1 # translation of nn2.po to Nynorsk
2 # Norske oversettelser for LyX
3 # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team
4 # Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>, 1999.
5 # Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>, 2003
9 "Project-Id-Version: nn2\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-03-18 18:01+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-07 16:01GMT+1\n"
12 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
13 "Language-Team: Nynorsk <no@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
20 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
21 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
22 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
23 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
28 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
29 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
33 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
34 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
35 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
36 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
44 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
45 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:260
46 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
47 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
48 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
49 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
50 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
57 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
58 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
63 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
64 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
65 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
66 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
69 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
70 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
71 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
74 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
95 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
106 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
107 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
120 msgstr "Database:|#D"
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
134 msgstr "Bla gjennom|#B"
136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
138 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
139 msgstr "Legg til bibliografi til innhaldslista|#L"
141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
149 msgstr "Bla gjennom|#r"
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
189 msgstr "Gjenopprett|#G"
191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
199 msgstr "Oppdater|#Oo"
201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
228 msgid "Toggle on all these|#T"
229 msgstr "Byt alle desse|#T"
231 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
237 msgid "These are never toggled"
238 msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på"
240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
241 msgid "These are always toggled"
242 msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på"
244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
246 msgid "Inset keys:|#I"
247 msgstr "set in ID|#s"
249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
251 msgid "Bibliography keys:|#k"
252 msgstr "Bibliografi ID|#i"
254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
268 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
272 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:209
277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
278 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
285 msgid "Regular Expression|#x"
286 msgstr "Regulært uttrykk|#R"
288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
289 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
290 msgid "Case sensitive|#C"
291 msgstr "Skilje små/store bokstavar|#C"
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
302 msgid "Full author list|#F"
303 msgstr "Full forfattar|#F"
305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
307 msgid "Force upper case|#u"
308 msgstr "Force &upper case"
310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
312 msgid "Text before:|#b"
315 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
317 msgid "Text after:|#T"
320 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
321 msgid "Save as Document Defaults|#v"
322 msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
324 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
325 msgid "Use Class Defaults|#C"
326 msgstr "Bruk klasse standarden.|#B"
328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
336 msgstr "Storleik:|#S"
338 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
339 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
345 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
349 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
354 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
360 msgstr "Liggjande|#L"
362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
363 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
364 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:266
369 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
370 msgid "Custom sizes|#M"
371 msgstr "Spesial tilpassa|#p"
373 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
374 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
375 msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e"
377 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
385 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
389 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
393 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
394 msgid "Headheight:|#H"
395 msgstr "Hovudhøgde:|#H"
397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
399 msgstr "Hovudskilje:|#d"
401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
403 msgstr "Botnskilje|#k"
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
409 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
412 msgstr "Separasjon mellom avsnitt"
414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
419 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
421 msgstr "Skrifttypar:|#k"
423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
424 msgid "Font Size:|#O"
425 msgstr "Skrifttype storleik:|#o"
427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
432 msgid "Page style:|#P"
433 msgstr "Side stil:|#l"
435 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
438 msgstr "Linjeavstand|#L"
440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
441 msgid "Extra Options:|#X"
442 msgstr "Fleire val:|#v"
444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
445 msgid "Default Skip:|#u"
446 msgstr "Standard mellomrom:|#m"
449 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
453 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
465 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
469 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
473 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
474 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
478 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
479 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
485 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
501 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
502 msgid "Float Placement:|#L"
503 msgstr "Flytar plassering|#"
505 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
507 msgid "Section number depth:"
510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
512 msgid "Table of contents depth:"
515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
517 msgid "PS Driver:|#S"
518 msgstr "PS Drivar|#S"
520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
522 msgid "Use AMS Math|#M"
525 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
527 msgid "Use Natbib|#N"
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
532 msgid "Citation style:|#i"
533 msgstr "Siteringsstil|#s"
535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
549 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
553 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
557 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
574 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
578 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
582 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
587 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
588 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
600 msgstr "Collapsed|#C"
602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
604 msgid "Inlined View|#I"
607 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
612 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
613 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
621 msgid "Parameters:|#P"
624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
629 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
631 msgid "View result|#V"
634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
636 msgid "Update result|#U"
639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
641 msgid "Directory:|#D"
644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
654 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
655 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
664 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
679 msgid "Page of floats|#P"
682 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
684 msgid "Bottom of the page|#B"
687 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
689 msgid "Top of the page|#T"
692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
694 msgid "Here, if possible|#r"
695 msgstr "Her, om mulig|#i"
697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
699 msgid "Span columns|#S"
702 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
703 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
708 msgid "Alternatives|#l"
711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
713 msgid "Here, definitely!|#H"
714 msgstr "Her, uansett|#H"
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
718 msgid "Document default|#D"
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
723 msgid "Forked child processes:|#F"
724 msgstr "Forked child processes|#F"
726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
728 msgid "Kill processes:|#K"
731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
752 msgid "Draft mode|#o"
755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
757 msgid "Do not unzip|#u"
758 msgstr "Do not display"
760 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
765 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
767 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
768 msgstr "keep Aspect ratio|#A"
770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
783 msgid "Right top:|#R"
786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
788 msgid "Left bottom:|#L"
791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
805 msgid "Clip to bounding box|#C"
808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
810 msgid "Get from file|#G"
813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
814 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
819 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
821 msgid "LaTeX options:|#L"
824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
836 msgid "Subfigure:|#S"
837 msgstr "Subfigure|#S"
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
844 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
849 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
851 msgid "File name:|#F"
854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
856 msgid "Visible space|#s"
859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
868 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
870 msgid "Use include|#U"
871 msgstr "Bruk Inkluder"
873 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
883 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
892 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
911 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
916 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
917 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
924 msgid "Vertical align:|#V"
927 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
929 msgid "Horizontal align:|#H"
932 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
937 #: ../lib/languages:32 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
939 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
961 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
962 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
963 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
964 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
970 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
971 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
981 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
992 msgid "Neg Medium|#E"
995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1004 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1005 msgid "2Quadratin|#2"
1008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1009 msgid "Quadratin|#Q"
1012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1023 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1024 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1025 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1026 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1027 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1028 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1029 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1033 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1060 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1075 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1093 msgid "Page break|#g"
1096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1098 msgid "Page break|#b"
1101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1103 msgid "Vertical space:|#V"
1106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1113 msgid "Vertical space:|#e"
1116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1123 msgid "Line spacing:|#s"
1126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1128 msgid "Maximum label width:|#M"
1129 msgstr "Etikett breidd:"
1131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1133 msgid "No Indent|#d"
1134 msgstr "Nei Innrykk"
1136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1191 msgid "Reverse order|#R"
1192 msgstr "Omvendt Rekkjefølgje"
1194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1200 msgid "Odd numbered pages|#O"
1203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1205 msgid "Even numbered pages|#E"
1208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1230 msgid "Scale & Resolution"
1233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1236 msgstr "Skrifttypar"
1238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1245 msgid "Sans Serif:|#S"
1248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1250 msgid "Typewriter:|#T"
1251 msgstr "Skrivemaskin"
1253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1255 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1256 msgstr "Skalér bitmap fonter"
1258 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1261 msgstr "Forstørring"
1263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1265 msgid "Screen DPI:|#D"
1268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1327 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1328 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1335 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1336 msgstr "Oppsprett Skrifttypar"
1338 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1340 msgid "Normal Font:|#N"
1341 msgstr "Normal Skrifttype"
1343 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1345 msgid "Bold Font:|#B"
1346 msgstr "Feit Skrifttype"
1348 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1350 msgid "Popup Encoding:|#P"
1351 msgstr "Oppsprett Koding"
1353 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1355 msgid "Layout & Bindings"
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1360 msgid "User Interface file:|#U"
1361 msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
1363 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1365 msgid "Bind file:|#f"
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1369 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1371 msgid "Browse...|#w"
1372 msgstr "Bla gjennom"
1374 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1376 msgid "LyX objects:|#L"
1377 msgstr "LyX objekter|#L"
1379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1383 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1411 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1417 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1418 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1419 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1420 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1421 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1422 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1423 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1424 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1429 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1431 msgid "Auto region delete|#A"
1434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1436 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1437 msgstr "Skrivemerke"
1439 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1441 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1444 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1446 msgid "Wheel mouse jump:"
1447 msgstr "Musehjulshopp"
1449 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1451 msgid "Autosave interval:"
1452 msgstr "Intervall for autolagring"
1454 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1455 msgid "Instant Preview|#P"
1458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1460 msgid "Graphics display:|#G"
1463 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1465 msgid "Spell command:|#S"
1466 msgstr "Spell command|#S"
1468 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1470 msgid "Alternative language:|#a"
1473 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1475 msgid "Escape characters:|#e"
1478 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1480 msgid "Personal dictionary:|#d"
1483 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1485 msgid "Accept compound words|#w"
1488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1490 msgid "Use input encoding|#i"
1491 msgstr "Bruk koding"
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1495 msgid "Advanced Options"
1496 msgstr "Avanserte val"
1498 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1499 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1502 msgstr "Grensesnitt"
1504 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1506 msgid "Language Options"
1509 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1514 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1516 msgid "Default language:|#l"
1519 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1526 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1531 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1536 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1538 msgid "Browse...|#o"
1539 msgstr "Bla gjennom"
1541 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1542 msgid "RtL support|#R"
1543 msgstr "RtL support|#R"
1545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1547 msgid "Auto begin|#b"
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1552 msgid "Use babel|#U"
1555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1557 msgid "Mark foreign|#M"
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1562 msgid "Auto finish|#f"
1565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1569 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1571 msgid "Command start:|#s"
1574 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1576 msgid "Command end:|#e"
1579 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1581 msgid "All formats:|#l"
1584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1592 msgid "GUI name:|#G"
1595 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1597 msgid "Shortcut:|#S"
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1602 msgid "Extension:|#E"
1605 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1612 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1613 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1614 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1621 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1626 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1628 msgid "All converters:|#l"
1631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1636 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1638 msgid "Converter:|#C"
1639 msgstr "Konverterar"
1641 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1643 msgid "Extra flags:|#E"
1644 msgstr "Edit file|#E"
1646 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1648 msgid "Default path:|#p"
1651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1659 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1660 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1661 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1664 msgstr "Bla gjennom ..."
1666 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1668 msgid "Template path:|#T"
1671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1673 msgid "Temp dir:|#d"
1674 msgstr "Temp dir|#d"
1676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1678 msgid "Check last files:|#C"
1679 msgstr "Check last files|#C"
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1683 msgid "Last file count:|#L"
1686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1688 msgid "Backup path:|#B"
1689 msgstr "Reservekopi"
1691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1693 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1694 msgstr "LyXServer pipe|#S"
1696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1698 msgid "Date format:|#f"
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1708 msgid "Adapt output"
1709 msgstr "adapt output"
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1713 msgid "Printer Command and Flags"
1714 msgstr "Skrivar Kommando og"
1716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1743 msgid "File extension:"
1746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1748 msgid "Spool command:"
1749 msgstr "spool command"
1751 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1756 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1761 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1766 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1783 msgid "Extra options:"
1784 msgstr "Ekstra opsjoner"
1786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1788 msgid "Spool printer prefix:"
1789 msgstr "spool printer prefix"
1791 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1794 msgstr "Papirstorleik"
1796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1798 msgid "ASCII line length:|#A"
1799 msgstr "Ascii linje lengde|#A"
1801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1803 msgid "TeX encoding:|#T"
1806 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1808 msgid "Default paper size:|#p"
1809 msgstr "Standard storleik"
1811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1813 msgid "Outside Code Interaction"
1814 msgstr "Outside code interaction"
1816 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1817 msgid "ASCII roff:|#r"
1820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1822 msgid "Checktex:|#c"
1823 msgstr "checktex|#c"
1825 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1827 msgid "DVI paper option:|#D"
1828 msgstr "DVI paper option"
1830 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1832 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1833 msgstr "Klasse Val på"
1835 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1840 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1842 msgid "Document:|#D"
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1853 msgid "Reference:|#e"
1854 msgstr "&Referanse:"
1856 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1861 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1866 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1868 msgid "Replace with:|#w"
1871 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1874 msgstr "Finn &neste"
1876 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1884 msgid "Match word|#M"
1887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1889 msgid "Replace all|#a"
1890 msgstr "Byt ut Alle A"
1892 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1894 msgid "Search backwards|#S"
1897 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1899 msgid "Export format:|#E"
1902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1907 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
1912 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1920 msgid "Replacement:"
1921 msgstr "Erstatning:"
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1925 msgid "Suggestions:|#g"
1928 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1929 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1956 msgid "Append Column|#A"
1957 msgstr "Legg til Kolonne"
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1961 msgid "Delete Column|#O"
1962 msgstr "Slett Kolonne"
1964 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1966 msgid "Append Row|#p"
1967 msgstr "Legg til Rad"
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1971 msgid "Delete Row|#w"
1974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1976 msgid "Set Borders|#S"
1979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1981 msgid "Unset Borders|#U"
1982 msgstr "Slå av Kantlinjer"
1984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1985 msgid "Longtable|#L"
1986 msgstr "Lang tabell|#L"
1988 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1989 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1991 msgid "Rotate 90°|#9"
1994 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1996 msgstr "Spesielt: Tabell"
1998 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1999 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2001 msgstr "Fixed Width"
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2004 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2010 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2011 msgid "H. Alignment"
2012 msgstr "H. Alignment"
2014 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2016 msgid "Special column"
2019 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2024 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2025 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2030 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2050 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2055 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2056 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2068 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2074 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2076 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2079 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2086 msgid "V. Alignment"
2087 msgstr "V. Alignment"
2089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2096 msgid "Special Cell"
2099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2101 msgid "Special Multicolumn"
2104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2105 msgid "Multicolumn|#M"
2106 msgstr "Multikolonne|#M"
2108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2110 msgid "Use Minipage|#s"
2113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2123 msgid "Page break on the current row|#B"
2126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
2127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2135 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
2139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2146 msgid "First Header"
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2156 msgstr "Last Footer"
2158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2165 msgid "Border Above"
2168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2170 msgid "Border Below"
2173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
2174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2181 msgid "Show Path|#P"
2184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2186 msgid "Run TeXhash|#T"
2189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2201 msgid "Selection:|#S"
2204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2207 msgid "Thesaurus entries:"
2208 msgstr "Thesaurus entries"
2210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2217 msgid "HTML type|#H"
2220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2230 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2231 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2232 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2233 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2234 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2235 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2236 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
2241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2248 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2253 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2258 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2260 msgid "Cite &Style:"
2263 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2264 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
2265 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2269 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2270 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2271 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2272 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2273 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2274 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2283 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2288 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
2289 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
2293 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2294 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
2298 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2299 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
2303 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
2304 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
2308 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
2309 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
2313 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
2314 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2318 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2319 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
2323 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2324 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
2328 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
2329 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2333 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2334 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
2338 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2339 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2344 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2346 msgid "Document &class:"
2347 msgstr "Dokument finst:"
2349 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2354 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2356 msgid "Page &style:"
2357 msgstr "&Pagestyle:"
2359 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
2364 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
2369 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
2371 msgid "Float &placement:"
2374 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
2376 msgid "&Font && size:"
2377 msgstr "Skriftstorleik"
2379 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
2381 msgid "&Line spacing:"
2384 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
2388 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
2392 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
2397 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
2398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2403 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
2406 msgstr "Teiknko&ding:"
2408 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2413 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2418 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2423 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2428 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2433 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2438 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2443 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2445 msgid "Head &height:"
2446 msgstr "Headhe&ight:"
2448 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2449 msgid "Numbering Depth"
2452 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2457 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2459 msgid "&Table of contents:"
2460 msgstr "Innhaldsliste"
2462 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2463 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
2468 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
2470 msgid "Use AMS &math"
2473 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
2478 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
2479 msgid "Postscript &driver:"
2482 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2484 msgid "Two-&column document"
2485 msgstr "Nytt dokument"
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2489 msgid "&Two-sided document"
2490 msgstr "Nytt dokument"
2492 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2495 msgstr "Papirstorleik"
2497 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2502 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2510 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2512 msgid "Paper &size:"
2513 msgstr "Papirstorleik"
2515 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2520 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
2526 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2532 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2539 msgid "Version goes here"
2542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2543 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2547 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
2548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
2551 msgstr "Opphavsrett"
2553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:516
2556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:318
2561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
2565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:742
2566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2583 msgid "LyX: Enter text"
2584 msgstr "LyX: Enter text"
2586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
2592 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2598 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
2599 #: src/insets/insetindex.C:70
2604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2610 msgid "The citation key"
2611 msgstr "Siteringsnøkklen"
2613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2621 msgid "The label as it appears in the document"
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
2626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
2627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
2628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:292
2629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
2632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:708
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
2635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
2636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
2653 msgid "BibTeX database to use"
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
2658 msgid "Available BibTeX databases"
2659 msgstr "Tilgjengeleg"
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
2662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
2667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
2669 msgid "Add a BibTeX database file"
2672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
2674 msgid "Add a BibTeX file manually"
2677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
2678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2682 msgstr "Bla gjennom ..."
2684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
2686 msgid "Browse for a BibTeX database file"
2689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
2694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
2696 msgid "Remove the selected database"
2699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
2704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
2705 msgid "The BibTeX style"
2706 msgstr "The BibTeX style"
2708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
2709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294
2710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
2711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
2715 msgstr "&Bla gjennom."
2717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
2719 msgid "Choose a style file"
2723 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
2724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
2727 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:945
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:296
2733 msgid "Add bibliography to &TOC"
2734 msgstr "Legg &til til"
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:300
2738 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2739 msgstr "Legg til til tabell"
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
2742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
2743 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
2752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
2753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
2756 msgstr "Skriftfamilie"
2758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
2763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
2764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
2769 #. language settings
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
2771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
2772 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
2773 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2774 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
2780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
2785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
2786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
2801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
2806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
2808 msgid "toggle font on all of the above"
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
2813 msgid "Never Toggled"
2816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
2821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
2822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
2825 msgstr "Skriftstorleik"
2827 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
2829 msgid "Always Toggled"
2832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
2833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
2835 msgid "Other font settings"
2838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
2843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
2848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
2850 msgid "Apply each change automatically"
2853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:501
2854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:114
2856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:307
2858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:727
2861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2870 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
2876 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2884 msgstr "&Gjenopprett"
2886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:146
2888 msgid "Search the available citations"
2889 msgstr "Søk tilgjengeleg"
2891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
2893 msgid "Regular E&xpression"
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:161
2898 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
2903 msgid "&Case sensitive"
2904 msgstr "Små/store bokstavar"
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:176
2908 msgid "Make the search case-sensitive"
2911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:187
2916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:198
2921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:217
2922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:366
2923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2929 msgstr "Nytt element"
2931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:226
2933 msgid "Available citation keys"
2934 msgstr "Tilgjengeleg"
2936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:267
2938 msgid "Add the selected citation"
2941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2943 msgid "Remove the selected citation"
2946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:319
2948 msgid "Move the selected citation up"
2951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:345
2953 msgid "Move the selected citation down"
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:358
2959 msgstr "Tilgjengeleg"
2961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:379
2962 msgid "Citations currently selected"
2963 msgstr "Citations currently selected"
2965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:390
2970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:422 src/lyxvc.C:135
2974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:445
2975 msgid "Citation entry"
2976 msgstr "Citation entry"
2978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
2980 msgid "&Full author list"
2981 msgstr "&Full forfattar"
2983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:496
2985 msgid "List all authors"
2988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
2989 msgid "Force &upper case"
2990 msgstr "Force &upper case"
2992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:511
2994 msgid "Force upper case in citation"
2997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:531
2999 msgid "Text to place after citation"
3002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:542
3007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
3008 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
3009 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
3010 msgid "Not yet supported"
3011 msgstr "Ikkje støtta endå"
3013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:568
3015 msgid "Text to place before citation"
3016 msgstr "Tekst til før"
3018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:583
3020 msgid "Text before:"
3023 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:601
3025 msgid "Natbib citation style to use"
3028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:612
3030 msgid "Citation style:"
3031 msgstr "Siteringsstil"
3033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3035 msgid "Left delimiter"
3036 msgstr "Maths Delimiters"
3038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3040 msgid "Right delimiter"
3041 msgstr "Maths Delimiters"
3043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3044 msgid "&Keep matched"
3047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3049 msgid "Match delimiter types"
3050 msgstr "Maths Delimiters"
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3059 msgid "Insert the delimiters"
3062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
3067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:274
3069 msgid "Use Class Defaults"
3070 msgstr "Bruk klasse standarden.|#B"
3072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278
3074 msgid "Reset default params of the current class"
3075 msgstr "standardverdiane for denne tekstklassen?"
