1 # Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization
2 # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
4 # Martin.Vermeer@fgi.fi first try
5 # Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary
8 # Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
13 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:01+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:43+0200\n"
17 "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
18 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
25 msgid "BiblioModuleBase"
28 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
30 msgid "Citation Style"
33 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
36 msgstr "u Gebruik Include|#"
38 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
39 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
42 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
45 msgstr "u Gebruik Include|#"
47 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
48 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
51 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
53 msgid "&Default (numerical)"
56 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
60 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
62 msgid "Natbib &style:"
65 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
67 msgid "S&ectioned bibliography"
68 msgstr "Literatuurverwijzing"
70 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
71 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
74 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
76 msgid "BranchesModuleBase"
79 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
81 msgid "A&vailable Branches:"
82 msgstr "Verwijzing invoegen"
84 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
85 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
86 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
87 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
88 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
92 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
93 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
97 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
98 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
99 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
100 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
101 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
106 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
108 msgid "The available branches"
109 msgstr "Verwijzing invoegen"
111 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
112 msgid "(&De)activate"
115 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
117 msgid "Toggle the selected branch"
118 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
120 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
122 msgid "Alter Co&lor..."
125 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
126 msgid "Define or change background color"
129 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
130 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
131 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
132 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
135 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
137 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
139 msgid "Remove the selected branch"
140 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
142 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
147 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
148 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
149 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
150 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
151 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
154 msgstr "Toevoegen|#t"
156 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
157 msgid "Add a new branch to the list"
160 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
162 msgid "BulletsModuleBase"
165 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
170 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
171 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
172 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
173 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
176 msgstr "z Grootte:|#Z"
178 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
179 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
180 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
181 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
182 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
183 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
191 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
192 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
193 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
194 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
195 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
199 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
200 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
201 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
202 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
203 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
207 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
208 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
209 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
210 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
211 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
215 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
216 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
217 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
218 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
219 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
223 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
224 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
225 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
226 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
227 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
231 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
232 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
233 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
234 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
235 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
239 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
240 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
241 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
242 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
243 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
247 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
248 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
249 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
250 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
251 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
255 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
256 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
257 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
258 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
259 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
263 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
264 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
265 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
266 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
267 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
271 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
272 msgid "&Second level"
275 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
280 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
282 msgid "Fou&rth level"
285 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
287 msgid "FontModuleBase"
290 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
292 msgid "Document Fonts"
295 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
296 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
301 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
304 msgstr "Zonder schreef"
306 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
309 msgstr "Schrijfmachine"
311 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
313 msgid "&Default Family:"
314 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
316 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
318 msgid "Advanced Options"
321 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
323 msgid "Use true S&mall Caps"
326 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
327 msgid "Use &Old Style Figures"
330 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
331 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
334 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
336 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
339 msgstr "z Grootte:|#Z"
341 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
343 msgid "S&cale Sans Serif %:"
344 msgstr "Zonder schreef"
346 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
348 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
349 msgstr "Schrijfmachine"
351 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
353 msgid "LaTeXModuleBase"
356 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
358 msgid "Document &class:"
359 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
361 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
363 msgid "Class Settings"
366 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
371 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
372 msgid "Postscript &driver:"
375 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
377 msgid "LanguageModuleBase"
380 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
381 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
386 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
388 msgid "&Use language's default encoding"
389 msgstr "Gebruik input|#I"
391 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
394 msgstr "d Codering:|#D"
396 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
398 msgid "&Quote Style:"
399 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
401 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
403 msgid "MarginsModuleBase"
406 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
408 msgid "&Default Margins"
409 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
411 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
413 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
414 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
416 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
421 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
426 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
431 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
434 msgstr "t Andere...|#T"
436 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
439 msgstr "d Paginakopwit:|#d"
441 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
443 msgid "Head &height:"
444 msgstr "i Paginakoppen:|#i"
446 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
449 msgstr "f Voetnootwit:|#F"
451 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
453 msgid "MathsModuleBase"
456 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
458 msgid "&Use AMS math package automatically"
459 msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
461 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
463 msgid "Use AMS &math package"
464 msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
466 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
468 msgid "NumberingModuleBase"
471 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
476 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
478 msgid "&List in Table of Contents"
479 msgstr "Inhoudsopgave"
481 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
485 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
486 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
487 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
492 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
493 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
498 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
499 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
500 msgid "Appears in TOC"
503 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
505 msgid "Example numbering and table of contents"
506 msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
508 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
510 msgid "PageLayoutModuleBase"
513 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
518 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
519 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
520 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
521 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
526 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
527 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
528 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
529 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
530 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
531 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
536 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
537 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
540 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
544 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
547 msgstr "o Portret|#o"
549 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
552 msgstr "Landschap|#L"
554 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
557 msgstr "p Paginastijl:|#P"
559 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
560 msgid "Style used for the page header and footer"
563 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
565 msgid "&Two-sided document"
566 msgstr "Nieuw document"
568 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
569 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
572 #: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
574 msgid "PreambleModuleBase"
577 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
580 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
582 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
587 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
589 msgid "Version goes here"
590 msgstr "Versieboekhouding%t"
592 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
596 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
602 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
603 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
604 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
605 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
606 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
607 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
608 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
609 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
610 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
611 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
612 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
613 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
614 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
615 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
616 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
617 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
618 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
619 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
620 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
621 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
622 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
623 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
624 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
625 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
630 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
632 msgid "LyX: Enter text"
635 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
639 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
640 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
641 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
642 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
643 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
644 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
645 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
646 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
647 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
648 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
649 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
650 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
651 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
652 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
653 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
654 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
655 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
656 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
657 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
658 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
659 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
660 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
661 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
666 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
667 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
668 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
669 #: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:669
670 #: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:168
675 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
677 msgid "QBibitemDialogBase"
680 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
685 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
686 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
688 msgid "The bibliography key"
689 msgstr "Literatuurverwijzing"
691 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
692 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226
693 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
698 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
699 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
701 msgid "The label as it appears in the document"
702 msgstr "Wilt u het document openen?"
704 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
706 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
709 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
710 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
711 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
712 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
713 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
714 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
717 msgstr "Bladeren...|#B"
719 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
721 msgid "Enter BibTeX database name"
724 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
725 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
726 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
727 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
728 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
729 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
730 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
731 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
732 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
737 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
739 msgid "Available BibTeX databases"
742 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
743 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
744 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
745 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
746 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
747 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
748 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:193
749 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
750 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782
754 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
756 msgid "QBibtexDialogBase"
759 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
764 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
766 msgid "The BibTeX style"
767 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
769 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
774 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
776 msgid "BibTeX database to use"
779 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
781 msgid "Selected BibTeX databases"
784 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
785 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
788 msgstr "Toevoegen|#t"
790 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
792 msgid "Add a BibTeX database file"
795 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
798 msgstr "d Verwijderen van|#D"
800 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
802 msgid "Remove the selected database"
803 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
805 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
806 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
808 msgid "Choose a style file"
809 msgstr "Kies sjabloon"
811 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
813 msgid "all cited references"
814 msgstr "Verwijzing invoegen"
816 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
818 msgid "all uncited references"
819 msgstr "Verwijzing invoegen"
821 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
823 msgid "all references"
824 msgstr "Verwijzing invoegen"
826 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
827 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
829 msgid "This bibliography section contains..."
830 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
832 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
835 msgstr "Inhoudsopgave"
837 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
839 msgid "Add bibliography to &TOC"
840 msgstr "Literatuurverwijzing"
842 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
844 msgid "Add bibliography to the table of contents"
845 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
847 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
849 msgid "QBoxDialogBase"
852 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
853 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
854 msgid "Supported box types"
857 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
858 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
863 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
864 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
866 msgid "Units of height value"
869 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
870 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
872 msgid "Units of width value"
875 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
876 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
877 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
882 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
883 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
884 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
885 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
886 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
887 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
888 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
889 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
892 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
894 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
895 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
896 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
897 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
898 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
899 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
900 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
901 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
902 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
903 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
904 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
905 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
908 msgstr "Toepassen|#a"
910 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
911 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
915 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
916 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
917 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
918 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357
919 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
924 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
925 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
926 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
927 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
928 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
929 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
930 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
933 msgstr "n Centreren|#n"
935 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
936 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
937 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
938 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359
939 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
944 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
945 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
950 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
951 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
953 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
954 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
956 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
957 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
958 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
959 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
964 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
965 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
966 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
967 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
972 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
973 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
974 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
975 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
980 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
981 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
983 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
984 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
986 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
987 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
988 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
991 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
993 msgid "Content hori&zontal:"
994 msgstr "Horizontale vulling invoegen"
996 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
998 msgid "Content &vertical:"
999 msgstr "Verticale afstanden"
1001 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1003 msgid "&Box vertical:"
1004 msgstr "Verticale afstanden"
1006 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1007 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
1008 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
1009 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
1010 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
1011 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1012 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1013 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1014 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1019 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
1020 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
1021 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1022 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1023 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1024 #: src/insets/insetbox.C:144
1027 msgstr "Hoofddocument:"
1029 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1030 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1031 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1032 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
1035 msgstr "Minipagina|#m"
1037 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1038 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1039 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1042 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1047 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1052 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
1054 msgid "QBranchDialogBase"
1055 msgstr "h Tekencodering:|#H"
1057 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
1059 msgid "&Available branches:"
1060 msgstr "Verwijzing invoegen"
1062 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
1064 msgid "Select your branch"
1065 msgstr "Selecteren vorig teken"
1067 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
1069 msgid "QChangesDialogBase"
1070 msgstr "h Tekencodering:|#H"
1072 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1075 msgstr "Taal veranderen"
1077 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1078 msgid "Details of the change"
1081 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1086 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1088 msgid "Accept this change"
1091 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1096 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1098 msgid "Reject this change"
1099 msgstr " (Veranderd)"
1101 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1103 msgid "&Next change"
1104 msgstr " (Veranderd)"
1106 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1108 msgid "Go to next change"
1109 msgstr "Naar volgende foutmelding"
1111 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
1113 msgid "QCharacterDialogBase"
1114 msgstr "h Tekencodering:|#H"
1116 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1121 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1122 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1127 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1128 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1131 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1133 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1138 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1139 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1142 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1144 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1145 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1146 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1147 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
1148 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
1152 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1153 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1158 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1163 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1168 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1170 msgid "Never Toggled"
1171 msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
1173 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1176 msgstr "z Grootte:|#Z"
1178 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1179 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1182 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1184 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1186 msgid "Always Toggled"
1187 msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
1189 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1190 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1192 msgid "Other font settings"
1193 msgstr "streep minipagina"
1195 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1200 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1203 msgstr "Vet aan/uit"
1205 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1207 msgid "toggle font on all of the above"
1208 msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
1210 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1211 msgid "Apply changes immediately"
1214 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1215 msgid "Apply each change automatically"
1218 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1219 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1220 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1221 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1222 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1223 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1224 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1225 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1226 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
1230 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
1232 msgid "QCitationDialogBase"
1235 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1236 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1238 msgid "Bibliography entry"
1239 msgstr "Literatuurverwijzing"
1241 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1243 msgid "Move the selected citation down"
1244 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1246 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1248 msgid "Citations currently selected"
1251 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1254 msgstr "d Verwijderen van|#D"
1256 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1258 msgid "Move the selected citation up"
1259 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1261 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1266 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1269 msgstr "Toepassen|#a"
1271 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1272 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
1277 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1279 msgid "Citation &style:"
1282 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1284 msgid "Natbib citation style to use"
1287 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1288 msgid "Force &upper case"
1291 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1292 msgid "Force upper case in citation"
1295 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1297 msgid "&Text after:"
1300 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1301 msgid "Text to place after citation"
1304 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1305 msgid "Text to place before citation"
1308 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1310 msgid "Text &before:"
1313 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1315 msgid "&Full author list"
1316 msgstr "Floatflt|#f"
1318 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1320 msgid "List all authors"
1321 msgstr "Floatflt|#f"
1323 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
1325 msgid "LyX: Add Citation"
1328 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1330 msgid "Available bibliography keys"
1331 msgstr "Literatuurverwijzing"
1333 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1336 msgstr "commando-inzet"
1338 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1340 msgid "Browse the available bibliography entries"
1341 msgstr "Verwijzing invoegen"
1343 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1344 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1346 msgid "Case &sensitive"
1347 msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
1349 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1350 msgid "Make the search case-sensitive"
1353 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1358 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
1359 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1362 msgstr "n Zoeken|#n"
1364 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
1365 msgid "&Regular Expression"
1368 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1369 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1372 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
1374 msgid "QDelimiterDialogBase"
1375 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
1377 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1379 msgid "Left delimiter"
1382 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1384 msgid "Right delimiter"
1387 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1388 msgid "&Keep matched"
1391 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1393 msgid "Match delimiter types"
1396 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1398 msgid "Choose delimiter size"
1401 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1406 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1408 msgid "Insert the delimiters"
1409 msgstr "Laatste index item invoegen"
1411 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
1413 msgid "QDocumentDialogBase"
1414 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
1416 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1418 msgid "Use Class Defaults"
1419 msgstr "Papierformaat ingesteld"
1421 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1423 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1424 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
1426 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1428 msgid "Save as Document Defaults"
1429 msgstr "Papierformaat ingesteld"
1431 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1432 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1435 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
1437 msgid "QERTDialogBase"
1440 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
1445 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
1450 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
1452 msgid "Show ERT inline"
1453 msgstr "Inhoudsopgave"
1455 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
1460 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
1462 msgid "Show ERT button only"
1463 msgstr "Inhoudsopgave"
1465 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
1470 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
1472 msgid "Show ERT contents"
1473 msgstr "Inhoudsopgave"
1475 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
1477 msgid "QErrorListDialogBase"
1480 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
1482 msgid "QExternalDialogBase"
1485 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1490 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1495 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1497 msgid "Available templates"
1498 msgstr "Verwijzing invoegen"
1500 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1503 msgstr "Wiskundemodus"
1505 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1506 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1509 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
1511 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1512 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1513 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1514 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1519 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1520 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1522 msgid "Select a file"
1523 msgstr "Volgende regel selecteren"
1525 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1527 msgid "&Edit File..."
1528 msgstr "EPS-bestand|#E"
1530 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1532 msgid "Edit the file externally"
1533 msgstr "Index lijst invoegen"
1535 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1538 msgstr "Bekijken DVI"
1540 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1545 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1546 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1547 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1548 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1549 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1552 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1553 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1557 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1562 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1563 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1564 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1565 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1567 msgid "Screen display"
1568 msgstr "[niet getoond]"
1570 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1571 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1572 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1573 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1574 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
1575 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
1576 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
1577 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1578 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1579 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
1580 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1581 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1582 #: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1583 #: src/tex-strings.C:86
1587 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1588 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1589 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1590 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1593 msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
1595 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1596 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1597 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1598 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1601 msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
1603 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1604 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1609 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1610 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1611 msgid "&Show in LyX"
1614 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1615 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1616 msgid "Display image in LyX"
1619 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1624 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1625 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1626 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1627 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1628 msgid "Angle to rotate image by"
1631 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1634 msgstr "k Bijschrift|#k"
1636 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1637 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1638 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1639 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1640 msgid "The origin of the rotation"
1643 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1644 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1649 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1654 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1655 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1656 msgid "Width of image in output"
1659 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1660 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1661 msgid "Height of image in output"
1664 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1665 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1666 msgid "&Maintain aspect ratio"
1669 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1670 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1671 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1674 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1679 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1680 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1685 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1686 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1688 msgid "&Left bottom:"
1691 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1692 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1693 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1698 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1699 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1700 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1704 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1705 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1706 msgid "Clip to &bounding box"
1709 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1710 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1711 msgid "Clip to bounding box values"
1714 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1715 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1717 msgid "&Get from File"
1718 msgstr "[geen bestand]"
1720 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1721 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1722 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1725 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1729 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1732 msgstr "drijvende delen"
1734 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1737 msgstr "k Bijschrift|#k"
1739 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
1741 msgid "QFloatDialogBase"
1744 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
1746 msgid "QGraphicsDialogBase"
1747 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
1749 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1754 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1758 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1761 msgstr "k Bijschrift|#k"
1763 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1766 msgstr "[niet getoond]"
1768 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1773 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1778 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1783 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
1788 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
1789 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
1791 msgid "File name of image"
1792 msgstr "Kies document ter invoeging"
1794 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
1796 msgid "Select an image file"
1797 msgstr "Volgende regel selecteren"
1799 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
1804 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
1806 msgid "E&xtra options"
1807 msgstr "Extra opties"
1809 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
1812 msgstr "q Subfiguur|#q"
1814 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
1816 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1817 msgstr "Index lijst invoegen"
1819 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
1820 msgid "Don't un&zip on export"
1823 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
1824 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1827 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
1829 msgid "LaTeX &options:"
1830 msgstr "Extra opties"
1832 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
1833 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
1835 msgid "Additional LaTeX options"
1836 msgstr "Extra opties"
1838 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
1841 msgstr "Wiskundemodus"
1843 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
1846 msgstr "Wiskundemodus"
1848 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
1851 msgstr "k Bijschrift|#k"
1853 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
1854 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
1855 msgid "The caption for the sub-figure"
1858 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
1860 msgid "QIncludeDialogBase"
1863 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
1865 msgid "File name to include"
1866 msgstr "Kies document ter invoeging"
1868 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
1870 msgid "&Include Type:"
1873 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
1874 #: src/insets/insetinclude.C:283
1878 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
1879 #: src/insets/insetinclude.C:286
1883 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
1884 #: lib/layouts/manpage.layout:122
1887 msgstr "Letterlijk|#V"
1889 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
1892 msgstr "l Openen|#L"
1894 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
1896 msgid "Load the file"
1897 msgstr "Lijst van Tabellen"
1899 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
1900 msgid "&Mark spaces in output"
1903 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
1904 msgid "Underline spaces in generated output"
1907 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
1909 msgid "&Show preview"
1912 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
1914 msgid "Show LaTeX preview"
1915 msgstr "LaTeX preamble"
1917 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
1919 msgid "QIndexDialogBase"
1922 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
1924 msgid "QLogDialogBase"
1927 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
1928 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
1931 msgstr "u Bijwerken|#U"
1933 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
1935 msgid "Update the display"
1938 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
1940 msgid "QMathDialogBase"
1943 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1946 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
1948 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
1950 msgid "Insert spacing"
1953 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
1955 msgid "Set limits style"
1956 msgstr "Volgende regel selecteren"
1958 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
1960 msgid "Set math font"
1961 msgstr "Korpsgrootte instellen"
1963 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
1965 msgid "Insert fraction"
1966 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1968 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
1969 msgid "Toggle between display and inline mode"
1972 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
1974 msgid "Insert matrix"
1975 msgstr "Bijlage invoegen"
1977 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
1980 msgstr "Postscript|#P"
1982 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1985 msgstr "Postscript|#P"
1987 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
1988 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1991 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
1996 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
1998 msgid "Select a function or operator to insert"
1999 msgstr "Kies document ter invoeging"
2001 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2006 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2011 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2013 msgid "Big operators"
2016 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2021 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
2025 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2028 msgstr "Bladeren|#B"
2030 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2035 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2036 msgid "Frame decorations"
2039 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2041 msgid "Miscellaneous"
2044 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2046 msgid "AMS operators"
2049 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2051 msgid "AMS relations"
2054 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2056 msgid "AMS negated relations"
2059 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2062 msgstr "Bladeren|#B"
2064 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2066 msgid "AMS Miscellaneous"
2069 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2071 msgid "Select a page of symbols"
2072 msgstr "Volgende regel selecteren"
2074 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2076 msgid "&Detach panel"
2077 msgstr " (Veranderd)"
2079 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2080 msgid "Open this panel as a separate window"
2083 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
2085 msgid "QMathMatrixDialogBase"
2088 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2089 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2094 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2095 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2096 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2097 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2099 msgid "Number of rows"
2100 msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
2102 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2103 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2108 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2109 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2110 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2111 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2113 msgid "Number of columns"
2114 msgstr "o % van kolom|#o"
2116 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2117 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2118 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2121 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2122 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2124 msgid "Vertical alignment"
2125 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
2127 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2130 msgstr "Verticale afstanden"
2132 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2134 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2135 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
2137 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2139 msgid "&Horizontal:"
2140 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
2142 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
2144 msgid "QNoteDialogBase"
2147 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2152 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2157 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2158 msgid "LyX internal only"
2161 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2164 msgstr "Commentaar:"
2166 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2167 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2170 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2173 msgstr "Inzet geopend"
2175 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2177 msgid "Print as grey text"
2178 msgstr "g Alle blz.|#G"
2180 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2183 msgstr "Eerste koptekst"
2185 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2188 msgstr "Eerste koptekst"
2190 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2195 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2200 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
2202 msgid "QParagraphDialogBase"
2203 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
2205 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2206 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
2211 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2215 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2216 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126
2221 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2222 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
2223 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
2224 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
2225 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2226 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
2227 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
2228 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
2229 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2232 msgstr "Eigen papiergrootte"
2234 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2236 msgid "L&ine spacing:"
2239 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2244 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2249 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2251 msgid "In&dent paragraph"
2252 msgstr "Een alinea omhoog"
2254 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2257 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
2259 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2260 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2261 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2264 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2266 msgid "&Longest label"
2267 msgstr "Lange tabel"
2269 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
2271 msgid "QPrefAsciiModule"
2272 msgstr "n Centreren|#n"
2274 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2276 msgid "&roff command:"
2277 msgstr "commando-inzet"
2279 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2280 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2283 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2285 msgid "Output &line length:"
2288 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2289 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2292 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
2294 msgid "QPrefColorsModule"
2295 msgstr "n Centreren|#n"
2297 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2302 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2307 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
2309 msgid "QPrefConvertersModule"
2310 msgstr "n Centreren|#n"
2312 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2315 msgstr "n Centreren|#n"
2317 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2318 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2321 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2324 msgstr "f Lettertype:|#F"
2326 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2328 msgid "E&xtra flag:"
2329 msgstr "EPS-bestand|#E"
2331 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2332 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2335 msgstr "Toevoegen|#t"
2337 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2338 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2339 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
2344 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2347 msgstr "n Centreren|#n"
2349 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
2351 msgid "QPrefCopiersModule"
2352 msgstr "n Centreren|#n"
2354 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2359 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2364 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2365 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2368 msgstr "drijvende delen"
2370 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
2372 msgid "QPrefCygwinPathModule"
2373 msgstr "n Centreren|#n"
2375 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2376 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2379 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2381 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2382 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2383 "rather than the Cygwin teTeX."
