 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
4927 msgid "Selected classes or styles"
4928 msgstr "Valde klassar eller stilar"
4929
4930 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
4931 msgid "Show &path"
4932 msgstr "Vis &stig"
4933
4934 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
4935 msgid "Toggles view of the file list"
4936 msgstr "Skru av/på stigane til filene"
4937
4938 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
4939 msgid "Installed files"
4940 msgstr "Installerte filer"
4941
4942 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
4943 msgid "&Rescan"
4944 msgstr "&Frisk opp"
4945
4946 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
4947 msgid "Built new file list"
4948 msgstr "Lag ny fil-liste"
4949
4950 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
4951 msgid "&View"
4952 msgstr "Vi&s"
4953
4954 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
4955 msgid ""
4956 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4957 msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
4958
4959 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
4960 msgid "Close this dialog"
4961 msgstr "Lukk dette vindauget"
4962
4963 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
4964 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92
4965 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88
4966 msgid "Thesaurus"
4967 msgstr "Synonym ordbok"
4968
4969 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
4970 msgid "&Keyword:"
4971 msgstr "Nø&kkelord:"
4972
4973 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
4974 msgid "Entry"
4975 msgstr "Setelen"
4976
4977 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
4978 msgid "Select a related word"
4979 msgstr "Vel eit synonymt ord"
4980
4981 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
4982 msgid "&Selection:"
4983 msgstr "&Utval:"
4984
4985 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
4986 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
4987 msgid "The selected entry"
4988 msgstr "Det valde setelen"
4989
4990 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
4991 msgid "Replace the entry with the selection"
4992 msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
4993
4994 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
4995 msgid "Table Of Contents"
4996 msgstr "Innhaldsliste"
4997
4998 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
4999 msgid "&Type"
5000 msgstr "&Sort"
5001
5002 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5003 msgid "Contents list"
5004 msgstr "Innhaldsliste"
5005
5006 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
5007 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5008 msgid "Insert URL"
5009 msgstr "Set inn URL"
5010
5011 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5012 msgid "&URL"
5013 msgstr "&URL"
5014
5015 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5016 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
5017 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5018 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182
5019 msgid "URL"
5020 msgstr "URL"
5021
5022 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5023 msgid "&Name"
5024 msgstr "&Namn"
5025
5026 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5027 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5028 msgid "Name associated with the URL"
5029 msgstr "Namn for URL-en"
5030
5031 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5032 msgid "&Generate hyperlink"
5033 msgstr "&Lag hyperlink"
5034
5035 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5036 msgid "Output as a hyperlink ?"
5037 msgstr "Eksporter som hyperlink ?"
5038
5039 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5040 #, fuzzy
5041 msgid "&Spacing:"
5042 msgstr "Mellom&rom"
5043
5044 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5045 msgid "&Value:"
5046 msgstr "&Verdi:"
5047
5048 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5049 #, fuzzy
5050 msgid "&Protect:"
5051 msgstr "&Snøggtast:"
5052
5053 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5056 msgstr "Ekstra mellomrom og på toppen av sida"
5057
5058 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5059 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5063 msgid "DefSkip"
5064 msgstr "Standard avstand"
5065
5066 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5067 msgid "SmallSkip"
5068 msgstr "Liten avstand"
5069
5070 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5071 msgid "MedSkip"
5072 msgstr "Medium avstand"
5073
5074 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5075 msgid "BigSkip"
5076 msgstr "Stor avstand"
5077
5078 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5079 msgid "VFill"
5080 msgstr "Fyll vertikalt"
5081
5082 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5083 msgid "Supported spacing types"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5087 msgid "Wrap Options"
5088 msgstr "Val for brekking"
5089
5090 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5091 msgid "Default (outer)"
5092 msgstr "Standard (ytre)"
5093
5094 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5095 msgid "Outer"
5096 msgstr "Ytre"
5097
5098 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5099 msgid "&Placement:"
5100 msgstr "&Plassering:"
5101
5102 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5103 msgid "&Units:"
5104 msgstr "&Einingar"
5105
5106 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5107 msgid "Document Font"
5108 msgstr "Dokument skrifttype"
5109
5110 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5111 msgid "&Font:"
5112 msgstr "Skri&fttypar:"
5113
5114 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5115 msgid "&Size:"
5116 msgstr "&Storleik:"
5117
5118 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5119 msgid "Separate Paragraphs With"
5120 msgstr "Ulik breidd på avsnitta"
5121
5122 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5123 msgid "&Indentation"
5124 msgstr "&Innrykk"
5125
5126 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5127 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5128 msgstr "Innrykk på avsnitt som kjem etterkvarandre"
5129
5130 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5131 msgid "&Vertical space"
5132 msgstr "&Loddrett avstand"
5133
5134 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5135 msgid "&Line spacing:"
5136 msgstr "&Linjeavstand:"
5137
5138 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5139 msgid "Two-&column document"
5140 msgstr "To &spalter"
5141
5142 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5143 msgid "Format text into two columns"
5144 msgstr "Gjer dokumentet om til to spaltar"
5145
5146 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21
5147 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33
5148 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47
5149 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20
5150 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23
5151 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173
5152 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26
5153 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124
5154 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13 lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30
5155 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16 lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48
5156 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29
5157 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353
5158 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32
5159 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5160 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22
5161 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29
5162 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16
5163 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24
5164 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13
5165 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21
5166 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24
5167 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6
5168 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6
5169 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18
5170 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59
5171 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5172 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:20
5173 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12 lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27
5174 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:26
5175 msgid "Standard"
5176 msgstr "Standard"
5177
5178 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5179 msgid "TheoremTemplate"
5180 msgstr "Teorem-mal"
5181
5182 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5183 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286
5184 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282
5185 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99
5186 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137
5187 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379
5188 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251
5189 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:436
5190 msgid "Proof"
5191 msgstr "Utkast"
5192
5193 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5194 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5195 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136
5196 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257
5197 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222
5198 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22
5199 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121
5200 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420
5201 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201
5202 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5203 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31
5204 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:478
5205 msgid "Theorem"
5206 msgstr "Teorem"
5207
5208 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80
5209 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5210 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148
5211 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313
5212 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247
5213 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49
5214 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359
5215 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216
5216 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52
5217 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5218 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:415
5219 msgid "Lemma"
5220 msgstr "Lemma"
5221
5222 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90
5223 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5224 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142
5225 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320
5226 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254
5227 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59
5228 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324
5229 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223
5230 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42
5231 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5232 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:376
5233 msgid "Corollary"
5234 msgstr "Korollar"
5235
5236 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100
5237 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5238 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154
5239 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327
5240 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261
5241 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393
5242 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230
5243 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5244 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55
5245 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:450
5246 msgid "Proposition"
5247 msgstr "Framlegg"
5248
5249 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110
5250 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5251 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160
5252 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362
5253 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317
5254 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5255 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63
5256 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:369
5257 msgid "Conjecture"
5258 msgstr "konjektur"
5259
5260 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120
5261 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5262 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166
5263 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334
5264 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
5265 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5266 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190
5267 msgid "Criterion"
5268 msgstr "Kriterium"
5269
5270 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130
5271 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5272 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178
5273 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5274 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87
5275 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212
5276 msgid "Fact"
5277 msgstr "Fakta"
5278
5279 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140
5280 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5281 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184
5282 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5283 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95
5284 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234
5285 msgid "Axiom"
5286 msgstr "Axiom"
5287
5288 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150
5289 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5290 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190
5291 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348
5292 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268
5293 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79
5294 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338
5295 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237
5296 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
5297 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5298 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:390
5299 msgid "Definition"
5300 msgstr "Definisjon"
5301
5302 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170
5303 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5304 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202
5305 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5306 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119
5307 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297
5308 msgid "Condition"
5309 msgstr "Vilkår"
5310
5311 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5312 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5313 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208
5314 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376
5315 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372
5316 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5317 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127
5318 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:429
5319 msgid "Problem"
5320 msgstr "Problem"
5321
5322 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190
5323 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5324 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214
5325 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352
5326 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162
5327 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5328 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:404
5329 msgid "Exercise"
5330 msgstr "Øving"
5331
5332 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200
5333 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5334 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220
5335 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383
5336 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406
5337 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5338 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143
5339 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:464
5340 msgid "Remark"
5341 msgstr "Merknad"
5342
5343 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210
5344 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5345 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226
5346 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397
5347 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69
5348 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310
5349 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182
5350 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5351 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:348
5352 msgid "Claim"
5353 msgstr "Påstand"
5354
5355 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220
5356 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5357 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232
5358 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212
5359 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390
5360 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365
5361 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164
5362 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5363 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159
5364 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:422
5365 msgid "Note"
5366 msgstr "Notat"
5367
5368 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230
5369 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5370 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238
5371 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5372 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167
5373 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439
5374 msgid "Notation"
5375 msgstr "Notasjon"
5376
5377 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240
5378 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5379 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256
5380 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412
5381 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289
5382 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5383 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191
5384 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494
5385 msgid "Case"
5386 msgstr "Små/store bokstavar"
5387
5388 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294
5389 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91
5390 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80
5391 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29 lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34
5392 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5393 msgid "Section*"
5394 msgstr "Bolk*"
5395
5396 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304
5397 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620
5398 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87
5399 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48
5400 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5401 msgid "Subsection*"
5402 msgstr "Underbolk*"
5403
5404 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312
5405 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94
5406 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5407 msgid "Subsubsection*"
5408 msgstr "Underunderbolk*"
5409
5410 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327
5411 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302
5412 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98
5413 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194
5414 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104
5415 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69
5416 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79
5417 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490
5418 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201
5419 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82
5420 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150
5421 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17
5422 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71
5423 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258
5424 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99
5425 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:297
5426 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245
5427 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170
5428 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135
5429 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133
5430 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188
5431 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142
5432 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71 lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33
5433 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191
5434 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124
5435 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5436 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223
5437 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:252
5438 msgid "Abstract"
5439 msgstr "Samandrag"
5440
5441 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348
5442 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107
5443 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274
5444 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63
5445 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282
5446 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168
5447 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226
5448 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168
5449 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39
5450 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
5451 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190
5452 msgid "Keywords"
5453 msgstr "Stikkord"
5454
5455 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371
5456 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332
5457 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104
5458 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211
5459 #: lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20
5460 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101
5461 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561
5462 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214
5463 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153
5464 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122
5465 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266
5466 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106
5467 #: lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20 lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11
5468 #: lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17
5469 #: lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21
5470 #: lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10
5471 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182
5472 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:168 lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225
5473 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230
5474 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96
5475 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:326
5476 msgid "Bibliography"
5477 msgstr "Litteratur"
5478
5479 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380
5480 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113
5481 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399
5482 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162
5483 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323
5484 msgid "Appendix"
5485 msgstr "Vedlegg"
5486
5487 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403
5488 msgid "Appendices"
5489 msgstr "Vedlegg"
5490
5491 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5492 msgid "Biography"
5493 msgstr "Biografi"
5494
5495 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428
5496 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216
5497 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59
5498 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131
5499 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516
5500 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583
5501 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115
5502 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:335
5503 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
5504 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63
5505 msgid "Caption"
5506 msgstr "Figur/tabell-tekst"
5507
5508 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435
5509 msgid "Footernote"
5510 msgstr "Botntekst"
5511
5512 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458
5513 msgid "MarkBoth"
5514 msgstr "Markerbegge"
5515
5516 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47
5517 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273
5518 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161
5519 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:176
5520 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81
5521 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:12
5522 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5523 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10
5524 msgid "Itemize"
5525 msgstr "Punktliste"
5526
5527 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50
5528 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291
5529 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143
5530 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:160
5531 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64
5532 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
5533 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:18
5534 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28
5535 msgid "Enumerate"
5536 msgstr "Nummerert"
5537
5538 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53
5539 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179
5540 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130
5541 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:193
5542 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99
5543 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103
5544 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:18
5545 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:17
5546 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:28
5547 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:25
5548 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25 lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46
5549 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66
5550 msgid "Description"
5551 msgstr "Skildring"
5552
5553 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56
5554 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126
5555 #: lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6 lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68
5556 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65
5557 msgid "List"
5558 msgstr "Liste"
5559
5560 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266
5561 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74
5562 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161
5563 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86
5564 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38
5565 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185
5566 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39
5567 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121
5568 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11
5569 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5570 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10
5571 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245 lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92
5572 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36
5573 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128
5574 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339
5575 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35
5576 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104
5577 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32
5578 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:46
5579 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104
5580 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133
5581 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112
5582 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89
5583 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105
5584 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:200
5585 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:276
5586 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108
5587 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34
5588 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
5589 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59
5590 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
5591 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153
5592 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:129
5593 msgid "Title"
5594 msgstr "Tittel"
5595
5596 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108
5597 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77
5598 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122
5599 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127
5600 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43
5601 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:152
5602 msgid "Subtitle"
5603 msgstr "Undertittel"
5604
5605 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278
5606 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80
5607 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172
5608 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89
5609 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212
5610 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113
5611 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198
5612 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56
5613 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288
5614 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112
5615 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46
5616 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136
5617 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326
5618 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44
5619 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160
5620 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:255
5621 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181
5622 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153
5623 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123
5624 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97
5625 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113
5626 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125
5627 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51
5628 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165
5629 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80
5630 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
5631 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161
5632 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:182
5633 msgid "Author"
5634 msgstr "Forfattar"
5635
5636 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129
5637 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83
5638 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232 lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56
5639 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178
5640 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:798
5641 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54
5642 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178
5643 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115
5644 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152
5645 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:151
5646 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:44
5647 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29 lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149
5648 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42
5649 msgid "Address"
5650 msgstr "Adresse"
5651
5652 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146
5653 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89
5654 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64
5655 msgid "Offprint"
5656 msgstr "Ekstratrykk"
5657
5658 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169
5659 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:236
5660 msgid "Mail"
5661 msgstr "E-post"
5662
5663 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290
5664 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95
5665 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183
5666 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101
5667 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225
5668 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143
5669 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187
5670 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:820
5671 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143
5672 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:276
5673 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105
5674 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121
5675 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:172
5676 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5677 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136
5678 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
5679 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100
5680 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
5681 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168
5682 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:230
5683 msgid "Date"
5684 msgstr "Dato"
5685
5686 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192
5687 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101
5688 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138
5689 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250
5690 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536
5691 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422
5692 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82
5693 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222
5694 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
5695 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:319
5696 msgid "Acknowledgement"
5697 msgstr "Takk"
5698
5699 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62
5700 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636 lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14
5701 msgid "LaTeX"
5702 msgstr "LaTeX"
5703
5704 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86
5705 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95
5706 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300
5707 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56
5708 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46
5709 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174
5710 msgid "Email"
5711 msgstr "E-post"
5712
5713 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92
5714 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256
5715 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149 lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80
5716 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131
5717 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
5718 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60
5719 msgid "Affiliation"
5720 msgstr "Tilknyting"
5721
5722 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98
5723 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339
5724 msgid "And"
5725 msgstr "Og"
5726
5727 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110
5728 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318
5729 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511
5730 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302
5731 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:294
5732 msgid "Acknowledgements"
5733 msgstr "Takk"
5734
5735 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116
5736 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432
5737 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344
5738 msgid "References"
5739 msgstr "Referansar"
5740
5741 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119
5742 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359
5743 msgid "PlaceFigure"
5744 msgstr "Plasser_Figuren"
5745
5746 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122
5747 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379
5748 msgid "PlaceTable"
5749 msgstr "Plasser_Tabellen"
5750
5751 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125
5752 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497
5753 msgid "TableComments"
5754 msgstr "Tabell_Kommentarar"
5755
5756 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128
5757 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478
5758 msgid "TableRefs"
5759 msgstr "Tabell_Refar"
5760
5761 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134
5762 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420
5763 msgid "MathLetters"
5764 msgstr "Matte_Bokstavar"
5765
5766 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137
5767 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458
5768 msgid "NoteToEditor"
5769 msgstr "Notat_Til_Utgjevar"
5770
5771 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534
5772 msgid "FigCaption"
5773 msgstr "Figurtekst"
5774
5775 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60
5776 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172
5777 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341
5778 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
5779 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79
5780 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201
5781 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33
5782 msgid "Algorithm"
5783 msgstr "Algoritme"
5784
5785 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132
5786 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244
5787 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404
5788 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
5789 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175
5790 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461
5791 msgid "Summary"
5792 msgstr "Samandrag"
5793
5794 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150
5795 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262
5796 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242
5797 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
5798 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505
5799 msgid "Conclusion"
5800 msgstr "Konklusjon"
5801
5802 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110
5803 msgid "Chapter_Exercises"
5804 msgstr "Kapittel_øving"
5805
5806 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49
5807 msgid "RightHeader"
5808 msgstr "Høgre_topptekst"
5809
5810 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91
5811 msgid "ShortTitle"
5812 msgstr "Kort_Tittel"
5813
5814 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128
5815 msgid "TwoAuthors"
5816 msgstr "To_Forfattarar"
5817
5818 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135
5819 msgid "ThreeAuthors"
5820 msgstr "Tre_Forfattarar"
5821
5822 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142
5823 msgid "FourAuthors"
5824 msgstr "Fire_Forfattarar"
5825
5826 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170
5827 msgid "TwoAffiliations"
5828 msgstr "To_Tilknytingar"
5829
5830 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177
5831 msgid "ThreeAffiliations"
5832 msgstr "Tre_Tilknytingar"
5833
5834 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184
5835 msgid "FourAffiliations"
5836 msgstr "Fire_Tilknytingar"
5837
5838 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334
5839 msgid "Journal"
5840 msgstr "Tidskrift"
5841
5842 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205
5843 msgid "CopNum"
5844 msgstr "Serie_num"
5845
5846 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221
5847 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198
5848 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86
5849 msgid "Acknowledgments"
5850 msgstr "Takk"
5851
5852 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227
5853 msgid "ThickLine"
5854 msgstr "Tjukklinje"
5855
5856 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237
5857 msgid "CenteredCaption"
5858 msgstr "Sentrert_Figurtekst"
5859
5860 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245
5861 msgid "FitFigure"
5862 msgstr "Tilpass_Figur"
5863
5864 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251
5865 msgid "FitBitmap"
5866 msgstr "Tilpass_punktgrafikk"
5867
5868 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309
5869 msgid "Seriate"
5870 msgstr "Punkt i teksten"
5871
5872 #: lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29
5873 #: lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34
5874 #: lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30
5875 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35
5876 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5877 msgid "Part*"
5878 msgstr "Del*"
5879
5880 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26
5881 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39
5882 msgid "Dialogue"
5883 msgstr "Dialog"
5884
5885 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38
5886 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213
5887 msgid "Narrative"
5888 msgstr "Forteljing"
5889
5890 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55
5891 msgid "ACT"
5892 msgstr "AKT"
5893
5894 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71
5895 msgid "SCENE"
5896 msgstr "SCENE"
5897
5898 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87
5899 msgid "SCENE*"
5900 msgstr "SCENE*"
5901
5902 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102
5903 msgid "AT_RISE:"
5904 msgstr "VED_OPPGANG:"
5905
5906 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118
5907 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146
5908 msgid "Speaker"
5909 msgstr "Stemme"
5910
5911 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132
5912 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162
5913 msgid "Parenthetical"
5914 msgstr "I parentes"
5915
5916 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157
5917 msgid "CURTAIN"
5918 msgstr "TEPPE"
5919
5920 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211
5921 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220
5922 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313
5923 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62
5924 msgid "Right_Address"
5925 msgstr "Frå høgre"
5926
5927 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32
5928 msgid "Mainline"
5929 msgstr "Hovudlinje"
5930
5931 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56
5932 msgid "Variation"
5933 msgstr "Variasjon"
5934
5935 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66
5936 msgid "SubVariation"
5937 msgstr "Under_Variasjon"
5938
5939 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75
5940 msgid "SubVariation2"
5941 msgstr "Under_Variasjon2"
5942
5943 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84
5944 msgid "SubVariation3"
5945 msgstr "UnderVariasjon3"
5946
5947 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93
5948 msgid "SubVariation4"
5949 msgstr "Under_Variasjon4"
5950
5951 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102
5952 msgid "SubVariation5"
5953 msgstr "Under_Variasjon5"
5954
5955 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112
5956 msgid "HideMoves"
5957 msgstr "Gøym_Rørsle"
5958
5959 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120
5960 msgid "ChessBoard"
5961 msgstr "Sjakkbrett"
5962
5963 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133
5964 msgid "BoardCentered"
5965 msgstr "Sentret_Breit"
5966
5967 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148
5968 msgid "HighLight"
5969 msgstr "Høglys"
5970
5971 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168
5972 msgid "Arrow"
5973 msgstr "Pil"
5974
5975 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179
5976 msgid "KnightMove"
5977 msgstr "Knekt_Rørsle"
5978
5979 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68
5980 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:211
5981 msgid "Institute"
5982 msgstr "Institutt"
5983
5984 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57
5985 msgid "Topic"
5986 msgstr "Sak"
5987
5988 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189
5989 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:75
5990 msgid "Left_Header"
5991 msgstr "Venstre_topptekst"
5992
5993 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197
5994 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:99
5995 msgid "Right_Header"
5996 msgstr "Høgre_topptekst"
5997
5998 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12
5999 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9
6000 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23
6001 msgid "My_Address"
6002 msgstr "Mi_Adresse"
6003
6004 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28
6005 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14
6006 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35
6007 msgid "Send_To_Address"
6008 msgstr "Send_Til_Adresse"
6009
6010 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45
6011 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6012 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:863
6013 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19
6014 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:68
6015 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6016 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49
6017 msgid "Opening"
6018 msgstr "Opning"
6019
6020 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58
6021 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6022 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:211
6023 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29
6024 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:144
6025 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6026 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71
6027 msgid "Signature"
6028 msgstr "Signatur"
6029
6030 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71
6031 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6032 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:933
6033 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24
6034 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:78
6035 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6036 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92
6037 msgid "Closing"
6038 msgstr "Avslutning"
6039
6040 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84
6041 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116
6042 msgid "encl"
6043 msgstr "Vedlegg"
6044
6045 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97
6046 msgid "ps"
6047 msgstr "ps"
6048
6049 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119
6050 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6051 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:911
6052 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100
6053 msgid "cc"
6054 msgstr "Kopi til"
6055
6056 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132
6057 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6058 msgid "Betreff"
6059 msgstr "Høve"
6060
6061 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157
6062 msgid "Stadt"
6063 msgstr "Stad"
6064
6065 #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177
6066 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6067 msgid "Datum"
6068 msgstr "Dato"
6069
6070 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92
6071 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6072 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6073 msgid "Quotation"
6074 msgstr "Avskrift"
6075
6076 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110
6077 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6078 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28
6079 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6080 msgid "Quote"
6081 msgstr "Sitere"
6082
6083 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201
6084 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6085 msgid "Verse"
6086 msgstr "Vers"
6087
6088 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267 lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10
6089 msgid "LaTeX_Title"
6090 msgstr "LaTeX_tittel"
6091
6092 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311
6093 msgid "Affil"
6094 msgstr "Tilkntng"
6095
6096 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357
6097 msgid "msnumber"
6098 msgstr "msnummer"
6099
6100 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382
6101 msgid "FirstAuthor"
6102 msgstr "FørsteForfatter"
6103
6104 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405
6105 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6106 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:107
6107 msgid "Received"
6108 msgstr "Motteke"
6109
6110 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428
6111 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6112 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:123
6113 msgid "Accepted"
6114 msgstr "Akseptert"
6115
6116 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451
6117 msgid "Offsets"
6118 msgstr "Startpunkt"
6119
6120 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654
6121 #: lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6122 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6123 msgid "LyX-Code"
6124 msgstr "LyX-Kode"
6125
6126 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131
6127 msgid "Author_Address"
6128 msgstr "Forfattar_Adresse"
6129
6130 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146
6131 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166
6132 msgid "Author_Email"
6133 msgstr "Epost_Forfattar"
6134
6135 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166
6136 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180
6137 msgid "Author_URL"
6138 msgstr "URL_Forfattar"
6139
6140 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188
6141 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159
6142 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197
6143 msgid "Thanks"
6144 msgstr "Takk"
6145
6146 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71
6147 msgid "FrontMatter"
6148 msgstr "Frontting"
6149
6150 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97
6151 msgid "Keyword"
6152 msgstr "Nøkkelord"
6153
6154 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41
6155 msgid "Foilhead"
6156 msgstr "lysarktopp"
6157
6158 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60
6159 msgid "ShortFoilhead"
6160 msgstr "kortLysarkTopp"
6161
6162 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66
6163 msgid "Rotatefoilhead"
6164 msgstr "VriddLysarkTopp"
6165
6166 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72
6167 msgid "ShortRotatefoilhead"
6168 msgstr "KortVriddLysarkTopp"
6169
6170 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81
6171 msgid "TickList"
6172 msgstr "TjukkkListe"
6173
6174 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102
6175 msgid "CrossList"
6176 msgstr "KryssListe"
6177
6178 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163
6179 msgid "My_Logo"
6180 msgstr "Min_Logo"
6181
6182 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181
6183 msgid "Restriction"
6184 msgstr "Avgrensing"
6185
6186 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205
6187 msgid "Right_Footer"
6188 msgstr "Høgre_botntekst"
6189
6190 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296
6191 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266
6192 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90
6193 msgid "Theorem*"
6194 msgstr "Teorem*"
6195
6196 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303
6197 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273
6198 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135
6199 msgid "Lemma*"
6200 msgstr "Lemma*"
6201
6202 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310
6203 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280
6204 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113
6205 msgid "Corollary*"
6206 msgstr "Korollar*"
6207
6208 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317
6209 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287
6210 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157
6211 msgid "Proposition*"
6212 msgstr "Framlegg*"
6213
6214 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324
6215 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293
6216 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263
6217 msgid "Definition*"
6218 msgstr "Definisjon*"
6219
6220 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6221 msgid "Brieftext"
6222 msgstr "Brevtekst"
6223
6224 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6225 msgid "Unterschrift"
6226 msgstr "Underskrift"
6227
6228 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6229 msgid "Strasse"
6230 msgstr "Gate"
6231
6232 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6233 msgid "Zusatz"
6234 msgstr "Vedlegg"
6235
6236 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6237 msgid "Ort"
6238 msgstr "Stad"
6239
6240 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6241 msgid "Land"
6242 msgstr "Land"
6243
6244 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6245 msgid "RetourAdresse"
6246 msgstr "Returadresse"
6247
6248 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6249 msgid "MeinZeichen"
6250 msgstr "MinReferanse"
6251
6252 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6253 msgid "IhrZeichen"
6254 msgstr "DinReferanse"
6255
6256 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6257 msgid "IhrSchreiben"
6258 msgstr "DinDato"
6259
6260 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6261 msgid "Telefon"
6262 msgstr "Telefon"
6263
6264 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122
6265 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6266 msgid "Telefax"
6267 msgstr "Telefax"
6268
6269 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129
6270 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6271 msgid "Telex"
6272 msgstr "Telex"
6273
6274 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136
6275 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6276 msgid "EMail"
6277 msgstr "E-post"
6278
6279 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143
6280 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6281 msgid "HTTP"
6282 msgstr "HTTP"
6283
6284 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150
6285 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6286 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6287 msgid "Bank"
6288 msgstr "Bank"
6289
6290 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6291 msgid "BLZ"
6292 msgstr "BLZ "
6293
6294 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6295 msgid "Konto"
6296 msgstr "Konto"
6297
6298 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6299 msgid "Postvermerk"
6300 msgstr "Post-kommentar"
6301
6302 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6303 msgid "Adresse"
6304 msgstr "Adresse"
6305
6306 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6307 msgid "Anrede"
6308 msgstr "Ærendet"
6309
6310 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6311 msgid "Anlagen"
6312 msgstr "Grunn"
6313
6314 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6315 msgid "Verteiler"
6316 msgstr "  "
6317
6318 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6319 msgid "Gruss"
6320 msgstr "Helsing"
6321
6322 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15
6323 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:33
6324 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:47
6325 msgid "Letter"
6326 msgstr "Brev"
6327
6328 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6329 msgid "Street"
6330 msgstr "Gate"
6331
6332 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6333 msgid "Addition"
6334 msgstr "Vedlegg"
6335
6336 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6337 msgid "Town"
6338 msgstr "Stad"
6339
6340 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6341 msgid "State"
6342 msgstr "Stat"
6343
6344 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6345 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:693
6346 msgid "ReturnAddress"
6347 msgstr "Returadresse"
6348
6349 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6350 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:714
6351 msgid "MyRef"
6352 msgstr "MinRef"
6353
6354 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6355 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:734
6356 msgid "YourRef"
6357 msgstr "DinRef"
6358
6359 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6360 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:756
6361 msgid "YourMail"
6362 msgstr "DinAdresse"
6363
6364 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6365 msgid "Phone"
6366 msgstr "Telefon"
6367
6368 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6369 msgid "BankCode"
6370 msgstr "Bank"
6371
6372 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6373 msgid "BankAccount"
6374 msgstr "Bankkonto"
6375
6376 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6377 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:777
6378 msgid "PostalComment"
6379 msgstr "Post-kommentar  "
6380
6381 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6382 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:888
6383 msgid "Encl."