3077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296
3079 msgid "Save as Document Defaults"
3080 msgstr "Lagre som dokument standard|#L"
3082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:300
3083 msgid "Save settings as LyX's default template"
3086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3087 msgid "ERT inset display"
3088 msgstr "ERT inset display"
3090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3093 msgstr "Do not display"
3095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3101 msgid "Show ERT inline"
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3110 msgid "Show ERT button only"
3113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3120 msgid "Show ERT contents"
3123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
3124 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
3128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
3129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223
3131 msgid "LaTeX error messages"
3134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3135 msgid "External Material"
3136 msgstr "Eksternt materiale"
3138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
3139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
3140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
3146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
3151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
3153 msgid "&View Result"
3156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188
3158 msgid "View the file"
3161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
3163 msgid "&Update Result"
3166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210
3168 msgid "Update the material"
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234
3172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253
3174 msgid "Available templates"
3175 msgstr "Tilgjengeleg"
3177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245
3182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264
3183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283
3188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275
3190 msgid "&Parameters:"
3191 msgstr "&Parametrar"
3193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
3198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309
3200 msgid "Edit the file externally"
3201 msgstr "Rediger fil"
3203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
3205 msgid "Use &default placement"
3208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
3209 msgid "Use LaTeX default settings"
3212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
3214 msgid "Advanced Placement Options"
3215 msgstr "Avanserte val"
3217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
3219 msgid "&Top of page"
3222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
3224 msgid "Prefer top of page"
3227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
3229 msgid "&Bottom of page"
3232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
3234 msgid "Prefer bottom of page"
3237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
3239 msgid "&Page of floats"
3242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
3243 msgid "Separate page for multiple floats"
3246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
3248 msgid "&Here if possible"
3249 msgstr "Her, om mulig"
3251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
3252 msgid "Place float at current position if possible"
3255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
3256 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
3260 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
3265 msgid "Here definitely"
3266 msgstr "Her, uansett"
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
3270 msgid "Place float at current position"
3273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
3275 msgid "&Span columns"
3278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
3279 msgid "Span columns in multi-column documents"
3282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
3287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
3290 msgid "File name of image"
3291 msgstr "Fil namn til"
3293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
3295 msgid "Select an image file"
3298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
3303 msgid "&Show in LyX"
3306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3308 msgid "Display image in LyX"
3311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
3314 msgstr "Do not display"
3316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
3319 msgid "Screen display"
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
3324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3325 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3326 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:347
3327 #: src/lyxfont.C:554
3331 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
3344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
3355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
3356 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
3360 msgid "Height of image in output"
3363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
3365 msgid "Units of height value"
3368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
3373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
3374 msgid "Width of image in output"
3377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
3384 msgid "&Maintain aspect ratio"
3387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
3388 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
3396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
3397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
3398 msgid "Angle to rotate image by"
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
3405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
3406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
3407 msgid "The origin of the rotation"
3410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
3415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
3417 msgid "Clip to &bounding box"
3420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
3422 msgid "Clip to bounding box values"
3425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
3427 msgid "&Get from file"
3430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
3432 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3433 msgstr "Get bounding box from file"
3435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
3438 msgstr "Høgre oppe:"
3440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
3441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
3445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
3446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
3451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
3453 msgid "&Left bottom:"
3456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
3458 msgid "E&xtra options"
3459 msgstr "Ekstra opsjoner"
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
3465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
3466 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
3471 msgid "Don't un&zip on export"
3474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
3476 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
3481 msgid "LaTeX &options:"
3484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
3485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
3487 msgid "Additional LaTeX options"
3490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
3500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
3505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
3506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
3508 msgid "The caption for the sub-figure"
3511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
3512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
3514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
3515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
3516 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
3521 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
3522 msgid "Include File"
3523 msgstr "Inkluder fil"
3525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3527 msgid "File name to include"
3528 msgstr "Fil namn til"
3530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3532 msgid "Select a file"
3535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3537 msgid "&Include Type:"
3538 msgstr "Include type"
3540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3541 #: src/insets/insetinclude.C:225
3546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3547 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3551 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128
3552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3563 msgid "Load the file"
3566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3567 msgid "&Mark spaces in output"
3570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3571 msgid "Underline spaces in generated output"
3574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3575 msgid "&Show preview"
3578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3580 msgid "Show LaTeX preview"
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
3587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
3588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
3589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
3594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
3607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
3610 msgid "Update the display"
3613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
3615 msgid "LyX: Math Panel"
3618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
3623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
3625 msgid "Insert spacing"
3628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
3629 msgid "Set limits style"
3632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
3634 msgid "Set math font"
3635 msgstr "Sett font størrelse"
3637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
3639 msgid "Insert fraction (\frac)"
3642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
3643 msgid "Toggle between display mode"
3646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
3647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
3649 msgid "Insert matrix"
3652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
3657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
3662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
3663 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
3671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
3673 msgid "Select a function or operator to insert"
3674 msgstr "Vel fil til"
3676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
3681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
3684 msgstr "Big Operators"
3686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
3688 msgid "Big operators"
3689 msgstr "Big Operators"
3691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3697 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3704 msgid "Frame decorations"
3707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3708 msgid "Miscellaneous"
3711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3713 msgid "AMS operators"
3714 msgstr "AMS Operators"
3716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3718 msgid "AMS relations"
3719 msgstr "AMS Relations"
3721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3723 msgid "AMS negated relations"
3724 msgstr "AMS Negated Rel"
3726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3733 msgid "AMS Miscellaneous"
3736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3738 msgid "Select a page of symbols"
3739 msgstr "Merka eller"
3741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3742 msgid "&Detach panel"
3745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3746 msgid "Open this panel as a separate window"
3749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3760 msgid "Number of rows"
3763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3774 msgid "Number of columns"
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
3780 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3781 msgstr "Endra storleik til tabell"
3783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
3790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
3792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
3793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
3794 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
3795 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
3800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
3807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3811 msgid "Vertical alignment"
3814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
3819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
3821 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
3824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
3826 msgid "&Horizontal:"
3829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3830 msgid "Minipage settings"
3831 msgstr "Minipage settings"
3833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
3843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
3844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3846 msgid "Units of width value"
3849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
3850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
3856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
3865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
3869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
3870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
3871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
3872 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
3879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3880 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
3886 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
3890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
3894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
3895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
3896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
3897 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
3898 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:348
3902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
3904 msgid "L&ine spacing:"
3907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
3912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
3914 msgid "&Don't indent"
3917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
3922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
3924 msgid "Above paragraph"
3925 msgstr "over avsnittet"
3927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
3934 msgid "&Keep space:"
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
3942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
3947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
3948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
3952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
3953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
3955 msgstr "Standard avstand"
3957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
3958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
3959 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
3961 msgstr "Liten avstand"
3963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
3964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
3965 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
3967 msgstr "Medium avstand"
3969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
3971 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
3973 msgstr "Stor avstand"
3975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
3976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
3980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
3982 msgid "Below paragraph"
3983 msgstr "under avsnittet"
3985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
3987 msgid "&Lines && Pagebreaks"
3988 msgstr "&Linjer og Side"
3990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
3993 msgstr "Etikett breidd:"
3995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
3997 msgid "Lon&gest label"
4000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
4005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
4010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
4015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
4017 msgid "&Page Breaks"
4020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
4025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4032 msgid "LaTeX pre-amble"
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4037 msgid "The LaTeX pre-amble"
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4047 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4051 msgid "ASCII settings"
4054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4056 msgid "&roff command:"
4057 msgstr "spool command"
4059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4061 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4062 msgstr "er fil LaTeX SGML eller."
4064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4066 msgid "Output &line length:"
4067 msgstr "Ascii linje lengde|#A"
4069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4070 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4074 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
4075 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
4080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
4090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4092 msgid "File Conversion"
4093 msgstr "Konvertering"
4095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
4101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
4107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
4110 msgstr "&Gjenopprett"
4112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
4117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
4122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
4129 msgid "E&xtra flag:"
4130 msgstr "Edit file|#E"
4132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
4133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
4138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4145 msgid "&Date format:"
4148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4149 msgid "Date format for strftime output"
4152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4154 msgid "Display insets"
4157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4158 msgid "Do not display"
4159 msgstr "Do not display"
4161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4163 msgid "Display &Graphics:"
4166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4167 msgid "Instant &preview"
4170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4172 msgid "File Formats"
4175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4177 msgid "&File formats"
4180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
4185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
4195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
4200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
4205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4206 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
4211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
4225 msgstr "Bla gjennom ..."
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4229 msgid "Use &keyboard map"
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4233 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
4235 msgid "Language settings"
4238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4240 msgid "Command s&tart:"
4243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4245 msgid "&Default language:"
4248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4250 msgid "Command e&nd:"
4253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4255 msgid "Language pac&kage:"
4258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4274 msgid "&Right-to-left language support"
4277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4284 msgid "Mark &foreign languages"
4287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4289 msgid "LaTeX settings"
4292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4300 msgstr "Teiknstreng"
4302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4305 msgstr "USexecutive"
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4308 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
4312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4313 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4318 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
4322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4323 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4327 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4329 msgid "Te&X encoding:"
4332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4334 msgid "Default paper si&ze:"
4335 msgstr "Standard storleik"
4337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4339 msgid "&Reset class options when document class changes"
4340 msgstr "Klasse Val på"
4342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4344 msgid "Set class options to default on class change"
4347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
4349 msgid "External Applications"
4350 msgstr "Ekstra opsjoner"
4352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
4354 msgid "Chec&kTeX command:"
4357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
4359 msgid "DVI viewer paper size options:"
4360 msgstr "DVI paper option"
4362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
4363 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
4367 msgid "CheckTeX start options and flags"
4370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4372 msgid "&Backup directory:"
4373 msgstr "Bibliotek katalog: "
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4377 msgid "&Document templates:"
4380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4382 msgid "Ly&XServer pipe:"
4385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4387 msgid "&Use temporary directory"
4388 msgstr "Brukar katalog"
4390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
4392 msgid "&Working directory:"
4393 msgstr "Brukar katalog"
4395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4397 msgid "Printer settings"
4398 msgstr "Minipage settings"
4400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4402 msgid "Printer &name:"
4405 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4407 msgid "Printer co&mmand:"
4408 msgstr "Beskriv kommando"
4410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4412 msgid "Name of the default printer"
4413 msgstr "standard storleik."
4415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4417 msgid "Adapt outp&ut"
4418 msgstr "adapt output"
4420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4421 msgid "Use printer name explicitely"
4424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4426 msgid "Command Options"
4429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4436 msgid "To p&rinter:"
4439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4441 msgid "Paper si&ze:"
4442 msgstr "Papirstorleik"
4444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4451 msgid "Spool &command:"
4452 msgstr "spool command"
4454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4461 msgid "Paper t&ype:"
4464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4466 msgid "E&xtra options:"
4469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4471 msgid "Spool pref&ix:"
4472 msgstr "spool printer prefix"
4474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4481 msgid "&Even pages:"
4484 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4486 msgid "File ex&tension:"
4489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4501 msgid "Pa&ge range:"
4504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4505 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4509 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
4511 msgid "Screen Fonts"
4514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4516 msgid "Sa&ns Serif:"
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4521 msgid "T&ypewriter:"
4522 msgstr "Skrivemaskin"
4524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4531 msgid "Screen &DPI:"
4534 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4537 msgstr "Forstørring"
4539 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4542 msgstr "Skrifttype St&orleik:"
4544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
4551 msgid "Spell checker"
4552 msgstr "Stavekontroll"
4554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4556 msgid "Spell chec&ker program:"
4557 msgstr "Stavekontroll"
4559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
4561 msgid "Al&ternative language:"
4564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
4566 msgid "Escape cha&racters:"
4569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
4571 msgid "Personal &dictionary:"
4574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
4579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
4582 msgstr "Små/store bokstavar"
4584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4586 msgid "Accept compound &words"
4589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4591 msgid "Use input encod&ing"
4592 msgstr "Bruk koding"
4594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
4598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
4601 msgstr "Bla gjennom ..."
4603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
4605 msgid "&User interface file:"
4606 msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
4608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
4613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
4616 msgstr "Scroll inset"
4618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
4620 msgid "W&heel mouse scroll:"
4621 msgstr "Musehjulshopp"
4623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
4625 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4626 msgstr "Skrivemerke"
4628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
4633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
4635 msgid "B&ackup documents "
4636 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
4638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
4643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
4648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
4649 msgid "&Maximum last files:"
4652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
4653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
4654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
4657 msgstr "Innstillingar"
4659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
4664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
4665 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
4670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4672 msgid "Page number to print from"
4673 msgstr "Side tal til skriv ut"
4675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4682 msgid "Page number to print to"
4683 msgstr "Side tal til skriv ut"
4685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4693 msgid "Print all pages"
4694 msgstr "Skriv ut alle"
4696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4703 msgid "Print &odd-numbered pages"
4704 msgstr "Skriv ut sider"
4706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4708 msgid "Print &even-numbered pages"
4709 msgstr "Skriv ut sider"
4711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4713 msgid "Re&verse order"
4716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4718 msgid "Print in reverse order"
4719 msgstr "Skriv ut in"
4721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4723 msgid "Number of copies"
4724 msgstr "Tal på kopiar"
4726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4732 msgid "Collate copies"
4735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
4742 msgid "Print Destination"
4745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
4749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
4751 msgid "Send output to the printer"
4752 msgstr "Send utdata til"
4754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
4756 msgid "Send output to the given printer"
4757 msgstr "Send utdata til"
4759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
4764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
4765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
4767 msgid "Send output to a file"
4768 msgstr "Send utdata til a"
4770 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494
4771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4772 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4779 msgid "Update the reference list"
4782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4788 msgid "Move the document cursor to reference"
4791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4798 msgid "Sort references in alphabetical order"
4801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4804 msgstr "Innstillingar"
4806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4812 msgid "on page <page>"
4815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4816 msgid "<reference> on page <page>"
4819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4821 msgid "Formatted reference"
4822 msgstr "Pretty reference"
4824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
4826 msgid "Reference as it appears in output"
4827 msgstr "Referanse in"
4829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
4832 msgstr "&Referanse:"
4834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
4839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
4844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
4846 msgid "Available references in selected document:"
4847 msgstr "Tilgjengeleg"
4849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
4851 msgid "Available references"
4852 msgstr "Tilgjengeleg"
4854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
4859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
4861 msgid "Search and replace"
4864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
4869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
4871 msgid "Replace &with:"
4872 msgstr "Byt ut med:"
4874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
4876 msgid "Case &sensitive"
4877 msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
4879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
4880 msgid "Match whole words onl&y"
4881 msgstr "Match whole words onl&y"
4883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
4886 msgstr "Finn &neste"
4888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
4889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
4890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
4895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
4897 msgid "Replace &All"
4900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
4902 msgid "Search &backwards"
4905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4907 msgid "Custom Export"
4910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4917 msgid "&Export formats:"
4920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4921 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
4926 msgid "Available export converters"
4927 msgstr "Tilgjengeleg"
4929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
4934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
4935 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4936 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4938 msgid "Spellchecker"
4939 msgstr "Stavekontroll"
4941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
4943 msgid "Suggestions:"
4946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
4948 msgid "Replace word with current choice"
4951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
4957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
4959 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4960 msgstr "Legg til til"
4962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
4967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
4969 msgid "Ignore this word"
4972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
4977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
4979 msgid "Accept word for this session"
4982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
4983 msgid "How far spellchecking has got"
4984 msgstr "How far spellchecking has got"
4986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
4990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
4992 msgid "Current word"
4995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
4997 msgid "Replace with selected word"
5000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
5005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
5007 msgid "Start spellcheck"
5010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
5011 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
5012 msgid "Insert table"
5013 msgstr "Set inn tabell"
5015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5017 msgid "Table Settings"
5018 msgstr "Minipage settings"
5020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5022 msgid "&Table Settings"
5023 msgstr "Dokumentinnstillingar"
5025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5027 msgid "&Horizontal alignment:"
5030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
5032 msgid "&Multicolumn"
5033 msgstr "Multikolonne|M"
5035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
5040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
5041 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
5046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5048 msgid "Horizontal alignment in column"
5051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
5056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
5058 msgid "Append column (right)"
5059 msgstr "Legg til Kolonne"
5061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
5066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
5068 msgid "Delete current column"
5069 msgstr "Fjern kolonne"
5071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
5076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
5077 msgid "Append row (below)"
5080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
5085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
5087 msgid "Delete this row"
5090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
5092 msgid "Column Width"
5095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
5097 msgid "&Vertical alignment:"
5100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
5105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
5106 msgid "Fixed with of the column"
5109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
5111 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
5119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
5121 msgid "&Rotate Table"
5124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
5125 msgid "Rotate the table by 90°"
5128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
5129 msgid "Rotate &Cell"
5132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
5133 msgid "Rotate this cell by 90°"
5136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
5137 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
5142 msgid "LaTe&X argument:"
5145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
5150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
5155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
5167 msgid "Set all borders"
5170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
5175 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
5177 msgid "Unset all borders"
5178 msgstr "Slå av Kantlinjer"
5180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
5185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
5186 msgid "&Use long table"
5189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
5190 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
5203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
5208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
5210 msgid "First header:"
5213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
5215 msgid "Last footer:"
5216 msgstr "Last Footer"
5218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
5220 msgid "Border above"
5223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
5225 msgid "Border below"
5228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
5229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
5230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
5231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
5236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
5237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
5238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
5239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
5240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
5241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
5242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
5243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
5248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
5249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
5254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
5256 msgid "Page &break on current row"
5259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
5261 msgid "Set a page break on the current row"
5264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
5266 msgid "Current cell:"
5269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
5271 msgid "Current row position"
5272 msgstr "Proposition"
5274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
5275 msgid "Current column position"
5278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5280 msgid "LaTeX classes"
5283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5285 msgid "LaTeX styles"
5288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5289 msgid "BibTeX styles"
5290 msgstr "BibTeX styles"
5292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5294 msgid "Selected classes or styles"
5295 msgstr "Merka eller"
5297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5304 msgid "Toggles view of the file list"
5307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5309 msgid "Installed files"
5312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5318 msgid "Built new file list"
5321 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5329 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5330 msgstr "Vis fil med"
5332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5334 msgid "Close this dialog"
5337 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
5338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5339 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
5343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5354 msgid "Select a related word"
5357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5364 msgid "The selected entry"
5365 msgstr "The selected entry"
5367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5369 msgid "Replace the entry with the selection"
5372 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5374 msgid "Table Of Contents"
5377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5384 msgid "Contents list"
5387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
5392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5397 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt2/QURL.C:33
5403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5409 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5411 msgid "Name associated with the URL"
5414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5415 msgid "&Generate hyperlink"
5416 msgstr "&Generate hyperlink"
5418 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5420 msgid "Output as a hyperlink ?"
5423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5425 msgid "Version control log"
5426 msgstr "Versjon Control"
5428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
5429 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
5431 msgid "Wrap Options"
5434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5436 msgid "Default (outer)"
5439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5449 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
5450 #: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/paper.layout:33
5451 #: ../lib/layouts/scrartcl.layout:19 ../lib/layouts/scrclass.inc:54
5452 #: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/stdsections.inc:11
5456 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/mwart.layout:36
5457 #: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37
5458 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
5462 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5463 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5464 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5465 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5466 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5467 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5468 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5469 #: ../lib/layouts/elsart.layout:44 ../lib/layouts/foils.layout:28
5470 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/kluwer.layout:35
5471 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 ../lib/layouts/llncs.layout:23
5472 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/manpage.layout:17
5473 #: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/revtex.layout:24
5474 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrclass.inc:13
5475 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7
5476 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5477 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5478 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5479 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5484 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5485 msgid "TheoremTemplate"
5486 msgstr "TheoremTemplate"
5488 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5489 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5490 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/llncs.layout:404
5491 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/svjour.inc:470
5496 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5497 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5498 #: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/foils.layout:232
5499 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/ijmpd.layout:125
5500 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5501 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5505 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5506 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5507 #: ../lib/layouts/elsart.layout:290 ../lib/layouts/foils.layout:262
5508 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/llncs.layout:386
5509 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/svjour.inc:452
5513 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5514 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5515 #: ../lib/layouts/elsart.layout:302 ../lib/layouts/foils.layout:269
5516 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/llncs.layout:351
5517 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/svjour.inc:409
5521 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5522 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5523 #: ../lib/layouts/elsart.layout:314 ../lib/layouts/foils.layout:276
5524 #: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/siamltex.layout:215
5525 #: ../lib/layouts/svjour.inc:482
5527 msgstr "Proposition"
5529 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5530 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5531 #: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/llncs.layout:345
5532 #: ../lib/layouts/svjour.inc:403
5536 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5537 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5538 #: ../lib/layouts/elsart.layout:326
5542 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5543 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5547 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5548 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5552 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5553 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5554 #: ../lib/layouts/elsart.layout:350 ../lib/layouts/foils.layout:283
5555 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/llncs.layout:368
5556 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/svjour.inc:426
5561 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5562 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5563 #: ../lib/layouts/elsart.layout:385 ../lib/layouts/llncs.layout:374
5564 #: ../lib/layouts/svjour.inc:432
5569 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5570 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5575 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5576 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5577 #: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/llncs.layout:398
5578 #: ../lib/layouts/svjour.inc:464
5582 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5583 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5584 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5588 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5589 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5590 #: ../lib/layouts/elsart.layout:409 ../lib/layouts/llncs.layout:428
5591 #: ../lib/layouts/svjour.inc:494
5595 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5596 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5597 #: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/heb-article.layout:70
5598 #: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/svjour.inc:379
5602 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5603 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5604 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/elsart.layout:417
5605 #: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/slides.layout:173
5606 #: ../lib/layouts/svjour.inc:458
5611 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5612 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5616 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5617 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5618 #: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/llncs.layout:315
5621 msgstr "Små/store bokstavar"
5623 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5624 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5625 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5626 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23
5627 #: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41
5628 #: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25
5629 #: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86
5630 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5631 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5632 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:41
5633 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5634 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:70
5635 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5636 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5641 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5642 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5643 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5644 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35
5645 #: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54
5646 #: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32
5647 #: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104
5648 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5649 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5650 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5651 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5652 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:77 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5653 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5655 msgstr "Underseksjon"
5657 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5658 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5659 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5660 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5661 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5662 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:114 ../lib/layouts/kluwer.layout:73
