1 # Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization
2 # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
4 # Martin.Vermeer@fgi.fi first try
5 # Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary
8 # Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
13 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-10-22 19:20+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 19:37+0200\n"
17 "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
18 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 msgid "Citation Style"
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
35 msgstr "u Gebruik Include|#"
37 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
38 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
44 msgstr "u Gebruik Include|#"
46 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
47 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
50 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
52 msgid "&Default (numerical)"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
57 msgid "Natbib &style:"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
61 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
64 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
66 msgid "S&ectioned bibliography"
67 msgstr "Literatuurverwijzing"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
70 msgid "Add a new branch to the list"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
74 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
75 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
76 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
84 msgid "A&vailable Branches:"
85 msgstr "Verwijzing invoegen"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
92 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
94 msgid "Remove the selected branch"
95 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
98 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
99 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
103 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
107 msgid "Toggle the selected branch"
108 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
111 msgid "(&De)activate"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
115 msgid "Define or change background color"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
120 msgid "Alter Co&lor..."
123 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
128 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
129 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
132 msgstr "z Grootte:|#Z"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
135 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
136 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
137 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
139 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
142 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
143 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
144 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
145 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 src/lyxfont.C:520
146 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
150 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
151 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
155 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
156 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
160 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
161 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
165 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
166 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
170 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
171 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
175 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
176 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
180 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
181 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
185 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
186 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
190 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
191 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
195 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
196 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
200 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
202 msgid "Custom Bullet:"
203 msgstr "Eigen papiergrootte"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
215 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
217 msgid "Use &default placement"
218 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
222 msgid "Advanced Placement Options"
225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
228 msgstr "g % van blz.|#g"
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
231 msgid "&Ignore LaTeX rules"
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
235 msgid "Here de&finitely"
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
239 msgid "&Here if possible"
242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
244 msgid "&Page of floats"
247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
249 msgid "&Bottom of page"
252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
254 msgid "&Span columns"
255 msgstr "Speciale cel"
257 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
259 msgid "&Rotate sideways"
260 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
269 msgid "Advanced Options"
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
274 msgid "Use true S&mall Caps"
277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
278 msgid "Use &Old Style Figures"
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
284 msgstr "z Grootte:|#Z"
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
289 msgstr "z Grootte:|#Z"
291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
293 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
294 msgstr "Schrijfmachine"
296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
298 msgid "S&cale Sans Serif %:"
299 msgstr "Zonder schreef"
301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
308 msgid "&Default Family:"
309 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
311 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
314 msgstr "Schrijfmachine"
316 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
319 msgstr "Zonder schreef"
321 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
322 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
327 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
329 msgid "Document &class:"
330 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
332 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
334 msgid "Class Settings"
337 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
342 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
343 msgid "Postscript &driver:"
346 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
347 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
352 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
354 msgid "&Use language's default encoding"
355 msgstr "Gebruik input|#I"
357 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
360 msgstr "d Codering:|#D"
362 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
364 msgid "&Quote Style:"
365 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
369 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
370 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
372 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
374 msgid "&Default Margins"
375 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
377 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
382 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
387 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
392 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
395 msgstr "t Andere...|#T"
397 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
400 msgstr "d Paginakopwit:|#d"
402 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
404 msgid "Head &height:"
405 msgstr "i Paginakoppen:|#i"
407 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
410 msgstr "f Voetnootwit:|#F"
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
414 msgid "&Use AMS math package automatically"
415 msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
417 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
419 msgid "Use AMS &math package"
420 msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
422 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
424 msgid "&List in Table of Contents"
425 msgstr "Inhoudsopgave"
427 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
438 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
445 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
447 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
453 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
460 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
463 msgstr "o Portret|#o"
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
468 msgstr "Landschap|#L"
470 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
473 msgstr "p Paginastijl:|#P"
475 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
476 msgid "Style used for the page header and footer"
479 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
480 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
483 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
485 msgid "&Two-sided document"
486 msgstr "Nieuw document"
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
493 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
495 msgid "Version goes here"
496 msgstr "Versieboekhouding%t"
498 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
502 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
508 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
509 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
510 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
511 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
512 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
514 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
515 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
516 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
517 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
518 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
519 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
520 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
521 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
522 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
523 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
528 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
530 msgid "LyX: Enter text"
533 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
537 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
538 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
540 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
541 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
542 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
543 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
544 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
545 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
546 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
548 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
549 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
550 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
551 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
552 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
557 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
558 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
559 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
560 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
561 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:669
562 #: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:173
567 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
569 msgid "The bibliography key"
570 msgstr "Literatuurverwijzing"
572 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
574 msgid "The label as it appears in the document"
575 msgstr "Wilt u het document openen?"
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
578 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
583 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
590 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
595 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
596 #: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
602 msgid "Enter BibTeX database name"
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
606 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
607 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
608 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
609 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
612 msgstr "Bladeren...|#B"
614 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
616 msgid "Add bibliography to the table of contents"
617 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
619 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
621 msgid "Add bibliography to &TOC"
622 msgstr "Literatuurverwijzing"
624 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
626 msgid "This bibliography section contains..."
627 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
629 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
632 msgstr "Inhoudsopgave"
634 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
636 msgid "all cited references"
637 msgstr "Verwijzing invoegen"
639 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
641 msgid "all uncited references"
642 msgstr "Verwijzing invoegen"
644 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
646 msgid "all references"
647 msgstr "Verwijzing invoegen"
649 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
651 msgid "Choose a style file"
652 msgstr "Kies sjabloon"
654 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
656 msgid "Remove the selected database"
657 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
659 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
662 msgstr "d Verwijderen van|#D"
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
666 msgid "Add a BibTeX database file"
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
672 msgstr "Toevoegen|#t"
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
676 msgid "BibTeX database to use"
679 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
684 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
686 msgid "The BibTeX style"
687 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
689 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
695 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
698 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
699 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
700 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
701 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
708 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
709 #: src/insets/insetbox.C:157
712 msgstr "Hoofddocument:"
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
715 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
718 msgstr "Minipagina|#m"
720 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
721 msgid "Supported box types"
724 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
729 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
734 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
739 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
740 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
745 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
752 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
753 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
755 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
756 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
757 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
762 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
763 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
764 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
765 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
766 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
769 msgstr "n Centreren|#n"
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
773 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
783 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
786 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
788 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
789 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
800 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
801 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
806 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
807 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
808 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
821 msgstr "Inhoudsopgave"
823 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
825 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
826 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
828 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
831 msgstr "Verticale afstanden"
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
834 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
835 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
836 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
840 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
842 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
843 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
844 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
845 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
848 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
849 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
852 msgstr "Toepassen|#a"
854 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
856 msgid "&Available branches:"
857 msgstr "Verwijzing invoegen"
859 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
861 msgid "Select your branch"
862 msgstr "Selecteren vorig teken"
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
867 msgstr "Taal veranderen"
869 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
871 msgid "Go to next change"
872 msgstr "Naar volgende foutmelding"
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
877 msgstr " (Veranderd)"
879 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
881 msgid "Accept this change"
884 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
889 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
891 msgid "Reject this change"
892 msgstr " (Veranderd)"
894 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
905 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
914 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
922 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
925 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
928 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
929 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
930 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
934 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
935 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
940 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
952 msgid "Never Toggled"
953 msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
956 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
959 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
961 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
964 msgid "Other font settings"
965 msgstr "streep minipagina"
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
969 msgid "Always Toggled"
970 msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
979 msgid "toggle font on all of the above"
980 msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
988 msgid "Apply each change automatically"
991 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
992 msgid "Apply changes immediately"
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
996 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
997 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
998 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
999 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
1006 msgid "&Available Citations:"
1007 msgstr "Verwijzing invoegen"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
1011 msgid "&Selected citations:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1016 msgid "Move the selected citation up"
1017 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1022 msgstr "u Bijwerken|#U"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1026 msgid "Move the selected citation down"
1027 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1037 msgstr "d Verwijderen van|#D"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1043 msgstr "n Zoeken|#n"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1048 msgstr "drijvende delen"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1052 msgid "Natbib citation style to use"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1057 msgid "Citation &style:"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1062 msgid "List all authors"
1063 msgstr "Floatflt|#f"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1067 msgid "&Full author list"
1068 msgstr "Floatflt|#f"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1071 msgid "Force upper case in citation"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1075 msgid "Force &upper case"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1080 msgid "&Text after:"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1084 msgid "Text to place after citation"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1089 msgid "Text &before:"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1093 msgid "Text to place before citation"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1099 msgstr "Toepassen|#a"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1103 msgid "Match delimiter types"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1107 msgid "&Keep matched"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1113 msgstr "z Grootte:|#Z"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1117 msgid "Insert the delimiters"
1118 msgstr "Laatste index item invoegen"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1127 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1128 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1132 msgid "Use Class Defaults"
1133 msgstr "Papierformaat ingesteld"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1136 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1141 msgid "Save as Document Defaults"
1142 msgstr "Papierformaat ingesteld"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1151 msgid "Show ERT inline"
1152 msgstr "Inhoudsopgave"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1161 msgid "Show ERT button only"
1162 msgstr "Inhoudsopgave"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1171 msgid "Show ERT contents"
1172 msgstr "Inhoudsopgave"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1187 msgstr "Wiskundemodus"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1191 msgid "Edit the file externally"
1192 msgstr "Index lijst invoegen"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1196 msgid "&Edit File..."
1197 msgstr "EPS-bestand|#E"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1202 msgid "Select a file"
1203 msgstr "Volgende regel selecteren"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1209 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1225 msgid "Available templates"
1226 msgstr "Verwijzing invoegen"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1231 msgstr "Bekijken DVI"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1238 msgid "Screen display"
1239 msgstr "[niet getoond]"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1246 msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1253 msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1271 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1293 msgid "Display image in LyX"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1298 msgid "&Show in LyX"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1307 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1310 msgid "Angle to rotate image by"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1317 msgid "The origin of the rotation"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1323 msgstr "k Bijschrift|#k"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1338 msgid "Height of image in output"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1343 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1347 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1348 msgid "&Maintain aspect ratio"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1353 msgid "Width of image in output"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1363 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1369 msgid "&Get from File"
1370 msgstr "[geen bestand]"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1374 msgid "Clip to bounding box values"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1379 msgid "Clip to &bounding box"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1383 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1385 msgid "&Left bottom:"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1402 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1407 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1414 msgstr "k Bijschrift|#k"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1419 msgstr "drijvende delen"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1429 msgstr "[niet getoond]"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
1438 msgid "Units of height value"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1448 msgstr "k Bijschrift|#k"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
1458 msgid "File name of image"
1459 msgstr "Kies document ter invoeging"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
1463 msgid "Select an image file"
1464 msgstr "Volgende regel selecteren"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
1473 msgid "E&xtra options"
1474 msgstr "Extra opties"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
1478 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1479 msgstr "Index lijst invoegen"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
1484 msgstr "q Subfiguur|#q"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
1487 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
1491 msgid "Don't un&zip on export"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
1497 msgid "Additional LaTeX options"
1498 msgstr "Extra opties"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
1502 msgid "LaTeX &options:"
1503 msgstr "Extra opties"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
1508 msgstr "Wiskundemodus"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
1513 msgstr "Wiskundemodus"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
1517 msgid "The caption for the sub-figure"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
1523 msgstr "k Bijschrift|#k"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1527 msgid "Show LaTeX preview"
1528 msgstr "LaTeX preamble"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1532 msgid "&Show preview"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1536 msgid "Underline spaces in generated output"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1540 msgid "&Mark spaces in output"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1545 msgid "File name to include"
1546 msgstr "Kies document ter invoeging"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1550 msgid "Load the file"
1551 msgstr "Lijst van Tabellen"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1556 msgstr "l Openen|#L"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
1566 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1569 msgstr "Letterlijk|#V"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1573 msgid "&Include Type:"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1578 msgid "Update the display"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1585 msgstr "u Bijwerken|#U"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1592 msgid "Number of rows"
1593 msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1606 msgid "Number of columns"
1607 msgstr "o % van kolom|#o"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1610 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1615 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1616 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1620 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1622 msgid "Vertical alignment"
1623 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1628 msgstr "Verticale afstanden"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1632 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1633 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1637 msgid "&Horizontal:"
1638 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1641 msgid "Open this panel as a separate window"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1646 msgid "&Detach panel"
1647 msgstr " (Veranderd)"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1651 msgid "Select a page of symbols"
1652 msgstr "Volgende regel selecteren"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1661 msgid "Big operators"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1676 msgstr "Bladeren|#B"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1684 msgid "Frame decorations"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1689 msgid "Miscellaneous"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1694 msgid "AMS operators"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1699 msgid "AMS relations"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1704 msgid "AMS negated relations"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1710 msgstr "Bladeren|#B"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1714 msgid "AMS Miscellaneous"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1725 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1729 msgid "Insert spacing"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1734 msgid "Set limits style"
1735 msgstr "Volgende regel selecteren"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1739 msgid "Set math font"
1740 msgstr "Korpsgrootte instellen"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1743 msgid "Toggle between display and inline mode"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
1749 msgstr "Postscript|#P"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1754 msgstr "Postscript|#P"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
1758 msgid "Insert matrix"
1759 msgstr "Bijlage invoegen"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1762 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1771 msgid "LyX internal only"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1780 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1786 msgstr "Commentaar:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1790 msgid "Print as grey text"
1791 msgstr "g Alle blz.|#G"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1796 msgstr "Inzet geopend"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1800 msgid "Framed in box"
1801 msgstr "Eerste koptekst"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1806 msgstr "Eerste koptekst"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1810 msgid "Box with shaded background"
1811 msgstr "achtergrond opmerking"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2396
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1828 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2402
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1837 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
1838 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
1841 msgstr "Eigen papiergrootte"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1845 msgid "L&ine spacing:"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1860 msgid "In&dent paragraph"
1861 msgstr "Een alinea omhoog"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1866 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1869 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1870 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1875 msgid "&Longest label"
1876 msgstr "Lange tabel"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1880 msgid "&roff command:"
1881 msgstr "commando-inzet"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1884 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1889 msgid "Output &line length:"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1893 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1901 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
1907 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1910 msgstr "Toevoegen|#t"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
1922 msgstr "n Centreren|#n"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
1926 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
1927 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
1928 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
1929 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
1930 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
1942 msgstr "f Lettertype:|#F"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
1946 msgid "E&xtra flag:"
1947 msgstr "EPS-bestand|#E"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
1952 msgstr "n Centreren|#n"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
1965 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1968 msgstr "drijvende delen"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1972 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1973 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1974 "rather than the Cygwin teTeX."
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1978 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1983 msgid "&Date format:"
1984 msgstr "u Bijwerken|#U"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1987 msgid "Date format for strftime output"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1992 msgid "Display &Graphics:"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2010 msgid "Do not display"
2011 msgstr "[niet getoond]"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2014 msgid "Instant &Preview:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
2025 msgstr "drijvende delen"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
2030 msgstr "Bekijken DVI"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
2045 msgstr "Extra opties"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
2049 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2050 "exported to or viewed in a non-document format."
