1 # translation of nn2.po to Nynorsk
2 # Norske oversettelser for LyX
3 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
4 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
5 # Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003
9 "Project-Id-Version: nn2\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-07 16:01GMT+1\n"
12 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
13 "Language-Team: Nynorsk <no@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
20 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
21 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
22 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
23 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
28 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
29 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
33 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
34 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
35 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
36 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
57 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
58 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
63 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
64 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
65 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
69 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
70 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
71 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
72 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
73 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
74 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
75 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
76 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
77 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
78 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
83 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
95 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
115 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
128 msgstr "Database:|#D"
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
142 msgstr "Bla gjennom|#B"
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
147 msgstr "Legg til bibliografi til innhaldslista|#L"
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
157 msgstr "Bla gjennom|#r"
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
200 msgstr "Gjenopprett|#G"
202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
208 msgid "Has Inner Box"
211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
213 msgid "Vertical Position"
216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
223 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140
239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142
243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
244 msgid "Inner Position (Vert.)"
247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
249 msgid "Horizontal Position"
252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
253 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
265 #: src/frontends/controllers/character.C:44
266 #: src/frontends/controllers/character.C:70
267 #: src/frontends/controllers/character.C:104
268 #: src/frontends/controllers/character.C:170
269 #: src/frontends/controllers/character.C:200
270 #: src/frontends/controllers/character.C:254
271 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
282 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
289 msgstr "Oppdater|#Oo"
291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
293 msgid "Reject change|#R"
296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
298 msgid "Next change|#N"
299 msgstr "Inga endring"
301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
303 msgid "Accept change|#A"
306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
320 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
325 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
337 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
347 msgid "Toggle on all these|#T"
348 msgstr "Byt alle desse|#T"
350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
351 msgid "These are never toggled"
352 msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på"
354 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
361 msgid "These are always toggled"
362 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
370 msgid "Inset keys:|#I"
371 msgstr "set in ID|#s"
373 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
375 msgid "Bibliography keys:|#k"
376 msgstr "Bibliografi ID|#i"
378 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
389 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
393 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
408 msgid "Regular Expression|#x"
409 msgstr "Regulært uttrykk|#R"
411 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
412 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
413 msgid "Case sensitive|#C"
414 msgstr "Skilje små/store bokstavar|#C"
416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
424 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
425 msgid "Full author list|#F"
426 msgstr "Full forfattar|#F"
428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
430 msgid "Force upper case|#u"
431 msgstr "Force &upper case"
433 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
435 msgid "Text before:|#b"
438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
440 msgid "Text after:|#T"
443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
445 msgid "tabbed folder"
448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
475 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
476 msgid "Save as Document Defaults|#v"
477 msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
479 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
480 msgid "Use Class Defaults|#C"
481 msgstr "Bruk klasse standarden.|#B"
483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
491 msgstr "Storleik:|#S"
493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
495 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
500 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
505 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
509 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
515 msgstr "Liggjande|#L"
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
523 msgid "Custom sizes|#M"
524 msgstr "Spesial tilpassa|#p"
526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
527 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
528 msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e"
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
547 msgid "Headheight:|#H"
548 msgstr "Hovudhøgde:|#H"
550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
552 msgstr "Hovudskilje:|#d"
554 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
556 msgstr "Botnskilje|#k"
558 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
564 msgstr "Separasjon mellom avsnitt"
566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
573 msgstr "Skrifttypar:|#k"
575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
576 msgid "Font Size:|#O"
577 msgstr "Skrifttype storleik:|#o"
579 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
585 msgid "Page style:|#P"
586 msgstr "Side stil:|#l"
588 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
591 msgstr "Linjeavstand|#L"
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
594 msgid "Extra Options:|#X"
595 msgstr "Fleire val:|#v"
597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
598 msgid "Default Skip:|#u"
599 msgstr "Standard mellomrom:|#m"
602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
626 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
627 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
632 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
637 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
642 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
646 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
650 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
651 msgid "Float Placement:|#L"
652 msgstr "Flytar plassering|#"
654 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
656 msgid "Section number depth:"
659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
661 msgid "Table of contents depth:"
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
666 msgid "PS Driver:|#S"
667 msgstr "PS Drivar|#S"
669 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
671 msgid "Use Natbib|#N"
674 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
676 msgid "Citation style:|#i"
677 msgstr "Siteringsstil|#s"
679 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
681 msgid "Use AMS Math:|#M"
684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
702 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
719 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
727 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
735 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
736 msgid "New Branch:|#N"
739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
748 msgstr "&Gjenopprett"
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
752 msgid "Available Branches:"
753 msgstr "Tilgjengeleg"
755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
756 msgid "Activated Branches:"
759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
766 msgid "Display Background:"
767 msgstr "inset bakgrunn"
769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
775 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
788 msgstr "Collapsed|#C"
790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
792 msgid "Inlined View|#I"
795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
802 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
807 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
812 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
825 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
826 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
839 msgid "Output options"
840 msgstr "extra options"
842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
852 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
854 msgid "Directory:|#D"
857 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
867 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
868 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
872 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
881 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
892 msgid "Page of floats|#P"
895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
897 msgid "Bottom of the page|#B"
900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
902 msgid "Top of the page|#T"
905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
907 msgid "Here, if possible|#r"
908 msgstr "Her, om mulig|#i"
910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
912 msgid "Span columns|#S"
915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
916 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
919 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
921 msgid "Alternatives|#l"
924 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
926 msgid "Here, definitely!|#H"
927 msgstr "Her, uansett|#H"
929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
931 msgid "Document default|#D"
934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
936 msgid "Forked child processes:|#F"
937 msgstr "Forked child processes|#F"
939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
941 msgid "Kill processes:|#K"
944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
953 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
961 msgid "Draft mode|#o"
964 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
966 msgid "Do not unzip|#u"
967 msgstr "Do not display"
969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
971 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
972 msgstr "keep Aspect ratio|#A"
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
976 msgid "Right top:|#R"
979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
981 msgid "Left bottom:|#L"
984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
988 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
992 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
998 msgid "Clip to bounding box|#C"
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1003 msgid "Get from file|#G"
1006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
1007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
1012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1014 msgid "LaTeX options:|#L"
1017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
1029 msgid "Subfigure:|#S"
1030 msgstr "Subfigure|#S"
1032 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1044 msgid "File name:|#F"
1047 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1049 msgid "Visible space|#s"
1052 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1054 msgstr "Verbatim|#V"
1056 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1058 msgid "Use input|#U"
1061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1063 msgid "Use include|#i"
1064 msgstr "Bruk Inkluder"
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1112 msgid "Vertical align:|#V"
1115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1117 msgid "Horizontal align:|#H"
1120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1127 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
1128 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
1129 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
1130 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
1135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1137 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
1142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1149 msgid "Neg Medium|#E"
1152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1154 msgid "Neg Thick|#T"
1157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1162 msgid "2Quadratin|#2"
1165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1166 msgid "Quadratin|#Q"
1169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
1201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1210 msgid "Note Type|#T"
1213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1229 msgid "Vertical space:|#V"
1232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1239 msgid "Vertical space:|#e"
1242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
1247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1249 msgid "Line spacing:|#s"
1252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1254 msgid "Maximum label width:|#M"
1255 msgstr "Etikett breidd:"
1257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1259 msgid "No Indent|#d"
1260 msgstr "Nei Innrykk"
1262 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
1267 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
1268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
1282 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
1283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1294 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1296 msgid "Scale & Resolution"
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1302 msgstr "Skrifttypar"
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1311 msgid "Sans Serif:|#S"
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1316 msgid "Typewriter:|#T"
1317 msgstr "Skrivemaskin"
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1321 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1322 msgstr "Skalér bitmap fonter"
1324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1327 msgstr "Forstørring"
1329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1331 msgid "Screen DPI:|#D"
1334 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1352 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1382 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1393 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1398 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1400 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1401 msgstr "Oppsprett Skrifttypar"
1403 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1405 msgid "Normal Font:|#N"
1406 msgstr "Normal Skrifttype"
1408 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1410 msgid "Bold Font:|#B"
1411 msgstr "Feit Skrifttype"
1413 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1415 msgid "Popup Encoding:|#P"
1416 msgstr "Oppsprett Koding"
1418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1420 msgid "Layout & Bindings"
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1425 msgid "User Interface file:|#U"
1426 msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
1428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1430 msgid "Bind file:|#f"
1433 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
1436 msgid "Browse...|#w"
1437 msgstr "Bla gjennom"
1439 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1441 msgid "LyX objects:|#L"
1442 msgstr "LyX objekter|#L"
1444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1445 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
1446 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
1447 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
1448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
1449 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
1450 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
1457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1459 msgid "Auto region delete|#A"
1462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1464 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1465 msgstr "Skrivemerke"
1467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1469 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1474 msgid "Wheel mouse jump:"
1475 msgstr "Musehjulshopp"
1477 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1479 msgid "Autosave interval:"
1480 msgstr "Intervall for autolagring"
1482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1483 msgid "Instant Preview|#P"
1486 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
1488 msgid "Graphics display:|#G"
1491 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1493 msgid "Real name : |#R"
1496 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
1497 msgid "Email address : |#E"
1500 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
1502 msgid "Spell command:|#S"
1503 msgstr "Spell command|#S"
1505 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
1507 msgid "Alternative language:|#a"
1510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
1512 msgid "Escape characters:|#e"
1515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
1517 msgid "Personal dictionary:|#d"
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1522 msgid "Accept compound words|#w"
1525 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1527 msgid "Use input encoding|#i"
1528 msgstr "Bruk koding"
1530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
1532 msgid "Advanced Options"
1533 msgstr "Avanserte val"
1535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1536 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1539 msgstr "Grensesnitt"
1541 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
1543 msgid "Language Options"
1546 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
1551 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
1553 msgid "Default language:|#l"
1556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
1563 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
1568 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
1573 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
1575 msgid "Browse...|#o"
1576 msgstr "Bla gjennom"
1578 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
1579 msgid "RtL support|#R"
1580 msgstr "RtL support|#R"
1582 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1584 msgid "Auto begin|#b"
1587 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1589 msgid "Use babel|#U"
1592 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1594 msgid "Mark foreign|#M"
1597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1599 msgid "Auto finish|#f"
1602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1608 msgid "Command start:|#s"
1611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1613 msgid "Command end:|#e"
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
1618 msgid "All formats:|#l"
1621 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
1622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
1629 msgid "GUI name:|#G"
1632 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
1634 msgid "Shortcut:|#S"
1637 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
1639 msgid "Extension:|#E"
1642 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
1647 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
1648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
1649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
1650 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
1651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
1652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
1658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
1663 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
1665 msgid "All converters:|#l"
1668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
1673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
1674 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1679 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
1681 msgid "Converter:|#C"
1682 msgstr "Konverterar"
1684 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
1686 msgid "Extra flags:|#E"
1687 msgstr "Edit file|#E"
1689 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
1691 msgid "Default path:|#p"
1694 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
1695 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
1696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
1697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
1698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
1699 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
1700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1707 msgstr "Bla gjennom ..."
1709 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
1711 msgid "Template path:|#T"
1714 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
1716 msgid "Temp dir:|#d"
1717 msgstr "Temp dir|#d"
1719 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
1721 msgid "Check last files:|#C"
1722 msgstr "Check last files|#C"
1724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
1726 msgid "Last file count:|#L"
1729 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
1731 msgid "Backup path:|#B"
1732 msgstr "Reservekopi"
1734 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
1736 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1737 msgstr "LyXServer pipe|#S"
1739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
1741 msgid "Date format:|#f"
1744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
1749 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
1751 msgid "Adapt output"
1752 msgstr "adapt output"
1754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
1756 msgid "Printer Command and Flags"
1757 msgstr "Skrivar Kommando og"
1759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
1764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
1769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
1774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
1779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
1784 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1786 msgid "File extension:"
1789 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1791 msgid "Spool command:"
1792 msgstr "spool command"
1794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1804 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1809 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1814 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1819 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1826 msgid "Extra options:"
1827 msgstr "Ekstra opsjoner"
1829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1831 msgid "Spool printer prefix:"
1832 msgstr "spool printer prefix"
1834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1837 msgstr "Papirstorleik"
1839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
1841 msgid "ASCII line length:|#A"
1842 msgstr "Ascii linje lengde|#A"
1844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
1846 msgid "TeX encoding:|#T"
1849 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
1851 msgid "Default paper size:|#p"
1852 msgstr "Standard storleik"
1854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
1856 msgid "Outside Code Interaction"
1857 msgstr "Outside code interaction"
1859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
1860 msgid "ASCII roff:|#r"
1863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
1865 msgid "Checktex:|#c"
1866 msgstr "checktex|#c"
1868 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
1870 msgid "DVI paper option:|#D"
1871 msgstr "DVI paper option"
1873 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1875 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1876 msgstr "Klasse Val på"
1878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1902 msgid "Reverse order|#R"
1903 msgstr "Omvendt Rekkjefølgje"
1905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1911 msgid "Odd numbered pages|#O"
1914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1916 msgid "Even numbered pages|#E"
1919 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1924 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1941 msgid "Document:|#D"
1944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1952 msgid "Reference:|#e"
1953 msgstr "&Referanse:"
1955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1967 msgid "Replace with:|#w"
1970 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1973 msgstr "Finn &neste"
1975 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1981 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1983 msgid "Match word|#M"
1986 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1988 msgid "Replace all|#a"
1989 msgstr "Byt ut Alle A"
1991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1993 msgid "Search backwards|#S"
1996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1998 msgid "Export format:|#E"
2001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2010 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2018 msgid "Replacement:"
2019 msgstr "Erstatning:"
2021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2023 msgid "Suggestions:|#g"
2026 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2033 msgid "Ignore All|#g"
2036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2041 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2043 msgid "Append Column|#A"
2044 msgstr "Legg til Kolonne"
2046 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2048 msgid "Delete Column|#O"
2049 msgstr "Slett Kolonne"
2051 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2053 msgid "Append Row|#p"
2054 msgstr "Legg til Rad"
2056 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2058 msgid "Delete Row|#w"
2061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2063 msgid "Set Borders|#S"
2066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2068 msgid "Unset Borders|#U"
2069 msgstr "Slå av Kantlinjer"
2071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2072 msgid "Longtable|#L"
2073 msgstr "Lang tabell|#L"
2075 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2076 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2078 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2083 msgstr "Spesielt: Tabell"
2085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2088 msgstr "Fixed Width"
2090 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2098 msgid "H. Alignment"
2099 msgstr "H. Alignment"
2101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2103 msgid "Special column"
2106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2156 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2166 msgid "V. Alignment"
2167 msgstr "V. Alignment"
2169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2176 msgid "Special Cell"
2179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2181 msgid "Special Multicolumn"
2184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2185 msgid "Multicolumn|#M"
2186 msgstr "Multikolonne|#M"
2188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2190 msgid "Use Minipage|#s"
2193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68
2201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2203 msgid "Page break on the current row|#B"
2206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
2215 #: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
2219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2226 msgid "First Header"
2229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2236 msgstr "Last Footer"
2238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2245 msgid "Border Above"
2248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2250 msgid "Border Below"
2253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2261 msgid "Show Path|#P"
2264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2266 msgid "Run TeXhash|#T"
2269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
2270 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2285 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2287 msgid "Selection:|#S"
2290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2293 msgid "Thesaurus entries:"
2294 msgstr "Thesaurus entries"
2296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2303 msgid "HTML type|#H"
2306 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2316 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2317 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2318 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2319 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2320 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2321 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2322 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2323 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2336 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
2341 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2342 msgid "Use the LaTeX natbib package"
2345 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
2347 msgid "Cite &style:"
2350 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2351 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2352 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2357 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2359 msgid "A&vailable Branches:"
2360 msgstr "Tilgjengeleg"
2362 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2363 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2364 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148
2369 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2373 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
2375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
2376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
2381 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2383 msgid "The available branches"
2384 msgstr "Tilgjengeleg"
2386 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2387 msgid "(&De)activate"
2390 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2392 msgid "Toggle the selected branch"
2395 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2397 msgid "Alter Co&lor..."
2400 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2401 msgid "Define or change background color"
2404 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2409 msgstr "&Gjenopprett"
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2413 msgid "Remove the selected branch"
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2421 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2428 #: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2429 msgid "Add a new branch to the list"
2432 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2434 msgid "&First level"
2437 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2438 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2439 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2440 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2447 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2448 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2449 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2453 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2454 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2455 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2456 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2457 #: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2462 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2463 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2464 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2465 #: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
2469 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2470 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2471 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2472 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2473 #: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
2477 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2478 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2479 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2480 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2481 #: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
2485 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2486 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2488 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2489 #: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
2493 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2494 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2495 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2496 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2497 #: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2502 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2503 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2504 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2505 #: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2510 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2511 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2512 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2513 #: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
2517 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2518 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2519 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2520 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2521 #: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2526 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2528 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2529 #: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
2533 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2534 msgid "&Second level"
2537 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2538 msgid "&Third level"
2541 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2542 msgid "Fou&rth level"
2545 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2547 msgid "Document &class:"
2548 msgstr "Dokument finst:"
2550 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2552 msgid "Class Settings"
2555 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2560 #: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2561 msgid "Postscript &driver:"
2564 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2572 msgid "&Use language's default encoding"
2573 msgstr "Bruk koding"
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
2578 msgstr "Teiknko&ding:"
2580 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
2593 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2598 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2603 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2613 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2618 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2623 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2628 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2630 msgid "Head &height:"
2631 msgstr "Headhe&ight:"
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2635 msgid "&Use AMS math package automatically"
2638 #: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2640 msgid "Use AMS &math package"
2643 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2648 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2650 msgid "&List in Table of Contents"
2651 msgstr "Innhaldsliste"
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2654 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2655 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369
2656 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2657 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275
2658 #: ../lib/layouts/svjour.inc:394
2663 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2668 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2669 msgid "Appears in TOC"
2672 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2673 #: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23
2674 #: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20
2675 #: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
2676 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4
2677 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10
2681 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
2682 #: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11
2683 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2684 #: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57
2685 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:30
2690 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2691 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36
2692 #: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
2693 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62
2694 #: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62
2695 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94
2696 #: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28
2697 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57
2698 #: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65
2699 #: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44
2700 #: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44
2701 #: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42
2702 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19
2703 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27
2704 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20
2705 #: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66
2706 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49
2711 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2712 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39
2713 #: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68
2714 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65
2715 #: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73
2716 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49
2717 #: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100
2718 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48
2719 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56
2720 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53
2721 #: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53
2722 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
2723 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20
2724 #: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14
2725 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71
2726 #: ../lib/layouts/svjour.inc:58
2728 msgstr "Underseksjon"
2730 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2731 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42
2732 #: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
2733 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68
2734 #: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81
2735 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110
2736 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109
2737 #: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84
2738 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56
2739 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64
2740 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29
2741 #: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23
2742 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84
2743 #: ../lib/layouts/svjour.inc:67
2744 msgid "Subsubsection"
2745 msgstr "Subsubsection"
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2748 #: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101
2749 #: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84
2750 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73
2751 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71
2752 #: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69
2753 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55
2754 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38
2755 #: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32
2756 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96
2757 #: ../lib/layouts/svjour.inc:76
2762 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
2763 #: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93
2764 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82
2765 #: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2766 #: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52
2767 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104
2768 #: ../lib/layouts/svjour.inc:85
2769 msgid "Subparagraph"
2770 msgstr "Underavsnitt"
2772 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2774 msgid "Example numbering and table of contents"
2775 msgstr "Set inn tabell"
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2780 msgstr "Papirstorleik"
2782 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
2790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2798 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2801 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2806 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2813 msgid "Page &style:"
2814 msgstr "&Pagestyle:"
2816 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2817 msgid "Style used for the page header and footer"
2820 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2822 msgid "&Two-sided document"
2823 msgstr "Nytt dokument"
2825 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2826 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
2830 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
2835 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2836 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
2841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2843 msgid "Version goes here"
2846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2847 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
2852 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
2855 msgstr "Opphavsrett"
2857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
2865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
2870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2889 msgid "LyX: Enter text"
2890 msgstr "LyX: Enter text"
2892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145
2898 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157
2899 #: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
2903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2905 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
2906 #: src/insets/insetindex.C:110
2911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2917 msgid "The citation key"
2918 msgstr "Siteringsnøkklen"
2920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2921 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
2926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2929 msgid "The label as it appears in the document"
2932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
2935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
2937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
2942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2953 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2954 msgstr "BibTeX Database"
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
2959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
2960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2964 msgstr "&Bla gjennom."
2966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
2969 msgid "Search the available citations"
2970 msgstr "Søk tilgjengeleg"
2972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
2974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2982 msgstr "Nytt element"
2984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
2987 msgid "Available citation keys"
2988 msgstr "Tilgjengeleg"
2990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
2994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236
2997 #: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
2998 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905
3002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
3003 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
3007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3013 msgid "The BibTeX style"
3014 msgstr "The BibTeX style"
3016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3023 msgid "BibTeX database to use"
3026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3028 msgid "Selected BibTeX databases"
3029 msgstr "Vel ein BibTeX database "
3031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
3037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3039 msgid "Add a BibTeX database file"
3042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3049 msgid "Remove the selected database"
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3054 msgid "Chose a style file"
3057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3059 msgid "Choose a style file"
3062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
3064 msgid "Add bibliography to &TOC"
3065 msgstr "Legg &til til"
3067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
3069 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3070 msgstr "Legg til til tabell"
3072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3074 msgid "Branch Settings"
3075 msgstr "Bibliografi objekt"
3077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3079 msgid "&Available branches:"
3080 msgstr "Tilgjengeleg"
3082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3084 msgid "Select your branch"
3087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3098 msgid "Details of the change"
3101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3107 msgid "Accept this change"
3110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3116 msgid "Reject this change"
3119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3121 msgid "&Next change"
3122 msgstr "Inga endring"
3124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3126 msgid "Go to next change"
3129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3142 msgstr "Skriftfamilie"
3144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3163 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
3164 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
3165 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
3170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3188 msgid "Never Toggled"
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3200 msgstr "Skriftstorleik"
3202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3204 msgid "Always Toggled"
3207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3210 msgid "Other font settings"
3213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3225 msgid "toggle font on all of the above"
3228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3230 msgid "Apply changes immediately"
3233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3235 msgid "Apply each change automatically"
3238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
3241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
3243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
3245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3255 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
3259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3261 msgid "Citation entry"
3262 msgstr "Citation entry"
3264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
3269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
3271 msgid "Citation &style:"
3272 msgstr "Siteringsstil"
3274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
3276 msgid "Text to place after citation"
3279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
3281 msgid "&Full author list"
3282 msgstr "&Full forfattar"
3284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
3286 msgid "List all authors"
3289 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
3291 msgid "Natbib citation style to use"
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
3296 msgid "&Text after:"
3299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
3300 msgid "Force &upper case"
3301 msgstr "Force &upper case"
3303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
3305 msgid "Force upper case in citation"
3308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
3310 msgid "Move the selected citation down"
3313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
3314 msgid "Citations currently selected"
3315 msgstr "Citations currently selected"
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
3324 msgid "Move the selected citation up"
3327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
3336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3342 msgstr "&Gjenopprett"
3344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3351 msgid "LyX: Add Citation"
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3362 msgid "Case &sensitive"
3363 msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
3365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3367 msgid "Make the search case-sensitive"
3370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3383 msgid "&Regular Expression"
3386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3388 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3393 msgid "Left delimiter"
3394 msgstr "Maths Delimiters"
3396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3398 msgid "Right delimiter"
3399 msgstr "Maths Delimiters"
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3402 msgid "&Keep matched"
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3407 msgid "Match delimiter types"
3408 msgstr "Maths Delimiters"
3410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3417 msgid "Insert the delimiters"
3420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3422 msgid "Use Class Defaults"
3423 msgstr "Bruk klasse standarden.|#B"
3425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3427 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3428 msgstr "standardverdiane for denne tekstklassen?"
3430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3432 msgid "Save as Document Defaults"
3433 msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
3435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3436 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3440 msgid "ERT inset display"
3441 msgstr "ERT inset display"
3443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3446 msgstr "Do not display"
3448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3454 msgid "Show ERT inline"
3457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3463 msgid "Show ERT button only"
3466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3473 msgid "Show ERT contents"
3476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3477 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
3478 msgid "External Material"
3479 msgstr "Eksternt materiale"
3481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
3483 msgid "&Edit file..."