5663 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:66
5664 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/paper.layout:62
5665 #: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:67
5666 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:84 ../lib/layouts/siamltex.layout:62
5667 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/svjour.inc:60
5668 msgid "Subsubsection"
5669 msgstr "Subsubsection"
5671 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
5672 #: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/ijmpd.layout:95
5673 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5674 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5679 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
5680 #: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84
5681 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5683 msgstr "Underseksjon*"
5685 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5686 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5687 msgid "Subsubsection*"
5688 msgstr "Subsubsection*"
5690 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5691 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5692 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5693 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346
5694 #: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230
5695 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
5696 #: src/buffer.C:1504
5700 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5701 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5702 #: ../lib/layouts/elsart.layout:59 ../lib/layouts/kluwer.layout:283
5703 #: ../lib/layouts/paper.layout:165 ../lib/layouts/revtex4.layout:243
5704 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/spie.layout:42
5709 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5710 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5711 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157
5712 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19
5713 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154
5714 #: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224
5715 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5716 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/mwbk.layout:23
5717 #: ../lib/layouts/mwrep.layout:12 ../lib/layouts/report.layout:12
5718 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:237
5719 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5720 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5721 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
5722 msgid "Bibliography"
5723 msgstr "Bibliography"
5725 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5726 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166
5727 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:324
5731 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5735 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5739 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5740 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5741 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5742 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5743 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5747 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5751 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5755 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5756 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5757 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5758 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211
5759 #: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5763 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5764 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5765 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5766 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69
5767 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5771 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5772 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5773 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5774 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104
5775 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
5776 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
5777 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5782 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5783 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5784 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5789 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5790 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5791 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5792 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5793 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5794 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5795 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5796 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5797 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5798 #: ../lib/layouts/elsart.layout:90 ../lib/layouts/entcs.layout:13
5799 #: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/hollywood.layout:336
5800 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:39 ../lib/layouts/kluwer.layout:105
5801 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40
5802 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5803 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5804 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
5805 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281
5806 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11
5807 #: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5812 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5813 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5814 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:123 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5815 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5817 msgstr "Undertittel"
5819 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5820 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5821 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5822 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5823 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5824 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5825 #: ../lib/layouts/elsart.layout:111 ../lib/layouts/entcs.layout:22
5826 #: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
5827 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/kluwer.layout:161
5828 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5829 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5830 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5831 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5832 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5833 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5838 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5839 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5840 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5841 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5842 #: ../lib/layouts/ijmpd.layout:58 ../lib/layouts/kluwer.layout:179
5843 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 ../lib/layouts/revtex.layout:135
5844 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5845 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48
5850 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5851 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5855 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5856 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5861 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5862 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5863 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5864 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5865 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5866 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:144
5867 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5868 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:173
5869 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249
5870 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55
5871 #: ../lib/layouts/svjour.inc:250
5876 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5877 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5878 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5879 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5880 #: ../lib/layouts/elsart.layout:198 ../lib/layouts/entcs.layout:56
5881 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:259 ../lib/layouts/latex8.layout:98
5882 #: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190
5883 #: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/revtex4.layout:205
5884 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/svjog.layout:32
5885 #: ../lib/layouts/svjour.inc:272
5888 msgstr "Samandrag: "
5890 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5891 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5892 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5893 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5894 #: ../lib/layouts/elsart.layout:461 ../lib/layouts/svjour.inc:345
5895 msgid "Acknowledgement"
5896 msgstr "Acknowledgement"
5898 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5899 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5900 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5905 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5906 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5911 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
5912 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76
5913 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:82 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146
5914 #: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
5915 #: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73
5916 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:91
5917 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
5918 #: ../lib/layouts/svjour.inc:70
5923 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5924 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5925 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5927 msgstr "Affiliation"
5929 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5933 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5934 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:303
5935 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5936 msgid "Acknowledgements"
5937 msgstr "Acknowledgements"
5939 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5940 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:1515
5944 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5946 msgstr "PlaceFigure"
5948 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5952 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5953 msgid "TableComments"
5954 msgstr "TableComments"
5956 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5960 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5962 msgstr "MathLetters"
5964 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5965 msgid "NoteToEditor"
5966 msgstr "NoteToEditor"
5968 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5972 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96
5973 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5978 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104
5979 #: ../lib/layouts/foils.layout:200
5984 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123
5985 #: ../lib/layouts/foils.layout:208
5987 msgid "Right_Header"
5990 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468
5994 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
5999 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494
6003 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
6008 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
6013 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
6018 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
6023 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
6028 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
6033 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
6035 msgid "Table_Caption"
6038 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:103
6040 msgid "Chapter_Exercises"
6043 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
6045 msgid "Current_Address"
6048 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/elsart.layout:185
6049 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6053 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6057 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6061 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6062 msgid "Subjectclass"
6063 msgstr "Subjectclass"
6065 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6066 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/elsart.layout:338
6067 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6071 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6072 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/elsart.layout:433
6077 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6078 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6082 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6084 msgid "TheoremStyle"
6087 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6088 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6092 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6093 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6097 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6098 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6102 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6103 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6104 msgid "Proposition*"
6105 msgstr "Proposition*"
6107 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6109 msgstr "Conjecture*"
6111 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6115 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6116 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6121 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6126 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6130 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6134 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6139 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6140 msgid "Acknowledgement*"
6141 msgstr "Acknowledgement*"
6143 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6145 msgstr "Conclusion*"
6147 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6149 msgstr "RightHeader"
6151 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6155 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6159 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6160 msgid "ThreeAuthors"
6161 msgstr "ThreeAuthors"
6163 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6165 msgstr "FourAuthors"
6167 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6168 msgid "TwoAffiliations"
6169 msgstr "TwoAffiliations"
6171 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6172 msgid "ThreeAffiliations"
6173 msgstr "ThreeAffiliations"
6175 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6176 msgid "FourAffiliations"
6177 msgstr "FourAffiliations"
6179 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6183 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6187 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6188 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6189 msgid "Acknowledgments"
6190 msgstr "Acknowledgments"
6192 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6196 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6197 msgid "CenteredCaption"
6198 msgstr "CenteredCaption"
6200 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6204 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6208 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6212 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6216 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6218 msgstr "Sammenfatning"
6220 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6224 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6228 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6232 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6236 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6241 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6243 msgid "Parenthetical"
6244 msgstr "Hoveddokument:"
6246 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6250 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6251 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6253 msgid "Right_Address"
6256 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6260 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6264 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6265 msgid "SubVariation"
6266 msgstr "SubVariation"
6268 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6269 msgid "SubVariation2"
6270 msgstr "SubVariation2"
6272 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6273 msgid "SubVariation3"
6274 msgstr "SubVariation3"
6276 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6277 msgid "SubVariation4"
6278 msgstr "SubVariation4"
6280 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6281 msgid "SubVariation5"
6282 msgstr "SubVariation5"
6284 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6288 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6292 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6293 msgid "BoardCentered"
6294 msgstr "BoardCentered"
6296 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6300 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6305 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6309 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6310 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6314 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6316 msgstr "Underseksjon"
6318 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6322 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278
6323 #: ../lib/layouts/manpage.layout:155
6327 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6328 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345
6333 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6334 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6338 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372
6339 #: ../lib/layouts/manpage.layout:173
6344 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6347 msgstr "Teiknstreng"
6349 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6350 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6354 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6355 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:61 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6360 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6361 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170
6362 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6363 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:98 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6364 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6365 msgid "Subparagraph"
6366 msgstr "Underavsnitt"
6368 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6370 msgstr "Authorgroup"
6372 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6376 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6380 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6381 msgid "RevisionHistory"
6382 msgstr "Revisjonshistorie"
6384 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6389 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6390 msgid "RevisionRemark"
6391 msgstr "RevisjonsMerknad"
6393 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6394 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6398 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6399 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6401 msgid "Send_To_Address"
6404 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6405 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6406 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:100 ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6410 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6411 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6412 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:176 ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6417 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6418 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6419 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:122 ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6424 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6428 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6432 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6433 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6437 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6441 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6445 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6449 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28
6450 #: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6454 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6458 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6463 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6467 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6471 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6473 msgstr "FirstAuthor"
6475 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6479 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6481 msgstr "FrontMatter"
6483 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6488 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6492 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6493 msgid "ShortFoilhead"
6494 msgstr "ShortFoilhead"
6496 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6497 msgid "Rotatefoilhead"
6498 msgstr "Rotatefoilhead"
6500 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6501 msgid "ShortRotatefoilhead"
6502 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6504 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6508 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6512 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6517 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6522 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6524 msgid "Right_Footer"
6527 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6531 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6532 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153
6537 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6538 msgid "Unterschrift"
6539 msgstr "Unterschrift"
6541 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6545 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6549 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6553 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6557 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6558 msgid "RetourAdresse"
6559 msgstr "Returadresse"
6561 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6563 msgstr "MeinZeichen"
6565 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6569 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6570 msgid "IhrSchreiben"
6571 msgstr "IhrSchreiben"
6573 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6577 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6581 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6586 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6590 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6594 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6595 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6599 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6603 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6607 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6609 msgstr "Postvermerk"
6611 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6615 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6619 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6623 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6627 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6631 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6636 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6641 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6646 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6650 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6655 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6656 msgid "ReturnAddress"
6657 msgstr "Returadresse"
6659 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6663 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6667 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6671 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6676 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6680 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6684 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6685 msgid "PostalComment"
6686 msgstr "PostalComment"
6688 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6689 msgid "PostalCommend"
6690 msgstr "PostalCommend"
6692 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6696 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6700 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6704 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6708 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6712 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6716 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6721 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6725 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6727 msgstr "TITLE_OVER:"
6729 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6733 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6737 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6742 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6746 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6750 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:195
6751 msgid "AddressForOffprints"
6752 msgstr "AddressForOffprints"
6754 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:214
6755 msgid "RunningTitle"
6756 msgstr "RunningTitle"
6758 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:237
6759 msgid "RunningAuthor"
6760 msgstr "RunningAuthor"
6762 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6766 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6768 msgid "Running_LaTeX_Title"
6769 msgstr "Køyrer LaTeX"
6771 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6775 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6777 msgid "Author_Running"
6780 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6784 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6789 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6794 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6798 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6800 msgstr "Undertittel"
6802 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6804 msgstr "Institution"
6806 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6807 msgid "REVTEX_Title"
6808 msgstr "REVTEX_Title"
6810 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6814 #: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6816 msgid "Author_Email"
6819 #: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6824 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6828 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6829 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6833 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:108
6838 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:114
6842 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:120
6846 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:126
6850 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:132
6854 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:138
6858 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6859 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6864 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:186
6868 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:192 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6872 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:198
6876 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
6877 msgid "Uppertitleback"
6878 msgstr "Uppertitleback"
6880 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
6881 msgid "Lowertitleback"
6882 msgstr "Lowertitleback"
6884 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222
6888 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:246
6890 msgid "Captionabove"
6893 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:252
6895 msgid "Captionbelow"
6898 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:258
6903 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6907 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6911 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146
6915 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6916 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6921 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6925 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6927 msgstr "Backaddress"
6929 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6931 msgstr "Specialmail"
6933 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6934 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6939 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:297
6943 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6947 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6951 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6955 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337
6959 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6960 msgid "LandscapeSlide"
6961 msgstr "LandscapeSlide"
6963 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6964 msgid "PortraitSlide"
6965 msgstr "PortraitSlide"
6967 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6972 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6977 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6978 msgid "SlideHeading"
6979 msgstr "SlideHeading"
6981 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6982 msgid "SlideSubHeading"
6983 msgstr "SlideSubHeading"
6985 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6986 msgid "ListOfSlides"
6987 msgstr "ListOfSlides"
6989 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
6990 msgid "SlideContents"
6991 msgstr "SlideContents"
6993 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
6994 msgid "ProgressContents"
6995 msgstr "ProgressContents"
6997 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7001 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7006 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7007 msgid "InvisibleText"
7008 msgstr "InvisibleText"
7010 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7012 msgstr "VisibleText"
7014 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7016 msgid "End_All_Slides"
7019 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7023 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7027 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7031 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7036 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7037 msgid "Subparagraph*"
7038 msgstr "Underavsnitt*"
7040 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7044 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7048 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7053 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77
7058 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184
7060 msgid "SenderAddress"
7063 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7067 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7072 #: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7077 #: ../lib/layouts/elsart.layout:131
7079 msgid "Author_Address"
7082 #: ../lib/languages:2
7086 #: ../lib/languages:3
7090 #: ../lib/languages:4
7095 #: ../lib/languages:5
7099 #: ../lib/languages:6
7103 #: ../lib/languages:7
7106 msgstr "Kviterussisk"
7108 #: ../lib/languages:8
7112 #: ../lib/languages:9
7115 msgstr "Portugisisk"
7117 #: ../lib/languages:10
7121 #: ../lib/languages:11
7125 #: ../lib/languages:12
7130 #: ../lib/languages:13
7135 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7140 #: ../lib/languages:15
7144 #: ../lib/languages:16
7149 #: ../lib/languages:17
7154 #: ../lib/languages:18
7159 #: ../lib/languages:19
7162 msgstr "Nederlandsk"
7164 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7169 #: ../lib/languages:21
7174 #: ../lib/languages:23
7179 #: ../lib/languages:24
7184 #: ../lib/languages:27
7188 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7193 #: ../lib/languages:33
7198 #: ../lib/languages:35
7202 #: ../lib/languages:36
7207 #: ../lib/languages:37
7211 #: ../lib/languages:38
7215 #: ../lib/languages:40
7219 #: ../lib/languages:41
7223 #: ../lib/languages:42
7228 #: ../lib/languages:43
7230 msgstr "Portugisisk"
7232 #: ../lib/languages:44
7237 #: ../lib/languages:45
7242 #: ../lib/languages:46
7246 #: ../lib/languages:47
7251 #: ../lib/languages:48
7252 msgid "Serbo-Croatian"
7253 msgstr "Serbo-Kroatisk"
7255 #: ../lib/languages:49
7260 #: ../lib/languages:50
7265 #: ../lib/languages:51
7269 #: ../lib/languages:52
7274 #: ../lib/languages:53
7279 #: ../lib/languages:54
7284 #: ../lib/languages:55
7289 #: ../lib/languages:56
7293 #: ../lib/languages:58
7297 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
7302 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
7307 #: ../lib/ui/default.ui:9
7312 #: ../lib/ui/default.ui:10
7317 #: ../lib/ui/default.ui:11
7322 #: ../lib/ui/default.ui:12
7326 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
7331 #: ../lib/ui/default.ui:14
7336 #: ../lib/ui/default.ui:22
7341 #: ../lib/ui/default.ui:23
7343 msgid "New from Template...|T"
7346 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
7351 #: ../lib/ui/default.ui:26
7356 #: ../lib/ui/default.ui:27
7361 #: ../lib/ui/default.ui:28
7363 msgid "Save As...|A"
7366 #: ../lib/ui/default.ui:29
7369 msgstr "Registrer|R"
7371 #: ../lib/ui/default.ui:30
7373 msgid "Version Control|V"
7374 msgstr "Versjon Control"
7376 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
7381 #: ../lib/ui/default.ui:33
7386 #: ../lib/ui/default.ui:34
7391 #: ../lib/ui/default.ui:35
7396 #: ../lib/ui/default.ui:37
7401 #: ../lib/ui/default.ui:43
7403 msgid "Register...|R"
7404 msgstr "Registrer|R"
7406 #: ../lib/ui/default.ui:44
7408 msgid "Check In Changes...|I"
7409 msgstr "Sjekk inn endringer|i"
7411 #: ../lib/ui/default.ui:45
7413 msgid "Check Out for Edit|O"
7414 msgstr "Ut for Rediger"
7416 #: ../lib/ui/default.ui:46
7418 msgid "Revert to Last Version|L"
7419 msgstr "Gå tilbake til Versjon"
7421 #: ../lib/ui/default.ui:47
7423 msgid "Undo Last Check In|U"
7426 #: ../lib/ui/default.ui:48
7428 msgid "Show History|H"
7429 msgstr "Vis Historie"
7431 #: ../lib/ui/default.ui:57
7436 #: ../lib/ui/default.ui:65
7441 #: ../lib/ui/default.ui:66
7446 #: ../lib/ui/default.ui:68
7451 #: ../lib/ui/default.ui:69
7456 #: ../lib/ui/default.ui:70
7461 #: ../lib/ui/default.ui:71
7463 msgid "Paste External Selection|x"
7464 msgstr "Lim inn Utval"
7466 #: ../lib/ui/default.ui:73
7468 msgid "Find & Replace...|F"
7469 msgstr "Finn Byt ut"
7471 #: ../lib/ui/default.ui:74
7475 #: ../lib/ui/default.ui:75
7480 #: ../lib/ui/default.ui:78
7482 msgid "Spellchecker...|S"
7483 msgstr "Stavekontroll"
7485 #: ../lib/ui/default.ui:79
7486 msgid "Thesaurus..."
7487 msgstr "Synonymordbok..."
7489 #: ../lib/ui/default.ui:80
7491 msgstr "Sjekk TeX|j"
7493 #: ../lib/ui/default.ui:81
7495 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7496 msgstr "Fjern Alle Feil"
7498 #: ../lib/ui/default.ui:82
7500 msgid "Open/Close float|l"
7501 msgstr "Opna Lukk float"
7503 #: ../lib/ui/default.ui:84
7505 msgid "Preferences...|P"
7506 msgstr "Innstillingar"
7508 #: ../lib/ui/default.ui:85
7509 msgid "Reconfigure|R"
7510 msgstr "Rekonfigurer|R"
7512 #: ../lib/ui/default.ui:89
7517 #: ../lib/ui/default.ui:90
7518 msgid "as Paragraphs|P"
7519 msgstr "som avsnitt|a"
7521 #: ../lib/ui/default.ui:94
7522 msgid "Multicolumn|M"
7523 msgstr "Multikolonne|M"
7525 #: ../lib/ui/default.ui:96
7530 #: ../lib/ui/default.ui:97
7532 msgid "Line Bottom|B"
7535 #: ../lib/ui/default.ui:98
7538 msgstr "Linje Venstre"
7540 #: ../lib/ui/default.ui:99
7542 msgid "Line Right|R"
7543 msgstr "Linje Høgre"
7545 #: ../lib/ui/default.ui:101
7547 msgid "Align Left|e"
7548 msgstr "Juster Venstre"
7550 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7552 msgid "Align Center|C"
7553 msgstr "Juster Midten"
7555 #: ../lib/ui/default.ui:103
7557 msgid "Align Right|i"
7558 msgstr "Juster Høgre"
7560 #: ../lib/ui/default.ui:105
7562 msgid "V.Align Top|o"
7563 msgstr "Juster Topp"
7565 #: ../lib/ui/default.ui:106
7567 msgid "V.Align Center|n"
7568 msgstr "Juster Midten"
7570 #: ../lib/ui/default.ui:107
7572 msgid "V.Align Bottom|V"
7573 msgstr "Juster Botn"
7575 #: ../lib/ui/default.ui:109
7578 msgstr "Legg til Rad"
7580 #: ../lib/ui/default.ui:110
7582 msgid "Delete Row|w"
7585 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7590 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7595 #: ../lib/ui/default.ui:114
7597 msgid "Add Column|u"
7598 msgstr "Legg til Kolonne"
7600 #: ../lib/ui/default.ui:115
7602 msgid "Delete Column|D"
7603 msgstr "Slett Kolonne"
7605 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7608 msgstr "Legg til kolonne"
7610 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7612 msgid "Swap Columns"
7615 #: ../lib/ui/default.ui:129
7617 msgid "Toggle Numbering|N"
7620 #: ../lib/ui/default.ui:130
7622 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7625 #: ../lib/ui/default.ui:132
7626 msgid "Change Limits Type|L"
7629 #: ../lib/ui/default.ui:134
7630 msgid "Change Formula Type|F"
7633 #: ../lib/ui/default.ui:136
7634 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7637 #: ../lib/ui/default.ui:138
7642 #: ../lib/ui/default.ui:140
7645 msgstr "Legg til Rad"
7647 #: ../lib/ui/default.ui:141
7649 msgid "Delete Row|D"
7652 #: ../lib/ui/default.ui:145
7654 msgid "Add Column|C"
7655 msgstr "Legg til Kolonne"
7657 #: ../lib/ui/default.ui:146
7659 msgid "Delete Column|e"
7660 msgstr "Slett Kolonne"
7662 #: ../lib/ui/default.ui:152
7667 #: ../lib/ui/default.ui:153
7672 #: ../lib/ui/default.ui:154
7677 #: ../lib/ui/default.ui:158
7682 #: ../lib/ui/default.ui:159
7687 #: ../lib/ui/default.ui:160
7690 msgstr "Maths Matrix"
7692 #: ../lib/ui/default.ui:162
7693 msgid "Maple, simplify"
7696 #: ../lib/ui/default.ui:163
7697 msgid "Maple, factor"
7700 #: ../lib/ui/default.ui:164
7701 msgid "Maple, evalm"
7704 #: ../lib/ui/default.ui:165
7705 msgid "Maple, evalf"
7708 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7710 msgid "Inline Formula|I"
7713 #: ../lib/ui/default.ui:170
7715 msgid "Displayed Formula|D"
7716 msgstr "Fremhevet formel|h"
7718 #: ../lib/ui/default.ui:171
7720 msgid "Eqnarray Environment|q"
7721 msgstr "Eqnarray environment|q"
7723 #: ../lib/ui/default.ui:172
7725 msgid "Align Environment|A"
7728 #: ../lib/ui/default.ui:173
7730 msgid "AlignAt Environment"
7733 #: ../lib/ui/default.ui:174
7735 msgid "Flalign Environment|f"
7738 #: ../lib/ui/default.ui:177
7740 msgid "Gather Environment"
7743 #: ../lib/ui/default.ui:178
7745 msgid "Multline Environment"
7748 #: ../lib/ui/default.ui:182
7750 msgid "Align Left|L"
7751 msgstr "Juster Venstre"
7753 #: ../lib/ui/default.ui:184
7755 msgid "Align Right|R"
7756 msgstr "Juster Høgre"
7758 #: ../lib/ui/default.ui:186
7760 msgid "V.Align Top|T"
7761 msgstr "Juster Topp"
7763 #: ../lib/ui/default.ui:187
7765 msgid "V.Align Center|e"
7766 msgstr "Juster Midten"
7768 #: ../lib/ui/default.ui:188
7770 msgid "V.Align Bottom|B"
7771 msgstr "Juster Botn"
7773 #: ../lib/ui/default.ui:194
7778 #: ../lib/ui/default.ui:196
7780 msgid "Special Character|S"
7781 msgstr "Spesiell Teikn"
7783 #: ../lib/ui/default.ui:197
7785 msgid "Citation Reference...|C"
7788 #: ../lib/ui/default.ui:198
7790 msgid "Cross Reference...|R"
7793 #: ../lib/ui/default.ui:199
7798 #: ../lib/ui/default.ui:200
7803 #: ../lib/ui/default.ui:201
7805 msgid "Marginal Note|M"
7808 #: ../lib/ui/default.ui:202
7813 #: ../lib/ui/default.ui:203
7815 msgid "Index Entry...|I"
7818 #: ../lib/ui/default.ui:204
7823 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7828 #: ../lib/ui/default.ui:206
7830 msgid "Lists & TOC|O"
7833 #: ../lib/ui/default.ui:208
7837 #: ../lib/ui/default.ui:209
7841 #: ../lib/ui/default.ui:210
7843 msgid "Graphics...|G"
7846 #: ../lib/ui/default.ui:211
7847 msgid "Tabular Material...|b"
7848 msgstr "Tabellmateriale...|b"
7850 #: ../lib/ui/default.ui:212
7854 #: ../lib/ui/default.ui:214
7856 msgid "Include File...|d"
7859 #: ../lib/ui/default.ui:215
7861 msgid "Insert File|e"
7862 msgstr "Set inn Fil"
7864 #: ../lib/ui/default.ui:216
7865 msgid "External Material...|x"
7866 msgstr "Eksternt materiale...|E"
7868 #: ../lib/ui/default.ui:220
7870 msgid "Superscript|S"
7873 #: ../lib/ui/default.ui:221
7878 #: ../lib/ui/default.ui:222
7882 #: ../lib/ui/default.ui:223
7883 msgid "Hyphenation Point|P"
7884 msgstr "Orddelingspunkt|p"
7886 #: ../lib/ui/default.ui:224
7888 msgid "Ligature Break|k"
7889 msgstr "Ligaturbrekk|L"
7891 #: ../lib/ui/default.ui:225
7893 msgid "Protected Blank|B"
7896 #: ../lib/ui/default.ui:226
7898 msgstr "Linjebrekk|L"
7900 #: ../lib/ui/default.ui:227
7904 #: ../lib/ui/default.ui:228
7906 msgid "End of Sentence|E"
7909 #: ../lib/ui/default.ui:229
7910 msgid "Ordinary Quote|Q"
7911 msgstr "Ordinary Quote|Q"
7913 #: ../lib/ui/default.ui:230
7915 msgid "Menu Separator|M"
7916 msgstr "Meny Delelinje"
7918 #: ../lib/ui/default.ui:235
7920 msgid "Display Formula|D"
7921 msgstr "Vising Formel"
7923 #: ../lib/ui/default.ui:236
7925 msgid "Eqnarray Environment|E"
7926 msgstr "Eqnarray environment|E"
7928 #: ../lib/ui/default.ui:237
7930 msgid "AMS align Environment|A"
7931 msgstr "AMS align environment|A"
7933 #: ../lib/ui/default.ui:238
7935 msgid "AMS alignat Environment|t"
7936 msgstr "AMS alignat environment|t"
7938 #: ../lib/ui/default.ui:239
7940 msgid "AMS flalign Environment|f"
7941 msgstr "AMS align environment|A"
7943 #: ../lib/ui/default.ui:242
7945 msgid "AMS gather Environment"
7946 msgstr "AMS xxalignat environment"
7948 #: ../lib/ui/default.ui:243
7950 msgid "AMS multline Environment"
7951 msgstr "AMS align environment|A"
7953 #: ../lib/ui/default.ui:245
7955 msgid "Array Environment|y"
7956 msgstr "Array environment|y"
7958 #: ../lib/ui/default.ui:246
7960 msgid "Cases Environment|C"
7961 msgstr "Cases environment|C"
7963 #: ../lib/ui/default.ui:248
7965 msgid "Font Change|f"
7968 #: ../lib/ui/default.ui:249
7970 msgid "Math Panel|l"
7971 msgstr "Matte Panel"
7973 #: ../lib/ui/default.ui:253
7975 msgid "Math normal font"
7976 msgstr "Normal Skrifttype"
7978 #: ../lib/ui/default.ui:255
7979 msgid "Math calligraphic family"
7982 #: ../lib/ui/default.ui:256
7983 msgid "Math fraktur family"
7986 #: ../lib/ui/default.ui:257
7988 msgid "Math roman family"
7989 msgstr "Skriftfamilie"
7991 #: ../lib/ui/default.ui:258
7992 msgid "Math sans serif family"
7995 #: ../lib/ui/default.ui:260
7997 msgid "Math bold series"
8000 #: ../lib/ui/default.ui:262
8002 msgid "Text normal font"
8005 #: ../lib/ui/default.ui:264
8007 msgid "Text roman family"
8008 msgstr "Skriftfamilie"
8010 #: ../lib/ui/default.ui:265
8011 msgid "Text sans serif family"
8014 #: ../lib/ui/default.ui:266
8016 msgid "Text typewriter family"
8017 msgstr "Skrivemaskin"
8019 #: ../lib/ui/default.ui:268
8021 msgid "Text bold series"
8024 #: ../lib/ui/default.ui:269
8025 msgid "Text medium series"
8028 #: ../lib/ui/default.ui:271
8029 msgid "Text italic shape"
8032 #: ../lib/ui/default.ui:272
8033 msgid "Text small caps shape"
8036 #: ../lib/ui/default.ui:273
8037 msgid "Text slanted shape"
8040 #: ../lib/ui/default.ui:274
8041 msgid "Text upright shape"
8044 #: ../lib/ui/default.ui:279
8046 msgid "Floatflt Figure"
8049 #: ../lib/ui/default.ui:283
8051 msgid "Table of Contents|C"
8052 msgstr "Tabell Innhald"
8054 #: ../lib/ui/default.ui:285
8056 msgid "Index List|I"
8057 msgstr "Indeks Liste"
8059 #: ../lib/ui/default.ui:286
8061 msgid "BibTeX Reference...|B"
8064 #: ../lib/ui/default.ui:290
8066 msgid "LyX Document...|X"
8069 #: ../lib/ui/default.ui:291
8071 msgid "ASCII as Lines...|L"
8074 #: ../lib/ui/default.ui:292
8076 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8077 msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a"
8079 #: ../lib/ui/default.ui:299
8081 msgid "Character...|C"
8084 #: ../lib/ui/default.ui:300
8086 msgid "Paragraph...|P"
8089 #: ../lib/ui/default.ui:301
8091 msgid "Document...|D"
8094 #: ../lib/ui/default.ui:302
8095 msgid "Tabular...|T"
8096 msgstr "Tabell...|T"
8098 #: ../lib/ui/default.ui:304
8100 msgid "Emphasize Style|E"
8103 #: ../lib/ui/default.ui:305
8105 msgid "Noun Style|N"
8108 #: ../lib/ui/default.ui:306
8110 msgid "Bold Style|B"
8113 #: ../lib/ui/default.ui:309
8115 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8116 msgstr "Endra Miljø Djupn"
8118 #: ../lib/ui/default.ui:310
8120 msgid "Increase Environment Depth|i"
8121 msgstr "Øk omgivelsedybde"
8123 #: ../lib/ui/default.ui:311
8124 msgid "Preamble...|r"
8125 msgstr "Preamble...|r"
8127 #: ../lib/ui/default.ui:312
8129 msgid "Start Appendix Here|S"
8132 #: ../lib/ui/default.ui:321
8134 msgid "Build Program|B"
8137 #: ../lib/ui/default.ui:322
8142 #: ../lib/ui/default.ui:324
8144 msgid "LaTeX Logfile|L"
8147 #: ../lib/ui/default.ui:325
8149 msgid "Table of Contents|T"
8150 msgstr "Tabell Innhald"
8152 #: ../lib/ui/default.ui:326
8154 msgid "Child Processes|C"
8155 msgstr "Barneprosesser|B"
8157 #: ../lib/ui/default.ui:327
8159 msgid "TeX Information|X"
8160 msgstr "Informasjon"
8162 #: ../lib/ui/default.ui:340
8167 #: ../lib/ui/default.ui:342
8171 #: ../lib/ui/default.ui:343
8176 #: ../lib/ui/default.ui:347
8178 msgid "Save Bookmark 1|S"
8179 msgstr "Lagra Bokmerke"
8181 #: ../lib/ui/default.ui:348
8183 msgid "Save Bookmark 2"
8184 msgstr "Lagra Bokmerke"
8186 #: ../lib/ui/default.ui:349
8188 msgid "Save Bookmark 3"
8189 msgstr "Lagra Bokmerke"
8191 #: ../lib/ui/default.ui:351
8193 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8196 #: ../lib/ui/default.ui:352
8198 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8201 #: ../lib/ui/default.ui:353
8203 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8206 #: ../lib/ui/default.ui:368
8209 msgstr "Verktøytips"
8211 #: ../lib/ui/default.ui:370
8213 msgid "Introduction|I"
8214 msgstr "Introduksjon"
8216 #: ../lib/ui/default.ui:371
8220 #: ../lib/ui/default.ui:372
8222 msgid "User's Guide|U"
8225 #: ../lib/ui/default.ui:373
8227 msgid "Extended Features|E"
8230 #: ../lib/ui/default.ui:374
8231 msgid "Customization|C"
8232 msgstr "Customization|C"
8234 #: ../lib/ui/default.ui:376
8238 #: ../lib/ui/default.ui:377
8240 msgid "Table of Contents|a"
8241 msgstr "Tabell Innhald"
8243 #: ../lib/ui/default.ui:378
8245 msgid "LaTeX Configuration|L"
8246 msgstr "LaTeX Oppsett"
8248 #: ../lib/ui/default.ui:380
8253 #: src/BufferView.C:301 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
8258 #: src/BufferView.C:302
8259 msgid "Specified file is unreadable: "
8260 msgstr "Denne fila er uleseleg: "
8262 #: src/BufferView.C:311 src/lyx_cb.C:447
8264 msgid "Error! Cannot open specified file:"
8267 #: src/BufferView.C:571 src/LyXAction.C:377
8271 #: src/BufferView.C:576
8272 msgid "No further undo information"
8273 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
8275 #: src/BufferView.C:588 src/LyXAction.C:334
8279 #: src/BufferView.C:593
8280 msgid "No further redo information"
8281 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
8283 #: src/BufferView.C:604
8284 msgid "Paragraph environment type copied"
8285 msgstr "Miljøet til avsnittet er kopiert"
8287 #: src/BufferView.C:613
8288 msgid "Paragraph environment type set"
8289 msgstr "Miljøet til avsnittet er valgt"
8291 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8292 msgid "Formatting document..."