6384 msgstr "Vedlgg"
6385
6386 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:75
6387 #, fuzzy
6388 msgid "NameRowA"
6389 msgstr "Namn"
6390
6391 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:95
6392 #, fuzzy
6393 msgid "NameRowB"
6394 msgstr "Namn"
6395
6396 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:114
6397 #, fuzzy
6398 msgid "NameRowC"
6399 msgstr "Namn"
6400
6401 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:133
6402 #, fuzzy
6403 msgid "NameRowD"
6404 msgstr "Namn"
6405
6406 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:152
6407 #, fuzzy
6408 msgid "NameRowE"
6409 msgstr "Namn"
6410
6411 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:171
6412 #, fuzzy
6413 msgid "NameRowF"
6414 msgstr "Namn"
6415
6416 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:190
6417 #, fuzzy
6418 msgid "NameRowG"
6419 msgstr "Namn"
6420
6421 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:230
6422 #, fuzzy
6423 msgid "AddressRowA"
6424 msgstr "Adresse"
6425
6426 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:250
6427 #, fuzzy
6428 msgid "AddressRowB"
6429 msgstr "Adresse"
6430
6431 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:269
6432 #, fuzzy
6433 msgid "AddressRowC"
6434 msgstr "Adresse"
6435
6436 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:288
6437 #, fuzzy
6438 msgid "AddressRowD"
6439 msgstr "Adresse"
6440
6441 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:307
6442 #, fuzzy
6443 msgid "AddressRowE"
6444 msgstr "Adresse"
6445
6446 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:326
6447 #, fuzzy
6448 msgid "AddressRowF"
6449 msgstr "Adresse"
6450
6451 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:345
6452 #, fuzzy
6453 msgid "TelephoneRowA"
6454 msgstr "Telefon"
6455
6456 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:365
6457 #, fuzzy
6458 msgid "TelephoneRowB"
6459 msgstr "Telefon"
6460
6461 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:384
6462 #, fuzzy
6463 msgid "TelephoneRowC"
6464 msgstr "Telefon"
6465
6466 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:403
6467 #, fuzzy
6468 msgid "TelephoneRowD"
6469 msgstr "Telefon"
6470
6471 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:422
6472 #, fuzzy
6473 msgid "TelephoneRowE"
6474 msgstr "Telefon"
6475
6476 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:441
6477 #, fuzzy
6478 msgid "TelephoneRowF"
6479 msgstr "Telefon"
6480
6481 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:460
6482 msgid "InternetRowA"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:480
6486 msgid "InternetRowB"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:499
6490 msgid "InternetRowC"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:518
6494 msgid "InternetRowD"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:537
6498 msgid "InternetRowE"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:556
6502 msgid "InternetRowF"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:575
6506 #, fuzzy
6507 msgid "BankRowA"
6508 msgstr "Bank"
6509
6510 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:595
6511 #, fuzzy
6512 msgid "BankRowB"
6513 msgstr "Bank"
6514
6515 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:614
6516 #, fuzzy
6517 msgid "BankRowC"
6518 msgstr "Bank"
6519
6520 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:633
6521 #, fuzzy
6522 msgid "BankRowD"
6523 msgstr "Bank"
6524
6525 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:652
6526 #, fuzzy
6527 msgid "BankRowE"
6528 msgstr "Bank"
6529
6530 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:671
6531 #, fuzzy
6532 msgid "BankRowF"
6533 msgstr "Bank"
6534
6535 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89
6536 msgid "Remarks"
6537 msgstr "Merknader"
6538
6539 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55
6540 msgid "More"
6541 msgstr "Meir"
6542
6543 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80
6544 msgid "FADE_IN:"
6545 msgstr "LYS_OPP"
6546
6547 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100
6548 msgid "INT."
6549 msgstr "Klipp  "
6550
6551 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114
6552 msgid "EXT."
6553 msgstr "UTV."
6554
6555 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189
6556 msgid "Continuing"
6557 msgstr "Framhald"
6558
6559 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228
6560 msgid "Transition"
6561 msgstr "Overgang"
6562
6563 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241
6564 msgid "TITLE_OVER:"
6565 msgstr "TITTEL_OVER:"
6566
6567 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256
6568 msgid "INTERCUT"
6569 msgstr "KUTT"
6570
6571 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271
6572 msgid "FADE_OUT"
6573 msgstr "LYS_UT"
6574
6575 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287
6576 msgid "General"
6577 msgstr "Generelt"
6578
6579 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300
6580 msgid "Scene"
6581 msgstr "Scene"
6582
6583 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194
6584 msgid "AddressForOffprints"
6585 msgstr "AdresseForEkstraKopiar"
6586
6587 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213
6588 msgid "RunningTitle"
6589 msgstr "Sidetittel"
6590
6591 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236
6592 msgid "RunningAuthor"
6593 msgstr "SideForfattar"
6594
6595 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:237
6596 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144
6597 #: lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6598 msgid "Code"
6599 msgstr "Kode"
6600
6601 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:319
6602 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162
6603 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6604 msgid "SGML"
6605 msgstr "SGML"
6606
6607 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:174
6608 msgid "Running_LaTeX_Title"
6609 msgstr "LaTeX_Side_Tittel "
6610
6611 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173
6612 msgid "TOC_Title"
6613 msgstr "Namn_på_Innhaldsliste"
6614
6615 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:203
6616 msgid "Author_Running"
6617 msgstr "Side_Forfatter"
6618
6619 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210
6620 msgid "TOC_Author"
6621 msgstr "Forfatter_til_Innhaldslista"
6622
6623 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:443
6624 msgid "Property"
6625 msgstr "eigendom"
6626
6627 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:457
6628 msgid "Question"
6629 msgstr "Spørsmål"
6630
6631 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:471
6632 msgid "Solution"
6633 msgstr "Løysing"
6634
6635 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44
6636 msgid "Chapterprecis"
6637 msgstr "Kapittel_samandrag"
6638
6639 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65
6640 msgid "Epigraph"
6641 msgstr "Kapittel_motto"
6642
6643 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77
6644 msgid "Poemtitle"
6645 msgstr "Dikttittel"
6646
6647 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95
6648 msgid "Poemtitle*"
6649 msgstr "Dikttittel*"
6650
6651 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119
6652 msgid "Legend"
6653 msgstr "Figur_forklaring"
6654
6655 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146
6656 msgid "SubTitle"
6657 msgstr "Undertittel"
6658
6659 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157
6660 msgid "Institution"
6661 msgstr "Institutsjon"
6662
6663 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92
6664 msgid "Preprint"
6665 msgstr "For-trykk"
6666
6667 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216
6668 msgid "PACS"
6669 msgstr "PACS"
6670
6671 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:25
6672 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:24
6673 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31
6674 msgid "Labeling"
6675 msgstr "Etikettering"
6676
6677 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:90
6678 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6679 msgid "PS"
6680 msgstr "PS"
6681
6682 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:101
6683 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6684 msgid "CC"
6685 msgstr "Med kopi til"
6686
6687 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:116
6688 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:142
6689 msgid "Encl"
6690 msgstr "Vedlegg"
6691
6692 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:158
6693 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6694 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133
6695 msgid "Telephone"
6696 msgstr "Telefon"
6697
6698 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:165
6699 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6700 msgid "Place"
6701 msgstr "Sed"
6702
6703 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:179
6704 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6705 msgid "Backaddress"
6706 msgstr "Bakside-adresse "
6707
6708 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:186
6709 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6710 msgid "Specialmail"
6711 msgstr "Spesial post"
6712
6713 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:193
6714 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6715 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125
6716 msgid "Location"
6717 msgstr "St ad"
6718
6719 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:207
6720 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6721 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175
6722 msgid "Subject"
6723 msgstr "Emne"
6724
6725 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:214
6726 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6727 msgid "Yourref"
6728 msgstr "DinRef"
6729
6730 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:228
6731 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6732 msgid "Yourmail"
6733 msgstr "DinAdresse"
6734
6735 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:235
6736 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6737 msgid "Myref"
6738 msgstr "MinRef"
6739
6740 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:242
6741 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6742 msgid "Customer"
6743 msgstr "Kunde"
6744
6745 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:249
6746 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6747 msgid "Invoice"
6748 msgstr "Faktura"
6749
6750 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:73
6751 msgid "NextAddress"
6752 msgstr "NesteAdresse"
6753
6754 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6755 msgid "SenderAddress"
6756 msgstr "SendarSinAdresse"
6757
6758 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6759 msgid "Fax"
6760 msgstr "Faks"
6761
6762 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6763 msgid "E-Mail"
6764 msgstr "E-post"
6765
6766 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6767 msgid "Logo"
6768 msgstr "Logo:"
6769
6770 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46
6771 msgid "LandscapeSlide"
6772 msgstr "LiggandeLysark"
6773
6774 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57
6775 msgid "PortraitSlide"
6776 msgstr "StåandeLysark"
6777
6778 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67
6779 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87
6780 msgid "Slide"
6781 msgstr "Lysark"
6782
6783 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72
6784 msgid "Slide*"
6785 msgstr "Lysark*"
6786
6787 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77
6788 msgid "SlideHeading"
6789 msgstr "Lysark_topptekst"
6790
6791 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83
6792 msgid "SlideSubHeading"
6793 msgstr "Lysark_underTopptekst"
6794
6795 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89
6796 msgid "ListOfSlides"
6797 msgstr "LysarkListe"
6798
6799 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99
6800 msgid "SlideContents"
6801 msgstr "LysarkInnhald"
6802
6803 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109
6804 msgid "ProgressContents"
6805 msgstr "Progresjon -Innhald"
6806
6807 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101
6808 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:66
6809 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6810 msgid "Paragraph*"
6811 msgstr "Avsnitt*"
6812
6813 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175
6814 msgid "AMS"
6815 msgstr "AMS"
6816
6817 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124
6818 msgid "Overlay"
6819 msgstr "Overliggar"
6820
6821 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204
6822 msgid "InvisibleText"
6823 msgstr "UsynlegTekst"
6824
6825 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229
6826 msgid "VisibleText"
6827 msgstr "SynlegTekst"
6828
6829 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52
6830 msgid "Authorinfo"
6831 msgstr "Forfattarinfo"
6832
6833 #: lyx-devel/lib/layouts/svglobal.layout:28
6834 msgid "Abstract "
6835 msgstr "Samandrag"
6836
6837 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Subsubparagraph"
6840 msgstr "Underavsnitt"
6841
6842 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Special-section"
6845 msgstr "&Utval:"
6846
6847 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
6848 #, fuzzy
6849 msgid "AGU-journal"
6850 msgstr "Tidskrift"
6851
6852 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Citation-number"
6855 msgstr "Litteratur"
6856
6857 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
6858 msgid "AGU-volume"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
6862 msgid "AGU-issue"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Index-terms"
6868 msgstr "Indeksnøkkel"
6869
6870 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Index-term"
6873 msgstr "Indeksnøkkel"
6874
6875 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Cross-term"
6878 msgstr "Kryssreferanse"
6879
6880 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Supplementary"
6883 msgstr "Samandrag"
6884
6885 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Supp-note"
6888 msgstr "notat"
6889
6890 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Cite-other"
6893 msgstr "Midten"
6894
6895 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204
6896 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:115
6897 msgid "Revised"
6898 msgstr "Retta"
6899
6900 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Ident-line"
6903 msgstr "&I teksten"
6904
6905 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Runhead"
6908 msgstr "Raud"
6909
6910 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
6911 msgid "Posting-order"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
6915 msgid "AGU-pages"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Words"
6921 msgstr "Ord `"
6922
6923 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Figures"
6926 msgstr "Figur"
6927
6928 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Tables"
6931 msgstr "Tabell"
6932
6933 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Datasets"
6936 msgstr "&Databasar:"
6937
6938 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:131
6939 msgid "CCC"
6940 msgstr "CCC"
6941
6942 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:144
6943 msgid "PaperId"
6944 msgstr " "
6945
6946 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:152
6947 msgid "AuthorAddr"
6948 msgstr "ForfattarADR"
6949
6950 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:160
6951 msgid "SlugComment"
6952 msgstr "SlugKommentar"
6953
6954 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:180
6955 msgid "Plate"
6956 msgstr "Foto"
6957
6958 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:190
6959 msgid "Planotable"
6960 msgstr "Plano- tabell"
6961
6962 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:201
6963 msgid "Table_Caption"
6964 msgstr "Tabell_tekst"
6965
6966 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167
6967 msgid "Current_Address"
6968 msgstr "Noverande_adresse"
6969
6970 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204
6971 msgid "Dedicatory"
6972 msgstr "Dedikasjon"
6973
6974 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211
6975 msgid "Translator"
6976 msgstr "Oversetter"
6977
6978 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218
6979 msgid "Subjectclass"
6980 msgstr "Subjekt_klasse"
6981
6982 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179
6983 msgid "Conjecture*"
6984 msgstr "Konjektur*"
6985
6986 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223
6987 msgid "Fact*"
6988 msgstr "Fakta*"
6989
6990 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286
6991 msgid "Example*"
6992 msgstr "Døme*"
6993
6994 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308
6995 msgid "Condition*"
6996 msgstr "Vilkår*"
6997
6998 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330
6999 msgid "Problem*"
7000 msgstr "Problem*"
7001
7002 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353
7003 msgid "Exercise*"
7004 msgstr "Øving*"
7005
7006 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383
7007 msgid "Remark*"
7008 msgstr "Merknad*"
7009
7010 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406
7011 msgid "Claim*"
7012 msgstr "Påstand*"
7013
7014 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428
7015 msgid "Note*"
7016 msgstr "Notat*"
7017
7018 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450
7019 msgid "Notation*"
7020 msgstr "Notasjon*"
7021
7022 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483
7023 msgid "Acknowledgement*"
7024 msgstr "Takk*"
7025
7026 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516
7027 msgid "Conclusion*"
7028 msgstr "Konklusjon*"
7029
7030 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7031 msgid "Literal"
7032 msgstr "Ordrett"
7033
7034 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7035 msgid "Authorgroup"
7036 msgstr "Forfattergruppe"
7037
7038 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7039 msgid "RevisionHistory"
7040 msgstr "Revisjonshistorie"
7041
7042 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7043 msgid "Revision"
7044 msgstr "Revisjon"
7045
7046 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7047 msgid "RevisionRemark"
7048 msgstr "RevisjonsMerknad"
7049
7050 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7051 msgid "FirstName"
7052 msgstr "Fornamn"
7053
7054 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7055 msgid "Surname"
7056 msgstr "Etternamn"
7057
7058 #: lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7059 msgid "Scrap"
7060 msgstr "Utklipp"
7061
7062 #: lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18
7063 msgid "Comment"
7064 msgstr "Kommentar"
7065
7066 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103
7067 msgid "Addpart"
7068 msgstr "Legg til del"
7069
7070 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109
7071 msgid "Addchap"
7072 msgstr "Legg_til_kap"
7073
7074 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116
7075 msgid "Addsec"
7076 msgstr "Legg_til_bolk "
7077
7078 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123
7079 msgid "Addchap*"
7080 msgstr "Legg_til_kap* "
7081
7082 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129
7083 msgid "Addsec*"
7084 msgstr "Legg_til_bolk*"
7085
7086 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135
7087 msgid "Minisec"
7088 msgstr "Mini_bolk "
7089
7090 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181
7091 msgid "Publishers"
7092 msgstr "Forlag"
7093
7094 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:121
7095 msgid "Dedication"
7096 msgstr "Dedikasjon"
7097
7098 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193
7099 msgid "Titlehead"
7100 msgstr "Title_topptekst"
7101
7102 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204
7103 msgid "Uppertitleback"
7104 msgstr "Uppertitleback"
7105
7106 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210
7107 msgid "Lowertitleback"
7108 msgstr "Lowertitleback"
7109
7110 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216
7111 msgid "Extratitle"
7112 msgstr "Extratitle"
7113
7114 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238
7115 msgid "Captionabove"
7116 msgstr "Over_figurtekst"
7117
7118 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244
7119 msgid "Captionbelow"
7120 msgstr "Under_figurtekst"
7121
7122 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250
7123 msgid "Dictum"
7124 msgstr "Dictum "
7125
7126 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9
7127 msgid "Table"
7128 msgstr "Tabell"
7129
7130 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:14
7131 #, fuzzy
7132 msgid "List of Tables"
7133 msgstr "Liste over %1$s"
7134
7135 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21
7136 msgid "Figure"
7137 msgstr "Figur"
7138
7139 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:26
7140 #, fuzzy
7141 msgid "List of Figures"
7142 msgstr "Tilpass_Figur"
7143
7144 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:38
7145 #, fuzzy
7146 msgid "List of Algorithms"
7147 msgstr "Algoritme"
7148
7149 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7150 msgid "Chapter*"
7151 msgstr "Kapittel*"
7152
7153 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7154 msgid "Subparagraph*"
7155 msgstr "Underavsnitt*"
7156
7157 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:97
7158 msgid "Headnote"
7159 msgstr "Topptekst"
7160
7161 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:244
7162 msgid "Offprints"
7163 msgstr "Ekstra_kopiar"
7164
7165 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:273
7166 msgid " Keywords"
7167 msgstr "Nøkkelord:"
7168
7169 #: lyx-devel/lib/languages:2
7170 msgid "Afrikaans"
7171 msgstr "Afrikaans"
7172
7173 #: lyx-devel/lib/languages:3
7174 msgid "American"
7175 msgstr "Amerikansk"
7176
7177 #: lyx-devel/lib/languages:4
7178 msgid "Arabic"
7179 msgstr "Arabisk"
7180
7181 #: lyx-devel/lib/languages:5
7182 msgid "Austrian"
7183 msgstr "Østerisk"
7184
7185 #: lyx-devel/lib/languages:6
7186 msgid "Bahasa"
7187 msgstr "Bahasa"
7188
7189 #: lyx-devel/lib/languages:7
7190 msgid "Belarusian"
7191 msgstr "Kviterussisk"
7192
7193 #: lyx-devel/lib/languages:8
7194 msgid "Basque"
7195 msgstr "Baskisk"
7196
7197 #: lyx-devel/lib/languages:9
7198 msgid "Portuguese (Brazil)"
7199 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
7200
7201 #: lyx-devel/lib/languages:10
7202 msgid "Breton"
7203 msgstr "Breton"
7204
7205 #: lyx-devel/lib/languages:11
7206 msgid "British"
7207 msgstr "Britisk"
7208
7209 #: lyx-devel/lib/languages:12
7210 msgid "Bulgarian"
7211 msgstr "Bulgarsk"
7212
7213 #: lyx-devel/lib/languages:13
7214 msgid "Canadian"
7215 msgstr "Kanadisk"
7216
7217 #: lyx-devel/lib/languages:14
7218 msgid "French Canadian"
7219 msgstr "Fransk-kanadisk"
7220
7221 #: lyx-devel/lib/languages:15
7222 msgid "Catalan"
7223 msgstr "Katalansk"
7224
7225 #: lyx-devel/lib/languages:16
7226 msgid "Croatian"
7227 msgstr "Kroatisk"
7228
7229 #: lyx-devel/lib/languages:17
7230 msgid "Czech"
7231 msgstr "Tsjekkisk"
7232
7233 #: lyx-devel/lib/languages:18
7234 msgid "Danish"
7235 msgstr "Dansk"
7236
7237 #: lyx-devel/lib/languages:19
7238 msgid "Dutch"
7239 msgstr "Nederlandsk"
7240
7241 #: lyx-devel/lib/languages:20
7242 msgid "English"
7243 msgstr "Engelsk"
7244
7245 #: lyx-devel/lib/languages:21
7246 msgid "Esperanto"
7247 msgstr "Esperanto"
7248
7249 #: lyx-devel/lib/languages:23
7250 msgid "Estonian"
7251 msgstr "Estisk"
7252
7253 #: lyx-devel/lib/languages:24
7254 msgid "Finnish"
7255 msgstr "Finsk"
7256
7257 #: lyx-devel/lib/languages:25
7258 msgid "French"
7259 msgstr "Fransk"
7260
7261 #: lyx-devel/lib/languages:26
7262 msgid "French (GUTenberg)"
7263 msgstr "Fransk (GUTenberg)"
7264
7265 #: lyx-devel/lib/languages:27
7266 msgid "Galician"
7267 msgstr "Gælisk"
7268
7269 #: lyx-devel/lib/languages:30
7270 msgid "German"
7271 msgstr "Tysk"
7272
7273 #: lyx-devel/lib/languages:31
7274 msgid "German (new spelling)"
7275 msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
7276
7277 #: lyx-devel/lib/languages:33
7278 msgid "Hebrew"
7279 msgstr "Hebraisk"
7280
7281 #: lyx-devel/lib/languages:35
7282 msgid "Irish"
7283 msgstr "Irsk"
7284
7285 #: lyx-devel/lib/languages:36
7286 msgid "Italian"
7287 msgstr "Italiensk"
7288
7289 #: lyx-devel/lib/languages:37
7290 msgid "Kazakh"
7291 msgstr "Kasakhstansk"
7292
7293 #: lyx-devel/lib/languages:40
7294 msgid "Magyar"
7295 msgstr "Ungarsk"
7296
7297 #: lyx-devel/lib/languages:41
7298 msgid "Norsk"
7299 msgstr "Norsk"
7300
7301 #: lyx-devel/lib/languages:42
7302 msgid "Polish"
7303 msgstr "Polsk"
7304
7305 #: lyx-devel/lib/languages:43
7306 msgid "Portugese"
7307 msgstr "Portugisisk"
7308
7309 #: lyx-devel/lib/languages:44
7310 msgid "Romanian"
7311 msgstr "Rumensk"
7312
7313 #: lyx-devel/lib/languages:45
7314 msgid "Russian"
7315 msgstr "Russisk"
7316
7317 #: lyx-devel/lib/languages:46
7318 msgid "Scottish"
7319 msgstr "Skotsk"
7320
7321 #: lyx-devel/lib/languages:47
7322 msgid "Serbian"
7323 msgstr "Serbisk"
7324
7325 #: lyx-devel/lib/languages:48
7326 msgid "Serbo-Croatian"
7327 msgstr "Serbo-Kroatisk"
7328
7329 #: lyx-devel/lib/languages:49
7330 msgid "Spanish"
7331 msgstr "Spansk"
7332
7333 #: lyx-devel/lib/languages:50
7334 msgid "Slovak"
7335 msgstr "Slovakisk"
7336
7337 #: lyx-devel/lib/languages:51
7338 msgid "Slovene"
7339 msgstr "Slovensk"
7340
7341 #: lyx-devel/lib/languages:52
7342 msgid "Swedish"
7343 msgstr "Svensk"
7344
7345 #: lyx-devel/lib/languages:53
7346 msgid "Thai"
7347 msgstr "Thailandsk"
7348
7349 #: lyx-devel/lib/languages:54
7350 msgid "Turkish"
7351 msgstr "Tyrkisk"
7352
7353 #: lyx-devel/lib/languages:55
7354 msgid "Ukrainian"
7355 msgstr "Ukrainsk"
7356
7357 #: lyx-devel/lib/languages:58
7358 msgid "Welsh"
7359 msgstr "Walisisk"
7360
7361 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16
7362 msgid "File|F"
7363 msgstr "Fil|F"
7364
7365 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17
7366 msgid "Edit|E"
7367 msgstr "Rediger|R"
7368
7369 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19
7370 msgid "Insert|I"
7371 msgstr "Set inn|S"
7372
7373 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32
7374 msgid "Layout|L"
7375 msgstr "Oppsett|O"
7376
7377 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18
7378 msgid "View|V"
7379 msgstr "Vis|V"
7380
7381 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20
7382 msgid "Navigate|N"
7383 msgstr "Naviger|N"
7384
7385 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35
7386 msgid "Documents|D"
7387 msgstr "Dokument|D"
7388
7389 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23
7390 msgid "Help|H"
7391 msgstr "Hjelp|H"
7392
7393 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31
7394 msgid "New|N"
7395 msgstr "Ny|N"
7396
7397 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45
7398 msgid "New from Template...|T"
7399 msgstr "Ny frå Mal...|M"
7400
7401 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33
7402 msgid "Open...|O"
7403 msgstr "Opna|O"
7404
7405 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37
7406 msgid "Close|C"
7407 msgstr "Lukk|u"
7408
7409 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38
7410 msgid "Save|S"
7411 msgstr "Lagra|L"
7412
7413 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39
7414 msgid "Save As...|A"
7415 msgstr "Lagra som ...|g"
7416
7417 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40
7418 msgid "Revert|R"
7419 msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T"
7420
7421 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41
7422 msgid "Version Control|V"
7423 msgstr "Versjonkontroll|V"
7424
7425 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43
7426 msgid "Import|I"
7427 msgstr "Importere|I"
7428
7429 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44
7430 msgid "Export|E"
7431 msgstr "Eksportere|E"
7432
7433 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45
7434 msgid "Print...|P"
7435 msgstr "Skriv ut|S"
7436
7437 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46
7438 msgid "Fax...|F"
7439 msgstr "Faks...|F"
7440
7441 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48
7442 msgid "Exit|x"
7443 msgstr "Avslutt|A"
7444
7445 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56
7446 msgid "Register...|R"
7447 msgstr "Register...|R"
7448
7449 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57
7450 msgid "Check In Changes...|I"
7451 msgstr "Registrer endringar...|e"
7452
7453 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58
7454 msgid "Check Out for Edit|O"
7455 msgstr "Hent ut til editering|t"
7456
7457 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59
7458 msgid "Revert to Last Version|L"
7459 msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s"
7460
7461 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60
7462 msgid "Undo Last Check In|U"
7463 msgstr "Angra siste registrering|A"
7464
7465 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61
7466 msgid "Show History|H"
7467 msgstr "Vis Historie|H"
7468
7469 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70
7470 msgid "Custom...|C"
7471 msgstr "Tilpassa...|E"
7472
7473 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78
7474 msgid "Undo|U"
7475 msgstr "Angra|A"
7476
7477 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88
7478 msgid "Redo|d"
7479 msgstr "Gjer om|G"
7480
7481 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90
7482 msgid "Cut|C"
7483 msgstr "Klipp ut|K"
7484
7485 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91
7486 msgid "Copy|o"
7487 msgstr "Kopier|o"
7488
7489 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92
7490 msgid "Paste|a"
7491 msgstr "Lim inn|L"
7492
7493 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93
7494 msgid "Paste External Selection|x"
7495 msgstr "Lim inn Utval|U"
7496
7497 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85
7498 msgid "Find & Replace...|F"
7499 msgstr "Søk og erstatt...|S"
7500
7501 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96
7502 msgid "Tabular|T"
7503 msgstr "Tabell|T"
7504
7505 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92
7506 msgid "Math|M"
7507 msgstr "Matte|M"
7508
7509 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412
7510 msgid "Spellchecker...|S"
7511 msgstr "Stavekontroll...|S"
7512
7513 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101
7514 msgid "Thesaurus..."