3486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
3488 msgid "Edit the file externally"
3489 msgstr "Rediger fil"
3491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
3492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
3493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
3499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
3504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
3505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
3509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
3514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
3515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
3516 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
3517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
3518 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
3524 msgstr "Do not display"
3526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
3528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
3529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
3531 msgid "Screen display"
3534 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
3535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
3537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3538 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
3539 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
3540 #: src/lyxfont.C:532
3544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
3546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3551 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
3552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
3553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
3563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
3564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
3565 msgid "&Show in LyX"
3568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
3571 msgid "Display image in LyX"
3574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
3579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
3581 msgid "Available templates"
3582 msgstr "Tilgjengeleg"
3584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
3586 msgid "LaTeX error messages"
3589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
3591 msgid "Output Options"
3594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
3599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
3604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
3609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
3612 msgid "File name of image"
3613 msgstr "Fil namn til"
3615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
3617 msgid "Select an image file"
3620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
3621 msgid "Width of image in output"
3624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
3625 msgid "Height of image in output"
3628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
3630 msgid "Units of height value"
3633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
3635 msgid "&Maintain aspect ratio"
3638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
3639 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3645 msgstr "Do not display"
3647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
3652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
3657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
3659 msgid "Angle to rotate image by"
3662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
3666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
3667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
3668 msgid "The origin of the rotation"
3671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
3676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
3678 msgid "Clip to &bounding box"
3681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
3683 msgid "Clip to bounding box values"
3686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
3688 msgid "&Get from File"
3691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
3693 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3694 msgstr "Get bounding box from file"
3696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
3697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
3701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
3702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
3707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
3709 msgid "&Left bottom:"
3712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
3715 msgstr "Høgre oppe:"
3717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
3719 msgid "E&xtra options"
3720 msgstr "Ekstra opsjoner"
3722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
3726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3727 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
3732 msgid "Don't un&zip on export"
3735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3737 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
3742 msgid "LaTeX &options:"
3745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3748 msgid "Additional LaTeX options"
3751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
3756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
3761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
3766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
3767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
3769 msgid "The caption for the sub-figure"
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
3773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
3777 #: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
3778 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
3783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3784 msgid "Include File"
3785 msgstr "Inkluder fil"
3787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3789 msgid "File name to include"
3790 msgstr "Fil namn til"
3792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3794 msgid "Select a file"
3797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3799 msgid "&Include Type:"
3800 msgstr "Include type"
3802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3803 #: src/insets/insetinclude.C:252
3808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3809 #: src/insets/insetinclude.C:255
3813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3814 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121
3818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3825 msgid "Load the file"
3828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3829 msgid "&Mark spaces in output"
3832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3833 msgid "Underline spaces in generated output"
3836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3837 msgid "&Show preview"
3840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3842 msgid "Show LaTeX preview"
3845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3846 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
3850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
3862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
3870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
3873 msgid "Update the display"
3876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25
3878 msgid "LyX: Math Panel"
3881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122
3886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3888 msgid "Insert spacing"
3891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3892 msgid "Set limits style"
3895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3897 msgid "Set math font"
3898 msgstr "Sett font størrelse"
3900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128
3902 msgid "Insert fraction"
3905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3906 msgid "Toggle between display and inline mode"
3909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3911 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133
3913 msgid "Insert matrix"
3916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
3921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121
3926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3927 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3937 msgid "Select a function or operator to insert"
3938 msgstr "Vel fil til"
3940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3948 msgstr "Big Operators"
3950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3952 msgid "Big operators"
3953 msgstr "Big Operators"
3955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
3961 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
3966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3967 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
3972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3974 msgid "Frame decorations"
3977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3978 msgid "Miscellaneous"
3981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3983 msgid "AMS operators"
3984 msgstr "AMS Operators"
3986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3988 msgid "AMS relations"
3989 msgstr "AMS Relations"
3991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3993 msgid "AMS negated relations"
3994 msgstr "AMS Negated Rel"
3996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4003 msgid "AMS Miscellaneous"
4006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4008 msgid "Select a page of symbols"
4009 msgstr "Merka eller"
4011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4012 msgid "&Detach panel"
4015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4016 msgid "Open this panel as a separate window"
4019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4030 msgid "Number of rows"
4033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4044 msgid "Number of columns"
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4050 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4051 msgstr "Endra storleik til tabell"
4053 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
4054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
4055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
4060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
4067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
4068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
4069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
4074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
4076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4078 msgid "Vertical alignment"
4081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4088 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4093 msgid "&Horizontal:"
4096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
4097 msgid "Minipage settings"
4098 msgstr "Minipage settings"
4100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
4105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
4108 msgid "Units of width value"
4111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
4112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
4117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
4118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
4122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4124 msgid "Note Settings"
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
4132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4138 msgid "LyX internal only"
4141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4147 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4156 msgid "Print as grey text"
4157 msgstr "Skriv ut alle"
4159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
4164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
4166 msgid "In&dent paragraph"
4169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
4174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
4176 msgid "L&ine spacing:"
4179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4180 #: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
4184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
4190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
4191 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
4192 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
4196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
4200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
4201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
4202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
4203 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
4208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
4209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
4210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4211 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
4216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
4218 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
4219 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
4224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
4229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
4231 msgid "Lo&ngest label"
4234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
4235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
4236 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
4244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
4246 msgid "Above paragraph"
4247 msgstr "over avsnittet"
4249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
4254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
4256 msgid "&Keep space:"
4259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
4261 msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
4262 msgstr "Ikkje rør oppe"
4264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
4269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
4274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
4275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
4276 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
4280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
4281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
4283 msgstr "Standard avstand"
4285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
4286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
4287 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
4289 msgstr "Liten avstand"
4291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
4292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
4293 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
4295 msgstr "Medium avstand"
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
4298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
4299 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
4301 msgstr "Stor avstand"
4303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
4304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
4308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
4310 msgid "Include this space even at the top of a page"
4311 msgstr "Ikkje rør oppe"
4313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
4315 msgid "Below paragraph"
4316 msgstr "under avsnittet"
4318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
4320 msgid "Include this space even at the bottom of a page"
4321 msgstr "Ikkje rør oppe"
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4325 msgid "LaTeX pre-amble"
4328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4330 msgid "The LaTeX pre-amble"
4333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4340 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4344 msgid "ASCII settings"
4347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4349 msgid "&roff command:"
4350 msgstr "spool command"
4352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4354 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4355 msgstr "er fil LaTeX SGML eller."
4357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4359 msgid "Output &line length:"
4360 msgstr "Ascii linje lengde|#A"
4362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4363 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4367 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
4368 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
4373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4385 msgid "File Conversion"
4386 msgstr "Konvertering"
4388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4416 msgid "E&xtra flag:"
4417 msgstr "Edit file|#E"
4419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
4425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4432 msgid "&Date format:"
4435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4436 msgid "Date format for strftime output"
4439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4441 msgid "Display insets"
4444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4445 msgid "Do not display"
4446 msgstr "Do not display"
4448 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4450 msgid "Display &Graphics:"
4453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4454 msgid "Instant &preview"
4457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4459 msgid "File Formats"
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4464 msgid "&File formats"
4467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
4477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
4482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
4492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4493 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
4494 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
4499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4516 msgid "Your E-mail address"
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4520 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4529 msgstr "Bla gjennom ..."
4531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4545 msgstr "Bla gjennom ..."
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4549 msgid "Use &keyboard map"
4552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4553 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4555 msgid "Language settings"
4558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4560 msgid "Command s&tart:"
4563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4565 msgid "&Default language:"
4568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4570 msgid "Command e&nd:"
4573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4575 msgid "Language pac&kage:"
4578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4594 msgid "&Right-to-left language support"
4597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4604 msgid "Mark &foreign languages"
4607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4609 msgid "LaTeX settings"
4612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4620 msgstr "Teiknstreng"
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4625 msgstr "USexecutive"
4627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4628 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
4632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4633 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4638 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4643 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4649 msgid "Te&X encoding:"
4652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4654 msgid "Default paper si&ze:"
4655 msgstr "Standard storleik"
4657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4659 msgid "&Reset class options when document class changes"
4660 msgstr "Klasse Val på"
4662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4664 msgid "Set class options to default on class change"
4667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4669 msgid "External Applications"
4670 msgstr "Ekstra opsjoner"
4672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4674 msgid "Chec&kTeX command:"
4677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4679 msgid "DVI viewer paper size options:"
4680 msgstr "DVI paper option"
4682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4683 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4687 msgid "CheckTeX start options and flags"
4690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4692 msgid "&Backup directory:"
4693 msgstr "Bibliotek katalog: "
4695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4697 msgid "&Document templates:"
4700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4702 msgid "Ly&XServer pipe:"
4705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4707 msgid "&Use temporary directory"
4708 msgstr "Brukar katalog"
4710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4712 msgid "&Working directory:"
4713 msgstr "Brukar katalog"
4715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4717 msgid "Printer settings"
4718 msgstr "Minipage settings"
4720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4722 msgid "Printer &name:"
4725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4727 msgid "Printer co&mmand:"
4728 msgstr "Beskriv kommando"
4730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4732 msgid "Name of the default printer"
4733 msgstr "standard storleik."
4735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4737 msgid "Adapt outp&ut"
4738 msgstr "adapt output"
4740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4741 msgid "Use printer name explicitely"
4744 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4746 msgid "Command Options"
4749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4756 msgid "To p&rinter:"
4759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4761 msgid "Paper si&ze:"
4762 msgstr "Papirstorleik"
4764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4771 msgid "Spool &command:"
4772 msgstr "spool command"
4774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4781 msgid "Paper t&ype:"
4784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4786 msgid "E&xtra options:"
4789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4791 msgid "Spool pref&ix:"
4792 msgstr "spool printer prefix"
4794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4801 msgid "&Even pages:"
4804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4806 msgid "File ex&tension:"
4809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4821 msgid "Pa&ge range:"
4824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4825 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4829 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
4831 msgid "Screen Fonts"
4834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4836 msgid "Sa&ns Serif:"
4839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4841 msgid "T&ypewriter:"
4842 msgstr "Skrivemaskin"
4844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4851 msgid "Screen &DPI:"
4854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4857 msgstr "Forstørring"
4859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4862 msgstr "Skrifttype St&orleik:"
4864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4870 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
4871 msgid "Spell checker"
4872 msgstr "Stavekontroll"
4874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4876 msgid "Spell chec&ker:"
4877 msgstr "Stavekontroll"
4879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4880 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4885 msgid "Al&ternative language:"
4888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4890 msgid "Escape cha&racters:"
4893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4895 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4900 msgid "Personal &dictionary:"
4903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4905 msgid "Accept compound &words"
4908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4909 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4914 msgid "Use input encod&ing"
4915 msgstr "Bruk koding"
4917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4924 msgstr "Bla gjennom ..."
4926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4928 msgid "&User interface file:"
4929 msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
4931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4943 msgid "B&ackup documents "
4944 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
4946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4957 msgid "&Maximum last files:"
4960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4963 msgstr "Scroll inset"
4965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4967 msgid "W&heel mouse scroll:"
4968 msgstr "Musehjulshopp"
4970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4972 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4973 msgstr "Skrivemerke"
4975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4976 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
4979 msgstr "Innstillingar"
4981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72
4982 #: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
4987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
4992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4994 msgid "Page number to print from"
4995 msgstr "Side tal til skriv ut"
4997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5004 msgid "Page number to print to"
5005 msgstr "Side tal til skriv ut"
5007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5015 msgid "Print all pages"
5016 msgstr "Skriv ut alle"
5018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5025 msgid "Print &odd-numbered pages"
5026 msgstr "Skriv ut sider"
5028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5030 msgid "Print &even-numbered pages"
5031 msgstr "Skriv ut sider"
5033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5035 msgid "Re&verse order"
5038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5040 msgid "Print in reverse order"
5041 msgstr "Skriv ut in"
5043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5045 msgid "Number of copies"
5046 msgstr "Tal på kopiar"
5048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5054 msgid "Collate copies"
5057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5064 msgid "Print Destination"
5067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5073 msgid "Send output to the printer"
5074 msgstr "Send utdata til"
5076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5078 msgid "Send output to the given printer"
5079 msgstr "Send utdata til"
5081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5089 msgid "Send output to a file"
5090 msgstr "Send utdata til a"
5092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5093 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5100 msgid "Update the reference list"
5103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125
5105 msgid "&Go to Reference"
5106 msgstr "Gå til referanse"
5108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5110 msgid "Jump to the reference"
5111 msgstr "Gå til referanse"
5113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5120 msgid "Sort references in alphabetical order"
5123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5126 msgstr "Innstillingar"
5128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5130 msgid "(<reference>)"
5131 msgstr "Innstillingar"
5133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5139 msgid "on page <page>"
5142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5143 msgid "<reference> on page <page>"
5146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5148 msgid "Formatted reference"
5149 msgstr "Pretty reference"
5151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5153 msgid "Reference as it appears in output"
5154 msgstr "Referanse in"
5156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5159 msgstr "&Referanse:"
5161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5168 msgid "Available references"
5169 msgstr "Tilgjengeleg"
5171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5173 msgid "R&eferences in:"
5174 msgstr "Referansar: "
5176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5178 msgid "Search and replace"
5181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5183 msgid "Replace &with:"
5184 msgstr "Byt ut med:"
5186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5187 msgid "Match whole words onl&y"
5188 msgstr "Match whole words onl&y"
5190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5193 msgstr "Finn &neste"
5195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5204 msgid "Replace &All"
5207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5209 msgid "Search &backwards"
5212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5214 msgid "Custom Export"
5217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5224 msgid "&Export formats:"
5227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5228 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5233 msgid "Available export converters"
5234 msgstr "Tilgjengeleg"
5236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5243 msgid "Spellchecker"
5244 msgstr "Stavekontroll"
5246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5248 msgid "Suggestions:"
5251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5253 msgid "Replace word with current choice"
5256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5263 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5264 msgstr "Legg til til"
5266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5273 msgid "Ignore this word"
5276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5283 msgid "Ignore this word throughout this session"
5286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5287 msgid "How far spellchecking has got"
5288 msgstr "How far spellchecking has got"
5290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5296 msgid "Current word"
5299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5301 msgid "Unknown word:"
5304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5306 msgid "Replace with selected word"
5309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5310 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5311 msgid "Insert table"
5312 msgstr "Set inn tabell"
5314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5315 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
5317 msgid "Table Settings"
5318 msgstr "Minipage settings"
5320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5322 msgid "&Table Settings"
5323 msgstr "Dokumentinnstillingar"
5325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5327 msgid "&Horizontal alignment:"
5330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5331 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
5336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5338 msgid "Horizontal alignment in column"
5341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5343 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5347 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5351 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5355 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5360 msgid "LaTe&X argument:"
5363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5364 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5369 msgid "&Multicolumn"
5370 msgstr "Multikolonne|M"
5372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5379 msgid "Column Width"
5382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5384 msgid "&Vertical alignment:"
5387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5393 msgid "Fixed width of the column"
5396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5398 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5423 msgid "Set all borders"
5426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5433 msgid "Unset all borders"
5434 msgstr "Slå av Kantlinjer"
5436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5442 msgid "&Use long table"
5445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5446 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5466 msgid "First header:"
5469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5471 msgid "Last footer:"
5472 msgstr "Last Footer"
5474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5476 msgid "Border above"
5479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5481 msgid "Border below"
5484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5493 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5512 msgid "Page &break on current row"
5515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5517 msgid "Set a page break on the current row"
5520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5522 msgid "Current cell:"
5525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5527 msgid "Current row position"
5528 msgstr "Proposition"
5530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5531 msgid "Current column position"
5534 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5536 msgid "LaTeX classes"
5539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5541 msgid "LaTeX styles"
5544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5545 msgid "BibTeX styles"
5546 msgstr "BibTeX styles"
5548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5550 msgid "Selected classes or styles"
5551 msgstr "Merka eller"
5553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5560 msgid "Toggles view of the file list"
5563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5565 msgid "Installed files"
5568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5574 msgid "Built new file list"
5577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5585 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5586 msgstr "Vis fil med"
5588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5590 msgid "Close this dialog"
5593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5594 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106
5595 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
5599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5610 msgid "Select a related word"
5613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5620 msgid "The selected entry"
5621 msgstr "The selected entry"
5623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5625 msgid "Replace the entry with the selection"
5628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5630 msgid "Table Of Contents"
5633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5640 msgid "Contents list"
5643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
5655 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182
5656 #: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
5660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5668 msgid "Name associated with the URL"
5671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5672 msgid "&Generate hyperlink"
5673 msgstr "&Generate hyperlink"
5675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5677 msgid "Output as a hyperlink ?"
5680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5682 msgid "Version control log"
5683 msgstr "Versjon Control"
5685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5687 msgid "Wrap Options"
5690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5692 msgid "Default (outer)"
5695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5705 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5707 msgid "Document Font"
5710 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5713 msgstr "Skri&fttypar:"
5715 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5720 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5722 msgid "Separate Paragraphs With"
5723 msgstr "som avsnitt|a"
5725 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5727 msgid "&Indentation"
5730 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5732 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5735 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5737 msgid "&Vertical space"
5740 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5742 msgid "&Line spacing:"
5745 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5747 msgid "Two-&column document"
5748 msgstr "Nytt dokument"
5750 #: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5752 msgid "Format text into two columns"
5753 msgstr "Formaterer dokumentet ..."
5755 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21
5756 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47
5757 #: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21
5758 #: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173
5759 #: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124
5760 #: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30
5761 #: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48
5762 #: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353
5763 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18
5764 #: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29
5765 #: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24
5766 #: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21
5767 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6
5768 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
5769 #: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17
5770 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
5771 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25
5772 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
5773 #: src/mathed/ref_inset.C:157
5778 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5779 msgid "TheoremTemplate"
5780 msgstr "TheoremTemplate"
5782 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286
5783 #: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99
5784 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379
5785 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5786 #: ../lib/layouts/svjour.inc:433
5791 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5792 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257
5793 #: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22
5794 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420
5795 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5796 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61
5797 #: ../lib/layouts/svjour.inc:475
5801 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5802 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313
5803 #: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49
5804 #: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216
5805 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5806 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412
5810 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5811 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320
5812 #: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59
5813 #: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223
5814 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5815 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373
5819 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5820 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327
5821 #: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393
5822 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5823 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146
5824 #: ../lib/layouts/svjour.inc:447
5826 msgstr "Proposition"
5828 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5829 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362
5830 #: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5831 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168
5832 #: ../lib/layouts/svjour.inc:366
5836 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5837 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334
5838 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5839 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190
5843 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5844 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5845 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
5849 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5850 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5851 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234
5855 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5856 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348
5857 #: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5858 #: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237
5859 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5860 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387
5865 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5866 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5867 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297
5872 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5873 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376
5874 #: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5875 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319
5876 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5880 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5881 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352
5882 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5883 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401
5887 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5888 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383
5889 #: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5890 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364
5891 #: ../lib/layouts/svjour.inc:461
5895 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5896 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397
5897 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310
5898 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5899 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345
5903 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5904 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212
5905 #: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365
5906 #: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5907 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417
5908 #: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31
5913 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5914 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5915 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439
5919 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5920 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412
5921 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5922 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494
5925 msgstr "Små/store bokstavar"
5927 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600
5928 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80
5929 #: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34
5930 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5935 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620
5936 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
5937 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5939 msgstr "Underseksjon*"
5941 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94
5942 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5943 msgid "Subsubsection*"
5944 msgstr "Subsubsection*"
5946 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81
5947 #: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98
5948 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104
5949 #: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69
5950 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490
5951 #: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82
5952 #: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17
5953 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258
5954 #: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292
5955 #: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170
5956 #: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133
5957 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142
5958 #: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33
5959 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
5960 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11
5961 #: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157
5965 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107
5966 #: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63
5967 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168
5968 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168
5969 #: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190
5974 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87
5975 #: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104
5976 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20
5977 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142
5978 #: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214
5979 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122
5980 #: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106
5981 #: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11
5982 #: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21
5983 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182
5984 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225
5985 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96
5986 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323
5987 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
5988 msgid "Bibliography"
5989 msgstr "Bibliography"
5991 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113
5992 #: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162
5993 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628
5997 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6001 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6005 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57
6006 #: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
6007 #: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516
6008 #: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115
6009 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6010 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6014 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6018 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6022 #: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
6023 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273
6024 #: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161
6025 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81
6026 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
6030 #: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50
6031 #: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291
6032 #: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155
6033 #: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17
6034 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:28
6038 #: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
6039 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179
6040 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188
6041 #: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103
6042 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
6043 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
6044 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6049 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56
6050 #: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126
6051 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68
6052 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6057 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266
6058 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161
6059 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199
6060 #: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185
6061 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121
6062 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11
6063 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6064 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245
6065 #: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36
6066 #: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339
6067 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104
6068 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41