8293 msgstr "Formaterer dokumentet ..."
8295 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8297 msgid "Saved bookmark %1$d"
8298 msgstr "Lagra bokmerke"
8300 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8302 msgid "Saved bookmark "
8303 msgstr "Lagra bokmerke"
8305 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8307 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8308 msgstr "Flytta til bokmerket"
8310 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8312 msgid "Moved to bookmark "
8313 msgstr "Flytta til bokmerket"
8315 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8316 msgid "Select LyX document to insert"
8317 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
8319 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8320 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8321 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8322 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8323 #: src/lyxfunc.C:1646 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1790
8324 msgid "Documents|#o#O"
8325 msgstr "Dokumenter|#o#O"
8327 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1687 src/lyxfunc.C:1792
8328 msgid "Examples|#E#e"
8329 msgstr "Eksempla|#E#e"
8331 #: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1653
8332 #: src/lyxfunc.C:1692
8333 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8334 msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)"
8336 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1701 src/lyxfunc.C:1721
8337 #: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1836 src/lyxfunc.C:1846
8341 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8343 msgid "Inserting document %1$s..."
8344 msgstr "Set inn dokumentet"
8346 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8348 msgid "Inserting document "
8349 msgstr "Set inn dokumentet"
8351 #: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:990
8352 #: src/lyxfunc.C:1153 src/lyxfunc.C:1734
8356 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8358 msgid "Document %1$s inserted."
8359 msgstr "Dokument er"
8361 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1746
8366 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8371 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8373 msgid "Could not insert document %1$s"
8374 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet"
8376 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8378 msgid "Could not insert document "
8379 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet"
8381 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8382 #: src/insets/inseterror.C:77
8386 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8387 msgid "Couldn't find this label"
8388 msgstr "Klarar ikkje å finne dette referansemerket"
8390 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8391 msgid "in current document."
8392 msgstr "i dette dokumentet."
8394 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8395 msgid "Unknown function!"
8396 msgstr "Ukjent operasjon"
8400 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8401 msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
8405 msgid "ChkTeX warning id # "
8406 msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
8408 #: src/CutAndPaste.C:435
8411 "Layout had to be changed from\n"
8413 "because of class conversion from\n"
8417 #: src/CutAndPaste.C:446
8418 msgid "Layout had to be changed from\n"
8419 msgstr "Tvungen stil endring frå\n"
8421 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8425 #: src/CutAndPaste.C:449
8428 "because of class conversion from\n"
8431 "fordi klassa vart konvertert frå\n"
8470 msgstr "magentaraud"
8500 msgid "previewed snippet"
8503 #: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
8508 msgid "note background"
8509 msgstr "notis bakgrunn"
8513 msgstr "dybdemarkør"
8520 msgid "command inset"
8521 msgstr "command inset"
8524 msgid "command inset background"
8525 msgstr "command inset background"
8528 msgid "command inset frame"
8529 msgstr "command inset frame"
8532 msgid "special character"
8533 msgstr "special character"
8540 msgid "math background"
8541 msgstr "matte bakgrunn"
8544 msgid "graphics background"
8545 msgstr "graphics background"
8549 msgid "Math macro background"
8554 msgstr "matte ramme"
8558 msgstr "matte markør"
8562 msgstr "matte linje"
8565 msgid "caption frame"
8566 msgstr "caption frame"
8569 msgid "collapsable inset text"
8570 msgstr "collapsable inset text"
8573 msgid "collapsable inset frame"
8574 msgstr "collapsable inset frame"
8577 msgid "inset background"
8578 msgstr "inset bakgrunn"
8582 msgstr "inset rammet"
8590 msgid "end-of-line marker"
8591 msgstr "linjesluttmerke"
8594 msgid "appendix line"
8595 msgstr "appendikslinje"
8598 msgid "added space markers"
8599 msgstr "added space markers"
8603 msgid "top/bottom line"
8607 msgid "tabular line"
8608 msgstr "tabell-linje"
8612 msgid "tabular on/off line"
8626 msgid "top of button"
8630 msgid "bottom of button"
8634 msgid "left of button"
8635 msgstr "knappvenstre"
8638 msgid "right of button"
8642 msgid "button background"
8643 msgstr "knappbakgrunn"
8653 #: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:299 src/LaTeX.C:360
8655 msgid "LaTeX run number %1$d"
8658 #: src/LaTeX.C:212 src/LaTeX.C:301 src/LaTeX.C:362
8660 msgid "LaTeX run number "
8663 #: src/LaTeX.C:250 src/LaTeX.C:334
8665 msgid "Running MakeIndex."
8670 msgid "Running BibTeX."
8673 #: src/LyXAction.C:102
8675 msgid "Insert appendix"
8678 #: src/LyXAction.C:103
8679 msgid "Describe command"
8680 msgstr "Beskriv kommando"
8682 #: src/LyXAction.C:106
8684 msgid "Select previous char"
8687 #: src/LyXAction.C:109
8689 msgid "Insert BibTeX"
8692 #: src/LyXAction.C:120
8693 msgid "Build program"
8694 msgstr "Lag programm"
8696 #: src/LyXAction.C:121
8698 msgstr "Auto lagrer"
8700 #: src/LyXAction.C:123
8702 msgid "Go to beginning of document"
8705 #: src/LyXAction.C:125
8707 msgid "Select to beginning of document"
8710 #: src/LyXAction.C:128
8714 #: src/LyXAction.C:131
8716 msgid "Go to end of document"
8719 #: src/LyXAction.C:133
8721 msgid "Select to end of document"
8724 #: src/LyXAction.C:134
8729 #: src/LyXAction.C:136
8731 msgid "Import document"
8734 #: src/LyXAction.C:137
8736 msgid "New document"
8737 msgstr "Nytt dokument"
8739 #: src/LyXAction.C:139
8741 msgid "New document from template"
8744 #: src/LyXAction.C:142
8746 msgid "Revert to saved"
8747 msgstr "Gå tilbake til"
8749 #: src/LyXAction.C:144
8751 msgid "Switch to an open document"
8754 #: src/LyXAction.C:146
8756 msgid "Toggle read-only"
8759 #: src/LyXAction.C:147
8764 #: src/LyXAction.C:148
8769 #: src/LyXAction.C:150
8774 #: src/LyXAction.C:154
8776 msgid "Go one char back"
8777 msgstr "Gå ein char"
8779 #: src/LyXAction.C:156
8781 msgid "Go one char forward"
8782 msgstr "Gå ein char"
8784 #: src/LyXAction.C:159
8786 msgid "Insert citation"
8789 #: src/LyXAction.C:163
8791 msgid "Execute command"
8794 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
8798 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
8802 #: src/LyXAction.C:173
8803 msgid "Decrement environment depth"
8804 msgstr "Minsk omgivelsedybde"
8806 #: src/LyXAction.C:175
8807 msgid "Increment environment depth"
8808 msgstr "Øk omgivelsedybde"
8810 #: src/LyXAction.C:176
8812 msgid "Insert ... dots"
8815 #: src/LyXAction.C:177
8820 #: src/LyXAction.C:179
8822 msgid "Select next line"
8825 #: src/LyXAction.C:181
8827 msgid "Choose Paragraph Environment"
8828 msgstr "Vel Avsnitt"
8830 #: src/LyXAction.C:183
8832 msgid "Insert end of sentence period"
8835 #: src/LyXAction.C:185
8837 msgid "Go to next error"
8840 #: src/LyXAction.C:187
8842 msgid "Remove all error boxes"
8845 #: src/LyXAction.C:189
8847 msgid "Insert a new ERT Inset"
8850 #: src/LyXAction.C:191
8852 msgid "Insert a new external inset"
8855 #: src/LyXAction.C:193
8857 msgid "Insert Graphics"
8860 #: src/LyXAction.C:195
8862 msgid "Insert ASCII files as lines"
8865 #: src/LyXAction.C:196
8867 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
8868 msgstr "Set inn fil a"
8870 #: src/LyXAction.C:198
8875 #: src/LyXAction.C:199
8877 msgid "Find & Replace"
8880 #: src/LyXAction.C:201
8882 msgid "Insert a Float"
8885 #: src/LyXAction.C:203
8887 msgid "Insert a wide Float"
8890 #: src/LyXAction.C:204
8892 msgid "Insert a Wrap"
8895 #: src/LyXAction.C:205
8900 #: src/LyXAction.C:206
8902 msgid "Toggle code style"
8905 #: src/LyXAction.C:207
8907 msgid "Default font style"
8910 #: src/LyXAction.C:209
8912 msgid "Toggle emphasize"
8915 #: src/LyXAction.C:210
8917 msgid "Toggle user defined style"
8920 #: src/LyXAction.C:212
8922 msgid "Toggle noun style"
8925 #: src/LyXAction.C:213
8927 msgid "Toggle roman font style"
8930 #: src/LyXAction.C:215
8932 msgid "Toggle sans font style"
8935 #: src/LyXAction.C:216
8937 msgid "Toggle fraktur font style"
8940 #: src/LyXAction.C:217
8942 msgid "Toggle italic font style"
8945 #: src/LyXAction.C:218
8946 msgid "Set font size"
8947 msgstr "Sett font størrelse"
8949 #: src/LyXAction.C:219
8951 msgid "Show font state"
8954 #: src/LyXAction.C:222
8956 msgid "Toggle font underline"
8959 #: src/LyXAction.C:224
8961 msgid "Insert Footnote"
8962 msgstr "Set inn fotnote"
8964 #: src/LyXAction.C:225
8966 msgid "Select next char"
8969 #: src/LyXAction.C:228
8971 msgid "Insert horizontal fill"
8974 #: src/LyXAction.C:229
8976 msgid "Open a Help file"
8977 msgstr "Opna a Hjelp"
8979 #: src/LyXAction.C:233
8981 msgid "Insert hyphenation point"
8984 #: src/LyXAction.C:235
8986 msgid "Insert ligature break"
8989 #: src/LyXAction.C:237
8991 msgid "Insert index item"
8994 #: src/LyXAction.C:238
8996 msgid "Insert index list"
8999 #: src/LyXAction.C:240
9001 msgid "Turn off keymap"
9004 #: src/LyXAction.C:243
9006 msgid "Use primary keymap"
9009 #: src/LyXAction.C:245
9011 msgid "Use secondary keymap"
9014 #: src/LyXAction.C:246
9016 msgid "Toggle keymap"
9019 #: src/LyXAction.C:248
9021 msgid "Insert Label"
9022 msgstr "Sett inn etikett"
9024 #: src/LyXAction.C:250
9026 msgid "Insert Optional Argument"
9027 msgstr "Set inn dokumentet"
9029 #: src/LyXAction.C:252
9031 msgid "Change language"
9034 #: src/LyXAction.C:253
9036 msgid "View LaTeX log"
9039 #: src/LyXAction.C:258
9041 msgid "Copy paragraph environment type"
9044 #: src/LyXAction.C:262
9046 msgid "Paste paragraph environment type"
9049 #: src/LyXAction.C:265
9051 msgid "Open the tabular layout"
9054 #: src/LyXAction.C:267
9056 msgid "Go to beginning of line"
9059 #: src/LyXAction.C:269
9061 msgid "Select to beginning of line"
9064 #: src/LyXAction.C:271
9066 msgid "Go to end of line"
9069 #: src/LyXAction.C:273
9071 msgid "Select to end of line"
9074 #: src/LyXAction.C:277
9079 #: src/LyXAction.C:279
9081 msgid "Insert margin note"
9084 #: src/LyXAction.C:285
9089 #: src/LyXAction.C:288
9091 msgid "Insert math symbol"
9094 #: src/LyXAction.C:289
9096 msgid "Add subscript"
9099 #: src/LyXAction.C:290
9101 msgid "Add superscript"
9104 #: src/LyXAction.C:297
9109 #: src/LyXAction.C:310
9110 msgid "toggle inset"
9111 msgstr "toggle inset"
9113 #: src/LyXAction.C:312
9115 msgid "Go one paragraph down"
9118 #: src/LyXAction.C:314
9120 msgid "Select next paragraph"
9123 #: src/LyXAction.C:316
9125 msgid "Go to paragraph"
9128 #: src/LyXAction.C:319
9130 msgid "Go one paragraph up"
9133 #: src/LyXAction.C:321
9135 msgid "Select previous paragraph"
9138 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
9142 #: src/LyXAction.C:325
9144 msgid "Edit Preferences"
9147 #: src/LyXAction.C:327
9149 msgid "Save Preferences"
9152 #: src/LyXAction.C:330
9154 msgid "Insert protected space"
9155 msgstr "Set inn protected"
9157 #: src/LyXAction.C:331
9159 msgid "Insert quote"
9162 #: src/LyXAction.C:333
9164 msgstr "Rekonfigurer"
9166 #: src/LyXAction.C:337
9168 msgid "Insert cross reference"
9171 #: src/LyXAction.C:346
9172 msgid "Scroll inset"
9173 msgstr "Scroll inset"
9175 #: src/LyXAction.C:363
9177 msgid "Insert Table"
9178 msgstr "Set inn tabell"
9180 #: src/LyXAction.C:365
9181 msgid "Tabular Features"
9182 msgstr "Tabular Features"
9184 #: src/LyXAction.C:369
9186 msgid "Open thesaurus"
9189 #: src/LyXAction.C:371
9191 msgid "Insert table of contents"
9192 msgstr "Set inn tabell"
9194 #: src/LyXAction.C:373
9196 msgid "View table of contents"
9199 #: src/LyXAction.C:375
9201 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
9204 #: src/LyXAction.C:386
9206 msgid "Register document under version control"
9209 #: src/LyXAction.C:403
9211 msgid "Show message in minibuffer"
9214 #: src/LyXAction.C:408
9216 msgid "Display information about LyX"
9219 #: src/LyXAction.C:410
9221 msgid "Display information about the TeX installation"
9224 #: src/LyXAction.C:412
9226 msgid "Show the processes forked by LyX"
9229 #: src/LyXAction.C:414
9231 msgid "Kill the forked process with this PID"
9234 #: src/LyXAction.C:569
9236 msgid "No description available!"
9237 msgstr "Nei skildring tilgjengeleg!"
9239 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
9240 #: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
9242 msgid "No Documents Open!"
9243 msgstr "Nei Dokument Opna!"
9245 #: src/MenuBackend.C:378
9247 msgid "ASCII text as lines"
9248 msgstr "Ascii tekst som linjer"
9250 #: src/MenuBackend.C:380
9252 msgid "ASCII text as paragraphs"
9253 msgstr "Ascii tekst som avsnitt"
9255 #: src/MenuBackend.C:519
9257 msgid "No Table of contents"
9260 #: src/MenuBackend.C:656
9265 #: src/MenuBackend.C:659
9270 #: src/MenuBackend.C:667
9275 #: src/MenuBackend.C:669
9276 msgid "LinuxDoc...|L"
9277 msgstr "LinuxDoc...|L"
9279 #: src/MenuBackend.C:677
9284 msgid "Couldn't set the layout for "
9285 msgstr "Kan ikkje endre stilen for"
9288 msgid "one paragraph"
9289 msgstr "eit avsnitt"
9295 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
9296 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
9297 msgid "Textclass Loading Error!"
9298 msgstr "Tekstklassa inneheld feil"
9300 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
9302 msgid "When reading %1$s"
9303 msgstr "Under lesning "
9305 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
9306 msgid "When reading "
9307 msgstr "Under lesning "
9310 msgid "Encountered "
9314 msgid "one unknown token"
9315 msgstr "eit ukjent symbol"
9318 msgid " unknown tokens"
9319 msgstr " ukjente symboler"
9321 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
9322 msgid "Textclass error"
9323 msgstr "Feil i tekstklasse"
9327 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
9328 msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\""
9330 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
9332 msgid "-- substituting default."
9333 msgstr "-- erstattar standardverdien"
9337 msgid "The document uses an unknown textclass "
9338 msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\""
9342 msgid "Can't load textclass %1$s"
9343 msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse "
9346 msgid "Can't load textclass "
9347 msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse "
9351 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9352 msgstr "Ukjent symbol: "
9355 msgid "Unknown token: "
9356 msgstr "Ukjent symbol: "
9359 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
9363 #: src/buffer.C:1185
9365 "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9369 #. "\\lyxformat" not found
9370 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
9371 #: src/buffer.C:1247
9375 #: src/buffer.C:1192
9376 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
9377 msgstr "Fila er for gammal. Bruk LyX 0.10.x for å lese ho."
9379 #: src/buffer.C:1200
9380 msgid "Can't find conversion script."
9383 #: src/buffer.C:1212
9384 msgid "An error occured while running the conversion script."