2386 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
2388 msgid "QPrefDateModule"
2391 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2393 msgid "&Date format:"
2394 msgstr "u Bijwerken|#U"
2396 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2397 msgid "Date format for strftime output"
2400 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
2402 msgid "QPrefDisplayModule"
2403 msgstr "drijvende delen"
2405 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2407 msgid "Display &Graphics:"
2410 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
2414 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2419 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
2423 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2425 msgid "Do not display"
2426 msgstr "[niet getoond]"
2428 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2429 msgid "Instant &Preview:"
2432 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
2434 msgid "QPrefFileformatsModule"
2435 msgstr "drijvende delen"
2437 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2439 msgid "&Document format"
2442 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2444 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2445 "exported to or viewed in a non-document format."
2448 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
2453 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
2456 msgstr "drijvende delen"
2458 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
2461 msgstr "Bekijken DVI"
2463 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
2468 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
2473 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
2476 msgstr "Extra opties"
2478 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
2480 msgid "&File formats"
2481 msgstr "drijvende delen"
2483 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
2485 msgid "QPrefIdentityModule"
2486 msgstr "Schermopties"
2488 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2493 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2498 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2499 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2500 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2505 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2507 msgid "Your E-mail address"
2510 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
2512 msgid "QPrefKeyboardModule"
2513 msgstr "drijvende delen"
2515 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2516 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
2519 msgstr "Bladeren...|#B"
2521 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2526 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2529 msgstr "Eerste koptekst"
2531 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2532 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2535 msgstr "Bladeren...|#B"
2537 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2539 msgid "Use &keyboard map"
2540 msgstr "k Sleutel:|#K"
2542 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
2544 msgid "QPrefLanguageModule"
2547 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2549 msgid "Command s&tart:"
2550 msgstr "Opdracht:|#C"
2552 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2554 msgid "&Default language:"
2555 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2557 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2559 msgid "Command e&nd:"
2560 msgstr "Opdracht:|#C"
2562 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2564 msgid "Language pac&kage:"
2567 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2571 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2574 msgstr "u Gebruik Include|#"
2576 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2579 msgstr "Floatflt|#f"
2581 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2582 msgid "&Right-to-left language support"
2585 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2589 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2591 msgid "Mark &foreign languages"
2592 msgstr "Merkteken ingechakeld"
2594 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
2596 msgid "QPrefLatexModule"
2599 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2601 msgid "&Reset class options when document class changes"
2602 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
2604 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2605 msgid "Set class options to default on class change"
2608 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2610 msgid "External Applications"
2611 msgstr "Extra opties"
2613 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2614 msgid "CheckTeX start options and flags"
2617 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2619 msgid "Chec&kTeX command:"
2620 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2622 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2624 msgid "BibTeX command and options"
2627 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2629 msgid "&BibTeX command:"
2630 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2632 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2634 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2637 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2639 msgid "Index command:"
2640 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2642 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2644 msgid "DVI viewer paper size options:"
2645 msgstr "Extra opties"
2647 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2648 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2651 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2652 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
2653 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2658 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2659 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
2660 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2664 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2665 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
2666 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2667 msgid "US executive"
2670 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2671 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
2672 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2676 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2677 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
2678 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2682 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2683 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
2684 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2688 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2689 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
2690 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2694 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2696 msgid "Te&X encoding:"
2697 msgstr "d Codering:|#D"
2699 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2701 msgid "Default paper si&ze:"
2704 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
2706 msgid "QPrefPathsModule"
2707 msgstr "drijvende delen"
2709 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2710 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2711 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2712 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2713 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
2716 msgstr "Bladeren...|#B"
2718 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
2720 msgid "&Document templates:"
2721 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
2723 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
2725 msgid "&Backup directory:"
2726 msgstr "Gebruiker's directory: "
2728 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
2730 msgid "&Temporary directory:"
2731 msgstr "Gebruiker's directory: "
2733 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
2734 msgid "&PATH prefix:"
2737 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
2739 msgid "&Working directory:"
2740 msgstr "LyX: Maak map aan "
2742 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
2743 msgid "Ly&XServer pipe:"
2746 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
2748 msgid "QPrefPrinterModule"
2749 msgstr "n Centreren|#n"
2751 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
2753 msgid "Printer &name:"
2756 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
2758 msgid "Printer co&mmand:"
2759 msgstr "commando-inzet"
2761 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
2763 msgid "Name of the default printer"
2766 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
2767 msgid "Adapt outp&ut"
2770 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
2771 msgid "Use printer name explicitely"
2774 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
2776 msgid "Command Options"
2777 msgstr "commando-inzet"
2779 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
2782 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
2784 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
2786 msgid "To p&rinter:"
2787 msgstr "Kan niet printen"
2789 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
2791 msgid "Paper si&ze:"
2794 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
2797 msgstr "[geen bestand]"
2799 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
2801 msgid "Spool &command:"
2802 msgstr "Opdracht beschrijven"
2804 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
2809 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
2811 msgid "Paper t&ype:"
2814 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
2816 msgid "E&xtra options:"
2817 msgstr "Extra opties"
2819 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
2820 msgid "Spool pref&ix:"
2823 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
2828 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
2830 msgid "&Even pages:"
2833 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
2835 msgid "File ex&tension:"
2836 msgstr "Extra opties"
2838 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
2841 msgstr "Landschap|#L"
2843 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
2848 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
2850 msgid "Pa&ge range:"
2851 msgstr "paginascheiding"
2853 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
2854 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2857 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
2859 msgid "QPrefScreenFontsModule"
2860 msgstr "Schermopties"
2862 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
2864 msgid "Sa&ns Serif:"
2865 msgstr "Zonder schreef"
2867 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
2869 msgid "T&ypewriter:"
2870 msgstr "Schrijfmachine"
2872 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
2874 msgid "Screen &DPI:"
2875 msgstr "Schermopties"
2877 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
2882 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
2887 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
2892 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
2897 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
2902 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
2907 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
2912 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
2917 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
2922 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
2927 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
2932 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
2934 msgid "QPrefSpellcheckerModule"
2935 msgstr "Spellingscontrole"
2937 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
2939 msgid "Spellchec&ker executable:"
2940 msgstr "Spellingscontrole"
2942 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
2943 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2946 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
2948 msgid "Al&ternative language:"
2949 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2951 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
2953 msgid "Escape cha&racters:"
2954 msgstr "speciaal teken"
2956 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
2957 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2960 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
2962 msgid "Personal &dictionary:"
2963 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
2965 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
2966 msgid "Accept compound &words"
2969 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
2970 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2973 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
2975 msgid "Use input encod&ing"
2976 msgstr "Gebruik input|#I"
2978 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
2980 msgid "QPrefUIModule"
2983 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49
2986 msgstr "Bladeren...|#B"
2988 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57
2990 msgid "&User interface file:"
2991 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2993 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68
2996 msgstr "EPS-bestand|#E"
2998 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
3003 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
3006 msgstr "Registreren"
3008 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
3013 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
3014 msgid "&Maximum last files:"
3017 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
3019 msgid "B&ackup documents "
3020 msgstr "Document opslaan?"
3022 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
3027 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
3029 msgid "Restore cursor positions"
3032 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
3033 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
3035 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3038 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
3039 msgid "Load opened files from last session"
3042 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
3047 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
3048 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
3051 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
3052 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
3053 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
3054 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
3059 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
3060 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
3061 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
3062 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
3067 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
3069 msgid "Save/restore window position"
3072 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
3074 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3075 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
3077 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
3079 msgid "QPrefsDialogBase"
3080 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
3082 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
3083 #: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:668
3088 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
3090 msgid "QPrintDialogBase"
3093 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3098 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3100 msgid "Page number to print from"
3101 msgstr "Kan niet printen"
3103 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3104 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3107 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3109 msgid "Page number to print to"
3110 msgstr "Kan niet printen"
3112 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3115 msgstr "f Lettertype:|#F"
3117 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3118 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3120 msgid "Print all pages"
3121 msgstr "g Alle blz.|#G"
3123 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3126 msgstr "Toepassen|#a"
3128 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3130 msgid "Print &odd-numbered pages"
3131 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
3133 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3135 msgid "Print &even-numbered pages"
3136 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
3138 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3140 msgid "Re&verse order"
3141 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
3143 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3145 msgid "Print in reverse order"
3146 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
3148 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3152 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3154 msgid "Number of copies"
3155 msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
3157 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3162 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3164 msgid "Collate copies"
3167 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3172 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3174 msgid "Print Destination"
3177 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3184 msgid "Send output to the printer"
3185 msgstr "Volgende regel selecteren"
3187 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3189 msgid "Send output to the given printer"
3190 msgstr "Volgende regel selecteren"
3192 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3193 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3195 msgid "Send output to a file"
3196 msgstr "Volgende regel selecteren"
3198 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
3200 msgid "QRefDialogBase"
3203 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3205 msgid "Update the label list"
3206 msgstr "Verwijzing invoegen"
3208 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:144
3209 #: src/frontends/qt4/QRef.C:145
3211 msgid "&Go to Label"
3214 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3216 msgid "Jump to the label"
3217 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
3219 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3224 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3226 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3227 msgstr "Verwijzing invoegen"
3229 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3232 msgstr "Verwijzing invoegen"
3234 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3236 msgid "(<reference>)"
3237 msgstr "Verwijzing invoegen"
3239 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3242 msgstr "Minipagina|#m"
3244 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "Minipagina|#m"
3249 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3253 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3255 msgid "Formatted reference"
3256 msgstr "Verwijzing invoegen"
3258 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3259 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3262 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3264 msgid "Available labels"
3265 msgstr "Verwijzing invoegen"
3267 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3272 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
3274 msgid "QSearchDialogBase"
3275 msgstr "h Tekencodering:|#H"
3277 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3279 msgid "Replace &with:"
3280 msgstr "w Vervangen door|#W"
3282 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3283 msgid "Match whole words onl&y"
3286 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3291 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3292 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3293 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3298 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3300 msgid "Replace &All"
3301 msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
3303 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3304 msgid "Search &backwards"
3307 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
3309 msgid "QSendtoDialogBase"
3310 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
3312 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3315 msgstr "commando-inzet"
3317 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3319 msgid "&Export formats:"
3320 msgstr "u Bijwerken|#U"
3322 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3323 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3326 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3328 msgid "Available export converters"
3329 msgstr "Verwijzing invoegen"
3331 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
3333 msgid "QShowFileDialogBase"
3336 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
3338 msgid "QSpellcheckerDialogBase"
3339 msgstr "Spellingscontrole"
3341 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3343 msgid "Suggestions:"
3344 msgstr "Oostenrijks"
3346 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3348 msgid "Replace word with current choice"
3349 msgstr "Vervangen door huidig document?"
3351 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3353 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3354 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
3356 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3361 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3363 msgid "Ignore this word"
3364 msgstr "g Woord negeren|#g"
3366 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3371 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3373 msgid "Ignore this word throughout this session"
3374 msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
3376 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3378 msgid "Proportion of document checked"
3379 msgstr "Afdrukken op"
3381 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3384 msgstr "Oostenrijks"
3386 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3388 msgid "Replacement:"
3389 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
3391 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3393 msgid "Current word"
3396 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3398 msgid "Unknown word:"
3401 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3403 msgid "Replace with selected word"
3404 msgstr "Vervangen door huidig document?"
3406 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
3408 msgid "QTabularCreateDialogBase"
3409 msgstr "h Tekencodering:|#H"
3411 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
3413 msgid "QTabularDialogBase"
3414 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
3416 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
3418 msgid "Current cell:"
3421 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3423 msgid "Current row position"
3426 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3428 msgid "Current column position"
3431 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
3433 msgid "&Table Settings"
3434 msgstr "streep minipagina"
3436 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
3438 msgid "&Horizontal alignment:"
3439 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
3441 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
3442 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211
3443 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3448 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
3450 msgid "Horizontal alignment in column"
3451 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
3453 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
3455 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3456 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
3458 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
3459 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3462 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
3464 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3465 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
3467 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
3468 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3471 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
3473 msgid "LaTe&X argument:"
3476 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
3477 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3480 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
3482 msgid "&Multicolumn"
3483 msgstr "Meerkolom|#M"
3485 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
3488 msgstr "paginascheiding"
3490 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
3492 msgid "Column Width"
3495 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
3497 msgid "&Vertical alignment:"
3498 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
3500 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
3505 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
3506 msgid "Fixed width of the column"
3509 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
3511 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3512 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
3514 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
3519 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
3522 msgstr "Randen aan|#S"
3524 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3525 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3528 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
3533 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
3538 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3539 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3542 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3547 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
3548 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3551 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
3556 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
3557 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3560 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
3565 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
3566 msgid "Use default (grid-like) border style"
3569 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
3571 msgid "Additional Space"
3572 msgstr "Verticale afstanden"
3574 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
3575 msgid "T&op of row:"
3578 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
3580 msgid "Botto&m of row:"
3583 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
3584 msgid "Bet&ween rows:"
3587 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
3590 msgstr "Lange tabel"
3592 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
3594 msgid "&Use long table"
3595 msgstr "Lange tabel"
3597 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
3598 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3601 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
3606 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
3611 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
3616 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
3621 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
3623 msgid "First header:"
3626 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
3628 msgid "Last footer:"
3629 msgstr "Laatste voettekst"
3631 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
3634 msgstr "Inhoudsopgave"
3636 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
3638 msgid "Border above"
3641 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
3643 msgid "Border below"
3646 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
3647 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
3648 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
3649 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
3654 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
3655 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3658 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
3659 msgid "This row is the header of the first page"
3662 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
3663 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3666 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
3667 msgid "This row is the footer of the last page"
3670 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
3671 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
3672 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
3673 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
3674 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
3675 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
3676 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
3677 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
3682 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
3683 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
3688 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
3690 msgid "Don't output the last footer"
3691 msgstr "Volgende regel selecteren"
3693 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
3695 msgid "Don't output the first header"
3696 msgstr "Volgende regel selecteren"
3698 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
3700 msgid "Page &break on current row"
3701 msgstr "Kan niet printen"
3703 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
3705 msgid "Set a page break on the current row"
3706 msgstr "Kan niet printen"
3708 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
3710 msgid "QTexinfoDialogBase"
3713 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
3714 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
3716 msgid "LaTeX classes"
3719 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
3720 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
3722 msgid "LaTeX styles"
3725 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
3726 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
3728 msgid "BibTeX styles"
3731 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
3733 msgid "Selected classes or styles"
3734 msgstr "Volgende regel selecteren"
3736 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
3739 msgstr "Wiskundepaneel"
3741 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
3742 msgid "Toggles view of the file list"
3745 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
3747 msgid "Installed files"
3750 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
3753 msgstr "r Herlezen|#R#r"
3755 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
3757 msgid "Rebuild the file lists"
3758 msgstr "Verwijzing invoegen"
3760 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
3763 msgstr "Bekijken DVI"
3765 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
3767 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3770 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
3771 msgid "Close this dialog"
3774 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
3776 msgid "QThesaurusDialogBase"
3777 msgstr "h Tekencodering:|#H"
3779 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
3780 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
3783 msgstr "k Sleutel:|#K"
3785 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
3790 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
3793 msgstr "Label invoegen"
3795 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
3797 msgid "Thesaurus entries:"
3798 msgstr "Tabelformaat"
3800 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
3802 msgid "Select a related word"
3803 msgstr "Volgende regel selecteren"
3805 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
3810 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
3811 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
3813 msgid "The selected entry"
3814 msgstr "Volgende regel selecteren"
3816 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
3818 msgid "Replace the entry with the selection"
3819 msgstr "Vervangen door huidig document?"
3821 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
3823 msgid "QTocDialogBase"
3824 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
3826 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
3831 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
3833 msgid "Contents list"
3834 msgstr "Inhoudsopgave"
3836 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
3839 msgstr "u Bijwerken|#U"
3841 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
3844 msgstr "u Bijwerken|#U"
3846 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
3851 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
3856 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
3861 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
3863 msgid "QURLDialogBase"
3866 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
3871 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
3872 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
3873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
3874 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3879 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
3880 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
3881 msgid "Name associated with the URL"
3884 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
3885 msgid "&Generate hyperlink"
3888 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
3889 msgid "Output as a hyperlink ?"
3892 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
3894 msgid "QVSpaceDialogBase"
3895 msgstr "h Tekencodering:|#H"
3897 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
3900 msgstr "Regelafstand|#g"
3902 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
3907 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
3912 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
3914 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3915 msgstr "Figuur invoegen"
3917 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
3918 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3921 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
3924 msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
3926 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
3927 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
3932 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
3933 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
3938 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
3939 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3943 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
3948 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
3949 msgid "Supported spacing types"
3952 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
3954 msgid "QViewSourceDialogBase"
3955 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
3957 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
3958 msgid "Display complete source"
3961 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
3962 msgid "Automatic update"
3965 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
3968 msgstr "u Bijwerken|#U"
3970 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
3972 msgid "QWrapDialogBase"
3973 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
3975 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
3977 msgid "Default (outer)"
3980 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
3985 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3988 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
3990 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
3995 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
3997 msgid "TextLayoutModuleBase"
4000 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
4002 msgid "Separate Paragraphs With"
4003 msgstr "Inspringende alinea|#I"
4005 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
4007 msgid "&Indentation"
4010 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
4012 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4013 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
4015 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4017 msgid "&Vertical space"
4018 msgstr "Verticale afstanden"
4020 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4022 msgid "&Line spacing:"
4025 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4027 msgid "Two-&column document"
4028 msgstr "Document opslaan?"