6069 #: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133
6070 #: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89
6071 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199
6072 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108
6073 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59
6074 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153
6075 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126
6080 #: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108
6081 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122
6082 #: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43
6083 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149
6085 msgstr "Undertittel"
6087 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278
6088 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172
6089 #: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212
6090 #: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198
6091 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288
6092 #: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46
6093 #: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326
6094 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160
6095 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181
6096 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123
6097 #: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113
6098 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51
6099 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
6100 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30
6101 #: ../lib/layouts/svjour.inc:179
6106 #: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129
6107 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232
6108 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6109 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178
6110 #: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152
6111 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43
6112 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149
6113 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6118 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146
6119 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64
6123 #: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169
6124 #: ../lib/layouts/svjour.inc:233
6129 #: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290
6130 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183
6131 #: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225
6132 #: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143
6133 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143
6134 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105
6135 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171
6136 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136
6137 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
6138 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49
6139 #: ../lib/layouts/svjour.inc:227
6144 #: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192
6145 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6146 #: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536
6147 #: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82
6148 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6149 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316
6150 msgid "Acknowledgement"
6151 msgstr "Acknowledgement"
6153 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636
6154 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
6159 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95
6160 #: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56
6161 #: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46
6162 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174
6167 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256
6168 #: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80
6169 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:131
6171 msgstr "Affiliation"
6173 #: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339
6177 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318
6178 #: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302
6179 #: ../lib/layouts/svjour.inc:291
6180 msgid "Acknowledgements"
6181 msgstr "Acknowledgements"
6183 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432
6184 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
6188 #: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359
6190 msgstr "PlaceFigure"
6192 #: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379
6196 #: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497
6197 msgid "TableComments"
6198 msgstr "TableComments"
6200 #: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478
6204 #: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420
6206 msgstr "MathLetters"
6208 #: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458
6209 msgid "NoteToEditor"
6210 msgstr "NoteToEditor"
6212 #: ../lib/layouts/aastex.layout:534
6216 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6217 #: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6218 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201
6219 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33
6223 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6224 #: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6225 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461
6230 #: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6231 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6232 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505
6236 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:110
6238 msgid "Chapter_Exercises"
6241 #: ../lib/layouts/apa.layout:49
6243 msgstr "RightHeader"
6245 #: ../lib/layouts/apa.layout:91
6249 #: ../lib/layouts/apa.layout:128
6253 #: ../lib/layouts/apa.layout:135
6254 msgid "ThreeAuthors"
6255 msgstr "ThreeAuthors"
6257 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6259 msgstr "FourAuthors"
6261 #: ../lib/layouts/apa.layout:170
6262 msgid "TwoAffiliations"
6263 msgstr "TwoAffiliations"
6265 #: ../lib/layouts/apa.layout:177
6266 msgid "ThreeAffiliations"
6267 msgstr "ThreeAffiliations"
6269 #: ../lib/layouts/apa.layout:184
6270 msgid "FourAffiliations"
6271 msgstr "FourAffiliations"
6273 #: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334
6277 #: ../lib/layouts/apa.layout:205
6281 #: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198
6282 #: ../lib/layouts/spie.layout:86
6283 msgid "Acknowledgments"
6284 msgstr "Acknowledgments"
6286 #: ../lib/layouts/apa.layout:227
6290 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6291 msgid "CenteredCaption"
6292 msgstr "CenteredCaption"
6294 #: ../lib/layouts/apa.layout:245
6298 #: ../lib/layouts/apa.layout:251
6302 #: ../lib/layouts/apa.layout:309
6306 #: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34
6307 #: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35
6308 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6312 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39
6316 #: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213
6318 msgstr "Sammenfatning"
6320 #: ../lib/layouts/broadway.layout:55
6324 #: ../lib/layouts/broadway.layout:71
6328 #: ../lib/layouts/broadway.layout:87
6332 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6336 #: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6341 #: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162
6343 msgid "Parenthetical"
6344 msgstr "Hoveddokument:"
6346 #: ../lib/layouts/broadway.layout:157
6350 #: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220
6351 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6353 msgid "Right_Address"
6356 #: ../lib/layouts/chess.layout:32
6360 #: ../lib/layouts/chess.layout:56
6364 #: ../lib/layouts/chess.layout:66
6365 msgid "SubVariation"
6366 msgstr "SubVariation"
6368 #: ../lib/layouts/chess.layout:75
6369 msgid "SubVariation2"
6370 msgstr "SubVariation2"
6372 #: ../lib/layouts/chess.layout:84
6373 msgid " SubVariation3"
6376 #: ../lib/layouts/chess.layout:93
6377 msgid "SubVariation4"
6378 msgstr "SubVariation4"
6380 #: ../lib/layouts/chess.layout:102
6381 msgid "SubVariation5"
6382 msgstr "SubVariation5"
6384 #: ../lib/layouts/chess.layout:112
6388 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6392 #: ../lib/layouts/chess.layout:133
6393 msgid "BoardCentered"
6394 msgstr "BoardCentered"
6396 #: ../lib/layouts/chess.layout:148
6400 #: ../lib/layouts/chess.layout:168
6405 #: ../lib/layouts/chess.layout:179
6409 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218
6410 #: ../lib/layouts/svjour.inc:208
6414 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6418 #: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189
6419 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:69
6424 #: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197
6425 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
6427 msgid "Right_Header"
6430 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9
6431 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:23
6435 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14
6436 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:35
6438 msgid "Send_To_Address"
6441 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6442 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67
6443 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49
6447 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6448 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143
6449 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71
6454 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6455 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77
6456 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92
6461 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116
6465 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97
6469 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6470 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
6474 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6478 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157
6482 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6486 #: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6487 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6491 #: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29
6492 #: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6496 #: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6500 #: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6505 #: ../lib/layouts/egs.layout:311
6509 #: ../lib/layouts/egs.layout:357
6513 #: ../lib/layouts/egs.layout:382
6515 msgstr "FirstAuthor"
6517 #: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
6521 #: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117
6525 #: ../lib/layouts/egs.layout:451
6529 #: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6530 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6534 #: ../lib/layouts/elsart.layout:131
6536 msgid "Author_Address"
6539 #: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166
6541 msgid "Author_Email"
6544 #: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180
6549 #: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159
6550 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197
6554 #: ../lib/layouts/entcs.layout:71
6556 msgstr "FrontMatter"
6558 #: ../lib/layouts/entcs.layout:97
6563 #: ../lib/layouts/foils.layout:41
6567 #: ../lib/layouts/foils.layout:60
6568 msgid "ShortFoilhead"
6569 msgstr "ShortFoilhead"
6571 #: ../lib/layouts/foils.layout:66
6572 msgid "Rotatefoilhead"
6573 msgstr "Rotatefoilhead"
6575 #: ../lib/layouts/foils.layout:72
6576 msgid "ShortRotatefoilhead"
6577 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6579 #: ../lib/layouts/foils.layout:81
6583 #: ../lib/layouts/foils.layout:102
6587 #: ../lib/layouts/foils.layout:163
6592 #: ../lib/layouts/foils.layout:181
6597 #: ../lib/layouts/foils.layout:205
6599 msgid "Right_Footer"
6602 #: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266
6603 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90
6607 #: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6608 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135
6612 #: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280
6613 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113
6617 #: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287
6618 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157
6619 msgid "Proposition*"
6620 msgstr "Proposition*"
6622 #: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263
6627 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6631 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6632 msgid "Unterschrift"
6633 msgstr "Unterschrift"
6635 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6639 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6643 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6647 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6651 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6652 msgid "RetourAdresse"
6653 msgstr "Returadresse"
6655 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6657 msgstr "MeinZeichen"
6659 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6663 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6664 msgid "IhrSchreiben"
6665 msgstr "IhrSchreiben"
6667 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6671 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6675 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6680 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6684 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6688 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6689 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6693 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6697 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6701 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6703 msgstr "Postvermerk"
6705 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6709 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6713 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6717 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6721 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6725 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46
6730 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6735 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6740 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6744 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6749 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87
6750 msgid "ReturnAddress"
6751 msgstr "Returadresse"
6753 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94
6757 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101
6761 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108
6765 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6770 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6774 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164
6778 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171
6779 msgid "PostalComment"
6780 msgstr "PostalComment"
6782 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212
6786 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:89
6790 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
6794 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:80
6798 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:100
6802 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:114
6806 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6811 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:228
6815 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:241
6817 msgstr "TITLE_OVER:"
6819 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:256
6823 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6827 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:287
6832 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:300
6836 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:194
6837 msgid "AddressForOffprints"
6838 msgstr "AddressForOffprints"
6840 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:213
6841 msgid "RunningTitle"
6842 msgstr "RunningTitle"
6844 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:236
6845 msgid "RunningAuthor"
6846 msgstr "RunningAuthor"
6848 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144
6849 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
6853 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162
6854 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6859 #: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171
6861 msgid "Running_LaTeX_Title"
6862 msgstr "Køyrer LaTeX"
6864 #: ../lib/layouts/llncs.layout:173
6868 #: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200
6870 msgid "Author_Running"
6873 #: ../lib/layouts/llncs.layout:210
6877 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440
6882 #: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454
6887 #: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468
6891 #: ../lib/layouts/memoir.layout:44
6893 msgid "Chapterprecis"
6896 #: ../lib/layouts/memoir.layout:65
6901 #: ../lib/layouts/memoir.layout:77
6906 #: ../lib/layouts/memoir.layout:95
6911 #: ../lib/layouts/memoir.layout:119
6916 #: ../lib/layouts/paper.layout:146
6918 msgstr "Undertittel"
6920 #: ../lib/layouts/paper.layout:157
6922 msgstr "Institution"
6924 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:92
6928 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:216
6932 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23
6933 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:31
6937 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6941 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6945 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6949 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6950 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:133
6955 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6959 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6961 msgstr "Backaddress"
6963 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6965 msgstr "Specialmail"
6967 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6968 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:125
6973 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6974 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:175
6979 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6983 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6987 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6991 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6995 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6999 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72
7004 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7006 msgid "SenderAddress"
7009 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7013 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7018 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7023 #: ../lib/layouts/seminar.layout:46
7024 msgid "LandscapeSlide"
7025 msgstr "LandscapeSlide"
7027 #: ../lib/layouts/seminar.layout:57
7028 msgid "PortraitSlide"
7029 msgstr "PortraitSlide"
7031 #: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87
7036 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
7041 #: ../lib/layouts/seminar.layout:77
7042 msgid "SlideHeading"
7043 msgstr "SlideHeading"
7045 #: ../lib/layouts/seminar.layout:83
7046 msgid "SlideSubHeading"
7047 msgstr "SlideSubHeading"
7049 #: ../lib/layouts/seminar.layout:89
7050 msgid "ListOfSlides"
7051 msgstr "ListOfSlides"
7053 #: ../lib/layouts/seminar.layout:99
7054 msgid "SlideContents"
7055 msgstr "SlideContents"
7057 #: ../lib/layouts/seminar.layout:109
7058 msgid "ProgressContents"
7059 msgstr "ProgressContents"
7061 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60
7062 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7067 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:175
7071 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:293
7073 msgid "Definition********"
7076 #: ../lib/layouts/slides.layout:124
7081 #: ../lib/layouts/slides.layout:204
7082 msgid "InvisibleText"
7083 msgstr "InvisibleText"
7085 #: ../lib/layouts/slides.layout:229
7087 msgstr "VisibleText"
7089 #: ../lib/layouts/spie.layout:52
7093 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:109
7098 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:125
7103 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:138
7108 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:146
7113 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:154
7118 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:174
7123 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:184
7128 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:195
7130 msgid "Table_Caption"
7133 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167
7135 msgid "Current_Address"
7138 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204
7142 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211
7146 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218
7147 msgid "Subjectclass"
7148 msgstr "Subjectclass"
7150 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179
7152 msgstr "Conjecture*"
7154 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223
7158 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286
7163 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308
7168 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
7173 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353
7178 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383
7182 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406
7186 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428
7191 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
7196 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483
7197 msgid "Acknowledgement*"
7198 msgstr "Acknowledgement*"
7200 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516
7202 msgstr "Conclusion*"
7204 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7207 msgstr "Teiknstreng"
7209 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7211 msgstr "Authorgroup"
7213 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7217 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
7221 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
7222 msgid "RevisionHistory"
7223 msgstr "Revisjonshistorie"
7225 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
7230 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
7231 msgid "RevisionRemark"
7232 msgstr "RevisjonsMerknad"
7234 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7238 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59
7239 #: src/insets/insetnote.C:102
7244 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:103
7249 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:109
7253 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:116
7257 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:123
7261 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:129
7265 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:135
7269 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:181
7273 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118
7277 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:193
7281 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:204
7282 msgid "Uppertitleback"
7283 msgstr "Uppertitleback"
7285 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
7286 msgid "Lowertitleback"
7287 msgstr "Lowertitleback"
7289 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
7293 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:238
7295 msgid "Captionabove"
7298 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:244
7300 msgid "Captionbelow"
7303 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:250
7309 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91
7310 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
7314 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21
7318 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7323 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7324 msgid "Subparagraph*"
7325 msgstr "Underavsnitt*"
7327 #: ../lib/layouts/svjour.inc:94
7331 #: ../lib/layouts/svjour.inc:241
7335 #: ../lib/layouts/svjour.inc:270
7340 #: ../lib/languages:2
7344 #: ../lib/languages:3
7348 #: ../lib/languages:4
7353 #: ../lib/languages:5
7357 #: ../lib/languages:6
7361 #: ../lib/languages:7
7364 msgstr "Kviterussisk"
7366 #: ../lib/languages:8
7370 #: ../lib/languages:9
7372 msgid "Portuguese (Brazil)"
7373 msgstr "Portugisisk Brasil"
7375 #: ../lib/languages:10
7379 #: ../lib/languages:11
7383 #: ../lib/languages:12
7388 #: ../lib/languages:13
7393 #: ../lib/languages:14
7395 msgid "French Canadian"
7398 #: ../lib/languages:15
7402 #: ../lib/languages:16
7407 #: ../lib/languages:17
7412 #: ../lib/languages:18
7417 #: ../lib/languages:19
7420 msgstr "Nederlandsk"
7422 #: ../lib/languages:20
7427 #: ../lib/languages:21
7432 #: ../lib/languages:23
7437 #: ../lib/languages:24
7442 #: ../lib/languages:25
7447 #: ../lib/languages:26
7449 msgid "French (GUTenberg)"
7452 #: ../lib/languages:27
7456 #: ../lib/languages:30
7461 #: ../lib/languages:31
7463 msgid "German (new spelling)"
7464 msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
7466 #: ../lib/languages:33
7471 #: ../lib/languages:35
7475 #: ../lib/languages:36
7480 #: ../lib/languages:37
7484 #: ../lib/languages:40
7488 #: ../lib/languages:41
7492 #: ../lib/languages:42
7497 #: ../lib/languages:43
7499 msgstr "Portugisisk"
7501 #: ../lib/languages:44
7506 #: ../lib/languages:45
7511 #: ../lib/languages:46
7515 #: ../lib/languages:47
7520 #: ../lib/languages:48
7521 msgid "Serbo-Croatian"
7522 msgstr "Serbo-Kroatisk"
7524 #: ../lib/languages:49
7529 #: ../lib/languages:50
7534 #: ../lib/languages:51
7538 #: ../lib/languages:52
7543 #: ../lib/languages:53
7548 #: ../lib/languages:54
7553 #: ../lib/languages:55
7558 #: ../lib/languages:58
7562 #: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16
7567 #: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17
7572 #: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19
7577 #: ../lib/ui/classic.ui:32
7582 #: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18
7587 #: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20
7591 #: ../lib/ui/classic.ui:35
7596 #: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23
7601 #: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31
7606 #: ../lib/ui/classic.ui:45
7608 msgid "New from Template...|T"
7611 #: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33
7616 #: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37
7621 #: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38
7626 #: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39
7628 msgid "Save As...|A"
7631 #: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40
7634 msgstr "Registrer|R"
7636 #: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41
7638 msgid "Version Control|V"
7639 msgstr "Versjon Control"
7641 #: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43
7646 #: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44
7651 #: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
7656 #: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
7661 #: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
7666 #: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56
7668 msgid "Register...|R"
7669 msgstr "Registrer|R"
7671 #: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57
7673 msgid "Check In Changes...|I"
7674 msgstr "Sjekk inn endringer|i"
7676 #: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58
7678 msgid "Check Out for Edit|O"
7679 msgstr "Ut for Rediger"
7681 #: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
7683 msgid "Revert to Last Version|L"
7684 msgstr "Gå tilbake til Versjon"
7686 #: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60
7688 msgid "Undo Last Check In|U"
7691 #: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61
7693 msgid "Show History|H"
7694 msgstr "Vis Historie"
7696 #: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70
7701 #: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78
7706 #: ../lib/ui/classic.ui:88
7711 #: ../lib/ui/classic.ui:90
7716 #: ../lib/ui/classic.ui:91
7721 #: ../lib/ui/classic.ui:92
7726 #: ../lib/ui/classic.ui:93
7728 msgid "Paste External Selection|x"
7729 msgstr "Lim inn Utval"
7731 #: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85
7733 msgid "Find & Replace...|F"
7734 msgstr "Finn Byt ut"
7736 #: ../lib/ui/classic.ui:96
7740 #: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92
7745 #: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410
7747 msgid "Spellchecker...|S"
7748 msgstr "Stavekontroll"
7750 #: ../lib/ui/classic.ui:101
7751 msgid "Thesaurus..."
7752 msgstr "Synonymordbok..."
7754 #: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412
7756 msgstr "Sjekk TeX|j"
7758 #: ../lib/ui/classic.ui:103
7760 msgid "Open/Close Float|l"
7761 msgstr "Opna Lukk float"
7763 #: ../lib/ui/classic.ui:104
7765 msgid "Change Tracking|g"
7768 #: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420
7770 msgid "Preferences...|P"
7771 msgstr "Innstillingar"
7773 #: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419
7774 msgid "Reconfigure|R"
7775 msgstr "Rekonfigurer|R"
7777 #: ../lib/ui/classic.ui:111
7782 #: ../lib/ui/classic.ui:112
7783 msgid "as Paragraphs|P"
7784 msgstr "som avsnitt|a"
7786 #: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
7787 msgid "Multicolumn|M"
7788 msgstr "Multikolonne|M"
7790 #: ../lib/ui/classic.ui:118
7795 #: ../lib/ui/classic.ui:119
7797 msgid "Line Bottom|B"
7800 #: ../lib/ui/classic.ui:120
7803 msgstr "Linje Venstre"
7805 #: ../lib/ui/classic.ui:121
7807 msgid "Line Right|R"
7808 msgstr "Linje Høgre"
7810 #: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133
7815 #: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120
7818 msgstr "Legg til Rad"
7820 #: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121
7822 msgid "Delete Row|w"
7825 #: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
7830 #: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160
7835 #: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123
7837 msgid "Add Column|u"
7838 msgstr "Legg til Kolonne"
7840 #: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
7842 msgid "Delete Column|D"
7843 msgstr "Slett Kolonne"
7845 #: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
7848 msgstr "Legg til kolonne"
7850 #: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
7852 msgid "Swap Columns"
7855 #: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
7862 #: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138
7867 #: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
7872 #: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
7877 #: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
7882 #: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143
7887 #: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
7889 msgid "Toggle Numbering|N"
7892 #: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
7894 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7897 #: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149
7898 msgid "Change Limits Type|L"
7901 #: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151
7902 msgid "Change Formula Type|F"
7905 #: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
7906 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7909 #: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155
7914 #: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
7917 msgstr "Legg til Rad"
7919 #: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
7921 msgid "Delete Row|D"
7924 #: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162
7926 msgid "Add Column|C"
7927 msgstr "Legg til Kolonne"
7929 #: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
7931 msgid "Delete Column|e"
7932 msgstr "Slett Kolonne"
7934 #: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
7939 #: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
7944 #: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171
7949 #: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
7954 #: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176
7959 #: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177
7962 msgstr "Maths Matrix"
7964 #: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179
7965 msgid "Maple, simplify"
7968 #: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180
7969 msgid "Maple, factor"
7972 #: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181
7973 msgid "Maple, evalm"
7976 #: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182
7977 msgid "Maple, evalf"
7980 #: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186
7981 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:276
7983 msgid "Inline Formula|I"
7986 #: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187
7988 msgid "Displayed Formula|D"
7989 msgstr "Fremhevet formel|h"
7991 #: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188
7993 msgid "Eqnarray Environment|q"
7994 msgstr "Eqnarray environment|q"
7996 #: ../lib/ui/classic.ui:198
7998 msgid "Align Environment|A"
8001 #: ../lib/ui/classic.ui:199
8003 msgid "AlignAt Environment"
8006 #: ../lib/ui/classic.ui:200
8008 msgid "Flalign Environment|F"
8011 #: ../lib/ui/classic.ui:203
8013 msgid "Gather Environment"
8016 #: ../lib/ui/classic.ui:204
8018 msgid "Multline Environment"
8021 #: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225
8026 #: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226
8028 msgid "Special Character|S"
8029 msgstr "Spesiell Teikn"
8031 #: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237
8033 msgid "Citation Reference...|C"
8036 #: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238
8038 msgid "Cross Reference...|R"
8041 #: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239
8046 #: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
8051 #: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
8053 msgid "Marginal Note|M"
8056 #: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
8061 #: ../lib/ui/classic.ui:219
8063 msgid "Bibliography Key"
8064 msgstr "Bibliography"
8066 #: ../lib/ui/classic.ui:220
8068 msgid "Index Entry...|I"
8071 #: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
8076 #: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
8077 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:389
8082 #: ../lib/ui/classic.ui:223
8084 msgid "Lists & TOC|O"
8087 #: ../lib/ui/classic.ui:225
8091 #: ../lib/ui/classic.ui:226
8095 #: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
8097 msgid "Graphics...|G"
8100 #: ../lib/ui/classic.ui:228
8101 msgid "Tabular Material...|b"
8102 msgstr "Tabellmateriale...|b"
8104 #: ../lib/ui/classic.ui:229
8108 #: ../lib/ui/classic.ui:231
8110 msgid "Include File...|d"
8113 #: ../lib/ui/classic.ui:232
8115 msgid "Insert File|e"
8116 msgstr "Set inn Fil"
8118 #: ../lib/ui/classic.ui:233
8119 msgid "External Material...|x"
8120 msgstr "Eksternt materiale...|E"
8122 #: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260
8124 msgid "Superscript|S"
8127 #: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
8132 #: ../lib/ui/classic.ui:239
8136 #: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269
8137 msgid "Hyphenation Point|P"
8138 msgstr "Orddelingspunkt|p"
8140 #: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270
8142 msgid "Ligature Break|k"
8143 msgstr "Ligaturbrekk|L"
8145 #: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263
8147 msgid "Protected Space|r"
8150 #: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
8151 msgid "Inter-word Space|w"
8154 #: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
8155 msgid "Thin Space|T"
8158 #: ../lib/ui/classic.ui:245
8160 msgstr "Linjebrekk|L"
8162 #: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253
8166 #: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254
8168 msgid "End of Sentence|E"
8171 #: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255
8172 msgid "Ordinary Quote|Q"
8173 msgstr "Ordinary Quote|Q"
8175 #: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256
8177 msgid "Menu Separator|M"
8178 msgstr "Meny Delelinje"
8180 #: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267
8182 msgid "Horizontal Line"
8185 #: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
8186 #: src/insets/insetpagebreak.C:51
8191 #: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277
8193 msgid "Display Formula|D"
8194 msgstr "Vising Formel"
8196 #: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278
8198 msgid "Eqnarray Environment|E"
8199 msgstr "Eqnarray environment|E"
8201 #: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
8203 msgid "AMS align Environment|a"
8204 msgstr "AMS align environment|A"
8206 #: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190
8207 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:280
8209 msgid "AMS alignat Environment|t"
8210 msgstr "AMS alignat environment|t"
8212 #: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191
8213 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:281
8215 msgid "AMS flalign Environment|f"
8216 msgstr "AMS align environment|A"
8218 #: ../lib/ui/classic.ui:263
8220 msgid "AMS gather Environment"
8221 msgstr "AMS xxalignat environment"
8223 #: ../lib/ui/classic.ui:264
8225 msgid "AMS multline Environment"
8226 msgstr "AMS align environment|A"
8228 #: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
8230 msgid "Array Environment|y"
8231 msgstr "Array environment|y"
8233 #: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286
8235 msgid "Cases Environment|C"
8236 msgstr "Cases environment|C"
8238 #: ../lib/ui/classic.ui:268
8240 msgid "Split Environment|S"
8243 #: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
8245 msgid "Font Change|o"
8248 #: ../lib/ui/classic.ui:271
8250 msgid "Math Panel|l"
8251 msgstr "Matte Panel"
8253 #: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293
8255 msgid "Math Normal Font"
8256 msgstr "Normal Skrifttype"
8258 #: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295
8260 msgid "Math Calligraphic Family"
8261 msgstr "Skriftfamilie"
8263 #: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296
8265 msgid "Math Fraktur Family"
8266 msgstr "Skriftfamilie"
8268 #: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297
8270 msgid "Math Roman Family"
8271 msgstr "Skriftfamilie"
8273 #: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298
8275 msgid "Math Sans Serif Family"
8276 msgstr "Skriftfamilie"
8278 #: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300
8280 msgid "Math Bold Series"
8283 #: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302
8285 msgid "Text Normal Font"
8288 #: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304
8290 msgid "Text Roman Family"
8291 msgstr "Skriftfamilie"
8293 #: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305
8295 msgid "Text Sans Serif Family"
8296 msgstr "Skriftfamilie"
8298 #: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
8300 msgid "Text Typewriter Family"
8301 msgstr "Skrivemaskin"
8303 #: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308
8305 msgid "Text Bold Series"
8308 #: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309
8310 msgid "Text Medium Series"
8313 #: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
8314 msgid "Text Italic Shape"
8317 #: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312
8319 msgid "Text Small Caps Shape"
8320 msgstr "Lita skrifttype"
8322 #: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313
8323 msgid "Text Slanted Shape"
8326 #: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314
8327 msgid "Text Upright Shape"
8330 #: ../lib/ui/classic.ui:301
8332 msgid "Floatflt Figure"
8335 #: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324
8337 msgid "Table of Contents|C"
8338 msgstr "Tabell Innhald"
8340 #: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
8342 msgid "Index List|I"
8343 msgstr "Indeks Liste"
8345 #: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327
8347 msgid "BibTeX Reference...|B"
8350 #: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
8352 msgid "LyX Document...|X"
8355 #: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332
8357 msgid "ASCII as Lines...|L"
8360 #: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
8362 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8363 msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
8365 #: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378
8367 msgid "Track Changes|T"
8368 msgstr "Sjekk inn endringer|i"
8370 #: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379
8372 msgid "Merge Changes...|M"
8373 msgstr "Sjekk inn endringer|i"
8375 #: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
8376 msgid "Accept All Changes|A"
8379 #: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
8380 msgid "Reject All Changes|R"
8383 #: ../lib/ui/classic.ui:327
8385 msgid "Character...|C"
8388 #: ../lib/ui/classic.ui:328
8390 msgid "Paragraph...|P"
8393 #: ../lib/ui/classic.ui:329
8395 msgid "Document...|D"
8398 #: ../lib/ui/classic.ui:330
8399 msgid "Tabular...|T"
8400 msgstr "Tabell...|T"
8402 #: ../lib/ui/classic.ui:332
8404 msgid "Emphasize Style|E"
8407 #: ../lib/ui/classic.ui:333
8409 msgid "Noun Style|N"
8412 #: ../lib/ui/classic.ui:334
8414 msgid "Bold Style|B"
8417 #: ../lib/ui/classic.ui:337
8419 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8420 msgstr "Endra Miljø Djupn"
8422 #: ../lib/ui/classic.ui:338
8424 msgid "Increase Environment Depth|i"
8425 msgstr "Øk omgivelsedybde"
8427 #: ../lib/ui/classic.ui:339
8428 msgid "Preamble...|r"
8429 msgstr "Preamble...|r"
8431 #: ../lib/ui/classic.ui:340
8433 msgid "Start Appendix Here|S"
8436 #: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368
8438 msgid "Build Program|B"
8441 #: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
8446 #: ../lib/ui/classic.ui:352
8448 msgid "LaTeX Logfile|L"
8451 #: ../lib/ui/classic.ui:354
8453 msgid "Child Processes|o"
8454 msgstr "Barneprosesser|B"
8456 #: ../lib/ui/classic.ui:355
8458 msgid "TeX Information|X"
8459 msgstr "Informasjon"
8461 #: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
8465 #: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
8470 #: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396
8472 msgid "Save Bookmark 1|S"
8473 msgstr "Lagra Bokmerke"
8475 #: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397
8477 msgid "Save Bookmark 2"
8478 msgstr "Lagra Bokmerke"
8480 #: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
8482 msgid "Save Bookmark 3"
8483 msgstr "Lagra Bokmerke"
8485 #: ../lib/ui/classic.ui:378
8487 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8490 #: ../lib/ui/classic.ui:379
8492 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8495 #: ../lib/ui/classic.ui:380
8497 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8500 #: ../lib/ui/classic.ui:395
8503 msgstr "Verktøytips"
8505 #: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427
8507 msgid "Introduction|I"
8508 msgstr "Introduksjon"
8510 #: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
8514 #: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
8516 msgid "User's Guide|U"
8519 #: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
8521 msgid "Extended Features|E"
8524 #: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
8525 msgid "Customization|C"
8526 msgstr "Customization|C"
8528 #: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
8532 #: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
8534 msgid "Table of Contents|a"
8535 msgstr "Tabell Innhald"
8537 #: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
8539 msgid "LaTeX Configuration|L"
8540 msgstr "LaTeX Oppsett"
8542 #: ../lib/ui/classic.ui:407
8547 #: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
8551 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
8556 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
8559 msgstr "Verktøytips"
8561 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
8563 msgid "New from Template...|m"
8566 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
8568 msgid "Open recent|t"
8569 msgstr "Opening document"
8571 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
8576 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017
8580 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023
8584 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181
8589 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
8590 msgid "Paste Recent"
8593 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
8595 msgid "Text Style...|S"
8598 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
8600 msgid "Paragraph Settings...|P"
8601 msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
8603 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
8608 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
8610 msgid "Increase List Depth|I"
8611 msgstr "Øk omgivelsedybde"
8613 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
8615 msgid "Decrease List Depth|D"
8616 msgstr "Endra Miljø Djupn"
8618 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
8620 msgid "TeX Code Settings...|C"
8623 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
8625 msgid "Float Settings...|a"
8628 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
8629 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8632 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
8634 msgid "Note Settings...|N"
8637 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
8639 msgid "Branch Settings...|B"
8640 msgstr "Bibliografi objekt"
8642 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
8644 msgid "Box Settings...|x"
8647 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
8649 msgid "Table Settings...|a"
8650 msgstr "Minipage settings"
8652 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
8657 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
8659 msgid "Bottom Line|B"
8662 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
8665 msgstr "venstre basislinje"
8667 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
8669 msgid "Right Line|R"
8672 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
8674 msgid "AMS align Environment|A"
8675 msgstr "AMS align environment|A"
8677 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282
8679 msgid "AMS gather Environment|g"
8680 msgstr "AMS xxalignat environment"
8682 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
8684 msgid "AMS multline Environment|m"
8685 msgstr "AMS align environment|A"
8687 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
8689 msgid "Display Tooltips|i"
8690 msgstr "Verktøytips"
8692 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
8694 msgid "Special Formatting|o"
8697 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
8699 msgid "List / TOC|i"
8702 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
8707 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
8711 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
8715 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
8717 msgid "Character Style"
8720 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
8725 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
8727 msgid "Index Entry|d"
8730 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
8733 msgstr "Tabell...|T"
8735 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
8740 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:266
8742 msgid "Horizontal Fill|H"
8745 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:271
8747 msgid "Line Break|L"
8748 msgstr "Linjebrekk|L"
8750 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:289
8752 msgid "Math Panel|P"
8753 msgstr "Matte Panel"
8755 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:320
8757 msgid "Text Wrap Float|W"
8760 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:335
8762 msgid "External Material..."