7515 msgstr "Synonymordbok..."
7516
7517 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414
7518 msgid "Check TeX|h"
7519 msgstr "Sjekk TeX|k"
7520
7521 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103
7522 msgid "Open/Close Float|l"
7523 msgstr "Opn/Lukk flytar|y"
7524
7525 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104
7526 msgid "Change Tracking|g"
7527 msgstr "Endra sporing|g"
7528
7529 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:421
7530 msgid "Preferences...|P"
7531 msgstr "Innstillingar...|I"
7532
7533 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420
7534 msgid "Reconfigure|R"
7535 msgstr "Set opp på nytt|R"
7536
7537 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111
7538 msgid "as Lines|L"
7539 msgstr "som linjer|l"
7540
7541 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112
7542 msgid "as Paragraphs|P"
7543 msgstr "som avsnitt|a"
7544
7545 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126
7546 msgid "Multicolumn|M"
7547 msgstr "Multikolonne|M"
7548
7549 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118
7550 msgid "Line Top|T"
7551 msgstr ",,,,,,,,,,"
7552
7553 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119
7554 msgid "Line Bottom|B"
7555 msgstr "Botn linje|B"
7556
7557 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120
7558 msgid "Line Left|L"
7559 msgstr "Venstre linje|V"
7560
7561 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121
7562 msgid "Line Right|R"
7563 msgstr "Høgre linje|H"
7564
7565 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133
7566 msgid "Alignment|i"
7567 msgstr "Justering|J"
7568
7569 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120
7570 msgid "Add Row|A"
7571 msgstr "Legg til rad|L"
7572
7573 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121
7574 msgid "Delete Row|w"
7575 msgstr "Fjern rad|F"
7576
7577 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168
7578 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159
7579 msgid "Copy Row"
7580 msgstr "Kopier rad|K"
7581
7582 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169
7583 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160
7584 msgid "Swap Rows"
7585 msgstr "Byt om på rader|d"
7586
7587 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123
7588 msgid "Add Column|u"
7589 msgstr "Legg til kolonne|k"
7590
7591 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124
7592 msgid "Delete Column|D"
7593 msgstr "Fjern kolonne|j"
7594
7595 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173
7596 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164
7597 msgid "Copy Column"
7598 msgstr "Kopier kolonne|p"
7599
7600 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174
7601 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165
7602 msgid "Swap Columns"
7603 msgstr "Byt kolonner"
7604
7605 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137
7606 msgid "Left|L"
7607 msgstr "Venstre|V"
7608
7609 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138
7610 msgid "Center|C"
7611 msgstr "Sentrum|S"
7612
7613 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139
7614 msgid "Right|R"
7615 msgstr "Høgre|H"
7616
7617 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141
7618 msgid "Top|T"
7619 msgstr "Topp|T"
7620
7621 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142
7622 msgid "Middle|M"
7623 msgstr "Midten|M"
7624
7625 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143
7626 msgid "Bottom|B"
7627 msgstr "Nedst|N"
7628
7629 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147
7630 msgid "Toggle Numbering|N"
7631 msgstr "Skru av/på nummerering|N"
7632
7633 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148
7634 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7635 msgstr "Skru av/på linjenummerering|u"
7636
7637 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149
7638 msgid "Change Limits Type|L"
7639 msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
7640
7641 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151
7642 msgid "Change Formula Type|F"
7643 msgstr "Endra Formel Type|T"
7644
7645 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153
7646 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7647 msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S"
7648
7649 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155
7650 msgid "Alignment|A"
7651 msgstr "Justering|J"
7652
7653 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157
7654 msgid "Add Row|R"
7655 msgstr "Legg til rad|L"
7656
7657 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158
7658 msgid "Delete Row|D"
7659 msgstr "Fjern rad|F"
7660
7661 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162
7662 msgid "Add Column|C"
7663 msgstr "Legg til kolonne|k"
7664
7665 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163
7666 msgid "Delete Column|e"
7667 msgstr "Fjern kolonne|o"
7668
7669 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169
7670 msgid "Default|t"
7671 msgstr "standard|t"
7672
7673 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170
7674 msgid "Display|D"
7675 msgstr "Vis|V"
7676
7677 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171
7678 msgid "Inline|I"
7679 msgstr "I teksten|I"
7680
7681 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175
7682 msgid "Octave"
7683 msgstr "Octave"
7684
7685 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176
7686 msgid "Maxima"
7687 msgstr "Maxima"
7688
7689 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177
7690 msgid "Mathematica"
7691 msgstr "Mathematica"
7692
7693 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179
7694 msgid "Maple, simplify"
7695 msgstr "Maple, simplify"
7696
7697 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180
7698 msgid "Maple, factor"
7699 msgstr "Maple, factor"
7700
7701 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181
7702 msgid "Maple, evalm"
7703 msgstr "Maple,evalm"
7704
7705 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182
7706 msgid "Maple, evalf"
7707 msgstr "Maple, evalf"
7708
7709 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256
7710 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278
7711 msgid "Inline Formula|I"
7712 msgstr "Formel i teksten|i"
7713
7714 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187
7715 msgid "Displayed Formula|D"
7716 msgstr "Eigen formel|E"
7717
7718 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188
7719 msgid "Eqnarray Environment|q"
7720 msgstr "Sett med likningar|r"
7721
7722 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198
7723 msgid "Align Environment|A"
7724 msgstr "Ved sida av miljø|V"
7725
7726 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199
7727 msgid "AlignAt Environment"
7728 msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|S"
7729
7730 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200
7731 msgid "Flalign Environment|F"
7732 msgstr "Brei ved sida av miljø|B"
7733
7734 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203
7735 msgid "Gather Environment"
7736 msgstr "Samla miljø"
7737
7738 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204
7739 msgid "Multline Environment"
7740 msgstr "Multilinje miljø"
7741
7742 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225
7743 msgid "Math|h"
7744 msgstr "Matte|t"
7745
7746 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226
7747 msgid "Special Character|S"
7748 msgstr "Spesialteikn|S"
7749
7750 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237
7751 msgid "Citation Reference...|C"
7752 msgstr "Litteratur referansar...|L"
7753
7754 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238
7755 msgid "Cross Reference...|R"
7756 msgstr "Kross Referansar...|R"
7757
7758 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239
7759 msgid "Label...|L"
7760 msgstr "Etikett...|t"
7761
7762 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246
7763 msgid "Footnote|F"
7764 msgstr "Fotnote|F"
7765
7766 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247
7767 msgid "Marginal Note|M"
7768 msgstr "Marg notat|a"
7769
7770 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248
7771 msgid "Short Title"
7772 msgstr "Kort tittel"
7773
7774 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219
7775 msgid "Bibliography Key"
7776 msgstr "Litteratur nøkkel"
7777
7778 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220
7779 msgid "Index Entry...|I"
7780 msgstr "Nytt stikkord|s"
7781
7782 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245
7783 msgid "URL...|U"
7784 msgstr "URL...|U"
7785
7786 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368
7787 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:391
7788 msgid "Note|N"
7789 msgstr "Notat|N"
7790
7791 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223
7792 msgid "Lists & TOC|O"
7793 msgstr "Ulike Lister|l"
7794
7795 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225
7796 msgid "TeX|T"
7797 msgstr "TeX|X"
7798
7799 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226
7800 msgid "Minipage|p"
7801 msgstr "Miniside|d"
7802
7803 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244
7804 msgid "Graphics...|G"
7805 msgstr "Bilete...|B"
7806
7807 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228
7808 msgid "Tabular Material...|b"
7809 msgstr "Tabellmateriale...|b"
7810
7811 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229
7812 msgid "Floats|a"
7813 msgstr "Flytarar|y"
7814
7815 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231
7816 msgid "Include File...|d"
7817 msgstr "Inkluder Fil...|k"
7818
7819 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232
7820 msgid "Insert File|e"
7821 msgstr "Set inn fil|n"
7822
7823 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233
7824 msgid "External Material...|x"
7825 msgstr "Eksternt materiale...|E"
7826
7827 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261
7828 msgid "Superscript|S"
7829 msgstr "Heva tekst|v"
7830
7831 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:262
7832 msgid "Subscript|u"
7833 msgstr "Senka tekst|n"
7834
7835 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239
7836 msgid "HFill|H"
7837 msgstr "Horisontalt rom|H"
7838
7839 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271
7840 msgid "Hyphenation Point|P"
7841 msgstr "Orddelingspunkt|p"
7842
7843 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272
7844 msgid "Ligature Break|k"
7845 msgstr "Halvt mellomrom|l"
7846
7847 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264
7848 msgid "Protected Space|r"
7849 msgstr "Ekstra mellomrom|E"
7850
7851 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265
7852 msgid "Inter-word Space|w"
7853 msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
7854
7855 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266
7856 msgid "Thin Space|T"
7857 msgstr "Lite mellomrom|t"
7858
7859 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245
7860 msgid "Linebreak|L"
7861 msgstr "Ny linje|L"
7862
7863 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253
7864 msgid "Ellipsis|i"
7865 msgstr "Ellipsis|i"
7866
7867 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254
7868 msgid "End of Sentence|E"
7869 msgstr "Slutt å setning|P"
7870
7871 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Single Quote|Q"
7874 msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
7875
7876 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Ordinary Quote|O"
7879 msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
7880
7881 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:257
7882 msgid "Menu Separator|M"
7883 msgstr "Meny delar|M"
7884
7885 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:268
7886 msgid "Horizontal Line"
7887 msgstr "Vassrett linje"
7888
7889 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:252 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:274
7890 msgid "Page Break"
7891 msgstr "Sideskift"
7892
7893 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279
7894 msgid "Display Formula|D"
7895 msgstr "Vis formel|V"
7896
7897 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280
7898 msgid "Eqnarray Environment|E"
7899 msgstr "Sett med likningar|l"
7900
7901 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281
7902 msgid "AMS align Environment|a"
7903 msgstr "AMS ved sida avmiljø|A"
7904
7905 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190
7906 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282
7907 msgid "AMS alignat Environment|t"
7908 msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
7909
7910 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:261 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191
7911 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283
7912 msgid "AMS flalign Environment|f"
7913 msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
7914
7915 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264
7916 msgid "AMS gather Environment"
7917 msgstr "AMS samla miljø|s"
7918
7919 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:265
7920 msgid "AMS multline Environment"
7921 msgstr "AMS multilinje miljø|A"
7922
7923 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:287
7924 msgid "Array Environment|y"
7925 msgstr "Likningsmiljø|y"
7926
7927 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288
7928 msgid "Cases Environment|C"
7929 msgstr "Alternativmiljø|n"
7930
7931 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:269
7932 msgid "Split Environment|S"
7933 msgstr "Delt miljø|V"
7934
7935 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:290
7936 msgid "Font Change|o"
7937 msgstr "Endra skrifttype|f"
7938
7939 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:272
7940 msgid "Math Panel|l"
7941 msgstr "Matte dialog|d"
7942
7943 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:276 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295
7944 msgid "Math Normal Font"
7945 msgstr "Normal matte skriftype"
7946
7947 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297
7948 msgid "Math Calligraphic Family"
7949 msgstr "Kalliografi matte skrift"
7950
7951 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298
7952 msgid "Math Fraktur Family"
7953 msgstr "Fraktur matte skriftype"
7954
7955 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:299
7956 msgid "Math Roman Family"
7957 msgstr "Romansk matte skrifttype"
7958
7959 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:281 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300
7960 msgid "Math Sans Serif Family"
7961 msgstr "Sans serif matte skriftype"
7962
7963 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:283 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302
7964 msgid "Math Bold Series"
7965 msgstr "Feit matte skriftype"
7966
7967 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:285 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304
7968 msgid "Text Normal Font"
7969 msgstr "Normal tekst skriftype"
7970
7971 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306
7972 msgid "Text Roman Family"
7973 msgstr "Romansk tekst familie"
7974
7975 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:307
7976 msgid "Text Sans Serif Family"
7977 msgstr "Sans serif tekst familie"
7978
7979 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:289 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308
7980 msgid "Text Typewriter Family"
7981 msgstr "Typewriter tekst familie"
7982
7983 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:310
7984 msgid "Text Bold Series"
7985 msgstr "Feit tekst familie"
7986
7987 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:292 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311
7988 msgid "Text Medium Series"
7989 msgstr "Medium tekst Skriftype"
7990
7991 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313
7992 msgid "Text Italic Shape"
7993 msgstr "Kursiv tekst"
7994
7995 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314
7996 msgid "Text Small Caps Shape"
7997 msgstr "Litenbokstav tekst"
7998
7999 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:315
8000 msgid "Text Slanted Shape"
8001 msgstr "Skråstilt tekst"
8002
8003 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:297 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:316
8004 msgid "Text Upright Shape"
8005 msgstr "Opprett tekst"
8006
8007 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:302
8008 msgid "Floatflt Figure"
8009 msgstr "Flytar figur"
8010
8011 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:306 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354
8012 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326
8013 msgid "Table of Contents|C"
8014 msgstr "Innhaldsliste|I"
8015
8016 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:328
8017 msgid "Index List|I"
8018 msgstr "Indeks liste|l"
8019
8020 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:309 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:329
8021 msgid "BibTeX Reference...|B"
8022 msgstr "BibTeX Referanse...|B"
8023
8024 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333
8025 msgid "LyX Document...|X"
8026 msgstr "LyX dokument...|X"
8027
8028 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:334
8029 msgid "ASCII as Lines...|L"
8030 msgstr "ASCII som linjer...|L"
8031
8032 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:315 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335
8033 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8034 msgstr "ASCII tekst som avsnitt...|a"
8035
8036 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380
8037 msgid "Track Changes|T"
8038 msgstr "Registrer endringar...|e"
8039
8040 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381
8041 msgid "Merge Changes...|M"
8042 msgstr "Flett endringar...|e"
8043
8044 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:382
8045 msgid "Accept All Changes|A"
8046 msgstr "Akssepter alle endringar|A"
8047
8048 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:322 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:383
8049 msgid "Reject All Changes|R"
8050 msgstr "Forkast alle endringar|F"
8051
8052 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328
8053 msgid "Character...|C"
8054 msgstr "Teiknsett...|B"
8055
8056 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329
8057 msgid "Paragraph...|P"
8058 msgstr "Avsnitt...|A"
8059
8060 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330
8061 msgid "Document...|D"
8062 msgstr "Dokument...|D"
8063
8064 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:331
8065 msgid "Tabular...|T"
8066 msgstr "Tabell...|T"
8067
8068 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333
8069 msgid "Emphasize Style|E"
8070 msgstr "Utheva Stil|U"
8071
8072 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334
8073 msgid "Noun Style|N"
8074 msgstr "Storebokstavar stil|b"
8075
8076 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:335
8077 msgid "Bold Style|B"
8078 msgstr "Feit Stil|F"
8079
8080 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338
8081 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8082 msgstr "Mink miljø djupna|ø"
8083
8084 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339
8085 msgid "Increase Environment Depth|i"
8086 msgstr "Auk miljø djupna|u"
8087
8088 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340
8089 msgid "Preamble...|r"
8090 msgstr "LaTeX fortekst|r"
8091
8092 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:341
8093 msgid "Start Appendix Here|S"
8094 msgstr "Start vedlegga her|S"
8095
8096 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370
8097 msgid "Build Program|B"
8098 msgstr "Lag program|B"
8099
8100 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:351 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208
8101 msgid "Update|U"
8102 msgstr "Oppdater|O"
8103
8104 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353
8105 msgid "LaTeX Logfile|L"
8106 msgstr "LaTeX loggfil|L"
8107
8108 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355
8109 msgid "TeX Information|X"
8110 msgstr "TeX informasjon|T"
8111
8112 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:392
8113 msgid "Refs|R"
8114 msgstr "Refs|R"
8115
8116 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390
8117 msgid "Bookmarks|B"
8118 msgstr "Bokmerke|B"
8119
8120 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398
8121 msgid "Save Bookmark 1|S"
8122 msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
8123
8124 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:399
8125 msgid "Save Bookmark 2"
8126 msgstr "Lagra bokmerke 2"
8127
8128 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400
8129 msgid "Save Bookmark 3"
8130 msgstr "Lagra bokmerke 3"
8131
8132 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378
8133 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8134 msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
8135
8136 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379
8137 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8138 msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
8139
8140 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380
8141 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8142 msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
8143
8144 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395
8145 msgid "Tooltips|o"
8146 msgstr "Verktøytips|V"
8147
8148 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428
8149 msgid "Introduction|I"
8150 msgstr "Introduksjon|I"
8151
8152 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429
8153 msgid "Tutorial|T"
8154 msgstr "Lærebok|L"
8155
8156 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430
8157 msgid "User's Guide|U"
8158 msgstr "Brukarhandbok|B"
8159
8160 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431
8161 msgid "Extended Features|E"
8162 msgstr "Utvida Funksjonar|U"
8163
8164 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432
8165 msgid "Customization|C"
8166 msgstr "Tilpassing|T"
8167
8168 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433
8169 msgid "FAQ|F"
8170 msgstr "FAQ|Q"
8171
8172 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434
8173 msgid "Table of Contents|a"
8174 msgstr "Innhaldsliste|a"
8175
8176 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:435
8177 msgid "LaTeX Configuration|L"
8178 msgstr "LaTeX innstillingar|L"
8179
8180 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407
8181 msgid "About LyX|X"
8182 msgstr "Om LyX|X"
8183
8184 #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 lyx-devel/lib/ui/default.ui:31
8185 msgid "Toolbars"
8186 msgstr "Verktyliner"
8187
8188 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21
8189 msgid "Document|D"
8190 msgstr "Dokument|D"
8191
8192 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22
8193 msgid "Tools|T"
8194 msgstr "Verktøytips|V"
8195
8196 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32
8197 msgid "New from Template...|m"
8198 msgstr "Ny frå Mal...|M"
8199
8200 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35
8201 msgid "Open recent|t"
8202 msgstr "Opna nylege|y"
8203
8204 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79
8205 msgid "Redo|R"
8206 msgstr "Gjer om|G"
8207
8208 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48
8209 msgid "Cut"
8210 msgstr "Klipp"
8211
8212 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49
8213 msgid "Copy"
8214 msgstr "Kopier"
8215
8216 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50
8217 msgid "Paste"
8218 msgstr "Lim inn"
8219
8220 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84
8221 msgid "Paste Recent"
8222 msgstr "Lim inn nyleg"
8223
8224 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87
8225 msgid "Text Style...|S"
8226 msgstr "Tekststil...|s"
8227
8228 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88
8229 msgid "Paragraph Settings...|P"
8230 msgstr "Avsnitt innstillinger...|A"
8231
8232 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91
8233 msgid "Table|T"
8234 msgstr "Tabell|T"
8235
8236 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94
8237 msgid "Increase List Depth|I"
8238 msgstr "Auk miljø djupna|u"
8239
8240 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95
8241 msgid "Decrease List Depth|D"
8242 msgstr "Mink miljø djupna|ø"
8243
8244 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101
8245 msgid "TeX Code Settings...|C"
8246 msgstr "LaTeX tekst val...|X"
8247
8248 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103
8249 msgid "Float Settings...|a"
8250 msgstr "Flytar innstillingar...|a"
8251
8252 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104
8253 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8254 msgstr "Tekst brekking innstillingar...|b"
8255
8256 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105
8257 msgid "Note Settings...|N"
8258 msgstr "Notat innstillingar...|N"
8259
8260 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106
8261 msgid "Branch Settings...|B"
8262 msgstr "Grein innstillingar|G"
8263
8264 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107
8265 msgid "Box Settings...|x"
8266 msgstr "Ramme innstillingar...|R"
8267
8268 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111
8269 msgid "Table Settings...|a"
8270 msgstr "Tabell innstillingar...|a"
8271
8272 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128
8273 msgid "Top Line|T"
8274 msgstr "Topplinje|#T"
8275
8276 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129
8277 msgid "Bottom Line|B"
8278 msgstr "Botnlinje|B"
8279
8280 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130
8281 msgid "Left Line|L"
8282 msgstr "Venstrelinje|V"
8283
8284 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131
8285 msgid "Right Line|R"
8286 msgstr "Høgrelinje|H"
8287
8288 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189
8289 msgid "AMS align Environment|A"
8290 msgstr "AMS ved sida avmiljø|A"
8291
8292 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:284
8293 msgid "AMS gather Environment|g"
8294 msgstr "AMS samla miljø|s"
8295
8296 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285
8297 msgid "AMS multline Environment|m"
8298 msgstr "AMS multilinje miljø|A"
8299
8300 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206
8301 msgid "Display Tooltips|i"
8302 msgstr "Verktøytips|V"
8303
8304 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227
8305 msgid "Special Formatting|o"
8306 msgstr "Spesiell formatering|"
8307
8308 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228
8309 msgid "List / TOC|i"
8310 msgstr "Ulike Lister|l"
8311
8312 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229
8313 msgid "Float|a"
8314 msgstr "Flytar|y"
8315
8316 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232
8317 msgid "Box"
8318 msgstr "Ramme"
8319
8320 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233
8321 msgid "Branch|B"
8322 msgstr "Grein|G"
8323
8324 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234
8325 msgid "Character Style"
8326 msgstr "Teiknsett"
8327
8328 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235
8329 msgid "File|e"
8330 msgstr "Fil|F"
8331
8332 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240
8333 msgid "Index Entry|d"
8334 msgstr "Indeksnøkkel|d"
8335
8336 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243
8337 msgid "Table...|T"
8338 msgstr "Tabell...|T"
8339
8340 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249
8341 msgid "TeX|X"
8342 msgstr "TeX|X"
8343
8344 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255
8345 msgid "Ordinary Quote|Q"
8346 msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
8347
8348 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Single Quote|S"
8351 msgstr "Enkle|#E"
8352
8353 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267
8354 msgid "Horizontal Fill|H"
8355 msgstr "Vassrett fyll|#a"
8356
8357 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Vertical Space"
8360 msgstr "&Loddrett avstand"
8361
8362 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:273
8363 msgid "Line Break|L"
8364 msgstr "Ny linje|L"
8365
8366 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:291
8367 msgid "Math Panel|P"
8368 msgstr "Matte dialog|d"
8369
8370 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:322
8371 msgid "Text Wrap Float|W"
8372 msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar"
8373
8374 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:337
8375 msgid "External Material..."