4030 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4032 msgid "Format text into two columns"
4033 msgstr "Bezig met opmaken document..."
4035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4036 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4037 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4038 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4039 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4040 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4041 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4042 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4043 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4044 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
4045 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
4046 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
4048 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
4049 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4050 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4051 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4052 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:142
4053 #: src/mathed/ref_inset.C:178
4056 msgstr "Standaard|#S"
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4060 msgid "TheoremTemplate"
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4064 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4066 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4076 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4077 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4079 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4080 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4081 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4088 msgstr "Oostenrijks"
4090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4092 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4094 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4095 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4096 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4106 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4108 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4109 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4110 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4115 msgid "Corollary #:"
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4119 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4120 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4121 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4122 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4123 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4124 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4130 msgid "Proposition #:"
4133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4134 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4135 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4136 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4137 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4142 msgid "Conjecture #:"
4145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4146 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4147 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4155 msgid "Criterion #:"
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4159 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4160 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4171 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4172 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4181 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4182 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4184 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4185 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4193 msgid "Definition #:"
4196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4199 msgstr "Voorbeelden"
4201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4202 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4210 msgid "Condition #:"
4213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4214 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4215 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4216 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4217 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4228 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4229 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4239 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4241 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4242 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4243 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4246 msgstr "r Opmerking:|#R"
4248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4251 msgstr "r Opmerking:|#R"
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4255 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4257 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4267 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4268 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4269 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4270 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4271 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
4275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4281 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4282 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4283 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4295 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4296 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4297 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4309 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4310 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4312 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4313 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4315 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4316 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4317 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
4318 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
4319 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
4320 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4321 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4322 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
4323 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
4324 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
4329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4330 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4331 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4333 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4334 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4336 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
4337 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
4338 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4339 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
4340 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4341 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
4342 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
4343 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4349 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4350 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4351 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4352 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4354 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4355 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
4356 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
4357 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4358 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
4359 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
4360 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
4362 msgid "Subsubsection"
4365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4367 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4368 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4369 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4375 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4376 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4382 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4384 msgid "Subsubsection*"
4387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4388 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
4389 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
4390 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
4391 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4392 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
4393 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4394 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
4396 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
4397 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
4398 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
4399 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
4400 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
4401 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
4403 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4404 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4405 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
4408 msgstr "Oostenrijks"
4410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4413 msgstr "Oostenrijks"
4415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
4417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
4418 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4419 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
4420 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
4424 msgstr "k Sleutel:|#K"
4426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4428 msgid "Index Terms---"
4431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
4432 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
4433 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
4434 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4435 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
4436 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
4437 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
4438 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4439 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
4440 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
4441 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
4442 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4443 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4444 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4445 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
4446 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
4447 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
4448 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
4449 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
4451 msgid "Bibliography"
4452 msgstr "Literatuurverwijzing"
4454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
4456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
4457 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4458 #: src/rowpainter.C:460
4461 msgstr "bijlage lijn"
4463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4466 msgstr "bijlage lijn"
4468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4471 msgstr "Literatuurverwijzing"
4473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4475 msgid "BiographyNoPhoto"
4476 msgstr "Literatuurverwijzing"
4478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
4479 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
4480 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
4481 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
4482 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
4483 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
4484 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
4487 msgstr "k Bijschrift|#k"
4489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
4494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
4497 msgstr "Merkteken ingechakeld"
4499 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
4501 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
4502 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4503 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4507 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
4509 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
4510 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4511 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4515 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
4517 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
4518 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4520 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
4521 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
4526 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4527 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
4528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4529 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4530 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
4535 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
4536 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
4537 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
4538 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
4539 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
4540 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4541 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4542 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4543 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
4545 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4546 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4547 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
4548 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
4549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
4550 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4552 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4553 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4558 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
4559 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
4560 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
4561 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4565 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
4566 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
4568 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
4569 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
4570 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
4571 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
4572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
4573 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4574 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4575 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4576 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4578 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4579 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4583 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4584 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4585 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4587 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
4588 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
4589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
4590 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
4591 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4595 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4596 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4601 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4602 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4605 msgstr "Braziliaans"
4608 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4609 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4611 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
4612 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
4613 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
4614 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
4615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
4616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4617 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4618 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4619 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
4624 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4625 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4627 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4628 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4630 msgid "Acknowledgement"
4633 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4635 msgid "Offprint Requests to:"
4638 #: lib/layouts/aa.layout:178
4639 msgid "Correspondence to:"
4642 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4643 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4644 msgid "Acknowledgements."
4647 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4648 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
4653 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4654 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4655 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4656 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4661 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4662 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
4663 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4667 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4668 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4669 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4670 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4671 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4672 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4673 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4674 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4675 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4676 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4679 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
4681 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4682 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4683 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4684 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4689 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4693 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4694 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4695 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4696 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
4697 msgid "Acknowledgements"
4700 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4701 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4702 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
4703 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4704 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4705 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4706 #: src/output_plaintext.C:167
4709 msgstr "Verwijzing invoegen"
4711 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4716 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4720 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4722 msgid "TableComments"
4723 msgstr "Inhoudsopgave"
4725 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4730 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4734 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4735 msgid "NoteToEditor"
4738 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4743 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4747 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4752 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4754 msgid "Subject headings:"
4755 msgstr "Toetsenkaarten"
4757 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4758 msgid "[Acknowledgements]"
4761 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4766 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4768 msgid "Place Figure here:"
4771 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4773 msgid "Place Table here:"
4776 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4779 msgstr "bijlage lijn"
4781 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4783 msgid "Note to Editor:"
4784 msgstr "Niets te doen"
4786 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4788 msgid "References. ---"
4789 msgstr "Verwijzing invoegen"
4791 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4796 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4799 msgstr "k Bijschrift|#k"
4801 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4805 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4810 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4814 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4819 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4820 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4821 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4824 msgstr "Oostenrijks"
4826 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4827 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4832 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4833 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4834 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4838 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4839 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4842 msgid "Proposition."
4845 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4846 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4850 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4855 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4856 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4857 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4858 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4861 msgstr "Lijst van Algoritmen"
4863 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4866 msgstr "Lijst van Algoritmen"
4868 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4874 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4878 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4879 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4880 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4885 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4889 msgstr "Voorbeelden"
4891 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4892 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4897 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4903 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4904 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4908 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4909 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4912 msgstr "r Opmerking:|#R"
4914 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4915 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4916 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4920 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4921 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4926 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4927 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4932 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4933 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4934 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4938 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4942 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4943 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4944 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4945 msgid "Acknowledgement."
4949 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4954 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4955 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4956 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4961 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4962 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4967 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4968 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4971 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4972 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4975 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4976 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4979 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4980 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4983 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4984 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4987 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4988 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4991 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4992 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4995 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4996 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4999 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
5000 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5003 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
5004 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5007 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5008 msgid "Example \\arabic{example}."
5011 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
5012 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5015 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
5016 msgid "Problem \\arabic{problem}."
5019 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
5020 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
5023 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
5024 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5027 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
5028 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5031 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
5032 msgid "Note \\arabic{note}."
5035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5036 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5040 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5044 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5048 msgid "Case \\arabic{case}."
5051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5052 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5055 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5056 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5058 msgid "\\arabic{section}"
5061 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5063 msgid "Chapter Exercises"
5064 msgstr "h Tekencodering:|#H"
5066 #: lib/layouts/apa.layout:50
5070 #: lib/layouts/apa.layout:59
5072 msgid "Right header:"
5075 #: lib/layouts/apa.layout:83
5078 msgstr "Oostenrijks"
5080 #: lib/layouts/apa.layout:92
5084 #: lib/layouts/apa.layout:100
5086 msgid "Short title:"
5089 #: lib/layouts/apa.layout:129
5093 #: lib/layouts/apa.layout:136
5094 msgid "ThreeAuthors"
5097 #: lib/layouts/apa.layout:143
5101 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5104 msgid "Affiliation:"
5107 #: lib/layouts/apa.layout:171
5108 msgid "TwoAffiliations"
5111 #: lib/layouts/apa.layout:178
5112 msgid "ThreeAffiliations"
5115 #: lib/layouts/apa.layout:185
5116 msgid "FourAffiliations"
5119 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5124 #: lib/layouts/apa.layout:206
5129 #: lib/layouts/apa.layout:234
5130 msgid "Acknowledgements:"
5133 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5134 #: lib/layouts/spie.layout:88
5135 msgid "Acknowledgments"
5138 #: lib/layouts/apa.layout:248
5142 #: lib/layouts/apa.layout:258
5144 msgid "CenteredCaption"
5145 msgstr "Oriëntatie"
5147 #: lib/layouts/apa.layout:266
5152 #: lib/layouts/apa.layout:272
5156 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5157 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
5158 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5162 #: lib/layouts/apa.layout:330
5167 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5168 #: src/buffer_funcs.C:449
5169 msgid "(\\alph{enumii})"
5172 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5173 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5174 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5175 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5176 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5177 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5180 msgstr "Hoofddocument:"
5182 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5183 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5184 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5187 msgstr "Hoofddocument:"
5189 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5193 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5196 msgstr "Negatief|#N"
5198 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5202 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5203 msgid "ACT \\arabic{act}"
5206 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5210 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5211 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5214 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5218 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5222 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5225 msgstr "Spellingscontrole"
5227 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5229 msgid "Parenthetical"
5232 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5236 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5240 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5244 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5245 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5246 msgid "Right Address"
5249 #: lib/layouts/chess.layout:33
5254 #: lib/layouts/chess.layout:40
5259 #: lib/layouts/chess.layout:58
5264 #: lib/layouts/chess.layout:62
5269 #: lib/layouts/chess.layout:68
5271 msgid "SubVariation"
5274 #: lib/layouts/chess.layout:71
5276 msgid "Subvariation:"
5279 #: lib/layouts/chess.layout:77
5281 msgid "SubVariation2"
5284 #: lib/layouts/chess.layout:80
5286 msgid "Subvariation(2):"
5289 #: lib/layouts/chess.layout:86
5291 msgid "SubVariation3"
5294 #: lib/layouts/chess.layout:89
5296 msgid "Subvariation(3):"
5299 #: lib/layouts/chess.layout:95
5301 msgid "SubVariation4"
5304 #: lib/layouts/chess.layout:98
5306 msgid "Subvariation(4):"
5309 #: lib/layouts/chess.layout:104
5311 msgid "SubVariation5"
5314 #: lib/layouts/chess.layout:107
5316 msgid "Subvariation(5):"
5319 #: lib/layouts/chess.layout:114
5323 #: lib/layouts/chess.layout:119
5327 #: lib/layouts/chess.layout:124
5331 #: lib/layouts/chess.layout:128
5333 msgid "[chessboard]"
5334 msgstr "k Sleutel:|#K"
5336 #: lib/layouts/chess.layout:137
5338 msgid "BoardCentered"
5339 msgstr "n Centreren|#n"
5341 #: lib/layouts/chess.layout:142
5342 msgid "[centered board]"
5345 #: lib/layouts/chess.layout:152
5350 #: lib/layouts/chess.layout:157
5355 #: lib/layouts/chess.layout:172
5360 #: lib/layouts/chess.layout:177
5365 #: lib/layouts/chess.layout:183
5369 #: lib/layouts/chess.layout:188
5373 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5374 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5377 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
5379 #: lib/layouts/cv.layout:58
5384 #: lib/layouts/cv.layout:72
5388 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5389 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5394 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5395 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5397 msgid "Right Header"
5400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5401 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5404 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5411 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5412 msgid "Send To Address"
5415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5418 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5434 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5440 msgid "Unterschrift:"
5443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5474 #: src/lengthcommon.C:35
5478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5481 msgstr "Verticale afstanden"
5483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5510 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5511 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5512 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5513 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5514 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5515 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5517 msgid "Subparagraph"
5518 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
5520 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5521 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5526 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5527 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5530 msgstr "Aanhalingstekens"
5532 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5536 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
5537 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
5541 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5546 #: lib/layouts/egs.layout:268
5551 #: lib/layouts/egs.layout:303
5554 msgstr "Oostenrijks"
5556 #: lib/layouts/egs.layout:312
5560 #: lib/layouts/egs.layout:326
5565 #: lib/layouts/egs.layout:349
5570 #: lib/layouts/egs.layout:358
5575 #: lib/layouts/egs.layout:373
5580 #: lib/layouts/egs.layout:383
5584 #: lib/layouts/egs.layout:397
5585 msgid "1st_author_surname:"
5588 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5589 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5593 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5594 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5599 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5600 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5604 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5605 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5610 #: lib/layouts/egs.layout:452
5615 #: lib/layouts/egs.layout:466
5616 msgid "reprint_reqs_to:"
5619 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5620 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5621 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5622 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5625 msgstr "Oostenrijks"
5627 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5628 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5632 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5633 msgid "Author Address"
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5638 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5642 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5644 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5646 msgid "Author Email"
5647 msgstr "Oostenrijks"
5649 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5654 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5657 msgstr "Oostenrijks"
5659 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5665 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5666 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5670 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5671 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5674 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5678 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5679 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5683 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5686 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5687 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5691 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5694 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5695 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5698 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5699 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5702 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5703 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5706 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5707 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5710 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5711 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5714 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5715 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5718 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5719 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5722 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5723 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5726 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5727 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5730 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5731 msgid "Case \\arabic{case}"
5734 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5735 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5738 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5742 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5745 msgstr "k Sleutel:|#K"
5747 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5750 msgstr "k Sleutel:|#K"
5752 #: lib/layouts/foils.layout:42
5757 #: lib/layouts/foils.layout:61
5758 msgid "ShortFoilhead"
5761 #: lib/layouts/foils.layout:67
5762 msgid "Rotatefoilhead"
5765 #: lib/layouts/foils.layout:73
5766 msgid "ShortRotatefoilhead"
5769 #: lib/layouts/foils.layout:82
5773 #: lib/layouts/foils.layout:97
5777 #: lib/layouts/foils.layout:103
5781 #: lib/layouts/foils.layout:118
5785 #: lib/layouts/foils.layout:164
5789 #: lib/layouts/foils.layout:173
5793 #: lib/layouts/foils.layout:182
5798 #: lib/layouts/foils.layout:186
5800 msgid "Restriction:"
5803 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5805 msgid "Left Header:"
5808 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5810 msgid "Right Header:"
5813 #: lib/layouts/foils.layout:206
5815 msgid "Right Footer"
5818 #: lib/layouts/foils.layout:210
5820 msgid "Right Footer:"
5823 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5824 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5825 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5828 msgstr "Oostenrijks"
5830 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5831 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5832 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5836 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5837 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5838 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5839 msgid "Corollary #."
5842 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5843 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5845 msgid "Proposition #."
5848 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5849 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5850 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5852 msgid "Definition #."
5855 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5856 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5857 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5858 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5862 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5867 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5868 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5872 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5873 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5877 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5878 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5879 msgid "Proposition*"
5882 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5905 msgid "Unterschrift"
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5942 msgstr "Landschap|#L"
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5945 msgid "RetourAdresse"
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5949 msgid "RetourAdresse:"
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5955 msgstr "n duimen|#n"
5957 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5959 msgid "MeinZeichen:"
5960 msgstr "n duimen|#n"
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5969 msgstr "n duimen|#n"
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5972 msgid "IhrSchreiben"
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5976 msgid "IhrSchreiben:"
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6015 msgstr "Braziliaans"
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6026 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
6030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6051 msgstr "Lettertype:"
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6057 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6059 msgid "Postvermerk:"
6060 msgstr "n Centreren|#n"
6062 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6066 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6097 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6142 msgid "ReturnAddress"
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6146 msgid "ReturnAddress:"
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6180 msgstr "Telefoongids"
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6185 msgstr "Telefoongids"
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6201 msgid "BankAccount:"
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6206 msgid "PostalComment"
6207 msgstr "Commentaar:"
6209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6211 msgid "PostalComment:"
6212 msgstr "Commentaar:"
6215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6216 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6226 msgstr "Verwijzing invoegen"
6228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6231 msgstr "Verwijzing invoegen"
6233 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6239 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6243 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6248 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6250 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6254 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6333 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6337 msgid "AddressRowA:"
6338 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6343 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6347 msgid "AddressRowB:"
6348 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6353 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6357 msgid "AddressRowC:"
6358 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6363 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6367 msgid "AddressRowD:"
6368 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6373 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6377 msgid "AddressRowE:"
6378 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6383 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6387 msgid "AddressRowF:"
6388 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6392 msgid "TelephoneRowA"
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6397 msgid "TelephoneRowA:"
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6402 msgid "TelephoneRowB"
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6407 msgid "TelephoneRowB:"
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6412 msgid "TelephoneRowC"
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6417 msgid "TelephoneRowC:"
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6422 msgid "TelephoneRowD"
6423 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
6425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6427 msgid "TelephoneRowD:"
6428 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6432 msgid "TelephoneRowE"
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6437 msgid "TelephoneRowE:"
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6442 msgid "TelephoneRowF"
6445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6447 msgid "TelephoneRowF:"
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6451 msgid "InternetRowA"
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6455 msgid "InternetRowA:"
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6459 msgid "InternetRowB"
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6463 msgid "InternetRowB:"
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6467 msgid "InternetRowC"
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6471 msgid "InternetRowC:"
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6475 msgid "InternetRowD"
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6479 msgid "InternetRowD:"
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6483 msgid "InternetRowE"
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6487 msgid "InternetRowE:"
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6491 msgid "InternetRowF"
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6495 msgid "InternetRowF:"
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6546 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6550 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6553 msgstr "r Opmerking:|#R"
6555 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6558 msgstr "r Opmerking:|#R"
6560 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6565 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6569 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6573 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6577 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6581 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6586 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6588 msgid "(continuing)"
6592 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6595 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
6597 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6601 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6605 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6606 msgid "INTERCUT WITH:"
6609 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6613 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6618 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6624 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6625 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6629 msgstr "k Sleutel:|#K"
6631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6632 msgid "Classification Codes"
6635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6642 msgid "Step \\arabic{step}."
6645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6651 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6654 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6655 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6658 msgstr "Oostenrijks"
6660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6662 msgid "Question \\arabic{question}."
6665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6669 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6671 msgid "Appendices Section"
6672 msgstr "bijlage lijn"
6674 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6676 msgid "--- Appendices ---"
6677 msgstr "bijlage lijn"
6679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6681 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6684 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6685 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6688 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6690 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6691 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6693 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6695 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6696 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6699 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6702 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6703 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6708 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6709 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6713 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6714 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6716 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6717 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6720 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6722 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6723 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6725 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6726 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6729 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6731 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6732 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6734 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6735 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6738 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6740 msgid "AddressForOffprints"
6743 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6745 msgid "Address for Offprints:"
6748 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6750 msgid "RunningTitle"
6751 msgstr "LaTeX draait..."
6753 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6754 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6756 msgid "Running title:"
6757 msgstr "LaTeX draait..."
6759 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6760 msgid "RunningAuthor"
6763 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6765 msgid "Running author:"
6766 msgstr "Onbekende handeling"
6768 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6773 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6774 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6775 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6776 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6780 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6782 msgid "Running LaTeX Title"
6783 msgstr "LaTeX draait..."