8763 msgstr "Eksternt materiale...|E"
8765 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:336
8767 msgid "Child Document...|d"
8770 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:340
8775 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:341
8780 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
8781 msgid "Greyed Out|G"
8784 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:346
8788 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:347
8792 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
8796 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
8797 msgid "Oval Box, Thick|T"
8800 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
8801 msgid "Shadow Box|S"
8804 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
8806 msgid "Double Box|D"
8809 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:367
8811 msgid "Change Tracking|C"
8814 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
8816 msgid "LaTeX Log File...|L"
8819 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:370
8821 msgid "Table of Contents...|T"
8822 msgstr "Tabell Innhald"
8824 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
8826 msgid "LaTeX Preamble...|P"
8827 msgstr "LaTeX fortekst"
8829 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
8831 msgid "Start Appendix Here|A"
8834 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
8836 msgid "Settings...|S"
8839 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:400
8841 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8844 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:401
8846 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8849 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
8851 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8854 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:411
8856 msgid "Thesaurus...|T"
8857 msgstr "Synonymordbok..."
8859 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
8861 msgid "View Child Processes...|C"
8862 msgstr "Barneprosesser|B"
8864 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:414
8866 msgid "TeX Information...|I"
8867 msgstr "Informasjon"
8869 #: ../lib/ui/stdmenus.ui:436
8871 msgid "About LyX...|X"
8874 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
8876 msgid "New document"
8877 msgstr "Nytt dokument"
8879 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
8881 msgid "Open document"
8882 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
8884 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
8886 msgid "Save document"
8887 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
8889 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
8891 msgid "Print document"
8894 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
8898 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
8902 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8904 msgid "Find and replace"
8907 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8909 msgid "Toggle emphasis style"
8912 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
8914 msgid "Toggle noun style"
8917 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
8919 msgid "Toggle user style"
8922 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
8927 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
8929 msgid "Insert graphics"
8932 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
8933 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
8937 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
8939 msgid "Numbered list"
8942 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
8944 msgid "Itemized list"
8947 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
8949 msgid "Increase depth"
8952 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
8954 msgid "Decrease depth"
8957 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
8959 msgid "Insert figure float"
8962 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
8964 msgid "Insert table float"
8967 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
8969 msgid "Insert label"
8970 msgstr "Sett inn etikett"
8972 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
8974 msgid "Insert cross-reference"
8977 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
8979 msgid "Insert citation"
8982 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
8984 msgid "Insert index entry"
8987 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
8989 msgid "Insert footnote"
8990 msgstr "Set inn fotnote"
8992 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
8994 msgid "Insert margin note"
8997 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9002 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9007 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9008 msgid "Include file"
9009 msgstr "Inkluder fil"
9011 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9016 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9018 msgid "Paragraph settings"
9019 msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
9021 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9022 msgid "Table of contents"
9023 msgstr "Innhaldsliste"
9025 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9027 msgid "Check spelling"
9030 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9035 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9038 msgstr "Legg til Kolonne"
9040 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9045 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9047 msgid "Delete column"
9048 msgstr "Slett Kolonne"
9050 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9052 msgid "Set top line"
9055 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9057 msgid "Set bottom line"
9060 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9062 msgid "Set left line"
9065 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9067 msgid "Set right line"
9068 msgstr "rightBaseline"
9070 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9072 msgid "Set all lines"
9075 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9077 msgid "Unset all lines"
9078 msgstr "Slå av Kantlinjer"
9080 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9083 msgstr "Juster Venstre"
9085 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9087 msgid "Align center"
9088 msgstr "Juster Midten"
9090 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9093 msgstr "Juster Høgre"
9095 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9098 msgstr "Juster Topp"
9100 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9102 msgid "Align middle"
9105 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9107 msgid "Align bottom"
9108 msgstr "Juster Botn"
9110 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9115 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9117 msgid "Rotate table"
9120 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9122 msgid "Set multi-column"
9125 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9130 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9132 msgid "Show math panel"
9135 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9137 msgid "Set display mode"
9140 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9142 msgid "Insert square root"
9145 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9150 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9152 msgid "Insert integral"
9153 msgstr "Set inn tabell"
9155 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9157 msgid "Insert product"
9160 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9165 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9170 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9175 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9177 msgid "Insert cases"
9178 msgstr "Set inn tabell"
9180 #: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9182 msgid "Command Buffer"
9185 #: src/BufferView.C:271
9187 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9190 #: src/BufferView.C:332
9191 msgid "No further undo information"
9192 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
9194 #: src/BufferView.C:346
9195 msgid "No further redo information"
9196 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
9198 #: src/BufferView_pimpl.C:205
9201 "The document %1$s is already loaded.\n"
9203 "Do you want to revert to the saved version?"
9206 #: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
9208 msgid "Revert to saved document?"
9209 msgstr "Gå tilbake til"
9211 #: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
9214 msgstr "Registrer|R"
9216 #: src/BufferView_pimpl.C:209
9218 msgid "&Switch to document"
9221 #: src/BufferView_pimpl.C:232
9224 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9226 "Do you want to create a new document?"
9229 #: src/BufferView_pimpl.C:235
9231 msgid "Create new document?"
9232 msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument med dette namnet?"
9234 #: src/BufferView_pimpl.C:236
9239 #: src/BufferView_pimpl.C:245
9244 #: src/BufferView_pimpl.C:381
9245 msgid "Formatting document..."
9246 msgstr "Formaterer dokumentet ..."
9248 #: src/BufferView_pimpl.C:643
9250 msgid "Saved bookmark %1$s"
9251 msgstr "Lagra bokmerke"
9253 #: src/BufferView_pimpl.C:676
9255 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9256 msgstr "Flytta til bokmerket"
9258 #: src/BufferView_pimpl.C:793
9259 msgid "Select LyX document to insert"
9260 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
9262 #: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
9263 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
9264 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
9265 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
9266 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
9267 msgid "Documents|#o#O"
9268 msgstr "Dokumenter|#o#O"
9270 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
9271 msgid "Examples|#E#e"
9272 msgstr "Eksempla|#E#e"
9274 #: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
9275 #: src/lyxfunc.C:1555
9276 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
9277 msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
9279 #: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
9280 #: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
9284 #: src/BufferView_pimpl.C:821
9286 msgid "Inserting document %1$s..."
9287 msgstr "Set inn dokumentet"
9289 #: src/BufferView_pimpl.C:823
9291 msgid "Document %1$s inserted."
9292 msgstr "Dokument er"
9294 #: src/BufferView_pimpl.C:826
9296 msgid "Could not insert document %1$s"
9297 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet"
9299 #: src/BufferView_pimpl.C:1241
9300 msgid "Unknown function!"
9301 msgstr "Ukjent operasjon"
9305 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9306 msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
9310 msgid "ChkTeX warning id # "
9311 msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
9350 msgstr "magentaraud"
9380 msgid "previewed snippet"
9388 msgid "note background"
9389 msgstr "notis bakgrunn"
9398 msgid "comment background"
9399 msgstr "command inset background"
9403 msgid "greyedout inset"
9404 msgstr "Åpnet inset"
9408 msgid "greyedout inset background"
9409 msgstr "inset bakgrunn"
9413 msgstr "dybdemarkør"
9420 msgid "command inset"
9421 msgstr "command inset"
9424 msgid "command inset background"
9425 msgstr "command inset background"
9428 msgid "command inset frame"
9429 msgstr "command inset frame"
9432 msgid "special character"
9433 msgstr "special character"
9440 msgid "math background"
9441 msgstr "matte bakgrunn"
9444 msgid "graphics background"
9445 msgstr "graphics background"
9449 msgid "Math macro background"
9454 msgstr "matte ramme"
9458 msgstr "matte linje"
9461 msgid "caption frame"
9462 msgstr "caption frame"
9465 msgid "collapsable inset text"
9466 msgstr "collapsable inset text"
9469 msgid "collapsable inset frame"
9470 msgstr "collapsable inset frame"
9473 msgid "inset background"
9474 msgstr "inset bakgrunn"
9478 msgstr "inset rammet"
9486 msgid "end-of-line marker"
9487 msgstr "linjesluttmerke"
9491 msgid "appendix marker"
9492 msgstr "appendikslinje"
9497 msgstr "Inga endring"
9501 msgid "Deleted text"
9510 msgid "added space markers"
9511 msgstr "added space markers"
9515 msgid "top/bottom line"
9521 msgstr "tabell-linje"
9525 msgid "table on/off line"
9539 msgid "top of button"
9543 msgid "bottom of button"
9547 msgid "left of button"
9548 msgstr "knappvenstre"
9551 msgid "right of button"
9555 msgid "button background"
9556 msgstr "knappbakgrunn"
9568 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
9571 #: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
9573 msgid "Running MakeIndex."
9578 msgid "Running BibTeX."
9581 #: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
9582 #: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
9584 msgid "No Documents Open!"
9585 msgstr "Nei Dokument Opna!"
9587 #: src/MenuBackend.C:469
9589 msgid "ASCII text as lines"
9590 msgstr "Ascii tekst som linjer"
9592 #: src/MenuBackend.C:471
9594 msgid "ASCII text as paragraphs"
9595 msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
9597 #: src/MenuBackend.C:650
9599 msgid "No Table of contents"
9602 #: src/ParagraphParameters.C:381
9603 msgid "Paragraph layout set"
9604 msgstr "set avsnitt stil"
9606 #: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
9608 msgid "Could not remove temporary directory"
9611 #: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
9613 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
9618 msgid "Unknown document class"
9619 msgstr "til valt tekstklasse"
9623 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
9626 #: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
9628 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9629 msgstr "Ukjent symbol: "
9633 msgid "Header error"
9638 msgid "Can't load document class"
9639 msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse "
9641 #: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
9643 msgid "Document could not be read"
9646 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
9648 msgid "%1$s could not be read."
9649 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
9651 #: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
9653 msgid "Document format failure"
9658 msgid "%1$s is not a LyX document."
9664 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9670 msgid "Conversion script not found"
9671 msgstr "Fann ingen versjonskontroll loggfil."
9676 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
9677 "could not be found."
9681 msgid "Conversion script failed"
9687 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
9693 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
9696 #. path to LaTeX file
9697 #: src/buffer.C:1180
9698 msgid "Running chktex..."
9699 msgstr "Køyrer chktex ..."
9701 #: src/buffer.C:1193
9702 msgid "chktex failure"
9705 #: src/buffer.C:1194
9707 msgid "Could not run chktex successfully."
9708 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
9710 #: src/buffer_funcs.C:60
9713 "The specified document\n"
9715 "could not be read."
9718 #: src/buffer_funcs.C:62
9720 msgid "Could not read document"
9721 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
9723 #: src/buffer_funcs.C:76
9726 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
9728 "Recover emergency save?"
9729 msgstr "Det eksisterer ein nødkopi av dette dokumentet. "
9731 #: src/buffer_funcs.C:78
9732 msgid "Load emergency save?"
9735 #: src/buffer_funcs.C:79
9738 msgstr "&Gjenopprett"
9740 #: src/buffer_funcs.C:79
9742 msgid "&Load Original"
9745 #: src/buffer_funcs.C:101
9748 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
9750 "Load the backup instead?"
9753 #: src/buffer_funcs.C:103
9755 msgid "Load backup?"
9758 #: src/buffer_funcs.C:104
9760 msgid "&Load backup"
9761 msgstr "&Gå tilbake"
9763 #: src/buffer_funcs.C:104
9764 msgid "Load &original"
9767 #: src/buffer_funcs.C:142
9769 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
9770 msgstr "Vil du laste inn fila under versjonskontroll?"
9772 #: src/buffer_funcs.C:144
9774 msgid "Retrieve from version control?"
9775 msgstr "Vil du laste inn fila under versjonskontroll?"
9777 #: src/buffer_funcs.C:145
9780 msgstr "&Gjenopprett"
9782 #: src/buffer_funcs.C:177
9785 "The specified document template\n"
9787 "could not be read."
9790 #: src/buffer_funcs.C:178
9792 msgid "Could not read template"
9793 msgstr "Could not find file"
9795 #: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
9798 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
9800 "Do you want to save the document or discard the changes?"
9803 #: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
9805 msgid "Save changed document?"
9806 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
9808 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
9812 #: src/bufferlist.C:256
9814 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9815 msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..."
9817 #: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
9818 msgid " Save seems successful. Phew."
9819 msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)"
9821 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
9822 msgid " Save failed! Trying..."
9823 msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver ..."
9825 #: src/bufferlist.C:296
9826 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
9827 msgstr " Lagring fungerte ikkje. Desverre har dokumentet gått tapt."
9829 #: src/bufferparams.C:230
9831 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
9832 msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\""
9834 #: src/bufferparams.C:232
9836 msgid "Document class not available"
9839 #: src/bufferparams.C:233
9841 msgid "LyX will not be able to produce output."
9842 msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
9844 #: src/bufferview_funcs.C:188
9849 #: src/bufferview_funcs.C:192
9854 #: src/bufferview_funcs.C:203
9859 #: src/bufferview_funcs.C:210
9861 msgid ", Depth: %1$s"
9864 #: src/bufferview_funcs.C:217
9866 msgstr ", Linjeavstand: "
9868 #: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
9872 #: src/bufferview_funcs.C:230
9876 #: src/bufferview_funcs.C:241
9877 msgid ", Paragraph: "
9878 msgstr ", Avsnitt: "
9880 #: src/bufferview_funcs.C:242
9882 msgid ", Position: "
9883 msgstr "Proposition"
9885 #: src/bufferview_funcs.C:244
9887 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
9890 #: src/bufferview_funcs.C:245
9895 #: src/converter.C:358 src/format.C:204
9897 msgid "Executing command: "
9898 msgstr "Eksekverer kommando:"
9900 #: src/converter.C:393
9902 msgid "Build errors"
9903 msgstr "Lag programm"
9905 #: src/converter.C:394
9907 msgid "There were errors during the build process."
9908 msgstr "Det vart rapportert feil under bygge prosessen."
9910 #. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
9911 #. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
9912 #: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
9913 msgid "Cannot convert file"
9914 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
9916 #: src/converter.C:399 src/format.C:212
9918 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
9921 #: src/converter.C:423 src/converter.C:461
9923 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
9926 #: src/converter.C:527
9927 msgid "Running LaTeX..."
9928 msgstr "Kjøyrer LaTeX."
9930 #: src/converter.C:542
9933 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
9937 #: src/converter.C:545
9939 msgid "LaTeX failed"
9942 #: src/converter.C:547
9944 msgid "Output is empty"
9947 #: src/converter.C:548
9948 msgid "An empty output file was generated."
9952 msgid "No debugging message"
9953 msgstr "Inga melding frå avlusinga"
9956 msgid "General information"
9957 msgstr "Generell informasjon"
9960 msgid "Program initialisation"
9961 msgstr "Startar opp programet"
9964 msgid "Keyboard events handling"
9965 msgstr "Tastatur handtering"
9968 msgid "GUI handling"
9969 msgstr "GUI handtering"
9973 msgid "Lyxlex grammar parser"
9974 msgstr "Lyxlex gramatikk tolk"
9977 msgid "Configuration files reading"
9978 msgstr "Les oppsett"
9981 msgid "Custom keyboard definition"
9982 msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
9985 msgid "LaTeX generation/execution"
9986 msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
9990 msgstr "Redigere matte"
9993 msgid "Font handling"
9994 msgstr "Handsaming av skrifttyper"
9997 msgid "Textclass files reading"
9998 msgstr "Les tekstklasser"
10001 msgid "Version control"
10002 msgstr "Kontroll av versjoner"
10005 msgid "External control interface"
10006 msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
10009 msgid "Keep *roff temporary files"
10010 msgstr "Ikkje slett *roff temporære filer"
10013 msgid "User commands"
10014 msgstr "Brukar kommandoar"
10017 msgid "The LyX Lexxer"
10018 msgstr "Lex for LyX"
10021 msgid "Dependency information"
10022 msgstr "Informasjon om bindingar"
10026 msgstr "LyX innskot"
10029 msgid "Files used by LyX"
10030 msgstr "Filer brukt av Lyx"
10033 msgid "Workarea events"
10034 msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
10037 msgid "Insettext/tabular messages"
10038 msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
10041 msgid "Graphics conversion and loading"
10042 msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
10046 msgid "Change tracking"
10051 msgid "External template/inset messages"
10052 msgstr "Ekstra opsjoner"
10055 msgid "All debugging messages"
10056 msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
10060 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10063 #: src/exporter.C:80
10065 msgid "Couldn't export file"
10066 msgstr "Kan ikkje eksportere fila"
10068 #: src/exporter.C:81
10070 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10073 #: src/exporter.C:112
10075 msgid "File name error"
10078 #: src/exporter.C:113
10080 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10081 msgstr "Stien til Lyxfila kan ikkje ha mellomrom i seg"
10083 #: src/exporter.C:128
10084 msgid "Document exported as "
10085 msgstr "Dokumentet eksportert som"
10087 #: src/exporter.C:130
10089 msgstr "til fila «"
10091 #. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
10092 #. the caller (this should be "utility" code
10093 #: src/format.C:177 src/format.C:211
10094 msgid "Cannot view file"
10095 msgstr "Kan ikkje vise fila"
10097 #: src/format.C:178
10099 msgid "No information for viewing %1$s"
10100 msgstr "Ingen informasjon om visning "
10102 #: src/frontends/LyXView.C:173
10107 #: src/frontends/LyXView.C:177
10108 msgid " (read only)"
10109 msgstr " (skrivebeskyttet)"
10111 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
10112 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10113 msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av krediteringsfila\n"
10115 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
10116 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10117 msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
10119 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
10120 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10121 msgstr "alt arbeidet folk har gjort for Lyx-prosjektet.."
10123 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
10125 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10126 "1995-2001 LyX Team"
10128 "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
10129 "1995-2001 LyX Teamet"
10131 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
10133 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10134 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10135 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10136 "any later version."
10138 "Dette programet er open programvare. Du kan gi programet bort og/eller endre "
10139 "på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon 2 "
10140 "eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»."
10142 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
10144 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10145 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10146 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10147 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10148 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10149 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10150 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10152 "LyX er distribuert i den vona at programet er til nytte, men utan nokon "
10153 "garantiar. Heller ikkje dei impliserte garantiane om kjøp og høvnad for eit "
10154 "spesifikt bruk.\n"
10155 "Les «GNU General public Licence» for alle detaljar.\n"
10156 "Det skal følge ein kopi av «GNU General public Licence» saman med dette "
10157 "programet, dersom du ikkje har fått den skriv til: Free Software Foundation, "
10158 "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10160 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
10161 msgid "LyX Version "
10162 msgstr "LyX Versjon "
10164 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
10168 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10169 msgid "Library directory: "
10170 msgstr "Bibliotek katalog: "
10172 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
10173 msgid "User directory: "
10174 msgstr "Brukar katalog"
10176 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
10177 msgid "No frame drawn"
10180 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
10181 msgid "Rectangular box"
10184 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10185 msgid "Oval box, thin"
10188 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10189 msgid "Oval box, thick"
10192 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10196 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10201 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
10206 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
10208 msgid "Total Height"
10209 msgstr "Opphavsrett"
10211 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
10213 msgid "Document settings applied"
10214 msgstr "Dokumentinnstillingar"
10216 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
10217 msgid "Converting document to new document class..."
10218 msgstr "Konverterar dokumentet til ny dokument klasse ..."
10220 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
10222 msgid "Class switch"
10225 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
10228 "The document could not be converted\n"
10229 "into the document class %1$s."
10230 msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\""
10232 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
10234 msgid "Could not change class"
10235 msgstr "Could not find file"
10237 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
10239 msgid "Do you want to save the current settings"
10242 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
10244 msgid "for the document layout as default?"
10245 msgstr "for standard?"
10247 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
10249 msgid "(they will be valid for any new document)"
10252 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
10253 msgid "Select external file"
10254 msgstr "Vel ekstern fil"
10256 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
10257 msgid "Select graphics file"
10258 msgstr "Vel grafikk fil"
10260 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10261 msgid "Clipart|#C#c"
10262 msgstr "Biletesamling|#C#c"
10264 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10268 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10270 msgid "Bottom left"
10273 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
10275 msgid "Baseline left"
10276 msgstr "leftBaseline"
10278 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10283 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10285 msgid "Bottom center"
10288 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
10290 msgid "Baseline center"
10291 msgstr "Juster Midten"
10293 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10296 msgstr "Opphavsrett"
10298 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10300 msgid "Bottom right"
10303 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
10305 msgid "Baseline right"
10306 msgstr "Linje Høgre"
10308 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
10309 msgid "Select document to include"
10310 msgstr "Vel eit dokument for tillegging"
10312 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10313 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
10315 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10316 msgstr "*.tex| LaTeX Dokument (*.tex)"
10318 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
10320 msgid "*| All files (*)"
10321 msgstr "*| Alle filer "
10323 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
10328 #: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
10332 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
10333 msgid "LaTeX preamble set"
10334 msgstr "LaTeX fortekst sett"
10336 #. FIXME: stupid name
10337 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
10339 msgid "System Bind|#S#s"
10342 #. FIXME: stupid name
10343 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
10345 msgid "User Bind|#U#u"
10348 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
10350 msgid "Choose bind file"
10353 #. FIXME: stupid name
10354 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
10356 msgid "Sys UI|#S#s"
10359 #. FIXME: stupid name
10360 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
10362 msgid "User UI|#U#u"
10365 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
10367 msgid "Choose UI file"
10370 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
10372 msgid "Key maps|#K#k"
10375 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
10377 msgid "Choose keyboard map"
10380 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
10382 msgid "Choose personal dictionary"
10385 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
10386 msgid "Print to file"
10387 msgstr "Skriv ut til fil"
10389 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
10392 "Could not print the document %1$s.\n"
10393 "Check that your printer is set up correctly."
10396 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
10398 msgid "Print document failed"
10399 msgstr "Skriv ut til fil"
10401 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
10402 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10403 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
10404 msgid "String not found!"
10405 msgstr "Kan ikkje finne teksten"
10407 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10408 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
10409 msgid "String has been replaced."
10410 msgstr "Teksten er bytta ut."
10412 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10413 msgid " strings have been replaced."
10414 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
10416 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
10419 "The spell-checker could not be started.\n"
10420 "Maybe it is mis-configured."
10422 "Stavekontrollen døyde under mystiske omstende.\n"
10423 "Kanskje nokon drap den."
10425 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
10426 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
10427 msgid "The spell-checker has failed"
10430 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
10433 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10434 "Maybe it has been killed."
10436 "Stavekontrollen døyde under mystiske omstende.\n"
10437 "Kanskje nokon drap den."
10439 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
10441 msgid "%1$s words checked."
10442 msgstr " ord sjekka."
10444 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
10446 msgid "One word checked."
10447 msgstr " ord sjekka."
10449 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
10451 msgid "Spell-checking is complete"
10452 msgstr "Stavekontrollen er ferdig."
10454 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
10455 msgid "No version control log file found."
10456 msgstr "Fann ingen versjonskontroll loggfil."
10458 #: src/frontends/controllers/biblio.C:110
10460 msgid "%1$s and %2$s"
10463 #: src/frontends/controllers/biblio.C:114
10465 msgid "%1$s et al."
10468 #: src/frontends/controllers/biblio.C:151
10472 #: src/frontends/controllers/character.C:28
10473 #: src/frontends/controllers/character.C:58
10474 #: src/frontends/controllers/character.C:84
10475 #: src/frontends/controllers/character.C:118
10476 #: src/frontends/controllers/character.C:184
10477 #: src/frontends/controllers/character.C:214
10478 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10480 msgstr "Inga endring"
10483 #: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
10487 #: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
10489 msgstr "Sans Serif"
10491 #: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
10493 msgstr "Skrivemaskin"
10495 #: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
10499 #: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
10503 #: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
10507 #: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
10512 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
10516 #: src/frontends/controllers/character.C:100
10518 msgstr "Lita skrifttype"
10520 #: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
10524 #: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
10528 #: src/frontends/controllers/character.C:188
10532 #: src/frontends/controllers/character.C:192
10534 msgstr "Understrek"
10536 #: src/frontends/controllers/character.C:196
10538 msgstr "Storebokstaver"
10540 #: src/frontends/controllers/character.C:218
10542 msgstr "Ingen fargar"
10544 #: src/frontends/controllers/character.C:222
10548 #: src/frontends/controllers/character.C:226
10552 #: src/frontends/controllers/character.C:230
10556 #: src/frontends/controllers/character.C:234
10560 #: src/frontends/controllers/character.C:238
10564 #: src/frontends/controllers/character.C:242
10568 #: src/frontends/controllers/character.C:246
10572 #: src/frontends/controllers/character.C:250
10576 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10577 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
10579 msgid "Invalid filename"
10580 msgstr "Ugyldig Lengd!"