8376 msgstr "Eksternt materiale..."
8377
8378 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:338
8379 msgid "Child Document...|d"
8380 msgstr "Barnedokument dokument..."
8381
8382 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342
8383 msgid "LyX Note|N"
8384 msgstr "LyX notat|N"
8385
8386 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:343
8387 msgid "Comment|C"
8388 msgstr "Kommentar|K"
8389
8390 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:344
8391 msgid "Greyed Out|G"
8392 msgstr "Grå-tekst|G"
8393
8394 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348
8395 msgid "Frameless|F"
8396 msgstr "Utan ramme|U"
8397
8398 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349
8399 msgid "Boxed|B"
8400 msgstr "Innramma|I"
8401
8402 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350
8403 msgid "Oval Box|O"
8404 msgstr "Oval ramme|O"
8405
8406 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351
8407 msgid "Oval Box, Thick|T"
8408 msgstr "Tjukk Oval ramme|T"
8409
8410 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:352
8411 msgid "Shadow Box|S"
8412 msgstr "Skuggelagd ramme|S"
8413
8414 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:353
8415 msgid "Double Box|D"
8416 msgstr "Dobbel ramme|#D"
8417
8418 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369
8419 msgid "Change Tracking|C"
8420 msgstr "Endra sporing|E"
8421
8422 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371
8423 msgid "LaTeX Log File...|L"
8424 msgstr "LaTeX loggfil...|L"
8425
8426 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372
8427 msgid "Table of Contents...|T"
8428 msgstr "Innhaldsliste...|I"
8429
8430 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:373
8431 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8432 msgstr "LaTeX fortekst...|f"
8433
8434 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374
8435 msgid "Start Appendix Here|A"
8436 msgstr "Start vedlegga her|S"
8437
8438 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:376
8439 msgid "Settings...|S"
8440 msgstr "Innstillingar...|I"
8441
8442 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402
8443 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8444 msgstr "Gå til  bokmerke 1|1"
8445
8446 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:403
8447 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8448 msgstr "Gå til  bokmerke 2|2"
8449
8450 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:404
8451 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8452 msgstr "Gå til bokmerke 3|3"
8453
8454 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413
8455 msgid "Thesaurus...|T"
8456 msgstr "Synonymordbok...|S"
8457
8458 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:415
8459 msgid "TeX Information...|I"
8460 msgstr "TeX informasjon...|T"
8461
8462 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:437
8463 msgid "About LyX...|X"
8464 msgstr "Om LyX...|X"
8465
8466 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39
8467 #, fuzzy
8468 msgid "standard"
8469 msgstr "Standard"
8470
8471 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8472 msgid "New document"
8473 msgstr "Nytt dokument"
8474
8475 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8476 msgid "Open document"
8477 msgstr "Opna eit dokument"
8478
8479 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8480 msgid "Save document"
8481 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
8482
8483 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8484 msgid "Print document"
8485 msgstr "Skriv ut dokument"
8486
8487 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46
8488 msgid "Undo"
8489 msgstr "Angre"
8490
8491 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47
8492 msgid "Redo"
8493 msgstr "Gjer om"
8494
8495 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8496 msgid "Find and replace"
8497 msgstr "Søk og erstatt"
8498
8499 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8500 msgid "Toggle emphasis style"
8501 msgstr "Skru av/på utheva-skrift"
8502
8503 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8504 msgid "Toggle noun style"
8505 msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
8506
8507 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8508 msgid "Toggle user style"
8509 msgstr "Skru av/på storbokstav-stil"
8510
8511 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8512 msgid "Insert math"
8513 msgstr "Set inn matte"
8514
8515 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8516 msgid "Insert graphics"
8517 msgstr "Set inn grafikk"
8518
8519 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62
8520 #, fuzzy
8521 msgid "extra"
8522 msgstr "Ekstra"
8523
8524 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8525 msgid "Numbered list"
8526 msgstr "Nummerert liste "
8527
8528 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8529 msgid "Itemized list"
8530 msgstr "Punktliste"
8531
8532 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8533 msgid "Increase depth"
8534 msgstr "Auk djupna"
8535
8536 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8537 msgid "Decrease depth"
8538 msgstr "Minsk djupna"
8539
8540 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8541 msgid "Insert figure float"
8542 msgstr "Set inn ein figur flytar"
8543
8544 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8545 msgid "Insert table float"
8546 msgstr "Set inn ein tabell flytar"
8547
8548 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8549 msgid "Insert label"
8550 msgstr "Set inn ein etikett"
8551
8552 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8553 msgid "Insert cross-reference"
8554 msgstr "Set inn ein kryssreferanse"
8555
8556 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8557 msgid "Insert citation"
8558 msgstr "Legg til litteratur referanse"
8559
8560 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8561 msgid "Insert index entry"
8562 msgstr "Set inn eit indekspunkt"
8563
8564 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8565 msgid "Insert footnote"
8566 msgstr "Set inn fotnote"
8567
8568 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8569 msgid "Insert margin note"
8570 msgstr "Set inn marg-notat"
8571
8572 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79
8573 msgid "Insert note"
8574 msgstr "Set inn notat"
8575
8576 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81
8577 msgid "Insert TeX"
8578 msgstr "Set inn TeX"
8579
8580 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82
8581 msgid "Include file"
8582 msgstr "Inkluder fil"
8583
8584 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84
8585 msgid "Text style"
8586 msgstr "LaTeX stiler"
8587
8588 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85
8589 msgid "Paragraph settings"
8590 msgstr "avsnitt innstillingar"
8591
8592 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86
8593 msgid "Table of contents"
8594 msgstr "Innhaldsliste"
8595
8596 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87
8597 msgid "Check spelling"
8598 msgstr "Sjekk rettskriving"
8599
8600 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91
8601 #, fuzzy
8602 msgid "table"
8603 msgstr "Tabell"
8604
8605 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135
8606 msgid "Add row"
8607 msgstr "Legg til rad"
8608
8609 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136
8610 msgid "Add column"
8611 msgstr "Legg til kolonne"
8612
8613 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137
8614 msgid "Delete row"
8615 msgstr "Fjern rad"
8616
8617 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138
8618 msgid "Delete column"
8619 msgstr "Fjern kolonne"
8620
8621 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97
8622 msgid "Set top line"
8623 msgstr "Lag topplinje"
8624
8625 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98
8626 msgid "Set bottom line"
8627 msgstr "Lag botnlinje"
8628
8629 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99
8630 msgid "Set left line"
8631 msgstr "Lag venstrelinje"
8632
8633 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100
8634 msgid "Set right line"
8635 msgstr "Lag høgrelinje"
8636
8637 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101
8638 msgid "Set all lines"
8639 msgstr "Lag kantlinjer"
8640
8641 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102
8642 msgid "Unset all lines"
8643 msgstr "Fjern kantlinjer"
8644
8645 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104
8646 msgid "Align left"
8647 msgstr "Venstrejuster"
8648
8649 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105
8650 msgid "Align center"
8651 msgstr "Set i sentrum"
8652
8653 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106
8654 msgid "Align right"
8655 msgstr "Høgrejuster"
8656
8657 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108
8658 msgid "Align top"
8659 msgstr "Toppjuster"
8660
8661 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109
8662 msgid "Align middle"
8663 msgstr "Midtstill"
8664
8665 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110
8666 msgid "Align bottom"
8667 msgstr "Botnjuster"
8668
8669 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112
8670 msgid "Rotate cell"
8671 msgstr "Roter cella"
8672
8673 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113
8674 msgid "Rotate table"
8675 msgstr "Roter tabell"
8676
8677 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114
8678 msgid "Set multi-column"
8679 msgstr "Spesiell multikolonne"
8680
8681 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117
8682 msgid "math"
8683 msgstr "matte"
8684
8685 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118
8686 msgid "Show math panel"
8687 msgstr "Vis matte dialog"
8688
8689 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119
8690 msgid "Set display mode"
8691 msgstr "Byt matte modus"
8692
8693 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123
8694 msgid "Insert square root"
8695 msgstr "Set inn rotteikn"
8696
8697 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124
8698 msgid "Insert sum"
8699 msgstr "Set inn sum"
8700
8701 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125
8702 msgid "Insert integral"
8703 msgstr "Set inn integral"
8704
8705 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126
8706 msgid "Insert product"
8707 msgstr "Set produkt"
8708
8709 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129
8710 msgid "Insert ( )"
8711 msgstr "Set inn ( )"
8712
8713 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130
8714 msgid "Insert [ ]"
8715 msgstr "Set inn [ ]"
8716
8717 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131
8718 msgid "Insert { }"
8719 msgstr "Set inn { }"
8720
8721 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134
8722 msgid "Insert cases"
8723 msgstr "Set inn alternativløysingar"
8724
8725 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141
8726 msgid "minibuffer"
8727 msgstr ""
8728
8729 #~ msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
8730 #~ msgstr "LyX: %1$s feil (%2$s)"
8731
8732 #~ msgid ""
8733 #~ "The document %1$s is already loaded.\n"
8734 #~ "\n"
8735 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
8736 #~ msgstr ""
8737 #~ "Dokumentet %1$s er lasta frå før\n"
8738 #~ "\n"
8739 #~ "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
8740
8741 #~ msgid "Revert to saved document?"
8742 #~ msgstr "Gå tilbake til sist lagra"
8743
8744 #~ msgid "&Revert"
8745 #~ msgstr "&Tilbake til sist lagra"
8746
8747 #~ msgid "&Switch to document"
8748 #~ msgstr "&Byt til dokumentet"
8749
8750 #~ msgid ""
8751 #~ "The document %1$s does not yet exist.\n"
8752 #~ "\n"
8753 #~ "Do you want to create a new document?"
8754 #~ msgstr ""
8755 #~ "Dokumentet %1$s finst ikkje.\n"
8756 #~ "\n"
8757 #~ "Vil du laga eit nytt dokument?"
8758
8759 #~ msgid "Create new document?"
8760 #~ msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
8761
8762 #~ msgid "&Create"
8763 #~ msgstr "&Laga"
8764
8765 #~ msgid "Parse"
8766 #~ msgstr "Tolk"
8767
8768 #~ msgid "Formatting document..."
8769 #~ msgstr "Formaterer dokumentet ..."
8770
8771 #~ msgid "Saved bookmark %1$s"
8772 #~ msgstr "Lagra bokmerke %1$s"
8773
8774 #~ msgid "Moved to bookmark %1$s"
8775 #~ msgstr "Flytta bokmerke %1$s"
8776
8777 #~ msgid "Select LyX document to insert"
8778 #~ msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
8779
8780 #~ msgid "Documents|#o#O"
8781 #~ msgstr "Dokument|#o#O"
8782
8783 #~ msgid "Examples|#E#e"
8784 #~ msgstr "Eksempla|#E#e"
8785
8786 #, fuzzy
8787 #~ msgid "LyX Documents (*.lyx)"
8788 #~ msgstr "*.lyx|LyX Dokument (*.lyx)"
8789
8790 #~ msgid "Canceled."
8791 #~ msgstr "Avbroten."
8792
8793 #~ msgid "Inserting document %1$s..."
8794 #~ msgstr "Set inn dokument %1$s..."
8795
8796 #~ msgid "Document %1$s inserted."
8797 #~ msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
8798
8799 #~ msgid "Could not insert document %1$s"
8800 #~ msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
8801
8802 #~ msgid "No further undo information"
8803 #~ msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
8804
8805 #~ msgid "No further redo information"
8806 #~ msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
8807
8808 #~ msgid "Mark off"
8809 #~ msgstr "Merke slått av"
8810
8811 #~ msgid "Mark on"
8812 #~ msgstr "Merke på"
8813
8814 #~ msgid "Mark removed"
8815 #~ msgstr "Fjerna merke"
8816
8817 #~ msgid "Mark set"
8818 #~ msgstr "Merke sett"
8819
8820 #~ msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8821 #~ msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d"
8822
8823 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
8824 #~ msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
8825
8826 #~ msgid ""
8827 #~ "Layout had to be changed from\n"
8828 #~ "%1$s to %2$s\n"
8829 #~ "because of class conversion from\n"
8830 #~ "%3$s to %4$s"
8831 #~ msgstr ""
8832 #~ "Stil har blitt endra frå\n"
8833 #~ "%1$s til %2$s\n"
8834 #~ "fordi klassa vart konvertert frå\n"
8835 #~ "%3$s til %4$s"
8836
8837 #~ msgid "none"
8838 #~ msgstr "ingen"
8839
8840 #~ msgid "black"
8841 #~ msgstr "Svart"
8842
8843 #~ msgid "white"
8844 #~ msgstr "Kvit"
8845
8846 #~ msgid "red"
8847 #~ msgstr "raud"
8848
8849 #~ msgid "green"
8850 #~ msgstr "grøn"
8851
8852 #~ msgid "blue"
8853 #~ msgstr "blå"
8854
8855 #~ msgid "cyan"
8856 #~ msgstr "cyanblå"
8857
8858 #~ msgid "magenta"
8859 #~ msgstr "magentaraud"
8860
8861 #~ msgid "yellow"
8862 #~ msgstr "gul"
8863
8864 #~ msgid "cursor"
8865 #~ msgstr "Skrivemerke"
8866
8867 #~ msgid "background"
8868 #~ msgstr "bakgrunn"
8869
8870 #~ msgid "text"
8871 #~ msgstr "tekst"
8872
8873 #~ msgid "selection"
8874 #~ msgstr "utvalet"
8875
8876 #~ msgid "LaTeX text"
8877 #~ msgstr "LaTeX tekst"
8878
8879 #~ msgid "previewed snippet"
8880 #~ msgstr "Førehandvist bit"
8881
8882 #~ msgid "note"
8883 #~ msgstr "notat"
8884
8885 #~ msgid "note background"
8886 #~ msgstr "notat bakgrunn"
8887
8888 #~ msgid "comment"
8889 #~ msgstr "Kommentar"
8890
8891 #~ msgid "comment background"
8892 #~ msgstr "Bakgrunnen til kommandoar"
8893
8894 #~ msgid "greyedout inset"
8895 #~ msgstr "gråfarga innskot"
8896
8897 #~ msgid "greyedout inset background"
8898 #~ msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot"
8899
8900 #~ msgid "depth bar"
8901 #~ msgstr "djupnmerke"
8902
8903 #~ msgid "language"
8904 #~ msgstr "språk"
8905
8906 #~ msgid "command inset"
8907 #~ msgstr "Kommando innskot"
8908
8909 #~ msgid "command inset background"
8910 #~ msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot"
8911
8912 #~ msgid "command inset frame"
8913 #~ msgstr "Ramma til kommandoinnskot"
8914
8915 #~ msgid "special character"
8916 #~ msgstr "Spesial teikn"
8917
8918 #~ msgid "math background"
8919 #~ msgstr "matte bakgrunn"
8920
8921 #~ msgid "graphics background"
8922 #~ msgstr "grafikk -bakgrunn"
8923
8924 #~ msgid "Math macro background"
8925 #~ msgstr "Bakgrunn for matte makroar"
8926
8927 #~ msgid "math frame"
8928 #~ msgstr "matte ramme"
8929
8930 #~ msgid "math line"
8931 #~ msgstr "matte linje"
8932
8933 #~ msgid "caption frame"
8934 #~ msgstr "figur/tabell tekstramme"
8935
8936 #~ msgid "collapsable inset text"
8937 #~ msgstr "Teksten til samanleggbar innskot"
8938
8939 #~ msgid "collapsable inset frame"
8940 #~ msgstr "Ramma til samanleggbar innskot"
8941
8942 #~ msgid "inset background"
8943 #~ msgstr "Innskot bakgrunn"
8944
8945 #~ msgid "inset frame"
8946 #~ msgstr "innskot ramme"
8947
8948 #~ msgid "LaTeX error"
8949 #~ msgstr "LaTeX-feil"
8950
8951 #~ msgid "end-of-line marker"
8952 #~ msgstr "linjesluttmerke"
8953
8954 #~ msgid "appendix marker"
8955 #~ msgstr "Vedegg merke"
8956
8957 #~ msgid "change bar"
8958 #~ msgstr "Linje for endring"
8959
8960 #~ msgid "Deleted text"
8961 #~ msgstr "Sletta tekst"
8962
8963 #~ msgid "Added text"
8964 #~ msgstr "Lagt til tekst"
8965
8966 #~ msgid "added space markers"
8967 #~ msgstr "la til mellomrom markør"
8968
8969 #~ msgid "top/bottom line"
8970 #~ msgstr "Topp-/botn linje"
8971
8972 #~ msgid "table line"
8973 #~ msgstr "tabell-linje"
8974
8975 #~ msgid "table on/off line"
8976 #~ msgstr "Tabell linja av/på"
8977
8978 #~ msgid "bottom area"
8979 #~ msgstr "botnområde"
8980
8981 #~ msgid "page break"
8982 #~ msgstr "sideskift"
8983
8984 #~ msgid "top of button"
8985 #~ msgstr "over knappen"
8986
8987 #~ msgid "bottom of button"
8988 #~ msgstr "under knappen"
8989
8990 #~ msgid "left of button"
8991 #~ msgstr "til venstre for knappen"
8992
8993 #~ msgid "right of button"
8994 #~ msgstr "til høgre for knappen"
8995
8996 #~ msgid "button background"
8997 #~ msgstr "bakgrunn på knappen"
8998
8999 #~ msgid "inherit"
9000 #~ msgstr "arv"
9001
9002 #~ msgid "ignore"
9003 #~ msgstr "ignorer"
9004
9005 #~ msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9006 #~ msgstr "Ventar: LaTeX køyring nummer %1$s"
9007
9008 #~ msgid "Running MakeIndex."
9009 #~ msgstr "Lag indeks køyrer"
9010
9011 #~ msgid "Running BibTeX."
9012 #~ msgstr "BibTeX køyrer."
9013
9014 #~ msgid "No Documents Open!"
9015 #~ msgstr "Ingen opne dokument!"
9016
9017 #~ msgid "ASCII text as lines"
9018 #~ msgstr "ASCII tekst som linjer"
9019
9020 #~ msgid "ASCII text as paragraphs"
9021 #~ msgstr "ASCII tekst som avsnitt"
9022
9023 #~ msgid "No Table of contents"
9024 #~ msgstr "Inga innhaldsliste"
9025
9026 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
9027 #~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
9028
9029 #~ msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9030 #~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s"
9031
9032 #~ msgid "Unknown document class"
9033 #~ msgstr "Ukjent dokumentklasse"
9034
9035 #~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9036 #~ msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent"
9037
9038 #~ msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9039 #~ msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
9040
9041 #~ msgid "Header error"
9042 #~ msgstr "Filhovud-feil"
9043
9044 #~ msgid "Can't load document class"
9045 #~ msgstr "Kan ikkje lese tekstklassa"
9046
9047 #~ msgid "Document could not be read"
9048 #~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
9049
9050 #~ msgid "%1$s could not be read."
9051 #~ msgstr "Kunne ikkje lese %1$s"
9052
9053 #~ msgid "Document format failure"
9054 #~ msgstr "Dokumentstil feil"
9055
9056 #~ msgid "%1$s is not a LyX document."
9057 #~ msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet"
9058
9059 #~ msgid ""
9060 #~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9061 #~ "problems."
9062 #~ msgstr "%1$s er laga av ei nyare utgåve av LyX. Dette kan skapa problem."
9063
9064 #, fuzzy
9065 #~ msgid "Conversion failed"
9066 #~ msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
9067
9068 #, fuzzy
9069 #~ msgid ""
9070 #~ "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for "
9071 #~ "converting it could not be created."
9072 #~ msgstr ""
9073 #~ "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
9074 #~ "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
9075
9076 #~ msgid "Conversion script not found"
9077 #~ msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
9078
9079 #~ msgid ""
9080 #~ "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9081 #~ "could not be found."
9082 #~ msgstr ""
9083 #~ "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
9084 #~ "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
9085
9086 #~ msgid "Conversion script failed"
9087 #~ msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
9088
9089 #~ msgid ""
9090 #~ "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9091 #~ "convert it."
9092 #~ msgstr ""
9093 #~ "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
9094 #~ "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
9095
9096 #~ msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9097 #~ msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
9098
9099 #~ msgid "Running chktex..."
9100 #~ msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
9101
9102 #~ msgid "chktex failure"
9103 #~ msgstr "ChkTeX feil"
9104
9105 #~ msgid "Could not run chktex successfully."
9106 #~ msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX"
9107
9108 #~ msgid ""
9109 #~ "The specified document\n"
9110 #~ "%1$s\n"
9111 #~ "could not be read."
9112 #~ msgstr ""
9113 #~ "Dokumentet\n"
9114 #~ "%1$s\n"
9115 #~ "kunne ikkje bli lest."
9116
9117 #~ msgid "Could not read document"
9118 #~ msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
9119
9120 #~ msgid ""
9121 #~ "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9122 #~ "\n"
9123 #~ "Recover emergency save?"
9124 #~ msgstr ""
9125 #~ "Det eksisterer ein nødkopi av dokumentet %1$s\n"
9126 #~ "\n"
9127 #~ "Gå tilbake til nødkopien?"
9128
9129 #~ msgid "Load emergency save?"
9130 #~ msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
9131
9132 #~ msgid "&Recover"
9133 #~ msgstr "&Gå tilbake"
9134
9135 #~ msgid "&Load Original"
9136 #~ msgstr "&Last Original"
9137
9138 #~ msgid ""
9139 #~ "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9140 #~ "\n"
9141 #~ "Load the backup instead?"
9142 #~ msgstr ""
9143 #~ "Reservekopien av dokumentet %1$s er nyare.\n"
9144 #~ "\n"
9145 #~ "Skal vi opna det istaden?"
9146
9147 #~ msgid "Load backup?"
9148 #~ msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
9149
9150 #~ msgid "&Load backup"
9151 #~ msgstr "L&ast reservekopi"
9152
9153 #~ msgid "Load &original"
9154 #~ msgstr "Last &original"
9155
9156 #~ msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9157 #~ msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
9158
9159 #~ msgid "Retrieve from version control?"
9160 #~ msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
9161
9162 #~ msgid "&Retrieve"
9163 #~ msgstr "Gjenopp&rett"
9164
9165 #~ msgid ""
9166 #~ "The specified document template\n"
9167 #~ "%1$s\n"
9168 #~ "could not be read."
9169 #~ msgstr ""
9170 #~ "Dokumentmalen\n"
9171 #~ "%1$s\n"
9172 #~ "kunne ikkje bli lest."
9173
9174 #~ msgid "Could not read template"
9175 #~ msgstr "Kan ikkje lese malen"
9176
9177 #~ msgid ""
9178 #~ "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9179 #~ "\n"
9180 #~ "Do you want to save the document or discard the changes?"
9181 #~ msgstr ""
9182 #~ "Dokumentet %1$s har endingar som ikkje er lagra.\n"
9183 #~ "\n"
9184 #~ "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
9185
9186 #~ msgid "Save changed document?"
9187 #~ msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
9188
9189 #~ msgid "&Discard"
9190 #~ msgstr "&Forkast"
9191
9192 #~ msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9193 #~ msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s"
9194
9195 #~ msgid "  Save seems successful. Phew."
9196 #~ msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)"
9197
9198 #~ msgid "  Save failed! Trying..."
9199 #~ msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Prøver..."
9200
9201 #~ msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9202 #~ msgstr "  Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt."
9203
9204 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9205 #~ msgstr "Dokumentet nyttar ei ukjent tekstklasse \"%1$s\".\n"
9206
9207 #~ msgid "Document class not available"
9208 #~ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg"
9209
9210 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
9211 #~ msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
9212
9213 #~ msgid "Executing command: "
9214 #~ msgstr "Køyrer kommando:"
9215
9216 #~ msgid "Build errors"
9217 #~ msgstr "Byggjefeil"
9218
9219 #~ msgid "There were errors during the build process."
9220 #~ msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
9221
9222 #~ msgid "Cannot convert file"
9223 #~ msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
9224
9225 #~ msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9226 #~ msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
9227
9228 #~ msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9229 #~ msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
9230
9231 #~ msgid "Running LaTeX..."
9232 #~ msgstr "Køyrer LaTeX."
9233
9234 #~ msgid ""
9235 #~ "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the "
9236 #~ "LaTeX log %1$s."
9237 #~ msgstr ""
9238 #~ "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
9239 #~ "loggen %1$s."
9240
9241 #~ msgid "LaTeX failed"
9242 #~ msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
9243
9244 #~ msgid "Output is empty"
9245 #~ msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
9246
9247 #~ msgid "An empty output file was generated."