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
2055 msgid "&Document format"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:189
2059 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:192
2064 msgid "Vector graphi&cs format"
2065 msgstr "Volgende regel selecteren"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:237
2069 msgid "&File formats"
2070 msgstr "drijvende delen"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2090 msgid "Your E-mail address"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2097 msgstr "Bladeren...|#B"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2107 msgstr "Eerste koptekst"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2113 msgstr "Bladeren...|#B"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2117 msgid "Use &keyboard map"
2118 msgstr "k Sleutel:|#K"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2122 msgid "Command s&tart:"
2123 msgstr "Opdracht:|#C"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2127 msgid "&Default language:"
2128 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2132 msgid "Command e&nd:"
2133 msgstr "Opdracht:|#C"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2137 msgid "Language pac&kage:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2147 msgstr "u Gebruik Include|#"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2152 msgstr "Floatflt|#f"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2155 msgid "&Right-to-left language support"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2164 msgid "Mark &foreign languages"
2165 msgstr "Merkteken ingechakeld"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2168 msgid "Set class options to default on class change"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2173 msgid "&Reset class options when document class changes"
2174 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2178 msgid "Default paper si&ze:"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2183 msgid "Te&X encoding:"
2184 msgstr "d Codering:|#D"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2193 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2199 msgid "US executive"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2203 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2213 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2218 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2224 msgid "External Applications"
2225 msgstr "Extra opties"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2228 msgid "CheckTeX start options and flags"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2233 msgid "Chec&kTeX command:"
2234 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2238 msgid "BibTeX command and options"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2243 msgid "&BibTeX command:"
2244 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2248 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2253 msgid "Index command:"
2254 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2258 msgid "DVI viewer paper size options:"
2259 msgstr "Extra opties"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2262 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2266 msgid "Ly&XServer pipe:"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2276 msgstr "Bladeren...|#B"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2279 msgid "&PATH prefix:"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2284 msgid "&Temporary directory:"
2285 msgstr "Gebruiker's directory: "
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2289 msgid "&Backup directory:"
2290 msgstr "Gebruiker's directory: "
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2294 msgid "&Working directory:"
2295 msgstr "LyX: Maak map aan "
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2299 msgid "&Document templates:"
2300 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2304 msgid "Name of the default printer"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2308 msgid "Use printer name explicitely"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2312 msgid "Adapt outp&ut"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2317 msgid "Command Options"
2318 msgstr "commando-inzet"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2323 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2327 msgid "To p&rinter:"
2328 msgstr "Kan niet printen"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2332 msgid "Paper si&ze:"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2338 msgstr "[geen bestand]"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2342 msgid "Spool &command:"
2343 msgstr "Opdracht beschrijven"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2352 msgid "Paper t&ype:"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2357 msgid "E&xtra options:"
2358 msgstr "Extra opties"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2361 msgid "Spool pref&ix:"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2371 msgid "&Even pages:"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2376 msgid "File ex&tension:"
2377 msgstr "Extra opties"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2382 msgstr "Landschap|#L"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2389 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2391 msgid "Pa&ge range:"
2392 msgstr "paginascheiding"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2395 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2400 msgid "Printer co&mmand:"
2401 msgstr "commando-inzet"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2405 msgid "Printer &name:"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2410 msgid "Sa&ns Serif:"
2411 msgstr "Zonder schreef"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2415 msgid "T&ypewriter:"
2416 msgstr "Schrijfmachine"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2420 msgid "Screen &DPI:"
2421 msgstr "Schermopties"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2431 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2483 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2485 msgid "Spellchec&ker executable:"
2486 msgstr "Spellingscontrole"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2489 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2494 msgid "Al&ternative language:"
2495 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2499 msgid "Escape cha&racters:"
2500 msgstr "speciaal teken"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2503 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2508 msgid "Personal &dictionary:"
2509 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2512 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2515 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2516 msgid "Accept compound &words"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2521 msgid "Use input encod&ing"
2522 msgstr "Gebruik input|#I"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2528 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2530 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2531 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2536 msgstr "Bladeren...|#B"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2540 msgid "&User interface file:"
2541 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2546 msgstr "EPS-bestand|#E"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2554 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2558 msgid "Load opened files from last session"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2563 msgid "Restore cursor positions"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2568 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2573 msgid "Save/restore window position"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2577 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2578 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2584 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2585 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2597 msgid "B&ackup documents "
2598 msgstr "Document opslaan?"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2603 msgstr "Registreren"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2611 msgid "&Maximum last files:"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2615 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:668
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2627 msgid "Page number to print from"
2628 msgstr "Kan niet printen"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2631 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2636 msgid "Page number to print to"
2637 msgstr "Kan niet printen"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2641 msgid "Print all pages"
2642 msgstr "g Alle blz.|#G"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2647 msgstr "f Lettertype:|#F"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2652 msgstr "Toepassen|#a"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2656 msgid "Print &odd-numbered pages"
2657 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2661 msgid "Print &even-numbered pages"
2662 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2666 msgid "Print in reverse order"
2667 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2671 msgid "Re&verse order"
2672 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2680 msgid "Number of copies"
2681 msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2685 msgid "Collate copies"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2700 msgid "Print Destination"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2705 msgid "Send output to the printer"
2706 msgstr "Volgende regel selecteren"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2715 msgid "Send output to the given printer"
2716 msgstr "Volgende regel selecteren"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2720 msgid "Send output to a file"
2721 msgstr "Volgende regel selecteren"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2728 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2729 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2735 msgstr "Verwijzing invoegen"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2739 msgid "(<reference>)"
2740 msgstr "Verwijzing invoegen"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2745 msgstr "Minipagina|#m"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2749 msgid "on page <page>"
2750 msgstr "Minipagina|#m"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2753 msgid "<reference> on page <page>"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2758 msgid "Formatted reference"
2759 msgstr "Verwijzing invoegen"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2763 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2764 msgstr "Verwijzing invoegen"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2771 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2773 msgid "Update the label list"
2774 msgstr "Verwijzing invoegen"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2778 msgid "Jump to the label"
2779 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2783 msgid "&Go to Label"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2788 msgid "Replace &with:"
2789 msgstr "w Vervangen door|#W"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2793 msgid "Case &sensitive"
2794 msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2797 msgid "Match whole words onl&y"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2814 msgid "Replace &All"
2815 msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2818 msgid "Search &backwards"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2822 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2827 msgid "&Export formats:"
2828 msgstr "u Bijwerken|#U"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2833 msgstr "commando-inzet"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2837 msgid "Suggestions:"
2838 msgstr "Oostenrijks"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2842 msgid "Replace word with current choice"
2843 msgstr "Vervangen door huidig document?"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2847 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2848 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2852 msgid "Ignore this word"
2853 msgstr "g Woord negeren|#g"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2862 msgid "Ignore this word throughout this session"
2863 msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2872 msgid "Replacement:"
2873 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2877 msgid "Current word"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2882 msgid "Unknown word:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2887 msgid "Replace with selected word"
2888 msgstr "Vervangen door huidig document?"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2892 msgid "&Table Settings"
2893 msgstr "streep minipagina"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2897 msgid "Column Width"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2901 msgid "Fixed width of the column"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2906 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2907 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2911 msgid "&Vertical alignment:"
2912 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2916 msgid "&Horizontal alignment:"
2917 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2921 msgid "Horizontal alignment in column"
2922 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2930 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2935 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2936 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2939 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2944 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2945 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2950 msgstr "paginascheiding"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2954 msgid "&Multicolumn"
2955 msgstr "Meerkolom|#M"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2959 msgid "LaTe&X argument:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2963 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2977 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2986 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3000 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3009 msgid "Use default (grid-like) border style"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3020 msgstr "Randen aan|#S"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3023 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3028 msgid "Additional Space"
3029 msgstr "Verticale afstanden"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3032 msgid "T&op of row:"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3037 msgid "Botto&m of row:"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3041 msgid "Bet&ween rows:"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3047 msgstr "Lange tabel"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3051 msgid "Set a page break on the current row"
3052 msgstr "Kan niet printen"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3056 msgid "Page &break on current row"
3057 msgstr "Kan niet printen"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3081 msgid "First header:"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3086 msgid "Last footer:"
3087 msgstr "Laatste voettekst"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3092 msgstr "Inhoudsopgave"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3096 msgid "Border above"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3101 msgid "Border below"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3105 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3117 msgid "This row is the header of the first page"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3121 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3125 msgid "This row is the footer of the last page"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3142 msgid "Don't output the last footer"
3143 msgstr "Volgende regel selecteren"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3153 msgid "Don't output the first header"
3154 msgstr "Volgende regel selecteren"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3157 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3162 msgid "&Use long table"
3163 msgstr "Lange tabel"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3167 msgid "Current cell:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3172 msgid "Current row position"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3177 msgid "Current column position"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3181 msgid "Close this dialog"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3186 msgid "Rebuild the file lists"
3187 msgstr "Verwijzing invoegen"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3192 msgstr "r Herlezen|#R#r"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3196 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3202 msgstr "Bekijken DVI"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3206 msgid "Selected classes or styles"
3207 msgstr "Volgende regel selecteren"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3211 msgid "LaTeX classes"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3216 msgid "LaTeX styles"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3221 msgid "BibTeX styles"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3225 msgid "Toggles view of the file list"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3231 msgstr "Wiskundepaneel"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
3241 msgstr "k Sleutel:|#K"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3246 msgstr "Label invoegen"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3249 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3251 msgid "The selected entry"
3252 msgstr "Volgende regel selecteren"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3261 msgid "Replace the entry with the selection"
3262 msgstr "Vervangen door huidig document?"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3269 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3273 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3278 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3280 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3285 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3290 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3291 msgid "Name associated with the URL"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3295 msgid "Output as a hyperlink ?"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3299 msgid "&Generate hyperlink"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3305 msgstr "Regelafstand|#g"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3312 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3317 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3319 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3320 msgstr "Figuur invoegen"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3323 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3326 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3327 msgid "Supported spacing types"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3333 msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3336 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
3341 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3342 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
3347 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3348 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3352 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3357 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3359 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3360 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3361 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3362 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3363 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3367 msgid "Display complete source"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3371 msgid "Automatic update"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3376 msgid "Default (outer)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3384 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3387 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3391 msgid "Units of width value"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3401 msgid "&Line spacing:"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3406 msgid "Separate Paragraphs With"
3407 msgstr "Inspringende alinea|#I"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3411 msgid "&Vertical space"
3412 msgstr "Verticale afstanden"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3416 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3417 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3421 msgid "&Indentation"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3426 msgid "Format text into two columns"
3427 msgstr "Bezig met opmaken document..."
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3431 msgid "Two-&column document"
3432 msgstr "Document opslaan?"
3434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3435 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3436 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3437 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
3438 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3439 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
3440 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
3441 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3442 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3443 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3444 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
3445 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3446 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3447 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
3448 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3449 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3450 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3451 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3452 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3455 msgstr "Standaard|#S"
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3459 msgid "TheoremTemplate"
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
3463 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
3464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
3465 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
3466 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
3476 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
3477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
3478 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
3479 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
3480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
3484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3487 msgstr "Oostenrijks"
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3490 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3491 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3493 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3494 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
3505 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
3506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3507 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
3508 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
3509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3514 msgid "Corollary #:"
3517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3518 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3519 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3521 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3522 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3523 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3529 msgid "Proposition #:"
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3533 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3534 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3535 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3536 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3541 msgid "Conjecture #:"
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3546 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3554 msgid "Criterion #:"
3557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
3559 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3571 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3580 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
3581 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
3582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
3583 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
3584 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
3585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3592 msgid "Definition #:"
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
3597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
3598 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
3599 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
3600 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
3603 msgstr "Voorbeelden"
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3608 msgstr "Voorbeelden"
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3612 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3619 msgid "Condition #:"
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3624 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3625 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3626 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3638 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3639 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3648 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3650 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3651 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3652 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3655 msgstr "r Opmerking:|#R"
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3660 msgstr "r Opmerking:|#R"
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3663 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3664 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3666 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3676 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3677 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3678 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3679 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3680 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3690 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3692 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3704 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3705 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3706 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3718 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3719 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3720 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3721 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3722 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
3723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
3724 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
3725 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
3726 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
3727 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
3728 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3729 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
3730 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3731 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3732 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3733 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3734 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3740 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3741 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3742 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3743 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
3744 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
3745 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/isprs.layout:168
3746 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3747 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3748 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3749 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3750 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3751 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3752 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3753 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3754 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3760 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3761 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3762 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3763 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3764 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3765 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3766 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3767 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3768 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3769 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3770 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3771 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3772 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3774 msgid "Subsubsection"
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
3778 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
3779 #: lib/layouts/isprs.layout:186 lib/layouts/siamltex.layout:81
3780 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
3781 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
3787 #: lib/layouts/isprs.layout:197 lib/layouts/siamltex.layout:88
3788 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
3789 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3795 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3796 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3798 msgid "Subsubsection*"
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3802 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3803 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3804 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3805 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3806 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3807 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3808 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3809 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3810 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3811 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3812 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3813 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3814 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3815 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3816 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3818 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3819 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3820 #: src/output_plaintext.C:153
3823 msgstr "Oostenrijks"
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3828 msgstr "Oostenrijks"
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3831 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3832 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3833 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3834 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3835 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3837 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3840 msgstr "k Sleutel:|#K"
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3844 msgid "Index Terms---"
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3848 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3849 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
3850 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
3851 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
3852 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
3853 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
3854 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3855 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
3856 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
3857 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
3858 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3859 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3860 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3861 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3862 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3863 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3864 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
3866 msgid "Bibliography"
3867 msgstr "Literatuurverwijzing"
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3871 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3872 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3873 #: src/rowpainter.C:462
3876 msgstr "bijlage lijn"
3878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3881 msgstr "bijlage lijn"
3883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3886 msgstr "Literatuurverwijzing"
3888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3890 msgid "BiographyNoPhoto"
3891 msgstr "Literatuurverwijzing"
3893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3894 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3895 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3896 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3897 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3898 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3899 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3902 msgstr "k Bijschrift|#k"
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3912 msgstr "Merkteken ingechakeld"
3914 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3915 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3916 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
3917 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3918 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3922 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3923 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3924 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
3925 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3926 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3930 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3931 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
3932 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
3933 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
3934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
3935 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
3936 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3941 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3942 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3944 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3945 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3950 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3951 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3952 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3953 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
3954 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
3955 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3956 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
3957 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3958 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
3960 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
3961 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
3962 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
3963 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
3965 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
3966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
3967 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
3968 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
3973 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3974 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
3975 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
3976 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
3980 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3981 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3982 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3983 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
3984 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
3985 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
3986 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
3987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
3988 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3989 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3990 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
3991 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
3992 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
3993 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
3994 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
3995 #: lib/layouts/svjour.inc:182
3999 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4000 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4001 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
4004 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4005 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
4006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
4007 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4011 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4012 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4017 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4018 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4021 msgstr "Braziliaans"
4024 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4025 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4026 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4027 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
4028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
4029 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
4030 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
4031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
4032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4033 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4034 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4035 #: lib/ui/stdmenus.ui:295
4040 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4042 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4043 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4044 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4045 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4046 msgid "Acknowledgement"
4049 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4051 msgid "Offprint Requests to:"
4054 #: lib/layouts/aa.layout:178
4055 msgid "Correspondence to:"
4058 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4059 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4060 msgid "Acknowledgements."