10582 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
10583 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
10586 "Filename can't contain any of these characters:\n"
10587 "space, '#', '~', '$' or '%'."
10588 msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:"
10590 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
10594 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
10596 msgstr "LaTeX-logg"
10598 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
10600 msgid "No build log file found."
10601 msgstr "Ingen byggelogg funnen"
10603 #: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
10604 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10606 msgid "No LaTeX log file found."
10607 msgstr "Ingen LaTeX-loggfil vart funnen"
10609 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
10614 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
10615 msgid "Maths Decorations & Accents"
10616 msgstr "Maths Decorations & Accents"
10618 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
10623 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
10625 msgid "Binary Relations"
10628 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
10629 msgid "Big Operators"
10630 msgstr "Big Operators"
10632 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
10636 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
10638 msgstr "AMS Arrows"
10640 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
10641 msgid "AMS Relations"
10642 msgstr "AMS Relations"
10644 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
10645 msgid "AMS Negated Rel"
10646 msgstr "AMS Negated Rel"
10648 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
10649 msgid "AMS Operators"
10650 msgstr "AMS Operators"
10652 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
10655 msgstr "Mattepanel"
10657 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
10658 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
10660 msgid "Insert Table"
10661 msgstr "Set inn tabell"
10663 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
10664 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10665 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
10670 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
10674 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
10678 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
10683 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
10688 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
10693 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
10698 #. FIXME: make this checkable
10699 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
10704 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
10705 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
10706 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
10710 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
10711 msgid "Enter a custom bullet"
10714 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
10716 msgid "LyX: Index Entry"
10719 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
10724 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
10726 msgid "All files (*)"
10727 msgstr "*| Alle filer "
10729 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
10731 msgid "Directories"
10734 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
10736 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
10737 msgstr "Bibliografi objekt"
10739 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
10740 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10741 msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)"
10743 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
10744 msgid "Select a BibTeX style"
10745 msgstr "Vel BibTeX stil"
10747 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10748 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10749 msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
10751 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
10752 msgid "Select a BibTeX database to add"
10753 msgstr "Vel ein BibTeX database "
10755 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
10757 msgid "LyX: Branch Settings"
10758 msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
10760 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
10762 msgid "LyX: Merge Changes"
10763 msgstr "Innstillingar"
10765 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
10766 msgid "LyX: Change Text Style"
10769 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
10771 msgid "LyX: Citation Reference"
10774 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
10776 msgid "Previous command"
10779 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
10781 msgid "Next command"
10784 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
10786 msgid "LyX: Delimiters"
10787 msgstr "Maths Delimiters"
10789 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
10791 msgid "LyX: Document Settings"
10792 msgstr "Dokumentinnstillingar"
10795 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
10797 msgid "Author-year"
10800 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
10803 msgstr "Amerikansk"
10805 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10809 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10813 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10817 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
10821 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
10826 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
10831 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
10836 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
10841 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
10843 msgid "US executive"
10844 msgstr "USexecutive"
10846 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10850 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10854 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
10856 msgid "Unavailable: %1$s"
10857 msgstr "Tilgjengeleg"
10859 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10863 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10867 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10871 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10875 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10879 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10883 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10887 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10891 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
10892 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
10894 msgid "Document Class"
10895 msgstr "Dokument finst:"
10897 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10899 msgid "Text Layout"
10902 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
10904 msgid "Page Layout"
10907 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
10909 msgid "Page Margins"
10912 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
10914 msgid "Numbering & TOC"
10917 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
10919 msgid "Math options"
10920 msgstr "extra options"
10922 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
10924 msgid "Float Placement"
10925 msgstr "Flytar plassering|#"
10927 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
10928 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
10933 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
10934 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
10935 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
10936 msgid "LaTeX Preamble"
10937 msgstr "LaTeX fortekst"
10939 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
10941 msgid "Small margins"
10942 msgstr "Lita skrifttype"
10944 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
10945 msgid "Very small margins"
10948 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
10950 msgid "Very wide margins"
10951 msgstr "A4 veldig vide margar (Berre ståande format)"
10953 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
10954 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10959 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
10960 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
10961 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
10966 #: src/frontends/qt2/QERT.C:27
10968 msgid "LyX: TeX Code Settings"
10971 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
10973 msgid "LyX: External Material"
10974 msgstr "Eksternt materiale"
10976 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
10977 msgid "External material (*)"
10978 msgstr "Materiale utanfrå (*)"
10980 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
10981 msgid "Select external material"
10982 msgstr "Vel matriale utanfrå"
10984 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
10986 msgid "LyX: Float Settings"
10989 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
10991 msgid "LyX: Graphics"
10994 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
10999 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
11001 msgid "LyX: Child Document"
11004 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
11005 msgid "PostScript files (*.ps)"
11006 msgstr "PostScript filer (*.ps)"
11008 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
11009 msgid "Select a file to print to"
11010 msgstr "Vel ei fil for utskrift"
11012 #: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11014 msgid "LyX: LaTeX Log"
11017 #: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
11019 msgid "LyX: Insert Matrix"
11020 msgstr "LyX: Enter text"
11022 #: src/frontends/qt2/QMath.C:53
11024 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11025 msgstr "Maths Delimiters"
11027 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11029 msgid "LyX: Insert space"
11030 msgstr "LyX innskot"
11032 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11033 msgid "Thin space\t\\,"
11036 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11037 msgid "Medium space\t\\:"
11040 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11041 msgid "Thick space\t\\;"
11044 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11045 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11048 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11049 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11052 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11053 msgid "Negative space\t\\!"
11056 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11058 msgid "LyX: Insert root"
11059 msgstr "LyX innskot"
11061 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11062 msgid "Square root\t\\sqrt"
11065 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11066 msgid "Cube root\t\\root"
11069 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11070 msgid "Other root\t\\root"
11073 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11074 msgid "LyX: Set math style"
11077 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11078 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11081 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11082 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11085 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11086 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11089 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11090 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11093 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11094 msgid "LyX: Set math font"
11097 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11098 msgid "Roman\t\\mathrm"
11101 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11102 msgid "Bold\t\\mathbf"
11105 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11107 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11108 msgstr "Sans serif"
11110 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11112 msgid "Italic\t\\mathit"
11115 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11117 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11118 msgstr "Skrivemaskin"
11120 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11121 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11124 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11125 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11128 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11129 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11132 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11133 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11136 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
11138 msgid "LyX: Minipage Settings"
11139 msgstr "Minipage settings"
11141 #: src/frontends/qt2/QNote.C:31
11143 msgid "LyX: Note Settings"
11146 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
11147 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11148 msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
11150 #. _() is correct here (this is stupid though !)
11151 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
11152 #: src/paragraph.C:632
11153 msgid "Senseless with this layout!"
11154 msgstr "Har ingen meining med denne stilen."
11156 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
11158 msgid "LyX: Preferences"
11159 msgstr "Innstillingar"
11161 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
11166 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
11169 msgstr "Små/store bokstavar"
11171 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
11176 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
11177 msgid "pspell (library)"
11180 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
11181 msgid "aspell (library)"
11184 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
11186 msgid "Look and feel"
11187 msgstr "Utsjånad og åtferd"
11189 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11191 msgid "User interface"
11192 msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
11194 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
11196 msgid "Screen fonts"
11199 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
11204 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
11206 msgid "Spell-checker"
11207 msgstr "Stavekontroll"
11209 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11210 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
11214 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11218 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
11220 msgid "Date format"
11223 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11224 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
11229 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
11230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
11235 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
11237 msgid "File formats"
11240 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11241 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
11243 msgstr "Konvertere"
11245 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
11249 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
11251 msgid "Select a document templates directory"
11252 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
11254 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
11256 msgid "Select a temporary directory"
11259 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
11260 msgid "Select a backups directory"
11263 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
11265 msgid "Select a document directory"
11268 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
11269 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11272 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
11274 msgid "LyX: Print Document"
11277 #: src/frontends/qt2/QRef.C:38
11279 msgid "LyX: Cross-reference"
11280 msgstr "Innstillingar"
11282 #: src/frontends/qt2/QRef.C:117
11285 msgstr "&Gå tilbake"
11287 #: src/frontends/qt2/QRef.C:119
11290 msgstr "Gå tilbake"
11292 #: src/frontends/qt2/QRef.C:127
11294 msgid "Jump to reference"
11295 msgstr "Gå til referanse"
11297 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
11299 msgid "LyX: Find and Replace"
11302 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
11304 msgid "LyX: Send Document to Command"
11307 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
11309 msgid "LyX: Show File"
11312 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
11314 msgid "LyX: Spell-check Document"
11315 msgstr "LyX: Spellchecker"
11317 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
11319 msgid "LyX: Table Settings"
11320 msgstr "Minipage settings"
11322 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
11324 msgid "LyX: Insert Table"
11325 msgstr "Set inn tabell"
11327 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
11329 msgid "LyX: LaTeX Information"
11330 msgstr "LaTeX informasjon"
11332 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
11333 msgid "LyX: Thesaurus"
11334 msgstr "LyX: Thesaurus"
11336 #: src/frontends/qt2/QToc.C:38
11338 msgid "LyX: Table of Contents"
11339 msgstr "Innhaldsliste"
11341 #: src/frontends/qt2/QURL.C:31
11346 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
11348 msgid "LyX: Version Control Log"
11349 msgstr "Versjon Control"
11351 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
11353 msgid "Version control log for %1$s"
11354 msgstr "Versjonskontrol logg for"
11356 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
11358 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11359 msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
11361 #: src/frontends/qt2/QtView.C:148
11366 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
11368 msgid "Advanced Placement Options"
11369 msgstr "Avanserte val"
11371 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
11373 msgid "Use &default placement"
11376 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11378 msgid "&Top of page"
11381 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11383 msgid "&Bottom of page"
11386 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11388 msgid "&Page of floats"
11391 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11393 msgid "&Here if possible"
11394 msgstr "Her, om mulig"
11396 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11398 msgid "Here definitely"
11399 msgstr "Her, uansett"
11401 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11402 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11405 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
11407 msgid "&Span columns"
11410 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
11415 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
11420 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
11423 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11424 " Using black instead, sorry!"
11425 msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre."
11427 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
11429 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11430 msgstr "LyX: X11 farge "
11432 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
11434 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11435 msgstr "LyX: Kunne ikkje allokere «"
11437 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
11440 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11441 "Pixel [%2$s] is used."
11442 msgstr " Brukar næraste allokerte farge med (r,g,b)=("
11444 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
11446 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11447 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
11449 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
11453 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
11458 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
11459 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
11461 msgid "WARNING! %1$s"
11464 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
11465 msgid "Bibliography Entry"
11466 msgstr "Bibliografi element"
11468 #. set up the tooltips
11469 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
11470 msgid "Key used within LyX document."
11473 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
11474 msgid "Label used for final output."
11477 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
11478 msgid "BibTeX Database"
11479 msgstr "BibTeX Database"
11481 #. set up the tooltips
11482 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
11485 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11486 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11488 "Databasen du vil sitere frå. Legg til databasane utan den vanlege endinga \"."
11489 "bib\". LyX vil slette endinga om du legg den inn. Fleire databasar må "
11490 "skiljast med komma: \"natbib, books\"."
11492 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
11494 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11495 msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler."
11497 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
11499 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11500 "extension \".bst\" and without path."
11503 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11505 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11506 msgstr "Legg til til tabell"
11508 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
11510 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11513 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11515 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11516 "in directories where TeX finds them are listed!"
11519 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
11520 msgid "Select Database"
11521 msgstr "Vel database"
11523 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11524 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11525 msgstr "*.bib| BibTeX Databaser (*.bib)"
11527 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
11528 msgid "Select BibTeX-Style"
11529 msgstr "Vel BibTeX stil"
11531 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11532 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11533 msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)"
11535 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
11537 "Frameless: No border\n"
11538 "Boxed: Rectangular\n"
11539 "ovalbox: Oval, thin border\n"
11540 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
11541 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
11542 "Doublebox: Double line border"
11545 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
11547 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
11548 "with appropriate arguments from this dialog."
11551 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
11556 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
11559 msgstr "Mellomnamn"
11561 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
11566 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
11571 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
11576 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
11581 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
11586 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
11587 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
11589 msgid "Invalid Length!"
11590 msgstr "Ugyldig Lengd!"
11592 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
11597 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
11599 msgid "Merge Changes"
11602 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
11607 #. set up the tooltip mechanism
11608 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
11609 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11610 msgstr "Legg til dei valgt elementa til den gjeldande referanselista."
11612 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11613 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11614 msgstr "Slett dei valgt elementa frå den gjeldande referanselista"
11616 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11617 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11618 msgstr "Flytt det valgte elementet oppover (i den gjeldande lista)."
11620 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11621 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11622 msgstr "Flytt det valgte elementet nedover (i den gjeldande lista)"
11624 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11626 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11627 "right browser window."
11629 "Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane."
11631 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
11633 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11634 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11635 "left browser window."
11637 "Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTex "
11638 "referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet."
11640 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
11641 msgid "Information about the selected entry"
11642 msgstr "Informasjon om det valte elementet."
11644 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11646 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11648 msgstr "Her kan du velge korleis siteringa skal sjå ut i teksten.(Natbib)."
11650 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11652 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11653 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11655 "Vel denne dersom du vil at siteringar med meir enn tre forfattarar skal ha "
11656 "alle forfattarane i teksten, istaden for \"<Første forfattar> et al."
11659 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11661 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11662 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11663 "sentences (Natbib)."
11665 "Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og "
11666 "ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)."
11668 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11670 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11671 msgstr "Valfri tekst før referansen, f.eks. \"Sjå: <Ref>\""
11673 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11675 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11676 msgstr "Valfri tekst etter referansen, f.eks. \"<Ref> side 10\""
11678 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11679 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11680 msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)."
11682 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11684 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11685 "\", but not \"BibTeX\"."
11687 "Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex"
11688 "\", men ikkje \"BibTeX\"."
11690 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
11691 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11692 msgstr "Vel om du vil søke etter regulære uttrykk."
11694 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
11695 msgid "Not yet supported"
11696 msgstr "Ikkje støtta endå"
11698 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
11700 msgid "Select Color"
11704 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
11709 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
11714 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
11715 msgid "Document Settings"
11716 msgstr "Dokumentinnstillingar"
11718 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11720 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11721 msgstr "Enkel Dobbel "
11723 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
11725 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11726 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
11728 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
11731 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11733 msgstr "Standard Tilpassa A3 A4 A5 B3 B4 "
11735 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
11737 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11738 msgstr "Ingen Lite Margar Margar "
11740 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
11742 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
11743 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
11745 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
11746 msgid "Never | Automatically | Yes "
11749 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
11751 msgid " Author-year | Numerical "
11752 msgstr "Forfattar år "
11754 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11757 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11758 "Largest | Huge | Huger "
11759 msgstr "standard normal Stor"
11761 #. set up the tooltips for branches form
11762 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
11763 msgid "Enter the name of a new branch."
11766 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
11768 msgid "Add a new branch to the document."
11771 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
11773 msgid "Remove the selected branch from the document."
11776 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
11778 msgid "Activate the selected branch for output."
11781 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
11783 msgid "Deactivate the selected activated branch."
11786 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
11788 msgid "Available branches for this document."
11789 msgstr "Tilgjengeleg"
11791 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
11792 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
11795 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
11796 msgid "Modify background color of branch inset"
11799 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
11800 msgid "Background color of branch inset"
11804 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
11806 msgstr "Dokumentet"
11808 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
11813 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
11816 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11817 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11822 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
11823 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11824 msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil."
11826 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
11828 msgid "TeX Settings"
11829 msgstr "Minipage settings"
11831 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
11832 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
11834 msgid "*** No Lists ***"
11835 msgstr "Nei Lister"
11837 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
11838 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
11841 #. Set up the tooltips.
11842 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
11843 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11845 msgid "The file you want to insert."
11846 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
11848 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
11849 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
11851 msgid "Browse the directories."
11852 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
11854 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
11855 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11856 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11859 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
11860 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
11861 msgid "Select display mode for this image."
11864 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
11865 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
11867 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11870 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
11872 msgid "Float Settings"
11875 #. set up the tooltips
11876 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11878 msgid "Use the document's default settings."
11879 msgstr "for standard?"
11881 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11882 msgid "Enforce placement of float here."
11885 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11886 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11889 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11891 msgid "Try top of page."
11894 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11896 msgid "Try bottom of page."
11899 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11900 msgid "Put float on a separate page of floats."
11903 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
11904 msgid "Try float here."
11907 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
11908 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11911 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
11912 msgid "Span float over the columns."
11915 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
11917 msgid "Child Processes"
11918 msgstr "Barneprosesser|B"
11920 #. Set up the tooltip mechanism
11921 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11923 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11926 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
11928 msgid "A list of all child processes to kill."
11929 msgstr "A alle til."
11931 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
11933 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11934 msgstr "Legg til alle til til."
11936 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
11939 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11940 msgstr "Legg til til til."
11942 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
11944 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11945 msgstr "Fjern til."
11947 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11948 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11951 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
11953 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11956 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
11957 msgid "Set the image width to the inserted value."
11960 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11962 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11965 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11966 msgid "Set the image height to the inserted value."
11969 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11971 msgid "Select unit for height."
11974 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
11976 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11980 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
11982 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11983 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11984 "holds the values for the bounding box."
11987 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
11988 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11991 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11992 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11993 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11996 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11997 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12000 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
12002 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12003 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12006 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
12007 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12010 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12011 msgid "Select unit for the bounding box values."
12014 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
12016 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12017 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12018 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12021 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12023 msgid "Clip image to the bounding box values."
12026 #. set up the tooltips for the extra section
12027 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
12029 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12030 "negative value clockwise."
12033 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
12034 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12037 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
12038 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12041 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
12042 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12045 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
12047 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12048 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12052 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12057 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
12058 msgid "Bounding Box"
12059 msgstr "Bounding Box"
12061 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
12063 msgid "Child Document"
12064 msgstr "Dokumentet"
12066 #. set up the tooltips
12067 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
12069 msgid "File name to include."
12070 msgstr "Fil namn til"
12072 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
12074 msgid "Browse directories for file name."
12075 msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler."
12077 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
12079 msgid "Use LaTeX \\input."
12082 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
12084 msgid "Use LaTeX \\include."
12085 msgstr "Bruk Inkluder"
12087 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
12088 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12091 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
12092 msgid "Underline spaces in generated output."
12095 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
12097 msgid "Show LaTeX preview."
12100 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
12102 msgid "Load the file."
12105 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
12110 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
12111 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
12114 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
12116 msgid "No Literate Programming build log file found."
12117 msgstr "Ingen byggelogg funnen"
12119 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
12121 msgid "Math Delimiters"
12122 msgstr "Maths Delimiters"
12124 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
12126 msgid "Math Matrix"
12127 msgstr "Maths Matrix"
12129 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
12131 msgid "Top | Middle | Bottom"
12132 msgstr "Topp Midten"
12134 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
12136 msgid "Math Spacing"
12137 msgstr "Maths Spacing"
12139 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
12141 msgid "Math Styles & Fonts"
12142 msgstr "Maths Styles & Fonts"
12144 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
12146 msgid "Minipage Settings"
12147 msgstr "Minipage settings"
12149 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
12151 "Lyx Note: LyX internal only\n"
12152 "Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
12153 "Greyed Out: Print as grey text"
12156 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
12158 msgid "Paragraph Settings"
12159 msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
12161 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
12163 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
12166 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
12168 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12169 msgstr "Standard Enkel Dobbel "
12171 #. set up the tooltips
12172 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
12173 msgid "Add additional space above this paragraph."
12176 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
12178 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
12179 msgstr "Ikkje rør oppe"
12181 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
12182 msgid "Add additional space below this paragraph."
12185 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
12187 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
12190 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
12191 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
12192 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
12193 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
12198 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
12200 msgid "Look & Feel"
12201 msgstr "Utsjånad og åtferd"
12203 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
12207 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
12210 msgstr "Konvertering"
12212 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
12216 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
12220 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
12222 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12225 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
12228 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12229 msgstr "Endra s Notat Bruk."
12231 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
12232 msgid "GUI background"
12233 msgstr "GUI bakgrunn"
12235 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
12239 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
12240 msgid "GUI selection"
12241 msgstr "GUI merking"
12243 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12244 msgid "GUI pointer"
12247 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
12249 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12252 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
12254 msgid "Convert \"from\" this format"
12257 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12259 msgid "Convert \"to\" this format"
12260 msgstr "Konverter til"
12262 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12265 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12266 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12267 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12268 msgstr "er fil namn b er fil namn og o er namn utdata fil."
12270 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12273 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12274 "result, and various other things."
12275 msgstr "for Konverterar og til og."
12277 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
12280 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12281 "you must then \"Apply\" the change."
12282 msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk."
12284 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
12285 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
12290 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
12293 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12294 "must then \"Apply\" the change."
12295 msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk."
12297 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
12300 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12302 msgstr "Endra Notat Bruk."
12304 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
12306 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12309 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
12310 msgid "The format identifier."
12311 msgstr "The format identifier."
12313 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
12315 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12318 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
12320 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12321 msgstr "Bruk a in namn Små/store bokstavar."
12323 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
12325 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12328 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
12330 msgid "The command used to launch the viewer application."
12331 msgstr "brukt til."
12333 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
12336 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12337 "then \"Apply\" the change."
12338 msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk."
12340 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
12343 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12344 "\"Apply\" the change."
12345 msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk."
12347 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
12350 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12352 msgstr "Endra Notat Bruk."
12354 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
12356 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12357 msgstr "a Format brukt a Konverterar Fjern."
12359 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
12360 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12363 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
12365 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12366 msgstr "standard A3 A4 A5 "
12368 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
12370 msgid "Default path"
12373 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
12375 msgid "Template path"
12378 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
12380 msgid "Temporary dir"
12383 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
12386 msgstr "Siste filer"
12388 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
12390 msgid "Backup path"
12391 msgstr "Reservekopi"
12393 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
12395 msgid "LyX server pipes"
12398 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
12400 msgid "Fonts must be positive!"
12401 msgstr "Skrifttypar!"
12403 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
12406 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12407 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12408 msgstr "Skrifttypar in normal."
12410 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
12411 msgid " ispell | aspell "
12412 msgstr " ispell | aspell "
12414 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
12416 msgid "Print Document"
12417 msgstr "Dokumentet"
12419 #. set up the tooltips for Destination
12420 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
12422 msgid "Select for printer output."
12423 msgstr "Vel ei fil for utskrift"
12425 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
12427 msgid "Enter printer command."
12430 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
12432 msgid "Select for file output."
12435 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
12437 msgid "Enter file name as print destination."
12438 msgstr "filnamn for"
12440 #. set up the tooltips for Range
12441 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
12443 msgid "Select for printing all pages."
12444 msgstr "Skriv ut alle"
12446 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
12447 msgid "Select for printing a specific page range."
12450 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
12452 msgid "First page."
12455 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
12460 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
12462 msgid "Print the odd numbered pages."
12463 msgstr "Skriv ut sider"
12465 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
12467 msgid "Print the even numbered pages."
12468 msgstr "Skriv ut sider"
12470 #. set up the tooltips for Copies
12471 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
12473 msgid "Number of copies to be printed."
12474 msgstr "Tal på kopiar"
12476 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
12478 msgid "Sort the copies."
12481 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12483 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12484 msgstr "til sider."
12486 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
12488 msgid "Cross-reference"
12489 msgstr "Kryssreferanse"
12491 #. set up the tooltips
12492 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
12494 msgid "Select a document for references."
12497 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
12499 msgid "Sort the references alphabetically."
12502 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
12504 msgid "Go to selected reference."
12505 msgstr "Gå til referanse"
12507 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
12509 msgid "Update the list of references."
12512 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
12513 msgid "Select format style of the reference."
12516 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
12518 msgid "*** No labels found in document ***"
12521 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
12523 msgstr "Gå tilbake"
12525 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
12526 msgid "Go back to original place."
12529 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
12534 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
12536 msgid "Find and Replace"
12539 #. set up the tooltips
12540 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
12541 msgid "Enter the string you want to find."
12544 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
12545 msgid "Enter the replacement string."
12548 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
12549 msgid "Continue to next search result."
12552 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
12553 msgid "Replace search result by replacement string."
12556 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
12557 msgid "Replace all by replacement string."
12560 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
12562 msgid "Do case sensitive search."
12563 msgstr "Små/store bokstavar"
12565 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
12566 msgid "Search only matching words."
12569 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
12571 msgid "Search backwards."
12574 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
12576 msgid "Send document to command"
12579 #. Set up the tooltip mechanism
12580 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
12583 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12584 msgstr "Eksporter buffer til før på."
12586 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12589 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12590 "be replaced by the name of this file."
12591 msgstr "Køyr på buffer til namn fil."
12593 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12598 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
12600 msgid "Spell-check Document"
12601 msgstr "Stavekontroll ferdig"
12603 #. set up the tooltips
12604 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
12605 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12608 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
12609 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12612 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
12614 msgid "Replace unknown word."
12617 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12619 msgid "Ignore unknown word."
12622 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12624 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12627 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12629 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12630 msgstr "Legg til til"
12632 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12633 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12636 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
12641 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
12646 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
12650 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
12652 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12653 msgstr "Skrivemerke"
12655 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
12656 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
12658 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12659 msgstr "Ugyldig Lengd"
12661 #. set up the tooltips
12662 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
12664 msgid "Number of columns in the tabular."