9248 #~ msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
9249
9250 #~ msgid "No debugging message"
9251 #~ msgstr "Inga melding frå avlusinga"
9252
9253 #~ msgid "General information"
9254 #~ msgstr "Generell informasjon"
9255
9256 #~ msgid "Program initialisation"
9257 #~ msgstr "Startar opp programmet"
9258
9259 #~ msgid "Keyboard events handling"
9260 #~ msgstr "Tastatur handtering"
9261
9262 #~ msgid "GUI handling"
9263 #~ msgstr "GUI handtering"
9264
9265 #~ msgid "Lyxlex grammar parser"
9266 #~ msgstr "Lyxlex grammatikk tolk"
9267
9268 #~ msgid "Configuration files reading"
9269 #~ msgstr "Les innstillingar frå fil"
9270
9271 #~ msgid "Custom keyboard definition"
9272 #~ msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
9273
9274 #~ msgid "LaTeX generation/execution"
9275 #~ msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
9276
9277 #~ msgid "Math editor"
9278 #~ msgstr "Redigere matte"
9279
9280 #~ msgid "Font handling"
9281 #~ msgstr "Handsaming av skrifttyper"
9282
9283 #~ msgid "Textclass files reading"
9284 #~ msgstr "Les tekstklasser"
9285
9286 #~ msgid "Version control"
9287 #~ msgstr "Kontroll av versjonar"
9288
9289 #~ msgid "External control interface"
9290 #~ msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
9291
9292 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
9293 #~ msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer"
9294
9295 #~ msgid "User commands"
9296 #~ msgstr "Brukar kommandoar"
9297
9298 #~ msgid "The LyX Lexxer"
9299 #~ msgstr "Lex for LyX"
9300
9301 #~ msgid "Dependency information"
9302 #~ msgstr "Informasjon om bindingar"
9303
9304 #~ msgid "LyX Insets"
9305 #~ msgstr "LyX innskot"
9306
9307 #~ msgid "Files used by LyX"
9308 #~ msgstr "Filer brukt av LyX"
9309
9310 #~ msgid "Workarea events"
9311 #~ msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
9312
9313 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
9314 #~ msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
9315
9316 #~ msgid "Graphics conversion and loading"
9317 #~ msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
9318
9319 #~ msgid "Change tracking"
9320 #~ msgstr "Endra sporing"
9321
9322 #~ msgid "External template/inset messages"
9323 #~ msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar"
9324
9325 #~ msgid "All debugging messages"
9326 #~ msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
9327
9328 #~ msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9329 #~ msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
9330
9331 #, fuzzy
9332 #~ msgid ""
9333 #~ "The file %1$s already exists.\n"
9334 #~ "\n"
9335 #~ "Do you want to over-write that file?"
9336 #~ msgstr ""
9337 #~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
9338 #~ "\n"
9339 #~ "Vil du skriva over dokumentet?"
9340
9341 #, fuzzy
9342 #~ msgid "Over-write file?"
9343 #~ msgstr "S&krivover"
9344
9345 #~ msgid "&Over-write"
9346 #~ msgstr "S&krivover"
9347
9348 #, fuzzy
9349 #~ msgid "Over-write &all"
9350 #~ msgstr "S&krivover"
9351
9352 #, fuzzy
9353 #~ msgid "&Cancel export"
9354 #~ msgstr "&Avbryt"
9355
9356 #, fuzzy
9357 #~ msgid "Couldn't copy file"
9358 #~ msgstr "Kan ikkje opnafila"
9359
9360 #~ msgid "Couldn't export file"
9361 #~ msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
9362
9363 #~ msgid "No information for exporting the format %1$s."
9364 #~ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s"
9365
9366 #~ msgid "File name error"
9367 #~ msgstr "Feil på filnamn"
9368
9369 #~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
9370 #~ msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg"
9371
9372 #, fuzzy
9373 #~ msgid "Document export cancelled."
9374 #~ msgstr "Dokumentet eksportert som"
9375
9376 #, fuzzy
9377 #~ msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
9378 #~ msgstr "Dokumentet eksportert som"
9379
9380 #~ msgid "Cannot view file"
9381 #~ msgstr "Kan ikkje vise fila"
9382
9383 #~ msgid "No information for viewing %1$s"
9384 #~ msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
9385
9386 #, fuzzy
9387 #~ msgid "Cannot edit file"
9388 #~ msgstr "Kan ikkje skrive fila"
9389
9390 #, fuzzy
9391 #~ msgid "No information for editing %1$s"
9392 #~ msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s"
9393
9394 #~ msgid " (changed)"
9395 #~ msgstr " (endra)"
9396
9397 #~ msgid " (read only)"
9398 #~ msgstr " (berre lesing)"
9399
9400 #~ msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9401 #~ msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av fila med krediteringane\n"
9402
9403 #~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9404 #~ msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
9405
9406 #~ msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9407 #~ msgstr "alt arbeidet folk har gjort for LyX-prosjektet.."
9408
9409 #~ msgid ""
9410 #~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9411 #~ "1995-2001 LyX Team"
9412 #~ msgstr ""
9413 #~ "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
9414 #~ "1995-2001 LyX Teamet"
9415
9416 #~ msgid ""
9417 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9418 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
9419 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
9420 #~ "option) any later version."
9421 #~ msgstr ""
9422 #~ "Dette programmet er open programvare. Du kan gi programmet bort og/eller "
9423 #~ "endre på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i "
9424 #~ "versjon 2 eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software "
9425 #~ "Fundation»."
9426
9427 #~ msgid ""
9428 #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9429 #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9430 #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9431 #~ "See the GNU General Public License for more details.\n"
9432 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
9433 #~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
9434 #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9435 #~ msgstr " "
9436
9437 #~ msgid "LyX Version "
9438 #~ msgstr "LyX Versjon "
9439
9440 #~ msgid " of "
9441 #~ msgstr " av "
9442
9443 #~ msgid "Library directory: "
9444 #~ msgstr "Bibliotek katalog: "
9445
9446 #~ msgid "User directory: "
9447 #~ msgstr "Brukar katalog"
9448
9449 #~ msgid "No frame drawn"
9450 #~ msgstr "Inga ramme vart teikna"
9451
9452 #~ msgid "Rectangular box"
9453 #~ msgstr "Rektangulær ramme"
9454
9455 #~ msgid "Oval box, thin"
9456 #~ msgstr "Tynn, oval ramme"
9457
9458 #~ msgid "Oval box, thick"
9459 #~ msgstr "Tjukk oval ramme"
9460
9461 #~ msgid "Shadow box"
9462 #~ msgstr "Skuggelagd ramme"
9463
9464 #~ msgid "Double box"
9465 #~ msgstr "Dobbel ramme"
9466
9467 #~ msgid "Depth"
9468 #~ msgstr "Djupn"
9469
9470 #~ msgid "Total Height"
9471 #~ msgstr "Heile høgda"
9472
9473 #~ msgid "Select external file"
9474 #~ msgstr "Vel ekstern fil"
9475
9476 #~ msgid "Top left"
9477 #~ msgstr "Øvst til venstre"
9478
9479 #~ msgid "Bottom left"
9480 #~ msgstr "Nedst til venstre"
9481
9482 #~ msgid "Baseline left"
9483 #~ msgstr "Venstre grunnlinje"
9484
9485 #~ msgid "Top center"
9486 #~ msgstr "Øvst midt på"
9487
9488 #~ msgid "Bottom center"
9489 #~ msgstr "Nedst midt på"
9490
9491 #~ msgid "Baseline center"
9492 #~ msgstr "Midt på grunnlina"
9493
9494 #~ msgid "Top right"
9495 #~ msgstr "Øvst til høgre"
9496
9497 #~ msgid "Bottom right"
9498 #~ msgstr "Nedst til høgre"
9499
9500 #~ msgid "Baseline right"
9501 #~ msgstr "Høgre grunnlinje"
9502
9503 #~ msgid "Select graphics file"
9504 #~ msgstr "Vel grafikk fil"
9505
9506 #~ msgid "Clipart|#C#c"
9507 #~ msgstr "Biletesamling|#C#c"
9508
9509 #~ msgid "Select document to include"
9510 #~ msgstr "Vel eit dokument som skal inn"
9511
9512 #, fuzzy
9513 #~ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9514 #~ msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Dokument (*.tex *.lyx)"
9515
9516 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
9517 #~ msgstr "LyX: LaTeX logg"
9518
9519 #~ msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
9520 #~ msgstr "LyX: Loggen til oversetterprogrammet for  dokument."
9521
9522 #~ msgid "Version Control Log"
9523 #~ msgstr "Loggen til versjonkontrollen"
9524
9525 #~ msgid "No LaTeX log file found."
9526 #~ msgstr "Ingen LaTeX loggfiler."
9527
9528 #, fuzzy
9529 #~ msgid "No literate programming build log file found."
9530 #~ msgstr "Ingen logg for oversetterprogrammet for dokument vart funnen."
9531
9532 #, fuzzy
9533 #~ msgid "No lyx2lyx error log file found."
9534 #~ msgstr "Ingen loggfiler."
9535
9536 #~ msgid "No version control log file found."
9537 #~ msgstr "Fann ingen loggfil til versjonkontrollen."
9538
9539 #~ msgid "System Bind|#S#s"
9540 #~ msgstr "System bindingar|#S#s"
9541
9542 #~ msgid "User Bind|#U#u"
9543 #~ msgstr "Brukar bindingar|#B#b"
9544
9545 #~ msgid "Choose bind file"
9546 #~ msgstr "Vel bindingsfil"
9547
9548 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
9549 #~ msgstr "Sys UI|#S#s"
9550
9551 #~ msgid "User UI|#U#u"
9552 #~ msgstr "Brukar UI#U#u"
9553
9554 #~ msgid "Choose UI file"
9555 #~ msgstr "Vel UI fil"
9556
9557 #~ msgid "Key maps|#K#k"
9558 #~ msgstr "Teiknsett utlegg|#K#k"
9559
9560 #~ msgid "Choose keyboard map"
9561 #~ msgstr "Vel tastatur oversikt"
9562
9563 #~ msgid "Choose personal dictionary"
9564 #~ msgstr "Vel personleg ordbok"
9565
9566 #~ msgid "Print to file"
9567 #~ msgstr "Skriv ut til fil"
9568
9569 #, fuzzy
9570 #~ msgid "The spell-checker could not be started"
9571 #~ msgstr ""
9572 #~ "Klarte ikkje å starte stavekontrollen.\n"
9573 #~ "Kanskjeden ikkje er sett opp rett. "
9574
9575 #~ msgid ""
9576 #~ "The spell-checker has died for some reason.\n"
9577 #~ "Maybe it has been killed."
9578 #~ msgstr ""
9579 #~ "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
9580 #~ "Kanskje nokon drap den."
9581
9582 #~ msgid "The spell-checker has failed"
9583 #~ msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale."
9584
9585 #~ msgid "%1$s words checked."
9586 #~ msgstr "%1$s ord sjekka."
9587
9588 #~ msgid "One word checked."
9589 #~ msgstr "Eit ord er sjekka"
9590
9591 #~ msgid "Spell-checking is complete"
9592 #~ msgstr "Stavekontrollen er ferdig."
9593
9594 #~ msgid "%1$s and %2$s"
9595 #~ msgstr "%1$s og %2$s"
9596
9597 #~ msgid "%1$s et al."
9598 #~ msgstr "%1$s et al"
9599
9600 #~ msgid "No year"
9601 #~ msgstr "Inkje år"
9602
9603 #, fuzzy
9604 #~ msgid "before"
9605 #~ msgstr "Tekst før:"
9606
9607 #~ msgid "No change"
9608 #~ msgstr "Inga endring"
9609
9610 #~ msgid "Roman"
9611 #~ msgstr "Romansk"
9612
9613 #~ msgid "Sans Serif"
9614 #~ msgstr "Sans Serif"
9615
9616 #~ msgid "Typewriter"
9617 #~ msgstr "Typewriter"
9618
9619 #~ msgid "Medium"
9620 #~ msgstr "Middels"
9621
9622 #~ msgid "Bold"
9623 #~ msgstr "Feit"
9624
9625 #~ msgid "Upright"
9626 #~ msgstr "Ståande"
9627
9628 #~ msgid "Italic"
9629 #~ msgstr "Kursiv"
9630
9631 #~ msgid "Slanted"
9632 #~ msgstr "Skråstilt"
9633
9634 #~ msgid "Small Caps"
9635 #~ msgstr "Lita skrifttype"
9636
9637 #~ msgid "Increase"
9638 #~ msgstr "Auk"
9639
9640 #~ msgid "Decrease"
9641 #~ msgstr "Minsk"
9642
9643 #~ msgid "Emph"
9644 #~ msgstr "Utheva "
9645
9646 #~ msgid "Underbar"
9647 #~ msgstr "Understrek"
9648
9649 #~ msgid "Noun"
9650 #~ msgstr "Storebokstaver"
9651
9652 #~ msgid "No color"
9653 #~ msgstr "Ingen fargar"
9654
9655 #~ msgid "Black"
9656 #~ msgstr "Svart"
9657
9658 #~ msgid "White"
9659 #~ msgstr "Kvit"
9660
9661 #~ msgid "Red"
9662 #~ msgstr "Raud"
9663
9664 #~ msgid "Green"
9665 #~ msgstr "Grøn"
9666
9667 #~ msgid "Blue"
9668 #~ msgstr "Blå"
9669
9670 #~ msgid "Cyan"
9671 #~ msgstr "Cyan"
9672
9673 #~ msgid "Magenta"
9674 #~ msgstr "Magenta"
9675
9676 #~ msgid "Yellow"
9677 #~ msgstr "Gul"
9678
9679 #~ msgid "Invalid filename"
9680 #~ msgstr "Ugyldig filnamn"
9681
9682 #~ msgid ""
9683 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
9684 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
9685 #~ msgstr ""
9686 #~ "Filnamn kan ikkje ha desse teikna:\n"
9687 #~ "mellomrom, '#', '~', '$' eller '%'."
9688
9689 #~ msgid "Build log"
9690 #~ msgstr "Byggjelogg"
9691
9692 #~ msgid "LaTeX log"
9693 #~ msgstr "LaTeX-logg"
9694
9695 #~ msgid "No build log file found."
9696 #~ msgstr "Ingen loggfiler."
9697
9698 #, fuzzy
9699 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
9700 #~ msgstr "Kan ikkje importere fila"
9701
9702 #, fuzzy
9703 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
9704 #~ msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
9705
9706 #~ msgid "Label"
9707 #~ msgstr "Etikett"
9708
9709 #~ msgid "Maths Decorations & Accents"
9710 #~ msgstr "Matte dekor og aksentar "
9711
9712 #~ msgid "Binary Ops"
9713 #~ msgstr "Binære val "
9714
9715 #~ msgid "Binary Relations"
9716 #~ msgstr "Binære relasjonar"
9717
9718 #~ msgid "Big Operators"
9719 #~ msgstr "Store Operatorar"
9720
9721 #~ msgid "AMS Misc"
9722 #~ msgstr "AMS Misc"
9723
9724 #~ msgid "AMS Arrows"
9725 #~ msgstr "AMS Piler"
9726
9727 #~ msgid "AMS Relations"
9728 #~ msgstr "AMS Relatsjoner"
9729
9730 #~ msgid "AMS Negated Rel"
9731 #~ msgstr "AMS Negated Rel"
9732
9733 #~ msgid "AMS Operators"
9734 #~ msgstr "AMS Operatorar"
9735
9736 #~ msgid "Math Delimiters"
9737 #~ msgstr "Skiljeteikn i matte"
9738
9739 #~ msgid "Math Panel"
9740 #~ msgstr "Matte dialog"
9741
9742 #~ msgid "Insert Table"
9743 #~ msgstr "Set inn tabell"
9744
9745 #~ msgid "LyX: %1$s"
9746 #~ msgstr "LyX: %1$s"
9747
9748 #~ msgid "&Standard"
9749 #~ msgstr "&Standard"
9750
9751 #~ msgid "&Maths"
9752 #~ msgstr "&Matte"
9753
9754 #~ msgid "Dings &1"
9755 #~ msgstr "Dings &1"
9756
9757 #~ msgid "Dings &2"
9758 #~ msgstr "Ding &2"
9759
9760 #~ msgid "Dings &3"
9761 #~ msgstr "Ding &3"
9762
9763 #~ msgid "Dings &4"
9764 #~ msgstr "Ding &4"
9765
9766 #~ msgid "&Custom..."
9767 #~ msgstr "&Tilpassa..."
9768
9769 #~ msgid "Bullets"
9770 #~ msgstr "Bomber"
9771
9772 #~ msgid "Enter a custom bullet"
9773 #~ msgstr "Legg til eit tilpassa punkt"
9774
9775 #~ msgid "LyX: Index Entry"
9776 #~ msgstr "LyX Indeksnøkkel"
9777
9778 #~ msgid "LyX: Label"
9779 #~ msgstr "LyX: Etikett"
9780
9781 #~ msgid "Directories"
9782 #~ msgstr "Katalogar"
9783
9784 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
9785 #~ msgstr "LyX: Bibliografi innstillingar"
9786
9787 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9788 #~ msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)"
9789
9790 #~ msgid "Select a BibTeX style"
9791 #~ msgstr "Vel BibTeX stil"
9792
9793 #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9794 #~ msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
9795
9796 #~ msgid "Select a BibTeX database to add"
9797 #~ msgstr "Vel ein BibTeX database "
9798
9799 #, fuzzy
9800 #~ msgid "LyX: Box Settings"
9801 #~ msgstr "LyX: Notat innstillingar"
9802
9803 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
9804 #~ msgstr "LyX: Grein innstillingar"
9805
9806 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
9807 #~ msgstr "LyX: Innstillingar for fletting av endringar"
9808
9809 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
9810 #~ msgstr "LyX: Vel tekststil"
9811
9812 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
9813 #~ msgstr "LyX: Litteratur referansar"
9814
9815 #~ msgid "Previous command"
9816 #~ msgstr "Kommandoen før"
9817
9818 #~ msgid "Next command"
9819 #~ msgstr "Neste kommando"
9820
9821 #~ msgid "LyX: Delimiters"
9822 #~ msgstr "LyX: skiljeteikn"
9823
9824 #~ msgid "LyX: Document Settings"
9825 #~ msgstr "LyX: Dokumentinnstillingar"
9826
9827 #~ msgid "Author-year"
9828 #~ msgstr "Forfattar-år"
9829
9830 #~ msgid "Numerical"
9831 #~ msgstr "Numerisk"
9832
9833 #~ msgid "``text''"
9834 #~ msgstr "``tekst''"
9835
9836 #~ msgid "''text''"
9837 #~ msgstr "''tekst''"
9838
9839 #~ msgid ",,text``"
9840 #~ msgstr ",,tekst``"
9841
9842 #~ msgid ",,text''"
9843 #~ msgstr ",,tekst''"
9844
9845 #~ msgid "<<text>>"
9846 #~ msgstr "<<tekst>>"
9847
9848 #~ msgid ">>text<<"
9849 #~ msgstr ">>tekst<<"
9850
9851 #~ msgid "US letter"
9852 #~ msgstr "US-letter"
9853
9854 #~ msgid "US legal"
9855 #~ msgstr "US-legal"
9856
9857 #~ msgid "US executive"
9858 #~ msgstr "US Executive"
9859
9860 #~ msgid "B3"
9861 #~ msgstr "B3"
9862
9863 #~ msgid "B4"
9864 #~ msgstr "B4"
9865
9866 #~ msgid "Unavailable: %1$s"
9867 #~ msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
9868
9869 #~ msgid "10"
9870 #~ msgstr "10"
9871
9872 #~ msgid "11"
9873 #~ msgstr "11"
9874
9875 #~ msgid "12"
9876 #~ msgstr "12"
9877
9878 #~ msgid "Length"
9879 #~ msgstr "Lengd"
9880
9881 #~ msgid "empty"
9882 #~ msgstr "tom"
9883
9884 #~ msgid "plain"
9885 #~ msgstr "enkel"
9886
9887 #~ msgid "headings"
9888 #~ msgstr "hovud"
9889
9890 #~ msgid "fancy"
9891 #~ msgstr "frodig"
9892
9893 #~ msgid "OneHalf"
9894 #~ msgstr "Halvannan"
9895
9896 #~ msgid "Document Class"
9897 #~ msgstr "Dokumentklasse"
9898
9899 #~ msgid "Text Layout"
9900 #~ msgstr "Tekststil"
9901
9902 #~ msgid "Page Layout"
9903 #~ msgstr "Avsnittstil"
9904
9905 #~ msgid "Page Margins"
9906 #~ msgstr "Sidemargar"
9907
9908 #~ msgid "Numbering & TOC"
9909 #~ msgstr "Nummerering og innhaldsliste"
9910
9911 #~ msgid "Math options"
9912 #~ msgstr "Matte val"
9913
9914 #~ msgid "Float Placement"
9915 #~ msgstr "Flytar plassering"
9916
9917 #~ msgid "Branches"
9918 #~ msgstr "Greiner"
9919
9920 #~ msgid "LaTeX Preamble"
9921 #~ msgstr "LaTeX fortekst"
9922
9923 #~ msgid "Small margins"
9924 #~ msgstr "Små margar"
9925
9926 #~ msgid "Very small margins"
9927 #~ msgstr "Veldig små margar"
9928
9929 #~ msgid "Very wide margins"
9930 #~ msgstr "Veldig vide margar"
9931
9932 #~ msgid "No"
9933 #~ msgstr "Nei"
9934
9935 #~ msgid "Yes"
9936 #~ msgstr "Ja"
9937
9938 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
9939 #~ msgstr "LyX: TeX-kode val"
9940
9941 #~ msgid "LyX: External Material"
9942 #~ msgstr "LyX: Eksternt materiale"
9943
9944 #~ msgid "Scale%"
9945 #~ msgstr "Forstørring%"
9946
9947 #~ msgid "LyX: Float Settings"
9948 #~ msgstr "LyX: Flytar innstillingar"
9949
9950 #~ msgid "LyX: Graphics"
9951 #~ msgstr "LyX: Grafikk"
9952
9953 #~ msgid "LyX: Child Document"
9954 #~ msgstr "LyX: Barne-dokument"
9955
9956 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
9957 #~ msgstr "PostScript filer (*.ps)"
9958
9959 #~ msgid "Select a file to print to"
9960 #~ msgstr "Vel ei fil for utskrift"
9961
9962 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
9963 #~ msgstr "LyX: Set inn matrise"
9964
9965 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
9966 #~ msgstr "LyX: Set inn skiljeteikn"
9967
9968 #~ msgid "LyX: Insert space"
9969 #~ msgstr "LyX: Set inn mellomrom"
9970
9971 #~ msgid "Thin space\t\\,"
9972 #~ msgstr "Lite mellomrom\t\\"
9973
9974 #~ msgid "Medium space\t\\:"
9975 #~ msgstr "Middels mellomrom\t\\"
9976
9977 #~ msgid "Thick space\t\\;"
9978 #~ msgstr "stort mellomrom\t\\;"
9979
9980 #~ msgid "Quadratin space\t\\quad"
9981 #~ msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
9982
9983 #~ msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9984 #~ msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
9985
9986 #~ msgid "Negative space\t\\!"
9987 #~ msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
9988
9989 #~ msgid "LyX: Insert root"
9990 #~ msgstr "LyX: Set inn rot-teikn"
9991
9992 #~ msgid "Square root\t\\sqrt"
9993 #~ msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
9994
9995 #~ msgid "Cube root\t\\root"
9996 #~ msgstr "tredje-rot\t\\root"
9997
9998 #~ msgid "Other root\t\\root"
9999 #~ msgstr "Anna rot\t\\root"
10000
10001 #~ msgid "LyX: Set math style"
10002 #~ msgstr "LyX: Vel matte stil"
10003
10004 #~ msgid "Display style\t\\displaystyle"
10005 #~ msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
10006
10007 #~ msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10008 #~ msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
10009
10010 #~ msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10011 #~ msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
10012
10013 #~ msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10014 #~ msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
10015
10016 #~ msgid "LyX: Set math font"
10017 #~ msgstr "LyX: Vel matte skriftstil"
10018
10019 #~ msgid "Roman\t\\mathrm"
10020 #~ msgstr "Romansk\t\\mathrm"
10021
10022 #~ msgid "Bold\t\\mathbf"
10023 #~ msgstr "Feit\t\\mathbf"
10024
10025 #~ msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10026 #~ msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
10027
10028 #~ msgid "Italic\t\\mathit"
10029 #~ msgstr "Kursiv\t\\mathit"
10030
10031 #~ msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10032 #~ msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
10033
10034 #~ msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10035 #~ msgstr "Tavle\t\\mathbb"
10036
10037 #~ msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10038 #~ msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
10039
10040 #~ msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10041 #~ msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
10042
10043 #~ msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10044 #~ msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
10045
10046 #~ msgid "LyX: Note Settings"
10047 #~ msgstr "LyX: Notat innstillingar"
10048
10049 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
10050 #~ msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
10051
10052 #~ msgid "Senseless with this layout!"