4063 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4064 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4069 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4070 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4071 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4077 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4078 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4083 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4084 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4085 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4086 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4087 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4088 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4089 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4090 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4091 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4094 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4097 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4098 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4099 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4104 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4109 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4110 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4111 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4112 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4113 msgid "Acknowledgements"
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4118 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
4119 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4120 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4121 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4122 #: src/output_plaintext.C:165
4125 msgstr "Verwijzing invoegen"
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4136 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4138 msgid "TableComments"
4139 msgstr "Inhoudsopgave"
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4150 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4151 msgid "NoteToEditor"
4154 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4159 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4170 msgid "Subject headings:"
4171 msgstr "Toetsenkaarten"
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4174 msgid "[Acknowledgements]"
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4184 msgid "Place Figure here:"
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4189 msgid "Place Table here:"
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4195 msgstr "bijlage lijn"
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4199 msgid "Note to Editor:"
4200 msgstr "Niets te doen"
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4204 msgid "References. ---"
4205 msgstr "Verwijzing invoegen"
4207 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4212 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4215 msgstr "k Bijschrift|#k"
4217 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4221 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4226 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4235 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4240 msgstr "Oostenrijks"
4242 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4243 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4248 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4249 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4254 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4255 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4258 msgid "Proposition."
4261 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4266 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4271 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4272 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4273 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4274 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4277 msgstr "Lijst van Algoritmen"
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4282 msgstr "Lijst van Algoritmen"
4284 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4290 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4295 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4301 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4302 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4305 msgstr "Voorbeelden"
4307 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4313 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4319 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4324 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4325 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4328 msgstr "r Opmerking:|#R"
4330 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4331 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4332 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4336 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4337 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4348 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4349 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4350 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4358 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4359 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4360 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4361 msgid "Acknowledgement."
4365 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4370 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4371 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4372 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4377 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4384 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4387 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4388 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4391 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4392 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4395 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4396 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4399 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4400 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4403 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4404 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4407 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4408 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4412 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4416 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4420 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4423 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4424 msgid "Example \\arabic{example}."
4427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4428 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4432 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4435 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4436 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4440 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4444 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4448 msgid "Note \\arabic{note}."
4451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4452 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4456 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4460 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4464 msgid "Case \\arabic{case}."
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4468 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4471 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4472 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4474 msgid "\\arabic{section}"
4477 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4479 msgid "Chapter Exercises"
4480 msgstr "h Tekencodering:|#H"
4482 #: lib/layouts/apa.layout:50
4486 #: lib/layouts/apa.layout:59
4488 msgid "Right header:"
4491 #: lib/layouts/apa.layout:83
4494 msgstr "Oostenrijks"
4496 #: lib/layouts/apa.layout:92
4500 #: lib/layouts/apa.layout:100
4502 msgid "Short title:"
4505 #: lib/layouts/apa.layout:129
4509 #: lib/layouts/apa.layout:136
4510 msgid "ThreeAuthors"
4513 #: lib/layouts/apa.layout:143
4517 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4520 msgid "Affiliation:"
4523 #: lib/layouts/apa.layout:171
4524 msgid "TwoAffiliations"
4527 #: lib/layouts/apa.layout:178
4528 msgid "ThreeAffiliations"
4531 #: lib/layouts/apa.layout:185
4532 msgid "FourAffiliations"
4535 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4540 #: lib/layouts/apa.layout:206
4545 #: lib/layouts/apa.layout:234
4546 msgid "Acknowledgements:"
4549 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4550 #: lib/layouts/spie.layout:88
4551 msgid "Acknowledgments"
4554 #: lib/layouts/apa.layout:248
4558 #: lib/layouts/apa.layout:258
4560 msgid "CenteredCaption"
4563 #: lib/layouts/apa.layout:266
4568 #: lib/layouts/apa.layout:272
4572 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
4573 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
4574 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4578 #: lib/layouts/apa.layout:330
4583 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4584 #: src/buffer_funcs.C:452
4585 msgid "(\\alph{enumii})"
4588 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
4589 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4590 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4591 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4592 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4593 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4596 msgstr "Hoofddocument:"
4598 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4599 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4600 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4603 msgstr "Hoofddocument:"
4605 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4609 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4612 msgstr "Negatief|#N"
4614 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4618 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4619 msgid "ACT \\arabic{act}"
4622 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4626 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4627 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4630 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4634 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4638 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4641 msgstr "Spellingscontrole"
4643 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4645 msgid "Parenthetical"
4648 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4652 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4656 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4660 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4661 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4662 msgid "Right Address"
4665 #: lib/layouts/chess.layout:33
4670 #: lib/layouts/chess.layout:40
4675 #: lib/layouts/chess.layout:58
4680 #: lib/layouts/chess.layout:62
4685 #: lib/layouts/chess.layout:68
4687 msgid "SubVariation"
4690 #: lib/layouts/chess.layout:71
4692 msgid "Subvariation:"
4695 #: lib/layouts/chess.layout:77
4697 msgid "SubVariation2"
4700 #: lib/layouts/chess.layout:80
4702 msgid "Subvariation(2):"
4705 #: lib/layouts/chess.layout:86
4707 msgid "SubVariation3"
4710 #: lib/layouts/chess.layout:89
4712 msgid "Subvariation(3):"
4715 #: lib/layouts/chess.layout:95
4717 msgid "SubVariation4"
4720 #: lib/layouts/chess.layout:98
4722 msgid "Subvariation(4):"
4725 #: lib/layouts/chess.layout:104
4727 msgid "SubVariation5"
4730 #: lib/layouts/chess.layout:107
4732 msgid "Subvariation(5):"
4735 #: lib/layouts/chess.layout:114
4739 #: lib/layouts/chess.layout:119
4743 #: lib/layouts/chess.layout:124
4747 #: lib/layouts/chess.layout:128
4749 msgid "[chessboard]"
4750 msgstr "k Sleutel:|#K"
4752 #: lib/layouts/chess.layout:137
4754 msgid "BoardCentered"
4755 msgstr "n Centreren|#n"
4757 #: lib/layouts/chess.layout:142
4758 msgid "[centered board]"
4761 #: lib/layouts/chess.layout:152
4766 #: lib/layouts/chess.layout:157
4771 #: lib/layouts/chess.layout:172
4776 #: lib/layouts/chess.layout:177
4781 #: lib/layouts/chess.layout:183
4785 #: lib/layouts/chess.layout:188
4789 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
4790 #: lib/layouts/svjour.inc:211
4793 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
4795 #: lib/layouts/cv.layout:58
4800 #: lib/layouts/cv.layout:72
4804 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4805 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4810 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4811 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4813 msgid "Right Header"
4816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4817 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4820 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
4822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4827 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4828 msgid "Send To Address"
4831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4834 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
4836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4838 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4856 msgid "Unterschrift:"
4859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
4861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
4866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
4875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
4880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
4889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
4890 #: src/lengthcommon.C:38
4894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
4897 msgstr "Verticale afstanden"
4899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
4903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
4907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
4911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
4916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
4921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
4926 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
4927 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
4928 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
4929 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
4930 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
4931 #: lib/layouts/svjour.inc:88
4933 msgid "Subparagraph"
4934 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
4936 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4937 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4942 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
4943 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
4946 msgstr "Aanhalingstekens"
4948 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
4952 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
4953 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
4957 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
4962 #: lib/layouts/egs.layout:268
4967 #: lib/layouts/egs.layout:303
4970 msgstr "Oostenrijks"
4972 #: lib/layouts/egs.layout:312
4976 #: lib/layouts/egs.layout:326
4981 #: lib/layouts/egs.layout:349
4986 #: lib/layouts/egs.layout:358
4991 #: lib/layouts/egs.layout:373
4996 #: lib/layouts/egs.layout:383
5000 #: lib/layouts/egs.layout:397
5001 msgid "1st_author_surname:"
5004 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5005 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5009 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5010 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5015 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5016 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5020 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5021 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5026 #: lib/layouts/egs.layout:452
5031 #: lib/layouts/egs.layout:466
5032 msgid "reprint_reqs_to:"
5035 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5036 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5037 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5038 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5041 msgstr "Oostenrijks"
5043 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5044 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5048 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5049 msgid "Author Address"
5052 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5054 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5058 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5060 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5062 msgid "Author Email"
5063 msgstr "Oostenrijks"
5065 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5070 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5073 msgstr "Oostenrijks"
5075 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5081 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5082 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5086 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5087 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5090 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5094 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5095 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5098 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5099 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5102 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5103 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5106 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5107 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5110 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5111 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5114 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5115 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5118 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5119 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5122 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5123 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5126 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5127 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5130 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5131 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5134 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5135 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5138 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5139 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5142 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5143 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5146 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5147 msgid "Case \\arabic{case}"
5150 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5151 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5154 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5158 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5161 msgstr "k Sleutel:|#K"
5163 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5166 msgstr "k Sleutel:|#K"
5168 #: lib/layouts/foils.layout:42
5173 #: lib/layouts/foils.layout:61
5174 msgid "ShortFoilhead"
5177 #: lib/layouts/foils.layout:67
5178 msgid "Rotatefoilhead"
5181 #: lib/layouts/foils.layout:73
5182 msgid "ShortRotatefoilhead"
5185 #: lib/layouts/foils.layout:82
5189 #: lib/layouts/foils.layout:97
5193 #: lib/layouts/foils.layout:103
5197 #: lib/layouts/foils.layout:118
5201 #: lib/layouts/foils.layout:164
5205 #: lib/layouts/foils.layout:173
5209 #: lib/layouts/foils.layout:182
5214 #: lib/layouts/foils.layout:186
5216 msgid "Restriction:"
5219 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5221 msgid "Left Header:"
5224 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5226 msgid "Right Header:"
5229 #: lib/layouts/foils.layout:206
5231 msgid "Right Footer"
5234 #: lib/layouts/foils.layout:210
5236 msgid "Right Footer:"
5239 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5240 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5241 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5244 msgstr "Oostenrijks"
5246 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5247 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5248 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5252 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5253 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5254 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5255 msgid "Corollary #."
5258 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5259 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5261 msgid "Proposition #."
5264 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5265 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5266 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5268 msgid "Definition #."
5271 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5272 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5273 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5274 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5278 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5283 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5288 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5293 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5295 msgid "Proposition*"
5298 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5304 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5308 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5313 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5326 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5327 msgid "Unterschrift"
5330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5357 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5364 msgstr "Landschap|#L"
5366 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5367 msgid "RetourAdresse"
5370 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5371 msgid "RetourAdresse:"
5374 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5377 msgstr "n duimen|#n"
5379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5381 msgid "MeinZeichen:"
5382 msgstr "n duimen|#n"
5384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5388 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5391 msgstr "n duimen|#n"
5393 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5394 msgid "IhrSchreiben"
5397 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5398 msgid "IhrSchreiben:"
5401 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5406 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5411 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5415 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5420 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5425 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5430 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5434 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5437 msgstr "Braziliaans"
5439 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5443 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5447 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5452 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5458 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5473 msgstr "Lettertype:"
5475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5479 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5481 msgid "Postvermerk:"
5482 msgstr "n Centreren|#n"
5484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5502 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5506 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5512 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5517 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5519 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5528 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5533 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5543 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5548 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5553 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5558 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5563 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5564 msgid "ReturnAddress"
5567 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5568 msgid "ReturnAddress:"
5571 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5576 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5581 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5585 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5590 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5594 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5599 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5602 msgstr "Telefoongids"
5604 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5607 msgstr "Telefoongids"
5609 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5613 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5618 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5623 msgid "BankAccount:"
5626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5628 msgid "PostalComment"
5629 msgstr "Commentaar:"
5631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5633 msgid "PostalComment:"
5634 msgstr "Commentaar:"
5637 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5638 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5640 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5645 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5648 msgstr "Verwijzing invoegen"
5650 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5653 msgstr "Verwijzing invoegen"
5655 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5661 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5665 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5670 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5672 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5755 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5759 msgid "AddressRowA:"
5760 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5765 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5769 msgid "AddressRowB:"
5770 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5775 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5779 msgid "AddressRowC:"
5780 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5785 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5789 msgid "AddressRowD:"
5790 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5795 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5799 msgid "AddressRowE:"
5800 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5805 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5809 msgid "AddressRowF:"
5810 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5814 msgid "TelephoneRowA"
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5819 msgid "TelephoneRowA:"
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5824 msgid "TelephoneRowB"
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5829 msgid "TelephoneRowB:"
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5834 msgid "TelephoneRowC"
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5839 msgid "TelephoneRowC:"
5842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5844 msgid "TelephoneRowD"
5845 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5849 msgid "TelephoneRowD:"
5850 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5854 msgid "TelephoneRowE"
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5859 msgid "TelephoneRowE:"
5862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5864 msgid "TelephoneRowF"
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5869 msgid "TelephoneRowF:"
5872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5873 msgid "InternetRowA"
5876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5877 msgid "InternetRowA:"
5880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5881 msgid "InternetRowB"
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5885 msgid "InternetRowB:"
5888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5889 msgid "InternetRowC"
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5893 msgid "InternetRowC:"
5896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5897 msgid "InternetRowD"
5900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
5901 msgid "InternetRowD:"
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
5905 msgid "InternetRowE"
5908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
5909 msgid "InternetRowE:"
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
5913 msgid "InternetRowF"
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
5917 msgid "InternetRowF:"
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
5936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
5940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
5948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
5968 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
5972 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
5975 msgstr "r Opmerking:|#R"
5977 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
5980 msgstr "r Opmerking:|#R"
5982 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
5987 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
5991 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
5995 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
5999 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6003 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6008 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6010 msgid "(continuing)"
6014 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6017 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
6019 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6023 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6027 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6028 msgid "INTERCUT WITH:"
6031 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6035 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6040 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6046 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6047 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6051 msgstr "k Sleutel:|#K"
6053 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6054 msgid "Classification Codes"
6057 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6062 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6064 msgid "Step \\arabic{step}."
6067 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6072 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6073 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6077 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6080 msgstr "Oostenrijks"
6082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6084 msgid "Question \\arabic{question}."
6087 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6091 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6093 msgid "Appendices Section"
6094 msgstr "bijlage lijn"
6096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6098 msgid "--- Appendices ---"
6099 msgstr "bijlage lijn"
6101 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6103 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6106 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6107 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6112 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6113 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6115 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6117 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6118 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6120 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6121 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6124 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6125 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6130 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6131 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6133 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6135 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6136 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6138 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6139 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6144 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6145 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6148 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6153 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6154 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6156 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6157 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6160 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6164 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6168 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6173 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6176 msgstr "k Bijschrift|#k"
6178 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6179 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6182 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6184 msgid "AddressForOffprints"
6187 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6189 msgid "Address for Offprints:"
6192 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6194 msgid "RunningTitle"
6195 msgstr "LaTeX draait..."
6197 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6198 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6200 msgid "Running title:"
6201 msgstr "LaTeX draait..."
6203 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6204 msgid "RunningAuthor"
6207 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6209 msgid "Running author:"
6210 msgstr "Onbekende handeling"
6212 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6217 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6218 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6219 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6220 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6224 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6226 msgid "Running LaTeX Title"
6227 msgstr "LaTeX draait..."
6229 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6234 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6237 msgstr "[geen bestand]"
6239 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6241 msgid "Author Running"
6242 msgstr "Oostenrijks"
6244 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6246 msgid "Author Running:"
6247 msgstr "Oostenrijks"
6249 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6252 msgstr "Oostenrijks"
6254 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6257 msgstr "Oostenrijks"
6260 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6265 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6266 msgid "Conjecture #."