9387 #: src/buffer.C:1239
9388 msgid "Reading of document is not complete"
9389 msgstr "Fila er ikkje ferdig lasta"
9391 #: src/buffer.C:1240
9392 msgid "Maybe the document is truncated"
9393 msgstr "Kanskje dokumentet er forkorta"
9395 #: src/buffer.C:1244
9396 msgid "Not a LyX file!"
9397 msgstr "Dette er ikkje ei LyX fil"
9399 #: src/buffer.C:1247
9400 msgid "Unable to read file!"
9401 msgstr "Kan ikkje lese fila"
9403 #: src/buffer.C:1507
9405 msgstr "Samandrag: "
9407 #: src/buffer.C:1518
9408 msgid "References: "
9409 msgstr "Referansar: "
9411 #: src/buffer.C:1632
9412 msgid "Error: Cannot write file:"
9413 msgstr "Det har vorte ein Feil: Kan ikkje skrive til fila:"
9415 #: src/buffer.C:1662
9416 msgid "Error: Cannot open file: "
9417 msgstr "Det har vorte ein feil: Kan ikkje opna fila: "
9419 #: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720
9423 #: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720
9424 msgid "Cannot write file"
9425 msgstr "Kan ikkje skrive fil"
9427 #: src/buffer.C:2353 src/buffer.C:2826
9429 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
9430 msgstr "Feil dybde for LaTeXType-kommando.\n"
9432 #. path to LaTeX file
9433 #: src/buffer.C:3101
9434 msgid "Running chktex..."
9435 msgstr "Køyrer chktex ..."
9437 #: src/buffer.C:3114
9438 msgid "chktex did not work!"
9439 msgstr "chktex fungerte ikkje"
9441 #: src/buffer.C:3115
9442 msgid "Could not run with file:"
9443 msgstr "Kunne ikkje køyre fila:"
9445 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:116 src/lyxvc.C:148
9447 msgid "Changes in document:"
9448 msgstr "Dokumentet er endra:"
9450 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
9451 msgid "Save document?"
9452 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
9454 #: src/bufferlist.C:314
9456 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9457 msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..."
9459 #: src/bufferlist.C:318
9461 msgid "LyX: Attempting to save document "
9462 msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..."
9464 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
9465 msgid " Save seems successful. Phew."
9466 msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)"
9468 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
9469 msgid " Save failed! Trying..."
9470 msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver ..."
9472 #: src/bufferlist.C:359
9473 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
9474 msgstr " Lagring fungerte ikkje. Desverre har dokumentet gått tapt."
9476 #: src/bufferlist.C:373
9477 msgid "Cannot open file"
9478 msgstr "Kan ikkje opna fila"
9480 #: src/bufferlist.C:389
9481 msgid "An emergency save of this document exists!"
9482 msgstr "Det eksisterer ein nødkopi av dette dokumentet. "
9484 #: src/bufferlist.C:391
9485 msgid "Try to load that instead?"
9486 msgstr "Vil du laste ho i staden for?"
9488 #: src/bufferlist.C:413
9489 msgid "Autosave file is newer."
9490 msgstr "Fil lagra automatisk er nyare."
9492 #: src/bufferlist.C:415
9493 msgid "Load that one instead?"
9494 msgstr "Vil du laste ho i staden for?"
9496 #: src/bufferlist.C:485
9497 msgid "Unable to open template"
9498 msgstr "Kan ikkje opna mal"
9500 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1822
9501 msgid "Document is already open:"
9502 msgstr "Dokumentet er opna frå før:"
9504 #: src/bufferlist.C:520
9505 msgid "Do you want to reload that document?"
9506 msgstr "Ønskjer du å opne dokumentet på nytt?"
9508 #. Ask if the file should be checked out for
9509 #. viewing/editing, if so: load it.
9510 #: src/bufferlist.C:549
9511 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
9512 msgstr "Vil du laste inn fila under versjonskontroll?"
9514 #: src/bufferlist.C:557
9515 msgid "Cannot open specified file:"
9516 msgstr "Kan ikkje opne denne fila:"
9518 #: src/bufferlist.C:559
9519 msgid "Create new document with this name?"
9520 msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument med dette namnet?"
9522 #: src/bufferview_funcs.C:74
9523 msgid "Error! unknown language"
9524 msgstr "Feil. Ukjent språk"
9526 #: src/bufferview_funcs.C:163
9531 #: src/bufferview_funcs.C:165
9536 #: src/bufferview_funcs.C:172
9538 msgid ", Depth: %1$d"
9541 #: src/bufferview_funcs.C:174
9545 #: src/bufferview_funcs.C:184
9547 msgstr ", Linjeavstand: "
9549 #: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
9553 #: src/bufferview_funcs.C:197
9557 #: src/bufferview_funcs.C:207
9558 msgid ", Paragraph: "
9559 msgstr ", Avsnitt: "
9561 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
9562 msgid "Cannot view file"
9563 msgstr "Kan ikkje vise fila"
9565 #: src/converter.C:182
9567 msgid "No information for viewing %1$s"
9568 msgstr "Ingen informasjon om visning "
9570 #: src/converter.C:186
9571 msgid "No information for viewing "
9572 msgstr "Ingen informasjon om visning "
9574 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
9575 msgid "Executing command:"
9576 msgstr "Eksekverer kommando:"
9578 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
9579 msgid "Error while executing"
9580 msgstr "Feil oppstod under køyring"
9582 #: src/converter.C:707
9583 msgid "There were errors during the Build process."
9584 msgstr "Det vart rapportert feil under bygge prosessen."
9586 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
9587 msgid "You should try to fix them."
9588 msgstr "Du burde prøve å reparere dei."
9590 #: src/converter.C:710
9591 msgid "Cannot convert file"
9592 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
9594 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
9595 msgid "Error while trying to move directory:"
9596 msgstr "Feil oppstod ved flytting av katalog:"
9598 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
9603 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
9607 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
9608 msgid "Error while trying to move file:"
9609 msgstr "Feil ved flytting av fila:"
9611 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
9612 msgid "One error detected"
9613 msgstr "Ein feil vart oppdaga"
9615 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
9616 msgid "You should try to fix it."
9617 msgstr "Du burde prøve å reparere den."
9619 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
9620 msgid " errors detected."
9621 msgstr " feil oppdaga."
9623 #: src/converter.C:868
9625 msgid "There were errors during running of %1$s"
9626 msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av "
9628 #: src/converter.C:871
9629 msgid "There were errors during running of "
9630 msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av "
9632 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
9633 msgid "The operation resulted in"
9634 msgstr "Denne operasjonen resulterte i"
9636 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
9637 msgid "an empty file."
9638 msgstr "ei tom fil."
9640 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
9641 msgid "Resulting file is empty"
9642 msgstr "Den ferdige fila er tom"
9644 #: src/converter.C:894
9645 msgid "Running LaTeX..."
9646 msgstr "Kjøyrer LaTeX."
9648 #: src/converter.C:917
9649 msgid "LaTeX did not work!"
9650 msgstr "LaTeX fungerte ikkje."
9652 #: src/converter.C:918
9653 msgid "Missing log file:"
9654 msgstr "Manglar loggfil:"
9656 #: src/converter.C:931
9657 msgid "There were errors during the LaTeX run."
9658 msgstr "Det vart påvist feil under køyring av LaTeX."
9661 msgid "No debugging message"
9662 msgstr "Inga melding frå avlusinga"
9665 msgid "General information"
9666 msgstr "Generell informasjon"
9669 msgid "Program initialisation"
9670 msgstr "Startar opp programet"
9673 msgid "Keyboard events handling"
9674 msgstr "Tastatur handtering"
9677 msgid "GUI handling"
9678 msgstr "GUI handtering"
9681 msgid "Lyxlex grammer parser"
9682 msgstr "Lyxlex gramatikk tolk"
9685 msgid "Configuration files reading"
9686 msgstr "Les oppsett"
9689 msgid "Custom keyboard definition"
9690 msgstr "Tilpassa tastatur oppsett"
9693 msgid "LaTeX generation/execution"
9694 msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX"
9698 msgstr "Redigere matte"
9701 msgid "Font handling"
9702 msgstr "Handsaming av skrifttyper"
9705 msgid "Textclass files reading"
9706 msgstr "Les tekstklasser"
9709 msgid "Version control"
9710 msgstr "Kontroll av versjoner"
9713 msgid "External control interface"
9714 msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt "
9717 msgid "Keep *roff temporary files"
9718 msgstr "Ikkje slett *roff temporære filer"
9721 msgid "User commands"
9722 msgstr "Brukar kommandoar"
9725 msgid "The LyX Lexxer"
9726 msgstr "Lex for LyX"
9729 msgid "Dependency information"
9730 msgstr "Informasjon om bindingar"
9734 msgstr "LyX innskot"
9737 msgid "Files used by LyX"
9738 msgstr "Filer brukt av Lyx"
9741 msgid "Workarea events"
9742 msgstr "Hendingar ved arbeidsområde"
9745 msgid "Insettext/tabular messages"
9746 msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar"
9749 msgid "Graphics conversion and loading"
9750 msgstr "Grafikk konvertering og lasting"
9753 msgid "All debugging messages"
9754 msgstr "Alle meldingane frå avlusinga"
9758 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9765 #: src/exporter.C:62
9766 msgid "Cannot export file"
9767 msgstr "Kan ikkje eksportere fila"
9769 #: src/exporter.C:63
9770 msgid "No information for exporting to "
9771 msgstr "Ingen informasjon om eksportering til "
9773 #: src/exporter.C:89
9775 msgid "Cannot run LaTeX."
9776 msgstr "Kan ikkje køyre latex."
9778 #: src/exporter.C:90
9779 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
9780 msgstr "Stien til Lyxfila kan ikkje ha mellomrom i seg"
9782 #: src/exporter.C:104
9783 msgid "Document exported as "
9784 msgstr "Dokumentet eksportert som"
9786 #: src/exporter.C:106
9790 #: src/frontends/LyXView.C:164
9795 #: src/frontends/LyXView.C:168
9796 msgid " (read only)"
9797 msgstr " (skrivebeskyttet)"
9799 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9800 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9801 msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av krediteringsfila\n"
9803 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9804 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9805 msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n"
9807 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9808 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9809 msgstr "alt arbeidet folk har gjort for Lyx-prosjektet.."
9811 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9813 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9814 "1995-2001 LyX Team"
9816 "LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n"
9817 "1995-2001 LyX Teamet"
9819 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9821 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9822 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9823 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9824 "any later version."
9826 "Dette programet er open programvare. Du kan gi programet bort og/eller endre "
9827 "på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon 2 "
9828 "eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»."
9830 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9832 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9833 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9834 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9835 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9836 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9837 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9838 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9840 "LyX er distribuert i den vona at programet er til nytte, men utan nokon "
9841 "garantiar. Heller ikkje dei impliserte garantiane om kjøp og høvnad for eit "
9843 "Les «GNU General public Licence» for alle detaljar.\n"
9844 "Det skal følge ein kopi av «GNU General public Licence» saman med dette "
9845 "programet, dersom du ikkje har fått den skriv til: Free Software Foundation, "
9846 "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9848 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9849 msgid "LyX Version "
9850 msgstr "LyX Versjon "
9852 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9856 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9857 msgid "Library directory: "
9858 msgstr "Bibliotek katalog: "
9860 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9861 msgid "User directory: "
9862 msgstr "Brukar katalog"
9864 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9865 msgid "Character set"
9868 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:80
9870 msgid "Document settings applied"
9871 msgstr "Dokumentinnstillingar"
9873 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120
9874 msgid "Converting document to new document class..."
9875 msgstr "Konverterar dokumentet til ny dokument klasse ..."
9877 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128
9878 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9879 msgstr "Eit avsnitt kunne ikkje bli konvertert"
9881 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:131
9883 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9884 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
9886 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136
9887 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9888 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
9890 #. problem changing class
9891 #. -- warn user (to retain old style)
9892 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139
9893 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151
9894 msgid "Conversion Errors!"
9895 msgstr "Konvertering Feil."
9897 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9898 msgid "into chosen document class"
9899 msgstr "til valt tekstklasse"
9901 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9902 msgid "Errors loading new document class."
9903 msgstr "Feil ved lasting av ny tekstklasse."
9905 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9906 msgid "Reverting to original document class."
9907 msgstr "Fell tilbake til den originale tekstklassa"
9909 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:161
9911 msgid "Do you want to save the current settings"
9914 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9916 msgid "for the document layout as default?"
9917 msgstr "for standard?"
9919 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9921 msgid "(they will be valid for any new document)"
9924 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9925 msgid "Select external file"
9926 msgstr "Vel ekstern fil"
9928 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9929 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9930 msgid "Select graphics file"
9931 msgstr "Vel grafikk fil"
9933 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9934 msgid "Clipart|#C#c"
9935 msgstr "Biletesamling|#C#c"
9937 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9941 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9946 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9948 msgid "Left baseline"
9949 msgstr "venstre basislinje"
9951 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9956 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9958 msgid "Bottom center"
9961 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9963 msgid "Center baseline"
9964 msgstr "sentrert baselinje"
9966 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9969 msgstr "Opphavsrett"
9971 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9973 msgid "Bottom right"
9976 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9978 msgid "Right baseline"
9979 msgstr "høgre basislinje"
9981 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9982 msgid "Select document to include"
9983 msgstr "Vel eit dokument for tillegging"
9985 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9986 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9988 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9989 msgstr "*.tex| LaTeX Dokument (*.tex)"
9991 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9993 msgid "*| All files (*)"
9994 msgstr "*| Alle filer "
9996 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9997 msgid "Paragraph layout set"
9998 msgstr "set avsnitt stil"
10000 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
10001 msgid "LaTeX preamble set"
10002 msgstr "LaTeX fortekst sett"
10004 #. FIXME: stupid name
10005 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
10007 msgid "System Bind|#S#s"
10010 #. FIXME: stupid name
10011 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
10013 msgid "User Bind|#U#u"
10016 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
10018 msgid "Choose bind file"
10021 #. FIXME: stupid name
10022 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
10024 msgid "Sys UI|#S#s"
10027 #. FIXME: stupid name
10028 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
10030 msgid "User UI|#U#u"
10033 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
10035 msgid "Choose UI file"
10038 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
10040 msgid "Key maps|#K#k"
10043 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
10045 msgid "Choose keyboard map"
10048 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
10050 msgid "Choose personal dictionary"
10053 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
10054 msgid "Print to file"
10055 msgstr "Skriv ut til fil"
10057 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
10058 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
10062 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
10063 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
10064 msgid "Unable to print"
10065 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
10067 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
10068 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
10069 msgid "Check that your parameters are correct"
10070 msgstr "Sjekk at oppsettet er riktig"
10072 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
10073 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10074 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
10075 msgid "String not found!"
10076 msgstr "Kan ikkje finne teksten"
10078 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10079 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
10080 msgid "String has been replaced."
10081 msgstr "Teksten er bytta ut."
10083 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10084 msgid " strings have been replaced."
10085 msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
10087 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
10089 msgid "Spellchecking completed!"
10090 msgstr "Stavekontrollen er ferdig."
10092 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
10093 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
10095 msgid "One word checked."
10096 msgstr " ord sjekka."
10098 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
10100 "The spell checker has died for some reason.\n"
10101 "Maybe it has been killed."
10103 "Stavekontrollen døyde under mystiske omstende.\n"
10104 "Kanskje nokon drap den."
10106 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
10107 msgid "No version control log file found."
10108 msgstr "Fann ingen versjonskontroll loggfil."
10110 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
10112 msgid "%1$s and %2$s"
10115 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
10117 msgid "%1$s et al."
10120 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
10124 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
10129 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
10133 #: src/frontends/controllers/character.C:31
10134 #: src/frontends/controllers/character.C:61
10135 #: src/frontends/controllers/character.C:87
10136 #: src/frontends/controllers/character.C:121
10137 #: src/frontends/controllers/character.C:187
10138 #: src/frontends/controllers/character.C:217
10139 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10141 msgstr "Inga endring"
10144 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
10148 #: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
10150 msgstr "Sans Serif"
10152 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
10154 msgstr "Skrivemaskin"
10156 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
10160 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
10164 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
10168 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
10173 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
10177 #: src/frontends/controllers/character.C:103
10179 msgstr "Lita skrifttype"
10181 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
10185 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
10189 #: src/frontends/controllers/character.C:191
10193 #: src/frontends/controllers/character.C:195
10195 msgstr "Understrek"
10197 #: src/frontends/controllers/character.C:199
10199 msgstr "Storebokstaver"
10201 #: src/frontends/controllers/character.C:221
10203 msgstr "Ingen fargar"
10205 #: src/frontends/controllers/character.C:225
10209 #: src/frontends/controllers/character.C:229
10213 #: src/frontends/controllers/character.C:233
10217 #: src/frontends/controllers/character.C:237
10221 #: src/frontends/controllers/character.C:241
10225 #: src/frontends/controllers/character.C:245
10229 #: src/frontends/controllers/character.C:249
10233 #: src/frontends/controllers/character.C:253
10237 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
10238 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
10239 msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:"
10241 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10242 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
10243 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
10244 msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'."
10246 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
10248 msgid "directory name can't contain any of these characters:"
10249 msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:"
10251 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
10255 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
10257 msgstr "LaTeX-logg"
10259 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
10261 msgid "No build log file found."
10262 msgstr "Ingen byggelogg funnen"
10264 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
10265 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10267 msgid "No LaTeX log file found."
10268 msgstr "Ingen LaTeX-loggfil vart funnen"
10270 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10274 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10278 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
10283 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10287 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
10289 msgid "All files (*)"
10290 msgstr "*| Alle filer "
10292 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
10294 msgid "Directories"
10297 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
10298 msgid "Bibliography Item"
10299 msgstr "Bibliografi objekt"
10301 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
10305 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
10306 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10307 msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)"
10309 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
10310 msgid "Select a BibTeX style"
10311 msgstr "Vel BibTeX stil"
10313 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86
10314 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10315 msgstr "BibTeX database filer (*.bib)"
10317 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86
10318 msgid "Select a BibTeX database to add"
10319 msgstr "Vel ein BibTeX database "
10321 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
10323 msgid "Previous command"
10326 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
10328 msgid "Next command"
10331 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
10333 msgid "LyX: Delimiters"
10334 msgstr "Maths Delimiters"
10336 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
10337 msgid "Document Settings"
10338 msgstr "Dokumentinnstillingar"
10341 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
10343 msgid "Author-year"
10346 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
10349 msgstr "Amerikansk"
10351 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
10355 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
10359 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
10363 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10367 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10371 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10375 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
10380 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
10385 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
10387 msgid "US executive"
10388 msgstr "USexecutive"
10390 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
10394 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
10398 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
10402 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
10406 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
10410 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
10414 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10418 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10422 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
10426 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
10430 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
10435 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
10436 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
10441 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
10442 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:275
10447 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10450 msgstr "Preamble...|r"
10452 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:260
10454 msgid "Document Style"
10455 msgstr "Dokumentet"
10457 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:263
10459 msgid "Papersize and Orientation"
10462 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:269
10463 msgid "Language Settings and Quote Style"
10466 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:272
10468 msgid "Bullet Types"
10471 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
10473 msgid "Bibliography Settings"
10474 msgstr "Bibliografi objekt"
10476 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:281
10478 msgid "LaTeX Packages and Options"
10481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:284
10482 msgid "LaTeX Preamble"
10483 msgstr "LaTeX fortekst"
10485 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
10487 msgid "Small margins"
10488 msgstr "Lita skrifttype"
10490 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
10491 msgid "Very small margins"
10494 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:354
10496 msgid "Very wide margins"
10497 msgstr "A4 veldig vide margar (Berre ståande format)"
10499 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
10503 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
10507 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
10508 msgid "External material (*)"
10509 msgstr "Materiale utanfrå (*)"
10511 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:91
10512 msgid "Select external material"
10513 msgstr "Vel matriale utanfrå"
10515 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
10517 msgid "Float Settings"
10520 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
10521 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
10526 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
10531 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
10536 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
10537 msgid "PostScript files (*.ps)"
10538 msgstr "PostScript filer (*.ps)"
10540 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
10541 msgid "Select a file to print to"
10542 msgstr "Vel ei fil for utskrift"
10544 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10546 msgid "LyX: Insert space"
10547 msgstr "LyX innskot"
10549 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10550 msgid "Thin space\t\\,"
10553 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
10554 msgid "Medium space\t\\:"
10557 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
10558 msgid "Thick space\t\\;"
10561 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
10562 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10565 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
10566 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10569 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10570 msgid "Negative space\t\\!"
10573 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10575 msgid "LyX: Insert root"
10576 msgstr "LyX innskot"
10578 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
10579 msgid "Square root\t\\sqrt"
10582 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
10583 msgid "Cube root\t\\root"
10586 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
10587 msgid "Other root\t\\root"
10590 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10591 msgid "LyX: Set math style"
10594 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10595 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10598 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10599 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10602 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10603 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10606 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10607 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10610 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
10611 msgid "LyX: Set math font"
10614 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
10615 msgid "Roman\t\\mathrm"
10618 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
10619 msgid "Bold\t\\mathbf"
10622 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
10624 msgid "San serif\t\\mathsf"
10625 msgstr "Sans serif"
10627 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
10629 msgid "Italic\t\\mathit"
10632 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
10634 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10635 msgstr "Skrivemaskin"
10637 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
10638 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10641 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
10642 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10645 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
10646 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10649 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
10650 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10653 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
10655 msgid "LyX: Insert matrix"
10656 msgstr "LyX: Enter text"
10658 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
10662 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
10664 msgid "Paragraph Layout"
10667 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
10668 #: src/paragraph.C:819
10669 msgid "Senseless with this layout!"
10670 msgstr "Har ingen meining med denne stilen."
10672 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
10674 msgid "LyX: Preferences"
10675 msgstr "Innstillingar"
10677 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10678 #. code the menu structure here.
10679 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
10681 msgid "Look and feel"
10682 msgstr "Utsjånad og åtferd"
10684 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10690 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10692 msgid "User interface"
10693 msgstr "Brukar Grensesnitt fil"
10695 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10697 msgid "Screen fonts"
10701 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10705 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10707 msgid "Date format"
10710 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10716 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10722 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10725 msgstr "Konvertere"
10727 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10729 msgid "File formats"
10732 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453
10736 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554
10738 msgid "Select a document templates directory"
10739 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
10741 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562
10743 msgid "Select a temporary directory"
10746 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570
10747 msgid "Select a backups directory"
10750 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578
10752 msgid "Select a document directory"
10755 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586
10756 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10759 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10760 msgid "Cross Reference"
10761 msgstr "Kryssreferanse"
10763 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10765 msgstr "&Gå tilbake"
10767 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10769 msgstr "Gå tilbake"
10771 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10772 msgid "Go to reference"
10773 msgstr "Gå til referanse"
10775 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10777 msgid "Send document to command"
10780 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10784 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
10785 msgid "Spellcheck complete"
10786 msgstr "Stavekontroll ferdig"
10788 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10790 msgid "LyX: Edit Table"
10791 msgstr "Tabelliste"
10793 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10794 msgid "LaTeX Information"
10795 msgstr "LaTeX informasjon"
10797 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10798 msgid "Table of contents"
10799 msgstr "Innhaldsliste"
10801 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10805 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10807 msgid "Version control log for %1$s"
10808 msgstr "Versjonskontrol logg for"
10810 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10811 msgid "Version control log for "
10812 msgstr "Versjonskontrol logg for"
10814 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10819 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
10820 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
10823 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10827 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10828 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10832 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10833 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10837 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10841 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10845 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10848 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10849 " Using black instead, sorry!"