10053 #~ msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
10054
10055 #~ msgid "LyX: Preferences"
10056 #~ msgstr "LyX innstillingar"
10057
10058 #~ msgid "ispell"
10059 #~ msgstr "ispell"
10060
10061 #~ msgid "aspell"
10062 #~ msgstr "aspell"
10063
10064 #~ msgid "hspell"
10065 #~ msgstr "hspell"
10066
10067 #~ msgid "pspell (library)"
10068 #~ msgstr "psspell (bibliotek )"
10069
10070 #~ msgid "aspell (library)"
10071 #~ msgstr "aspell (bibliotek )"
10072
10073 #~ msgid "Look and feel"
10074 #~ msgstr "Utsjånad og åtferd"
10075
10076 #~ msgid "User interface"
10077 #~ msgstr "Grensesnitt"
10078
10079 #~ msgid "Screen fonts"
10080 #~ msgstr "Skjerm skrift"
10081
10082 #~ msgid "Graphics"
10083 #~ msgstr "Grafikk"
10084
10085 #~ msgid "Spell-checker"
10086 #~ msgstr "Stavekontroll"
10087
10088 #~ msgid "Outputs"
10089 #~ msgstr "Eksportvegar "
10090
10091 #~ msgid "ASCII"
10092 #~ msgstr "ASCII"
10093
10094 #~ msgid "Date format"
10095 #~ msgstr "Datoformat"
10096
10097 #~ msgid "Printer"
10098 #~ msgstr "Skrivar"
10099
10100 #~ msgid "Paths"
10101 #~ msgstr "Stigar"
10102
10103 #~ msgid "File formats"
10104 #~ msgstr "Filformat"
10105
10106 #~ msgid "Converters"
10107 #~ msgstr "Eksportprogram"
10108
10109 #~ msgid "New"
10110 #~ msgstr "Ny"
10111
10112 #~ msgid "Select a document templates directory"
10113 #~ msgstr "Vel ein stig til malar"
10114
10115 #~ msgid "Select a temporary directory"
10116 #~ msgstr "Katalog for mellombelse filer:"
10117
10118 #~ msgid "Select a backups directory"
10119 #~ msgstr "Vel stil til ekstrakopiar"
10120
10121 #~ msgid "Select a document directory"
10122 #~ msgstr "Vel stig til dokument"
10123
10124 #~ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10125 #~ msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr"
10126
10127 #~ msgid "LyX: Print Document"
10128 #~ msgstr "LyX: Skriv ut dokument"
10129
10130 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
10131 #~ msgstr "LyX: Kryssreferanse"
10132
10133 #~ msgid "&Go Back"
10134 #~ msgstr "&Gå tilbake"
10135
10136 #~ msgid "Jump back"
10137 #~ msgstr "Hopp tilbake"
10138
10139 #~ msgid "Jump to reference"
10140 #~ msgstr "Gå til referanse"
10141
10142 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
10143 #~ msgstr "LyX: Søk og erstatt"
10144
10145 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
10146 #~ msgstr "LyX: Sender dokumentet til kommando"
10147
10148 #~ msgid "LyX: Show File"
10149 #~ msgstr "LyX: Vis fila"
10150
10151 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
10152 #~ msgstr "LyX: Stavekontroll"
10153
10154 #~ msgid "LyX: Table Settings"
10155 #~ msgstr "LyX: Tabell innstillingar"
10156
10157 #~ msgid "LyX: Insert Table"
10158 #~ msgstr "LyX: Set inn tabell"
10159
10160 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
10161 #~ msgstr "LyX: LaTeX informasjon"
10162
10163 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
10164 #~ msgstr "LyX: Synonymordbok"
10165
10166 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
10167 #~ msgstr "LyX: Innhaldsliste"
10168
10169 #~ msgid "LyX: URL"
10170 #~ msgstr "LyX: URL"
10171
10172 #, fuzzy
10173 #~ msgid "LyX: Vertical Space Settings"
10174 #~ msgstr "LyX: Tabell innstillingar"
10175
10176 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
10177 #~ msgstr "LyX: Tekstbrekking innstillingar "
10178
10179 #~ msgid "LyX"
10180 #~ msgstr "LyX"
10181
10182 #~ msgid "Advanced Placement Options"
10183 #~ msgstr "Avanserte val for plassering"
10184
10185 #~ msgid "Use &default placement"
10186 #~ msgstr "Bruk &standard plassering"
10187
10188 #~ msgid "&Top of page"
10189 #~ msgstr "&Øvst på sida"
10190
10191 #~ msgid "&Bottom of page"
10192 #~ msgstr "&Nedst på sida"
10193
10194 #~ msgid "&Page of floats"
10195 #~ msgstr "&Flytar side"
10196
10197 #~ msgid "&Here if possible"
10198 #~ msgstr "&Her, om det går"
10199
10200 #~ msgid "Here definitely"
10201 #~ msgstr "Heilt sikkert her"
10202
10203 #~ msgid "&Ignore LaTeX rules"
10204 #~ msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
10205
10206 #~ msgid "&Span columns"
10207 #~ msgstr "&Over fleire spaltar"
10208
10209 #, fuzzy
10210 #~ msgid "&Rotate sideways"
10211 #~ msgstr "VriddLysarkTopp"
10212
10213 #~ msgid "OK|^M"
10214 #~ msgstr "OK|#O"
10215
10216 #~ msgid "Clear|#C"
10217 #~ msgstr "Tøm|#t"
10218
10219 #~ msgid ""
10220 #~ "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
10221 #~ "     Using black instead, sorry!"
10222 #~ msgstr "LyX: Ukjend X11 farge %1$s     Må diverre bruke svart istaden!"
10223
10224 #~ msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
10225 #~ msgstr "LyX: X11 farge %1$s er blir brukt"
10226
10227 #~ msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
10228 #~ msgstr "LyX: Kan ikkje bruke  '%1$s' med (r,g,b)=%3$s.\n"
10229
10230 #~ msgid ""
10231 #~ "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
10232 #~ "Pixel [%2$s] is used."
10233 #~ msgstr ""
10234 #~ "     Brukar den nærmaste tilgjengelege fargen (r,g,b)=%1$s istaden.\n"
10235 #~ "Punkt[%2$s] er brukt."
10236
10237 #~ msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10238 #~ msgstr "LyX: Ukjent X11 farge  %1$s for %2$s\n"
10239
10240 #~ msgid "License"
10241 #~ msgstr "Lisens"
10242
10243 #~ msgid "Bibliography Entry"
10244 #~ msgstr "Bibliografi element"
10245
10246 #~ msgid "Key used within LyX document."
10247 #~ msgstr "Nøkkel brukt.i LyX dokumentet"
10248
10249 #~ msgid "Label used for final output."
10250 #~ msgstr "Etikett brukt i dokumentet"
10251
10252 #~ msgid "BibTeX Database"
10253 #~ msgstr "BibTeX Database"
10254
10255 #~ msgid ""
10256 #~ "The database you want to cite from. Insert it without the default "
10257 #~ "extension \".bib\". Use comma to separate databases."
10258 #~ msgstr ""
10259 #~ "Databasen du ønskjer å hente litteratur referansar frå. Ikkje bruk fil "
10260 #~ "etternamnet \".bib\". Bruk komma for skilje fleire databasar."
10261
10262 #~ msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10263 #~ msgstr "Leit etter BibTeX stilfiler"
10264
10265 #~ msgid ""
10266 #~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10267 #~ "extension \".bst\" and without path."
10268 #~ msgstr ""
10269 #~ "Bruk denne BibTeX stilen (Berre lov med ein stil). Ikkje bruk "
10270 #~ "filetternamnet \".bst\" eller stig."
10271
10272 #~ msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10273 #~ msgstr "Skal litteraturlista vere i innhaldslista ?"
10274
10275 #~ msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
10276 #~ msgstr "Vel ein BibTeX stil frå lista med eit dobbel-klikk."
10277
10278 #~ msgid ""
10279 #~ "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which "
10280 #~ "are in directories where TeX finds them are listed!"
10281 #~ msgstr ""
10282 #~ "Oppdater TeX systemet ditt for å få nye BibTeX stilar. Berre stilfiler "
10283 #~ "som er i stigar som TeX leitar i kan nyttast."
10284
10285 #, fuzzy
10286 #~ msgid "The bibliography section contains..."
10287 #~ msgstr "Legg til bibliografien til innhaldslista"
10288
10289 #~ msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10290 #~ msgstr "*.bib| BibTeX Databasar (*.bib)"
10291
10292 #~ msgid "Select Database"
10293 #~ msgstr "Vel database"
10294
10295 #~ msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10296 #~ msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)"
10297
10298 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
10299 #~ msgstr "Vel BibTeX stil"
10300
10301 #~ msgid ""
10302 #~ "Frameless: No border\n"
10303 #~ "Boxed: Rectangular\n"
10304 #~ "ovalbox: Oval, thin border\n"
10305 #~ "Ovalbox: Oval, thick border\n"
10306 #~ "Shadowbox: Box casting shadow\n"
10307 #~ "Doublebox: Double line border"
10308 #~ msgstr ""
10309 #~ "Utan ramme: utan ramme\n"
10310 #~ "Ramme: Rektangulær\n"
10311 #~ "oval ramme: Oval, tynne kantar\n"
10312 #~ "Oval ramme: Oval, tjukke kantar\n"
10313 #~ "Skuggelagd ramme: Ramme med skugge\n"
10314 #~ "Dobbelramme: Doble linjer i ramma"
10315
10316 #~ msgid ""
10317 #~ "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
10318 #~ "with appropriate arguments from this dialog."
10319 #~ msgstr ""
10320 #~ "Den indre ramma kan vere ei avsnitt ramme eller miniside,\n"
10321 #~ "med passande val gjort i denne dialogen."
10322
10323 #, fuzzy
10324 #~ msgid "Invalid length!"
10325 #~ msgstr "Ugyldig lengd"
10326
10327 #~ msgid "Branch"
10328 #~ msgstr "Grein"
10329
10330 #~ msgid "Merge Changes"
10331 #~ msgstr "Slå saman endringar"
10332
10333 #~ msgid "Text Style"
10334 #~ msgstr "Tekststil"
10335
10336 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10337 #~ msgstr "Legg til den valde litteraturen til litteraturlista."
10338
10339 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10340 #~ msgstr "Slett den valde litterauren frå litteraturlista."
10341
10342 #~ msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10343 #~ msgstr "Flytt det valte elementet oppover (i den gjeldande lista)."
10344
10345 #~ msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10346 #~ msgstr "Flytt det valte elementet nedover (i den gjeldande lista)"
10347
10348 #~ msgid ""
10349 #~ "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from "
10350 #~ "the right browser window."
10351 #~ msgstr ""
10352 #~ "Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med "
10353 #~ "piltastane."
10354
10355 #~ msgid ""
10356 #~ "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC-"
10357 #~ ">BibTex Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
10358 #~ "buttons into the left browser window."
10359 #~ msgstr ""
10360 #~ "Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTeX "
10361 #~ "referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre "
10362 #~ "feltet."
10363
10364 #~ msgid "Information about the selected entry"
10365 #~ msgstr "Informasjon om det valte elementet."
10366
10367 #~ msgid ""
10368 #~ "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10369 #~ "(Natbib)."
10370 #~ msgstr ""
10371 #~ "Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sjå ut i teksten."
10372 #~ "(Natbib)."
10373
10374 #~ msgid ""
10375 #~ "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10376 #~ "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10377 #~ msgstr ""
10378 #~ "Vel denne dersom du vil at siteringar med meir enn tre forfattarar skal "
10379 #~ "ha alle forfattarane i teksten, istaden for \"<Første forfattar> et al."
10380 #~ "\" (Natbib)."
10381
10382 #~ msgid ""
10383 #~ "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10384 #~ "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10385 #~ "sentences (Natbib)."
10386 #~ msgstr ""
10387 #~ "Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og "
10388 #~ "ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)."
10389
10390 #~ msgid ""
10391 #~ "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see "
10392 #~ "<Ref>\""
10393 #~ msgstr "Valfri tekst før litteratur-referansen, f.eks. \"Sjå: <Ref>\""
10394
10395 #~ msgid ""
10396 #~ "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10397 #~ msgstr "Valfri tekst etter litteratur-referansen, f.eks. \"<Ref> side 10\""
10398
10399 #~ msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10400 #~ msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)."
10401
10402 #~ msgid ""
10403 #~ "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds "
10404 #~ "\"bibtex\", but not \"BibTeX\"."
10405 #~ msgstr ""
10406 #~ "Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn "
10407 #~ "\"bibtex\", men ikkje \"BibTeX\"."
10408
10409 #~ msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10410 #~ msgstr "Vel om du vil søkje etter regulære uttrykk."
10411
10412 #~ msgid "Select Color"
10413 #~ msgstr "Vel farge"
10414
10415 #~ msgid "RGB"
10416 #~ msgstr "RGB"
10417
10418 #~ msgid "HSV"
10419 #~ msgstr "HSV"
10420
10421 #~ msgid "WARNING! %1$s"
10422 #~ msgstr "Åtvaring! %1$s"
10423
10424 #~ msgid "Document Settings"
10425 #~ msgstr "Dokumentinnstillingar"
10426
10427 #~ msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10428 #~ msgstr " Enkel | Halvannan| Dobbel | Tilpassa "
10429
10430 #~ msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
10431 #~ msgstr " Lite | Medium | Stort | Lengda "
10432
10433 #~ msgid ""
10434 #~ " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | "
10435 #~ "B3 | B4 | B5 "
10436 #~ msgstr ""
10437 #~ " Standard | Tilpassa | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 "
10438 #~ "| B3 | B4 | B5 "
10439
10440 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10441 #~ msgstr " Ingen | Liten | Veldig liten |Veldig vid "
10442
10443 #~ msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
10444 #~ msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
10445
10446 #, fuzzy
10447 #~ msgid " Never | Automatically | Yes "
10448 #~ msgstr "Aldri | Automatisk | Ja "
10449
10450 #~ msgid ""
10451 #~ " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
10452 #~ "Largest | Huge | Huger "
10453 #~ msgstr ""
10454 #~ " Standard | Svært liten | Minst | Mindre | Liten |Normal | Stor | Større "
10455 #~ "| Størst | Enorm | Gigantisk "
10456
10457 #~ msgid "Enter the name of a new branch."
10458 #~ msgstr "Skriv inn namnet på greina"
10459
10460 #~ msgid "Add a new branch to the document."
10461 #~ msgstr "Legg til ei grein på dokumentet"
10462
10463 #~ msgid "Remove the selected branch from the document."
10464 #~ msgstr "Fjern den valde greina frå dokumentet"
10465
10466 #~ msgid "Activate the selected branch for output."
10467 #~ msgstr "Aktiver greina for bruk."
10468
10469 #~ msgid "Deactivate the selected activated branch."
10470 #~ msgstr "Gjer den aktive greina passiv."
10471
10472 #~ msgid "Available branches for this document."
10473 #~ msgstr "Tilgjengelege greiner i dokumentet:"
10474
10475 #~ msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
10476 #~ msgstr "Aktiverte greiner. Innhaldet i desse vil bli tatt med."
10477
10478 #~ msgid "Modify background color of branch inset"
10479 #~ msgstr "Endre på bakgrunnsfargen i eit greininnskot."
10480
10481 #~ msgid "Background color of branch inset"
10482 #~ msgstr "Bakgrunnsfargen til greininnskot"
10483
10484 #~ msgid "Document"
10485 #~ msgstr "Dokumentet"
10486
10487 #~ msgid "Paper"
10488 #~ msgstr "Papir"
10489
10490 #~ msgid "Extra"
10491 #~ msgstr "Ekstra"
10492
10493 #~ msgid ""
10494 #~ "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10495 #~ "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10496 #~ msgstr ""
10497 #~ "Din versjon av libXpm er eldre enn 4.7.\n"
10498 #~ "Punkt fana i dokument-innstillingar er derfor utilgjengeleg"
10499
10500 #~ msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10501 #~ msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil."
10502
10503 #~ msgid "TeX Settings"
10504 #~ msgstr "TeX innstillingar"
10505
10506 #~ msgid "*** No Lists ***"
10507 #~ msgstr "*** Inga liste ***"
10508
10509 #, fuzzy
10510 #~ msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
10511 #~ msgstr "Standard|svart/kvit|Gråskala|Farge|Førehandsvising|Ikkje vis"
10512
10513 #~ msgid "Scale%%%%|%1$s"
10514 #~ msgstr "Forstørring%%%%|%1$s"
10515
10516 #~ msgid "The file you want to insert."
10517 #~ msgstr "Fila du vil setje inn."
10518
10519 #~ msgid "Browse the directories."
10520 #~ msgstr "Leit i katalogane."
10521
10522 #~ msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10523 #~ msgstr "Forstørr bilete til den valte storleiken."
10524
10525 #~ msgid "Select display mode for this image."
10526 #~ msgstr "Vel modus for visinga av bilete."
10527
10528 #~ msgid "Warning! Couldn't open directory."
10529 #~ msgstr "Åtvaring! Kan ikkje opna mappa."
10530
10531 #~ msgid "Float Settings"
10532 #~ msgstr "Flytar innstillingar"
10533
10534 #~ msgid "Use the document's default settings."
10535 #~ msgstr "Bruk standard val for dokumentet."
10536
10537 #~ msgid "Enforce placement of float here."
10538 #~ msgstr "Sett flytaren her, med makt."
10539
10540 #~ msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10541 #~ msgstr "Alternative plassar for flytaren"
10542
10543 #~ msgid "Try top of page."
10544 #~ msgstr "Prøv oppe på sida."
10545
10546 #~ msgid "Try bottom of page."
10547 #~ msgstr "Prøv nedst på sida."
10548
10549 #~ msgid "Put float on a separate page of floats."
10550 #~ msgstr "Set flytarane på ei eiga side"
10551
10552 #~ msgid "Try float here."
10553 #~ msgstr "Prøv å sett flytaren her."
10554
10555 #~ msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10556 #~ msgstr ""
10557 #~ "Oversjå interne innstillingar. Dette er ekvivalent med \"!\" i LaTeX."
10558
10559 #~ msgid "Span float over the columns."
10560 #~ msgstr "La flytaren gå over mange spalter."
10561
10562 #, fuzzy
10563 #~ msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
10564 #~ msgstr "Roter tabellen med 90 grader"
10565
10566 #~ msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10567 #~ msgstr "Standard|Svart/kvit|Gråskala|Farge|Ikkje vis"
10568
10569 #~ msgid "Set the image width to the inserted value."
10570 #~ msgstr "Set breidda til bilete til den valte breidda."
10571
10572 #~ msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10573 #~ msgstr "Vel eininga for breidda; Bruk % for heile bilete."
10574
10575 #~ msgid "Set the image height to the inserted value."
10576 #~ msgstr "Set høgda til bilete til den valte høgda."
10577
10578 #~ msgid "Select unit for height."
10579 #~ msgstr "Vel eining for høgda."
10580
10581 #~ msgid ""
10582 #~ "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and "
10583 #~ "obey aspect ratio."
10584 #~ msgstr "Forvreng ikkje biletet. Endra ikkje høve mellom høgd og breidd."
10585
10586 #~ msgid ""
10587 #~ "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when "
10588 #~ "LaTeX should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb"
10589 #~ "\" which holds the values for the bounding box."
10590 #~ msgstr ""
10591 #~ "Gi filnamn som \"fil.eps.gz\" til LaTeX. Dette er nyttig når LaTeX  må "
10592 #~ "pakke ut fila.  Ei ekstra fil med rammestorleiken, slik som \"fil.eps.bb"
10593 #~ "\", er naudsynt."
10594
10595 #~ msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10596 #~ msgstr "Vis bilete berre som ein firkant i same storleik som bilete."
10597
10598 #~ msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10599 #~ msgstr "Den nedste venstre x-verdien av bilete ramma."
10600
10601 #~ msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10602 #~ msgstr "Den nedste venstre y-verdien av bilete ramma."
10603
10604 #~ msgid ""
10605 #~ "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10606 #~ "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10607 #~ msgstr ""
10608 #~ "Den øvste høgre x-verdien for bileteramma. Dette er den einaste feltet "
10609 #~ "som tillet verdi+eining, slik som 5cm. Denne eininga gjeld og dei andre "
10610 #~ "felta."
10611
10612 #~ msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10613 #~ msgstr "Den øvste høgre y-verdien for bileteramma."
10614
10615 #~ msgid "Select unit for the bounding box values."
10616 #~ msgstr "Vel eining for bileteramma."
10617
10618 #~ msgid ""
10619 #~ "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box "
10620 #~ "is read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10621 #~ "PostScript's b(ig) p(oint)."
10622 #~ msgstr ""
10623 #~ "Hent ramme storleiken frå fila. For (e)ps filer blir ramma lest, for "
10624 #~ "punktgrafikk blir talet på punkt brukt. Standard eining er \"bp\"."
10625
10626 #~ msgid "Clip image to the bounding box values."
10627 #~ msgstr "Klipp biletet til ramma."
10628
10629 #~ msgid ""
10630 #~ "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-"
10631 #~ "clockwise, negative value clockwise."
10632 #~ msgstr ""
10633 #~ "Set inn vinkelen i grader. Positive verdiar roterer bilete mot klokka, "
10634 #~ "negative verdiar med klokka."
10635
10636 #~ msgid "Insert the point of origin for rotation."
10637 #~ msgstr "Set inn origo for roteringa"
10638
10639 #~ msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10640 #~ msgstr "Gir under-figurar med eigen figurtekst."
10641
10642 #~ msgid "Insert the optional subfigure caption."
10643 #~ msgstr "Set inn under-figurtekst."
10644
10645 #~ msgid ""
10646 #~ "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
10647 #~ "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10648 #~ msgstr ""
10649 #~ "Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er inkludert i "
10650 #~ "fanene."
10651
10652 #~ msgid "Bounding Box"
10653 #~ msgstr "Bileteramme"
10654
10655 #~ msgid "Child Document"
10656 #~ msgstr "Barnedokumentet"
10657
10658 #~ msgid "File name to include."
10659 #~ msgstr "Namnet på fila"
10660
10661 #~ msgid "Browse directories for file name."
10662 #~ msgstr "Leit igjennom katalogar etter filnamn."
10663
10664 #~ msgid "Use LaTeX \\input."
10665 #~ msgstr "Bruk LaTeX \\input"
10666
10667 #~ msgid "Use LaTeX \\include."
10668 #~ msgstr "Bruk LaTeX \\include"
10669
10670 #~ msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
10671 #~ msgstr "Bruk LaTeX  \\verbatiminput."
10672
10673 #~ msgid "Underline spaces in generated output."
10674 #~ msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
10675
10676 #~ msgid "Show LaTeX preview."
10677 #~ msgstr "Bruk LaTeX førehandsvising"
10678
10679 #~ msgid "Load the file."
10680 #~ msgstr "Last fila"
10681
10682 #~ msgid "Math Matrix"
10683 #~ msgstr "Matte matrise"
10684
10685 #~ msgid "Top | Middle | Bottom"
10686 #~ msgstr "Topp | Midten | Botnen"
10687
10688 #~ msgid "Math Spacing"
10689 #~ msgstr "Matte-mellomrom"
10690
10691 #~ msgid "Math Styles & Fonts"
10692 #~ msgstr "Matte stiler og skriftstiler"
10693
10694 #~ msgid "Paragraph Settings"
10695 #~ msgstr "Innstillinger for avsnitt"
10696
10697 #~ msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10698 #~ msgstr "Standard|Enkel|Halvannan|Dobbel|Tilpassa"
10699
10700 #~ msgid " (default)"
10701 #~ msgstr " (standard)"
10702
10703 #~ msgid "Look & Feel"
10704 #~ msgstr "Utsjånad og åtferd"
10705
10706 #~ msgid "Lang Opts"
10707 #~ msgstr "Språk"
10708
10709 #~ msgid "Conversion"
10710 #~ msgstr "Konvertering"
10711
10712 #~ msgid "Inputs"
10713 #~ msgstr "Importvegar  "
10714
10715 #~ msgid "Formats"
10716 #~ msgstr "Formater"
10717
10718 #~ msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10719 #~ msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar."
10720
10721 #~ msgid ""
10722 #~ "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10723 #~ msgstr ""
10724 #~ "Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter "
10725 #~ "endringa."
10726
10727 #~ msgid "GUI background"
10728 #~ msgstr "GUI bakgrunn"
10729
10730 #~ msgid "GUI text"
10731 #~ msgstr "GUI tekst"
10732
10733 #~ msgid "GUI selection"
10734 #~ msgstr "GUI merking"
10735
10736 #~ msgid "GUI pointer"
10737 #~ msgstr "GUI peiker"
10738
10739 #~ msgid "All explicitly defined converters for LyX"
10740 #~ msgstr "Alle direkte definerte eksportprogram for LyX"
10741
10742 #~ msgid "Convert \"from\" this format"
10743 #~ msgstr "Eksporter \"frå\" dette formatet"
10744
10745 #~ msgid "Convert \"to\" this format"
10746 #~ msgstr "Eksporter \"til\" dette formatet"
10747
10748 #~ msgid ""
10749 #~ "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10750 #~ "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10751 #~ "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10752 #~ msgstr ""
10753 #~ "Kommandoen: $$i er fila inn, $$b er filnamnet utan etternamn og $$o er "
10754 #~ "namnet på resultat fila. $$s kan brukast som stig til LyX sine "
10755 #~ "eksportprogram."
10756
10757 #~ msgid ""
10758 #~ "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10759 #~ "result, and various other things."
10760 #~ msgstr ""
10761 #~ "Ekstra informasjon om eksportprogrammet, Korleis arbeide med resultatet "
10762 #~ "og anna."
10763
10764 #~ msgid ""
10765 #~ "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10766 #~ "you must then \"Apply\" the change."
10767 #~ msgstr ""
10768 #~ "Fjern den valde eksportprogrammet frå lista av tilgjengelege "
10769 #~ "eksportprogram. Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
10770
10771 #~ msgid "Add"
10772 #~ msgstr "Legg til"
10773
10774 #~ msgid ""
10775 #~ "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10776 #~ "must then \"Apply\" the change."
10777 #~ msgstr ""
10778 #~ "Legg til den valde eksportprogrammet i lista over tilgjengelege "
10779 #~ "eksportprogram. Merk! Du må deretter trykkje på \"Bruk\""
10780
10781 #~ msgid ""
10782 #~ "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply"
10783 #~ "\" the change."
10784 #~ msgstr ""
10785 #~ "Endra innhaldet i det valte eksportprogrammet. Merk! Du må deretter "
10786 #~ "trykkje på \"Bruk\""
10787
10788 #~ msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10789 #~ msgstr "Alle kjende eksportprogram."
10790
10791 #~ msgid "The format identifier."
10792 #~ msgstr "Format merket."
10793
10794 #~ msgid "The format name as it will appear in the menus."
10795 #~ msgstr "Format namnet som det vil vere i menyar."
10796
10797 #~ msgid ""
10798 #~ "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
10799 #~ msgstr ""
10800 #~ "Snøggtastar. Bruke ein av bokstavene i kommandoen. Hugs at små og store "
10801 #~ "bokstavar er ulike."
10802
10803 #~ msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
10804 #~ msgstr "Blir brukt for å kjenne igjen fila. Eksempel: ps,pdf eller tex."
10805
10806 #~ msgid "The command used to launch the viewer application."
10807 #~ msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren."
10808
10809 #, fuzzy
10810 #~ msgid "The command used to launch the editor application."