6269 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6272 msgstr "Voorbeelden"
6274 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6278 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6283 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6288 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6292 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6297 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6300 msgstr "Oostenrijks"
6302 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6305 msgstr "r Opmerking:|#R"
6307 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6312 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6317 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6322 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6326 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6327 msgid "Chapterprecis"
6330 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6333 msgstr "Literatuurverwijzing"
6335 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6338 msgstr "o Portret|#o"
6340 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6343 msgstr "o Portret|#o"
6345 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6349 #: lib/layouts/paper.layout:152
6353 #: lib/layouts/paper.layout:163
6356 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
6358 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6363 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6368 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6369 msgid "Electronic Address:"
6372 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6373 msgid "acknowledgments"
6376 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6380 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6382 msgid "PACS number:"
6385 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6386 msgid "\\arabic{chapter}"
6389 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6390 msgid "\\Alph{chapter}"
6393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6394 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6412 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6416 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6421 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6422 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6427 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6428 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6442 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6451 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6452 msgid "Backaddress:"
6455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6458 msgstr "Speciale cel"
6460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6462 msgid "Specialmail:"
6463 msgstr "Speciale cel"
6465 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6466 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6472 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6483 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6507 msgid "Your letter of:"
6510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6521 msgstr "Eigen papiergrootte"
6523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6525 msgid "Customer no.:"
6526 msgstr "Eigen papiergrootte"
6528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6535 msgid "Invoice no.:"
6538 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6542 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6543 msgid "Next Address:"
6546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6547 msgid "Post Scriptum:"
6550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6552 msgid "Sender Name:"
6555 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6556 msgid "SenderAddress"
6559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6560 msgid "Sender Address:"
6563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6564 msgid "Sender Phone:"
6567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6578 msgstr "Braziliaans"
6580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6582 msgid "Sender E-Mail:"
6583 msgstr "Braziliaans"
6585 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6588 msgstr "Label invoegen"
6590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6594 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6598 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6600 msgid "LandscapeSlide"
6601 msgstr "Landschap|#L"
6603 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6605 msgid "Landscape Slide"
6606 msgstr "Landschap|#L"
6608 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6610 msgid "PortraitSlide"
6611 msgstr "o Portret|#o"
6613 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6615 msgid "Portrait Slide"
6616 msgstr "o Portret|#o"
6618 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6623 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6628 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6629 msgid "SlideHeading"
6632 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6633 msgid "SlideSubHeading"
6636 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6638 msgid "ListOfSlides"
6639 msgstr "Lijst van Tabellen"
6641 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6643 msgid "List Of Slides"
6644 msgstr "Lijst van Tabellen"
6646 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6648 msgid "SlideContents"
6649 msgstr "Inhoudsopgave"
6651 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6653 msgid "Slidecontents"
6654 msgstr "Inhoudsopgave"
6656 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6657 msgid "ProgressContents"
6660 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6662 msgid "Progress Contents"
6663 msgstr "Inhoudsopgave"
6665 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6669 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6670 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6673 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
6675 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6678 msgstr "k Sleutel:|#K"
6680 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6684 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6685 msgid "AMS subject classifications."
6688 #: lib/layouts/slides.layout:104
6693 #: lib/layouts/slides.layout:126
6697 #: lib/layouts/slides.layout:142
6698 msgid "New Overlay:"
6701 #: lib/layouts/slides.layout:183
6706 #: lib/layouts/slides.layout:208
6707 msgid "InvisibleText"
6710 #: lib/layouts/slides.layout:216
6711 msgid "<Invisible Text Follows>"
6714 #: lib/layouts/slides.layout:233
6718 #: lib/layouts/slides.layout:241
6719 msgid "<Visible Text Follows>"
6722 #: lib/layouts/spie.layout:53
6725 msgstr "Oostenrijks"
6727 #: lib/layouts/spie.layout:65
6730 msgstr "Oostenrijks"
6732 #: lib/layouts/spie.layout:78
6736 #: lib/layouts/spie.layout:93
6737 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6740 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6745 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6746 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6749 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6751 msgid "Subsubparagraph"
6752 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6761 msgid "-- Header --"
6764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6766 msgid "Special-section"
6769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6771 msgid "Special-section:"
6774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6781 msgid "AGU-journal:"
6784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6786 msgid "Citation-number"
6789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6791 msgid "Citation-number:"
6794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6822 msgid "Index-terms..."
6825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6838 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
6840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6843 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
6845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6846 msgid "Supplementary"
6849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6850 msgid "Supplementary..."
6853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6860 msgid "Sup-mat-note:"
6863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6866 msgstr "n Centreren|#n"
6868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6871 msgstr "n Centreren|#n"
6873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6896 msgstr "Alsnog uitvoeren"
6898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6901 msgstr "Alsnog uitvoeren"
6903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6904 msgid "Published-online:"
6907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
6911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6917 msgid "Posting-order"
6920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6922 msgid "Posting-order:"
6923 msgstr "n Centreren|#n"
6925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
6939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
6944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
6949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
6954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
6959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
6964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
6969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
6974 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
6978 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
6984 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
6990 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
6995 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
6999 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7000 msgid "Author Address:"
7003 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7006 msgstr "Commentaar:"
7008 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7010 msgid "Slug Comment:"
7011 msgstr "Commentaar:"
7013 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7018 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7022 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7024 msgid "Table Caption"
7025 msgstr "k Bijschrift|#k"
7027 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7029 msgid "TableCaption"
7030 msgstr "k Bijschrift|#k"
7032 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7034 msgid "Current Address"
7037 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7039 msgid "Current address:"
7042 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7044 msgid "E-mail address:"
7047 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7049 msgid "Key words and phrases:"
7050 msgstr "k Sleutel:|#K"
7052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7055 msgstr "Woordenlijst"
7057 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7063 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7066 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
7069 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7072 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
7074 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7075 msgid "Subjectclass"
7078 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7079 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7082 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7084 msgid "Algorithm #."
7085 msgstr "Lijst van Algoritmen"
7087 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7088 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7091 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7092 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7095 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7096 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7099 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7100 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7103 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7107 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7108 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7111 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7112 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7115 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7116 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7119 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7123 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7124 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7127 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7128 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7131 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7132 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7135 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7138 msgstr "Voorbeelden"
7140 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7141 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7149 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7150 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7159 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7167 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7173 msgstr "r Opmerking:|#R"
7175 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7176 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7179 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7184 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7193 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7201 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7202 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7206 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7210 msgid "Acknowledgement*"
7213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7214 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7218 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7225 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7229 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7233 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7234 msgid "Subparagraph*"
7237 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7241 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7242 msgid "RevisionHistory"
7245 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7247 msgid "Revision History"
7248 msgstr "Oostenrijks"
7250 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7253 msgstr "Oostenrijks"
7255 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7257 msgid "RevisionRemark"
7258 msgstr "r Opmerking:|#R"
7260 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7263 msgstr "Eerste koptekst"
7265 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7269 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7273 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7274 msgid "Part \\Roman{part}"
7277 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
7279 msgid "\\Alph{section}"
7282 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7283 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7286 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7287 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7290 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7292 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7293 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7295 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7296 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7299 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7300 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7303 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7304 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7307 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7308 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7311 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7312 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7315 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7316 msgid "\\Roman{section}."
7319 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7321 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7324 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7326 msgid "\\Alph{subsection}."
7329 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7331 msgid "\\arabic{subsection}."
7334 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7336 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7339 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7341 msgid "\\alph{subsubsection}."
7344 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7346 msgid "\\alph{paragraph}."
7347 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7349 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7352 msgstr "Toevoegen|#t"
7354 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7358 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7362 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7366 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7370 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7375 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7380 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7385 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7389 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7390 msgid "Uppertitleback"
7393 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7394 msgid "Lowertitleback"
7397 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7400 msgstr "Extra opties"
7402 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7404 msgid "Captionabove"
7405 msgstr "k Bijschrift|#k"
7407 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7409 msgid "Captionbelow"
7410 msgstr "k Bijschrift|#k"
7412 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7416 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
7421 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
7423 msgid "List of Tables"
7424 msgstr "Lijst van Tabellen"
7426 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
7431 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
7433 msgid "List of Figures"
7436 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7438 msgid "List of Algorithms"
7439 msgstr "Lijst van Algoritmen"
7441 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7445 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7449 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7454 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7455 msgid "Headnote (optional):"
7458 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7460 msgid "Corr Author:"
7461 msgstr "Oostenrijks"
7463 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7468 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7487 msgstr "Oostenrijks"
7490 msgid "Austrian (new spelling)"
7495 msgstr "Indonesisch"
7508 msgid "Portuguese (Brazil)"
7531 msgid "French Canadian"
7583 msgid "German (new spelling)"
7657 msgid "Serbo-Croatian"
7688 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
7694 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7699 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7704 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7709 #: lib/ui/classic.ui:35
7714 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7717 msgstr "Bekijken DVI"
7719 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7722 msgstr "Negatief|#N"
7724 #: lib/ui/classic.ui:38
7729 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7734 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:36
7739 #: lib/ui/classic.ui:48
7741 msgid "New from Template...|T"
7742 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
7744 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
7747 msgstr "o Andere...|#O"
7749 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:41
7754 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:42
7759 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:43
7761 msgid "Save As...|A"
7762 msgstr "a Opslaan als"
7764 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:44
7767 msgstr "Registreren"
7769 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:45
7771 msgid "Version Control|V"
7772 msgstr "Versieboekhouding%t"
7774 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:47
7777 msgstr "Importeren%m"
7779 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:48
7782 msgstr "Exporteren naar"
7784 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:49
7789 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:50
7792 msgstr "Fax no.:|#F"
7794 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:52
7799 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:60
7801 msgid "Register...|R"
7802 msgstr "Registreren"
7804 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:61
7806 msgid "Check In Changes...|I"
7807 msgstr "i Veranderingen inboeken"
7809 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:62
7811 msgid "Check Out for Edit|O"
7812 msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
7814 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:63
7816 msgid "Revert to Last Version|L"
7817 msgstr "l Vorige versie terughalen"
7819 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:64
7821 msgid "Undo Last Check In|U"
7822 msgstr "Laatste inboeking annuleren"
7824 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:65
7826 msgid "Show History|H"
7827 msgstr "Geschiedenis tonen"
7829 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:74
7832 msgstr "Eigen papiergrootte"
7834 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:82
7837 msgstr "Ongedaan maken"
7839 #: lib/ui/classic.ui:91
7842 msgstr "Alsnog uitvoeren"
7844 #: lib/ui/classic.ui:93
7849 #: lib/ui/classic.ui:94
7855 #: lib/ui/classic.ui:95
7860 #: lib/ui/classic.ui:96
7861 msgid "Paste External Selection|x"
7864 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
7865 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:91
7867 msgid "Find & Replace...|F"
7868 msgstr "Zoeken en vervangen"
7870 #: lib/ui/classic.ui:100
7873 msgstr "Tabelformaat"
7875 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:101
7880 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
7882 msgid "Spellchecker...|S"
7883 msgstr "Spellingscontrole"
7885 #: lib/ui/classic.ui:105
7887 msgid "Thesaurus..."
7888 msgstr "Tabelformaat"
7890 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
7892 msgid "Count Words|W"
7895 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
7898 msgstr "Controleren TeX"
7900 #: lib/ui/classic.ui:108
7902 msgid "Change Tracking|g"
7903 msgstr "Taal veranderen"
7905 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
7907 msgid "Preferences...|P"
7908 msgstr "Verwijzing invoegen"
7910 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
7912 msgid "Reconfigure|R"
7913 msgstr "Herconfigureren"
7915 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:128
7917 msgid "Selection as Lines|L"
7920 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:129
7922 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7923 msgstr "Inspringende alinea|#I"
7925 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:148
7927 msgid "Multicolumn|M"
7928 msgstr "Meerkolom|#M"
7930 #: lib/ui/classic.ui:122
7933 msgstr "t Lijn boven"
7935 #: lib/ui/classic.ui:123
7937 msgid "Line Bottom|B"
7938 msgstr "b Lijn onder"
7940 #: lib/ui/classic.ui:124
7945 #: lib/ui/classic.ui:125
7947 msgid "Line Right|R"
7950 #: lib/ui/classic.ui:127
7955 #: lib/ui/classic.ui:129
7958 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
7960 #: lib/ui/classic.ui:130
7962 msgid "Delete Row|w"
7963 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
7965 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:168
7970 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:169
7975 #: lib/ui/classic.ui:134
7977 msgid "Add Column|u"
7978 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
7980 #: lib/ui/classic.ui:135
7982 msgid "Delete Column|D"
7983 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
7985 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:173
7988 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
7990 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:174
7992 msgid "Swap Columns"
7995 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:158
8000 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:159
8003 msgstr "n Centreren|#n"
8005 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:160
8010 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:162
8015 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:163
8018 msgstr "d Midden|#d"
8020 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:164
8025 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:178
8027 msgid "Toggle Numbering|N"
8028 msgstr "Onderlijning aan/uit"
8030 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:179
8032 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8033 msgstr "Onderlijning aan/uit"
8035 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:180
8036 msgid "Change Limits Type|L"
8039 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:182
8040 msgid "Change Formula Type|F"
8043 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:186
8044 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8047 #: lib/ui/classic.ui:168
8052 #: lib/ui/classic.ui:170
8055 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
8057 #: lib/ui/classic.ui:171
8059 msgid "Delete Row|D"
8060 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
8062 #: lib/ui/classic.ui:175
8064 msgid "Add Column|C"
8065 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
8067 #: lib/ui/classic.ui:176
8069 msgid "Delete Column|e"
8070 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
8072 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:202
8077 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:203
8080 msgstr "[niet getoond]"
8082 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:204
8087 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:233
8091 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:234
8095 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:235
8100 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:237
8101 msgid "Maple, simplify"
8104 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:238
8105 msgid "Maple, factor"
8108 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:239
8109 msgid "Maple, evalm"
8112 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:240
8113 msgid "Maple, evalf"
8116 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:244
8117 #: lib/ui/stdmenus.ui:334
8119 msgid "Inline Formula|I"
8120 msgstr "Figuur invoegen"
8122 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:245
8124 msgid "Displayed Formula|D"
8125 msgstr "f Venster tonen|#F"
8127 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:246
8129 msgid "Eqnarray Environment|q"
8130 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8132 #: lib/ui/classic.ui:202
8134 msgid "Align Environment|A"
8137 #: lib/ui/classic.ui:203
8139 msgid "AlignAt Environment"
8142 #: lib/ui/classic.ui:204
8144 msgid "Flalign Environment|F"
8147 #: lib/ui/classic.ui:207
8149 msgid "Gather Environment"
8152 #: lib/ui/classic.ui:208
8154 msgid "Multline Environment"
8157 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:280
8162 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:281
8164 msgid "Special Character|S"
8165 msgstr "speciaal teken"
8167 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:291
8169 msgid "Citation...|C"
8172 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:292
8174 msgid "Cross-reference...|r"
8175 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
8177 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:293
8180 msgstr "l Label:|#l"
8182 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:301
8187 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:302
8189 msgid "Marginal Note|M"
8190 msgstr "Kanttekening invoegen"
8192 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:303
8197 #: lib/ui/classic.ui:223
8199 msgid "Index Entry|I"
8202 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:300
8207 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:286
8212 #: lib/ui/classic.ui:226
8213 msgid "Lists & TOC|O"
8216 #: lib/ui/classic.ui:228
8221 #: lib/ui/classic.ui:229
8224 msgstr "Minipagina|#m"
8226 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:299
8228 msgid "Graphics...|G"
8231 #: lib/ui/classic.ui:231
8233 msgid "Tabular Material...|b"
8234 msgstr "Tabelformaat"
8236 #: lib/ui/classic.ui:232
8239 msgstr "drijvende delen"
8241 #: lib/ui/classic.ui:234
8243 msgid "Include File...|d"
8246 #: lib/ui/classic.ui:235
8248 msgid "Insert File|e"
8249 msgstr "Figuur invoegen"
8251 #: lib/ui/classic.ui:236
8252 msgid "External Material...|x"
8255 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:317
8257 msgid "Superscript|S"
8258 msgstr "Postscript|#P"
8260 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:318
8263 msgstr "Postscript|#P"
8265 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:323
8267 msgid "Horizontal Fill|H"
8268 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
8270 # (woord)afbreekpunt
8271 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:327
8273 msgid "Hyphenation Point|P"
8274 msgstr "Afbreekpunt invoegen"
8276 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:328
8278 msgid "Ligature Break|k"
8279 msgstr "Nieuwe regels|#N"
8281 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:320
8283 msgid "Protected Space|r"
8284 msgstr "Harde spatie invoegen"
8286 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:321
8287 msgid "Inter-word Space|w"
8290 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:322
8291 msgid "Thin Space|T"
8294 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:325
8296 msgid "Vertical Space..."