6785 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6790 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6793 msgstr "[geen bestand]"
6795 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6797 msgid "Author Running"
6798 msgstr "Oostenrijks"
6800 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6802 msgid "Author Running:"
6803 msgstr "Oostenrijks"
6805 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6808 msgstr "Oostenrijks"
6810 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6813 msgstr "Oostenrijks"
6816 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6821 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6822 msgid "Conjecture #."
6825 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6828 msgstr "Voorbeelden"
6830 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6834 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6839 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6844 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6848 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6853 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6856 msgstr "Oostenrijks"
6858 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6861 msgstr "r Opmerking:|#R"
6863 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6868 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6873 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6878 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6882 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6883 msgid "Chapterprecis"
6886 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6889 msgstr "Literatuurverwijzing"
6891 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6894 msgstr "o Portret|#o"
6896 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6899 msgstr "o Portret|#o"
6901 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6905 #: lib/layouts/paper.layout:152
6909 #: lib/layouts/paper.layout:163
6912 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
6914 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6919 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6924 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6925 msgid "Electronic Address:"
6928 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6929 msgid "acknowledgments"
6932 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6936 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6938 msgid "PACS number:"
6941 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6942 msgid "\\arabic{chapter}"
6945 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6946 msgid "\\Alph{chapter}"
6949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6950 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6978 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6984 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7008 msgid "Backaddress:"
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7014 msgstr "Speciale cel"
7016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7018 msgid "Specialmail:"
7019 msgstr "Speciale cel"
7021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7022 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7028 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
7038 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7039 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7063 msgid "Your letter of:"
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7077 msgstr "Eigen papiergrootte"
7079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7081 msgid "Customer no.:"
7082 msgstr "Eigen papiergrootte"
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7091 msgid "Invoice no.:"
7094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7099 msgid "Next Address:"
7102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7103 msgid "Post Scriptum:"
7106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7108 msgid "Sender Name:"
7111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7112 msgid "SenderAddress"
7115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7116 msgid "Sender Address:"
7119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7120 msgid "Sender Phone:"
7123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7134 msgstr "Braziliaans"
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7138 msgid "Sender E-Mail:"
7139 msgstr "Braziliaans"
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7144 msgstr "Label invoegen"
7146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7154 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7156 msgid "LandscapeSlide"
7157 msgstr "Landschap|#L"
7159 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7161 msgid "Landscape Slide"
7162 msgstr "Landschap|#L"
7164 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7166 msgid "PortraitSlide"
7167 msgstr "o Portret|#o"
7169 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7171 msgid "Portrait Slide"
7172 msgstr "o Portret|#o"
7174 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7179 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7184 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7185 msgid "SlideHeading"
7188 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7189 msgid "SlideSubHeading"
7192 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7194 msgid "ListOfSlides"
7195 msgstr "Lijst van Tabellen"
7197 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7199 msgid "List Of Slides"
7200 msgstr "Lijst van Tabellen"
7202 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7204 msgid "SlideContents"
7205 msgstr "Inhoudsopgave"
7207 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7209 msgid "Slidecontents"
7210 msgstr "Inhoudsopgave"
7212 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7213 msgid "ProgressContents"
7216 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7218 msgid "Progress Contents"
7219 msgstr "Inhoudsopgave"
7221 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7225 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7226 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7229 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
7231 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7234 msgstr "k Sleutel:|#K"
7236 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7240 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7241 msgid "AMS subject classifications."
7244 #: lib/layouts/slides.layout:104
7249 #: lib/layouts/slides.layout:126
7253 #: lib/layouts/slides.layout:142
7254 msgid "New Overlay:"
7257 #: lib/layouts/slides.layout:183
7262 #: lib/layouts/slides.layout:208
7263 msgid "InvisibleText"
7266 #: lib/layouts/slides.layout:216
7267 msgid "<Invisible Text Follows>"
7270 #: lib/layouts/slides.layout:233
7274 #: lib/layouts/slides.layout:241
7275 msgid "<Visible Text Follows>"
7278 #: lib/layouts/spie.layout:53
7281 msgstr "Oostenrijks"
7283 #: lib/layouts/spie.layout:65
7286 msgstr "Oostenrijks"
7288 #: lib/layouts/spie.layout:78
7292 #: lib/layouts/spie.layout:93
7293 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7296 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7301 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7302 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7305 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7307 msgid "Subsubparagraph"
7308 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7317 msgid "-- Header --"
7320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7322 msgid "Special-section"
7325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7327 msgid "Special-section:"
7330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7337 msgid "AGU-journal:"
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7342 msgid "Citation-number"
7345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7347 msgid "Citation-number:"
7350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7378 msgid "Index-terms..."
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7394 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7399 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7402 msgid "Supplementary"
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7406 msgid "Supplementary..."
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7416 msgid "Sup-mat-note:"
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7422 msgstr "n Centreren|#n"
7424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7427 msgstr "n Centreren|#n"
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7452 msgstr "Alsnog uitvoeren"
7454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7457 msgstr "Alsnog uitvoeren"
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7460 msgid "Published-online:"
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
7464 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7474 msgid "Posting-order"
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7479 msgid "Posting-order:"
7480 msgstr "n Centreren|#n"
7482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7531 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7541 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7547 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7552 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7556 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7557 msgid "Author Address:"
7560 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7563 msgstr "Commentaar:"
7565 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7567 msgid "Slug Comment:"
7568 msgstr "Commentaar:"
7570 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7575 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7579 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7581 msgid "Table Caption"
7582 msgstr "k Bijschrift|#k"
7584 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7586 msgid "TableCaption"
7587 msgstr "k Bijschrift|#k"
7589 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7591 msgid "Current Address"
7594 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7596 msgid "Current address:"
7599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7601 msgid "E-mail address:"
7604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7606 msgid "Key words and phrases:"
7607 msgstr "k Sleutel:|#K"
7609 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7612 msgstr "Woordenlijst"
7614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7620 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7623 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
7626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7629 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
7631 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7632 msgid "Subjectclass"
7635 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7636 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7639 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7641 msgid "Algorithm #."
7642 msgstr "Lijst van Algoritmen"
7644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7645 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7648 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7649 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7652 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7653 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7656 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7657 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7660 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7664 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7665 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7668 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7669 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7673 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7681 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7685 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7689 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7695 msgstr "Voorbeelden"
7697 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7698 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7701 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7706 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7707 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7715 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7716 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7724 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7727 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7730 msgstr "r Opmerking:|#R"
7732 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7733 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7736 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7740 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7741 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7744 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7749 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7750 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7753 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7759 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7762 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7763 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7766 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7767 msgid "Acknowledgement*"
7770 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7771 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7774 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7775 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7778 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7782 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7786 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7790 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7791 msgid "Subparagraph*"
7794 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7798 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7799 msgid "RevisionHistory"
7802 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7804 msgid "Revision History"
7805 msgstr "Oostenrijks"
7807 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7810 msgstr "Oostenrijks"
7812 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7814 msgid "RevisionRemark"
7815 msgstr "r Opmerking:|#R"
7817 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7820 msgstr "Eerste koptekst"
7822 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7826 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7830 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7831 msgid "Part \\Roman{part}"
7834 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
7836 msgid "\\Alph{section}"
7839 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7840 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7843 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7844 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7847 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7849 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7850 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7852 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7853 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7856 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7857 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7860 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7861 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7864 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7865 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7868 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7869 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7872 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7873 msgid "\\Roman{section}."
7876 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7878 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7881 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7883 msgid "\\Alph{subsection}."
7886 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7888 msgid "\\arabic{subsection}."
7891 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7893 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7896 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7898 msgid "\\alph{subsubsection}."
7901 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7903 msgid "\\alph{paragraph}."
7904 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7906 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7909 msgstr "Toevoegen|#t"
7911 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7915 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7919 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7923 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7927 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7932 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7937 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7942 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7946 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7947 msgid "Uppertitleback"
7950 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7951 msgid "Lowertitleback"
7954 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7957 msgstr "Extra opties"
7959 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7961 msgid "Captionabove"
7962 msgstr "k Bijschrift|#k"
7964 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7966 msgid "Captionbelow"
7967 msgstr "k Bijschrift|#k"
7969 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7973 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
7978 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
7980 msgid "List of Tables"
7981 msgstr "Lijst van Tabellen"
7983 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
7988 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
7990 msgid "List of Figures"
7993 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7995 msgid "List of Algorithms"
7996 msgstr "Lijst van Algoritmen"
7998 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
8002 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
8006 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8011 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8012 msgid "Headnote (optional):"
8015 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8017 msgid "Corr Author:"
8018 msgstr "Oostenrijks"
8020 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8025 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8044 msgstr "Oostenrijks"
8047 msgid "Austrian (new spelling)"
8052 msgstr "Indonesisch"
8065 msgid "Portuguese (Brazil)"
8088 msgid "French Canadian"
8140 msgid "German (new spelling)"
8214 msgid "Serbo-Croatian"
8245 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
8251 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8256 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8261 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8266 #: lib/ui/classic.ui:35
8271 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8274 msgstr "Bekijken DVI"
8276 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8279 msgstr "Negatief|#N"
8281 #: lib/ui/classic.ui:38
8286 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8291 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8296 #: lib/ui/classic.ui:48
8298 msgid "New from Template...|T"
8299 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
8301 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8304 msgstr "o Andere...|#O"
8306 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8311 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8316 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8318 msgid "Save As...|A"
8319 msgstr "a Opslaan als"
8321 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8324 msgstr "Registreren"
8326 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8328 msgid "Version Control|V"
8329 msgstr "Versieboekhouding%t"
8331 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8334 msgstr "Importeren%m"
8336 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8339 msgstr "Exporteren naar"
8341 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8346 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8349 msgstr "Fax no.:|#F"
8351 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8356 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8358 msgid "Register...|R"
8359 msgstr "Registreren"
8361 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8363 msgid "Check In Changes...|I"
8364 msgstr "i Veranderingen inboeken"
8366 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8368 msgid "Check Out for Edit|O"
8369 msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
8371 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8373 msgid "Revert to Last Version|L"
8374 msgstr "l Vorige versie terughalen"
8376 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8378 msgid "Undo Last Check In|U"
8379 msgstr "Laatste inboeking annuleren"
8381 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8383 msgid "Show History|H"
8384 msgstr "Geschiedenis tonen"
8386 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8389 msgstr "Eigen papiergrootte"
8391 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8394 msgstr "Ongedaan maken"
8396 #: lib/ui/classic.ui:91
8399 msgstr "Alsnog uitvoeren"
8401 #: lib/ui/classic.ui:93
8406 #: lib/ui/classic.ui:94
8412 #: lib/ui/classic.ui:95
8417 #: lib/ui/classic.ui:96
8418 msgid "Paste External Selection|x"
8421 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
8422 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
8424 msgid "Find & Replace...|F"
8425 msgstr "Zoeken en vervangen"
8427 #: lib/ui/classic.ui:100
8430 msgstr "Tabelformaat"
8432 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:104
8437 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:440
8439 msgid "Spellchecker...|S"
8440 msgstr "Spellingscontrole"
8442 #: lib/ui/classic.ui:105
8444 msgid "Thesaurus..."
8445 msgstr "Tabelformaat"
8447 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:442
8449 msgid "Count Words|W"
8452 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:443
8455 msgstr "Controleren TeX"
8457 #: lib/ui/classic.ui:108
8459 msgid "Change Tracking|g"
8460 msgstr "Taal veranderen"
8462 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:450
8464 msgid "Preferences...|P"
8465 msgstr "Verwijzing invoegen"
8467 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:449
8469 msgid "Reconfigure|R"
8470 msgstr "Herconfigureren"
8472 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:131
8474 msgid "Selection as Lines|L"
8477 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:132
8479 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8480 msgstr "Inspringende alinea|#I"
8482 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:141
8484 msgid "Multicolumn|M"
8485 msgstr "Meerkolom|#M"
8487 #: lib/ui/classic.ui:122
8490 msgstr "t Lijn boven"
8492 #: lib/ui/classic.ui:123
8494 msgid "Line Bottom|B"
8495 msgstr "b Lijn onder"
8497 #: lib/ui/classic.ui:124
8502 #: lib/ui/classic.ui:125
8504 msgid "Line Right|R"
8507 #: lib/ui/classic.ui:127
8512 #: lib/ui/classic.ui:129
8515 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
8517 #: lib/ui/classic.ui:130
8519 msgid "Delete Row|w"
8520 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
8522 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:161
8527 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:162
8532 #: lib/ui/classic.ui:134
8534 msgid "Add Column|u"
8535 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
8537 #: lib/ui/classic.ui:135
8539 msgid "Delete Column|D"
8540 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
8542 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:166
8545 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
8547 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:167
8549 msgid "Swap Columns"
8552 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:151
8557 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:152
8560 msgstr "n Centreren|#n"
8562 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:153
8567 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:155
8572 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:156
8575 msgstr "d Midden|#d"
8577 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:157
8582 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:171
8584 msgid "Toggle Numbering|N"
8585 msgstr "Onderlijning aan/uit"
8587 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:172
8589 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8590 msgstr "Onderlijning aan/uit"
8592 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:173
8593 msgid "Change Limits Type|L"
8596 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:175
8597 msgid "Change Formula Type|F"
8600 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:177
8601 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8604 #: lib/ui/classic.ui:168
8609 #: lib/ui/classic.ui:170
8612 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
8614 #: lib/ui/classic.ui:171
8616 msgid "Delete Row|D"
8617 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
8619 #: lib/ui/classic.ui:175
8621 msgid "Add Column|C"
8622 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
8624 #: lib/ui/classic.ui:176
8626 msgid "Delete Column|e"
8627 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
8629 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:193
8634 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:194
8637 msgstr "[niet getoond]"
8639 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:195
8644 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:199
8648 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:200
8652 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:201
8657 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:203
8658 msgid "Maple, simplify"
8661 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:204
8662 msgid "Maple, factor"
8665 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:205
8666 msgid "Maple, evalm"
8669 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:206
8670 msgid "Maple, evalf"
8673 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:210
8674 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
8676 msgid "Inline Formula|I"
8677 msgstr "Figuur invoegen"
8679 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:211
8681 msgid "Displayed Formula|D"
8682 msgstr "f Venster tonen|#F"
8684 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:212
8686 msgid "Eqnarray Environment|q"
8687 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8689 #: lib/ui/classic.ui:202
8691 msgid "Align Environment|A"
8694 #: lib/ui/classic.ui:203
8696 msgid "AlignAt Environment"
8699 #: lib/ui/classic.ui:204
8701 msgid "Flalign Environment|F"
8704 #: lib/ui/classic.ui:207
8706 msgid "Gather Environment"
8709 #: lib/ui/classic.ui:208
8711 msgid "Multline Environment"
8714 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:248
8719 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:249
8721 msgid "Special Character|S"
8722 msgstr "speciaal teken"
8724 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:260
8726 msgid "Citation...|C"
8729 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:261
8731 msgid "Cross-reference...|r"
8732 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
8734 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:262
8737 msgstr "l Label:|#l"
8739 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:270
8744 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:271
8746 msgid "Marginal Note|M"
8747 msgstr "Kanttekening invoegen"
8749 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:272
8754 #: lib/ui/classic.ui:223
8756 msgid "Index Entry|I"
8759 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:269
8764 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:254
8769 #: lib/ui/classic.ui:226
8770 msgid "Lists & TOC|O"
8773 #: lib/ui/classic.ui:228
8778 #: lib/ui/classic.ui:229
8781 msgstr "Minipagina|#m"
8783 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:268
8785 msgid "Graphics...|G"
8788 #: lib/ui/classic.ui:231
8790 msgid "Tabular Material...|b"
8791 msgstr "Tabelformaat"
8793 #: lib/ui/classic.ui:232
8796 msgstr "drijvende delen"
8798 #: lib/ui/classic.ui:234
8800 msgid "Include File...|d"
8803 #: lib/ui/classic.ui:235
8805 msgid "Insert File|e"
8806 msgstr "Figuur invoegen"
8808 #: lib/ui/classic.ui:236
8809 msgid "External Material...|x"
8812 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:286
8814 msgid "Superscript|S"
8815 msgstr "Postscript|#P"
8817 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:287
8820 msgstr "Postscript|#P"
8822 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:292
8824 msgid "Horizontal Fill|H"
8825 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
8827 # (woord)afbreekpunt
8828 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:296
8830 msgid "Hyphenation Point|P"
8831 msgstr "Afbreekpunt invoegen"
8833 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:297
8835 msgid "Ligature Break|k"
8836 msgstr "Nieuwe regels|#N"
8838 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:289
8840 msgid "Protected Space|r"
8841 msgstr "Harde spatie invoegen"
8843 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:290
8844 msgid "Inter-word Space|w"
8847 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:291
8848 msgid "Thin Space|T"
8851 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:294
8853 msgid "Vertical Space..."
8854 msgstr "Verticale afstanden"
8856 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:298
8858 msgid "Line Break|L"
8859 msgstr "Nieuwe regels|#N"
8861 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:277
8865 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:278
8867 msgid "End of Sentence|E"
8868 msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
8870 #: lib/ui/classic.ui:252
8872 msgid "Single Quote|Q"
8875 #: lib/ui/classic.ui:253
8876 msgid "Ordinary Quote|O"
8879 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:281
8881 msgid "Menu Separator|M"
8884 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:293
8886 msgid "Horizontal Line"
8887 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
8889 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:299 src/insets/insetpagebreak.C:54
8892 msgstr "Paginascheidingen"
8894 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:304
8896 msgid "Display Formula|D"
8897 msgstr "f Venster tonen|#F"
8899 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:305
8901 msgid "Eqnarray Environment|E"
8902 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8904 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:306
8906 msgid "AMS align Environment|a"
8909 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:307
8911 msgid "AMS alignat Environment|t"
8914 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:308
8916 msgid "AMS flalign Environment|f"
8919 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:309
8921 msgid "AMS gather Environment|g"
8924 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:310
8926 msgid "AMS multline Environment|m"
8929 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:312
8931 msgid "Array Environment|y"
8932 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8934 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:313
8936 msgid "Cases Environment|C"
8937 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
8939 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:317
8941 msgid "Split Environment|S"
8944 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:319
8946 msgid "Font Change|o"
8947 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
8949 #: lib/ui/classic.ui:276
8951 msgid "Math Panel|l"
8952 msgstr "Wiskundepaneel"
8954 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:324
8956 msgid "Math Normal Font"
8959 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:326
8961 msgid "Math Calligraphic Family"
8964 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:327
8966 msgid "Math Fraktur Family"
8969 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:328
8971 msgid "Math Roman Family"
8974 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:329
8976 msgid "Math Sans Serif Family"
8979 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:331
8981 msgid "Math Bold Series"
8982 msgstr "Wiskundemodus"
8984 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:333
8986 msgid "Text Normal Font"
8989 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:335
8991 msgid "Text Roman Family"
8994 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:336
8996 msgid "Text Sans Serif Family"
8999 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:337
9001 msgid "Text Typewriter Family"
9002 msgstr "Schrijfmachine"
9004 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:339
9006 msgid "Text Bold Series"
9009 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:340
9011 msgid "Text Medium Series"
9014 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:342
9015 msgid "Text Italic Shape"
9018 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:343
9020 msgid "Text Small Caps Shape"
9023 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:344
9024 msgid "Text Slanted Shape"
9027 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:345
9028 msgid "Text Upright Shape"
9031 #: lib/ui/classic.ui:306
9033 msgid "Floatflt Figure"
9036 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:355
9038 msgid "Table of Contents|C"
9039 msgstr "Inhoudsopgave"
9041 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:357
9043 msgid "Index List|I"
9044 msgstr "i Inspringen|#I"
9046 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:358
9048 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9049 msgstr "Literatuurverwijzing"
9051 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:362
9053 msgid "LyX Document...|X"
9056 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:363
9058 msgid "Plain Text as Lines...|L"
9061 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:364
9063 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
9064 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
9066 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:400
9068 msgid "Track Changes|T"
9069 msgstr "i Veranderingen inboeken"
9071 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:401
9073 msgid "Merge Changes...|M"
9074 msgstr "i Veranderingen inboeken"
9076 #: lib/ui/classic.ui:325
9077 msgid "Accept All Changes|A"
9080 #: lib/ui/classic.ui:326
9081 msgid "Reject All Changes|R"
9084 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:406
9085 msgid "Show Changes in Output|S"
9088 #: lib/ui/classic.ui:334
9090 msgid "Character...|C"
9091 msgstr "h Tekencodering:|#H"
9093 #: lib/ui/classic.ui:335
9095 msgid "Paragraph...|P"
9096 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
9098 #: lib/ui/classic.ui:336
9100 msgid "Document...|D"
9103 #: lib/ui/classic.ui:337
9105 msgid "Tabular...|T"
9106 msgstr "Tabelformaat"
9108 #: lib/ui/classic.ui:339
9110 msgid "Emphasize Style|E"
9113 #: lib/ui/classic.ui:340
9114 msgid "Noun Style|N"
9117 #: lib/ui/classic.ui:341
9118 msgid "Bold Style|B"
9121 #: lib/ui/classic.ui:344
9123 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9124 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
9126 #: lib/ui/classic.ui:345
9128 msgid "Increase Environment Depth|i"
9129 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
9131 #: lib/ui/classic.ui:346
9132 msgid "Start Appendix Here|S"
9135 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:390
9137 msgid "Build Program|B"
9138 msgstr "Aanmaken programma"
9140 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:231
9143 msgstr "u Bijwerken|#U"
9145 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:391
9150 #: lib/ui/classic.ui:360
9152 msgid "TeX Information|X"
9153 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
9155 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:414
9160 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:416
9162 msgid "Go to Label|L"
9165 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:413
9170 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:428
9171 msgid "Save Bookmark 1|S"
9174 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:429
9175 msgid "Save Bookmark 2"
9178 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:430
9179 msgid "Save Bookmark 3"
9182 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:431
9184 msgid "Save Bookmark 4"
9187 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:432
9189 msgid "Save Bookmark 5"
9192 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:422
9194 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9197 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:423
9199 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9202 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:424
9204 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9207 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:425
9209 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9212 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:426
9214 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9217 #: lib/ui/classic.ui:404
9221 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:457
9222 msgid "Introduction|I"
9225 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:458
9229 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:459
9231 msgid "User's Guide|U"
9232 msgstr "u Gebruik Include|#"
9234 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:460
9235 msgid "Extended Features|E"
9238 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:461
9240 msgid "Customization|C"
9243 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:462
9247 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:463
9249 msgid "Table of Contents|a"
9250 msgstr "Inhoudsopgave"
9252 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:464
9253 msgid "LaTeX Configuration|L"
9256 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:466
9260 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:474 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9261 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9265 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:475
9267 msgid "Preferences..."