10850 msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre."
10852 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10853 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10854 msgstr "LyX: Ukjent X11 farge "
10856 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10860 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10864 " Using black instead, sorry!"
10865 msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre."
10867 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10869 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10872 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10873 msgid "LyX: X11 color "
10874 msgstr "LyX: X11 farge "
10876 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10877 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10878 msgid " allocated for "
10879 msgstr " allokert for "
10881 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10883 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10884 msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge "
10886 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10887 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10888 msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge "
10890 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10893 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10894 " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10895 "Pixel [%9$d] is used."
10898 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10899 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10900 msgstr "LyX: Kunne ikkje allokere «"
10902 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10906 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10907 msgid " with (r,g,b)=("
10908 msgstr " med (r,g,b)=("
10910 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10914 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10915 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10916 msgstr " Brukar næraste allokerte farge med (r,g,b)=("
10918 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10923 msgstr ") istaden.\n"
10925 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10927 msgstr "] er brukt."
10929 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
10933 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10938 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:347
10940 msgid "WARNING! %1$s"
10943 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:354
10948 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10949 msgid "Bibliography Entry"
10950 msgstr "Bibliografi element"
10952 #. set up the tooltips
10953 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10954 msgid "Key used within LyX document."
10957 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10958 msgid "Label used for final output."
10961 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10962 msgid "BibTeX Database"
10963 msgstr "BibTeX Database"
10965 #. set up the tooltips
10966 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10969 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10970 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10972 "Databasen du vil sitere frå. Legg til databasane utan den vanlege endinga \"."
10973 "bib\". LyX vil slette endinga om du legg den inn. Fleire databasar må "
10974 "skiljast med komma: \"natbib, books\"."
10976 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10978 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10979 msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler."
10981 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10983 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10984 "extension \".bst\" and without path."
10987 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10989 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10990 msgstr "Legg til til tabell"
10992 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10994 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10997 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10999 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11000 "in directories where TeX finds them are listed!"
11003 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
11004 msgid "Select Database"
11005 msgstr "Vel database"
11007 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
11008 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11009 msgstr "*.bib| BibTeX Databaser (*.bib)"
11011 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11012 msgid "Select BibTeX-Style"
11013 msgstr "Vel BibTeX stil"
11015 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
11016 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11017 msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)"
11019 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
11020 msgid "Character Layout"
11021 msgstr "Teikn stil"
11023 #. set up the tooltip mechanism
11024 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11025 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11026 msgstr "Legg til dei valgt elementa til den gjeldande referanselista."
11028 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11029 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11030 msgstr "Slett dei valgt elementa frå den gjeldande referanselista"
11032 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11033 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11034 msgstr "Flytt det valgte elementet oppover (i den gjeldande lista)."
11036 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11037 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11038 msgstr "Flytt det valgte elementet nedover (i den gjeldande lista)"
11040 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
11042 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11043 "right browser window."
11045 "Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane."
11047 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
11049 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11050 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11051 "left browser window."
11053 "Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTex "
11054 "referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet."
11056 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
11057 msgid "Information about the selected entry"
11058 msgstr "Informasjon om det valte elementet."
11060 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
11062 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11064 msgstr "Her kan du velge korleis siteringa skal sjå ut i teksten.(Natbib)."
11066 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11068 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11069 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11071 "Vel denne dersom du vil at siteringar med meir enn tre forfattarar skal ha "
11072 "alle forfattarane i teksten, istaden for \"<Første forfattar> et al."
11075 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11077 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11078 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11079 "sentences (Natbib)."
11081 "Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og "
11082 "ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)."
11084 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11086 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11087 msgstr "Valfri tekst før referansen, f.eks. \"Sjå: <Ref>\""
11089 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11091 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11092 msgstr "Valfri tekst etter referansen, f.eks. \"<Ref> side 10\""
11094 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11095 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11096 msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)."
11098 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11100 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11101 "\", but not \"BibTeX\"."
11103 "Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex"
11104 "\", men ikkje \"BibTeX\"."
11106 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11107 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11108 msgstr "Vel om du vil søke etter regulære uttrykk."
11110 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
11112 msgid "Document Layout"
11115 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
11117 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11118 msgstr "Enkel Dobbel "
11120 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11122 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11123 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
11125 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
11128 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11130 msgstr "Standard Tilpassa A3 A4 A5 B3 B4 "
11132 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
11134 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11135 msgstr "Ingen Lite Margar Margar "
11137 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
11138 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
11139 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
11141 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
11143 msgid " Author-year | Numerical "
11144 msgstr "Forfattar år "
11146 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
11149 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
11150 "Largest | Huge | Huger "
11151 msgstr "standard normal Stor"
11153 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
11155 msgstr "Dokumentet"
11157 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11158 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
11162 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
11165 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11166 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11171 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
11172 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11173 msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil."
11175 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
11176 msgid "ERT Options"
11177 msgstr "ERT Options"
11179 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
11181 msgid "Edit external file"
11184 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
11185 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
11187 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11190 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
11192 msgid "Float Options"
11195 #. set up the tooltips
11196 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
11198 msgid "Use the document's default settings."
11199 msgstr "for standard?"
11201 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
11202 msgid "Enforce placement of float here."
11205 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
11206 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11209 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11211 msgid "Try top of page."
11214 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11216 msgid "Try bottom of page."
11219 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11220 msgid "Put float on a separate page of floats."
11223 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11224 msgid "Try float here."
11227 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11228 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11231 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11232 msgid "Span float over the columns."
11235 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
11236 msgid "Child processes"
11237 msgstr "Child processes"
11239 #. Set up the tooltip mechanism
11240 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
11242 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11245 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11247 msgid "A list of all child processes to kill."
11248 msgstr "A alle til."
11250 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
11252 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11253 msgstr "Legg til alle til til."
11255 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
11258 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11259 msgstr "Legg til til til."
11261 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
11263 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11264 msgstr "Fjern til."
11266 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
11267 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11270 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
11272 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11275 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11276 #, fuzzy, no-c-format
11280 #. set up the tooltips for the filesection
11281 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
11283 msgid "The file you want to insert."
11284 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
11286 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11288 msgid "Browse the directories."
11289 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
11291 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
11292 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11295 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11296 msgid "Select display mode for this image."
11299 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
11300 msgid "Set the image width to the inserted value."
11303 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
11305 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11308 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11309 msgid "Set the image height to the inserted value."
11312 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11314 msgid "Select unit for height."
11317 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11319 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11323 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
11325 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11326 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11327 "holds the values for the bounding box."
11330 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
11331 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11334 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11335 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
11336 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11339 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11340 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11343 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11345 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11346 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11349 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
11350 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11353 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11354 msgid "Select unit for the bounding box values."
11357 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
11359 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11360 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11361 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11364 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
11366 msgid "Clip image to the bounding box values."
11369 #. set up the tooltips for the extra section
11370 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
11372 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11373 "negative value clockwise."
11376 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
11377 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11380 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11381 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11384 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11385 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11388 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11390 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11391 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11394 #. add the different tabfolders
11395 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
11400 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
11401 msgid "Bounding Box"
11402 msgstr "Bounding Box"
11404 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
11405 msgid "Include file"
11406 msgstr "Inkluder fil"
11408 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
11413 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
11415 msgid "LyX: LaTeX Log"
11418 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11419 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11422 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
11424 msgid "No Literate Programming build log file found."
11425 msgstr "Ingen byggelogg funnen"
11427 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11428 msgid "Maths Delimiters"
11429 msgstr "Maths Delimiters"
11431 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
11432 msgid "Maths Matrix"
11433 msgstr "Maths Matrix"
11435 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11437 msgid "Top | Center | Bottom"
11438 msgstr "Topp Midten"
11440 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
11441 msgid "Maths Panel"
11442 msgstr "Mattepanel"
11444 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
11445 msgid "Maths Decorations & Accents"
11446 msgstr "Maths Decorations & Accents"
11448 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
11453 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
11455 msgid "Bin Relations"
11458 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
11459 msgid "Big Operators"
11460 msgstr "Big Operators"
11462 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
11466 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
11468 msgstr "AMS Arrows"
11470 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
11471 msgid "AMS Relations"
11472 msgstr "AMS Relations"
11474 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
11475 msgid "AMS Negated Rel"
11476 msgstr "AMS Negated Rel"
11478 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
11479 msgid "AMS Operators"
11480 msgstr "AMS Operators"
11482 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
11483 msgid "Maths Spacing"
11484 msgstr "Maths Spacing"
11486 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
11487 msgid "Maths Styles & Fonts"
11488 msgstr "Maths Styles & Fonts"
11490 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
11491 msgid "Minipage Options"
11492 msgstr "Minipage Options"
11494 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
11496 msgid "Invalid Length!"
11497 msgstr "Ugyldig Lengd!"
11499 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
11501 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11504 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
11506 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11507 msgstr "Standard Enkel Dobbel "
11509 #. set up the tooltips
11510 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
11511 msgid "Add a separator line above this paragraph."
11514 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11515 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
11518 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11519 msgid "Add additional space above this paragraph."
11522 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
11524 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11525 msgstr "Ikkje rør oppe"
11527 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
11528 msgid "Add a separator line below this paragraph."
11531 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
11532 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
11535 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
11536 msgid "Add additional space below this paragraph."
11539 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
11541 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11544 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
11545 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
11546 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
11547 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
11552 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
11554 msgid "LaTeX preamble"
11557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
11559 msgid "Look & Feel"
11560 msgstr "Utsjånad og åtferd"
11562 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
11566 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
11569 msgstr "Konvertering"
11571 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
11575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
11581 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11584 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
11587 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11588 msgstr "Endra s Notat Bruk."
11590 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
11592 msgid "Find a new color."
11595 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
11597 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
11598 msgstr "Byt mellom RGB og HSV."
11600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
11601 msgid "GUI background"
11602 msgstr "GUI bakgrunn"
11604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
11608 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
11609 msgid "GUI selection"
11610 msgstr "GUI merking"
11612 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
11613 msgid "GUI pointer"
11616 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
11618 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
11621 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
11623 msgid "Convert \"from\" this format"
11626 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
11628 msgid "Convert \"to\" this format"
11629 msgstr "Konverter til"
11631 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
11634 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11635 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11636 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11637 msgstr "er fil namn b er fil namn og o er namn utdata fil."
11639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
11642 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11643 "result, and various other things."
11644 msgstr "for Konverterar og til og."
11646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
11649 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11650 "you must then \"Apply\" the change."
11651 msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk."
11653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
11654 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
11659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
11662 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11663 "must then \"Apply\" the change."
11664 msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk."
11666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
11669 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11671 msgstr "Endra Notat Bruk."
11673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
11675 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
11679 msgid "The format identifier."
11680 msgstr "The format identifier."
11682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
11684 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11689 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11690 msgstr "Bruk a in namn Små/store bokstavar."
11692 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11694 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11699 msgid "The command used to launch the viewer application."
11700 msgstr "brukt til."
11702 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11705 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11706 "then \"Apply\" the change."
11707 msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk."
11709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11712 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11713 "\"Apply\" the change."
11714 msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk."
11716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11719 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11721 msgstr "Endra Notat Bruk."
11723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11725 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11726 msgstr "a Format brukt a Konverterar Fjern."
11728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11729 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11734 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11735 msgstr "standard A3 A4 A5 "
11737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11739 msgid "Default path"
11742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
11744 msgid "Template path"
11747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
11749 msgid "Temporary dir"
11752 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
11755 msgstr "Siste filer"
11757 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11759 msgid "Backup path"
11760 msgstr "Reservekopi"
11762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
11764 msgid "LyX server pipes"
11767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2674
11769 msgid "Fonts must be positive!"
11770 msgstr "Skrifttypar!"
11772 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2697
11775 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
11776 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
11777 msgstr "Skrifttypar in normal."
11779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826
11780 msgid " ispell | aspell "
11781 msgstr " ispell | aspell "
11783 #. set up the tooltips for Destination
11784 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11786 msgid "Select for printer output."
11787 msgstr "Vel ei fil for utskrift"
11789 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11791 msgid "Enter printer command."
11794 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11796 msgid "Select for file output."
11799 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11801 msgid "Enter file name as print destination."
11802 msgstr "filnamn for"
11804 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11806 msgid "Browse directories for file name."
11807 msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler."
11809 #. set up the tooltips for Range
11810 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11812 msgid "Select for printing all pages."
11813 msgstr "Skriv ut alle"
11815 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11816 msgid "Select for printing a specific page range."
11819 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11821 msgid "First page."
11824 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11829 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11831 msgid "Print the odd numbered pages."
11832 msgstr "Skriv ut sider"
11834 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11836 msgid "Print the even numbered pages."
11837 msgstr "Skriv ut sider"
11839 #. set up the tooltips for Copies
11840 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11842 msgid "Number of copies to be printed."
11843 msgstr "Tal på kopiar"
11845 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11847 msgid "Sort the copies."
11850 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11852 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11853 msgstr "til sider."
11855 #. set up the tooltips
11856 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11858 msgid "Select a document for references."
11861 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11863 msgid "Sort the references alphabetically."
11866 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11868 msgid "Go to selected reference."
11869 msgstr "Gå til referanse"
11871 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11873 msgid "Update the list of references."
11876 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11877 msgid "Select format style of the reference."
11880 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11882 msgid "*** No labels found in document ***"
11885 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11886 msgid "Go back to original place."
11889 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11894 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11896 msgid "Find and Replace"
11899 #. set up the tooltips
11900 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11901 msgid "Enter the string you want to find."
11904 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11905 msgid "Enter the replacement string."
11908 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11909 msgid "Continue to next search result."
11912 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11913 msgid "Replace search result by replacement string."
11916 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11917 msgid "Replace all by replacement string."
11920 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11922 msgid "Do case sensitive search."
11923 msgstr "Små/store bokstavar"
11925 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11926 msgid "Search only matching words."
11929 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11931 msgid "Search backwards."
11934 #. Set up the tooltip mechanism
11935 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11938 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11939 msgstr "Eksporter buffer til før på."
11941 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11944 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11945 "be replaced by the name of this file."
11946 msgstr "Køyr på buffer til namn fil."
11948 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11953 #. set up the tooltips
11954 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11955 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11958 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11959 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11962 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11963 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11965 msgid "Start the spellingchecker."
11968 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11970 msgid "Replace unknown word."
11973 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11975 msgid "Ignore unknown word."
11978 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11980 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11983 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11985 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11986 msgstr "Legg til til"
11988 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11989 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11992 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11997 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11999 msgid "Stop the spellingchecker."
12002 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
12004 msgid "Edit table settings"
12005 msgstr "Minipage settings"
12007 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
12011 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
12016 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
12021 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
12025 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
12027 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12028 msgstr "Skrivemerke"
12030 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
12031 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
12033 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12034 msgstr "Ugyldig Lengd"
12036 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
12038 msgid "Insert Tabular"
12041 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
12042 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12045 #. set up the tooltips
12046 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
12049 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12050 "the corresponding LyX layout file exists."
12051 msgstr "LaTeX Dokument Hugs tilgjengeleg in a fil finst!"
12053 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
12054 msgid "Show full path or only file name."
12057 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
12059 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12062 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
12063 msgid "Double click to view contents of file."
12066 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12069 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12070 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12071 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12072 msgstr "a LaTeX a eller Til for og."
12074 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
12076 msgid "Table of Contents"
12077 msgstr "Innhaldsliste"
12079 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12081 msgid "*** No Lists ***"
12082 msgstr "Nei Lister"
12084 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
12089 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
12091 msgid "Version Control Log"
12092 msgstr "Versjon Control"
12094 #. set up the tooltips
12095 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
12096 msgid "Enter width for the float."
12099 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
12101 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12102 "the left if page number is even."
12105 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
12107 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12108 "right if page number is even."
12111 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
12112 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12115 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
12116 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12119 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
12121 msgid "[End of history]"
12124 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
12125 msgid "[Beginning of history]"
12126 msgstr "[Beginning of history]"
12128 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
12133 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
12135 msgid "[only completion]"
12136 msgstr " [sole completion]"
12138 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
12142 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
12144 msgid "ERROR! Unable to print!"
12145 msgstr "FEIL til skriv ut!"
12147 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
12149 msgid "Check `range of pages'!"
12152 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
12153 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
12154 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
12155 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
12157 msgid "The absolute path is required."
12160 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
12161 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
12162 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
12163 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
12165 msgid "Directory does not exist."
12168 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
12169 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
12171 msgid "Cannot write to this directory."
12174 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
12175 msgid "Cannot read this directory."
12176 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
12178 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
12179 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
12181 msgid "No file input."
12184 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
12185 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
12187 msgid "A file is required, not a directory."
12188 msgstr "A fil er a."
12190 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
12192 msgid "Cannot write to this file."
12195 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
12196 msgid "Cannot read from this directory."
12197 msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet."
12199 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
12201 msgid "File does not exist."
12202 msgstr "Fila finst ikkje."
12204 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
12206 msgid "Cannot read from this file."
12209 #: src/importer.C:45
12211 msgid "Importing %1$s..."
12212 msgstr "Importerer"
12214 #: src/importer.C:47
12217 msgstr "Importerer"
12219 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
12220 msgid "Cannot import file"
12221 msgstr "Cannot import file"
12223 #: src/importer.C:69
12225 msgid "No information for importing from %1$s"
12228 #: src/importer.C:73
12230 msgid "No information for importing from "
12234 #: src/importer.C:97
12236 msgstr "importert."
12238 #: src/insets/inset.C:118
12239 msgid "Opened inset"
12240 msgstr "Åpnet inset"
12242 #: src/insets/insetbib.C:146
12243 msgid "BibTeX Generated References"
12244 msgstr "BibTeX genererte referanser"
12246 #: src/insets/insetcaption.C:67
12247 msgid "Opened Caption Inset"
12248 msgstr "Opened Caption Inset"
12250 #: src/insets/insetcaption.C:87
12255 #: src/insets/inseterror.C:85
12256 msgid "Opened error"
12257 msgstr "Åpnet feil"
12259 #: src/insets/insetert.C:233
12260 msgid "Opened ERT Inset"
12261 msgstr "Åpnet ERT inset"
12263 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
12264 #: src/insets/insettext.C:1411
12266 msgid "Impossible operation!"
12267 msgstr "Umulig operasjon"
12269 #: src/insets/insetert.C:249
12271 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
12272 msgstr "Ikkje til!"
12274 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
12275 #: src/insets/insettext.C:1413
12280 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
12284 #: src/insets/insetfloat.C:127
12289 #: src/insets/insetfloat.C:224
12291 msgid "Opened Float Inset"
12294 #: src/insets/insetfloat.C:325
12299 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
12301 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12302 msgstr "FEIL float!"
12304 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
12306 msgid "List of %1$s"
12309 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
12314 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
12319 #: src/insets/insetfoot.C:60
12321 msgid "Opened Footnote Inset"
12324 #: src/insets/insetgraphics.C:225
12329 #: src/insets/insetgraphics.C:228
12332 msgstr "Lastar ..."
12334 #: src/insets/insetgraphics.C:231
12336 msgid "Converting to loadable format..."
12339 #: src/insets/insetgraphics.C:234
12340 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12343 #: src/insets/insetgraphics.C:237
12345 msgid "Scaling etc..."
12346 msgstr "Skalering."
12348 #: src/insets/insetgraphics.C:240
12350 msgid "Ready to display"
12351 msgstr "Do not display"
12353 #: src/insets/insetgraphics.C:243
12355 msgid "No file found!"
12358 #: src/insets/insetgraphics.C:246
12360 msgid "Error converting to loadable format"
12363 #: src/insets/insetgraphics.C:249
12365 msgid "Error loading file into memory"
12366 msgstr "Feil lastar fil"
12368 #: src/insets/insetgraphics.C:252
12370 msgid "Error generating the pixmap"
12373 #: src/insets/insetgraphics.C:255
12378 #: src/insets/insetgraphics.C:643
12380 msgid "Cannot copy file"
12383 #: src/insets/insetgraphics.C:644
12384 msgid "into tempdir"
12385 msgstr "into tempdir"
12387 #: src/insets/insetgraphics.C:681 src/insets/insetgraphics.C:685
12389 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
12390 msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
12392 #: src/insets/insetgraphics.C:682
12394 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
12395 msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå "
12397 #: src/insets/insetgraphics.C:686
12398 msgid "No information for converting from "
12399 msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå "
12401 #: src/insets/insetgraphics.C:778
12403 msgid "Graphics file: %1$s"
12406 #: src/insets/insetgraphics.C:782
12408 msgid "Graphics file: "
12411 #: src/insets/insetinclude.C:226
12412 msgid "Verbatim Input"
12413 msgstr "Set inn Verbatim"
12415 #: src/insets/insetinclude.C:227
12417 msgid "Verbatim Input*"
12420 #: src/insets/insetindex.C:33
12424 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
12425 msgid "Enter label:"
12426 msgstr "Sett inn referanse merke:"
12428 #: src/insets/insetlist.C:42
12432 #: src/insets/insetlist.C:64
12434 msgid "Opened List Inset"
12437 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
12441 #: src/insets/insetmarginal.C:55
12443 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12446 #: src/insets/insetminipage.C:68
12450 #: src/insets/insetminipage.C:229
12451 msgid "Opened Minipage Inset"
12452 msgstr "Opened Minipage Inset"
12454 #: src/insets/insetnote.C:87
12456 msgid "Opened Note Inset"
12459 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
12464 #: src/insets/insetoptarg.C:61
12466 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12467 msgstr "Opened Caption Inset"
12469 #: src/insets/insetparent.C:46
12472 msgstr "Hoveddokument:"
12474 #: src/insets/insetparent.C:48
12477 msgstr "Hoveddokument:"
12479 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
12483 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12485 msgid "Page Number"
12488 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12493 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12495 msgid "Textual Page Number"
12498 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12500 msgstr "TextPage: "
12502 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12504 msgid "Standard+Textual Page"
12507 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12512 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12516 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12517 msgid "PrettyRef: "
12518 msgstr "PrettyRef: "
12520 #: src/insets/insettabular.C:553
12521 msgid "Opened Tabular Inset"
12522 msgstr "Åpnet tabellinset"
12524 #: src/insets/insettabular.C:2091
12525 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
12526 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
12528 #: src/insets/insettext.C:666
12530 msgid "Opened Text Inset"
12533 #: src/insets/insettext.C:1412
12535 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
12536 msgstr "Inkluder ein!"