8297 msgstr "Verticale afstanden"
8299 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:329
8301 msgid "Line Break|L"
8302 msgstr "Nieuwe regels|#N"
8304 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:308
8308 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:309
8310 msgid "End of Sentence|E"
8311 msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
8313 #: lib/ui/classic.ui:252
8315 msgid "Single Quote|Q"
8318 #: lib/ui/classic.ui:253
8319 msgid "Ordinary Quote|O"
8322 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:312
8324 msgid "Menu Separator|M"
8327 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:324
8329 msgid "Horizontal Line"
8330 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
8332 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:330 src/insets/insetpagebreak.C:56
8335 msgstr "Paginascheidingen"
8337 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:335
8339 msgid "Display Formula|D"
8340 msgstr "f Venster tonen|#F"
8342 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:337
8344 msgid "Eqnarray Environment|E"
8345 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8347 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:338
8349 msgid "AMS align Environment|a"
8352 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:339
8354 msgid "AMS alignat Environment|t"
8357 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
8359 msgid "AMS flalign Environment|f"
8362 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
8364 msgid "AMS gather Environment|g"
8367 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:342
8369 msgid "AMS multline Environment|m"
8372 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:344
8374 msgid "Array Environment|y"
8375 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8377 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:345
8379 msgid "Cases Environment|C"
8380 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
8382 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:349
8384 msgid "Split Environment|S"
8387 #: lib/ui/classic.ui:275
8389 msgid "Font Change|o"
8390 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
8392 #: lib/ui/classic.ui:276
8394 msgid "Math Panel|l"
8395 msgstr "Wiskundepaneel"
8397 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:208
8399 msgid "Math Normal Font"
8402 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:210
8404 msgid "Math Calligraphic Family"
8407 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:211
8409 msgid "Math Fraktur Family"
8412 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:212
8414 msgid "Math Roman Family"
8417 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:213
8419 msgid "Math Sans Serif Family"
8422 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:215
8424 msgid "Math Bold Series"
8425 msgstr "Wiskundemodus"
8427 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:217
8429 msgid "Text Normal Font"
8432 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:219
8434 msgid "Text Roman Family"
8437 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:220
8439 msgid "Text Sans Serif Family"
8442 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:221
8444 msgid "Text Typewriter Family"
8445 msgstr "Schrijfmachine"
8447 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:223
8449 msgid "Text Bold Series"
8452 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:224
8454 msgid "Text Medium Series"
8457 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:226
8458 msgid "Text Italic Shape"
8461 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:227
8463 msgid "Text Small Caps Shape"
8466 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:228
8467 msgid "Text Slanted Shape"
8470 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:229
8471 msgid "Text Upright Shape"
8474 #: lib/ui/classic.ui:306
8476 msgid "Floatflt Figure"
8479 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:361
8481 msgid "Table of Contents|C"
8482 msgstr "Inhoudsopgave"
8484 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:363
8486 msgid "Index List|I"
8487 msgstr "i Inspringen|#I"
8489 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:364
8491 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8492 msgstr "Literatuurverwijzing"
8494 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:368
8496 msgid "LyX Document...|X"
8499 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:369
8501 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8504 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:370
8506 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8507 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
8509 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:402
8511 msgid "Track Changes|T"
8512 msgstr "i Veranderingen inboeken"
8514 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:403
8516 msgid "Merge Changes...|M"
8517 msgstr "i Veranderingen inboeken"
8519 #: lib/ui/classic.ui:325
8520 msgid "Accept All Changes|A"
8523 #: lib/ui/classic.ui:326
8524 msgid "Reject All Changes|R"
8527 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:408
8528 msgid "Show Changes in Output|S"
8531 #: lib/ui/classic.ui:334
8533 msgid "Character...|C"
8534 msgstr "h Tekencodering:|#H"
8536 #: lib/ui/classic.ui:335
8538 msgid "Paragraph...|P"
8539 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
8541 #: lib/ui/classic.ui:336
8543 msgid "Document...|D"
8546 #: lib/ui/classic.ui:337
8548 msgid "Tabular...|T"
8549 msgstr "Tabelformaat"
8551 #: lib/ui/classic.ui:339
8553 msgid "Emphasize Style|E"
8556 #: lib/ui/classic.ui:340
8557 msgid "Noun Style|N"
8560 #: lib/ui/classic.ui:341
8561 msgid "Bold Style|B"
8564 #: lib/ui/classic.ui:344
8566 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8567 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
8569 #: lib/ui/classic.ui:345
8571 msgid "Increase Environment Depth|i"
8572 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
8574 #: lib/ui/classic.ui:346
8575 msgid "Start Appendix Here|S"
8578 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:392
8580 msgid "Build Program|B"
8581 msgstr "Aanmaken programma"
8583 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:263
8586 msgstr "u Bijwerken|#U"
8588 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:393
8593 #: lib/ui/classic.ui:360
8595 msgid "TeX Information|X"
8596 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
8598 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:416
8603 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:419
8605 msgid "Go to Label|L"
8608 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:415
8613 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:431
8614 msgid "Save Bookmark 1|S"
8617 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:432
8618 msgid "Save Bookmark 2"
8621 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:433
8622 msgid "Save Bookmark 3"
8625 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:434
8627 msgid "Save Bookmark 4"
8630 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:435
8632 msgid "Save Bookmark 5"
8635 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:425
8637 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8640 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:426
8642 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8645 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:427
8647 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8650 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:428
8652 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8655 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:429
8657 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8660 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:460
8661 msgid "Introduction|I"
8664 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:461
8668 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:462
8670 msgid "User's Guide|U"
8671 msgstr "u Gebruik Include|#"
8673 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:463
8674 msgid "Extended Features|E"
8677 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:464
8679 msgid "Customization|C"
8682 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:465
8686 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:466
8688 msgid "Table of Contents|a"
8689 msgstr "Inhoudsopgave"
8691 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:467
8692 msgid "LaTeX Configuration|L"
8695 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:469
8699 #: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8703 #: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:478
8705 msgid "Preferences..."
8706 msgstr "Verwijzing invoegen"
8708 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:479
8712 #: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
8716 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8721 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8726 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
8727 msgid "New Window|W"
8730 #: lib/ui/stdmenus.ui:37
8732 msgid "New from Template...|m"
8733 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
8735 #: lib/ui/stdmenus.ui:39
8737 msgid "Open recent|t"
8738 msgstr "Open subdocument "
8740 #: lib/ui/stdmenus.ui:83
8743 msgstr "Alsnog uitvoeren"
8745 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8746 #: src/mathed/InsetMathNest.C:455 src/text3.C:771
8750 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8751 #: src/mathed/InsetMathNest.C:464 src/text3.C:776
8756 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8757 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8762 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
8763 msgid "Paste Recent"
8766 #: lib/ui/stdmenus.ui:89
8768 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8769 msgstr "Extra opties"
8771 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
8773 msgid "Move Paragraph Up|o"
8774 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
8776 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
8778 msgid "Move Paragraph Down|v"
8779 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
8781 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8783 msgid "Text Style|S"
8786 #: lib/ui/stdmenus.ui:97
8788 msgid "Paragraph Settings...|P"
8789 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
8791 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
8796 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
8798 msgid "Rows & Columns|C"
8801 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
8803 msgid "Increase List Depth|I"
8804 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
8806 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
8808 msgid "Decrease List Depth|D"
8809 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
8811 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
8812 msgid "Dissolve Inset|s"
8815 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
8817 msgid "TeX Code Settings...|C"
8818 msgstr "Extra opties"
8820 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
8822 msgid "Float Settings...|a"
8825 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
8826 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8829 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
8831 msgid "Note Settings...|N"
8834 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
8836 msgid "Branch Settings...|B"
8837 msgstr "Literatuurverwijzing"
8839 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
8841 msgid "Box Settings...|x"
8844 #: lib/ui/stdmenus.ui:122
8846 msgid "Table Settings...|a"
8847 msgstr "streep minipagina"
8849 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
8851 msgid "Clipboard as Lines|C"
8854 #: lib/ui/stdmenus.ui:127
8856 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
8857 msgstr "Inspringende alinea|#I"
8859 #: lib/ui/stdmenus.ui:139
8861 msgid "Customized...|C"
8862 msgstr "Eigen papiergrootte"
8864 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
8866 msgid "Capitalize|a"
8869 #: lib/ui/stdmenus.ui:142
8872 msgstr "u Bijwerken|#U"
8874 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
8878 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
8883 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
8885 msgid "Bottom Line|B"
8888 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
8893 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
8895 msgid "Right Line|R"
8898 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
8901 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
8903 #: lib/ui/stdmenus.ui:167
8906 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
8908 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
8911 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
8913 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
8915 msgid "Delete Column"
8916 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
8918 #: lib/ui/stdmenus.ui:184
8920 msgid "Text Style|T"
8923 #: lib/ui/stdmenus.ui:188
8924 msgid "Split Cell|C"
8927 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
8929 msgid "Add Line Above"
8932 #: lib/ui/stdmenus.ui:191
8934 msgid "Add Line Below"
8937 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
8938 msgid "Delete Line Above"
8941 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
8943 msgid "Delete Line Below"
8944 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
8946 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
8948 msgid "Add Line to Left"
8951 #: lib/ui/stdmenus.ui:196
8953 msgid "Add Line to Right"
8956 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
8958 msgid "Delete Line to Left"
8959 msgstr "Kies document ter invoeging"
8961 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
8963 msgid "Delete Line to Right"
8964 msgstr "Kies document ter invoeging"
8966 #: lib/ui/stdmenus.ui:259
8968 msgid "Open All Insets|O"
8969 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
8971 #: lib/ui/stdmenus.ui:260
8972 msgid "Close All Insets|C"
8975 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
8977 msgid "View source|s"
8978 msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
8980 #: lib/ui/stdmenus.ui:282
8982 msgid "Special Formatting|o"
8983 msgstr "Speciale cel"
8985 #: lib/ui/stdmenus.ui:283
8987 msgid "List / TOC|i"
8988 msgstr "Lijst van Tabellen"
8990 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
8993 msgstr "drijvende delen"
8995 #: lib/ui/stdmenus.ui:287
8999 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9004 #: lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetbox.C:153
9008 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9010 msgid "Index Entry|d"
9013 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9016 msgstr "Tabelformaat"
9018 #: lib/ui/stdmenus.ui:304
9023 #: lib/ui/stdmenus.ui:310
9024 msgid "Ordinary Quote|Q"
9027 #: lib/ui/stdmenus.ui:311
9029 msgid "Single Quote|S"
9032 #: lib/ui/stdmenus.ui:313
9033 msgid "Phonetic Symbols|y"
9036 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
9038 msgid "Numbered Formula|N"
9041 #: lib/ui/stdmenus.ui:346
9043 msgid "Aligned Environment"
9046 #: lib/ui/stdmenus.ui:347
9048 msgid "AlignedAt Environment"
9051 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
9053 msgid "Gathered Environment"
9056 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9058 msgid "Math Panel|P"
9059 msgstr "Wiskundepaneel"
9061 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9063 msgid "Text Wrap Float|W"
9064 msgstr "Tabel invoegen"
9066 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9068 msgid "External Material...|M"
9071 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9073 msgid "Child Document...|d"
9076 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
9081 #: lib/ui/stdmenus.ui:378
9084 msgstr "Commentaar:"
9086 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9087 msgid "Greyed Out|G"
9090 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
9092 msgid "Change Tracking|C"
9093 msgstr "Taal veranderen"
9095 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
9097 msgid "Table of Contents|T"
9098 msgstr "Inhoudsopgave"
9100 #: lib/ui/stdmenus.ui:395
9101 msgid "Start Appendix Here|A"
9104 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
9105 msgid "Compressed|o"
9108 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
9110 msgid "Settings...|S"
9113 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9115 msgid "Accept Change|A"
9118 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9120 msgid "Reject Change|R"
9121 msgstr " (Veranderd)"
9123 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
9125 msgid "Accept All Changes|c"
9128 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9130 msgid "Reject All Changes|e"
9131 msgstr " (Veranderd)"
9133 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9135 msgid "Next Change|C"
9136 msgstr " (Veranderd)"
9138 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
9140 msgid "Next Reference|R"
9141 msgstr "Verwijzing invoegen"
9143 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
9145 msgid "Thesaurus...|T"
9146 msgstr "Tabelformaat"
9148 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9150 msgid "TeX Information|I"
9151 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
9153 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9156 msgstr "Standaard|#S"
9158 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9159 msgid "New document"
9160 msgstr "Nieuw document"
9162 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9164 msgid "Open document"
9165 msgstr "Open subdocument "
9167 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9169 msgid "Save document"
9170 msgstr "Document opslaan?"