9268 msgstr "Verwijzing invoegen"
9270 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:476
9274 #: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
9278 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9283 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9290 msgid "New from Template...|m"
9291 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9295 msgid "Open recent|t"
9296 msgstr "Open subdocument "
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9301 msgstr "Alsnog uitvoeren"
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9304 #: src/mathed/math_nestinset.C:440 src/text3.C:782
9308 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9309 #: src/mathed/math_nestinset.C:448 src/text3.C:787
9314 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9315 #: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:424
9320 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9321 msgid "Paste Recent"
9324 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9326 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9327 msgstr "Extra opties"
9329 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9331 msgid "Word in Small Capitals"
9334 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9335 msgid "Word in Uppercase"
9338 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9339 msgid "Word in Lowercase"
9342 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9344 msgid "Move Paragraph Up|o"
9345 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
9347 #: lib/ui/stdmenus.ui:97
9349 msgid "Move Paragraph Down|v"
9350 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
9352 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9353 msgid "Text Style...|S"
9356 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
9358 msgid "Paragraph Settings...|P"
9359 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
9361 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9366 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9368 msgid "Rows & Columns|C"
9371 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9373 msgid "Increase List Depth|I"
9374 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
9376 #: lib/ui/stdmenus.ui:108
9378 msgid "Decrease List Depth|D"
9379 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
9381 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
9382 msgid "Dissolve Inset|s"
9385 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
9387 msgid "TeX Code Settings...|C"
9388 msgstr "Extra opties"
9390 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9392 msgid "Float Settings...|a"
9395 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9396 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9399 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9401 msgid "Note Settings...|N"
9404 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9406 msgid "Branch Settings...|B"
9407 msgstr "Literatuurverwijzing"
9409 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
9411 msgid "Box Settings...|x"
9414 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
9416 msgid "Table Settings...|a"
9417 msgstr "streep minipagina"
9419 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9421 msgid "Clipboard as Lines|C"
9424 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9426 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9427 msgstr "Inspringende alinea|#I"
9429 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9434 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9436 msgid "Bottom Line|B"
9439 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9444 #: lib/ui/stdmenus.ui:146
9446 msgid "Right Line|R"
9449 #: lib/ui/stdmenus.ui:159
9452 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
9454 #: lib/ui/stdmenus.ui:160
9457 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9459 #: lib/ui/stdmenus.ui:164
9462 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
9464 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
9466 msgid "Delete Column"
9467 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
9469 #: lib/ui/stdmenus.ui:179
9470 msgid "Split Cell|C"
9473 #: lib/ui/stdmenus.ui:181
9475 msgid "Add Line Above"
9478 #: lib/ui/stdmenus.ui:182
9480 msgid "Add Line Below"
9483 #: lib/ui/stdmenus.ui:183
9484 msgid "Delete Line Above"
9487 #: lib/ui/stdmenus.ui:184
9489 msgid "Delete Line Below"
9490 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9492 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9494 msgid "Add Line to Left"
9497 #: lib/ui/stdmenus.ui:187
9499 msgid "Add Line to Right"
9502 #: lib/ui/stdmenus.ui:188
9504 msgid "Delete Line to Left"
9505 msgstr "Kies document ter invoeging"
9507 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9509 msgid "Delete Line to Right"
9510 msgstr "Kies document ter invoeging"
9512 #: lib/ui/stdmenus.ui:225
9514 msgid "Open All Insets|O"
9515 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
9517 #: lib/ui/stdmenus.ui:226
9518 msgid "Close All Insets|C"
9521 #: lib/ui/stdmenus.ui:228
9523 msgid "Display Tooltips|i"
9524 msgstr "f Venster tonen|#F"
9526 #: lib/ui/stdmenus.ui:230
9528 msgid "View source|s"
9529 msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
9531 #: lib/ui/stdmenus.ui:250
9533 msgid "Special Formatting|o"
9534 msgstr "Speciale cel"
9536 #: lib/ui/stdmenus.ui:251
9538 msgid "List / TOC|i"
9539 msgstr "Lijst van Tabellen"
9541 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
9544 msgstr "drijvende delen"
9546 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9550 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9552 msgid "Character Style|y"
9553 msgstr "h Tekencodering:|#H"
9555 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
9560 #: lib/ui/stdmenus.ui:258 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
9561 #: src/insets/insetbox.C:148
9565 #: lib/ui/stdmenus.ui:263
9567 msgid "Index Entry|d"
9570 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
9573 msgstr "Tabelformaat"
9575 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
9580 #: lib/ui/stdmenus.ui:279
9581 msgid "Ordinary Quote|Q"
9584 #: lib/ui/stdmenus.ui:280
9586 msgid "Single Quote|S"
9589 #: lib/ui/stdmenus.ui:282
9590 msgid "Phonetic Symbols|y"
9593 #: lib/ui/stdmenus.ui:314
9595 msgid "Aligned Environment"
9598 #: lib/ui/stdmenus.ui:315
9600 msgid "AlignedAt Environment"
9603 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9605 msgid "Gathered Environment"
9608 #: lib/ui/stdmenus.ui:320
9610 msgid "Math Panel|P"
9611 msgstr "Wiskundepaneel"
9613 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9615 msgid "Text Wrap Float|W"
9616 msgstr "Tabel invoegen"
9618 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9620 msgid "External Material...|M"
9623 #: lib/ui/stdmenus.ui:367
9625 msgid "Child Document...|d"
9628 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9633 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9636 msgstr "Commentaar:"
9638 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9639 msgid "Greyed Out|G"
9642 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9644 msgid "Change Tracking|C"
9645 msgstr "Taal veranderen"
9647 #: lib/ui/stdmenus.ui:392
9649 msgid "Table of Contents|T"
9650 msgstr "Inhoudsopgave"
9652 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
9653 msgid "Start Appendix Here|A"
9656 #: lib/ui/stdmenus.ui:395
9657 msgid "Compressed|o"
9660 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
9662 msgid "Settings...|S"
9665 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9667 msgid "Accept Change|A"
9670 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9672 msgid "Reject Change|R"
9673 msgstr " (Veranderd)"
9675 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9677 msgid "Accept All Changes|c"
9680 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9682 msgid "Reject All Changes|e"
9683 msgstr " (Veranderd)"
9685 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9687 msgid "Next Reference|R"
9688 msgstr "Verwijzing invoegen"
9690 #: lib/ui/stdmenus.ui:441
9692 msgid "Thesaurus...|T"
9693 msgstr "Tabelformaat"
9695 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
9697 msgid "TeX Information|I"
9698 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9703 msgstr "Standaard|#S"
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9706 msgid "New document"
9707 msgstr "Nieuw document"
9709 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9711 msgid "Open document"
9712 msgstr "Open subdocument "
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9716 msgid "Save document"
9717 msgstr "Document opslaan?"
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9721 msgid "Print document"
9722 msgstr "Document importeren"
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:960
9726 msgstr "Ongedaan maken"
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:971
9730 msgstr "Alsnog uitvoeren"
9732 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9735 msgid "Find and replace"
9736 msgstr "Zoeken en vervangen"
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9740 msgid "Toggle emphasis"
9741 msgstr "Nadruk aan/uit"
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9746 msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9751 msgstr "Toepassen|#a"
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9756 msgstr "Bijlage invoegen"
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9760 msgid "Insert graphics"
9761 msgstr "Figuur invoegen"
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9765 msgid "Insert table"
9766 msgstr "Tabel invoegen"
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9775 msgid "Numbered list"
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9780 msgid "Itemized list"
9781 msgstr "Index lijst invoegen"
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9785 msgid "Increase depth"
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9790 msgid "Decrease depth"
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9795 msgid "Insert figure float"
9796 msgstr "Index lijst invoegen"
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9800 msgid "Insert table float"
9801 msgstr "Tabel invoegen"
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9805 msgid "Insert label"
9806 msgstr "Label invoegen"
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9810 msgid "Insert cross-reference"
9811 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9814 msgid "Insert citation"
9815 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9819 msgid "Insert index entry"
9820 msgstr "Index item invoegen"
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9824 msgid "Insert footnote"
9825 msgstr "Voetnoot invoegen"
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9829 msgid "Insert margin note"
9830 msgstr "Kanttekening invoegen"
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9835 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9840 msgstr "Label invoegen"
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9844 msgid "Insert TeX Code"
9845 msgstr "Bibtex invoegen"
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9849 msgid "Include file"
9852 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9859 msgid "Paragraph settings"
9860 msgstr "streep minipagina"
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9864 msgid "Table of contents"
9865 msgstr "Inhoudsopgave"
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9869 msgid "Check spelling"
9870 msgstr "Controleren TeX"
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9880 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9885 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9890 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9894 msgid "Delete column"
9895 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9899 msgid "Set top line"
9900 msgstr "Volgende regel selecteren"
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9904 msgid "Set bottom line"
9905 msgstr "boven/onder lijn"
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9909 msgid "Set left line"
9910 msgstr "Volgende regel selecteren"
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9914 msgid "Set right line"
9915 msgstr "Volgende regel selecteren"
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9919 msgid "Set all lines"
9920 msgstr "Randen aan|#S"
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9924 msgid "Unset all lines"
9925 msgstr "u Randen uit|#U"
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9930 msgstr "e Links uitlijnen"
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9934 msgid "Align center"
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9940 msgstr "i Rechts uitlijnen"
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9945 msgstr "t Lijn boven"
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9949 msgid "Align middle"
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9954 msgid "Align bottom"
9955 msgstr "b Lijn onder"
9957 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9960 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
9962 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9964 msgid "Rotate table"
9965 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9969 msgid "Set multi-column"
9970 msgstr "Meerkolom|#M"
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9978 msgid "Show math panel"
9979 msgstr "Wiskundepaneel"
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9983 msgid "Set display mode"
9984 msgstr "[niet getoond]"
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9988 msgid "Insert square root"
9989 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9994 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9998 msgid "Insert integral"
9999 msgstr "Tabel invoegen"
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
10003 msgid "Insert product"
10004 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
10023 msgid "Insert cases environment"
10024 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
10030 #: src/BufferView_pimpl.C:164
10033 "The document %1$s is already loaded.\n"
10035 "Do you want to revert to the saved version?"
10038 #: src/BufferView_pimpl.C:167 src/lyxfunc.C:832
10040 msgid "Revert to saved document?"
10041 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
10043 #: src/BufferView_pimpl.C:168 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:168
10046 msgstr "Registreren"
10048 #: src/BufferView_pimpl.C:168
10050 msgid "&Switch to document"
10051 msgstr "Selecteren tot einde document"
10053 #: src/BufferView_pimpl.C:189
10056 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10058 "Do you want to create a new document?"
10061 #: src/BufferView_pimpl.C:192
10063 msgid "Create new document?"
10064 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
10066 #: src/BufferView_pimpl.C:193
10071 #: src/BufferView_pimpl.C:607
10073 msgid "Saved bookmark %1$d"
10074 msgstr "b Onder|#B"
10076 #: src/BufferView_pimpl.C:641
10078 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10079 msgstr "b Onder|#B"
10081 #: src/BufferView_pimpl.C:711
10083 msgid "Select LyX document to insert"
10084 msgstr "Kies document ter invoeging"
10086 #: src/BufferView_pimpl.C:713 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
10087 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
10088 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10089 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10090 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
10091 #: src/lyxfunc.C:1715 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1831
10093 msgid "Documents|#o#O"
10094 msgstr "Documenten"
10096 #: src/BufferView_pimpl.C:715 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1833
10098 msgid "Examples|#E#e"
10099 msgstr "Voorbeelden"
10101 #: src/BufferView_pimpl.C:720 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1722
10102 #: src/lyxfunc.C:1761
10104 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10107 #: src/BufferView_pimpl.C:731 src/lyxfunc.C:1771 src/lyxfunc.C:1851
10108 #: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881
10110 msgstr "Afgebroken."
10112 #: src/BufferView_pimpl.C:742
10114 msgid "Inserting document %1$s..."
10115 msgstr "Document invoegen"
10117 #: src/BufferView_pimpl.C:752
10119 msgid "Document %1$s inserted."
10120 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10122 #: src/BufferView_pimpl.C:754
10124 msgid "Could not insert document %1$s"
10125 msgstr "Kon document niet invoegen"
10127 #: src/BufferView_pimpl.C:963
10129 msgid "No further undo information"
10130 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10132 #: src/BufferView_pimpl.C:974
10133 msgid "No further redo information"
10134 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
10136 #: src/BufferView_pimpl.C:1122
10138 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
10140 #: src/BufferView_pimpl.C:1129
10142 msgstr "Merkteken ingechakeld"
10144 #: src/BufferView_pimpl.C:1136
10145 msgid "Mark removed"
10146 msgstr "Merkteken verwijderd"
10148 #: src/BufferView_pimpl.C:1139
10150 msgstr "Merkteken geplaatst"
10152 #: src/BufferView_pimpl.C:1185
10154 msgid "%1$d words in selection."
10155 msgstr "Een fout gevonden"
10157 #: src/BufferView_pimpl.C:1188
10159 msgid "%1$d words in document."
10160 msgstr "Kon document niet openen"
10162 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
10164 msgid "One word in selection."
10165 msgstr "Een fout gevonden"
10167 #: src/BufferView_pimpl.C:1195
10169 msgid "One word in document."
10170 msgstr "Open subdocument "
10172 #: src/BufferView_pimpl.C:1198
10174 msgid "Count words"
10179 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10180 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
10184 msgid "ChkTeX warning id # "
10185 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
10187 #: src/CutAndPaste.C:406
10190 "Layout had to be changed from\n"
10192 "because of class conversion from\n"
10196 #: src/CutAndPaste.C:410
10198 msgid "Changed Layout"
10199 msgstr "Extra alinea opmaak"
10201 #: src/CutAndPaste.C:429
10204 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10208 #: src/CutAndPaste.C:435
10210 msgid "Undefined character style"
10211 msgstr "h Tekencodering:|#H"
10245 #: src/LColor.C:100
10249 #: src/LColor.C:101
10252 msgstr "wiskunde cursor"
10254 #: src/LColor.C:102
10256 msgstr "achtergrond"
10258 #: src/LColor.C:103
10263 #: src/LColor.C:104
10267 #: src/LColor.C:105
10272 #: src/LColor.C:106
10273 msgid "previewed snippet"
10276 #: src/LColor.C:107
10280 #: src/LColor.C:108
10281 msgid "note background"
10282 msgstr "achtergrond opmerking"
10284 #: src/LColor.C:109
10287 msgstr "Commentaar:"
10289 #: src/LColor.C:110
10291 msgid "comment background"
10292 msgstr "achtergrond commando-inzet"
10294 #: src/LColor.C:111
10296 msgid "greyedout inset"
10297 msgstr "Inzet geopend"
10299 #: src/LColor.C:112
10301 msgid "greyedout inset background"
10302 msgstr "achtergrond inzet"
10304 #: src/LColor.C:113
10308 #: src/LColor.C:114
10310 msgstr "dieptestreep"
10312 #: src/LColor.C:115
10317 #: src/LColor.C:116
10319 msgid "command inset"
10320 msgstr "commando-inzet"
10322 #: src/LColor.C:117
10324 msgid "command inset background"
10325 msgstr "achtergrond commando-inzet"
10327 #: src/LColor.C:118
10329 msgid "command inset frame"
10330 msgstr "commando-inzet"
10332 #: src/LColor.C:119
10334 msgid "special character"
10335 msgstr "speciaal teken"
10337 #: src/LColor.C:121
10338 msgid "math background"
10339 msgstr "achtergrond wiskunde"
10341 #: src/LColor.C:122
10343 msgid "graphics background"
10344 msgstr "achtergrond wiskunde"
10346 #: src/LColor.C:123
10348 msgid "Math macro background"
10349 msgstr "achtergrond wiskunde"
10351 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
10352 #: src/LColor.C:124
10354 msgstr "wiskunde frame"
10356 #: src/LColor.C:125
10358 msgstr "wiskunde lijn"
10360 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
10361 #: src/LColor.C:126
10363 msgid "caption frame"
10364 msgstr "wiskunde frame"
10366 #: src/LColor.C:127
10368 msgid "collapsable inset text"
10369 msgstr "commando-inzet"
10371 #: src/LColor.C:128
10373 msgid "collapsable inset frame"
10374 msgstr "commando-inzet"
10376 #: src/LColor.C:129
10377 msgid "inset background"
10378 msgstr "achtergrond inzet"
10380 #: src/LColor.C:130
10381 msgid "inset frame"
10382 msgstr "inzet frame"
10384 #: src/LColor.C:131
10386 msgid "LaTeX error"
10387 msgstr "LaTeX-fout"
10389 #: src/LColor.C:132
10390 msgid "end-of-line marker"
10391 msgstr "bestandseinde marker"
10393 #: src/LColor.C:133
10395 msgid "appendix marker"
10396 msgstr "bijlage lijn"
10398 #: src/LColor.C:134
10401 msgstr " (Veranderd)"
10403 #: src/LColor.C:135
10405 msgid "Deleted text"
10408 #: src/LColor.C:136
10413 #: src/LColor.C:137
10414 msgid "added space markers"
10417 #: src/LColor.C:138
10418 msgid "top/bottom line"
10419 msgstr "boven/onder lijn"
10421 #: src/LColor.C:139
10424 msgstr "tabular lijn"
10426 #: src/LColor.C:141
10428 msgid "table on/off line"
10429 msgstr "tabular aan/uit lijn"
10431 #: src/LColor.C:143
10432 msgid "bottom area"
10435 #: src/LColor.C:144
10437 msgstr "paginascheiding"
10439 #: src/LColor.C:145
10440 msgid "top of button"
10441 msgstr "bovenkant van knop"
10443 #: src/LColor.C:146
10444 msgid "bottom of button"
10445 msgstr "onderkant van knop"
10447 #: src/LColor.C:147
10448 msgid "left of button"
10449 msgstr "linkerkant van knop"
10451 #: src/LColor.C:148
10452 msgid "right of button"
10453 msgstr "rechterkant van knop"
10455 #: src/LColor.C:149
10456 msgid "button background"
10457 msgstr "achtergrond van knop"
10459 #: src/LColor.C:150
10463 #: src/LColor.C:151
10469 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10470 msgstr "LaTeX sessienummer"
10472 #: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
10473 msgid "Running MakeIndex."