10811 #~ msgstr "Kommandoen for å starte framsynaren."
10812
10813 #~ msgid ""
10814 #~ "Remove the current format from the list of available formats. Note: you "
10815 #~ "must then \"Apply\" the change."
10816 #~ msgstr ""
10817 #~ "Fjern formatet frå tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for "
10818 #~ "å lagre endringar."
10819
10820 #~ msgid ""
10821 #~ "Add the current format to the list of available formats. Note: you must "
10822 #~ "then \"Apply\" the change."
10823 #~ msgstr ""
10824 #~ "Legg formatet til tilgjengelege format. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å "
10825 #~ "lagre endringar."
10826
10827 #~ msgid ""
10828 #~ "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" "
10829 #~ "the change."
10830 #~ msgstr ""
10831 #~ "Endra på det valde formatet. Merk ! Du må velje \"Bruk\" for å lagre "
10832 #~ "endringar."
10833
10834 #~ msgid ""
10835 #~ "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
10836 #~ msgstr ""
10837 #~ "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern "
10838 #~ "programmet fyrst."
10839
10840 #~ msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10841 #~ msgstr "Svart/kvit|Gråtonar|Farge|Ikkje vis"
10842
10843 #~ msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10844 #~ msgstr ""
10845 #~ " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
10846
10847 #~ msgid "Default path"
10848 #~ msgstr "Standardstig"
10849
10850 #~ msgid "Template path"
10851 #~ msgstr "Stig til malar"
10852
10853 #~ msgid "Temporary dir"
10854 #~ msgstr "Mellombels katalog"
10855
10856 #~ msgid "Last files"
10857 #~ msgstr "Siste opna filer."
10858
10859 #~ msgid "Backup path"
10860 #~ msgstr "Stig til reservekopiar."
10861
10862 #~ msgid "LyX server pipes"
10863 #~ msgstr "LyXServer datarøyr"
10864
10865 #~ msgid "Fonts must be positive!"
10866 #~ msgstr "Verdiane for skriftstilstorleik må vera positive."
10867
10868 #~ msgid ""
10869 #~ "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > "
10870 #~ "Normal > Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
10871 #~ msgstr ""
10872 #~ "Skriftypestorleik må vere i ordnastorleik. Slik: Bitte-liten < Minst < "
10873 #~ "Mindre < Liten < Normal < Stor < Større < Størst < Enorm <Gigantisk."
10874
10875 #~ msgid " ispell | aspell "
10876 #~ msgstr " ispell | aspell "
10877
10878 #~ msgid "Print Document"
10879 #~ msgstr "Skriv ut dokumentet"
10880
10881 #~ msgid "Select for printer output."
10882 #~ msgstr "Skriv ut til skrivar"
10883
10884 #~ msgid "Enter printer command."
10885 #~ msgstr "Skrivar kommandoen."
10886
10887 #~ msgid "Select for file output."
10888 #~ msgstr "Skriv ut til fil."
10889
10890 #~ msgid "Enter file name as print destination."
10891 #~ msgstr "Namnet på fila som det skal skrivast ut til."
10892
10893 #~ msgid "Select for printing all pages."
10894 #~ msgstr "Skriv ut alle sider."
10895
10896 #~ msgid "Select for printing a specific page range."
10897 #~ msgstr "Skriv ut enkelte sider."
10898
10899 #~ msgid "First page."
10900 #~ msgstr "Første side"
10901
10902 #~ msgid "Last page."
10903 #~ msgstr "Siste side."
10904
10905 #~ msgid "Print the odd numbered pages."
10906 #~ msgstr "Skriv ut oddetal-sider."
10907
10908 #~ msgid "Print the even numbered pages."
10909 #~ msgstr "Skriv ut partal-sider"
10910
10911 #~ msgid "Number of copies to be printed."
10912 #~ msgstr "Kor mange kopiar."
10913
10914 #~ msgid "Sort the copies."
10915 #~ msgstr "Sorter kopiane."
10916
10917 #~ msgid "Reverse the order of the printed pages."
10918 #~ msgstr "Omvendt rekkjefølgje."
10919
10920 #~ msgid "Cross-reference"
10921 #~ msgstr "Kryssreferanse"
10922
10923 #~ msgid "Select a document for references."
10924 #~ msgstr "Vel eit dokument som referanse."
10925
10926 #~ msgid "Sort the references alphabetically."
10927 #~ msgstr "Sorter referansane alfabetisk."
10928
10929 #~ msgid "Go to selected reference."
10930 #~ msgstr "Gå til den valde referansen."
10931
10932 #~ msgid "Update the list of references."
10933 #~ msgstr "Oppdater lista over referansar."
10934
10935 #~ msgid "Select format style of the reference."
10936 #~ msgstr "Vel stil for referansar."
10937
10938 #~ msgid "*** No labels found in document ***"
10939 #~ msgstr "*** Ingen etikettar vart funnen i dokumentet ***"
10940
10941 #~ msgid "Go back"
10942 #~ msgstr "Gå tilbake"
10943
10944 #~ msgid "Go back to original place."
10945 #~ msgstr "Gå tilbake til utgangspunktet."
10946
10947 #~ msgid "Go to"
10948 #~ msgstr "Gå til"
10949
10950 #~ msgid "Find and Replace"
10951 #~ msgstr "Søk og erstatt"
10952
10953 #~ msgid "Enter the string you want to find."
10954 #~ msgstr "Kva tekst vil du leita etter."
10955
10956 #~ msgid "Enter the replacement string."
10957 #~ msgstr "Skriv inn leiteteksten."
10958
10959 #~ msgid "Continue to next search result."
10960 #~ msgstr "Fortset til neste resultat."
10961
10962 #~ msgid "Replace search result by replacement string."
10963 #~ msgstr "Skriv over teksten med erstatninga."
10964
10965 #~ msgid "Replace all by replacement string."
10966 #~ msgstr "Skriv over alle treff med erstatninga."
10967
10968 #~ msgid "Do case sensitive search."
10969 #~ msgstr "Skil mellom store og små bokstavar."
10970
10971 #~ msgid "Search only matching words."
10972 #~ msgstr "Søk etter heile ord."
10973
10974 #~ msgid "Search backwards."
10975 #~ msgstr "Søk heilt bakover."
10976
10977 #~ msgid "Send document to command"
10978 #~ msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
10979
10980 #~ msgid ""
10981 #~ "Export the buffer to this format before running the command below on it."
10982 #~ msgstr "Eksporter til dette formatet før vi køyrar kommandoen under."
10983
10984 #~ msgid ""
10985 #~ "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName "
10986 #~ "will be replaced by the name of this file."
10987 #~ msgstr ""
10988 #~ "Køyr denne kommandoen på den ekporterte-bufferen. Bruk $$FName for å "
10989 #~ "nytte namnet på denne fila."
10990
10991 #~ msgid "Show File"
10992 #~ msgstr "Vis fila"
10993
10994 #, fuzzy
10995 #~ msgid "Spell-check document"
10996 #~ msgstr "Køyr stavekontroll"
10997
10998 #~ msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
10999 #~ msgstr "Skriv erstatning for det ukjende ordet, eller vel frå utvalet."
11000
11001 #~ msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11002 #~ msgstr "Utval av ord som liknar frå ordboka."
11003
11004 #~ msgid "Replace unknown word."
11005 #~ msgstr "Erstatt ukjent ord."
11006
11007 #~ msgid "Ignore unknown word."
11008 #~ msgstr "Ignorer ukjent ord"
11009
11010 #~ msgid "Accept unknown word as known in this session."
11011 #~ msgstr "Godta ukjend ukjent ord for denne køyringa."
11012
11013 #~ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11014 #~ msgstr "Legg til ukjent ord i personleg ordbok."
11015
11016 #~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
11017 #~ msgstr "Vis kor mange ord i dokumentet og framgangen til stavekontrollen."
11018
11019 #~ msgid "Column/Row"
11020 #~ msgstr "Kolonne/Rad"
11021
11022 #~ msgid "Cell"
11023 #~ msgstr "Celle"
11024
11025 #~ msgid "LongTable"
11026 #~ msgstr "Lang-Tabell"
11027
11028 #~ msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11029 #~ msgstr "Feil plass for skrivemerke. Oppdater vindauge"
11030
11031 #~ msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11032 #~ msgstr "Ugyldig lengd (gyldig lenge f.eks.: 10mm)"
11033
11034 #~ msgid "Number of columns in the tabular."
11035 #~ msgstr "Kor mange kolonnar i tabellen."
11036
11037 #~ msgid "Number of rows in the tabular."
11038 #~ msgstr "Kor mange radar i tabellen."
11039
11040 #~ msgid "LaTeX Information"
11041 #~ msgstr "LaTeX informasjon"
11042
11043 #~ msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11044 #~ msgstr "LaTeX klasser|LaTeX stiler|BibTeX stiler"
11045
11046 #~ msgid ""
11047 #~ "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only "
11048 #~ "if the corresponding LyX layout file exists."
11049 #~ msgstr ""
11050 #~ "Viser innstallerte klasser og stiler for LaTeX og BibTeX. Kan berre vise "
11051 #~ "dei dersom det er laga LyX-stilfiler for dei."
11052
11053 #~ msgid "Show full path or only file name."
11054 #~ msgstr "Bruk heile stigen eller berre filnamnet."
11055
11056 #~ msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11057 #~ msgstr "Køyrer programmet \"TexFiles.sh\" for å lage ny fil-liste."
11058
11059 #~ msgid "Double click to view contents of file."
11060 #~ msgstr "Dobbeltklikk for sjå fila."
11061
11062 #~ msgid ""
11063 #~ "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11064 #~ "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11065 #~ "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11066 #~ msgstr ""
11067 #~ "Køyrer programmet  \"texhash\" som byggjer eit nytt LaTeX tre. Dette må "
11068 #~ "gjerast om du installerer ny TeX klasser eller stilar. Du må ha skrive "
11069 #~ "rett for TeX katalogane. (ofte /var/lib/texmf m.m.)"
11070
11071 #~ msgid "Table of Contents"
11072 #~ msgstr "Innhaldsliste"
11073
11074 #, fuzzy
11075 #~ msgid "VSpace Settings"
11076 #~ msgstr "Tabell innstillingar"
11077
11078 #, fuzzy
11079 #~ msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11080 #~ msgstr "Ingen|Standard|Liten|Medium|Stor|Fyll|Lengd"
11081
11082 #, fuzzy
11083 #~ msgid "Additional vertical space."
11084 #~ msgstr "&Loddrett avstand"
11085
11086 #~ msgid "Text Wrap Settings"
11087 #~ msgstr "Tekst brekking innstillingar"
11088
11089 #~ msgid "Enter width for the float."
11090 #~ msgstr "Breidd på flytaren."
11091
11092 #~ msgid ""
11093 #~ "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and "
11094 #~ "to the left if page number is even."
11095 #~ msgstr ""
11096 #~ "Flyttar flytaren til høgre i avsnittet på oddetal-sider og til venstre på "
11097 #~ "partal-sider."
11098
11099 #~ msgid ""
11100 #~ "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to "
11101 #~ "the right if page number is even."
11102 #~ msgstr ""
11103 #~ "Flyttar flytaren til venstre i avsnittet på oddetal-sider og til høgre på "
11104 #~ "partal-sider."
11105
11106 #~ msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11107 #~ msgstr "Flyttar flytaren til venstre i avsnittet"
11108
11109 #~ msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11110 #~ msgstr "Flyttar flytaren til høgre i avsnittet"
11111
11112 #~ msgid "[End of history]"
11113 #~ msgstr "[Slutt på historia]"
11114
11115 #~ msgid "[Beginning of history]"
11116 #~ msgstr "[Start på historia]"
11117
11118 #~ msgid "[no match]"
11119 #~ msgstr "[Ikkje treff]"
11120
11121 #~ msgid "[only completion]"
11122 #~ msgstr "[berre fullføring]"
11123
11124 #, fuzzy
11125 #~ msgid "Failed to open file."
11126 #~ msgstr "Kan ikkje opnafila"
11127
11128 #~ msgid "The absolute path is required."
11129 #~ msgstr "Vi treng heile stigen."
11130
11131 #~ msgid "Directory does not exist."
11132 #~ msgstr "Katalogen finst ikkje."
11133
11134 #~ msgid "Cannot write to this directory."
11135 #~ msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne katalogen."
11136
11137 #~ msgid "Cannot read this directory."
11138 #~ msgstr "Kan ikkje lese frå denne katalogen."
11139
11140 #~ msgid "No file input."
11141 #~ msgstr "Inga fil."
11142
11143 #~ msgid "A file is required, not a directory."
11144 #~ msgstr "Vi treng ei fil, ikkje ein katalog."
11145
11146 #~ msgid "Cannot write to this file."
11147 #~ msgstr "Du har ikkje skrivetilgang til denne fila."
11148
11149 #~ msgid "Cannot read from this directory."
11150 #~ msgstr "Kan ikkje lese frå denne katalogen."
11151
11152 #~ msgid "File does not exist."
11153 #~ msgstr "Finn ikkje fila."
11154
11155 #~ msgid "Cannot read from this file."
11156 #~ msgstr "Klarer ikkje å lese frå fila."
11157
11158 #~ msgid "Importing %1$s..."
11159 #~ msgstr "Importerer %1$s..."
11160
11161 #~ msgid "Couldn't import file"
11162 #~ msgstr "Kan ikkje importere fila"
11163
11164 #~ msgid "No information for importing the format %1$s."
11165 #~ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s"
11166
11167 #~ msgid "imported."
11168 #~ msgstr "importert."
11169
11170 #~ msgid "Opened inset"
11171 #~ msgstr "Opna innskot"
11172
11173 #~ msgid "BibTeX Generated References"
11174 #~ msgstr "BibTeX genererte referansar"
11175
11176 #~ msgid "Boxed"
11177 #~ msgstr "Innramma"
11178
11179 #~ msgid "Frameless"
11180 #~ msgstr "Utan ramme"
11181
11182 #~ msgid "ovalbox"
11183 #~ msgstr "oval ramme"
11184
11185 #~ msgid "Ovalbox"
11186 #~ msgstr "Oval ramme"
11187
11188 #~ msgid "Shadowbox"
11189 #~ msgstr "Skuggelagdramme"
11190
11191 #~ msgid "Doublebox"
11192 #~ msgstr "Dobbelramme"
11193
11194 #~ msgid "Opened Box Inset"
11195 #~ msgstr "Opna ramme innskot"
11196
11197 #~ msgid "Opened Branch Inset"
11198 #~ msgstr "Opna Grein innskot:"
11199
11200 #~ msgid "Opened Caption Inset"
11201 #~ msgstr "Opna figurtekst innskot"
11202
11203 #~ msgid "Float"
11204 #~ msgstr "Flytar"
11205
11206 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
11207 #~ msgstr "Opna bokstav innskot"
11208
11209 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
11210 #~ msgstr "Opna miljø innskot"
11211
11212 #~ msgid "Opened ERT Inset"
11213 #~ msgstr "Opna ERT innskot"
11214
11215 #~ msgid "ERT"
11216 #~ msgstr "ERT"
11217
11218 #~ msgid "External template %1$s is not installed"
11219 #~ msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert."
11220
11221 #~ msgid "float: "
11222 #~ msgstr "flytar"
11223
11224 #~ msgid "Opened Float Inset"
11225 #~ msgstr "Opna flytar innskot"
11226
11227 #, fuzzy
11228 #~ msgid " (sideways)"
11229 #~ msgstr " (brei)"
11230
11231 #~ msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11232 #~ msgstr "FEIL! Ukjent flytar-type!"
11233
11234 #~ msgid "foot"
11235 #~ msgstr "fot"
11236
11237 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
11238 #~ msgstr "Opna botntekst innskot"
11239
11240 #~ msgid ""
11241 #~ "Could not copy the file\n"
11242 #~ "%1$s\n"
11243 #~ "into the temporary directory."
11244 #~ msgstr ""
11245 #~ "Kan ikkje kopiere fila\n"
11246 #~ "%1$s\n"
11247 #~ "til den mellombelse katalogen."
11248
11249 #~ msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
11250 #~ msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel."
11251
11252 #~ msgid ""
11253 #~ "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11254 #~ "Try defining a convertor in the preferences."
11255 #~ msgstr ""
11256 #~ "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
11257 #~ "Prøv å sett det opp sjølv i Innstillingar."
11258
11259 #~ msgid "Could not convert image"
11260 #~ msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
11261
11262 #~ msgid "Graphics file: %1$s"
11263 #~ msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
11264
11265 #~ msgid "Verbatim Input"
11266 #~ msgstr "Set inn Verbatim"
11267
11268 #~ msgid "Verbatim Input*"
11269 #~ msgstr "Set inn Verbatim*"
11270
11271 #~ msgid "Idx"
11272 #~ msgstr "ldx "
11273
11274 #~ msgid "margin"
11275 #~ msgstr "margin"
11276
11277 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
11278 #~ msgstr "Opna margnotis innskot"
11279
11280 #, fuzzy
11281 #~ msgid "Greyed out"
11282 #~ msgstr "&Grå-tekst"
11283
11284 #~ msgid "Opened Note Inset"
11285 #~ msgstr "Opna notat innskot"
11286
11287 #~ msgid "opt"
11288 #~ msgstr "opt "
11289
11290 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
11291 #~ msgstr "Opna valfritt argument innskot"
11292
11293 #~ msgid "Ref: "
11294 #~ msgstr "Ref: "
11295
11296 #~ msgid "Equation"
11297 #~ msgstr "Likninga"
11298
11299 #~ msgid "EqRef: "
11300 #~ msgstr "LiknRef: "
11301
11302 #~ msgid "Page Number"
11303 #~ msgstr "Sidetal"
11304
11305 #~ msgid "Page: "
11306 #~ msgstr "Side:"
11307
11308 #~ msgid "Textual Page Number"
11309 #~ msgstr "Sidetal i teksten"
11310
11311 #~ msgid "TextPage: "
11312 #~ msgstr "Tekstside: "
11313
11314 #~ msgid "Standard+Textual Page"
11315 #~ msgstr "Standard+tekstside:"
11316
11317 #~ msgid "Ref+Text: "
11318 #~ msgstr "Ref+Tekst: "
11319
11320 #~ msgid "PrettyRef"
11321 #~ msgstr "Pen_ Ref"
11322
11323 #~ msgid "PrettyRef: "
11324 #~ msgstr "PrettyRef: "
11325
11326 #~ msgid "Opened table"
11327 #~ msgstr "Opna Tabell"
11328
11329 #~ msgid "Error setting multicolumn"
11330 #~ msgstr "Feil ved multikolonne"
11331
11332 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
11333 #~ msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
11334
11335 #~ msgid "Opened Text Inset"
11336 #~ msgstr "Opna tekst innskot"
11337
11338 #~ msgid "theorem"
11339 #~ msgstr "theorem"
11340
11341 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
11342 #~ msgstr "Opna teorem innskot"
11343
11344 #~ msgid "Unknown toc list"
11345 #~ msgstr "Ukjend innhaldsliste"
11346
11347 #~ msgid "Url: "
11348 #~ msgstr "URL:  "
11349
11350 #~ msgid "HtmlUrl: "
11351 #~ msgstr "HtmlUrl: "
11352
11353 #~ msgid "wrap: "
11354 #~ msgstr "Tekstbrekking:"
11355
11356 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
11357 #~ msgstr "Opna tekstbrekking innskot:"
11358
11359 #~ msgid "Not shown."
11360 #~ msgstr "Ikkje vist"
11361
11362 #~ msgid "Loading..."
11363 #~ msgstr "Lastar ..."
11364
11365 #~ msgid "Converting to loadable format..."
11366 #~ msgstr "Feil ved konvertering..."
11367
11368 #, fuzzy
11369 #~ msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
11370 #~ msgstr "Lasta til minne, må no lage punktgrafikk"
11371
11372 #~ msgid "Scaling etc..."
11373 #~ msgstr "Storleik etc..."
11374
11375 #~ msgid "Ready to display"
11376 #~ msgstr "Klar til vising"
11377
11378 #~ msgid "No file found!"
11379 #~ msgstr "Fann ikkje fila!"
11380
11381 #~ msgid "Error converting to loadable format"
11382 #~ msgstr "Feil ved konvertering"
11383
11384 #~ msgid "Error loading file into memory"
11385 #~ msgstr "Feil ved lasting til minne"
11386
11387 #~ msgid "Error generating the pixmap"
11388 #~ msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk"
11389
11390 #~ msgid "No image"
11391 #~ msgstr "Fann ingen bilete"
11392
11393 #~ msgid "Preview loading"
11394 #~ msgstr "Lasting av førehandvising."
11395
11396 #~ msgid "Preview ready"
11397 #~ msgstr "Førehandsvising klar"
11398
11399 #~ msgid "Preview failed"
11400 #~ msgstr "Feil ved førehandsvising"
11401
11402 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
11403 #~ msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen."
11404
11405 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
11406 #~ msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen."
11407
11408 #~ msgid ""
11409 #~ "Could not create an ispell process.\n"
11410 #~ "You may not have the right languages installed."
11411 #~ msgstr ""
11412 #~ "Kunne ikkje starta ispell\n"
11413 #~ "Kanskje ikkje du har rett språk installert."
11414
11415 #~ msgid ""
11416 #~ "The spell process returned an error.\n"
11417 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
11418 #~ msgstr ""
11419 #~ "Stavekontrollen gav ein feil.\n"
11420 #~ "Er den rett innstilt?"
11421
11422 #~ msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
11423 #~ msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
11424
11425 #~ msgid "   options: "
11426 #~ msgstr "   innstillingar: "
11427
11428 #~ msgid "sp"
11429 #~ msgstr "sp"
11430
11431 #~ msgid "pt"
11432 #~ msgstr "pt"
11433
11434 #~ msgid "bp"
11435 #~ msgstr "bp"
11436
11437 #~ msgid "dd"
11438 #~ msgstr "dd"
11439
11440 #~ msgid "mm"
11441 #~ msgstr "mm"
11442
11443 #~ msgid "pc"
11444 #~ msgstr "pc"
11445
11446 #~ msgid "cm"
11447 #~ msgstr "cm"
11448
11449 #~ msgid "in"
11450 #~ msgstr "in"
11451
11452 #~ msgid "ex"
11453 #~ msgstr "ex"
11454
11455 #~ msgid "em"
11456 #~ msgstr "em"
11457
11458 #~ msgid "mu"
11459 #~ msgstr "mu"
11460
11461 #~ msgid "text%"
11462 #~ msgstr "tekst%"
11463
11464 #~ msgid "col%"
11465 #~ msgstr "kol%"
11466
11467 #~ msgid "page%"
11468 #~ msgstr "side%"
11469
11470 #~ msgid "line%"
11471 #~ msgstr "linje%"
11472
11473 #~ msgid "theight%"
11474 #~ msgstr "høgd%"
11475
11476 #~ msgid "pheight%"
11477 #~ msgstr "ahøgd%"
11478
11479 #~ msgid ""
11480 #~ "The document %1$s could not be saved.\n"
11481 #~ "\n"
11482 #~ "Do you want to rename the document and try again?"
11483 #~ msgstr ""
11484 #~ "Dokumentet %1$s kunne ikkje bli lagra.\n"
11485 #~ "\n"
11486 #~ "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?"
11487
11488 #~ msgid "Rename and save?"
11489 #~ msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
11490
11491 #~ msgid "&Rename"
11492 #~ msgstr "End&ra namn"
11493
11494 #~ msgid "Choose a filename to save document as"
11495 #~ msgstr "Vel eit anna filnamn"
11496
11497 #~ msgid "Templates|#T#t"
11498 #~ msgstr "Malar|#M#m"
11499
11500 #~ msgid ""
11501 #~ "The document %1$s already exists.\n"
11502 #~ "\n"
11503 #~ "Do you want to over-write that document?"
11504 #~ msgstr ""
11505 #~ "Dokumentet %1$s finst frå før.\n"
11506 #~ "\n"
11507 #~ "Vil du skriva over dokumentet?"
11508
11509 #~ msgid "Over-write document?"
11510 #~ msgstr "Skriv over dokumentet?"
11511
11512 #~ msgid "Auto-saving %1$s"
11513 #~ msgstr "Automatisk lagring %1$s"
11514
11515 #~ msgid "Autosave failed!"
11516 #~ msgstr "Automatisk lagring feila!"
11517
11518 #~ msgid "Autosaving current document..."
11519 #~ msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..."
11520
11521 #~ msgid "Select file to insert"
11522 #~ msgstr "Vel fil å setje inn"
11523
11524 #~ msgid ""
11525 #~ "Could not read the specified document\n"
11526 #~ "%1$s\n"
11527 #~ "due to the error: %2$s"
11528 #~ msgstr ""
11529 #~ "Kan ikkje lese det valde dokumentet\n"
11530 #~ "%1$s\n"
11531 #~ "på grunn av feilen: %2$s"
11532
11533 #~ msgid "Could not read file"
11534 #~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
11535
11536 #~ msgid ""
11537 #~ "Could not open the specified document\n"
11538 #~ "%1$s\n"
11539 #~ "due to the error: %2$s"
11540 #~ msgstr ""
11541 #~ "Kan ikkje opna det valde dokumentet\n"
11542 #~ "%1$s\n"
11543 #~ "på grunn av feilen: %2$s"
11544
11545 #~ msgid "Could not open file"
11546 #~ msgstr "Kan ikkje opnafila"
11547
11548 #~ msgid "Running configure..."
11549 #~ msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..."
11550
11551 #~ msgid "Reloading configuration..."
11552 #~ msgstr "Les innstillingane om igjen..."
11553
11554 #~ msgid "System reconfigured"
11555 #~ msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt."
11556
11557 #~ msgid ""
11558 #~ "The system has been reconfigured.\n"
11559 #~ "You need to restart LyX to make use of any \n"
11560 #~ "updated document class specifications."