9172 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9174 msgid "Print document"
9175 msgstr "Document importeren"
9177 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:719
9179 msgstr "Ongedaan maken"
9181 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:730
9183 msgstr "Alsnog uitvoeren"
9185 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
9186 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9188 msgid "Find and replace"
9189 msgstr "Zoeken en vervangen"
9191 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9193 msgid "Toggle emphasis"
9194 msgstr "Nadruk aan/uit"
9196 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9199 msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
9201 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9204 msgstr "Toepassen|#a"
9206 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9209 msgstr "Bijlage invoegen"
9211 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9213 msgid "Insert graphics"
9214 msgstr "Figuur invoegen"
9216 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9218 msgid "Insert table"
9219 msgstr "Tabel invoegen"
9221 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9226 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9228 msgid "Numbered list"
9231 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9233 msgid "Itemized list"
9234 msgstr "Index lijst invoegen"
9236 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9238 msgid "Increase depth"
9241 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9243 msgid "Decrease depth"
9246 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9248 msgid "Insert figure float"
9249 msgstr "Index lijst invoegen"
9251 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9253 msgid "Insert table float"
9254 msgstr "Tabel invoegen"
9256 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9258 msgid "Insert label"
9259 msgstr "Label invoegen"
9261 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9263 msgid "Insert cross-reference"
9264 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
9266 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9267 msgid "Insert citation"
9268 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
9270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9272 msgid "Insert index entry"
9273 msgstr "Index item invoegen"
9275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9277 msgid "Insert footnote"
9278 msgstr "Voetnoot invoegen"
9280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9282 msgid "Insert margin note"
9283 msgstr "Kanttekening invoegen"
9285 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9288 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9290 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9293 msgstr "Label invoegen"
9295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9297 msgid "Insert TeX Code"
9298 msgstr "Bibtex invoegen"
9300 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9302 msgid "Include file"
9305 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9310 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9312 msgid "Paragraph settings"
9313 msgstr "streep minipagina"
9315 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9317 msgid "Table of contents"
9318 msgstr "Inhoudsopgave"
9320 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9322 msgid "Check spelling"
9323 msgstr "Controleren TeX"
9325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9330 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9333 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
9335 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9338 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
9340 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9343 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9345 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9347 msgid "Delete column"
9348 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
9350 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9352 msgid "Set top line"
9353 msgstr "Volgende regel selecteren"
9355 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9357 msgid "Set bottom line"
9358 msgstr "boven/onder lijn"
9360 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9362 msgid "Set left line"
9363 msgstr "Volgende regel selecteren"
9365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9367 msgid "Set right line"
9368 msgstr "Volgende regel selecteren"
9370 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9372 msgid "Set all lines"
9373 msgstr "Randen aan|#S"
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9377 msgid "Unset all lines"
9378 msgstr "u Randen uit|#U"
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9383 msgstr "e Links uitlijnen"
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9387 msgid "Align center"
9390 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9393 msgstr "i Rechts uitlijnen"
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9398 msgstr "t Lijn boven"
9400 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9402 msgid "Align middle"
9405 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9407 msgid "Align bottom"
9408 msgstr "b Lijn onder"
9410 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9413 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
9415 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9417 msgid "Rotate table"
9418 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
9420 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9422 msgid "Set multi-column"
9423 msgstr "Meerkolom|#M"
9425 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
9429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9431 msgid "Show math panel"
9432 msgstr "Wiskundepaneel"
9434 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9436 msgid "Set display mode"
9437 msgstr "[niet getoond]"
9439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9441 msgid "Insert square root"
9442 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9444 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9447 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9451 msgid "Insert integral"
9452 msgstr "Tabel invoegen"
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9456 msgid "Insert product"
9457 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9459 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9461 msgid "Insert fraction"
9462 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
9464 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9481 msgid "Insert cases environment"
9482 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
9488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
9493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9495 msgid "Track changes"
9496 msgstr "i Veranderingen inboeken"
9498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9499 msgid "Show changes in output"
9502 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9505 msgstr " (Veranderd)"
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9509 msgid "Accept change"
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9514 msgid "Reject change"
9515 msgstr " (Veranderd)"
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9519 msgid "Merge changes"
9520 msgstr "paginascheiding"
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9524 msgid "Accept all changes"
9527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9529 msgid "Reject all changes"
9530 msgstr " (Veranderd)"
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9537 #: src/BufferView.C:235
9540 "The document %1$s is already loaded.\n"
9542 "Do you want to revert to the saved version?"
9545 #: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:832
9547 msgid "Revert to saved document?"
9548 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
9550 #: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:173
9553 msgstr "Registreren"
9555 #: src/BufferView.C:239
9557 msgid "&Switch to document"
9558 msgstr "Selecteren tot einde document"
9560 #: src/BufferView.C:260
9563 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9565 "Do you want to create a new document?"
9568 #: src/BufferView.C:263
9570 msgid "Create new document?"
9571 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
9573 #: src/BufferView.C:264
9578 #: src/BufferView.C:523
9580 msgid "Saved bookmark %1$d"
9583 #: src/BufferView.C:557
9585 msgid "Moved to bookmark %1$d"
9588 #: src/BufferView.C:722
9590 msgid "No further undo information"
9591 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
9593 #: src/BufferView.C:733
9594 msgid "No further redo information"
9595 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
9597 #: src/BufferView.C:884
9599 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
9601 #: src/BufferView.C:891
9603 msgstr "Merkteken ingechakeld"
9605 #: src/BufferView.C:898
9606 msgid "Mark removed"
9607 msgstr "Merkteken verwijderd"
9609 #: src/BufferView.C:901
9611 msgstr "Merkteken geplaatst"
9613 #: src/BufferView.C:947
9615 msgid "%1$d words in selection."
9616 msgstr "Een fout gevonden"
9618 #: src/BufferView.C:950
9620 msgid "%1$d words in document."
9621 msgstr "Kon document niet openen"
9623 #: src/BufferView.C:955
9625 msgid "One word in selection."
9626 msgstr "Een fout gevonden"
9628 #: src/BufferView.C:957
9630 msgid "One word in document."
9631 msgstr "Open subdocument "
9633 #: src/BufferView.C:960
9638 #: src/BufferView.C:1392
9640 msgid "Select LyX document to insert"
9641 msgstr "Kies document ter invoeging"
9643 #: src/BufferView.C:1394 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9644 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9645 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9646 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
9647 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
9648 #: src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1829
9650 msgid "Documents|#o#O"
9653 #: src/BufferView.C:1395 src/lyxfunc.C:1755 src/lyxfunc.C:1830
9655 msgid "Examples|#E#e"
9656 msgstr "Voorbeelden"
9658 #: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1722
9659 #: src/lyxfunc.C:1759
9661 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9664 #: src/BufferView.C:1411 src/lyxfunc.C:1769 src/lyxfunc.C:1851
9665 #: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881
9667 msgstr "Afgebroken."
9669 #: src/BufferView.C:1422
9671 msgid "Inserting document %1$s..."
9672 msgstr "Document invoegen"
9674 #: src/BufferView.C:1432
9676 msgid "Document %1$s inserted."
9677 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
9679 #: src/BufferView.C:1434
9681 msgid "Could not insert document %1$s"
9682 msgstr "Kon document niet invoegen"
9686 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9687 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
9691 msgid "ChkTeX warning id # "
9692 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
9694 #: src/CutAndPaste.C:417
9697 "Layout had to be changed from\n"
9699 "because of class conversion from\n"
9703 #: src/CutAndPaste.C:422
9705 msgid "Changed Layout"
9706 msgstr "Extra alinea opmaak"
9708 #: src/CutAndPaste.C:441
9711 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9715 #: src/CutAndPaste.C:448
9717 msgid "Undefined character style"
9718 msgstr "h Tekencodering:|#H"
9759 msgstr "wiskunde cursor"
9763 msgstr "achtergrond"
9780 msgid "previewed snippet"
9788 msgid "note background"
9789 msgstr "achtergrond opmerking"
9794 msgstr "Commentaar:"
9798 msgid "comment background"
9799 msgstr "achtergrond commando-inzet"
9803 msgid "greyedout inset"
9804 msgstr "Inzet geopend"
9808 msgid "greyedout inset background"
9809 msgstr "achtergrond inzet"
9817 msgstr "dieptestreep"
9826 msgid "command inset"
9827 msgstr "commando-inzet"
9831 msgid "command inset background"
9832 msgstr "achtergrond commando-inzet"
9836 msgid "command inset frame"
9837 msgstr "commando-inzet"
9841 msgid "special character"
9842 msgstr "speciaal teken"
9845 msgid "math background"
9846 msgstr "achtergrond wiskunde"
9850 msgid "graphics background"
9851 msgstr "achtergrond wiskunde"
9855 msgid "Math macro background"
9856 msgstr "achtergrond wiskunde"
9858 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
9861 msgstr "wiskunde frame"
9865 msgstr "wiskunde lijn"
9867 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
9870 msgid "caption frame"
9871 msgstr "wiskunde frame"
9875 msgid "collapsable inset text"
9876 msgstr "commando-inzet"
9880 msgid "collapsable inset frame"
9881 msgstr "commando-inzet"
9884 msgid "inset background"
9885 msgstr "achtergrond inzet"
9889 msgstr "inzet frame"
9897 msgid "end-of-line marker"
9898 msgstr "bestandseinde marker"
9902 msgid "appendix marker"
9903 msgstr "bijlage lijn"
9908 msgstr " (Veranderd)"
9912 msgid "Deleted text"
9921 msgid "added space markers"
9925 msgid "top/bottom line"
9926 msgstr "boven/onder lijn"
9931 msgstr "tabular lijn"
9935 msgid "table on/off line"
9936 msgstr "tabular aan/uit lijn"
9944 msgstr "paginascheiding"
9947 msgid "top of button"
9948 msgstr "bovenkant van knop"
9951 msgid "bottom of button"
9952 msgstr "onderkant van knop"
9955 msgid "left of button"
9956 msgstr "linkerkant van knop"
9959 msgid "right of button"
9960 msgstr "rechterkant van knop"
9963 msgid "button background"
9964 msgstr "achtergrond van knop"
9976 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
9977 msgstr "LaTeX sessienummer"
9979 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
9980 msgid "Running MakeIndex."
9981 msgstr "MakeIndex is bezig."
9984 msgid "Running BibTeX."
9985 msgstr "BibTeX is bezig."
9987 #: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
9988 #: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
9990 msgid "No Documents Open!"
9991 msgstr "Geen documenten open!"
9993 #: src/MenuBackend.C:509
9995 msgid "Plain Text as Lines"
9996 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
9998 #: src/MenuBackend.C:511
10000 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10001 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
10003 #: src/MenuBackend.C:706
10005 msgid "No Table of contents"
10006 msgstr "Inhoudsopgave"
10008 #: src/SpellBase.C:51
10009 msgid "Native OS API not yet supported."
10012 #: src/buffer.C:229
10014 msgid "Could not remove temporary directory"
10015 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10017 #: src/buffer.C:230
10019 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10020 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10022 #: src/buffer.C:388
10024 msgid "Unknown document class"
10025 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
10027 #: src/buffer.C:389
10029 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10032 #: src/buffer.C:444 src/text.C:353
10034 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10035 msgstr "Onbekende handeling"
10037 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
10039 msgid "Document header error"
10040 msgstr "LaTeX-fout"
10042 #: src/buffer.C:454
10043 msgid "\\begin_header is missing"
10046 #: src/buffer.C:474
10047 msgid "\\begin_document is missing"
10050 #: src/buffer.C:485
10052 msgid "Can't load document class"
10053 msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
10055 #: src/buffer.C:486
10058 "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
10062 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
10064 msgid "Document could not be read"
10065 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10067 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
10069 msgid "%1$s could not be read."
10070 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
10072 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
10074 msgid "Document format failure"
10077 #: src/buffer.C:617
10079 msgid "%1$s is not a LyX document."
10080 msgstr "Kon document niet openen"
10082 #: src/buffer.C:636
10084 msgid "Conversion failed"
10085 msgstr "Omvormingsfouten!"
10087 #: src/buffer.C:637
10090 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10091 "it could not be created."
10094 #: src/buffer.C:646
10096 msgid "Conversion script not found"
10097 msgstr "Geen waarschuwingen."
10099 #: src/buffer.C:647
10102 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10103 "could not be found."
10106 #: src/buffer.C:667
10108 msgid "Conversion script failed"
10109 msgstr "Omvormingsfouten!"
10111 #: src/buffer.C:668
10114 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10118 #: src/buffer.C:683
10120 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10123 #: src/buffer.C:719
10125 msgid "Backup failure"
10126 msgstr "Gebruiker's directory: "
10128 #: src/buffer.C:720
10131 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10132 "Please check if the directory exists and is writeable."
10135 #: src/buffer.C:1086
10136 msgid "Running chktex..."
10137 msgstr "chktex draait..."
10139 #: src/buffer.C:1099
10140 msgid "chktex failure"
10143 #: src/buffer.C:1100
10145 msgid "Could not run chktex successfully."
10146 msgstr "Chktex-run geslaagd"
10148 #: src/buffer_funcs.C:78
10151 "The specified document\n"
10153 "could not be read."
10154 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10156 #: src/buffer_funcs.C:80
10158 msgid "Could not read document"
10159 msgstr "Kon document niet openen"
10161 #: src/buffer_funcs.C:92
10164 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10166 "Recover emergency save?"
10167 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
10169 #: src/buffer_funcs.C:95
10170 msgid "Load emergency save?"
10173 #: src/buffer_funcs.C:96
10176 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
10178 #: src/buffer_funcs.C:96
10179 msgid "&Load Original"
10182 #: src/buffer_funcs.C:118
10185 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10187 "Load the backup instead?"
10190 #: src/buffer_funcs.C:121
10192 msgid "Load backup?"
10195 #: src/buffer_funcs.C:122
10197 msgid "&Load backup"
10200 #: src/buffer_funcs.C:122
10201 msgid "Load &original"
10204 #: src/buffer_funcs.C:161
10206 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10207 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
10209 #: src/buffer_funcs.C:163
10211 msgid "Retrieve from version control?"
10212 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
10214 #: src/buffer_funcs.C:164
10217 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
10219 #: src/buffer_funcs.C:197
10222 "The specified document template\n"
10224 "could not be read."
10225 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10227 #: src/buffer_funcs.C:199
10229 msgid "Could not read template"
10230 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
10232 #: src/buffer_funcs.C:449
10234 msgid "\\arabic{enumi}."
10237 #: src/buffer_funcs.C:455
10238 msgid "\\roman{enumiii}."
10241 #: src/buffer_funcs.C:458
10243 msgid "\\Alph{enumiv}."
10246 #: src/buffer_funcs.C:495
10251 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10254 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10256 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10259 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:667
10261 msgid "Save changed document?"
10262 msgstr "Document opslaan?"
10264 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10268 #: src/bufferlist.C:318
10270 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10271 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
10273 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10274 msgid " Save seems successful. Phew."
10275 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
10277 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10278 msgid " Save failed! Trying..."
10279 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
10281 #: src/bufferlist.C:359
10282 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10283 msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
10285 #: src/bufferparams.C:433
10287 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10290 #: src/bufferparams.C:435
10292 msgid "Document class not available"
10293 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10295 #: src/bufferparams.C:436
10296 msgid "LyX will not be able to produce output."
10299 #: src/bufferview_funcs.C:308
10301 msgid "No more insets"
10302 msgstr "Geen verdere notities"
10304 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10306 msgid "No debugging message"
10307 msgstr "(geen logbericht)"
10309 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10311 msgid "General information"
10312 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10314 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10316 msgid "Developers' general debug messages"
10317 msgstr "(geen logbericht)"
10319 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10321 msgid "All debugging messages"
10322 msgstr "(geen logbericht)"
10324 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10326 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10329 #: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
10330 #: src/converter.C:518
10332 msgid "Cannot convert file"
10333 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10335 #: src/converter.C:324
10338 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10339 "Define a converter in the preferences."
10342 #: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
10344 msgid "Executing command: "
10345 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
10347 #: src/converter.C:450
10349 msgid "Build errors"
10350 msgstr "Aanmaken programma"
10352 #: src/converter.C:451
10354 msgid "There were errors during the build process."
10355 msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
10357 #: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
10359 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10360 msgstr "Fout tijdens lezen "
10362 #: src/converter.C:480 src/converter.C:521
10364 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10365 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10367 #: src/converter.C:520
10369 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10370 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10372 #: src/converter.C:589
10373 msgid "Running LaTeX..."
10374 msgstr "LaTeX draait..."
10376 #: src/converter.C:607
10379 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10383 #: src/converter.C:610
10385 msgid "LaTeX failed"
10388 #: src/converter.C:612
10390 msgid "Output is empty"
10393 #: src/converter.C:613
10394 msgid "An empty output file was generated."