10474 msgstr "MakeIndex is bezig."
10477 msgid "Running BibTeX."
10478 msgstr "BibTeX is bezig."
10480 #: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
10481 #: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
10483 msgid "No Documents Open!"
10484 msgstr "Geen documenten open!"
10486 #: src/MenuBackend.C:511
10488 msgid "Plain Text as Lines"
10489 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
10491 #: src/MenuBackend.C:513
10493 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10494 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
10496 #: src/MenuBackend.C:713
10498 msgid "No Table of contents"
10499 msgstr "Inhoudsopgave"
10501 #: src/SpellBase.C:48
10502 msgid "Native OS API not yet supported."
10505 #: src/buffer.C:234
10507 msgid "Could not remove temporary directory"
10508 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10510 #: src/buffer.C:235
10512 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10513 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10515 #: src/buffer.C:392
10517 msgid "Unknown document class"
10518 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
10520 #: src/buffer.C:393
10522 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10525 #: src/buffer.C:448 src/text.C:366
10527 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10528 msgstr "Onbekende handeling"
10530 #: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
10532 msgid "Document header error"
10533 msgstr "LaTeX-fout"
10535 #: src/buffer.C:458
10536 msgid "\\begin_header is missing"
10539 #: src/buffer.C:478
10540 msgid "\\begin_document is missing"
10543 #: src/buffer.C:489
10545 msgid "Can't load document class"
10546 msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
10548 #: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
10550 msgid "Document could not be read"
10551 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10553 #: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
10555 msgid "%1$s could not be read."
10556 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
10558 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
10560 msgid "Document format failure"
10563 #: src/buffer.C:621
10565 msgid "%1$s is not a LyX document."
10566 msgstr "Kon document niet openen"
10568 #: src/buffer.C:640
10570 msgid "Conversion failed"
10571 msgstr "Omvormingsfouten!"
10573 #: src/buffer.C:641
10576 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10577 "it could not be created."
10580 #: src/buffer.C:650
10582 msgid "Conversion script not found"
10583 msgstr "Geen waarschuwingen."
10585 #: src/buffer.C:651
10588 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10589 "could not be found."
10592 #: src/buffer.C:671
10594 msgid "Conversion script failed"
10595 msgstr "Omvormingsfouten!"
10597 #: src/buffer.C:672
10600 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10604 #: src/buffer.C:687
10606 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10609 #: src/buffer.C:723
10611 msgid "Backup failure"
10612 msgstr "Gebruiker's directory: "
10614 #: src/buffer.C:724
10617 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10618 "Please check if the directory exists and is writeable."
10621 #: src/buffer.C:1079
10622 msgid "Running chktex..."
10623 msgstr "chktex draait..."
10625 #: src/buffer.C:1092
10626 msgid "chktex failure"
10629 #: src/buffer.C:1093
10631 msgid "Could not run chktex successfully."
10632 msgstr "Chktex-run geslaagd"
10634 #: src/buffer_funcs.C:77
10637 "The specified document\n"
10639 "could not be read."
10640 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10642 #: src/buffer_funcs.C:79
10644 msgid "Could not read document"
10645 msgstr "Kon document niet openen"
10647 #: src/buffer_funcs.C:91
10650 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10652 "Recover emergency save?"
10653 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
10655 #: src/buffer_funcs.C:94
10656 msgid "Load emergency save?"
10659 #: src/buffer_funcs.C:95
10662 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
10664 #: src/buffer_funcs.C:95
10665 msgid "&Load Original"
10668 #: src/buffer_funcs.C:117
10671 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10673 "Load the backup instead?"
10676 #: src/buffer_funcs.C:120
10678 msgid "Load backup?"
10681 #: src/buffer_funcs.C:121
10683 msgid "&Load backup"
10686 #: src/buffer_funcs.C:121
10687 msgid "Load &original"
10690 #: src/buffer_funcs.C:160
10692 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10693 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
10695 #: src/buffer_funcs.C:162
10697 msgid "Retrieve from version control?"
10698 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
10700 #: src/buffer_funcs.C:163
10703 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
10705 #: src/buffer_funcs.C:195
10708 "The specified document template\n"
10710 "could not be read."
10711 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10713 #: src/buffer_funcs.C:196
10715 msgid "Could not read template"
10716 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
10718 #: src/buffer_funcs.C:446
10720 msgid "\\arabic{enumi}."
10723 #: src/buffer_funcs.C:452
10724 msgid "\\roman{enumiii}."
10727 #: src/buffer_funcs.C:455
10729 msgid "\\Alph{enumiv}."
10732 #: src/buffer_funcs.C:494
10737 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188
10740 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10742 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10745 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:667
10747 msgid "Save changed document?"
10748 msgstr "Document opslaan?"
10750 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191
10754 #: src/bufferlist.C:310
10756 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10757 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
10759 #: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347
10760 msgid " Save seems successful. Phew."
10761 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
10763 #: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337
10764 msgid " Save failed! Trying..."
10765 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
10767 #: src/bufferlist.C:350
10768 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10769 msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
10771 #: src/bufferparams.C:431
10773 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10776 #: src/bufferparams.C:433
10778 msgid "Document class not available"
10779 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10781 #: src/bufferparams.C:434
10782 msgid "LyX will not be able to produce output."
10785 #: src/bufferview_funcs.C:303
10787 msgid "No more insets"
10788 msgstr "Geen verdere notities"
10790 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10792 msgid "No debugging message"
10793 msgstr "(geen logbericht)"
10795 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10797 msgid "General information"
10798 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10800 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
10802 msgid "Developers' general debug messages"
10803 msgstr "(geen logbericht)"
10805 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
10807 msgid "All debugging messages"
10808 msgstr "(geen logbericht)"
10810 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
10812 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10815 #: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467
10816 #: src/converter.C:506
10818 msgid "Cannot convert file"
10819 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10821 #: src/converter.C:319
10824 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10825 "Define a convertor in the preferences."
10828 #: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374
10830 msgid "Executing command: "
10831 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
10833 #: src/converter.C:438
10835 msgid "Build errors"
10836 msgstr "Aanmaken programma"
10838 #: src/converter.C:439
10840 msgid "There were errors during the build process."
10841 msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
10843 #: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381
10845 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10846 msgstr "Fout tijdens lezen "
10848 #: src/converter.C:468 src/converter.C:509
10850 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10851 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10853 #: src/converter.C:508
10855 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10856 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10858 #: src/converter.C:577
10859 msgid "Running LaTeX..."
10860 msgstr "LaTeX draait..."
10862 #: src/converter.C:595
10865 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10869 #: src/converter.C:598
10871 msgid "LaTeX failed"
10874 #: src/converter.C:600
10876 msgid "Output is empty"
10879 #: src/converter.C:601
10880 msgid "An empty output file was generated."
10885 msgid "Program initialisation"
10886 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
10890 msgid "Keyboard events handling"
10891 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
10895 msgid "GUI handling"
10896 msgstr "Toetsenkaarten"
10899 msgid "Lyxlex grammar parser"
10904 msgid "Configuration files reading"
10905 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
10908 msgid "Custom keyboard definition"
10913 msgid "LaTeX generation/execution"
10914 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10918 msgid "Math editor"
10919 msgstr "Wiskunde editor modus"
10923 msgid "Font handling"
10924 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
10928 msgid "Textclass files reading"
10929 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
10933 msgid "Version control"
10934 msgstr "Versieboekhouding%t"
10938 msgid "External control interface"
10939 msgstr "x Extra|#X"
10942 msgid "Keep *roff temporary files"
10947 msgid "User commands"
10948 msgstr "commando-inzet"
10951 msgid "The LyX Lexxer"
10956 msgid "Dependency information"
10965 msgid "Files used by LyX"
10969 msgid "Workarea events"
10973 msgid "Insettext/tabular messages"
10977 msgid "Graphics conversion and loading"
10982 msgid "Change tracking"
10983 msgstr "Taal veranderen"
10987 msgid "External template/inset messages"
10988 msgstr "Extra opties"
10991 msgid "RowPainter profiling"
10994 #: src/exporter.C:77
10997 "The file %1$s already exists.\n"
10999 "Do you want to over-write that file?"
11002 #: src/exporter.C:80
11004 msgid "Over-write file?"
11005 msgstr "Schrijfmachine"
11007 #: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1878
11009 msgid "&Over-write"
11010 msgstr "Schrijfmachine"
11012 #: src/exporter.C:82
11014 msgid "Over-write &all"
11015 msgstr "Schrijfmachine"
11017 #: src/exporter.C:83
11019 msgid "&Cancel export"
11022 #: src/exporter.C:132
11024 msgid "Couldn't copy file"
11025 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11027 #: src/exporter.C:133
11029 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11032 #: src/exporter.C:171
11034 msgid "Couldn't export file"
11035 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11037 #: src/exporter.C:172
11039 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11042 #: src/exporter.C:205
11044 msgid "File name error"
11045 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
11047 #: src/exporter.C:206
11048 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11051 #: src/exporter.C:241
11053 msgid "Document export cancelled."
11054 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
11056 #: src/exporter.C:247
11058 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11059 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
11061 #: src/exporter.C:253
11063 msgid "Document exported as %1$s"
11064 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
11066 #: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
11068 msgid "Cannot view file"
11069 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11071 #: src/format.C:266 src/format.C:336
11073 msgid "File does not exist: %1$s"
11074 msgstr "Bestand bestaat al:"
11076 #: src/format.C:279
11078 msgid "No information for viewing %1$s"
11081 #: src/format.C:289
11083 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11084 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
11086 #: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
11088 msgid "Cannot edit file"
11089 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11091 #: src/format.C:349
11093 msgid "No information for editing %1$s"
11096 #: src/format.C:359
11098 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11101 #: src/frontends/LyXView.C:326
11104 msgstr " (Veranderd)"
11106 #: src/frontends/LyXView.C:330
11107 msgid " (read only)"
11108 msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
11110 #: src/frontends/WorkArea.C:276
11111 msgid "Formatting document..."
11112 msgstr "Bezig met opmaken document..."
11114 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11116 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11117 msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
11119 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11121 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11122 msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
11124 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11125 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11126 msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
11128 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11131 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11132 "1995-2001 LyX Team"
11134 "LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
11135 "1995-2000 het LyX Team"
11137 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11140 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11141 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11142 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11143 "any later version."
11145 "Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
11146 "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
11147 "met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
11148 "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
11149 "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
11151 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11154 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11155 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11156 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11157 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11158 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11159 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11160 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11162 "LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
11163 "maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
11164 "VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
11165 "Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
11166 "een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
11167 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11168 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11170 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11171 msgid "LyX Version "
11172 msgstr "LyX-versie"
11174 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11176 msgid "Library directory: "
11177 msgstr "Gebruiker's directory: "
11179 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11180 msgid "User directory: "
11181 msgstr "Gebruiker's directory: "
11183 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
11185 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11188 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
11190 msgid "Select a BibTeX database to add"
11193 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
11195 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11198 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11200 msgid "Select a BibTeX style"
11201 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
11203 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11204 msgid "No frame drawn"
11207 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11208 msgid "Rectangular box"
11211 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11212 msgid "Oval box, thin"
11215 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11216 msgid "Oval box, thick"
11219 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11223 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11229 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11230 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11235 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11236 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11237 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11238 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11239 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11241 msgid "Total Height"
11244 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11245 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11249 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11250 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11253 msgstr "Zonder schreef"
11255 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11256 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11258 msgstr "Schrijfmachine"
11260 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50
11262 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11265 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11266 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11268 msgid "Select external file"
11269 msgstr "Volgende regel selecteren"
11271 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11272 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11275 msgstr "n Centreren|#n"
11277 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11278 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11280 msgid "Bottom left"
11281 msgstr "b Onder|#B"
11283 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11284 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11286 msgid "Baseline left"
11287 msgstr "Uitlijning"
11289 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11290 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11293 msgstr "n Centreren|#n"
11295 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11296 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11298 msgid "Bottom center"
11299 msgstr "n Centreren|#n"
11301 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11302 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11304 msgid "Baseline center"
11305 msgstr "Uitlijning"
11307 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11308 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11313 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11314 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11316 msgid "Bottom right"
11317 msgstr "b Onder|#B"
11319 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11320 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11322 msgid "Baseline right"
11325 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11327 msgid "Select graphics file"
11328 msgstr "Volgende regel selecteren"
11330 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11332 msgid "Clipart|#C#c"
11333 msgstr "Prentenboek"
11335 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11337 msgid "Select document to include"
11338 msgstr "Kies document ter invoeging"
11340 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11342 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11345 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
11350 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11352 msgid "Literate Programming Build Log"
11353 msgstr "Geen waarschuwingen."
11355 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11357 msgid "lyx2lyx Error Log"
11358 msgstr "Geen waarschuwingen."
11360 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11362 msgid "Version Control Log"
11363 msgstr "Versieboekhouding%t"
11365 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
11367 msgid "No LaTeX log file found."
11368 msgstr "Geen waarschuwingen."
11370 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11372 msgid "No literate programming build log file found."
11373 msgstr "Geen waarschuwingen."
11375 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11377 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11378 msgstr "Geen waarschuwingen."
11380 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11382 msgid "No version control log file found."
11383 msgstr "Geen waarschuwingen."
11385 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11387 msgid "Choose bind file"
11388 msgstr "Kies sjabloon"
11390 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11392 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11395 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11397 msgid "Choose UI file"
11398 msgstr "Kies sjabloon"
11400 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11402 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11403 msgstr "[geen bestand]"
11405 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11407 msgid "Choose keyboard map"
11408 msgstr "k Sleutel:|#K"
11410 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11412 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11413 msgstr "k Sleutel:|#K"
11415 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
11417 msgid "Choose personal dictionary"
11418 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
11420 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134
11425 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11427 msgid "Print to file"
11428 msgstr "Afdrukken op"
11430 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11431 msgid "PostScript files (*.ps)"
11434 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
11436 msgid "Spellchecker error"
11437 msgstr "Spellingscontrole"
11439 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
11441 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11443 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11444 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11446 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
11449 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11450 "Maybe it has been killed."
11452 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11453 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11455 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
11457 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11459 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11460 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11462 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11464 msgid "The spellchecker has failed"
11466 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11467 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11469 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:290
11471 msgid "%1$d words checked."
11472 msgstr "Een fout gevonden"
11474 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
11476 msgid "One word checked."
11477 msgstr "Een fout gevonden"
11479 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
11481 msgid "Spelling check completed"
11482 msgstr "Controle compleet!"
11484 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
11485 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
11486 msgid "Table of Contents"
11487 msgstr "Inhoudsopgave"
11489 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
11491 msgid "%1$s and %2$s"
11494 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
11496 msgid "%1$s et al."
11499 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
11502 msgstr "Geen getal"
11504 #: src/frontends/controllers/biblio.C:800
11507 msgstr "Tekst mode"
11509 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11510 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11511 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11512 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11513 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11514 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11515 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11518 msgstr " (Veranderd)"
11520 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11521 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11522 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11523 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11524 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11525 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11526 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11531 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11535 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11539 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11543 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11547 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11551 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11556 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11560 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11564 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11569 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11573 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11576 msgstr "Eigennaam "
11578 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11583 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11588 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11593 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11596 msgstr "Alsnog uitvoeren"
11598 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11603 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11608 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11613 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11618 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11623 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
11625 msgid "System files|#S#s"
11626 msgstr "u Gebruik Include|#"
11628 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
11630 msgid "User files|#U#u"
11631 msgstr "u Gebruik Include|#"
11633 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63
11635 msgid "Could not update TeX information"
11636 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
11638 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11640 msgid "The script `%s' failed."
11642 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11643 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11645 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
11646 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
11648 msgid "Index Entry"
11649 msgstr "Inspringen"
11651 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
11653 msgid "Keyword:|#K"
11654 msgstr "k Sleutel:|#K"
11656 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
11657 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
11660 msgstr "tabel lijn"
11662 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
11665 msgstr "l Label:|#l"
11667 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
11672 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
11673 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11675 msgid "Bibliography Entry Settings"
11676 msgstr "Literatuurverwijzing"
11678 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
11679 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
11681 msgid "BibTeX Bibliography"
11682 msgstr "Literatuurverwijzing"
11684 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
11685 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11687 msgid "Box Settings"
11690 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
11691 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11693 msgid "Branch Settings"
11694 msgstr "Literatuurverwijzing"
11696 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
11697 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11699 msgid "Merge Changes"
11700 msgstr "paginascheiding"
11702 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
11704 msgid "Accept highlighted change?"
11707 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
11709 msgid "unknown author"
11710 msgstr "Onbekende handeling"
11712 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
11714 msgid "unknown date"
11715 msgstr "Onbekende handeling"
11717 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
11719 msgid "Done merging changes"
11720 msgstr "paginascheiding"
11722 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
11723 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11728 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
11732 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
11736 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
11737 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11739 msgid "Document Settings"
11740 msgstr "Documenten"
11742 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
11743 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11745 msgid "Unavailable: %1$s"
11746 msgstr "Verwijzing invoegen"
11748 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
11749 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
11750 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
11751 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
11752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
11753 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11754 msgid " (not installed)"
11757 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
11762 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
11764 msgid "Medium Skip"
11767 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
11771 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
11772 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
11776 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
11777 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
11781 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
11783 msgid "No headings numbered"
11786 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
11787 msgid "Only parts numbered"
11790 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
11791 msgid "Chapters and above numbered"
11794 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
11796 msgid "Sections and above numbered"
11797 msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
11799 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
11800 msgid "Subsections and above numbered"
11803 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
11804 msgid "Subsubsections and above numbered"
11807 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
11808 msgid "Paragraphs and above numbered"
11811 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
11812 msgid "All headings numbered"
11815 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
11816 msgid "Only Parts appear in TOC"
11819 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
11820 msgid "Chapters and above appear in TOC"
11823 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
11824 msgid "Sections and above appear in TOC"
11827 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
11828 msgid "Subsections and above appear in TOC"
11831 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
11832 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
11835 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
11836 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
11839 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
11840 msgid "TOC contains all headings"
11843 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
11845 msgid "TeX Settings"
11846 msgstr "streep minipagina"
11848 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11851 msgstr "Bladeren|#B"
11853 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11855 msgid "*** No Errors ***"
11856 msgstr "*** Geen document ***"
11858 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
11863 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
11864 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
11865 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
11866 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
11867 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
11868 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11873 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
11875 msgid "External Settings"
11876 msgstr "streep minipagina"
11878 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
11881 msgstr "drijvende delen"
11883 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
11888 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
11889 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11891 msgid "Float Settings"
11894 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
11895 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
11896 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
11900 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
11901 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11903 msgid "Child Document"
11906 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
11909 msgstr "Bekijken DVI"
11911 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
11912 msgid "Error reading file!"