12667 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12669 msgid "Number of rows in the tabular."
12672 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
12673 msgid "LaTeX Information"
12674 msgstr "LaTeX informasjon"
12676 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
12677 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12680 #. set up the tooltips
12681 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
12684 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12685 "the corresponding LyX layout file exists."
12686 msgstr "LaTeX Dokument Hugs tilgjengeleg in a fil finst!"
12688 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
12689 msgid "Show full path or only file name."
12692 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
12694 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12697 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
12698 msgid "Double click to view contents of file."
12701 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12704 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12705 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12706 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12707 msgstr "a LaTeX a eller Til for og."
12709 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
12711 msgid "Table of Contents"
12712 msgstr "Innhaldsliste"
12714 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
12716 msgid "Version Control Log"
12717 msgstr "Versjon Control"
12719 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
12721 msgid "Text Wrap Settings"
12722 msgstr "Minipage settings"
12724 #. set up the tooltips
12725 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
12726 msgid "Enter width for the float."
12729 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
12731 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12732 "the left if page number is even."
12735 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
12737 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12738 "right if page number is even."
12741 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
12742 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12745 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
12746 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12749 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
12751 msgid "[End of history]"
12754 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
12755 msgid "[Beginning of history]"
12756 msgstr "[Beginning of history]"
12758 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
12763 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
12765 msgid "[only completion]"
12766 msgstr " [sole completion]"
12768 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
12769 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
12770 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
12771 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
12773 msgid "The absolute path is required."
12776 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
12777 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
12778 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
12779 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
12781 msgid "Directory does not exist."
12784 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
12785 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
12787 msgid "Cannot write to this directory."
12790 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
12791 msgid "Cannot read this directory."
12792 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
12794 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
12795 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
12797 msgid "No file input."
12800 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
12801 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
12803 msgid "A file is required, not a directory."
12804 msgstr "A fil er a."
12806 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
12808 msgid "Cannot write to this file."
12811 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
12812 msgid "Cannot read from this directory."
12813 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
12815 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
12817 msgid "File does not exist."
12818 msgstr "Fila finst ikkje."
12820 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
12822 msgid "Cannot read from this file."
12825 #: src/importer.C:44
12827 msgid "Importing %1$s..."
12828 msgstr "Importerer"
12830 #: src/importer.C:62
12832 msgid "Couldn't import file"
12833 msgstr "Cannot import file"
12835 #: src/importer.C:63
12837 msgid "No information for importing the format %1$s."
12841 #: src/importer.C:84
12843 msgstr "importert."
12845 #: src/insets/inset.C:73
12846 msgid "Opened inset"
12847 msgstr "Åpnet inset"
12849 #: src/insets/insetbibtex.C:131
12850 msgid "BibTeX Generated References"
12851 msgstr "BibTeX genererte referanser"
12853 #: src/insets/insetbox.C:52
12858 #: src/insets/insetbox.C:53
12861 msgstr "Parametrar"
12863 #: src/insets/insetbox.C:54
12867 #: src/insets/insetbox.C:55
12871 #: src/insets/insetbox.C:56
12875 #: src/insets/insetbox.C:57
12880 #: src/insets/insetbox.C:112
12882 msgid "Opened Box Inset"
12885 #: src/insets/insetbranch.C:75
12887 msgid "Opened Branch Inset"
12888 msgstr "Opened Caption Inset"
12890 #: src/insets/insetcaption.C:76
12891 msgid "Opened Caption Inset"
12892 msgstr "Opened Caption Inset"
12894 #: src/insets/insetcaption.C:102
12899 #: src/insets/insetcharstyle.C:73
12901 msgid "Opened CharStyle Inset"
12904 #: src/insets/insetenv.C:65
12906 msgid "Opened Environment Inset: "
12907 msgstr "Opened Caption Inset"
12909 #: src/insets/insetert.C:217
12910 msgid "Opened ERT Inset"
12911 msgstr "Åpnet ERT inset"
12913 #: src/insets/insetert.C:235
12915 msgid "Cannot change font"
12916 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
12918 #: src/insets/insetert.C:236
12919 msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
12922 #: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
12926 #: src/insets/insetexternal.C:563
12928 msgid "External template %1$s is not installed"
12931 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
12936 #: src/insets/insetfloat.C:270
12938 msgid "Opened Float Inset"
12941 #: src/insets/insetfloatlist.C:63
12943 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12944 msgstr "FEIL float!"
12946 #: src/insets/insetfloatlist.C:165
12948 msgid "List of %1$s"
12951 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12956 #: src/insets/insetfoot.C:56
12958 msgid "Opened Footnote Inset"
12961 #: src/insets/insetgraphics.C:395
12964 "Could not copy the file\n"
12966 "into the temporary directory."
12969 #: src/insets/insetgraphics.C:504
12971 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12974 #: src/insets/insetgraphics.C:530
12977 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12978 "Try defining a convertor in the preferences."
12981 #: src/insets/insetgraphics.C:533
12983 msgid "Could not convert image"
12984 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
12986 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
12987 #. images to ascii approximation.
12988 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
12989 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
12990 #. at least we send the filename
12991 #: src/insets/insetgraphics.C:627
12993 msgid "Graphics file: %1$s"
12996 #: src/insets/insetinclude.C:253
12997 msgid "Verbatim Input"
12998 msgstr "Set inn Verbatim"
13000 #: src/insets/insetinclude.C:254
13002 msgid "Verbatim Input*"
13005 #: src/insets/insetindex.C:45
13009 #: src/insets/insetlist.C:41
13013 #: src/insets/insetlist.C:63
13015 msgid "Opened List Inset"
13018 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13022 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13024 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13027 #: src/insets/insetminipage.C:68
13031 #: src/insets/insetminipage.C:235
13032 msgid "Opened Minipage Inset"
13033 msgstr "Opened Minipage Inset"
13035 #: src/insets/insetnote.C:73
13037 msgid "Opened Note Inset"
13040 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
13045 #: src/insets/insetoptarg.C:54
13047 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13048 msgstr "Opened Caption Inset"
13050 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
13054 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13059 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
13064 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13066 msgid "Page Number"
13069 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
13074 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13076 msgid "Textual Page Number"
13079 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
13081 msgstr "TextPage: "
13083 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13085 msgid "Standard+Textual Page"
13088 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
13093 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13097 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
13098 msgid "PrettyRef: "
13099 msgstr "PrettyRef: "
13101 #: src/insets/insettabular.C:380
13103 msgid "Opened table"
13106 #: src/insets/insettabular.C:1498
13108 msgid "Error setting multicolumn"
13111 #: src/insets/insettabular.C:1499
13112 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13115 #: src/insets/insettext.C:306
13117 msgid "Opened Text Inset"
13120 #: src/insets/insettheorem.C:39
13124 #: src/insets/insettheorem.C:87
13125 msgid "Opened Theorem Inset"
13126 msgstr "Opened Theorem Inset"
13128 #: src/insets/insettoc.C:49
13130 msgid "Unknown toc list"
13133 #: src/insets/inseturl.C:65
13138 #: src/insets/inseturl.C:67
13142 #: src/insets/insetwrap.C:61
13146 #: src/insets/insetwrap.C:177
13148 msgid "Opened Wrap Inset"
13149 msgstr "Opened Caption Inset"
13151 #: src/insets/render_graphic.C:89
13156 #: src/insets/render_graphic.C:91
13159 msgstr "Lastar ..."
13161 #: src/insets/render_graphic.C:93
13163 msgid "Converting to loadable format..."
13166 #: src/insets/render_graphic.C:95
13167 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
13170 #: src/insets/render_graphic.C:97
13172 msgid "Scaling etc..."
13173 msgstr "Skalering."
13175 #: src/insets/render_graphic.C:99
13177 msgid "Ready to display"
13178 msgstr "Do not display"
13180 #: src/insets/render_graphic.C:101
13182 msgid "No file found!"
13185 #: src/insets/render_graphic.C:103
13187 msgid "Error converting to loadable format"
13190 #: src/insets/render_graphic.C:105
13192 msgid "Error loading file into memory"
13193 msgstr "Feil lastar fil"
13195 #: src/insets/render_graphic.C:107
13197 msgid "Error generating the pixmap"
13200 #: src/insets/render_graphic.C:109
13205 #: src/insets/render_preview.C:80
13206 msgid "Preview loading"
13209 #: src/insets/render_preview.C:83
13211 msgid "Preview ready"
13214 #: src/insets/render_preview.C:86
13216 msgid "Preview failed"
13219 #: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
13221 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13224 #: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
13226 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13229 #: src/ispell.C:242
13231 "Could not create an ispell process.\n"
13232 "You may not have the right languages installed."
13235 #. select returned error
13236 #: src/ispell.C:264
13238 "The spell process returned an error.\n"
13239 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13242 #: src/ispell.C:373
13243 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13246 #: src/kbsequence.C:160
13248 msgstr " opsjoner: "
13250 #: src/lengthcommon.C:48
13254 #: src/lengthcommon.C:48
13258 #: src/lengthcommon.C:48
13262 #: src/lengthcommon.C:48
13266 #: src/lengthcommon.C:48
13270 #: src/lengthcommon.C:48
13274 #: src/lengthcommon.C:49
13278 #: src/lengthcommon.C:49
13282 #: src/lengthcommon.C:49
13286 #: src/lengthcommon.C:49
13290 #: src/lengthcommon.C:49
13294 #: src/lengthcommon.C:50
13299 #: src/lengthcommon.C:50
13303 #: src/lengthcommon.C:50
13308 #: src/lengthcommon.C:50
13313 #: src/lengthcommon.C:51
13318 #: src/lengthcommon.C:51
13323 #: src/lyx_cb.C:102
13326 "The document %1$s could not be saved.\n"
13328 "Do you want to rename the document and try again?"
13331 #: src/lyx_cb.C:104
13332 msgid "Rename and save?"
13335 #: src/lyx_cb.C:105
13340 #: src/lyx_cb.C:121
13342 msgid "Choose a filename to save document as"
13343 msgstr "Vel a filnamn til lagra"
13345 #: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
13347 msgid "Templates|#T#t"
13350 #: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
13353 "The document %1$s already exists.\n"
13355 "Do you want to over-write that document?"
13358 #: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
13360 msgid "Over-write document?"
13361 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
13363 #: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
13365 msgid "&Over-write"
13366 msgstr "Skrivemaskin"
13368 #: src/lyx_cb.C:235
13370 msgid "Auto-saving %1$s"
13373 #: src/lyx_cb.C:274
13374 msgid "Autosave failed!"
13375 msgstr "Autosave failed!"
13377 #: src/lyx_cb.C:300
13378 msgid "Autosaving current document..."
13379 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
13381 #: src/lyx_cb.C:372
13383 msgid "Select file to insert"
13384 msgstr "Vel fil til"
13386 #: src/lyx_cb.C:391
13389 "Could not read the specified document\n"
13391 "due to the error: %2$s"
13394 #: src/lyx_cb.C:393
13396 msgid "Could not read file"
13397 msgstr "Could not find file"
13399 #: src/lyx_cb.C:401
13402 "Could not open the specified document\n"
13404 "due to the error: %2$s"
13407 #: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
13409 msgid "Could not open file"
13410 msgstr "Could not find file"
13412 #: src/lyx_cb.C:475
13414 msgid "Running configure..."
13417 #: src/lyx_cb.C:483
13418 msgid "Reloading configuration..."
13419 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
13421 #: src/lyx_cb.C:486
13423 msgid "System reconfigured"
13424 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
13426 #: src/lyx_cb.C:487
13428 "The system has been reconfigured.\n"
13429 "You need to restart LyX to make use of any \n"
13430 "updated document class specifications."
13433 #: src/lyx_main.C:101
13435 msgid "Could not read configuration file"
13436 msgstr "Could not find file"
13438 #: src/lyx_main.C:102
13441 "Error while reading the configuration file\n"
13443 "Please check your installation."
13446 #: src/lyx_main.C:193
13448 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13449 msgstr "Fail argument på kommandoline `"
13451 #: src/lyx_main.C:313
13455 #: src/lyx_main.C:515
13457 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13460 #: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
13465 #: src/lyx_main.C:526
13467 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13470 #: src/lyx_main.C:532
13472 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13473 msgstr "Mislukkast "
13475 #: src/lyx_main.C:685
13477 msgid "List of supported debug flags:"
13480 #: src/lyx_main.C:689
13482 msgid "Setting debug level to %1$s"
13483 msgstr "Innstilling "
13485 #: src/lyx_main.C:700
13488 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13489 "Command line switches (case sensitive):\n"
13490 "\t-help summarize LyX usage\n"
13491 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
13492 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
13493 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13494 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13495 " select the features to debug.\n"
13496 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13497 "\t-x [--execute] command\n"
13498 " where command is a lyx command.\n"
13499 "\t-e [--export] fmt\n"
13500 " where fmt is the export format of choice.\n"
13501 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13502 " where fmt is the import format of choice\n"
13503 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13504 "\t-version summarize version and build info\n"
13505 "Check the LyX man page for more details."
13510 " til brukar til\n"
13522 " og fil er fil til\n"
13523 " versjon versjon og\n"
13526 #: src/lyx_main.C:736
13528 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13529 msgstr "Manglar for!"
13531 #: src/lyx_main.C:746
13533 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13534 msgstr "Manglar for!"
13536 #: src/lyx_main.C:756
13538 msgid "Missing command string after --execute switch"
13539 msgstr "Manglar x!"
13541 #: src/lyx_main.C:769
13543 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13544 msgstr "Manglar fil "
13546 #: src/lyx_main.C:781
13548 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13549 msgstr "Manglar fil "
13551 #: src/lyx_main.C:786
13553 msgid "Missing filename for --import"
13554 msgstr "Manglar filnamn for"
13556 #: src/lyxfind.C:120
13558 msgid "Search error"
13561 #: src/lyxfind.C:120
13563 msgid "Search string is empty"
13564 msgstr "Den ferdige fila er tom"
13566 #: src/lyxfont.C:51
13571 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13572 #: src/lyxfont.C:68
13576 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13577 #: src/lyxfont.C:68
13582 #: src/lyxfont.C:59
13586 #: src/lyxfont.C:68
13591 #: src/lyxfont.C:68
13596 #: src/lyxfont.C:526
13598 msgid "Emphasis %1$s, "
13601 #: src/lyxfont.C:528
13603 msgid "Underline %1$s, "
13604 msgstr "Understreket "
13606 #: src/lyxfont.C:530
13608 msgid "Noun %1$s, "
13609 msgstr "Substantiv "
13611 #: src/lyxfont.C:534
13613 msgid "Language: %1$s, "
13616 #: src/lyxfont.C:536
13618 msgid " Number %1$s"
13621 #: src/lyxfunc.C:240
13623 msgid "Unknown function."
13626 #: src/lyxfunc.C:267
13628 msgid "Nothing to do"
13629 msgstr "Ingenting til"
13631 #: src/lyxfunc.C:285
13633 msgid "Unknown action"
13636 #. the default error message if we disable the command
13637 #: src/lyxfunc.C:290
13639 msgid "Command disabled"
13643 #: src/lyxfunc.C:302
13645 msgid "Document is read-only"
13646 msgstr "Dokument er"
13649 #: src/lyxfunc.C:307
13651 msgid "Command not allowed without any document open"
13654 #: src/lyxfunc.C:812
13657 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13659 "Do you want to save the document?"
13662 #: src/lyxfunc.C:940
13664 msgid "Saving document %1$s..."
13667 #: src/lyxfunc.C:944
13672 #: src/lyxfunc.C:955
13675 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13676 "version of the document %1$s?"
13679 #: src/lyxfunc.C:977
13684 #: src/lyxfunc.C:982
13689 #: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948
13691 msgid "Missing argument"
13694 #: src/lyxfunc.C:1037
13696 msgid "Opening help file %1$s..."
13699 #: src/lyxfunc.C:1184
13701 msgid "This is only allowed in math mode!"
13704 #: src/lyxfunc.C:1278
13705 msgid "Opening child document "
13706 msgstr "Åpner subdokument "
13708 #: src/lyxfunc.C:1348
13709 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13710 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13712 #: src/lyxfunc.C:1359
13714 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13715 msgstr "er udefinert eller"
13717 #: src/lyxfunc.C:1510
13719 msgid "Select template file"
13722 #: src/lyxfunc.C:1546
13724 msgid "Select document to open"
13727 #: src/lyxfunc.C:1587
13729 msgid "Opening document %1$s..."
13730 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
13732 #: src/lyxfunc.C:1591
13734 msgid "Document %1$s opened."
13735 msgstr "Nei Dokument Opna!"
13737 #: src/lyxfunc.C:1593
13739 msgid "Could not open document %1$s"
13740 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
13742 #: src/lyxfunc.C:1618
13744 msgid "Select %1$s file to import"
13745 msgstr "Vel fil til"
13747 #: src/lyxfunc.C:1735
13749 msgid "Welcome to LyX!"
13750 msgstr "Velkomen til!"
13753 msgid "email address unknown"
13756 #: src/lyxrc.C:1777
13759 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13760 "recommended for non-English languages."
13761 msgstr "koding brukt for er for Engelsk."
13763 #: src/lyxrc.C:1781
13766 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13767 "environment variable PRINTER."
13768 msgstr "standard til skriv ut på ingen er variabel."
13770 #: src/lyxrc.C:1785
13772 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13773 msgstr "skriv ut e."
13775 #: src/lyxrc.C:1789
13777 msgid "The option to print only even pages."
13778 msgstr "til skriv ut sider."
13780 #: src/lyxrc.C:1793
13782 msgid "The option to print only odd pages."
13783 msgstr "til skriv ut sider."
13785 #: src/lyxrc.C:1797
13787 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13788 msgstr "for a sider til skriv ut."
13790 #: src/lyxrc.C:1801
13792 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13793 msgstr "for tal til skriv ut."
13795 #: src/lyxrc.C:1805
13797 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13800 #: src/lyxrc.C:1809
13802 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13803 msgstr "til sider."
13805 #: src/lyxrc.C:1813
13807 msgid "The option to print out in landscape."
13808 msgstr "til skriv ut in liggjande."
13810 #: src/lyxrc.C:1817
13812 msgid "The option to specify paper type."
13815 #: src/lyxrc.C:1821
13817 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13818 msgstr "Val til skriv ut."
13820 #: src/lyxrc.C:1825
13822 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13823 msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut på a."
13825 #: src/lyxrc.C:1829
13828 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13830 msgstr "Vel for til namn til skriv ut."
13832 #: src/lyxrc.C:1833
13834 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13835 msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut til a fil."
13837 #: src/lyxrc.C:1837
13839 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13840 msgstr "Etternamn utdata fil."
13842 #: src/lyxrc.C:1841
13845 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13846 "the filename of the DVI file to be printed."
13847 msgstr "til til før filnamn fil til."
13849 #: src/lyxrc.C:1845
13852 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13853 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13855 msgstr "til a fil og a skriv ut på fil med namn og."
13857 #: src/lyxrc.C:1849
13860 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13861 "prepended along with the printer name after the spool command."
13862 msgstr "a namn in skriv ut er med namn."
13864 #: src/lyxrc.C:1853
13867 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13868 "wrong, override the setting here."
13869 msgstr "tommar er."
13871 #: src/lyxrc.C:1858
13872 #, fuzzy, no-c-format
13874 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13875 "roughly the same size as on paper."
13876 msgstr "for A storleik på."
13878 #: src/lyxrc.C:1862
13880 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13881 msgstr "brukt for."
13883 #: src/lyxrc.C:1868
13885 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13886 msgstr "brukt til."
13888 #: src/lyxrc.C:1872
13890 msgid "The bold font in the dialogs."
13893 #: src/lyxrc.C:1876
13895 msgid "The normal font in the dialogs."
13896 msgstr "normal in."
13898 #: src/lyxrc.C:1880
13900 msgid "The encoding for the screen fonts."
13901 msgstr "koding for."
13903 #: src/lyxrc.C:1884
13905 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13906 msgstr "koding for."
13908 #: src/lyxrc.C:1891
13911 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13912 msgstr "tid mellom in sekund lagra."
13914 #: src/lyxrc.C:1895
13917 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13918 "LyX was started from."
13919 msgstr "standard for tom."
13921 #: src/lyxrc.C:1899
13924 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13925 "value selects the directory LyX was started from."
13926 msgstr "til vel a tom."
13928 #: src/lyxrc.C:1903
13931 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13932 "when you quit LyX."
13935 #: src/lyxrc.C:1907
13938 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13940 msgstr "Vel til a til utdata."
13942 #: src/lyxrc.C:1911
13944 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13947 #: src/lyxrc.C:1915
13950 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13951 "automatically by what you type."
13954 #: src/lyxrc.C:1919
13957 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13961 #: src/lyxrc.C:1923
13964 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13965 "\".out\". Only for advanced users."
13966 msgstr "in og for."
13968 #: src/lyxrc.C:1927
13971 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13972 "its global and local bind/ directories."
13973 msgstr "fil eller in og lokal."
13975 #: src/lyxrc.C:1931
13978 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13979 "will look in its global and local ui/ directories."
13980 msgstr "UI brukar fil eller in og lokal."
13982 #: src/lyxrc.C:1937
13985 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13986 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13987 msgstr "Bruk til fil for Du ll for til Tysk på."
13989 #: src/lyxrc.C:1941
13992 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13993 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13994 "is specified, an internal routine is used."
13995 msgstr "Bruk til til in utdata er fil ingen er er brukt."
13997 #: src/lyxrc.C:1945
14000 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14002 msgstr "er fil LaTeX SGML eller."
14004 #: src/lyxrc.C:1949
14006 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14007 msgstr "tal Opp til in fil."
14009 #: src/lyxrc.C:1953
14011 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14014 #: src/lyxrc.C:1957
14016 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14017 msgstr "til tom eller"
14019 #: src/lyxrc.C:1961
14021 msgid "Specify the default paper size."
14022 msgstr "standard storleik."
14024 #: src/lyxrc.C:1968
14027 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14031 #: src/lyxrc.C:1972
14032 msgid "What command runs the spell checker?"
14033 msgstr "What command runs the spell checker?"
14035 #: src/lyxrc.C:1976
14038 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14039 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14040 "not work with all dictionaries."
14041 msgstr "til T koding til På med in med alle."
14043 #: src/lyxrc.C:1981
14046 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14048 msgstr "standard er til."
14050 #: src/lyxrc.C:1986
14053 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14056 #: src/lyxrc.C:1991
14058 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14061 #: src/lyxrc.C:1995
14064 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14065 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14066 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14067 msgstr "Tillat til a in storleik tilgjengeleg."
14069 #: src/lyxrc.C:1999
14072 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14073 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14076 #: src/lyxrc.C:2003
14079 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14080 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14081 msgstr "til d til på."
14083 #: src/lyxrc.C:2007
14086 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14087 "shown after the change has been made.)"
14088 msgstr "Minimer er ikonisert"
14090 #: src/lyxrc.C:2011
14092 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14095 #: src/lyxrc.C:2015
14097 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14100 #: src/lyxrc.C:2019
14103 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14104 "the backup file in the same directory as the original file."
14105 msgstr "for er tom fil in fil."
14107 #: src/lyxrc.C:2023
14110 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14111 msgstr "Vel til til e Hebraisk Arabisk."
14113 #: src/lyxrc.C:2027
14116 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14118 msgstr "Vel til Control med a til."
14120 #: src/lyxrc.C:2031
14123 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14124 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14125 msgstr "for lastar omega."
14127 #: src/lyxrc.C:2035
14130 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14132 msgstr "s brukt til."
14134 #: src/lyxrc.C:2039
14137 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14138 "document is the default language."
14139 msgstr "til brukt er standard."
14141 #: src/lyxrc.C:2043
14144 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14148 #: src/lyxrc.C:2047
14151 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14154 #: src/lyxrc.C:2051
14157 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14158 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14159 "name of the second language."
14160 msgstr "for til er namn."
14162 #: src/lyxrc.C:2055
14164 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14167 #: src/lyxrc.C:2059
14169 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14170 msgstr "for lokal."
14172 #: src/lyxrc.C:2064
14173 #, fuzzy, no-c-format
14175 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14176 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14177 msgstr "normal for A e B."
14179 #: src/lyxrc.C:2068
14180 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14181 msgstr "De-select if you don't want the startup banner."
14183 #: src/lyxrc.C:2072
14186 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14188 msgstr "for med eller."
14190 #: src/lyxrc.C:2085
14192 msgid "New documents will be assigned this language."
14195 #: src/lyxrc.C:2089
14197 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14198 msgstr "tal in for a"
14200 #: src/lyxrc.C:2093
14201 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14204 #: src/lyxrc.C:2097
14205 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14208 #: src/lyxrc.C:2101
14209 msgid "Scale the preview size to suit."
14214 msgid "Document not saved"
14219 msgid "You must save the document before it can be registered."
14223 msgid "LyX VC: Initial description"
14224 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
14228 msgid "(no initial description)"
14233 msgid "LyX VC: Log Message"
14238 msgid "(no log message)"
14244 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14247 "Do you want to revert to the saved version?"
14252 msgid "Revert to stored version of document?"
14255 #: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922
14257 msgid "Math editor mode"
14260 #: src/mathed/formulabase.C:638
14262 msgid "Invalid action in math mode!"
14263 msgstr "Ugyldig in!"