10399 msgid "Program initialisation"
10400 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
10404 msgid "Keyboard events handling"
10405 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
10409 msgid "GUI handling"
10410 msgstr "Toetsenkaarten"
10413 msgid "Lyxlex grammar parser"
10418 msgid "Configuration files reading"
10419 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
10422 msgid "Custom keyboard definition"
10427 msgid "LaTeX generation/execution"
10428 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10432 msgid "Math editor"
10433 msgstr "Wiskunde editor modus"
10437 msgid "Font handling"
10438 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
10442 msgid "Textclass files reading"
10443 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
10447 msgid "Version control"
10448 msgstr "Versieboekhouding%t"
10452 msgid "External control interface"
10453 msgstr "x Extra|#X"
10456 msgid "Keep *roff temporary files"
10461 msgid "User commands"
10462 msgstr "commando-inzet"
10465 msgid "The LyX Lexxer"
10470 msgid "Dependency information"
10479 msgid "Files used by LyX"
10483 msgid "Workarea events"
10487 msgid "Insettext/tabular messages"
10491 msgid "Graphics conversion and loading"
10496 msgid "Change tracking"
10497 msgstr "Taal veranderen"
10501 msgid "External template/inset messages"
10502 msgstr "Extra opties"
10505 msgid "RowPainter profiling"
10508 #: src/exporter.C:81
10511 "The file %1$s already exists.\n"
10513 "Do you want to over-write that file?"
10516 #: src/exporter.C:84
10518 msgid "Over-write file?"
10519 msgstr "Schrijfmachine"
10521 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1878
10523 msgid "&Over-write"
10524 msgstr "Schrijfmachine"
10526 #: src/exporter.C:86
10528 msgid "Over-write &all"
10529 msgstr "Schrijfmachine"
10531 #: src/exporter.C:87
10533 msgid "&Cancel export"
10536 #: src/exporter.C:136
10538 msgid "Couldn't copy file"
10539 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10541 #: src/exporter.C:137
10543 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10546 #: src/exporter.C:175
10548 msgid "Couldn't export file"
10549 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10551 #: src/exporter.C:176
10553 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10556 #: src/exporter.C:209
10558 msgid "File name error"
10559 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
10561 #: src/exporter.C:210
10562 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10565 #: src/exporter.C:245
10567 msgid "Document export cancelled."
10568 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10570 #: src/exporter.C:251
10572 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10573 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10575 #: src/exporter.C:257
10577 msgid "Document exported as %1$s"
10578 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10580 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10582 msgid "Cannot view file"
10583 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10585 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10587 msgid "File does not exist: %1$s"
10588 msgstr "Bestand bestaat al:"
10590 #: src/format.C:283
10592 msgid "No information for viewing %1$s"
10595 #: src/format.C:293
10597 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10598 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
10600 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
10602 msgid "Cannot edit file"
10603 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10605 #: src/format.C:353
10607 msgid "No information for editing %1$s"
10610 #: src/format.C:363
10612 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10615 #: src/frontends/LyXView.C:355
10618 msgstr " (Veranderd)"
10620 #: src/frontends/LyXView.C:359
10621 msgid " (read only)"
10622 msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
10624 #: src/frontends/WorkArea.C:287
10625 msgid "Formatting document..."
10626 msgstr "Bezig met opmaken document..."
10628 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10630 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10631 msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
10633 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10635 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10636 msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
10638 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10639 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10640 msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
10642 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10645 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10646 "1995-2001 LyX Team"
10648 "LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
10649 "1995-2000 het LyX Team"
10651 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10654 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10655 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10656 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10657 "any later version."
10659 "Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
10660 "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
10661 "met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
10662 "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
10663 "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
10665 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10668 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10669 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10670 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10671 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10672 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10673 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10674 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10676 "LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
10677 "maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
10678 "VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
10679 "Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
10680 "een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
10681 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
10682 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10684 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10685 msgid "LyX Version "
10686 msgstr "LyX-versie"
10688 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10690 msgid "Library directory: "
10691 msgstr "Gebruiker's directory: "
10693 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10694 msgid "User directory: "
10695 msgstr "Gebruiker's directory: "
10697 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10699 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10702 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10704 msgid "Select a BibTeX database to add"
10707 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10709 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10712 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10714 msgid "Select a BibTeX style"
10715 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
10717 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10718 msgid "No frame drawn"
10721 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10722 msgid "Rectangular box"
10725 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10726 msgid "Oval box, thin"
10729 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10730 msgid "Oval box, thick"
10733 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10737 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
10742 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10743 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10748 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10749 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10750 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10752 msgid "Total Height"
10755 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10756 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10760 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10761 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10764 msgstr "Zonder schreef"
10766 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
10767 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10769 msgstr "Schrijfmachine"
10771 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
10773 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10776 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
10778 msgid "Select external file"
10779 msgstr "Volgende regel selecteren"
10781 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10782 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10785 msgstr "n Centreren|#n"
10787 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10788 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10790 msgid "Bottom left"
10791 msgstr "b Onder|#B"
10793 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10794 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10796 msgid "Baseline left"
10797 msgstr "Uitlijning"
10799 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10800 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10803 msgstr "n Centreren|#n"
10805 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10806 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10808 msgid "Bottom center"
10809 msgstr "n Centreren|#n"
10811 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10812 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10814 msgid "Baseline center"
10815 msgstr "Uitlijning"
10817 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10818 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10823 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10824 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10826 msgid "Bottom right"
10827 msgstr "b Onder|#B"
10829 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
10830 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
10832 msgid "Baseline right"
10835 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
10837 msgid "Select graphics file"
10838 msgstr "Volgende regel selecteren"
10840 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10842 msgid "Clipart|#C#c"
10843 msgstr "Prentenboek"
10845 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
10847 msgid "Select document to include"
10848 msgstr "Kies document ter invoeging"
10850 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
10852 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10855 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
10860 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
10862 msgid "Literate Programming Build Log"
10863 msgstr "Geen waarschuwingen."
10865 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
10867 msgid "lyx2lyx Error Log"
10868 msgstr "Geen waarschuwingen."
10870 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
10872 msgid "Version Control Log"
10873 msgstr "Versieboekhouding%t"
10875 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
10877 msgid "No LaTeX log file found."
10878 msgstr "Geen waarschuwingen."
10880 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
10882 msgid "No literate programming build log file found."
10883 msgstr "Geen waarschuwingen."
10885 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
10887 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10888 msgstr "Geen waarschuwingen."
10890 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
10892 msgid "No version control log file found."
10893 msgstr "Geen waarschuwingen."
10895 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
10897 msgid "Choose bind file"
10898 msgstr "Kies sjabloon"
10900 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
10902 msgid "LyX bind files (*.bind)"
10905 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
10907 msgid "Choose UI file"
10908 msgstr "Kies sjabloon"
10910 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
10912 msgid "LyX UI files (*.ui)"
10913 msgstr "[geen bestand]"
10915 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
10917 msgid "Choose keyboard map"
10918 msgstr "k Sleutel:|#K"
10920 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
10922 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
10923 msgstr "k Sleutel:|#K"
10925 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
10927 msgid "Choose personal dictionary"
10928 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
10930 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
10935 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10937 msgid "Print to file"
10938 msgstr "Afdrukken op"
10940 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
10941 msgid "PostScript files (*.ps)"
10944 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
10946 msgid "Spellchecker error"
10947 msgstr "Spellingscontrole"
10949 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
10951 msgid "The spellchecker could not be started\n"
10953 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
10954 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
10956 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
10959 "The spellchecker has died for some reason.\n"
10960 "Maybe it has been killed."
10962 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
10963 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
10965 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
10967 msgid "The spellchecker has failed.\n"
10969 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
10970 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
10972 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
10974 msgid "The spellchecker has failed"
10976 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
10977 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
10979 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
10981 msgid "%1$d words checked."
10982 msgstr "Een fout gevonden"
10984 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
10986 msgid "One word checked."
10987 msgstr "Een fout gevonden"
10989 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
10991 msgid "Spelling check completed"
10992 msgstr "Controle compleet!"
10994 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
10995 msgid "Table of Contents"
10996 msgstr "Inhoudsopgave"
10998 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11000 msgid "%1$s and %2$s"
11003 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11005 msgid "%1$s et al."
11008 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11011 msgstr "Geen getal"
11013 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11016 msgstr "Tekst mode"
11018 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11019 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11020 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11021 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11022 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11023 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11024 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11027 msgstr " (Veranderd)"
11029 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11030 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11031 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11032 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11033 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11034 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11035 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11040 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11044 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11048 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11052 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11056 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11060 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11065 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11069 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11073 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11078 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11082 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11085 msgstr "Eigennaam "
11087 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11092 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11097 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11102 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11105 msgstr "Alsnog uitvoeren"
11107 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11112 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11117 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11122 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11127 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11132 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11134 msgid "System files|#S#s"
11135 msgstr "u Gebruik Include|#"
11137 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11139 msgid "User files|#U#u"
11140 msgstr "u Gebruik Include|#"
11142 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11144 msgid "Could not update TeX information"
11145 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
11147 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11149 msgid "The script `%s' failed."
11151 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11152 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11154 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:65
11155 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:74 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:83
11156 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:93
11161 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11166 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11170 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11174 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11178 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11182 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
11184 msgid "Index Entry"
11185 msgstr "Inspringen"
11187 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
11190 msgstr "tabel lijn"
11192 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11194 msgid "Directories"
11195 msgstr "Gebruiker's directory: "
11197 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:264
11202 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11204 msgid "Bibliography Entry Settings"
11205 msgstr "Literatuurverwijzing"
11207 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11209 msgid "BibTeX Bibliography"
11210 msgstr "Literatuurverwijzing"
11212 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11214 msgid "Box Settings"
11217 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11219 msgid "Branch Settings"
11220 msgstr "Literatuurverwijzing"
11222 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11227 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:44
11231 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
11232 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
11236 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11239 msgstr "Eigennaam "
11241 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11243 msgid "Merge Changes"
11244 msgstr "paginascheiding"
11246 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11251 msgstr "Toetsenkaarten"
11253 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11255 msgid "Change made at %1$s\n"
11258 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11263 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11265 msgid "Previous command"
11266 msgstr "commando-inzet"
11268 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11270 msgid "Next command"
11271 msgstr "Opdracht uitvoeren"
11273 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11277 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11281 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11285 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11289 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11291 msgid "LyX: Delimiters"
11292 msgstr "Begrenzing"
11294 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11295 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11300 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11302 msgid "Variable size"
11303 msgstr "tabular lijn"
11305 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11307 msgid "Document Settings"
11308 msgstr "Documenten"
11310 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
11315 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2399
11320 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
11321 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
11322 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11323 msgid " (not installed)"
11326 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
11327 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
11328 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
11333 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
11337 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11342 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11346 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
11351 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11356 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11359 msgstr "Toetsenkaarten"
11361 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11365 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
11369 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
11373 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11378 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11383 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11388 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11393 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11398 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11403 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
11408 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
11409 msgid "Appears in TOC"
11412 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
11413 msgid "Author-year"
11416 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
11419 msgstr "Amerikaans"
11421 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11423 msgid "Unavailable: %1$s"
11424 msgstr "Verwijzing invoegen"
11426 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11427 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11429 msgid "Document Class"
11430 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
11432 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11435 msgstr "Lettertype:"
11437 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11439 msgid "Text Layout"
11442 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11444 msgid "Page Layout"
11445 msgstr "Extra alinea opmaak"
11447 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11449 msgid "Page Margins"
11452 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11454 msgid "Numbering & TOC"
11457 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11459 msgid "Math Options"
11460 msgstr "Extra opties"
11462 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11464 msgid "Float Placement"
11465 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
11467 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11470 msgstr "Lijstdiepte"
11472 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11477 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11478 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
11480 msgid "LaTeX Preamble"
11481 msgstr "LaTeX preamble"
11483 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11485 msgid "TeX Code Settings"
11486 msgstr "Extra opties"
11488 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11490 msgid "External Material"
11491 msgstr "x Extra|#X"
11493 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11498 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11500 msgid "Float Settings"
11503 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11507 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11509 msgid "Child Document"
11512 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11515 msgstr "Wiskundepaneel"
11517 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11519 msgid "Math Matrix"
11522 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11524 msgid "Math Delimiter"
11525 msgstr "Begrenzing"
11527 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11529 msgid "LyX: Math Spacing"
11532 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11533 msgid "Thin space\t\\,"
11536 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11537 msgid "Medium space\t\\:"
11540 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11541 msgid "Thick space\t\\;"
11544 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11545 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11548 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11549 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11552 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11553 msgid "Negative space\t\\!"
11556 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11558 msgid "LyX: Math Roots"
11559 msgstr "Korpsgrootte instellen"
11561 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11562 msgid "Square root\t\\sqrt"
11565 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11566 msgid "Cube root\t\\root"
11569 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11570 msgid "Other root\t\\root"
11573 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11575 msgid "LyX: Math Styles"
11576 msgstr "Korpsgrootte instellen"
11578 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11579 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11582 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11583 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11586 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11587 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11590 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11591 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11594 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11596 msgid "LyX: Fractions"
11597 msgstr "Wiskundepaneel"
11599 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11601 msgid "Standard\t\\frac"
11602 msgstr "Standaard|#S"
11604 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11606 msgid "No hor. line\t\\atop"
11607 msgstr "Geen verdere notities"
11609 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11610 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11613 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11614 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11617 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
11618 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11621 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
11622 msgid "Binomial\t\\choose"
11625 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11627 msgid "LyX: Math Fonts"
11628 msgstr "Wiskundepaneel"
11630 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11631 msgid "Roman\t\\mathrm"
11634 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11635 msgid "Bold\t\\mathbf"
11638 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11639 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11642 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11644 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11645 msgstr "Zonder schreef"
11647 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11649 msgid "Italic\t\\mathit"
11652 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11654 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11655 msgstr "Schrijfmachine"
11657 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11658 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11661 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11662 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11665 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
11667 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11668 msgstr "Familie:|F"
11670 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
11671 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11674 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11676 msgid "LyX: Insert Matrix"
11679 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11681 msgid "Note Settings"
11684 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11686 msgid "Paragraph Settings"
11687 msgstr "Literatuurverwijzing"
11689 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:619
11690 msgid "Senseless with this layout!"