11561 #~ msgstr ""
11562 #~ "Systemet har blitt sett opp på nytt.\n"
11563 #~ "Du må starte LyX på nytt for å\n"
11564 #~ "kunne bruke endringane."
11565
11566 #~ msgid "Could not read configuration file"
11567 #~ msgstr "Kan ikkje lese innstilling-fila"
11568
11569 #~ msgid ""
11570 #~ "Error while reading the configuration file\n"
11571 #~ "%1$s.\n"
11572 #~ "Please check your installation."
11573 #~ msgstr ""
11574 #~ "Klarte ikkje å lese innstilling-fila.\n"
11575 #~ "%1$s.\n"
11576 #~ "Sjekk LyX installasjonen din."
11577
11578 #~ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
11579 #~ msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel."
11580
11581 #~ msgid "LyX: "
11582 #~ msgstr "LyX: "
11583
11584 #, fuzzy
11585 #~ msgid "Could not create temporary directory"
11586 #~ msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen"
11587
11588 #~ msgid "LyX: reconfiguring user directory"
11589 #~ msgstr "LyX: Set opp brukarstig"
11590
11591 #~ msgid "Done!"
11592 #~ msgstr "Ferdig!"
11593
11594 #~ msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
11595 #~ msgstr "LyX: Lagar katalog %1$s og held fram med innstillingane..."
11596
11597 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
11598 #~ msgstr "Mislukka. Vil bruke  %1$s istaden."
11599
11600 #~ msgid "List of supported debug flags:"
11601 #~ msgstr "Liste over val ved avlusing:"
11602
11603 #~ msgid "Setting debug level to %1$s"
11604 #~ msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s"
11605
11606 #~ msgid ""
11607 #~ "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
11608 #~ "Command line switches (case sensitive):\n"
11609 #~ "\t-help              summarize LyX usage\n"
11610 #~ "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
11611 #~ "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
11612 #~ "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
11613 #~ "\t-dbg feature[,feature]...\n"
11614 #~ "                  select the features to debug.\n"
11615 #~ "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
11616 #~ "\t-x [--execute] command\n"
11617 #~ "                  where command is a lyx command.\n"
11618 #~ "\t-e [--export] fmt\n"
11619 #~ "                  where fmt is the export format of choice.\n"
11620 #~ "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
11621 #~ "                  where fmt is the import format of choice\n"
11622 #~ "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
11623 #~ "\t-version        summarize version and build info\n"
11624 #~ "Check the LyX man page for more details."
11625 #~ msgstr ""
11626 #~ "Bruk: lyx [ kommando linje val ] [ namn.lyx ... ]\n"
11627 #~ "Kommando linje val (hugs store og små bokstavar):\n"
11628 #~ "\t-help              samandrag av lyx kommandoen\n"
11629 #~ "\t-userdir dir       prøv å bruke stig som brukar-stig\n"
11630 #~ "\t-sysdir dir        prøv å bruke stig som system-stig\n"
11631 #~ "\t-geometry WxH+X+Y  set storleiken til LyX dialgen\n"
11632 #~ "\t-dbg feature[,feature]...\n"
11633 #~ "                  Vel del for avlusing.\n"
11634 #~ "                  Skriv `lyx -dbg'  for liste over delar\n"
11635 #~ "\t-x [--execute] kommando\n"
11636 #~ "                  Der kommandoen er ein LyX-kommando.\n"
11637 #~ "\t-e [--export] fmt\n"
11638 #~ "                   der fmt er det ønska eksportformatet.\n"
11639 #~ "\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
11640 #~ "                  der fmt er det ønska importformatet\n"
11641 #~ "                  og fil.xxx er fila som skal bli importert.\n"
11642 #~ "\t-version        samandrag av versjon og byggje info\n"
11643 #~ "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon."
11644
11645 #~ msgid "Missing directory for -sysdir switch"
11646 #~ msgstr "Manglar katalog for -sysdir val"
11647
11648 #~ msgid "Missing directory for -userdir switch"
11649 #~ msgstr "Manglarkatalog for -userdir val"
11650
11651 #~ msgid "Missing command string after --execute switch"
11652 #~ msgstr "Manglar kommando etter --execute val"
11653
11654 #~ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
11655 #~ msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val"
11656
11657 #~ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
11658 #~ msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val"
11659
11660 #~ msgid "Missing filename for --import"
11661 #~ msgstr "Manglar filnamn for --import"
11662
11663 #~ msgid "Search error"
11664 #~ msgstr "Søk feil"
11665
11666 #~ msgid "Search string is empty"
11667 #~ msgstr "Søkje strengen er tom"
11668
11669 #~ msgid "String not found!"
11670 #~ msgstr "Kan ikkje finne teksten"
11671
11672 #~ msgid "String has been replaced."
11673 #~ msgstr "Teksten er bytta ut."
11674
11675 #~ msgid " strings have been replaced."
11676 #~ msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
11677
11678 #~ msgid "Symbol"
11679 #~ msgstr "Symbol"
11680
11681 #~ msgid "Inherit"
11682 #~ msgstr "Arv"
11683
11684 #~ msgid "Ignore"
11685 #~ msgstr "Ignorer"
11686
11687 #~ msgid "Smallcaps"
11688 #~ msgstr "Kapiteler"
11689
11690 #~ msgid "Toggle"
11691 #~ msgstr "Av/på"
11692
11693 #~ msgid "Emphasis %1$s, "
11694 #~ msgstr "Utheva %1$s, "
11695
11696 #~ msgid "Underline %1$s, "
11697 #~ msgstr "Strek under %1$s,"
11698
11699 #~ msgid "Noun %1$s, "
11700 #~ msgstr "Storbokstavar %1$s, "
11701
11702 #~ msgid "Language: %1$s, "
11703 #~ msgstr "Språk: %1$s,"
11704
11705 #~ msgid "  Number %1$s"
11706 #~ msgstr "   Nummerering %1$s"
11707
11708 #~ msgid "Unknown function."
11709 #~ msgstr "Ukjent funksjon."
11710
11711 #~ msgid "Nothing to do"
11712 #~ msgstr "Har ingenting å gjere"
11713
11714 #~ msgid "Unknown action"
11715 #~ msgstr "Ukjend handling"
11716
11717 #~ msgid "Command disabled"
11718 #~ msgstr "Den kommandoen er stengt"
11719
11720 #~ msgid "Command not allowed without any document open"
11721 #~ msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
11722
11723 #~ msgid "Document is read-only"
11724 #~ msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
11725
11726 #~ msgid ""
11727 #~ "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11728 #~ "\n"
11729 #~ "Do you want to save the document?"
11730 #~ msgstr ""
11731 #~ "Dokumentet %1$s har endringar som ikkje er lagra\n"
11732 #~ "\n"
11733 #~ "Vil du lagra dokumentet?"
11734
11735 #~ msgid ""
11736 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
11737 #~ "Check that your printer is set up correctly."
11738 #~ msgstr ""
11739 #~ "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
11740 #~ "Sjekk at skrivaren har dei rette innstillingane."
11741
11742 #~ msgid "Print document failed"
11743 #~ msgstr "Kan ikkje skrive ut"
11744
11745 #~ msgid ""
11746 #~ "The document could not be converted\n"
11747 #~ "into the document class %1$s."
11748 #~ msgstr ""
11749 #~ "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
11750 #~ "til dokumentklassa %1$s."
11751
11752 #~ msgid "Could not change class"
11753 #~ msgstr "Kan ikkje endra klassa"
11754
11755 #~ msgid "Saving document %1$s..."
11756 #~ msgstr "Lagrar %1$s..."
11757
11758 #~ msgid " done."
11759 #~ msgstr "ferdig."
11760
11761 #~ msgid ""
11762 #~ "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
11763 #~ "version of the document %1$s?"
11764 #~ msgstr ""
11765 #~ "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
11766 #~ "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
11767
11768 #~ msgid "Build"
11769 #~ msgstr "Bygg"
11770
11771 #~ msgid "ChkTeX"
11772 #~ msgstr "ChkTeX"
11773
11774 #~ msgid "Missing argument"
11775 #~ msgstr "Manglande val"
11776
11777 #~ msgid "Opening help file %1$s..."
11778 #~ msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
11779
11780 #~ msgid "Opening child document "
11781 #~ msgstr "Opner barne-dokumnet"
11782
11783 #~ msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
11784 #~ msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
11785
11786 #~ msgid ""
11787 #~ "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
11788 #~ msgstr ""
11789 #~ "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli "
11790 #~ "endra."
11791
11792 #~ msgid "Converting document to new document class..."
11793 #~ msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
11794
11795 #~ msgid "Class switch"
11796 #~ msgstr "Klasse val"
11797
11798 #~ msgid "Select template file"
11799 #~ msgstr "Vel mal"
11800
11801 #~ msgid "Select document to open"
11802 #~ msgstr "Vel dokument"
11803
11804 #~ msgid "Opening document %1$s..."
11805 #~ msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
11806
11807 #~ msgid "Document %1$s opened."
11808 #~ msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
11809
11810 #~ msgid "Could not open document %1$s"
11811 #~ msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
11812
11813 #~ msgid "Select %1$s file to import"
11814 #~ msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:"
11815
11816 #~ msgid "Welcome to LyX!"
11817 #~ msgstr "Velkomen til LyX!"
11818
11819 #~ msgid "email address unknown"
11820 #~ msgstr "Ukjent e.postadresse"
11821
11822 #~ msgid ""
11823 #~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
11824 #~ "recommended for non-English languages."
11825 #~ msgstr ""
11826 #~ "Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste "
11827 #~ "språk."
11828
11829 #~ msgid ""
11830 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
11831 #~ "environment variable PRINTER."
11832 #~ msgstr ""
11833 #~ "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen "
11834 #~ "\"PRINTER\" frå operativsystemet."
11835
11836 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
11837 #~ msgstr "Favoritt utskrift program, t.d.  \"dvips\", \"dvilj4\"."
11838
11839 #~ msgid "The option to print only even pages."
11840 #~ msgstr "Skriv berre ut partal-sider."
11841
11842 #~ msgid "The option to print only odd pages."
11843 #~ msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider."
11844
11845 #~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
11846 #~ msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut."
11847
11848 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
11849 #~ msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut."
11850
11851 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
11852 #~ msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å sortere kopiane."
11853
11854 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
11855 #~ msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølje"
11856
11857 #~ msgid "The option to print out in landscape."
11858 #~ msgstr "Skriv ut liggjande sider."
11859
11860 #~ msgid "The option to specify paper type."
11861 #~ msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på."
11862
11863 #~ msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
11864 #~ msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på."
11865
11866 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
11867 #~ msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på."
11868
11869 #~ msgid ""
11870 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
11871 #~ "command."
11872 #~ msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke."
11873
11874 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
11875 #~ msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil."
11876
11877 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
11878 #~ msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"."
11879
11880 #~ msgid ""
11881 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
11882 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
11883 #~ msgstr ""
11884 #~ "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på "
11885 #~ "dvi-fila."
11886
11887 #~ msgid ""
11888 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
11889 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
11890 #~ "and arguments."
11891 #~ msgstr ""
11892 #~ "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna "
11893 #~ "programfor å skriva dokumentet ut."
11894
11895 #~ msgid ""
11896 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
11897 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
11898 #~ msgstr ""
11899 #~ "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-"
11900 #~ "dialogen."
11901
11902 #~ msgid ""
11903 #~ "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
11904 #~ "wrong, override the setting here."
11905 #~ msgstr ""
11906 #~ "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil "
11907 #~ "ha ein annan oppløysing kan du sette det her."
11908
11909 #~ msgid ""
11910 #~ "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the "
11911 #~ "fonts roughly the same size as on paper."
11912 #~ msgstr ""
11913 #~ "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
11914
11915 #~ msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
11916 #~ msgstr ""
11917 #~ "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning  av skjerm "
11918 #~ "skrifttypane."
11919
11920 #~ msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
11921 #~ msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst "
11922
11923 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
11924 #~ msgstr "Den feite skrifta i dialogane."
11925
11926 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
11927 #~ msgstr "Den vanlege skrifta i dialogane."
11928
11929 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
11930 #~ msgstr "Koding for skjermskrifttypane."
11931
11932 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
11933 #~ msgstr "Koding for menyar/oppsprett skrifttypar."
11934
11935 #~ msgid ""
11936 #~ "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
11937 #~ msgstr ""
11938 #~ "Kor lang tid  mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
11939 #~ "automatisk lagring."
11940
11941 #~ msgid ""
11942 #~ "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
11943 #~ "LyX was started from."
11944 #~ msgstr ""
11945 #~ "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir "
11946 #~ "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i."
11947
11948 #~ msgid ""
11949 #~ "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
11950 #~ "value selects the directory LyX was started from."
11951 #~ msgstr ""
11952 #~ "Stigen til malane.  Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX "
11953 #~ "vart starta i."
11954
11955 #~ msgid ""
11956 #~ "LyX will place its temporary directories in this path. They will be "
11957 #~ "deleted when you quit LyX."
11958 #~ msgstr ""
11959 #~ "Stigen til mellombels filer.  Er mellombelsstigen tom, blir stigen den "
11960 #~ "same stigen som LyX vart starta i."
11961
11962 #~ msgid "The file where the last-files information should be stored."
11963 #~ msgstr "Kor skal informasjonen om dei siste opna filene lagrast."
11964
11965 #~ msgid ""
11966 #~ "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
11967 #~ "automatically by what you type."
11968 #~ msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?"
11969
11970 #~ msgid ""
11971 #~ "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults "
11972 #~ "after class change."
11973 #~ msgstr ""
11974 #~ "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå "
11975 #~ "du bytter klasse."
11976
11977 #~ msgid ""
11978 #~ "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" "
11979 #~ "and \".out\". Only for advanced users."
11980 #~ msgstr ""
11981 #~ "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre "
11982 #~ "program. Mest for røynde brukarar."
11983
11984 #~ msgid ""
11985 #~ "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look "
11986 #~ "in its global and local bind/ directories."
11987 #~ msgstr ""
11988 #~ "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
11989 #~ "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar."
11990
11991 #~ msgid ""
11992 #~ "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
11993 #~ "will look in its global and local ui/ directories."
11994 #~ msgstr ""
11995 #~ "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX "
11996 #~ "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
11997
11998 #~ msgid ""
11999 #~ "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need "
12000 #~ "this if you for instance want to type German documents on an American "
12001 #~ "keyboard."
12002 #~ msgstr ""
12003 #~ "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom "
12004 #~ "du ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur."
12005
12006 #~ msgid ""
12007 #~ "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E."
12008 #~ "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
12009 #~ "\"none\" is specified, an internal routine is used."
12010 #~ msgstr ""
12011 #~ "Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til ASCII. T."
12012 #~ "d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. "
12013 #~ "Dersom \"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
12014
12015 #~ msgid ""
12016 #~ "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
12017 #~ "plain text)."
12018 #~ msgstr "Maksimal linjelengd for ASCII-filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
12019
12020 #~ msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
12021 #~ msgstr ""
12022 #~ "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til 9)."
12023
12024 #~ msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12025 #~ msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno."
12026
12027 #~ msgid ""
12028 #~ "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
12029 #~ msgstr ""
12030 #~ "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
12031
12032 #~ msgid "Specify the default paper size."
12033 #~ msgstr "Vel standard papirstorleik."
12034
12035 #~ msgid ""
12036 #~ "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12037 #~ "legal words?"
12038 #~ msgstr ""
12039 #~ "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
12040
12041 #~ msgid "What command runs the spell checker?"
12042 #~ msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet."
12043
12044 #~ msgid ""
12045 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
12046 #~ "this if you can't spellcheck words with international letters in them. "
12047 #~ "This may not work with all dictionaries."
12048 #~ msgstr ""
12049 #~ "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk "
12050 #~ "\"-T\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på "
12051 #~ "internationale bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker."
12052
12053 #~ msgid ""
12054 #~ "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12055 #~ "document."
12056 #~ msgstr ""
12057 #~ "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet."
12058
12059 #~ msgid ""
12060 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
12061 #~ msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
12062
12063 #~ msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
12064 #~ msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord."
12065
12066 #~ msgid ""
12067 #~ "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, "
12068 #~ "selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting "
12069 #~ "this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead "
12070 #~ "of scaling."
12071 #~ msgstr ""
12072 #~ "Tilat å endre storleiken til prikkteikna skrifttypar. Dette kan føre til "
12073 #~ "at bokstavane  i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av "
12074 #~ "storleiken er tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken."
12075
12076 #~ msgid ""
12077 #~ "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
12078 #~ "n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
12079 #~ msgstr ""
12080 #~ "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 "
12081 #~ "-n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen."
12082
12083 #~ msgid ""
12084 #~ "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the "
12085 #~ "scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on "
12086 #~ "screen."
12087 #~ msgstr ""
12088 #~ "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX "
12089 #~ "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket. "
12090
12091 #~ msgid ""
12092 #~ "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only "
12093 #~ "dialogs shown after the change has been made.)"
12094 #~ msgstr ""
12095 #~ "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre "
12096 #~ "barnevindauge oppretta etter endringa)."
12097
12098 #~ msgid "Select how LyX will display any graphics."
12099 #~ msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk."
12100
12101 #~ msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
12102 #~ msgstr "Vel om du vil  at LyX skal ta reservekopiar."
12103
12104 #~ msgid ""
12105 #~ "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will "
12106 #~ "store the backup file in the same directory as the original file."
12107 #~ msgstr ""
12108 #~ "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli "
12109 #~ "lagt i den same katalogen som original fila."
12110
12111 #~ msgid ""
12112 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
12113 #~ msgstr ""
12114 #~ "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
12115
12116 #~ msgid ""
12117 #~ "Select to control the highlighting of words with a language foreign to "
12118 #~ "that of the document."
12119 #~ msgstr ""
12120 #~ "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet  ein annan "
12121 #~ "farge."
12122
12123 #~ msgid ""
12124 #~ "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
12125 #~ "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
12126 #~ msgstr ""
12127 #~ "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", "
12128 #~ "\"\\usepackage{omega}\"."
12129
12130 #~ msgid ""
12131 #~ "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
12132 #~ "\\documentclass."
12133 #~ msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass."
12134
12135 #~ msgid ""
12136 #~ "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
12137 #~ "document is the default language."
12138 #~ msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket."
12139
12140 #~ msgid ""
12141 #~ "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
12142 #~ "document."
12143 #~ msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
12144
12145 #~ msgid ""
12146 #~ "Select if a language switching command is needed at the end of the "
12147 #~ "document."
12148 #~ msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
12149
12150 #~ msgid ""
12151 #~ "The LaTeX command for changing from the language of the document to "
12152 #~ "another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is "
12153 #~ "substituted by the name of the second language."
12154 #~ msgstr ""
12155 #~ "LaTeX kommandoen som bytter frå standard språket i ei dokument til eit "
12156 #~ "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der  $$lang blir bytta ut "
12157 #~ "med namnet på det alternative språket."
12158
12159 #~ msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
12160 #~ msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket."
12161
12162 #~ msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
12163 #~ msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket."
12164
12165 #~ msgid ""
12166 #~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
12167 #~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
12168 #~ msgstr ""
12169 #~ "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle "
12170 #~ "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"."
12171
12172 #~ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
12173 #~ msgstr "Vis startopp bilete."
12174
12175 #~ msgid ""
12176 #~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
12177 #~ "mice."
12178 #~ msgstr ""
12179 #~ "Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?"
12180
12181 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
12182 #~ msgstr "språket til nye dokument."
12183
12184 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
12185 #~ msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?"
12186
12187 #~ msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
12188 #~ msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte."
12189
12190 #~ msgid ""
12191 #~ "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
12192 #~ msgstr ""
12193 #~ "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
12194
12195 #~ msgid "Scale the preview size to suit."
12196 #~ msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet."
12197
12198 #~ msgid "Document not saved"
12199 #~ msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!"
12200
12201 #~ msgid "You must save the document before it can be registered."
12202 #~ msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det."
12203
12204 #~ msgid "LyX VC: Initial description"
12205 #~ msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. "
12206
12207 #~ msgid "(no initial description)"
12208 #~ msgstr "(ingen skildring)"
12209
12210 #~ msgid "LyX VC: Log Message"
12211 #~ msgstr "LyX VK: Loggmelding"
12212
12213 #~ msgid "(no log message)"
12214 #~ msgstr "(Inga loggmelding)"
12215
12216 #~ msgid ""
12217 #~ "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all "
12218 #~ "current changes.\n"
12219 #~ "\n"
12220 #~ "Do you want to revert to the saved version?"
12221 #~ msgstr ""
12222 #~ "Dersom du går tilbake til det sist lagra versjon av dokumentet %1$s, vil "
12223 #~ "alle endringane gå tapt\n"
12224 #~ "\n"
12225 #~ "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
12226
12227 #~ msgid "Revert to stored version of document?"
12228 #~ msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
12229
12230 #~ msgid " Macro: %1$s: "
12231 #~ msgstr "Makro: %1$s:"
12232
12233 #~ msgid "No number"
12234 #~ msgstr "Ingen nummer"
12235
12236 #, fuzzy
12237 #~ msgid "Number"
12238 #~ msgstr "Nummerering"
12239
12240 #~ msgid "Enter new label to insert:"
12241 #~ msgstr "Skriv ny etikett:"
12242
12243 #~ msgid "Enter label:"
12244 #~ msgstr "Sett inn etikett:"
12245
12246 #~ msgid "Math editor mode"
12247 #~ msgstr "Mattemodus"
12248
12249 #, fuzzy
12250 #~ msgid "entered math text mode (textrm)"
12251 #~ msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
12252
12253 #~ msgid ""
12254 #~ "Could not open the specified document\n"
12255 #~ "%1$s."
12256 #~ msgstr ""
12257 #~ "Klarte ikkje opna dokumentet\n"
12258 #~ "%1$s."
12259
12260 #~ msgid "Abstract: "
12261 #~ msgstr "Samandrag: "
12262
12263 #~ msgid "References: "
12264 #~ msgstr "Referansar: "
12265
12266 #~ msgid "All files (*)"
12267 #~ msgstr "*|Alle filer (*)"
12268
12269 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
12270 #~ msgstr "Åtvaring.Kan ikkje finne stigen til binærfila."
12271
12272 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12273 #~ msgstr "Prøv å starta LyX med heile stigen."
12274
12275 #, fuzzy
12276 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
12277 #~ msgstr "LYX_DIR_13x'miljø-val kan ikkje brukast"
12278
12279 #~ msgid "System directory set to: "
12280 #~ msgstr "System stigen er sett til: "
12281
12282 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12283 #~ msgstr "LyX åtvaring: Kan ikkje bruke system stigen."
12284
12285 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12286 #~ msgstr "Prøv med '-sysdir' som kommandolinje val eller "
12287
12288 #, fuzzy
12289 #~ msgid ""
12290 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
12291 #~ msgstr "Set miljø valet: LYX_DIR_13x til system stigen til LyX "
12292
12293 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12294 #~ msgstr "som innheld fila `chkconfig.ltx'."
12295
12296 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12297 #~ msgstr "Brukar standard val: %1$s men du kan få problem."
12298
12299 #~ msgid "Expect problems."
12300 #~ msgstr "Ver budd på problem."
12301
12302 #~ msgid "Unknown Inset"
12303 #~ msgstr "Ukjend innskot"
12304
12305 #~ msgid "Unknown token"
12306 #~ msgstr "Ukjent symbol: "
12307
12308 #~ msgid ""
12309 #~ "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read "
12310 #~ "the Tutorial."
12311 #~ msgstr ""
12312 #~ "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så "
12313 #~ "snill å lese innføring i LyX."
12314
12315 #~ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
12316 #~ msgstr ""
12317 #~ "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
12318 #~ "innføring i LyX."
12319
12320 #~ msgid "Change: "
12321 #~ msgstr "Endring:"
12322
12323 #~ msgid " at "
12324 #~ msgstr " til "
12325
12326 #~ msgid "Font: %1$s"
12327 #~ msgstr "Skrifttype:%1$s"
12328
12329 #~ msgid ", Depth: %1$s"
12330 #~ msgstr " Djupn: %1$s"
12331
12332 #~ msgid ", Spacing: "
12333 #~ msgstr ", mellomrom: "
12334
12335 #~ msgid "Other ("
12336 #~ msgstr "Anna ("
12337
12338 #~ msgid ", Inset: "
12339 #~ msgstr ", Innskot: "
12340
12341 #~ msgid ", Paragraph: "
12342 #~ msgstr ", Avsnitt: "
12343
12344 #, fuzzy
12345 #~ msgid ", Id: "
12346 #~ msgstr ", Innskot: "
12347
12348 #~ msgid ", Position: "
12349 #~ msgstr ", plass: "
12350
12351 #~ msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
12352 #~ msgstr ", Rad b:%1$d e:%2$d"
12353
12354 #~ msgid ""
12355 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
12356 #~ "font change."
12357 #~ msgstr ""
12358 #~ "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for "
12359 #~ "å definere skrifttype."
12360
12361 #~ msgid "Nothing to index!"
12362 #~ msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
12363
12364 #~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
12365 #~ msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
12366
12367 #~ msgid "%1$s #:"
12368 #~ msgstr "%1$s #:"
12369
12370 #~ msgid "Senseless: "
12371 #~ msgstr "Meiningslaust: "
12372
12373 #~ msgid "No more insets"
12374 #~ msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
12375
12376 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
12377 #~ msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
12378
12379 #~ msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
12380 #~ msgstr "LyX funksjonen «Stil» treng eit argument"
12381
12382 #~ msgid "Layout "
12383 #~ msgstr "Stil "
12384
12385 #~ msgid " not known"
12386 #~ msgstr " ukjent"
12387
12388 #~ msgid "Character set"
12389 #~ msgstr "Teiknsett"
12390
12391 #~ msgid "Paragraph layout set"
12392 #~ msgstr "set avsnitt stil"