12538 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
12542 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
12546 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
12547 msgid "Unknown spacing argument: "
12548 msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
12550 #: src/insets/insettext.C:1659
12552 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
12553 msgstr "Feil Kommando"
12555 #: src/insets/insettheorem.C:39
12559 #: src/insets/insettheorem.C:73
12560 msgid "Opened Theorem Inset"
12561 msgstr "Opened Theorem Inset"
12563 #: src/insets/insettoc.C:34
12565 msgid "Unknown toc list"
12568 #: src/insets/inseturl.C:49
12573 #: src/insets/inseturl.C:51
12577 #: src/insets/insetwrap.C:57
12581 #: src/insets/insetwrap.C:144
12583 msgid "Opened Wrap Inset"
12584 msgstr "Opened Caption Inset"
12586 #: src/kbsequence.C:157
12588 msgstr " opsjoner: "
12590 #: src/lengthcommon.C:34
12594 #: src/lengthcommon.C:34
12598 #: src/lengthcommon.C:34
12602 #: src/lengthcommon.C:34
12606 #: src/lengthcommon.C:34
12610 #: src/lengthcommon.C:34
12614 #: src/lengthcommon.C:35
12618 #: src/lengthcommon.C:35
12622 #: src/lengthcommon.C:35
12626 #: src/lengthcommon.C:35
12630 #: src/lengthcommon.C:35
12634 #: src/lengthcommon.C:36
12639 #: src/lengthcommon.C:36
12643 #: src/lengthcommon.C:36
12648 #: src/lengthcommon.C:36
12653 #: src/lengthcommon.C:37
12658 #: src/lengthcommon.C:37
12665 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12666 msgstr "Lagra Endra namn og?"
12670 msgid "(If not, document is not saved.)"
12673 #: src/lyx_cb.C:108
12675 msgid "Choose a filename to save document as"
12676 msgstr "Vel a filnamn til lagra"
12678 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1648
12680 msgid "Templates|#T#t"
12683 #: src/lyx_cb.C:140
12685 msgid "Same name as document already has:"
12688 #: src/lyx_cb.C:142
12690 msgid "Save anyway?"
12693 #: src/lyx_cb.C:148
12695 msgid "Another document with same name open!"
12698 #: src/lyx_cb.C:150
12700 msgid "Replace with current document?"
12701 msgstr "Byt ut med?"
12703 #: src/lyx_cb.C:158
12705 msgid "Document renamed to '"
12706 msgstr "Dokument til"
12708 #: src/lyx_cb.C:159
12709 msgid "', but not saved..."
12710 msgstr "', men ikke lagret..."
12712 #: src/lyx_cb.C:165
12714 msgid "Document already exists:"
12715 msgstr "Dokument finst:"
12717 #: src/lyx_cb.C:167
12719 msgid "Replace file?"
12720 msgstr "Byt ut fil?"
12722 #: src/lyx_cb.C:180
12724 msgid "Document could not be saved!"
12727 #: src/lyx_cb.C:181
12729 msgid "Holding the old name."
12732 #: src/lyx_cb.C:195
12734 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12737 #: src/lyx_cb.C:204
12739 msgid "No warnings found."
12742 #: src/lyx_cb.C:206
12744 msgid "One warning found."
12747 #: src/lyx_cb.C:207
12749 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12750 msgstr "Bruk Feil til."
12752 #: src/lyx_cb.C:210
12753 msgid " warnings found."
12754 msgstr " advarsler funnet."
12756 #: src/lyx_cb.C:211
12758 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12759 msgstr "Bruk Feil til."
12761 #: src/lyx_cb.C:213
12762 msgid "Chktex run successfully"
12763 msgstr "Chktex kjørt med sukssess"
12765 #: src/lyx_cb.C:215
12766 msgid "It seems chktex does not work."
12767 msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
12769 #: src/lyx_cb.C:273
12771 msgid "Auto-saving %1$s"
12774 #: src/lyx_cb.C:275
12776 msgid "Auto-saving "
12777 msgstr "Auto lagrer"
12779 #: src/lyx_cb.C:315
12780 msgid "Autosave failed!"
12781 msgstr "Autosave failed!"
12783 #: src/lyx_cb.C:341
12784 msgid "Autosaving current document..."
12785 msgstr "Autolagrer gjelende dokument..."
12787 #: src/lyx_cb.C:423
12789 msgid "Select file to insert"
12790 msgstr "Vel fil til"
12792 #: src/lyx_cb.C:440
12794 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12795 msgstr "Feil fil er "
12797 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12799 msgid "Enter new label to insert:"
12802 #: src/lyx_cb.C:529
12804 msgid "Running configure..."
12807 #: src/lyx_cb.C:537
12808 msgid "Reloading configuration..."
12809 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
12811 #: src/lyx_cb.C:539
12812 msgid "The system has been reconfigured."
12813 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
12815 #: src/lyx_cb.C:540
12817 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12818 msgstr "Du til til"
12820 #: src/lyx_cb.C:541
12821 msgid "updated document class specifications."
12822 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
12824 #: src/lyx_main.C:105
12826 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12827 msgstr "Fail argument på kommandoline `"
12829 #: src/lyx_main.C:109
12830 msgid "Wrong command line option `"
12831 msgstr "Fail argument på kommandoline `"
12833 #: src/lyx_main.C:110
12834 msgid "'. Exiting."
12835 msgstr "'. Avslutter."
12837 #: src/lyx_main.C:233
12839 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12842 #: src/lyx_main.C:235
12844 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12847 #: src/lyx_main.C:342
12849 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12850 msgstr "12x variabel."
12852 #: src/lyx_main.C:344
12854 msgid "System directory set to: "
12855 msgstr "System til "
12857 #: src/lyx_main.C:352
12859 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12862 #: src/lyx_main.C:353
12863 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12864 msgstr "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12866 #: src/lyx_main.C:354
12868 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12869 msgstr "variabel 12x til "
12871 #: src/lyx_main.C:356
12873 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12876 #: src/lyx_main.C:365
12878 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12881 #: src/lyx_main.C:370
12883 msgid "Using built-in default "
12886 #: src/lyx_main.C:371
12887 msgid " but expect problems."
12888 msgstr " men forvent problemer."
12890 #: src/lyx_main.C:375
12891 msgid "Expect problems."
12892 msgstr "Forvent problemer."
12894 #: src/lyx_main.C:593
12896 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12899 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
12904 #: src/lyx_main.C:607
12906 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
12909 #: src/lyx_main.C:608
12911 msgid "It is needed to keep your own configuration."
12914 #: src/lyx_main.C:609
12916 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
12917 msgstr "I til for?"
12919 #: src/lyx_main.C:610
12921 msgid "Running without personal LyX directory."
12924 #: src/lyx_main.C:617
12926 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12929 #: src/lyx_main.C:622
12931 msgid "LyX: Creating directory "
12934 #: src/lyx_main.C:623
12936 msgid " and running configure..."
12939 #: src/lyx_main.C:631
12941 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12942 msgstr "Mislukkast "
12944 #: src/lyx_main.C:635
12946 msgid "Failed. Will use "
12947 msgstr "Mislukkast "
12949 #: src/lyx_main.C:636
12953 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
12955 msgid "LyX Warning!"
12958 #: src/lyx_main.C:660
12960 msgid "Error while reading %1$s."
12963 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
12965 msgid "Using built-in defaults."
12968 #: src/lyx_main.C:664
12970 msgid "Error while reading "
12973 #: src/lyx_main.C:774
12975 msgid "List of supported debug flags:"
12978 #: src/lyx_main.C:779
12980 msgid "Setting debug level to %1$s"
12981 msgstr "Innstilling "
12983 #: src/lyx_main.C:783
12985 msgid "Setting debug level to "
12986 msgstr "Innstilling "
12988 #: src/lyx_main.C:794
12991 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12992 "Command line switches (case sensitive):\n"
12993 "\t-help summarize LyX usage\n"
12994 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
12995 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
12996 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12997 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12998 " select the features to debug.\n"
12999 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13000 "\t-x [--execute] command\n"
13001 " where command is a lyx command.\n"
13002 "\t-e [--export] fmt\n"
13003 " where fmt is the export format of choice.\n"
13004 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13005 " where fmt is the import format of choice\n"
13006 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13007 "\t-version summarize version and build info\n"
13008 "Check the LyX man page for more details."
13013 " til brukar til\n"
13025 " og fil er fil til\n"
13026 " versjon versjon og\n"
13029 #: src/lyx_main.C:830
13031 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13032 msgstr "Manglar for!"
13034 #: src/lyx_main.C:840
13036 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13037 msgstr "Manglar for!"
13039 #: src/lyx_main.C:850
13041 msgid "Missing command string after --execute switch"
13042 msgstr "Manglar x!"
13044 #: src/lyx_main.C:863
13046 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13047 msgstr "Manglar fil "
13049 #: src/lyx_main.C:875
13051 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13052 msgstr "Manglar fil "
13054 #: src/lyx_main.C:880
13056 msgid "Missing filename for --import"
13057 msgstr "Manglar filnamn for"
13059 #: src/lyxfind.C:49
13064 #: src/lyxfind.C:49
13066 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
13067 msgstr "Du byt ut a tom."
13069 #: src/lyxfont.C:45
13074 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
13075 #: src/lyxfont.C:62
13079 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
13080 #: src/lyxfont.C:62
13085 #: src/lyxfont.C:53
13089 #: src/lyxfont.C:62
13094 #: src/lyxfont.C:62
13099 #: src/lyxfont.C:531
13101 msgid "Emphasis %1$s, "
13104 #: src/lyxfont.C:534
13108 #: src/lyxfont.C:539
13110 msgid "Underline %1$s, "
13111 msgstr "Understreket "
13113 #: src/lyxfont.C:542
13115 msgstr "Understreket "
13117 #: src/lyxfont.C:547
13119 msgid "Noun %1$s, "
13120 msgstr "Substantiv "
13122 #: src/lyxfont.C:550
13124 msgstr "Substantiv "
13126 #: src/lyxfont.C:557
13128 msgid "Language: %1$s, "
13131 #: src/lyxfont.C:560
13136 #: src/lyxfont.C:565
13138 msgid " Number %1$s"
13141 #: src/lyxfont.C:568
13145 #: src/lyxfunc.C:242
13147 msgid "Unknown function."
13150 #: src/lyxfunc.C:275
13152 msgid "Nothing to do"
13153 msgstr "Ingenting til"
13155 #: src/lyxfunc.C:291
13157 msgid "Unknown action"
13160 #. the default error message if we disable the command
13161 #: src/lyxfunc.C:296
13163 msgid "Command disabled"
13167 #: src/lyxfunc.C:308
13169 msgid "Document is read-only"
13170 msgstr "Dokument er"
13173 #: src/lyxfunc.C:313
13175 msgid "Command not allowed without any document open"
13178 #: src/lyxfunc.C:705
13180 msgid "Unknown function (%1$s)"
13183 #: src/lyxfunc.C:709
13185 msgid "Unknown function ("
13188 #: src/lyxfunc.C:985
13190 msgid "Saving document %1$s..."
13193 #: src/lyxfunc.C:988
13195 msgid "Saving document "
13198 #: src/lyxfunc.C:994
13203 #: src/lyxfunc.C:1136 src/mathed/formulabase.C:1036
13205 msgid "Missing argument"
13208 #: src/lyxfunc.C:1149
13210 msgid "Opening help file %1$s..."
13213 #: src/lyxfunc.C:1152
13215 msgid "Opening help file "
13218 #: src/lyxfunc.C:1358
13220 msgid "This is only allowed in math mode!"
13223 #: src/lyxfunc.C:1400
13224 msgid "Opening child document "
13225 msgstr "Åpner subdokument "
13227 #: src/lyxfunc.C:1474
13228 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13229 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13231 #: src/lyxfunc.C:1488
13233 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13234 msgstr "er udefinert eller"
13236 #: src/lyxfunc.C:1493
13239 msgstr "Set-color \""
13241 #: src/lyxfunc.C:1494
13243 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13244 msgstr "er udefinert eller"
13246 #: src/lyxfunc.C:1644
13248 msgid "Select template file"
13251 #: src/lyxfunc.C:1683
13253 msgid "Select document to open"
13256 #: src/lyxfunc.C:1719
13258 msgid "No such file"
13261 #: src/lyxfunc.C:1720
13263 msgid "Start a new document with this filename ?"
13264 msgstr "Start a med filnamn?"
13266 #: src/lyxfunc.C:1732
13268 msgid "Opening document %1$s..."
13269 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
13271 #: src/lyxfunc.C:1734
13273 msgid "Opening document "
13274 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
13276 #: src/lyxfunc.C:1744
13278 msgid "Document %1$s opened."
13279 msgstr "Nei Dokument Opna!"
13281 #: src/lyxfunc.C:1746
13286 #: src/lyxfunc.C:1750
13288 msgid "Could not open document %1$s"
13289 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
13291 #: src/lyxfunc.C:1753
13293 msgid "Could not open document "
13294 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
13296 #: src/lyxfunc.C:1780
13298 msgid "Select %1$s file to import"
13299 msgstr "Vel fil til"
13301 #: src/lyxfunc.C:1784
13305 #: src/lyxfunc.C:1785
13307 msgid " file to import"
13310 #: src/lyxfunc.C:1824
13313 "Do you want to close that document now?\n"
13314 "('No' will just switch to the open version)"
13319 #: src/lyxfunc.C:1844
13321 msgid "A document by the name"
13324 #: src/lyxfunc.C:1845
13326 msgid "already exists. Overwrite?"
13327 msgstr "finst Skriv over?"
13329 #: src/lyxfunc.C:1909
13331 msgid "Welcome to LyX!"
13332 msgstr "Velkomen til!"
13334 #: src/lyxrc.C:1832
13337 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13338 "recommended for non-English languages."
13339 msgstr "koding brukt for er for Engelsk."
13341 #: src/lyxrc.C:1836
13344 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13345 "environment variable PRINTER."
13346 msgstr "standard til skriv ut på ingen er variabel."
13348 #: src/lyxrc.C:1840
13350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13351 msgstr "skriv ut e."
13353 #: src/lyxrc.C:1844
13355 msgid "The option to print only even pages."
13356 msgstr "til skriv ut sider."
13358 #: src/lyxrc.C:1848
13360 msgid "The option to print only odd pages."
13361 msgstr "til skriv ut sider."
13363 #: src/lyxrc.C:1852
13365 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13366 msgstr "for a sider til skriv ut."
13368 #: src/lyxrc.C:1856
13370 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13371 msgstr "for tal til skriv ut."
13373 #: src/lyxrc.C:1860
13375 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13378 #: src/lyxrc.C:1864
13380 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13381 msgstr "til sider."
13383 #: src/lyxrc.C:1868
13385 msgid "The option to print out in landscape."
13386 msgstr "til skriv ut in liggjande."
13388 #: src/lyxrc.C:1872
13390 msgid "The option to specify paper type."
13393 #: src/lyxrc.C:1876
13395 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13396 msgstr "Val til skriv ut."
13398 #: src/lyxrc.C:1880
13400 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13401 msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut på a."
13403 #: src/lyxrc.C:1884
13406 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13408 msgstr "Vel for til namn til skriv ut."
13410 #: src/lyxrc.C:1888
13412 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13413 msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut til a fil."
13415 #: src/lyxrc.C:1892
13417 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13418 msgstr "Etternamn utdata fil."
13420 #: src/lyxrc.C:1896
13423 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13424 "the filename of the DVI file to be printed."
13425 msgstr "til til før filnamn fil til."
13427 #: src/lyxrc.C:1900
13430 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13431 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13433 msgstr "til a fil og a skriv ut på fil med namn og."
13435 #: src/lyxrc.C:1904
13438 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13439 "prepended along with the printer name after the spool command."
13440 msgstr "a namn in skriv ut er med namn."
13442 #: src/lyxrc.C:1908
13445 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13446 "wrong, override the setting here."
13447 msgstr "tommar er."
13449 #: src/lyxrc.C:1913
13450 #, fuzzy, no-c-format
13452 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13453 "roughly the same size as on paper."
13454 msgstr "for A storleik på."
13456 #: src/lyxrc.C:1917
13458 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13459 msgstr "brukt for."
13461 #: src/lyxrc.C:1923
13463 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13464 msgstr "brukt til."
13466 #: src/lyxrc.C:1927
13468 msgid "The bold font in the dialogs."
13471 #: src/lyxrc.C:1931
13473 msgid "The normal font in the dialogs."
13474 msgstr "normal in."
13476 #: src/lyxrc.C:1935
13478 msgid "The encoding for the screen fonts."
13479 msgstr "koding for."
13481 #: src/lyxrc.C:1939
13483 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13484 msgstr "koding for."
13486 #: src/lyxrc.C:1946
13489 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13490 msgstr "tid mellom in sekund lagra."
13492 #: src/lyxrc.C:1950
13495 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13496 "LyX was started from."
13497 msgstr "standard for tom."
13499 #: src/lyxrc.C:1954
13502 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13503 "value selects the directory LyX was started from."
13504 msgstr "til vel a tom."
13506 #: src/lyxrc.C:1958
13509 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13510 "when you quit LyX."
13513 #: src/lyxrc.C:1962
13516 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13518 msgstr "Vel til a til utdata."
13520 #: src/lyxrc.C:1966
13522 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13525 #: src/lyxrc.C:1970
13528 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13529 "automatically by what you type."
13532 #: src/lyxrc.C:1974
13535 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13539 #: src/lyxrc.C:1978
13542 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13543 "\".out\". Only for advanced users."
13544 msgstr "in og for."
13546 #: src/lyxrc.C:1982
13549 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13550 "its global and local bind/ directories."
13551 msgstr "fil eller in og lokal."
13553 #: src/lyxrc.C:1986
13556 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13557 "will look in its global and local ui/ directories."
13558 msgstr "UI brukar fil eller in og lokal."
13560 #: src/lyxrc.C:1992
13563 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13564 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13565 msgstr "Bruk til fil for Du ll for til Tysk på."
13567 #: src/lyxrc.C:1996
13570 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13571 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13572 "is specified, an internal routine is used."
13573 msgstr "Bruk til til in utdata er fil ingen er er brukt."
13575 #: src/lyxrc.C:2000
13578 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13580 msgstr "er fil LaTeX SGML eller."
13582 #: src/lyxrc.C:2004
13584 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13585 msgstr "tal Opp til in fil."
13587 #: src/lyxrc.C:2008
13589 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13592 #: src/lyxrc.C:2012
13594 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13595 msgstr "til tom eller"
13597 #: src/lyxrc.C:2016
13599 msgid "Specify the default paper size."
13600 msgstr "standard storleik."
13602 #: src/lyxrc.C:2023
13605 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13609 #: src/lyxrc.C:2027
13610 msgid "What command runs the spell checker?"
13611 msgstr "What command runs the spell checker?"
13613 #: src/lyxrc.C:2031
13616 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13617 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13618 "not work with all dictionaries."
13619 msgstr "til T koding til På med in med alle."
13621 #: src/lyxrc.C:2036
13624 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13626 msgstr "standard er til."
13628 #: src/lyxrc.C:2041
13631 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13634 #: src/lyxrc.C:2046
13636 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13639 #: src/lyxrc.C:2050
13642 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13643 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13644 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13645 msgstr "Tillat til a in storleik tilgjengeleg."
13647 #: src/lyxrc.C:2054
13650 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13651 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13654 #: src/lyxrc.C:2058
13657 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13658 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13659 msgstr "til d til på."
13661 #: src/lyxrc.C:2062
13664 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13665 "shown after the change has been made.)"
13666 msgstr "Minimer er ikonisert"
13668 #: src/lyxrc.C:2066
13670 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13673 #: src/lyxrc.C:2070
13675 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13678 #: src/lyxrc.C:2074
13681 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13682 "the backup file in the same directory as the original file."
13683 msgstr "for er tom fil in fil."
13685 #: src/lyxrc.C:2078
13688 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13689 msgstr "Vel til til e Hebraisk Arabisk."
13691 #: src/lyxrc.C:2082
13694 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13696 msgstr "Vel til Control med a til."
13698 #: src/lyxrc.C:2086
13701 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13702 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13703 msgstr "for lastar omega."
13705 #: src/lyxrc.C:2090
13708 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13710 msgstr "s brukt til."
13712 #: src/lyxrc.C:2094
13715 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13716 "document is the default language."
13717 msgstr "til brukt er standard."
13719 #: src/lyxrc.C:2098
13722 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13726 #: src/lyxrc.C:2102
13729 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13732 #: src/lyxrc.C:2106
13735 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13736 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13737 "name of the second language."
13738 msgstr "for til er namn."
13740 #: src/lyxrc.C:2110
13742 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13745 #: src/lyxrc.C:2114
13747 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13748 msgstr "for lokal."
13750 #: src/lyxrc.C:2119
13751 #, fuzzy, no-c-format
13753 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13754 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13755 msgstr "normal for A e B."
13757 #: src/lyxrc.C:2123
13758 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13759 msgstr "De-select if you don't want the startup banner."
13761 #: src/lyxrc.C:2127
13764 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13766 msgstr "for med eller."
13768 #: src/lyxrc.C:2140
13770 msgid "New documents will be assigned this language."
13773 #: src/lyxrc.C:2144
13775 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13776 msgstr "tal in for a"
13778 #: src/lyxrc.C:2148
13779 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13782 #: src/lyxrc.C:2152
13783 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13786 #: src/lyxrc.C:2156
13787 msgid "Scale the preview size to suit."
13790 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13792 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13795 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13797 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13800 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13802 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13803 msgstr "er Orsak til"
13805 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13807 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13808 msgstr "til skildring!"
13810 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13812 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13815 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13817 msgid "Sorry, has to exit :-("
13822 msgid "File not saved"
13827 msgid "You must save the file"
13832 msgid "before it can be registered."
13835 #: src/lyxvc.C:118 src/lyxvc.C:150
13837 msgid "Save document and proceed?"
13841 msgid "LyX VC: Initial description"
13842 msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse"
13846 msgid "(no initial description)"
13851 msgid "This document has NOT been registered."
13856 msgid "LyX VC: Log Message"
13861 msgid "(no log message)"
13866 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13867 msgstr "Ignorer og med?"
13869 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13870 #. we should warn the user that reverting will discard all
13871 #. changes made since the last check in.
13874 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13879 msgid "to the document since the last check in."
13880 msgstr "til sidan in."
13884 msgid "Do you still want to do it?"
13887 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13889 msgid "Math editor mode"
13892 #: src/mathed/formulabase.C:727
13894 msgid "Invalid action in math mode!"
13895 msgstr "Ugyldig in!"
13897 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13899 msgid " Macro: %s: "
13902 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13907 #: src/support/filetools.C:448
13909 msgid "Error! Cannot open directory:"
13912 #: src/support/filetools.C:468
13914 msgid "Error! Could not remove file:"
13917 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13919 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13922 #: src/support/filetools.C:509
13924 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13927 #: src/support/filetools.C:574
13928 msgid "Internal error!"
13929 msgstr "Intern feil!"
13931 #: src/support/filetools.C:575
13933 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13936 #: src/support/filetools.C:580
13938 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13941 #: src/support/filetools.C:1359
13943 msgid "Could not delete auto-save file!"
13944 msgstr "lagra fil!"
13946 #: src/tabular.C:1349
13951 #: src/tabular.C:1350
13953 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13956 #: src/tabular.C:1351
13958 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13959 msgstr "versjon x for!"
13964 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13970 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13975 msgid "Page Break (top)"
13978 #. draw the additional space if needed:
13981 msgid "Space above"
13986 msgid "Page Break (bottom)"
13991 msgid "Space below"
13994 #. Could only happen with user style
13995 #: src/text2.C:1012
13998 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14000 msgstr "Nei Bruk Teikn Oppsett til."