14265 #: src/mathed/formulamacro.C:126
14267 msgid " Macro: %1$s: "
14270 #: src/mathed/math_hullinset.C:822
14272 msgid "Enter new label to insert:"
14275 #: src/mathed/math_hullinset.C:823
14276 msgid "Enter label:"
14277 msgstr "Sett inn referanse merke:"
14282 "Could not open the specified document\n"
14284 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
14286 #: src/output_plaintext.C:160
14288 msgstr "Samandrag: "
14290 #: src/output_plaintext.C:171
14291 msgid "References: "
14292 msgstr "Referansar: "
14294 #: src/paragraph_funcs.C:371
14296 msgid "Unknown Inset"
14299 #: src/paragraph_funcs.C:499
14301 msgid "Unknown token"
14302 msgstr "Ukjent symbol: "
14304 #. draw the additional space if needed:
14305 #: src/rowpainter.C:661
14307 msgid "Space above"
14310 #: src/rowpainter.C:791
14312 msgid "Space below"
14318 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14324 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14327 #. Could only happen with user style
14331 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14333 msgstr "Nei Bruk Teikn Oppsett til."
14337 msgid "Nothing to index!"
14338 msgstr "Ingenting til!"
14342 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14345 #. Doesn't work... yet.
14351 #. par->SetLayout(0);
14352 #. s = layout->labelstring;
14353 #: src/text2.C:1003
14354 msgid "Senseless: "
14358 msgid "Character set"
14361 #: src/text3.C:347 src/text3.C:350
14362 msgid "No more insets"
14363 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
14366 msgid "Unknown spacing argument: "
14367 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
14371 msgstr "Merke slått av"
14378 msgid "Mark removed"
14379 msgstr "Fjerna merke"
14383 msgstr "Merke sett"
14385 #: src/text3.C:1080
14386 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14387 msgstr "Lyx funksjonen «Stil» treng eit argument"
14389 #: src/text3.C:1098
14393 #: src/text3.C:1099
14397 #~ msgid "Language:"
14401 #~ msgid "Parameters:|#P"
14402 #~ msgstr "Parametrar"
14405 #~ msgid "View result|#V"
14409 #~ msgid "Update result|#U"
14410 #~ msgstr "Oppdater"
14438 #~ msgid "Page break|#g"
14442 #~ msgid "Page break|#b"
14446 #~ msgid "Start|#S"
14450 #~ msgid "Center|#c"
14454 #~ msgid "Center|#n"
14458 #~ msgid "Set &Bullet"
14463 #~ msgstr "&Hopp over"
14466 #~ msgid "Float &placement:"
14467 #~ msgstr "F&lyttal:"
14470 #~ msgid "&Font && size:"
14471 #~ msgstr "Skriftstorleik"
14474 #~ msgid "&Section:"
14478 #~ msgid "&Table of contents:"
14479 #~ msgstr "Innhaldsliste"
14482 #~ msgid "Packages"
14490 #~ msgid "Paper &size:"
14491 #~ msgstr "Papirstorleik"
14497 #~ msgid "Available BibTeX databases"
14498 #~ msgstr "Tilgjengeleg"
14501 #~ msgid "Add a BibTeX file manually"
14502 #~ msgstr "Legg til a"
14505 #~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
14506 #~ msgstr "Legg til a"
14509 #~ msgid "Auto apply"
14513 #~ msgid "&Case sensitive"
14514 #~ msgstr "Små/store bokstavar"
14517 #~ msgid "Add the selected citation"
14518 #~ msgstr "Legg til"
14521 #~ msgid "Selected"
14528 #~ msgid "Text to place before citation"
14529 #~ msgstr "Tekst til før"
14532 #~ msgid "Text before:"
14536 #~ msgid "title here"
14537 #~ msgstr "Titlehead"
14539 #~ msgid "LaTeX Error"
14540 #~ msgstr "LaTeX feil"
14543 #~ msgid "&View Result"
14547 #~ msgid "View the file"
14551 #~ msgid "&Update Result"
14552 #~ msgstr "Oppdater"
14555 #~ msgid "Update the material"
14556 #~ msgstr "Oppdater"
14559 #~ msgid "&Parameters:"
14560 #~ msgstr "&Parametrar"
14563 #~ msgid "Prefer top of page"
14567 #~ msgid "Prefer bottom of page"
14571 #~ msgid "Place float at current position"
14572 #~ msgstr "Byt ut med"
14576 #~ msgstr "&Breidd:"
14579 #~ msgid "&Don't indent"
14583 #~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
14584 #~ msgstr "&Linjer og Side"
14587 #~ msgid "Label width"
14588 #~ msgstr "Etikett breidd:"
14611 #~ msgid "Spell chec&ker program:"
14612 #~ msgstr "Stavekontroll"
14615 #~ msgstr "&Gå til"
14618 #~ msgid "Move the document cursor to reference"
14619 #~ msgstr "Flytt til"
14622 #~ msgid "&Document:"
14623 #~ msgstr "Dokumentet"
14626 #~ msgid "&Start..."
14627 #~ msgstr "&Start."
14630 #~ msgid "Start spellcheck"
14635 #~ msgstr "Kolonnar"
14638 #~ msgid "Append column (right)"
14639 #~ msgstr "Legg til Kolonne"
14646 #~ msgid "Delete current column"
14647 #~ msgstr "Fjern kolonne"
14654 #~ msgid "Delete this row"
14655 #~ msgstr "Fjern rad"
14658 #~ msgid "Rotate 90°"
14662 #~ msgid "Abstract "
14663 #~ msgstr "Samandrag: "
14666 #~ msgid "TheoremStyle"
14667 #~ msgstr "Theorem"
14669 #~ msgid "SubVariation3"
14670 #~ msgstr "SubVariation3"
14672 #~ msgid "SubSection"
14673 #~ msgstr "Underseksjon"
14675 #~ msgid "PostalCommend"
14676 #~ msgstr "PostalCommend"
14678 #~ msgid "FADE_OUT:"
14679 #~ msgstr "FADE_OUT:"
14681 #~ msgid "REVTEX_Title"
14682 #~ msgstr "REVTEX_Title"
14685 #~ msgid "End_All_Slides"
14686 #~ msgstr "End Alle"
14689 #~ msgid "Portuguese"
14690 #~ msgstr "Portugisisk"
14692 #~ msgid "Lsorbian"
14693 #~ msgstr "Lsorbian"
14695 #~ msgid "Usorbian"
14696 #~ msgstr "Usorbian"
14699 #~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
14700 #~ msgstr "Fjern Alle Feil"
14703 #~ msgid "V.Align Center|n"
14704 #~ msgstr "Juster Midten"
14707 #~ msgid "V.Align Bottom|V"
14708 #~ msgstr "Juster Botn"
14711 #~ msgid "Align Left|L"
14712 #~ msgstr "Juster Venstre"
14715 #~ msgid "Align Right|R"
14716 #~ msgstr "Juster Høgre"
14719 #~ msgid "V.Align Top|T"
14720 #~ msgstr "Juster Topp"
14723 #~ msgid "V.Align Center|e"
14724 #~ msgstr "Juster Midten"
14733 #~ msgid "Specified file is unreadable: "
14734 #~ msgstr "Denne fila er uleseleg: "
14737 #~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
14738 #~ msgstr "Feil fil "
14740 #~ msgid "Paragraph environment type copied"
14741 #~ msgstr "Miljøet til avsnittet er kopiert"
14743 #~ msgid "Paragraph environment type set"
14744 #~ msgstr "Miljøet til avsnittet er valgt"
14747 #~ msgid "Saved bookmark "
14748 #~ msgstr "Lagra bokmerke"
14751 #~ msgid "Moved to bookmark "
14752 #~ msgstr "Flytta til bokmerket"
14755 #~ msgid "Inserting document "
14756 #~ msgstr "Set inn dokumentet"
14759 #~ msgid " inserted."
14760 #~ msgstr "sette inn."
14763 #~ msgid "Could not insert document "
14764 #~ msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet"
14769 #~ msgid "Couldn't find this label"
14770 #~ msgstr "Klarar ikkje å finne dette referansemerket"
14772 #~ msgid "in current document."
14773 #~ msgstr "i dette dokumentet."
14775 #~ msgid "Layout had to be changed from\n"
14776 #~ msgstr "Tvungen stil endring frå\n"
14780 #~ "because of class conversion from\n"
14783 #~ "fordi klassa vart konvertert frå\n"
14785 #~ msgid "math cursor"
14786 #~ msgstr "matte markør"
14789 #~ msgid "LaTeX run number "
14793 #~ msgid "Insert appendix"
14794 #~ msgstr "Set inn"
14796 #~ msgid "Describe command"
14797 #~ msgstr "Beskriv kommando"
14799 #~ msgid "Autosave"
14800 #~ msgstr "Auto lagrer"
14803 #~ msgid "Go to beginning of document"
14807 #~ msgid "Select to beginning of document"
14808 #~ msgstr "Vel til"
14811 #~ msgid "Go to end of document"
14815 #~ msgid "Export to"
14816 #~ msgstr "Eksporter"
14819 #~ msgid "New document from template"
14823 #~ msgid "Toggle read-only"
14832 #~ msgstr "Lagra som"
14835 #~ msgid "Go one char back"
14836 #~ msgstr "Gå ein char"
14839 #~ msgid "Go one char forward"
14840 #~ msgstr "Gå ein char"
14843 #~ msgid "Execute command"
14846 #~ msgid "Decrement environment depth"
14847 #~ msgstr "Minsk omgivelsedybde"
14849 #~ msgid "Increment environment depth"
14850 #~ msgstr "Øk omgivelsedybde"
14853 #~ msgid "Insert ... dots"
14854 #~ msgstr "Set inn"
14861 #~ msgid "Choose Paragraph Environment"
14862 #~ msgstr "Vel Avsnitt"
14865 #~ msgid "Insert end of sentence period"
14866 #~ msgstr "Set inn"
14869 #~ msgid "Remove all error boxes"
14870 #~ msgstr "Fjern alle"
14873 #~ msgid "Insert a new ERT Inset"
14874 #~ msgstr "Set inn a"
14877 #~ msgid "Insert a new external inset"
14878 #~ msgstr "Set inn a"
14881 #~ msgid "Insert ASCII files as lines"
14882 #~ msgstr "Set inn"
14885 #~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
14886 #~ msgstr "Set inn fil a"
14889 #~ msgid "Find & Replace"
14893 #~ msgid "Insert a Wrap"
14894 #~ msgstr "Set inn"
14897 #~ msgid "Toggle bold"
14901 #~ msgid "Toggle code style"
14905 #~ msgid "Default font style"
14906 #~ msgstr "Standard"
14909 #~ msgid "Toggle user defined style"
14910 #~ msgstr "Byt brukar"
14913 #~ msgid "Toggle roman font style"
14914 #~ msgstr "Byt roman"
14917 #~ msgid "Toggle sans font style"
14921 #~ msgid "Toggle fraktur font style"
14925 #~ msgid "Toggle italic font style"
14926 #~ msgstr "Byt kursiv"
14928 #~ msgid "Set font size"
14929 #~ msgstr "Sett font størrelse"
14932 #~ msgid "Show font state"
14936 #~ msgid "Toggle font underline"
14940 #~ msgid "Select next char"
14944 #~ msgid "Insert horizontal fill"
14945 #~ msgstr "Set inn"
14948 #~ msgid "Open a Help file"
14949 #~ msgstr "Opna a Hjelp"
14952 #~ msgid "Insert hyphenation point"
14953 #~ msgstr "Set inn"
14956 #~ msgid "Insert ligature break"
14957 #~ msgstr "Set inn"
14960 #~ msgid "Insert index list"
14961 #~ msgstr "Set inn"
14964 #~ msgid "Turn off keymap"
14968 #~ msgid "Use primary keymap"
14972 #~ msgid "Use secondary keymap"
14976 #~ msgid "Toggle keymap"
14980 #~ msgid "Insert Optional Argument"
14981 #~ msgstr "Set inn dokumentet"
14984 #~ msgid "View LaTeX log"
14985 #~ msgstr "Vis LaTeX"
14988 #~ msgid "Copy paragraph environment type"
14992 #~ msgid "Paste paragraph environment type"
14993 #~ msgstr "Lim inn"
14996 #~ msgid "Open the tabular layout"
15000 #~ msgid "Go to beginning of line"
15004 #~ msgid "Select to beginning of line"
15005 #~ msgstr "Vel til"
15008 #~ msgid "Go to end of line"
15012 #~ msgid "Select to end of line"
15013 #~ msgstr "Vel til"
15017 #~ msgstr "Avslutt"
15020 #~ msgid "Math Greek"
15024 #~ msgid "Insert math symbol"
15025 #~ msgstr "Set inn"
15028 #~ msgid "Add subscript"
15032 #~ msgid "Add superscript"
15036 #~ msgid "Math mode"
15039 #~ msgid "toggle inset"
15040 #~ msgstr "toggle inset"
15043 #~ msgid "Go one paragraph down"
15047 #~ msgid "Select next paragraph"
15051 #~ msgid "Go to paragraph"
15055 #~ msgid "Go one paragraph up"
15059 #~ msgid "Select previous paragraph"
15063 #~ msgid "Edit Preferences"
15064 #~ msgstr "Rediger"
15067 #~ msgid "Save Preferences"
15071 #~ msgid "Insert protected space"
15072 #~ msgstr "Set inn protected"
15074 #~ msgid "Reconfigure"
15075 #~ msgstr "Rekonfigurer"
15077 #~ msgid "Scroll inset"
15078 #~ msgstr "Scroll inset"
15080 #~ msgid "Tabular Features"
15081 #~ msgstr "Tabular Features"
15084 #~ msgid "Open thesaurus"
15088 #~ msgid "View table of contents"
15089 #~ msgstr "Vis tabell"
15092 #~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
15096 #~ msgid "Register document under version control"
15097 #~ msgstr "versjon"
15100 #~ msgid "Show message in minibuffer"
15104 #~ msgid "Display information about LyX"
15108 #~ msgid "Display information about the TeX installation"
15112 #~ msgid "Show the processes forked by LyX"
15116 #~ msgid "Kill the forked process with this PID"
15117 #~ msgstr "Drep med"
15120 #~ msgid "No description available!"
15121 #~ msgstr "Nei skildring tilgjengeleg!"
15124 #~ msgid "New...|N"
15129 #~ msgstr "Avslutt"
15132 #~ msgid "LaTeX...|L"
15135 #~ msgid "LinuxDoc...|L"
15136 #~ msgstr "LinuxDoc...|L"
15138 #~ msgid "Emphasize"
15139 #~ msgstr "Uthevet"
15141 #~ msgid "Couldn't set the layout for "
15142 #~ msgstr "Kan ikkje endre stilen for"
15144 #~ msgid "one paragraph"
15145 #~ msgstr "eit avsnitt"
15147 #~ msgid " paragraphs"
15148 #~ msgstr " avsnitt"
15150 #~ msgid "Textclass Loading Error!"
15151 #~ msgstr "Tekstklassa inneheld feil"
15154 #~ msgid "When reading %1$s"
15155 #~ msgstr "Under lesning "
15157 #~ msgid "When reading "
15158 #~ msgstr "Under lesning "
15160 #~ msgid "Encountered "
15163 #~ msgid "one unknown token"
15164 #~ msgstr "eit ukjent symbol"
15166 #~ msgid " unknown tokens"
15167 #~ msgstr " ukjente symboler"
15169 #~ msgid "Textclass error"
15170 #~ msgstr "Feil i tekstklasse"
15173 #~ msgid "-- substituting default."
15174 #~ msgstr "-- erstattar standardverdien"
15177 #~ msgid "The document uses an unknown textclass "
15178 #~ msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\""
15181 #~ msgid "Can't load textclass %1$s"
15182 #~ msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse "
15184 #~ msgid "Warning!"
15185 #~ msgstr "Åtvaring"
15190 #~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
15191 #~ msgstr "Fila er for gammal. Bruk LyX 0.10.x for å lese ho."
15193 #~ msgid "Reading of document is not complete"
15194 #~ msgstr "Fila er ikkje ferdig lasta"
15196 #~ msgid "Maybe the document is truncated"
15197 #~ msgstr "Kanskje dokumentet er forkorta"
15199 #~ msgid "Not a LyX file!"
15200 #~ msgstr "Dette er ikkje ei LyX fil"
15202 #~ msgid "Unable to read file!"
15203 #~ msgstr "Kan ikkje lese fila"
15205 #~ msgid "Error: Cannot write file:"
15206 #~ msgstr "Det har vorte ein Feil: Kan ikkje skrive til fila:"
15208 #~ msgid "Error: Cannot open file: "
15209 #~ msgstr "Det har vorte ein feil: Kan ikkje opna fila: "
15211 #~ msgid "LYX_ERROR:"
15212 #~ msgstr "LYX_FEIL:"
15214 #~ msgid "Cannot write file"
15215 #~ msgstr "Kan ikkje skrive fil"
15218 #~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
15219 #~ msgstr "Feil dybde for LaTeXType-kommando.\n"
15221 #~ msgid "chktex did not work!"
15222 #~ msgstr "chktex fungerte ikkje"
15224 #~ msgid "Could not run with file:"
15225 #~ msgstr "Kunne ikkje køyre fila:"
15227 #~ msgid "Changes in document:"
15228 #~ msgstr "Dokumentet er endra:"
15231 #~ msgid "LyX: Attempting to save document "
15232 #~ msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..."
15234 #~ msgid "Cannot open file"
15235 #~ msgstr "Kan ikkje opna fila"
15237 #~ msgid "Try to load that instead?"
15238 #~ msgstr "Vil du laste ho i staden for?"
15240 #~ msgid "Autosave file is newer."
15241 #~ msgstr "Fil lagra automatisk er nyare."
15243 #~ msgid "Load that one instead?"
15244 #~ msgstr "Vil du laste ho i staden for?"
15246 #~ msgid "Unable to open template"
15247 #~ msgstr "Kan ikkje opna mal"
15249 #~ msgid "Document is already open:"
15250 #~ msgstr "Dokumentet er opna frå før:"
15252 #~ msgid "Do you want to reload that document?"
15253 #~ msgstr "Ønskjer du å opne dokumentet på nytt?"
15255 #~ msgid "Cannot open specified file:"
15256 #~ msgstr "Kan ikkje opne denne fila:"
15258 #~ msgid "Error! unknown language"
15259 #~ msgstr "Feil. Ukjent språk"
15265 #~ msgid "No information for viewing "
15266 #~ msgstr "Ingen informasjon om visning "
15268 #~ msgid "Error while executing"
15269 #~ msgstr "Feil oppstod under køyring"
15271 #~ msgid "You should try to fix them."
15272 #~ msgstr "Du burde prøve å reparere dei."
15274 #~ msgid "Error while trying to move directory:"
15275 #~ msgstr "Feil oppstod ved flytting av katalog:"
15284 #~ msgid "Error while trying to move file:"
15285 #~ msgstr "Feil ved flytting av fila:"
15287 #~ msgid "One error detected"
15288 #~ msgstr "Ein feil vart oppdaga"
15290 #~ msgid "You should try to fix it."
15291 #~ msgstr "Du burde prøve å reparere den."
15293 #~ msgid " errors detected."
15294 #~ msgstr " feil oppdaga."
15297 #~ msgid "There were errors during running of %1$s"
15298 #~ msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av "
15300 #~ msgid "There were errors during running of "
15301 #~ msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av "
15303 #~ msgid "The operation resulted in"
15304 #~ msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
15306 #~ msgid "an empty file."
15307 #~ msgstr "ei tom fil."
15309 #~ msgid "LaTeX did not work!"
15310 #~ msgstr "LaTeX fungerte ikkje."
15312 #~ msgid "Missing log file:"
15313 #~ msgstr "Manglar loggfil:"
15315 #~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
15316 #~ msgstr "Det vart påvist feil under køyring av LaTeX."
15318 #~ msgid "Debugging `"
15319 #~ msgstr "Avlusar `"
15321 #~ msgid "No information for exporting to "
15322 #~ msgstr "Ingen informasjon om eksportering til "
15325 #~ msgid "Cannot run LaTeX."
15326 #~ msgstr "Kan ikkje køyre latex."
15328 #~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
15329 #~ msgstr "Eit avsnitt kunne ikkje bli konvertert"
15331 #~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
15332 #~ msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
15334 #~ msgid "Conversion Errors!"
15335 #~ msgstr "Konvertering Feil."
15337 #~ msgid "Errors loading new document class."
15338 #~ msgstr "Feil ved lasting av ny tekstklasse."
15340 #~ msgid "Reverting to original document class."
15341 #~ msgstr "Fell tilbake til den originale tekstklassa"
15344 #~ msgid "Center baseline"
15345 #~ msgstr "sentrert baselinje"
15348 #~ msgid "Right baseline"
15349 #~ msgstr "høgre basislinje"
15354 #~ msgid "Unable to print"
15355 #~ msgstr "Kan ikkje skrive ut"
15357 #~ msgid "Check that your parameters are correct"
15358 #~ msgstr "Sjekk at oppsettet er riktig"
15365 #~ msgstr " et al."
15367 #~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
15368 #~ msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
15371 #~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
15372 #~ msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:"
15374 #~ msgid "Bibliography Item"
15375 #~ msgstr "Bibliografi objekt"
15378 #~ msgstr "«tekst»"
15381 #~ msgstr "»tekst«"
15384 #~ msgid "Preamble"
15385 #~ msgstr "Preamble...|r"
15388 #~ msgid "Papersize and Orientation"
15389 #~ msgstr "Retning"
15392 #~ msgid "Bullet Types"
15396 #~ msgid "LaTeX Packages and Options"
15399 #~ msgid "LaTeX ERT"
15400 #~ msgstr "LaTeX ERT"
15402 #~ msgid "External"
15403 #~ msgstr "Utanfrå"
15406 #~ msgid "Files (*)"
15409 #~ msgid "ShowFile"
15410 #~ msgstr "Vis fil"
15413 #~ msgid "LyX: Edit Table"
15414 #~ msgstr "Tabelliste"
15419 #~ msgid "Version control log for "
15420 #~ msgstr "Versjonskontrol logg for"
15425 #~ msgid "Yes|Yy#y"
15426 #~ msgstr "Ja|Jj#j"
15429 #~ msgstr "Nei|Nn#n"
15437 #~ " Using black instead, sorry!"
15438 #~ msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre."
15440 #~ msgid " allocated for "
15441 #~ msgstr " allokert for "
15444 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
15445 #~ msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge "
15447 #~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
15448 #~ msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge "
15453 #~ msgid " with (r,g,b)=("
15454 #~ msgstr " med (r,g,b)=("
15460 #~ msgstr ") istaden.\n"
15462 #~ msgid "] is used."
15463 #~ msgstr "] er brukt."
15466 #~ msgid "WARNING!"
15467 #~ msgstr "Advarsel "
15469 #~ msgid "Character Layout"
15470 #~ msgstr "Teikn stil"
15473 #~ msgid "Document Layout"
15474 #~ msgstr "Dokument"
15476 #~ msgid "ERT Options"
15477 #~ msgstr "ERT Options"
15480 #~ msgid "Edit external file"
15481 #~ msgstr "Rediger"
15484 #~ msgid "Float Options"
15485 #~ msgstr "Flyttal"
15487 #~ msgid "Child processes"
15488 #~ msgstr "Child processes"
15491 #~ msgid "Scale%%|"
15494 #~ msgid "Minipage Options"
15495 #~ msgstr "Minipage Options"
15498 #~ msgid "LaTeX preamble"
15502 #~ msgid "Find a new color."
15503 #~ msgstr "Finn a."
15506 #~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
15507 #~ msgstr "Byt mellom RGB og HSV."
15514 #~ msgid "Edit table settings"
15515 #~ msgstr "Minipage settings"
15521 #~ msgid "Insert Tabular"
15522 #~ msgstr "Set inn"
15532 #~ msgid "ERROR! Unable to print!"
15533 #~ msgstr "FEIL til skriv ut!"
15536 #~ msgid "Check `range of pages'!"
15540 #~ msgid "Importing "
15541 #~ msgstr "Importerer"
15544 #~ msgid "No information for importing from "
15545 #~ msgstr "Nei for "
15547 #~ msgid "Opened error"
15548 #~ msgstr "Åpnet feil"
15551 #~ msgid "Impossible operation!"
15552 #~ msgstr "Umulig operasjon"
15555 #~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
15556 #~ msgstr "Ikkje til!"
15567 #~ msgid "List of "
15571 #~ msgid "Cannot copy file"
15574 #~ msgid "into tempdir"
15575 #~ msgstr "into tempdir"
15578 #~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
15579 #~ msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
15582 #~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
15583 #~ msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå "
15585 #~ msgid "No information for converting from "
15586 #~ msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå "
15589 #~ msgid "Graphics file: "
15593 #~ msgid "Parent: %s"
15594 #~ msgstr "Hoveddokument:"
15597 #~ msgid "Parent: "
15598 #~ msgstr "Hoveddokument:"
15600 #~ msgid "Opened Tabular Inset"
15601 #~ msgstr "Åpnet tabellinset"
15603 #~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
15604 #~ msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
15607 #~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
15608 #~ msgstr "Inkluder ein!"
15611 #~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
15612 #~ msgstr "Feil Kommando"
15615 #~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
15616 #~ msgstr "Lagra Endra namn og?"
15619 #~ msgid "(If not, document is not saved.)"
15623 #~ msgid "Same name as document already has:"
15627 #~ msgid "Save anyway?"
15631 #~ msgid "Another document with same name open!"
15632 #~ msgstr "med namn!"
15635 #~ msgid "Replace with current document?"