11915 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
11917 msgid "Math Delimiters"
11918 msgstr "Begrenzing"
11920 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
11921 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11924 msgstr "Wiskundepaneel"
11926 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
11927 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11929 msgid "Math Matrix"
11932 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
11933 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11935 msgid "Note Settings"
11938 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
11939 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11941 msgid "Paragraph Settings"
11942 msgstr "Literatuurverwijzing"
11944 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
11945 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
11946 msgid "Senseless with this layout!"
11947 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
11949 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
11950 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
11952 msgid "Preferences"
11953 msgstr "Verwijzing invoegen"
11955 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
11956 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
11957 msgid "pspell (library)"
11960 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
11961 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11962 msgid "aspell (library)"
11965 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
11966 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
11968 msgid "Cross-reference"
11969 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
11971 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
11973 msgid "No labels found."
11974 msgstr "Geen waarschuwingen."
11976 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
11977 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
11978 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11980 msgid "Find and Replace"
11981 msgstr "Zoeken en vervangen"
11983 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
11985 msgid "Send document to command"
11986 msgstr "Zend document naar opdracht"
11988 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
11989 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11994 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
11995 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11996 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11998 msgid "Spellchecker"
11999 msgstr "Spellingscontrole"
12001 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
12004 msgstr "Spellingscontrole"
12006 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
12007 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12009 msgid "Insert Table"
12010 msgstr "Tabel invoegen"
12012 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
12013 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12015 msgid "Table Settings"
12016 msgstr "streep minipagina"
12018 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
12019 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12021 msgid "TeX Information"
12022 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
12024 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
12028 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
12030 msgid "No synonyms found"
12031 msgstr "Geen waarschuwingen."
12033 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
12035 msgid "*** No Lists ***"
12036 msgstr "*** Geen document ***"
12038 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
12040 msgid "*** No Items ***"
12041 msgstr "*** Geen document ***"
12043 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
12045 msgid "VSpace Settings"
12046 msgstr "streep minipagina"
12048 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
12049 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12051 msgid "Text Wrap Settings"
12052 msgstr "streep minipagina"
12054 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
12055 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
12056 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
12057 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
12058 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
12063 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
12066 msgstr "Standaard|#S"
12068 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
12073 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
12077 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
12081 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
12085 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
12089 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
12092 msgstr "Eigen papiergrootte"
12094 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
12095 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
12096 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12099 msgstr "Lijstdiepte"
12101 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
12102 msgid "Enter a custom bullet"
12105 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
12107 msgid "Directories"
12108 msgstr "Gebruiker's directory: "
12110 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
12115 msgstr "Toetsenkaarten"
12117 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
12119 msgid "Change made at %1$s\n"
12122 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12124 msgid "Previous command"
12125 msgstr "commando-inzet"
12127 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12129 msgid "Next command"
12130 msgstr "Opdracht uitvoeren"
12132 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12133 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12137 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12138 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12142 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12143 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12147 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12148 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12152 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
12153 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
12155 msgid "LyX: Delimiters"
12156 msgstr "Begrenzing"
12158 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
12160 msgid "Variable size"
12161 msgstr "tabular lijn"
12163 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
12164 msgid "Author-year"
12167 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
12170 msgstr "Amerikaans"
12172 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12177 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12182 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12187 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12192 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
12197 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
12202 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
12207 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
12211 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
12216 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12220 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
12225 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12230 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12233 msgstr "Toetsenkaarten"
12235 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12239 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
12245 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12246 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12247 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12248 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12250 msgid "Document Class"
12251 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
12253 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12254 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12257 msgstr "Lettertype:"
12259 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12260 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12262 msgid "Text Layout"
12265 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12266 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12268 msgid "Page Layout"
12269 msgstr "Extra alinea opmaak"
12271 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12272 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12274 msgid "Page Margins"
12277 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12278 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12280 msgid "Numbering & TOC"
12283 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12284 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12286 msgid "Math Options"
12287 msgstr "Extra opties"
12289 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12290 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12292 msgid "Float Placement"
12293 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
12295 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12296 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12301 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12302 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12303 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12304 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
12306 msgid "LaTeX Preamble"
12307 msgstr "LaTeX preamble"
12309 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12310 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12311 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
12314 msgstr "Eigennaam "
12316 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12317 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12318 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12319 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
12323 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12325 msgid "TeX Code Settings"
12326 msgstr "Extra opties"
12328 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12330 msgid "External Material"
12331 msgstr "x Extra|#X"
12333 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12335 msgid "Math Delimiter"
12336 msgstr "Begrenzing"
12338 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12340 msgid "LyX: Math Spacing"
12343 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12344 msgid "Thin space\t\\,"
12347 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12348 msgid "Medium space\t\\:"
12351 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12352 msgid "Thick space\t\\;"
12355 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12356 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12359 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12360 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12363 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12364 msgid "Negative space\t\\!"
12367 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12369 msgid "LyX: Math Roots"
12370 msgstr "Korpsgrootte instellen"
12372 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12373 msgid "Square root\t\\sqrt"
12376 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12377 msgid "Cube root\t\\root"
12380 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12381 msgid "Other root\t\\root"
12384 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12386 msgid "LyX: Fractions"
12387 msgstr "Wiskundepaneel"
12389 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12391 msgid "Standard\t\\frac"
12392 msgstr "Standaard|#S"
12394 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12396 msgid "No hor. line\t\\atop"
12397 msgstr "Geen verdere notities"
12399 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12400 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12403 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12404 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12407 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12408 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12411 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12412 msgid "Binomial\t\\choose"
12415 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12417 msgid "LyX: Math Styles"
12418 msgstr "Korpsgrootte instellen"
12420 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12421 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12424 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12425 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12428 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12429 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12432 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12433 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12436 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12438 msgid "LyX: Math Fonts"
12439 msgstr "Wiskundepaneel"
12441 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12442 msgid "Roman\t\\mathrm"
12445 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12446 msgid "Bold\t\\mathbf"
12449 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12450 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12453 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12455 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12456 msgstr "Zonder schreef"
12458 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12460 msgid "Italic\t\\mathit"
12463 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12465 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12466 msgstr "Schrijfmachine"
12468 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12469 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12472 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12473 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12476 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12478 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12479 msgstr "Familie:|F"
12481 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12482 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12485 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
12486 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12488 msgid "LyX: Insert Matrix"
12491 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
12496 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
12501 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
12506 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
12507 msgid "Look and feel"
12510 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
12511 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
12513 msgid "User interface"
12514 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
12516 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
12518 msgid "Screen fonts"
12519 msgstr "Schermopties"
12521 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
12526 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
12529 msgstr "k Sleutel:|#K"
12531 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
12533 msgid "Language settings"
12534 msgstr "streep minipagina"
12536 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
12541 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
12546 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
12548 msgid "Date format"
12549 msgstr "u Bijwerken|#U"
12551 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
12552 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
12557 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
12562 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
12565 msgstr "Inspringen"
12567 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
12569 msgid "File formats"
12570 msgstr "drijvende delen"
12572 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
12575 msgstr "n Centreren|#n"
12577 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
12582 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
12584 msgid "Format in use"
12585 msgstr "drijvende delen"
12587 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
12588 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12591 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
12593 msgid "Select a document templates directory"
12594 msgstr "Kies document ter invoeging"
12596 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
12598 msgid "Select a temporary directory"
12599 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
12601 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
12603 msgid "Select a backups directory"
12604 msgstr "Kies document ter invoeging"
12606 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12608 msgid "Select a document directory"
12609 msgstr "Kies document ter invoeging"
12611 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
12612 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12615 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12617 msgid "Print Document"
12620 #: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
12625 #: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
12630 #: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
12632 msgid "Jump to label"
12633 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
12635 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12637 msgid "Send Document to Command"
12638 msgstr "Zend document naar opdracht"
12640 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12642 msgid "Vertical Space Settings"
12643 msgstr "streep minipagina"
12645 #: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
12650 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
12652 msgid "Advanced Placement Options"
12653 msgstr "Tekenstijl"
12655 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
12657 msgid "Use &default placement"
12658 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
12660 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
12662 msgid "&Top of page"
12663 msgstr "g % van blz.|#g"
12665 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
12667 msgid "&Bottom of page"
12670 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
12672 msgid "&Page of floats"
12675 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
12676 msgid "&Here if possible"
12679 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
12680 msgid "Here definitely"
12683 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
12684 msgid "&Ignore LaTeX rules"
12687 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
12689 msgid "&Span columns"
12690 msgstr "Speciale cel"
12692 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
12694 msgid "&Rotate sideways"
12695 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
12697 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
12702 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
12704 msgid "Invalid filename"
12707 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
12709 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12713 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
12718 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
12722 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
12726 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
12730 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
12734 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
12739 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
12740 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
12745 #: src/importer.C:45
12747 msgid "Importing %1$s..."
12748 msgstr "Importeren%m"
12750 #: src/importer.C:63
12752 msgid "Couldn't import file"
12753 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
12755 #: src/importer.C:64
12757 msgid "No information for importing the format %1$s."
12760 #: src/importer.C:89
12762 msgstr "ingevoerd."
12764 #: src/insets/insetbase.C:257
12765 msgid "Opened inset"
12766 msgstr "Inzet geopend"
12768 #: src/insets/insetbibtex.C:106
12770 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12771 msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
12773 #: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
12774 msgid "Export Warning!"
12777 #: src/insets/insetbibtex.C:194
12779 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12780 "BibTeX will be unable to find them."
12783 #: src/insets/insetbibtex.C:245
12785 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12786 "BibTeX will be unable to find it."
12789 #: src/insets/insetbox.C:57
12794 #: src/insets/insetbox.C:58
12797 msgstr "Printer|#P"
12799 #: src/insets/insetbox.C:59
12804 #: src/insets/insetbox.C:60
12809 #: src/insets/insetbox.C:61
12813 #: src/insets/insetbox.C:62
12818 #: src/insets/insetbox.C:116
12820 msgid "Opened Box Inset"
12821 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12823 #: src/insets/insetbranch.C:72
12825 msgid "Opened Branch Inset"
12826 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12828 #: src/insets/insetbranch.C:97
12833 #: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157
12834 #: src/insets/insetcharstyle.C:204
12839 #: src/insets/insetcaption.C:80
12841 msgid "Opened Caption Inset"
12842 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12844 #: src/insets/insetcharstyle.C:119
12846 msgid "Opened CharStyle Inset"
12847 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12849 #: src/insets/insetenv.C:65
12851 msgid "Opened Environment Inset: "
12852 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12854 #: src/insets/insetert.C:142
12855 msgid "Opened ERT Inset"
12856 msgstr "ERT Inzet geopend"
12858 #: src/insets/insetert.C:385
12863 #: src/insets/insetexternal.C:579
12865 msgid "External template %1$s is not installed"
12866 msgstr "Extra opties"
12868 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:374
12869 #: src/insets/insetfloat.C:384
12872 msgstr "drijvende delen"
12874 #: src/insets/insetfloat.C:291
12876 msgid "Opened Float Inset"
12877 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12879 #: src/insets/insetfloat.C:386
12881 msgid " (sideways)"
12882 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
12884 #: src/insets/insetfloatlist.C:57
12885 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12888 #: src/insets/insetfloatlist.C:122
12890 msgid "List of %1$s"
12891 msgstr "Lijst van Tabellen"
12893 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12897 #: src/insets/insetfoot.C:56
12898 msgid "Opened Footnote Inset"
12899 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12901 #: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414
12904 "Could not copy the file\n"
12906 "into the temporary directory."
12907 msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
12909 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12911 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12914 #: src/insets/insetgraphics.C:813
12916 msgid "Graphics file: %1$s"
12917 msgstr "Grafisch bestand|#G"
12919 #: src/insets/insetinclude.C:284
12920 msgid "Verbatim Input"
12921 msgstr "Verbatim-input"
12923 #: src/insets/insetinclude.C:285
12925 msgid "Verbatim Input*"
12926 msgstr "Verbatim-input"
12928 #: src/insets/insetinclude.C:382
12931 "Included file `%1$s'\n"
12932 "has textclass `%2$s'\n"
12933 "while parent file has textclass `%3$s'."
12936 #: src/insets/insetinclude.C:388
12937 msgid "Different textclasses"
12940 #: src/insets/insetindex.C:39
12944 #: src/insets/insetindex.C:71
12948 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12953 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12955 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12956 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12958 #: src/insets/insetnote.C:60
12961 msgstr "Commentaar:"
12963 #: src/insets/insetnote.C:61
12966 msgstr "Inzet geopend"
12968 #: src/insets/insetnote.C:62
12971 msgstr "Eerste koptekst"
12973 #: src/insets/insetnote.C:63
12976 msgstr "h Vorm:|#h"
12978 #: src/insets/insetnote.C:141
12980 msgid "Opened Note Inset"
12981 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12983 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
12986 msgstr "t Boven|#T"
12988 #: src/insets/insetoptarg.C:56
12990 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12991 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12993 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:178
12998 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179
13003 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179
13008 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180
13010 msgid "Page Number"
13011 msgstr "Geen getal"
13013 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180
13018 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181
13020 msgid "Textual Page Number"
13021 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
13023 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181
13028 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182
13030 msgid "Standard+Textual Page"
13031 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
13033 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182
13038 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183
13043 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183
13045 msgid "PrettyRef: "
13048 #: src/insets/insettabular.C:454
13050 msgid "Opened table"
13051 msgstr "Openen helpbestand"
13053 #: src/insets/insettabular.C:1560
13055 msgid "Error setting multicolumn"
13056 msgstr "Meerkolom|#M"
13058 #: src/insets/insettabular.C:1561
13059 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13062 #: src/insets/insettext.C:230
13063 msgid "Opened Text Inset"
13064 msgstr "Tekst Inzet geopend"
13066 #: src/insets/insettheorem.C:39
13069 msgstr "Oostenrijks"
13071 #: src/insets/insettheorem.C:87
13073 msgid "Opened Theorem Inset"
13074 msgstr "Tekst Inzet geopend"
13076 #: src/insets/insettoc.C:43
13078 msgid "Unknown toc list"
13079 msgstr "Onbekende handeling"
13081 #: src/insets/inseturl.C:40
13085 #: src/insets/inseturl.C:42
13089 #: src/insets/insetvspace.C:109
13091 msgid "Vertical Space"
13092 msgstr "Verticale afstanden"
13094 #: src/insets/insetwrap.C:60
13098 #: src/insets/insetwrap.C:189
13100 msgid "Opened Wrap Inset"
13101 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13103 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
13108 #: src/insets/render_graphic.C:96
13112 #: src/insets/render_graphic.C:98
13114 msgid "Converting to loadable format..."
13115 msgstr "Fout tijdens lezen "
13117 #: src/insets/render_graphic.C:100
13118 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13121 #: src/insets/render_graphic.C:102
13123 msgid "Scaling etc..."
13124 msgstr "Fout tijdens lezen "
13126 #: src/insets/render_graphic.C:104
13128 msgid "Ready to display"
13129 msgstr "[niet getoond]"
13131 #: src/insets/render_graphic.C:106
13133 msgid "No file found!"
13134 msgstr "Geen waarschuwingen."
13136 #: src/insets/render_graphic.C:108
13138 msgid "Error converting to loadable format"
13139 msgstr "Fout tijdens lezen "
13141 #: src/insets/render_graphic.C:110
13142 msgid "Error loading file into memory"
13145 #: src/insets/render_graphic.C:112
13147 msgid "Error generating the pixmap"
13148 msgstr "Fout tijdens lezen "
13150 #: src/insets/render_graphic.C:114
13153 msgstr " (Veranderd)"
13155 #: src/insets/render_preview.C:91
13157 msgid "Preview loading"
13158 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
13160 #: src/insets/render_preview.C:94
13162 msgid "Preview ready"
13163 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
13165 #: src/insets/render_preview.C:97
13167 msgid "Preview failed"
13168 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
13170 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
13172 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13173 msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
13175 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
13177 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13178 msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
13180 #: src/ispell.C:246
13182 "Could not create an ispell process.\n"
13183 "You may not have the right languages installed."
13186 #: src/ispell.C:268
13188 "The ispell process returned an error.\n"
13189 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13192 #: src/ispell.C:377
13193 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13196 #: src/kbsequence.C:160
13200 #: src/lengthcommon.C:34
13204 #: src/lengthcommon.C:34
13207 msgstr "t Boven|#T"
13209 #: src/lengthcommon.C:34
13213 #: src/lengthcommon.C:34
13216 msgstr "Toevoegen|#t"
13218 #: src/lengthcommon.C:34
13222 #: src/lengthcommon.C:34
13226 #: src/lengthcommon.C:35
13230 #: src/lengthcommon.C:35
13235 #: src/lengthcommon.C:35
13240 #: src/lengthcommon.C:35
13244 #: src/lengthcommon.C:35
13248 #: src/lengthcommon.C:36
13250 msgid "Text Width %"
13251 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
13253 #: src/lengthcommon.C:36
13255 msgid "Column Width %"
13258 #: src/lengthcommon.C:36
13260 msgid "Page Width %"
13261 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
13263 #: src/lengthcommon.C:36
13265 msgid "Line Width %"
13266 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
13268 #: src/lengthcommon.C:37
13270 msgid "Text Height %"
13273 #: src/lengthcommon.C:37
13275 msgid "Page Height %"
13278 #: src/lyx_cb.C:113
13281 "The document %1$s could not be saved.\n"
13283 "Do you want to rename the document and try again?"
13286 #: src/lyx_cb.C:115
13287 msgid "Rename and save?"
13290 #: src/lyx_cb.C:116
13295 #: src/lyx_cb.C:132
13297 msgid "Choose a filename to save document as"
13298 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
13300 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1717
13302 msgid "Templates|#T#t"
13305 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1875
13308 "The document %1$s already exists.\n"
13310 "Do you want to over-write that document?"
13313 #: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1877
13315 msgid "Over-write document?"
13316 msgstr "Document opslaan?"
13318 #: src/lyx_cb.C:215
13320 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13321 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13323 #: src/lyx_cb.C:217
13325 msgid "Unable to remove temporary directory"
13326 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13328 #: src/lyx_cb.C:249
13330 msgid "Auto-saving %1$s"
13331 msgstr "Auto-opslaan"
13333 #: src/lyx_cb.C:289
13335 msgid "Autosave failed!"
13336 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
13338 #: src/lyx_cb.C:316
13339 msgid "Autosaving current document..."
13340 msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
13342 #: src/lyx_cb.C:382
13344 msgid "Select file to insert"
13345 msgstr "Kies document ter invoeging"
13347 #: src/lyx_cb.C:401
13350 "Could not read the specified document\n"
13352 "due to the error: %2$s"
13353 msgstr "Kon document niet openen"
13355 #: src/lyx_cb.C:403
13357 msgid "Could not read file"
13358 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
13360 #: src/lyx_cb.C:411
13363 "Could not open the specified document\n"
13365 "due to the error: %2$s"
13366 msgstr "Kon document niet openen"
13368 #: src/lyx_cb.C:413 src/output.C:36
13370 msgid "Could not open file"
13371 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
13373 #: src/lyx_cb.C:443
13374 msgid "Running configure..."
13375 msgstr "\"configure\" draait..."
13377 #: src/lyx_cb.C:452
13378 msgid "Reloading configuration..."
13379 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
13381 #: src/lyx_cb.C:457
13383 msgid "System reconfigured"
13384 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
13386 #: src/lyx_cb.C:458
13388 "The system has been reconfigured.\n"
13389 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13390 "updated document class specifications."