14002 #: src/text2.C:1050
14004 msgid "Nothing to index!"
14005 msgstr "Ingenting til!"
14007 #: src/text2.C:1052
14009 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14012 #: src/text2.C:1326
14017 #. par->SetLayout(0);
14018 #. s = layout->labelstring;
14019 #: src/text2.C:1339
14020 msgid "Senseless: "
14023 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
14024 msgid "No more insets"
14025 msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
14029 msgstr "Merke slått av"
14036 msgid "Mark removed"
14037 msgstr "Fjerna merke"
14041 msgstr "Merke sett"
14043 #: src/text3.C:1112
14044 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14045 msgstr "Lyx funksjonen «Stil» treng eit argument"
14048 #~ msgstr "Svært liten"
14053 #~ msgid "footnote"
14054 #~ msgstr "fotnote"
14072 #~ msgid "Update style list"
14073 #~ msgstr "Oppdater"
14076 #~ msgid "Waiting for draw request to start loading..."
14077 #~ msgstr "for til lastar."
14079 #~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
14080 #~ msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
14082 #~ msgid "LyX file format is newer that what"
14083 #~ msgstr "LyX-fila sitt format er nyare enn det"
14085 #~ msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
14086 #~ msgstr "er støtta av denne versjonen av LyX. Det kan oppstå problem."
14088 #~ msgid "Error! Document is read-only: "
14089 #~ msgstr "Det har vorte ein feil. Dokumentet er verna mot skriving: "
14091 #~ msgid "Error! Cannot write file: "
14092 #~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje skrive til fila: "
14094 #~ msgid "Error! Cannot open file: "
14095 #~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje opna fila: "
14097 #~ msgid "Some documents were not saved:"
14098 #~ msgstr "Nokre av dokumenta er ikkje lagra:"
14100 #~ msgid "Exit anyway?"
14101 #~ msgstr "Vil du slutte likevel?"
14103 #~ msgid "Cannot open specified file: "
14104 #~ msgstr "Kan ikkje opne denne fila: "
14106 #~ msgid "Redo not yet supported in math mode"
14107 #~ msgstr "\"Gjer om\" er enno ikkje støtta i matte modus"
14109 #~ msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
14110 #~ msgstr "Endra miljø dybde (kanskje innanfor grensa)"
14113 #~ msgstr "Halvanna"
14118 #~ msgid "' indexed."
14119 #~ msgstr " indeksert."
14122 #~ msgstr "Piksel ["
14124 #~ msgid "List of Figures"
14125 #~ msgstr "Figurliste"
14127 #~ msgid "List of Algorithms"
14128 #~ msgstr "Algoritme-liste"
14130 #~ msgid "Loading font into X-Server..."
14131 #~ msgstr "Lastar skriftyper til X-tenar."
14133 #~ msgid "left top"
14134 #~ msgstr "venstre topp"
14136 #~ msgid "left bottom"
14137 #~ msgstr "venstre botn"
14139 #~ msgid "center top"
14140 #~ msgstr "sentrert topp"
14142 #~ msgid "center bottom"
14143 #~ msgstr "sentrert botn"
14145 #~ msgid "right top"
14146 #~ msgstr "høgre topp"
14148 #~ msgid "right bottom"
14149 #~ msgstr "høgre born"
14151 #~ msgid "On some systems, with this options only relative path names"
14153 #~ "På enkelte systemer, saman med dette valet, kan berre relative sti namn"
14155 #~ msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!"
14156 #~ msgstr "nyttast i hovudfil-katalogen. Det kan oppstå ein LaTeX feil."
14158 #~ msgid "Specified file doesn't exist"
14159 #~ msgstr "Denne fila finst ikkje"
14161 #~ msgid " words checked."
14162 #~ msgstr " ord sjekka."
14164 #~ msgid "Missing filelist. try Rescan"
14165 #~ msgstr "Manglar filliste. Prøv «leit igjen»"
14167 #~ msgid "*|All files"
14168 #~ msgstr "*|Alle filer"
14179 #~ msgid "FIXME - describe the units."
14180 #~ msgstr "FIXME - describe the units."
14182 #~ msgid "Other ..."
14183 #~ msgstr "Anna ..."
14185 #~ msgid "A4 small Margins (only portrait)"
14186 #~ msgstr "A4 tynne margar (berre ståande format)"
14188 #~ msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
14189 #~ msgstr "A4 veldig tynne Margar (Berre ståande format)"
14191 #~ msgid "Smallskip"
14192 #~ msgstr "Lite opprom"
14195 #~ msgstr "Medium opprom"
14198 #~ msgstr "Stort opprom"
14233 #~ msgid "iso88595"
14234 #~ msgstr "iso88595"
14236 #~ msgid "Document layout set"
14237 #~ msgstr "Dokument stil sett"
14239 #~ msgid "Should I set some parameters to"
14240 #~ msgstr "Skal eg sette enkelte parameter til"
14242 #~ msgid "Unable to switch to new document class."
14243 #~ msgstr "Kan ikkje byte til ny tekstklasse."
14245 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
14246 #~ msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt "
14248 #~ msgid "Enter editor program"
14249 #~ msgstr "Fyll inn skriveprogram"
14253 #~ msgstr "Skriveprogram"
14255 #~ msgid "Copyright and Version"
14256 #~ msgstr "Opphavsrett og versjon"
14258 #~ msgid "License and Warranty"
14259 #~ msgstr "Lisens og garanti"
14262 #~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14263 #~ "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
14264 #~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In "
14265 #~ "\"View->TeX Information\" you can list all installed styles."
14267 #~ "Den BibTeX stil fila du ønskjer å nytte (Berre ei). Legg til databasane "
14268 #~ "utan den vanlege endinga \".bst\" og utan sti. Dei fleste bibstiler ligg "
14269 #~ "i $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF er rot katlogen for det lokale TeX treet. Du "
14270 #~ "kan sjå alle instalerte stiler i \"Vis->TeX Informasjon\"."
14273 #~ "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table "
14274 #~ "of Contents (which doesn't happen by default)."
14276 #~ "Vel denne om du vil at Bibliografien skal vera med i innhaldlista. (Noko "
14277 #~ "den vanlegvis ikkje gjer)"
14279 #~ msgid "Cancel|#N"
14280 #~ msgstr "Avbryt|#A"
14294 #~ msgid "Upper case|#U"
14295 #~ msgstr "Store bokstavar|#S"
14297 #~ msgid "Optional text"
14298 #~ msgstr "Valfri tekst"
14300 #~ msgid "Before:|#B"
14301 #~ msgstr "Før:|#ø"
14303 #~ msgid "After:|#e"
14304 #~ msgstr "Etter|#E"
14306 #~ msgid "Paper size:|#P"
14307 #~ msgstr "Papir storleik:|#P"
14309 #~ msgid "Quote Style "
14310 #~ msgstr "Sitatteikn"
14312 #~ msgid "Encoding:|#D"
14313 #~ msgstr "Teiknkoding:|#T"
14315 #~ msgid "Section number depth"
14316 #~ msgstr "Kor djupt skal talapå delane gå"
14318 #~ msgid "Table of contents depth"
14319 #~ msgstr "Kor djupt skal tala i innhaldslista gå"
14322 #~ msgid "Cancel|#C^["
14323 #~ msgstr "Avbryt C"
14326 #~ msgid "Rescan|#R#r"
14334 #~ msgid "Title|#T"
14338 #~ msgid "Rotate|#R"
14342 #~ msgid "Output size"
14346 #~ msgid "Original size|#O"
14347 #~ msgstr "Original storleik"
14350 #~ msgid "Custom|#C"
14351 #~ msgstr "Tilpassa"
14354 #~ msgid "Value|#V"
14358 #~ msgid "Width|#W"
14362 #~ msgid "Height|#H"
14366 #~ msgid "Get LyX size|#L"
14367 #~ msgstr "storleik"
14369 #~ msgid "Corner coordinates (X, Y)"
14370 #~ msgstr "Corner coordinates (X, Y)"
14377 #~ msgid "Top right ( |#T"
14384 #~ msgid "Screen size"
14388 #~ msgid "Custom|#u"
14389 #~ msgstr "Tilpassa"
14392 #~ msgid "Monochrome|#M"
14393 #~ msgstr "Svart/kvit"
14396 #~ msgid "Grayscale|#G"
14397 #~ msgstr "Gråtonar"
14400 #~ msgid "Color|#C"
14404 #~ msgid "Get LaTeX size|#L"
14405 #~ msgstr "LaTeX storleik"
14408 #~ msgid "LaTeX Size"
14415 #~ msgid "No %-units are allowed here."
14419 #~ msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
14420 #~ msgstr "LaTeX storleik!"
14422 #~ msgid "Don't typeset|#D"
14423 #~ msgstr "Ikke typsett|#I"
14433 #~ msgstr "Venstre"
14435 #~ msgid "Above|#b"
14436 #~ msgstr "Over|#v"
14438 #~ msgid "Below|#E"
14441 #~ msgid "Above|#o"
14442 #~ msgstr "Over|#O"
14444 #~ msgid "Below|#l"
14445 #~ msgstr "Under|#U"
14447 #~ msgid "Above:|#v"
14448 #~ msgstr "Over|#e"
14450 #~ msgid "Below:|#w"
14451 #~ msgstr "Under|#r"
14454 #~ msgid "Spacing:|#S"
14455 #~ msgstr "Mellomrom"
14458 #~ msgid "Label Width"
14459 #~ msgstr "Etikett"
14463 #~ msgstr "Innrykk"
14466 #~ msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
14469 #~ msgid "smallest"
14470 #~ msgstr "smallest"
14473 #~ msgstr "smaller"
14479 #~ msgstr "largest"
14484 #~ msgid "Dead Keys"
14485 #~ msgstr "Dead Keys"
14487 #~ msgid "Override X Window dead-keys|#O"
14488 #~ msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O"
14491 #~ msgid "Show banner|#S"
14495 #~ msgid "Exit confirmation|#E"
14496 #~ msgstr "Avslutt"
14499 #~ msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
14503 #~ msgid "File->New asks for name|#N"
14504 #~ msgstr "Fil Ny for namn"
14507 #~ msgid "in Monochrome|#M"
14508 #~ msgstr "in Svart/kvit"
14511 #~ msgid "in Grayscale|#G"
14512 #~ msgstr "in Gråtonar"
14515 #~ msgid "in Color|#C"
14516 #~ msgstr "in Farge"
14530 #~ msgid "landscape"
14531 #~ msgstr "liggjande"
14533 #~ msgid "extra options"
14534 #~ msgstr "extra options"
14536 #~ msgid "paper size"
14537 #~ msgstr "paper size"
14539 #~ msgid "ascii roff|#r"
14540 #~ msgstr "ascii roff|#r"
14547 #~ msgid "User|#U#u"
14551 #~ msgid "All Pages|#G"
14552 #~ msgstr "Alle Sider"
14555 #~ msgid "Only Odd Pages|#O"
14559 #~ msgid "Normal Order|#N"
14560 #~ msgstr "Normal Rekkjefølgje"
14570 #~ msgid "Collated|#C"
14571 #~ msgstr "Collated|#C"
14575 #~ msgstr "Rekkjefølgje"
14578 #~ msgid "Print to"
14579 #~ msgstr "Skriv ut"
14581 #~ msgid "Buffer|#B"
14582 #~ msgstr "Buffer|#B"
14588 #~ msgid "Reference type|#R"
14589 #~ msgstr "Referanse"
14591 #~ msgid "Goto reference|#G"
14592 #~ msgstr "Goto reference|#G"
14594 #~ msgid "Forwards >|#F^s"
14595 #~ msgstr "Forwards >|#F^s"
14598 #~ msgid " < Backwards|#B^r"
14599 #~ msgstr "Bakover B"
14602 #~ msgid "Case sensitive|#s#S"
14603 #~ msgstr "Små/store bokstavar s"
14606 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
14607 #~ msgstr "Finn og"
14614 #~ msgid "Spellchecker Options...|#O"
14615 #~ msgstr "Stavekontroll Val"
14618 #~ msgid "Start spellchecking|#S"
14622 #~ msgid "Insert in personal dictionary|#I"
14623 #~ msgstr "Set inn in"
14626 #~ msgid "Ignore word|#g"
14627 #~ msgstr "Ignorer"
14630 #~ msgid "Stop spellchecking|#T"
14634 #~ msgid "Close Spellchecker|#C^["
14635 #~ msgstr "Lukk Stavekontroll C"
14641 #~ msgid "LyX: Spellchecker"
14642 #~ msgstr "LyX: Spellchecker"
14645 #~ msgid "Bottom|#b"
14650 #~ msgstr "Venstre"
14652 #~ msgid "Tabular Layout"
14653 #~ msgstr "Tabell stil"
14656 #~ msgid "LaTeX Classes|#C"
14657 #~ msgstr "LaTeX Klassar"
14660 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
14663 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
14664 #~ msgstr "BibTeX Styles|#B"
14672 #~ "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
14673 #~ msgstr "fil in."
14677 #~ "View full path or only file name. Full path is needed to view the "
14678 #~ "contents of a file."
14679 #~ msgstr "Vis eller fil namn Full er til vis a fil."
14683 #~ "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
14684 #~ "default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
14686 #~ msgstr "LaTeX tilgjengeleg in standard som eller<the stylefile> in LaTeX."
14690 #~ "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
14691 #~ "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
14692 #~ msgstr "for Referanse S&til."
14695 #~ msgid "Close|^C"
14698 #~ msgid "Entry : "
14699 #~ msgstr "Entry : "
14701 #~ msgid "Meanings|#M"
14702 #~ msgstr "Meanings|#M"
14704 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
14705 #~ msgstr "LyX: Thesaurus"
14716 #~ msgid "Impossible Operation!"
14717 #~ msgstr "Operasjon!"
14720 #~ msgid "Error scaling etc"
14723 #~ msgid "Loaded but not displaying"
14724 #~ msgstr "Lest men ikke vist"
14726 #~ msgid "latex text"
14727 #~ msgstr "latex text"
14729 #~ msgid "Get the printer parameters"
14730 #~ msgstr "Get the printer parameters"
14733 #~ msgid "Insert a new Tabular Inset"
14734 #~ msgstr "Set inn a"
14737 #~ msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
14738 #~ msgstr "Dytt og ein in"
14741 #~ msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
14745 #~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
14746 #~ msgstr "Dokument"
14749 #~ msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
14753 #~ msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
14754 #~ msgstr "Bruk til<LyX command>"
14760 #~ msgid "File already exists:"
14761 #~ msgstr "Fil finst:"
14764 #~ msgid "Do you want to open the document?"
14767 #~ msgid "Opening document"
14768 #~ msgstr "Opening document"
14771 #~ msgid "Canceled"
14772 #~ msgstr "Avbroten"
14775 #~ msgid "* No document open *"
14778 #~ msgid " switch!"
14779 #~ msgstr " endring!"
14782 #~ msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
14783 #~ msgstr "Manglar "
14787 #~ "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
14788 #~ "accent keys) that may be defined for your keyboard."
14789 #~ msgstr "Vel er til a a for."
14793 #~ "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
14794 #~ "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
14795 #~ msgstr "for a til spør til lagra"
14799 #~ "LyX continously displays names of last command executed, along with a "
14800 #~ "list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX "
14802 #~ msgstr "med a short for in til usann."
14806 #~ "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when "
14807 #~ "creating a new document or wait until you save it and be asked then."
14808 #~ msgstr "til for a filnamn a eller lagra og."
14811 #~ msgid "No number"
14815 #~ msgstr " (bred)"
14822 #~ msgid "Revert to Saved|R"
14823 #~ msgstr "Gå tilbake til"
14826 #~ msgid "Read Only"
14827 #~ msgstr "Berre lesing"
14830 #~ msgid "Make eqnarray|e"
14834 #~ msgid "Make multline|m"
14838 #~ msgid "Make align 1 column|1"
14842 #~ msgid "Make align 2 columns|2"
14846 #~ msgid "Make align 3 columns|3"
14850 #~ msgid "Make alignat 2 columns|2"
14854 #~ msgid "Make alignat 3 columns|3"
14858 #~ msgid "Toggle limits|l"
14861 #~ msgid "Inline formula|I"
14862 #~ msgstr "Inline formel|I"
14866 #~ msgstr "Legg til"
14869 #~ msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
14872 #~ msgid "AMS xalignat environment|x"
14873 #~ msgstr "AMS xalignat environment|x"
14876 #~ msgid "TeX Style|X"
14880 #~ msgid "Reference Manual|R"
14881 #~ msgstr "Referanse Manuell"
14886 #~ msgid "Trans_Keywords"
14887 #~ msgstr "Trans_Keywords"
14889 #~ msgid "TranslatedAbstract"
14890 #~ msgstr "TranslatedAbstract"
14892 #~ msgid "Translated_Title"
14893 #~ msgstr "Translated_Title"
14896 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
14897 #~ msgstr "Portugisisk Brasil"
14900 #~ msgid "French Canadian"
14904 #~ msgid "French (GUTenberg)"
14908 #~ msgid "German (new spelling)"
14909 #~ msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
14912 #~ msgid "&Add ..."
14913 #~ msgstr "Legg til."
14926 #~ msgstr "FIXME !"
14929 #~ msgid "The name of the style to use"
14930 #~ msgstr "namn til"
14933 #~ msgstr "&Browse"
14937 #~ msgstr "Skri&fttypar:"
14940 #~ msgid "Defa&ult Skip:"
14941 #~ msgstr "Standard Hopp over:"
14945 #~ msgstr "Klasse:"
14947 #~ msgid "smallskip"
14948 #~ msgstr "smallskip"
14951 #~ msgstr "medskip"
14954 #~ msgstr "bigskip"
14971 #~ msgid "&Papersize:"
14972 #~ msgstr "&Papirstørrelse:"
14975 #~ msgid "&Special:"
14976 #~ msgstr "&Spesiell:"
14979 #~ msgid "&Use Geometry Package"
14980 #~ msgstr "Br&uk Geometri"
14984 #~ msgstr "&Høgre:"
14988 #~ msgstr "V&enstre:"
14991 #~ msgid "Custom Papersize"
14992 #~ msgstr "Tilpassa"
14994 #~ msgid "Foot/Head Margins"
14995 #~ msgstr "Topp og bunn marger"
14998 #~ msgstr "«tekst»"
15001 #~ msgstr "»tekst«"
15004 #~ msgid "P&S Driver:"
15005 #~ msgstr "Drivar:"
15009 #~ msgstr "&Storleik"
15027 #~ msgid "&Standard"
15028 #~ msgstr "&Standard"
15034 #~ msgstr "&Ding 1"
15037 #~ msgstr "D&ing 2"
15040 #~ msgstr "Di&ng 3"
15043 #~ msgstr "Din&g 4"
15049 #~ msgid "&View file"
15053 #~ msgid "Screen Options"
15060 #~ msgid "draft mode"
15061 #~ msgstr "draft mode"
15065 #~ msgstr "&Eigendefinert"
15067 #~ msgid "EPS Options"
15068 #~ msgstr "EPS Opsjoner"
15070 #~ msgid "Bounding box"
15071 #~ msgstr "Bounding box"
15078 #~ msgid "clip to bounding box"
15082 #~ msgstr "leftTop"
15084 #~ msgid "leftBottom"
15085 #~ msgstr "leftBottom"
15087 #~ msgid "leftBaseline"
15088 #~ msgstr "leftBaseline"
15090 #~ msgid "centerTop"
15091 #~ msgstr "centerTop"
15093 #~ msgid "centerBottom"
15094 #~ msgstr "centerBottom"
15096 #~ msgid "centerBaseline"
15097 #~ msgstr "centerBaseline"
15099 #~ msgid "rightTop"
15100 #~ msgstr "rightTop"
15102 #~ msgid "rightBottom"
15103 #~ msgstr "rightBottom"
15105 #~ msgid "rightBaseline"
15106 #~ msgstr "rightBaseline"
15108 #~ msgid "referencePoint"
15109 #~ msgstr "referencePoint"
15111 #~ msgid "&Include"
15112 #~ msgstr "&Inkluder"
15120 #~ msgid "&Verbatim"
15121 #~ msgstr "&Verbatim"
15123 #~ msgid "&Don't typeset"
15124 #~ msgstr "Ikke typsett"
15127 #~ msgid "Visible &Space"
15128 #~ msgstr "&Synleg"
15131 #~ msgid "&Filename:"
15132 #~ msgstr "&Filnamn:"
15135 #~ msgid "&Alignment and Spacing"
15136 #~ msgstr "Justering og"
15138 #~ msgid "Centimetres"
15139 #~ msgstr "Centimeter"
15149 #~ msgid "Millimetres"
15150 #~ msgstr "Millimeter"
15155 #~ msgid "ex Units"
15156 #~ msgstr "ex Enheter"
15158 #~ msgid "em Units"
15159 #~ msgstr "em Enheter"
15162 #~ msgid "Scaled Points"
15163 #~ msgstr "Skalert"
15165 #~ msgid "Big/PS Points"
15166 #~ msgstr "PostScriptpunkter"
15168 #~ msgid "Didot Points"
15169 #~ msgstr "Didot Points"
15171 #~ msgid "Cicero Points"
15172 #~ msgstr "Cicero Punkter"
15176 #~ msgstr "Einingar:"
15179 #~ msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
15180 #~ msgstr "Eining Storleik og"
15182 #~ msgid "Amount of spacing"
15183 #~ msgstr "Amount of spacing"
15185 #~ msgid "Stretch:"
15186 #~ msgstr "Stretch:"
15189 #~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
15190 #~ msgstr "Marg er til"
15193 #~ msgstr "Shrink:"
15196 #~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
15197 #~ msgstr "Marg er til"
15200 #~ msgid "Keep space at the top of the page"
15201 #~ msgstr "Ikkje rør oppe"
15204 #~ msgid "Label width in list environment"
15205 #~ msgstr "Etikett breidd in"
15209 #~ msgstr "Eining:"
15211 #~ msgid "Wrap text around floats"
15212 #~ msgstr "Wrap text around floats"
15215 #~ msgid "Indent whole paragraph"
15216 #~ msgstr "Innrykk"
15220 #~ msgstr "Breidd:"
15222 #~ msgid "Minipage options"
15223 #~ msgstr "Minipage options"
15226 #~ msgid "Start new minipage"
15230 #~ msgid "HFill between minipage paragraphs"
15234 #~ msgid "Vertical Alignment:"
15235 #~ msgstr "Loddrett Justering:"
15245 #~ msgstr "Om&råde"
15248 #~ msgid "Set a range of pages to print"
15249 #~ msgstr "a sider til"
15251 #~ msgid "&Starting range:"
15252 #~ msgstr "&Starting range:"
15255 #~ msgid "Page number"
15259 #~ msgid "Ref on page xxx"
15260 #~ msgstr "på side"
15263 #~ msgid "On page xxx"
15264 #~ msgstr "På side"
15267 #~ msgid "&Options..."
15268 #~ msgstr "&Val ..."
15270 #~ msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
15271 #~ msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
15273 #~ msgid "Could not find file"
15274 #~ msgstr "Could not find file"
15283 #~ msgstr "Oggetto"