15636 #~ msgstr "Byt ut med?"
15639 #~ msgid "Document renamed to '"
15640 #~ msgstr "Dokument til"
15642 #~ msgid "', but not saved..."
15643 #~ msgstr "', men ikke lagret..."
15646 #~ msgid "Document already exists:"
15647 #~ msgstr "Dokument finst:"
15650 #~ msgid "Replace file?"
15651 #~ msgstr "Byt ut fil?"
15654 #~ msgid "Holding the old name."
15658 #~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
15659 #~ msgstr "med SGML."
15662 #~ msgid "No warnings found."
15666 #~ msgid "One warning found."
15670 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
15671 #~ msgstr "Bruk Feil til."
15673 #~ msgid " warnings found."
15674 #~ msgstr " advarsler funnet."
15677 #~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
15678 #~ msgstr "Bruk Feil til."
15680 #~ msgid "It seems chktex does not work."
15681 #~ msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
15684 #~ msgid "Auto-saving "
15685 #~ msgstr "Auto lagrer"
15688 #~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
15689 #~ msgstr "Feil fil er "
15692 #~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
15693 #~ msgstr "Du til til"
15695 #~ msgid "updated document class specifications."
15696 #~ msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
15698 #~ msgid "Wrong command line option `"
15699 #~ msgstr "Fail argument på kommandoline `"
15701 #~ msgid "'. Exiting."
15702 #~ msgstr "'. Avslutter."
15705 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
15706 #~ msgstr "Åtvaring."
15709 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
15713 #~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
15714 #~ msgstr "12x variabel."
15717 #~ msgid "System directory set to: "
15718 #~ msgstr "System til "
15721 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
15722 #~ msgstr "Åtvaring "
15724 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15725 #~ msgstr "Try the '-sysdir' command line parameter or "
15729 #~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
15730 #~ msgstr "variabel 12x til "
15733 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
15737 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
15741 #~ msgid "Using built-in default "
15744 #~ msgid " but expect problems."
15745 #~ msgstr " men forvent problemer."
15747 #~ msgid "Expect problems."
15748 #~ msgstr "Forvent problemer."
15751 #~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
15755 #~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
15756 #~ msgstr "er til."
15759 #~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
15760 #~ msgstr "I til for?"
15763 #~ msgid "Running without personal LyX directory."
15764 #~ msgstr "Køyrer."
15767 #~ msgid "LyX: Creating directory "
15771 #~ msgid " and running configure..."
15775 #~ msgid "Failed. Will use "
15776 #~ msgstr "Mislukkast "
15778 #~ msgid " instead."
15779 #~ msgstr " isteden."
15782 #~ msgid "LyX Warning!"
15783 #~ msgstr "Åtvaring!"
15786 #~ msgid "Using built-in defaults."
15790 #~ msgid "Error while reading "
15794 #~ msgid "Setting debug level to "
15795 #~ msgstr "Innstilling "
15802 #~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
15803 #~ msgstr "Du byt ut a tom."
15805 #~ msgid "Emphasis "
15806 #~ msgstr "Uthevet "
15808 #~ msgid "Underline "
15809 #~ msgstr "Understreket "
15812 #~ msgstr "Substantiv "
15815 #~ msgid "Language: "
15819 #~ msgid "Unknown function (%1$s)"
15823 #~ msgid "Unknown function ("
15827 #~ msgid "Saving document "
15828 #~ msgstr "Lagring"
15831 #~ msgid "Opening help file "
15835 #~ msgid "Set-color "
15836 #~ msgstr "Set-color \""
15839 #~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
15840 #~ msgstr "er udefinert eller"
15843 #~ msgid "No such file"
15847 #~ msgid "Start a new document with this filename ?"
15848 #~ msgstr "Start a med filnamn?"
15851 #~ msgid " opened."
15855 #~ msgid " file to import"
15856 #~ msgstr "fil til"
15860 #~ "Do you want to close that document now?\n"
15861 #~ "('No' will just switch to the open version)"
15864 #~ " Nei til versjon"
15867 #~ msgid "A document by the name"
15871 #~ msgid "already exists. Overwrite?"
15872 #~ msgstr "finst Skriv over?"
15875 #~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
15879 #~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
15883 #~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
15884 #~ msgstr "er Orsak til"
15887 #~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
15888 #~ msgstr "til skildring!"
15891 #~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
15895 #~ msgid "Sorry, has to exit :-("
15896 #~ msgstr "Orsak til"
15899 #~ msgid "File not saved"
15903 #~ msgid "You must save the file"
15904 #~ msgstr "Du lagra"
15907 #~ msgid "Save document and proceed?"
15908 #~ msgstr "Lagra og?"
15911 #~ msgid "This document has NOT been registered."
15915 #~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
15916 #~ msgstr "Ignorer og med?"
15919 #~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
15923 #~ msgid "to the document since the last check in."
15924 #~ msgstr "til sidan in."
15927 #~ msgid "Do you still want to do it?"
15931 #~ msgid " Macro: "
15932 #~ msgstr "Makro: "
15935 #~ msgid "Error! Cannot open directory:"
15939 #~ msgid "Error! Could not remove file:"
15940 #~ msgstr "Feil fil:"
15942 #~ msgid "Internal error!"
15943 #~ msgstr "Intern feil!"
15946 #~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
15947 #~ msgstr "til med"
15950 #~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
15954 #~ msgid "Could not delete auto-save file!"
15955 #~ msgstr "lagra fil!"
15958 #~ msgid "Warning:"
15959 #~ msgstr "Åtvaring:"
15962 #~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
15966 #~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
15967 #~ msgstr "versjon x for!"
15970 #~ msgid "Page Break (top)"
15971 #~ msgstr "Side oppe"
15974 #~ msgid "Page Break (bottom)"
15978 #~ msgstr "Svært liten"
15983 #~ msgid "footnote"
15984 #~ msgstr "fotnote"
16002 #~ msgid "Update style list"
16003 #~ msgstr "Oppdater"
16006 #~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
16007 #~ msgstr "for til lastar."
16009 #~ msgid "LyX file format is newer that what"
16010 #~ msgstr "LyX-fila sitt format er nyare enn det"
16012 #~ msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
16013 #~ msgstr "er støtta av denne versjonen av LyX. Det kan oppstå problem."
16015 #~ msgid "Error! Document is read-only: "
16016 #~ msgstr "Det har vorte ein feil. Dokumentet er verna mot skriving: "
16018 #~ msgid "Error! Cannot write file: "
16019 #~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje skrive til fila: "
16021 #~ msgid "Error! Cannot open file: "
16022 #~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje opna fila: "
16024 #~ msgid "Some documents were not saved:"
16025 #~ msgstr "Nokre av dokumenta er ikkje lagra:"
16027 #~ msgid "Exit anyway?"
16028 #~ msgstr "Vil du slutte likevel?"
16030 #~ msgid "Cannot open specified file: "
16031 #~ msgstr "Kan ikkje opne denne fila: "
16033 #~ msgid "Redo not yet supported in math mode"
16034 #~ msgstr "\"Gjer om\" er enno ikkje støtta i matte modus"
16036 #~ msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
16037 #~ msgstr "Endra miljø dybde (kanskje innanfor grensa)"
16040 #~ msgstr "Halvanna"
16045 #~ msgid "' indexed."
16046 #~ msgstr " indeksert."
16049 #~ msgstr "Piksel ["
16051 #~ msgid "List of Figures"
16052 #~ msgstr "Figurliste"
16054 #~ msgid "List of Algorithms"
16055 #~ msgstr "Algoritme-liste"
16057 #~ msgid "Loading font into X-Server..."
16058 #~ msgstr "Lastar skriftyper til X-tenar."
16060 #~ msgid "left top"
16061 #~ msgstr "venstre topp"
16063 #~ msgid "left bottom"
16064 #~ msgstr "venstre botn"
16066 #~ msgid "center top"
16067 #~ msgstr "sentrert topp"
16069 #~ msgid "center bottom"
16070 #~ msgstr "sentrert botn"
16072 #~ msgid "right top"
16073 #~ msgstr "høgre topp"
16075 #~ msgid "right bottom"
16076 #~ msgstr "høgre born"
16078 #~ msgid "On some systems, with this options only relative path names"
16080 #~ "På enkelte systemer, saman med dette valet, kan berre relative sti namn"
16082 #~ msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!"
16083 #~ msgstr "nyttast i hovudfil-katalogen. Det kan oppstå ein LaTeX feil."
16085 #~ msgid "Specified file doesn't exist"
16086 #~ msgstr "Denne fila finst ikkje"
16088 #~ msgid "Missing filelist. try Rescan"
16089 #~ msgstr "Manglar filliste. Prøv «leit igjen»"
16091 #~ msgid "*|All files"
16092 #~ msgstr "*|Alle filer"
16103 #~ msgid "FIXME - describe the units."
16104 #~ msgstr "FIXME - describe the units."
16106 #~ msgid "Other ..."
16107 #~ msgstr "Anna ..."
16109 #~ msgid "A4 small Margins (only portrait)"
16110 #~ msgstr "A4 tynne margar (berre ståande format)"
16112 #~ msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
16113 #~ msgstr "A4 veldig tynne Margar (Berre ståande format)"
16115 #~ msgid "Smallskip"
16116 #~ msgstr "Lite opprom"
16119 #~ msgstr "Medium opprom"
16122 #~ msgstr "Stort opprom"
16157 #~ msgid "iso88595"
16158 #~ msgstr "iso88595"
16160 #~ msgid "Document layout set"
16161 #~ msgstr "Dokument stil sett"
16163 #~ msgid "Should I set some parameters to"
16164 #~ msgstr "Skal eg sette enkelte parameter til"
16166 #~ msgid "Unable to switch to new document class."
16167 #~ msgstr "Kan ikkje byte til ny tekstklasse."
16169 #~ msgid "Enter editor program"
16170 #~ msgstr "Fyll inn skriveprogram"
16174 #~ msgstr "Skriveprogram"
16176 #~ msgid "Copyright and Version"
16177 #~ msgstr "Opphavsrett og versjon"
16179 #~ msgid "License and Warranty"
16180 #~ msgstr "Lisens og garanti"
16183 #~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
16184 #~ "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
16185 #~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In "
16186 #~ "\"View->TeX Information\" you can list all installed styles."
16188 #~ "Den BibTeX stil fila du ønskjer å nytte (Berre ei). Legg til databasane "
16189 #~ "utan den vanlege endinga \".bst\" og utan sti. Dei fleste bibstiler ligg "
16190 #~ "i $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF er rot katlogen for det lokale TeX treet. Du "
16191 #~ "kan sjå alle instalerte stiler i \"Vis->TeX Informasjon\"."
16194 #~ "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table "
16195 #~ "of Contents (which doesn't happen by default)."
16197 #~ "Vel denne om du vil at Bibliografien skal vera med i innhaldlista. (Noko "
16198 #~ "den vanlegvis ikkje gjer)"
16200 #~ msgid "Cancel|#N"
16201 #~ msgstr "Avbryt|#A"
16215 #~ msgid "Upper case|#U"
16216 #~ msgstr "Store bokstavar|#S"
16218 #~ msgid "Optional text"
16219 #~ msgstr "Valfri tekst"
16221 #~ msgid "Before:|#B"
16222 #~ msgstr "Før:|#ø"
16224 #~ msgid "After:|#e"
16225 #~ msgstr "Etter|#E"
16227 #~ msgid "Paper size:|#P"
16228 #~ msgstr "Papir storleik:|#P"
16230 #~ msgid "Quote Style "
16231 #~ msgstr "Sitatteikn"
16233 #~ msgid "Encoding:|#D"
16234 #~ msgstr "Teiknkoding:|#T"
16236 #~ msgid "Section number depth"
16237 #~ msgstr "Kor djupt skal talapå delane gå"
16239 #~ msgid "Table of contents depth"
16240 #~ msgstr "Kor djupt skal tala i innhaldslista gå"
16243 #~ msgid "Cancel|#C^["
16244 #~ msgstr "Avbryt C"
16247 #~ msgid "Rescan|#R#r"
16255 #~ msgid "Title|#T"
16259 #~ msgid "Rotate|#R"
16263 #~ msgid "Output size"
16267 #~ msgid "Original size|#O"
16268 #~ msgstr "Original storleik"
16271 #~ msgid "Custom|#C"
16272 #~ msgstr "Tilpassa"
16275 #~ msgid "Value|#V"
16279 #~ msgid "Width|#W"
16283 #~ msgid "Height|#H"
16287 #~ msgid "Get LyX size|#L"
16288 #~ msgstr "storleik"
16290 #~ msgid "Corner coordinates (X, Y)"
16291 #~ msgstr "Corner coordinates (X, Y)"
16298 #~ msgid "Top right ( |#T"
16305 #~ msgid "Screen size"
16309 #~ msgid "Custom|#u"
16310 #~ msgstr "Tilpassa"
16313 #~ msgid "Monochrome|#M"
16314 #~ msgstr "Svart/kvit"
16317 #~ msgid "Grayscale|#G"
16318 #~ msgstr "Gråtonar"
16321 #~ msgid "Color|#C"
16325 #~ msgid "Get LaTeX size|#L"
16326 #~ msgstr "LaTeX storleik"
16329 #~ msgid "LaTeX Size"
16336 #~ msgid "No %-units are allowed here."
16340 #~ msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
16341 #~ msgstr "LaTeX storleik!"
16343 #~ msgid "Don't typeset|#D"
16344 #~ msgstr "Ikke typsett|#I"
16354 #~ msgstr "Venstre"
16356 #~ msgid "Above|#b"
16357 #~ msgstr "Over|#v"
16359 #~ msgid "Below|#E"
16362 #~ msgid "Above|#o"
16363 #~ msgstr "Over|#O"
16365 #~ msgid "Below|#l"
16366 #~ msgstr "Under|#U"
16368 #~ msgid "Above:|#v"
16369 #~ msgstr "Over|#e"
16371 #~ msgid "Below:|#w"
16372 #~ msgstr "Under|#r"
16375 #~ msgid "Spacing:|#S"
16376 #~ msgstr "Mellomrom"
16379 #~ msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
16382 #~ msgid "smallest"
16383 #~ msgstr "smallest"
16386 #~ msgstr "smaller"
16392 #~ msgstr "largest"
16397 #~ msgid "Dead Keys"
16398 #~ msgstr "Dead Keys"
16400 #~ msgid "Override X Window dead-keys|#O"
16401 #~ msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
16404 #~ msgid "Show banner|#S"
16408 #~ msgid "Exit confirmation|#E"
16409 #~ msgstr "Avslutt"
16412 #~ msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
16416 #~ msgid "File->New asks for name|#N"
16417 #~ msgstr "Fil Ny for namn"
16420 #~ msgid "in Monochrome|#M"
16421 #~ msgstr "in Svart/kvit"
16424 #~ msgid "in Grayscale|#G"
16425 #~ msgstr "in Gråtonar"
16428 #~ msgid "in Color|#C"
16429 #~ msgstr "in Farge"
16439 #~ msgid "landscape"
16440 #~ msgstr "liggjande"
16442 #~ msgid "paper size"
16443 #~ msgstr "paper size"
16445 #~ msgid "ascii roff|#r"
16446 #~ msgstr "ascii roff|#r"
16453 #~ msgid "User|#U#u"
16457 #~ msgid "All Pages|#G"
16458 #~ msgstr "Alle Sider"
16461 #~ msgid "Only Odd Pages|#O"
16465 #~ msgid "Normal Order|#N"
16466 #~ msgstr "Normal Rekkjefølgje"
16476 #~ msgid "Collated|#C"
16477 #~ msgstr "Collated|#C"
16481 #~ msgstr "Rekkjefølgje"
16484 #~ msgid "Print to"
16485 #~ msgstr "Skriv ut"
16487 #~ msgid "Buffer|#B"
16488 #~ msgstr "Buffer|#B"
16494 #~ msgid "Reference type|#R"
16495 #~ msgstr "Referanse"
16497 #~ msgid "Goto reference|#G"
16498 #~ msgstr "Goto reference|#G"
16500 #~ msgid "Forwards >|#F^s"
16501 #~ msgstr "Forwards >|#F^s"
16504 #~ msgid " < Backwards|#B^r"
16505 #~ msgstr "Bakover B"
16508 #~ msgid "Case sensitive|#s#S"
16509 #~ msgstr "Små/store bokstavar s"
16516 #~ msgid "Spellchecker Options...|#O"
16517 #~ msgstr "Stavekontroll Val"
16520 #~ msgid "Start spellchecking|#S"
16524 #~ msgid "Insert in personal dictionary|#I"
16525 #~ msgstr "Set inn in"
16528 #~ msgid "Stop spellchecking|#T"
16532 #~ msgid "Close Spellchecker|#C^["
16533 #~ msgstr "Lukk Stavekontroll C"
16540 #~ msgid "Bottom|#b"
16545 #~ msgstr "Venstre"
16547 #~ msgid "Tabular Layout"
16548 #~ msgstr "Tabell stil"
16551 #~ msgid "LaTeX Classes|#C"
16552 #~ msgstr "LaTeX Klassar"
16555 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
16558 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
16559 #~ msgstr "BibTeX Styles|#B"
16567 #~ "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
16568 #~ msgstr "fil in."
16572 #~ "View full path or only file name. Full path is needed to view the "
16573 #~ "contents of a file."
16574 #~ msgstr "Vis eller fil namn Full er til vis a fil."
16578 #~ "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
16579 #~ "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
16581 #~ msgstr "LaTeX tilgjengeleg in standard som eller<the stylefile> in LaTeX."
16585 #~ "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
16586 #~ "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
16587 #~ msgstr "for Referanse S&til."
16590 #~ msgid "Close|^C"
16593 #~ msgid "Entry : "
16594 #~ msgstr "Entry : "
16596 #~ msgid "Meanings|#M"
16597 #~ msgstr "Meanings|#M"
16604 #~ msgid "Impossible Operation!"
16605 #~ msgstr "Operasjon!"
16607 #~ msgid "Loaded but not displaying"
16608 #~ msgstr "Lest men ikke vist"
16610 #~ msgid "Get the printer parameters"
16611 #~ msgstr "Get the printer parameters"
16614 #~ msgid "Insert a new Tabular Inset"
16615 #~ msgstr "Set inn a"
16618 #~ msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
16619 #~ msgstr "Dytt og ein in"
16622 #~ msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
16626 #~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
16627 #~ msgstr "Dokument"
16630 #~ msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
16634 #~ msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
16635 #~ msgstr "Bruk til<LyX command>"
16641 #~ msgid "File already exists:"
16642 #~ msgstr "Fil finst:"
16645 #~ msgid "Canceled"
16646 #~ msgstr "Avbroten"
16649 #~ msgid "* No document open *"
16653 #~ msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
16654 #~ msgstr "Manglar "
16658 #~ "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
16659 #~ "accent keys) that may be defined for your keyboard."
16660 #~ msgstr "Vel er til a a for."
16664 #~ "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
16665 #~ "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
16666 #~ msgstr "for a til spør til lagra"
16670 #~ "LyX continously displays names of last command executed, along with a "
16671 #~ "list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX "
16673 #~ msgstr "med a short for in til usann."
16677 #~ "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when "
16678 #~ "creating a new document or wait until you save it and be asked then."
16679 #~ msgstr "til for a filnamn a eller lagra og."
16682 #~ msgid "No number"
16686 #~ msgstr " (bred)"
16693 #~ msgid "Revert to Saved|R"
16694 #~ msgstr "Gå tilbake til"
16697 #~ msgid "Read Only"
16698 #~ msgstr "Berre lesing"
16701 #~ msgid "Make eqnarray|e"
16705 #~ msgid "Make multline|m"
16709 #~ msgid "Make align 1 column|1"
16713 #~ msgid "Make align 2 columns|2"
16717 #~ msgid "Make align 3 columns|3"
16721 #~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
16725 #~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
16729 #~ msgid "Toggle limits|l"
16732 #~ msgid "Inline formula|I"
16733 #~ msgstr "Inline formel|I"
16736 #~ msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
16739 #~ msgid "AMS xalignat environment|x"
16740 #~ msgstr "AMS xalignat environment|x"
16743 #~ msgid "Reference Manual|R"
16744 #~ msgstr "Referanse Manuell"
16746 #~ msgid "Trans_Keywords"
16747 #~ msgstr "Trans_Keywords"
16749 #~ msgid "TranslatedAbstract"
16750 #~ msgstr "TranslatedAbstract"
16752 #~ msgid "Translated_Title"
16753 #~ msgstr "Translated_Title"
16766 #~ msgstr "FIXME !"
16769 #~ msgid "The name of the style to use"
16770 #~ msgstr "namn til"
16773 #~ msgstr "&Browse"
16776 #~ msgid "Defa&ult Skip:"
16777 #~ msgstr "Standard Hopp over:"
16781 #~ msgstr "Klasse:"
16783 #~ msgid "smallskip"
16784 #~ msgstr "smallskip"
16787 #~ msgstr "medskip"
16790 #~ msgstr "bigskip"
16807 #~ msgid "&Papersize:"
16808 #~ msgstr "&Papirstørrelse:"
16811 #~ msgid "&Use Geometry Package"
16812 #~ msgstr "Br&uk Geometri"
16816 #~ msgstr "&Høgre:"
16820 #~ msgstr "V&enstre:"
16823 #~ msgid "Custom Papersize"
16824 #~ msgstr "Tilpassa"
16826 #~ msgid "Foot/Head Margins"
16827 #~ msgstr "Topp og bunn marger"
16830 #~ msgstr "«tekst»"
16833 #~ msgstr "»tekst«"
16836 #~ msgid "P&S Driver:"
16837 #~ msgstr "Drivar:"
16841 #~ msgstr "&Storleik"
16863 #~ msgid "Screen Options"
16870 #~ msgid "draft mode"
16871 #~ msgstr "draft mode"
16875 #~ msgstr "&Eigendefinert"
16877 #~ msgid "EPS Options"
16878 #~ msgstr "EPS Opsjoner"
16880 #~ msgid "Bounding box"
16881 #~ msgstr "Bounding box"
16888 #~ msgid "clip to bounding box"
16892 #~ msgstr "leftTop"
16894 #~ msgid "leftBottom"
16895 #~ msgstr "leftBottom"
16897 #~ msgid "centerTop"
16898 #~ msgstr "centerTop"
16900 #~ msgid "centerBottom"
16901 #~ msgstr "centerBottom"
16903 #~ msgid "centerBaseline"
16904 #~ msgstr "centerBaseline"
16906 #~ msgid "rightTop"
16907 #~ msgstr "rightTop"
16909 #~ msgid "rightBottom"
16910 #~ msgstr "rightBottom"
16912 #~ msgid "referencePoint"
16913 #~ msgstr "referencePoint"
16915 #~ msgid "&Include"
16916 #~ msgstr "&Inkluder"
16924 #~ msgid "&Verbatim"
16925 #~ msgstr "&Verbatim"
16927 #~ msgid "&Don't typeset"
16928 #~ msgstr "Ikke typsett"
16931 #~ msgid "Visible &Space"
16932 #~ msgstr "&Synleg"
16935 #~ msgid "&Filename:"
16936 #~ msgstr "&Filnamn:"
16939 #~ msgid "&Alignment and Spacing"
16940 #~ msgstr "Justering og"
16942 #~ msgid "Centimetres"
16943 #~ msgstr "Centimeter"
16949 #~ msgid "Millimetres"
16950 #~ msgstr "Millimeter"
16955 #~ msgid "ex Units"
16956 #~ msgstr "ex Enheter"
16958 #~ msgid "em Units"
16959 #~ msgstr "em Enheter"
16962 #~ msgid "Scaled Points"
16963 #~ msgstr "Skalert"
16965 #~ msgid "Big/PS Points"
16966 #~ msgstr "PostScriptpunkter"
16968 #~ msgid "Didot Points"
16969 #~ msgstr "Didot Points"
16971 #~ msgid "Cicero Points"
16972 #~ msgstr "Cicero Punkter"
16976 #~ msgstr "Einingar:"
16979 #~ msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
16980 #~ msgstr "Eining Storleik og"
16982 #~ msgid "Amount of spacing"
16983 #~ msgstr "Amount of spacing"
16986 #~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
16987 #~ msgstr "Marg er til"
16990 #~ msgstr "Shrink:"
16993 #~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
16994 #~ msgstr "Marg er til"
16997 #~ msgid "Label width in list environment"
16998 #~ msgstr "Etikett breidd in"
17002 #~ msgstr "Eining:"
17004 #~ msgid "Wrap text around floats"
17005 #~ msgstr "Wrap text around floats"
17009 #~ msgstr "Breidd:"
17011 #~ msgid "Minipage options"
17012 #~ msgstr "Minipage options"
17015 #~ msgid "Start new minipage"
17019 #~ msgid "HFill between minipage paragraphs"
17023 #~ msgid "Vertical Alignment:"
17024 #~ msgstr "Loddrett Justering:"
17034 #~ msgstr "Om&råde"
17037 #~ msgid "Set a range of pages to print"
17038 #~ msgstr "a sider til"
17040 #~ msgid "&Starting range:"
17041 #~ msgstr "&Starting range:"
17044 #~ msgid "Page number"
17048 #~ msgid "Ref on page xxx"
17049 #~ msgstr "på side"
17052 #~ msgid "On page xxx"
17053 #~ msgstr "På side"
17056 #~ msgid "&Options..."
17057 #~ msgstr "&Val ..."
17059 #~ msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
17060 #~ msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
17069 #~ msgstr "Oggetto"