13393 #: src/lyx_main.C:123
13395 msgid "Could not read configuration file"
13396 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
13398 #: src/lyx_main.C:124
13401 "Error while reading the configuration file\n"
13403 "Please check your installation."
13406 #: src/lyx_main.C:133
13408 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13409 msgstr "LyX: Maak map aan "
13411 #: src/lyx_main.C:137
13415 #: src/lyx_main.C:236
13417 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13420 #: src/lyx_main.C:471
13425 #: src/lyx_main.C:581
13427 msgid "Could not create temporary directory"
13428 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13430 #: src/lyx_main.C:582
13433 "Could not create a temporary directory in\n"
13434 "%1$s. Make sure that this\n"
13435 "path exists and is writable and try again."
13438 #: src/lyx_main.C:731
13440 msgid "Missing user LyX directory"
13441 msgstr "LyX: Maak map aan "
13443 #: src/lyx_main.C:732
13446 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13447 "It is needed to keep your own configuration."
13450 #: src/lyx_main.C:737
13452 msgid "&Create directory"
13453 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
13455 #: src/lyx_main.C:738
13459 #: src/lyx_main.C:739
13460 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13463 #: src/lyx_main.C:743
13465 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13466 msgstr " en draai \"configure\"..."
13468 #: src/lyx_main.C:749
13469 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13472 #: src/lyx_main.C:905
13473 msgid "List of supported debug flags:"
13474 msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
13476 #: src/lyx_main.C:909
13478 msgid "Setting debug level to %1$s"
13479 msgstr "Zet debugniveau op "
13481 #: src/lyx_main.C:920
13484 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13485 "Command line switches (case sensitive):\n"
13486 "\t-help summarize LyX usage\n"
13487 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13488 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13489 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13490 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13491 " select the features to debug.\n"
13492 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13493 "\t-x [--execute] command\n"
13494 " where command is a lyx command.\n"
13495 "\t-e [--export] fmt\n"
13496 " where fmt is the export format of choice.\n"
13497 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13498 " where fmt is the import format of choice\n"
13499 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13500 "\t-version summarize version and build info\n"
13501 "Check the LyX man page for more details."
13503 "Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
13504 "Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
13505 " -help vat het gebruik van LyX sames\n"
13506 " -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
13507 " -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
13508 " -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
13509 " -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
13510 " -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
13511 " -dbg optie[,optie]...\n"
13512 " selecteer de debugopties.\n"
13513 " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
13514 "Zie de LyX handleiding voor meer opties."
13516 #: src/lyx_main.C:956
13518 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13519 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
13521 #: src/lyx_main.C:966
13523 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13524 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
13526 #: src/lyx_main.C:976
13528 msgid "Missing command string after --execute switch"
13529 msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
13531 #: src/lyx_main.C:986
13533 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13534 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
13536 #: src/lyx_main.C:998
13538 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13539 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
13541 #: src/lyx_main.C:1003
13543 msgid "Missing filename for --import"
13544 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
13546 #: src/lyxfind.C:141
13548 msgid "Search error"
13549 msgstr "LaTeX-fout"
13551 #: src/lyxfind.C:141
13552 msgid "Search string is empty"
13555 #: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
13556 msgid "String not found!"
13557 msgstr "Tekst niet gevonden!"
13559 #: src/lyxfind.C:327
13561 msgid "String has been replaced."
13562 msgstr "1 keer vervangen."
13564 #: src/lyxfind.C:330
13565 msgid " strings have been replaced."
13566 msgstr " strings zijn vervangen."
13568 #: src/lyxfont.C:52
13572 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13573 #: src/lyxfont.C:69
13577 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13578 #: src/lyxfont.C:69
13582 #: src/lyxfont.C:60
13586 #: src/lyxfont.C:69
13590 #: src/lyxfont.C:510
13592 msgid "Emphasis %1$s, "
13595 #: src/lyxfont.C:512
13597 msgid "Underline %1$s, "
13598 msgstr "Onderstreept "
13600 #: src/lyxfont.C:514
13602 msgid "Noun %1$s, "
13603 msgstr "Eigennaam "
13605 #: src/lyxfont.C:518
13607 msgid "Language: %1$s, "
13610 #: src/lyxfont.C:520
13612 msgid " Number %1$s"
13615 #: src/lyxfunc.C:320
13617 msgid "Unknown function."
13618 msgstr "Onbekende handeling"
13620 #: src/lyxfunc.C:360
13622 msgid "Nothing to do"
13623 msgstr "Niets te doen"
13625 #: src/lyxfunc.C:378
13626 msgid "Unknown action"
13627 msgstr "Onbekende handeling"
13629 #: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:649
13631 msgid "Command disabled"
13632 msgstr "commando-inzet"
13634 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
13635 #: src/lyxfunc.C:391
13636 msgid "Command not allowed without any document open"
13637 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
13639 #: src/lyxfunc.C:634
13640 msgid "Document is read-only"
13641 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
13643 #: src/lyxfunc.C:643
13644 msgid "This portion of the document is deleted."
13647 #: src/lyxfunc.C:664
13650 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13652 "Do you want to save the document?"
13655 #: src/lyxfunc.C:680
13658 "Could not print the document %1$s.\n"
13659 "Check that your printer is set up correctly."
13662 #: src/lyxfunc.C:683
13664 msgid "Print document failed"
13665 msgstr "Afdrukken op"
13667 #: src/lyxfunc.C:702
13670 "The document could not be converted\n"
13671 "into the document class %1$s."
13674 #: src/lyxfunc.C:705
13676 msgid "Could not change class"
13677 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
13679 #: src/lyxfunc.C:813
13681 msgid "Saving document %1$s..."
13682 msgstr "Document wordt opgeslagen"
13684 #: src/lyxfunc.C:817
13689 #: src/lyxfunc.C:830
13692 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13693 "version of the document %1$s?"
13696 #: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1204
13697 msgid "Missing argument"
13698 msgstr "argument ontbreekt"
13700 #: src/lyxfunc.C:1039
13702 msgid "Opening help file %1$s..."
13703 msgstr "Openen helpbestand"
13705 #: src/lyxfunc.C:1287
13706 msgid "Opening child document "
13707 msgstr "Open subdocument "
13709 #: src/lyxfunc.C:1366
13710 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13713 #: src/lyxfunc.C:1377
13715 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13718 #: src/lyxfunc.C:1490
13720 msgid "Document defaults saved in "
13721 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
13723 #: src/lyxfunc.C:1493
13725 msgid "Unable to save document defaults"
13726 msgstr "Papierformaat ingesteld"
13728 #: src/lyxfunc.C:1547
13729 msgid "Converting document to new document class..."
13730 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
13732 #: src/lyxfunc.C:1713
13734 msgid "Select template file"
13735 msgstr "Volgende regel selecteren"
13737 #: src/lyxfunc.C:1752
13739 msgid "Select document to open"
13740 msgstr "Kies document ter opening"
13742 #: src/lyxfunc.C:1795
13744 msgid "Opening document %1$s..."
13745 msgstr "Openen document"
13747 #: src/lyxfunc.C:1799
13749 msgid "Document %1$s opened."
13750 msgstr "Geen documenten open!"
13752 #: src/lyxfunc.C:1801
13754 msgid "Could not open document %1$s"
13755 msgstr "Kon document niet openen"
13757 #: src/lyxfunc.C:1826
13759 msgid "Select %1$s file to import"
13760 msgstr "Kies document ter invoeging"
13762 #: src/lyxfunc.C:1941
13763 msgid "Welcome to LyX!"
13764 msgstr "Welkom in LyX!"
13766 #: src/lyxrc.C:2126
13768 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13772 #: src/lyxrc.C:2131
13774 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13778 #: src/lyxrc.C:2135
13780 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13781 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13782 "specified, an internal routine is used."
13785 #: src/lyxrc.C:2139
13787 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13791 #: src/lyxrc.C:2143
13793 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13794 "automatically by what you type."
13797 #: src/lyxrc.C:2147
13799 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13803 #: src/lyxrc.C:2151
13805 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13808 #: src/lyxrc.C:2158
13810 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13811 "the backup file in the same directory as the original file."
13814 #: src/lyxrc.C:2162
13816 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13817 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13820 #: src/lyxrc.C:2166
13822 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13823 "its global and local bind/ directories."
13826 #: src/lyxrc.C:2170
13827 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13830 #: src/lyxrc.C:2174
13832 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13833 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13836 #: src/lyxrc.C:2184
13838 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13839 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13842 #: src/lyxrc.C:2195
13845 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13846 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13849 #: src/lyxrc.C:2199
13850 msgid "New documents will be assigned this language."
13853 #: src/lyxrc.C:2203
13855 msgid "Specify the default paper size."
13856 msgstr "Papier:|#P"
13858 #: src/lyxrc.C:2207
13860 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13861 "shown after the change has been made.)"
13864 #: src/lyxrc.C:2211
13865 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13868 #: src/lyxrc.C:2215
13870 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13871 "LyX was started from."
13874 #: src/lyxrc.C:2220
13875 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13878 #: src/lyxrc.C:2224
13880 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13881 "recommended for non-English languages."
13884 #: src/lyxrc.C:2231
13886 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13887 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13888 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13891 #: src/lyxrc.C:2240
13893 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13894 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13897 #: src/lyxrc.C:2244
13898 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13901 #: src/lyxrc.C:2248
13903 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13907 #: src/lyxrc.C:2252
13909 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13912 #: src/lyxrc.C:2256
13914 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13915 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13916 "name of the second language."
13919 #: src/lyxrc.C:2260
13920 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13923 #: src/lyxrc.C:2264
13924 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13927 #: src/lyxrc.C:2268
13929 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13933 #: src/lyxrc.C:2272
13935 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13936 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13939 #: src/lyxrc.C:2276
13941 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13942 "document is the default language."
13945 #: src/lyxrc.C:2280
13946 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13949 #: src/lyxrc.C:2284
13950 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13953 #: src/lyxrc.C:2288
13954 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13957 #: src/lyxrc.C:2292
13959 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13963 #: src/lyxrc.C:2296
13965 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13968 #: src/lyxrc.C:2300
13970 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13971 "variable. Use the OS native format."
13974 #: src/lyxrc.C:2307
13976 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13979 #: src/lyxrc.C:2311
13980 msgid "The bold font in the dialogs."
13983 #: src/lyxrc.C:2315
13984 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13987 #: src/lyxrc.C:2319
13988 msgid "The normal font in the dialogs."
13991 #: src/lyxrc.C:2323
13992 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13995 #: src/lyxrc.C:2327
13996 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13999 #: src/lyxrc.C:2331
14000 msgid "Scale the preview size to suit."
14003 #: src/lyxrc.C:2335
14004 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14007 #: src/lyxrc.C:2339
14008 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14011 #: src/lyxrc.C:2343
14013 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14014 "environment variable PRINTER."
14017 #: src/lyxrc.C:2347
14018 msgid "The option to print only even pages."
14021 #: src/lyxrc.C:2351
14023 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14024 "the filename of the DVI file to be printed."
14027 #: src/lyxrc.C:2355
14028 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14031 #: src/lyxrc.C:2359
14032 msgid "The option to print out in landscape."
14035 #: src/lyxrc.C:2363
14036 msgid "The option to print only odd pages."
14039 #: src/lyxrc.C:2367
14040 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14043 #: src/lyxrc.C:2371
14044 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14047 #: src/lyxrc.C:2375
14048 msgid "The option to specify paper type."
14051 #: src/lyxrc.C:2379
14052 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14055 #: src/lyxrc.C:2383
14057 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14058 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14062 #: src/lyxrc.C:2387
14064 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14065 "prepended along with the printer name after the spool command."
14068 #: src/lyxrc.C:2391
14069 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14072 #: src/lyxrc.C:2395
14073 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14076 #: src/lyxrc.C:2399
14078 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14082 #: src/lyxrc.C:2403
14083 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14086 #: src/lyxrc.C:2407
14088 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14091 #: src/lyxrc.C:2411
14093 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14094 "wrong, override the setting here."
14097 #: src/lyxrc.C:2415
14098 msgid "The encoding for the screen fonts."
14101 #: src/lyxrc.C:2421
14102 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14105 #: src/lyxrc.C:2430
14107 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14108 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14109 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14112 #: src/lyxrc.C:2434
14113 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14116 #: src/lyxrc.C:2439
14119 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14120 "roughly the same size as on paper."
14123 #: src/lyxrc.C:2444
14125 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14126 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14129 #: src/lyxrc.C:2448
14130 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14133 #: src/lyxrc.C:2452
14135 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14136 "\".out\". Only for advanced users."
14139 #: src/lyxrc.C:2459
14140 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14143 #: src/lyxrc.C:2463
14144 msgid "What command runs the spellchecker?"
14147 #: src/lyxrc.C:2467
14149 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14150 "when you quit LyX."
14153 #: src/lyxrc.C:2471
14155 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14156 "value selects the directory LyX was started from."
14159 #: src/lyxrc.C:2481
14161 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14162 "will look in its global and local ui/ directories."
14165 #: src/lyxrc.C:2494
14167 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14168 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14169 "may not work with all dictionaries."
14172 #: src/lyxrc.C:2501
14173 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14178 msgid "Document not saved"
14179 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
14183 msgid "You must save the document before it can be registered."
14184 msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
14187 msgid "LyX VC: Initial description"
14188 msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
14191 msgid "(no initial description)"
14192 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
14195 msgid "LyX VC: Log Message"
14196 msgstr "LyX VC: Logmededeling"
14199 msgid "(no log message)"
14200 msgstr "(geen logbericht)"
14205 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14208 "Do you want to revert to the saved version?"
14213 msgid "Revert to stored version of document?"
14214 msgstr "Selecteren tot einde document"
14216 #: src/mathed/formulamacro.C:120 src/mathed/math_macrotemplate.C:108
14218 msgid " Macro: %1$s: "
14221 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:111 src/mathed/math_hullinset.C:1214
14222 #: src/mathed/math_splitinset.C:75 src/mathed/math_substackinset.C:70
14224 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14227 #: src/mathed/math_casesinset.C:94
14229 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14232 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
14233 msgid "Only one row"
14236 #: src/mathed/math_gridinset.C:1311
14238 msgid "Only one column"
14239 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
14241 #: src/mathed/math_gridinset.C:1319
14243 msgid "No hline to delete"
14244 msgstr "Niets te doen"
14246 #: src/mathed/math_gridinset.C:1328
14247 msgid "No vline to delete"
14250 #: src/mathed/math_gridinset.C:1346
14252 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14255 #: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054
14260 #: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054
14265 #: src/mathed/math_hullinset.C:1187
14267 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14270 #: src/mathed/math_hullinset.C:1197
14272 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14275 #: src/mathed/math_hullinset.C:1207
14277 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14280 #: src/mathed/math_hullinset.C:1313 src/text3.C:188
14281 msgid "Math editor mode"
14282 msgstr "Wiskunde editor modus"
14284 #: src/mathed/math_nestinset.C:821
14285 msgid "create new math text environment ($...$)"
14288 #: src/mathed/math_nestinset.C:824
14289 msgid "entered math text mode (textrm)"
14295 "Could not open the specified document\n"
14297 msgstr "Kon document niet openen"
14299 #: src/output_plaintext.C:158
14302 msgstr "Oostenrijks"
14304 #: src/output_plaintext.C:170
14306 msgid "References: "
14307 msgstr "Verwijzing invoegen"
14309 #: src/support/filefilterlist.C:106
14311 msgid "All files (*)"
14312 msgstr "[geen bestand]"
14314 #: src/support/package.C.in:439
14317 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14320 #: src/support/package.C.in:560
14323 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14325 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14326 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14329 #: src/support/package.C.in:645
14332 "Invalid %1$s switch.\n"
14333 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14336 #: src/support/package.C.in:671
14339 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14340 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14343 #: src/support/package.C.in:694
14346 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14347 "%2$s is not a directory."
14350 #: src/support/userinfo.C:44
14352 msgid "Unknown user"
14353 msgstr "Onbekende handeling"
14355 #: src/tex-strings.C:65
14356 msgid "Computer Modern Roman"
14359 #: src/tex-strings.C:65
14360 msgid "Latin Modern Roman"
14363 #: src/tex-strings.C:66
14364 msgid "AE (Almost European)"
14367 #: src/tex-strings.C:66
14369 msgid "Times Roman"
14372 #: src/tex-strings.C:66
14377 #: src/tex-strings.C:66
14378 msgid "Bitstream Charter"
14381 #: src/tex-strings.C:67
14382 msgid "New Century Schoolbook"
14385 #: src/tex-strings.C:67
14388 msgstr "b Onder|#B"
14390 #: src/tex-strings.C:67
14394 #: src/tex-strings.C:67
14397 msgstr "Zonder schreef"
14399 #: src/tex-strings.C:68
14400 msgid "Concrete Roman"
14403 #: src/tex-strings.C:68
14404 msgid "Zapf Chancery"
14407 #: src/tex-strings.C:76
14408 msgid "Computer Modern Sans"
14411 #: src/tex-strings.C:76
14412 msgid "Latin Modern Sans"
14415 #: src/tex-strings.C:77
14419 #: src/tex-strings.C:77
14420 msgid "Avant Garde"
14423 #: src/tex-strings.C:77
14427 #: src/tex-strings.C:77
14432 #: src/tex-strings.C:86
14433 msgid "Computer Modern Typewriter"
14436 #: src/tex-strings.C:87
14438 msgid "Latin Modern Typewriter"
14439 msgstr "Schrijfmachine"
14441 #: src/tex-strings.C:87
14446 #: src/tex-strings.C:87
14450 #: src/tex-strings.C:87
14454 #: src/tex-strings.C:88
14456 msgid "CM Typewriter Light"
14457 msgstr "Schrijfmachine"
14461 msgid "Unknown layout"
14462 msgstr "Onbekende handeling"
14467 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14468 "Trying to use the default instead.\n"
14473 msgid "Unknown Inset"
14474 msgstr "Onbekende handeling"
14476 #: src/text.C:342 src/text.C:356
14478 msgid "Change tracking error"
14479 msgstr "Taal veranderen"
14483 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14488 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14493 msgid "Unknown token"
14494 msgstr "Onbekende handeling"
14499 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14502 "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de "
14507 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14508 msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial."
14523 msgstr "Lettertype:"
14527 msgid ", Depth: %1$d"
14531 msgid ", Spacing: "
14545 msgid ", Paragraph: "
14546 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
14555 msgid ", Position: "
14559 msgid ", Boundary: "
14564 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14567 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
14568 "om verandering lettertype te definieren."
14572 msgid "Nothing to index!"
14573 msgstr "Niets te doen"
14577 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14578 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
14581 msgid "Unknown spacing argument: "
14582 msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
14585 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14596 #: src/text3.C:1309 src/text3.C:1321
14598 msgid "Character set"
14599 msgstr "h Tekencodering:|#H"
14601 #: src/text3.C:1454
14602 msgid "Paragraph layout set"
14603 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
14605 #: src/vspace.C:487
14607 msgid "Default skip"
14610 #: src/vspace.C:490
14615 #: src/vspace.C:493
14617 msgid "Medium skip"
14620 #: src/vspace.C:496
14624 #: src/vspace.C:499
14626 msgid "Vertical fill"
14627 msgstr "Verticale afstanden"
14629 #: src/vspace.C:506
14641 #~ msgstr "Plakken"
14644 #~ msgid "Document insertion"
14645 #~ msgstr "Documenten"
14649 #~ msgstr "Aanmaken programma"
14653 #~ msgstr "Controleren TeX"
14656 #~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
14657 #~ msgstr "LaTeX preamble"
14660 #~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
14661 #~ msgstr "LaTeX preamble"
14669 #~ msgstr "Kleiner"
14673 #~ msgstr "Minipagina|#m"
14680 #~ msgid "theight%"
14684 #~ msgid "pheight%"