11691 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
11693 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11695 msgid "Preferences"
11696 msgstr "Verwijzing invoegen"
11698 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
11703 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
11705 msgid "Date format"
11706 msgstr "u Bijwerken|#U"
11708 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
11711 msgstr "k Sleutel:|#K"
11713 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
11715 msgid "Screen fonts"
11716 msgstr "Schermopties"
11718 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
11723 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
11728 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
11730 msgid "Select a document templates directory"
11731 msgstr "Kies document ter invoeging"
11733 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
11735 msgid "Select a temporary directory"
11736 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
11738 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
11740 msgid "Select a backups directory"
11741 msgstr "Kies document ter invoeging"
11743 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
11745 msgid "Select a document directory"
11746 msgstr "Kies document ter invoeging"
11748 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11749 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11752 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11754 msgid "Spellchecker"
11755 msgstr "Spellingscontrole"
11757 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11762 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
11767 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
11772 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
11773 msgid "pspell (library)"
11776 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
11777 msgid "aspell (library)"
11780 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
11783 msgstr "n Centreren|#n"
11785 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
11790 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
11792 msgid "File formats"
11793 msgstr "drijvende delen"
11795 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
11797 msgid "Format in use"
11798 msgstr "drijvende delen"
11800 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
11801 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11804 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
11809 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
11811 msgid "User interface"
11812 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
11814 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
11817 msgstr "Inspringen"
11819 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
11821 msgid "Print Document"
11824 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
11826 msgid "Cross-reference"
11827 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
11829 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
11834 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
11839 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
11841 msgid "Jump to label"
11842 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
11844 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
11845 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11847 msgid "Find and Replace"
11848 msgstr "Zoeken en vervangen"
11850 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
11852 msgid "Send Document to Command"
11853 msgstr "Zend document naar opdracht"
11855 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11860 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11862 msgid "Table Settings"
11863 msgstr "streep minipagina"
11865 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11867 msgid "Insert Table"
11868 msgstr "Tabel invoegen"
11870 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11872 msgid "TeX Information"
11873 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
11875 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
11878 msgstr "t Boven|#T"
11880 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
11882 msgid "Vertical Space Settings"
11883 msgstr "streep minipagina"
11885 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11887 msgid "Text Wrap Settings"
11888 msgstr "streep minipagina"
11890 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
11895 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
11897 msgid "Invalid filename"
11900 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
11902 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
11906 #: src/importer.C:46
11908 msgid "Importing %1$s..."
11909 msgstr "Importeren%m"
11911 #: src/importer.C:64
11913 msgid "Couldn't import file"
11914 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11916 #: src/importer.C:65
11918 msgid "No information for importing the format %1$s."
11921 #: src/importer.C:91
11923 msgstr "ingevoerd."
11925 #: src/insets/insetbase.C:247
11926 msgid "Opened inset"
11927 msgstr "Inzet geopend"
11929 #: src/insets/insetbibtex.C:110
11931 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
11932 msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
11934 #: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
11935 msgid "Export Warning!"
11938 #: src/insets/insetbibtex.C:199
11940 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
11941 "BibTeX will be unable to find them."
11944 #: src/insets/insetbibtex.C:251
11946 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
11947 "BibTeX will be unable to find it."
11950 #: src/insets/insetbox.C:63
11955 #: src/insets/insetbox.C:64
11958 msgstr "Printer|#P"
11960 #: src/insets/insetbox.C:65
11965 #: src/insets/insetbox.C:66
11970 #: src/insets/insetbox.C:67
11974 #: src/insets/insetbox.C:68
11979 #: src/insets/insetbox.C:124
11981 msgid "Opened Box Inset"
11982 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
11984 #: src/insets/insetbranch.C:75
11986 msgid "Opened Branch Inset"
11987 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
11989 #: src/insets/insetbranch.C:101
11994 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
11995 #: src/insets/insetcharstyle.C:211
12000 #: src/insets/insetcaption.C:81
12002 msgid "Opened Caption Inset"
12003 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12005 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12007 msgid "Opened CharStyle Inset"
12008 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12010 #: src/insets/insetenv.C:65
12012 msgid "Opened Environment Inset: "
12013 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12015 #: src/insets/insetert.C:143
12016 msgid "Opened ERT Inset"
12017 msgstr "ERT Inzet geopend"
12019 #: src/insets/insetert.C:386
12024 #: src/insets/insetexternal.C:574
12026 msgid "External template %1$s is not installed"
12027 msgstr "Extra opties"
12029 #: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
12030 #: src/insets/insetfloat.C:374
12033 msgstr "drijvende delen"
12035 #: src/insets/insetfloat.C:280
12037 msgid "Opened Float Inset"
12038 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12040 #: src/insets/insetfloat.C:376
12042 msgid " (sideways)"
12043 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
12045 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12046 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12049 #: src/insets/insetfloatlist.C:109
12051 msgid "List of %1$s"
12052 msgstr "Lijst van Tabellen"
12054 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12058 #: src/insets/insetfoot.C:58
12059 msgid "Opened Footnote Inset"
12060 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12062 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
12065 "Could not copy the file\n"
12067 "into the temporary directory."
12068 msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
12070 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12072 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12075 #: src/insets/insetgraphics.C:816
12077 msgid "Graphics file: %1$s"
12078 msgstr "Grafisch bestand|#G"
12080 #: src/insets/insethfill.C:46
12082 msgid "Horizontal Fill"
12083 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
12085 #: src/insets/insetinclude.C:289
12086 msgid "Verbatim Input"
12087 msgstr "Verbatim-input"
12089 #: src/insets/insetinclude.C:292
12091 msgid "Verbatim Input*"
12092 msgstr "Verbatim-input"
12094 #: src/insets/insetinclude.C:394
12097 "Included file `%1$s'\n"
12098 "has textclass `%2$s'\n"
12099 "while parent file has textclass `%3$s'."
12102 #: src/insets/insetinclude.C:400
12103 msgid "Different textclasses"
12106 #: src/insets/insetindex.C:42
12110 #: src/insets/insetindex.C:75
12114 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12119 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12121 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12122 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12124 #: src/insets/insetnote.C:66
12127 msgstr "Commentaar:"
12129 #: src/insets/insetnote.C:67
12132 msgstr "Inzet geopend"
12134 #: src/insets/insetnote.C:68
12137 msgstr "Eerste koptekst"
12139 #: src/insets/insetnote.C:69
12142 msgstr "h Vorm:|#h"
12144 #: src/insets/insetnote.C:149
12146 msgid "Opened Note Inset"
12147 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12149 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12152 msgstr "t Boven|#T"
12154 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12156 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12157 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12159 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12164 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12169 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12174 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12176 msgid "Page Number"
12177 msgstr "Geen getal"
12179 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12184 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12186 msgid "Textual Page Number"
12187 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
12189 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12194 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12196 msgid "Standard+Textual Page"
12197 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
12199 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12204 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12209 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12211 msgid "PrettyRef: "
12214 #: src/insets/insettabular.C:455
12216 msgid "Opened table"
12217 msgstr "Openen helpbestand"
12219 #: src/insets/insettabular.C:1568
12221 msgid "Error setting multicolumn"
12222 msgstr "Meerkolom|#M"
12224 #: src/insets/insettabular.C:1569
12225 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12228 #: src/insets/insettext.C:226
12229 msgid "Opened Text Inset"
12230 msgstr "Tekst Inzet geopend"
12232 #: src/insets/insettheorem.C:41
12235 msgstr "Oostenrijks"
12237 #: src/insets/insettheorem.C:89
12239 msgid "Opened Theorem Inset"
12240 msgstr "Tekst Inzet geopend"
12242 #: src/insets/insettoc.C:45
12244 msgid "Unknown toc list"
12245 msgstr "Onbekende handeling"
12247 #: src/insets/inseturl.C:42
12251 #: src/insets/inseturl.C:42
12255 #: src/insets/insetvspace.C:110
12257 msgid "Vertical Space"
12258 msgstr "Verticale afstanden"
12260 #: src/insets/insetwrap.C:49
12264 #: src/insets/insetwrap.C:178
12266 msgid "Opened Wrap Inset"
12267 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12269 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12274 #: src/insets/render_graphic.C:99
12278 #: src/insets/render_graphic.C:102
12280 msgid "Converting to loadable format..."
12281 msgstr "Fout tijdens lezen "
12283 #: src/insets/render_graphic.C:105
12284 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12287 #: src/insets/render_graphic.C:108
12289 msgid "Scaling etc..."
12290 msgstr "Fout tijdens lezen "
12292 #: src/insets/render_graphic.C:111
12294 msgid "Ready to display"
12295 msgstr "[niet getoond]"
12297 #: src/insets/render_graphic.C:114
12299 msgid "No file found!"
12300 msgstr "Geen waarschuwingen."
12302 #: src/insets/render_graphic.C:117
12304 msgid "Error converting to loadable format"
12305 msgstr "Fout tijdens lezen "
12307 #: src/insets/render_graphic.C:120
12308 msgid "Error loading file into memory"
12311 #: src/insets/render_graphic.C:123
12313 msgid "Error generating the pixmap"
12314 msgstr "Fout tijdens lezen "
12316 #: src/insets/render_graphic.C:126
12319 msgstr " (Veranderd)"
12321 #: src/insets/render_preview.C:89
12323 msgid "Preview loading"
12324 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
12326 #: src/insets/render_preview.C:92
12328 msgid "Preview ready"
12329 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
12331 #: src/insets/render_preview.C:95
12333 msgid "Preview failed"
12334 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
12336 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12338 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12339 msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
12341 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12343 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12344 msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
12346 #: src/ispell.C:249
12348 "Could not create an ispell process.\n"
12349 "You may not have the right languages installed."
12352 #: src/ispell.C:271
12354 "The ispell process returned an error.\n"
12355 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12358 #: src/ispell.C:380
12359 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12362 #: src/kbsequence.C:163
12366 #: src/lengthcommon.C:37
12370 #: src/lengthcommon.C:37
12373 msgstr "t Boven|#T"
12375 #: src/lengthcommon.C:37
12379 #: src/lengthcommon.C:37
12382 msgstr "Toevoegen|#t"
12384 #: src/lengthcommon.C:37
12388 #: src/lengthcommon.C:37
12392 #: src/lengthcommon.C:38
12396 #: src/lengthcommon.C:38
12401 #: src/lengthcommon.C:38
12406 #: src/lengthcommon.C:38
12410 #: src/lengthcommon.C:38
12414 #: src/lengthcommon.C:39
12416 msgid "Text Width %"
12417 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
12419 #: src/lengthcommon.C:39
12421 msgid "Column Width %"
12424 #: src/lengthcommon.C:39
12426 msgid "Page Width %"
12427 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
12429 #: src/lengthcommon.C:39
12431 msgid "Line Width %"
12432 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
12434 #: src/lengthcommon.C:40
12436 msgid "Text Height %"
12439 #: src/lengthcommon.C:40
12441 msgid "Page Height %"
12444 #: src/lyx_cb.C:112
12447 "The document %1$s could not be saved.\n"
12449 "Do you want to rename the document and try again?"
12452 #: src/lyx_cb.C:114
12453 msgid "Rename and save?"
12456 #: src/lyx_cb.C:115
12461 #: src/lyx_cb.C:132
12463 msgid "Choose a filename to save document as"
12464 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
12466 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1718
12468 msgid "Templates|#T#t"
12471 #: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1875
12474 "The document %1$s already exists.\n"
12476 "Do you want to over-write that document?"
12479 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1877
12481 msgid "Over-write document?"
12482 msgstr "Document opslaan?"
12484 #: src/lyx_cb.C:215
12486 msgid "Auto-saving %1$s"
12487 msgstr "Auto-opslaan"
12489 #: src/lyx_cb.C:255
12491 msgid "Autosave failed!"
12492 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
12494 #: src/lyx_cb.C:282
12495 msgid "Autosaving current document..."
12496 msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
12498 #: src/lyx_cb.C:349
12500 msgid "Select file to insert"
12501 msgstr "Kies document ter invoeging"
12503 #: src/lyx_cb.C:368
12506 "Could not read the specified document\n"
12508 "due to the error: %2$s"
12509 msgstr "Kon document niet openen"
12511 #: src/lyx_cb.C:370
12513 msgid "Could not read file"
12514 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
12516 #: src/lyx_cb.C:378
12519 "Could not open the specified document\n"
12521 "due to the error: %2$s"
12522 msgstr "Kon document niet openen"
12524 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
12526 msgid "Could not open file"
12527 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
12529 #: src/lyx_cb.C:410
12530 msgid "Running configure..."
12531 msgstr "\"configure\" draait..."
12533 #: src/lyx_cb.C:419
12534 msgid "Reloading configuration..."
12535 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
12537 #: src/lyx_cb.C:424
12539 msgid "System reconfigured"
12540 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
12542 #: src/lyx_cb.C:425
12544 "The system has been reconfigured.\n"
12545 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12546 "updated document class specifications."
12549 #: src/lyx_main.C:118
12551 msgid "Could not read configuration file"
12552 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
12554 #: src/lyx_main.C:119
12557 "Error while reading the configuration file\n"
12559 "Please check your installation."
12562 #: src/lyx_main.C:128
12564 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12565 msgstr "LyX: Maak map aan "
12567 #: src/lyx_main.C:132
12571 #: src/lyx_main.C:381
12573 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12574 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
12576 #: src/lyx_main.C:383
12578 msgid "Unable to remove temporary directory"
12579 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
12581 #: src/lyx_main.C:427
12583 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12586 #: src/lyx_main.C:664
12591 #: src/lyx_main.C:783
12593 msgid "Could not create temporary directory"
12594 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
12596 #: src/lyx_main.C:784
12599 "Could not create a temporary directory in\n"
12600 "%1$s. Make sure that this\n"
12601 "path exists and is writable and try again."
12604 #: src/lyx_main.C:936
12606 msgid "Missing user LyX directory"
12607 msgstr "LyX: Maak map aan "
12609 #: src/lyx_main.C:937
12612 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12613 "It is needed to keep your own configuration."
12616 #: src/lyx_main.C:942
12618 msgid "&Create directory"
12619 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
12621 #: src/lyx_main.C:943
12625 #: src/lyx_main.C:944
12626 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12629 #: src/lyx_main.C:948
12631 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12632 msgstr " en draai \"configure\"..."
12634 #: src/lyx_main.C:954
12635 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12638 #: src/lyx_main.C:1109
12639 msgid "List of supported debug flags:"
12640 msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
12642 #: src/lyx_main.C:1113
12644 msgid "Setting debug level to %1$s"
12645 msgstr "Zet debugniveau op "
12647 #: src/lyx_main.C:1124
12650 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12651 "Command line switches (case sensitive):\n"
12652 "\t-help summarize LyX usage\n"
12653 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
12654 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
12655 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
12656 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12657 " select the features to debug.\n"
12658 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12659 "\t-x [--execute] command\n"
12660 " where command is a lyx command.\n"
12661 "\t-e [--export] fmt\n"
12662 " where fmt is the export format of choice.\n"
12663 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12664 " where fmt is the import format of choice\n"
12665 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
12666 "\t-version summarize version and build info\n"
12667 "Check the LyX man page for more details."
12669 "Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
12670 "Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
12671 " -help vat het gebruik van LyX sames\n"
12672 " -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
12673 " -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
12674 " -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
12675 " -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
12676 " -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
12677 " -dbg optie[,optie]...\n"
12678 " selecteer de debugopties.\n"
12679 " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
12680 "Zie de LyX handleiding voor meer opties."
12682 #: src/lyx_main.C:1160
12684 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12685 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
12687 #: src/lyx_main.C:1170
12689 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12690 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
12692 #: src/lyx_main.C:1180
12694 msgid "Missing command string after --execute switch"
12695 msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
12697 #: src/lyx_main.C:1190
12699 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12700 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
12702 #: src/lyx_main.C:1202
12704 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12705 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
12707 #: src/lyx_main.C:1207
12709 msgid "Missing filename for --import"
12710 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
12712 #: src/lyxfind.C:139
12714 msgid "Search error"
12715 msgstr "LaTeX-fout"
12717 #: src/lyxfind.C:140
12718 msgid "Search string is empty"
12721 #: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:322
12722 msgid "String not found!"
12723 msgstr "Tekst niet gevonden!"
12725 #: src/lyxfind.C:326
12727 msgid "String has been replaced."
12728 msgstr "1 keer vervangen."
12730 #: src/lyxfind.C:329
12731 msgid " strings have been replaced."
12732 msgstr " strings zijn vervangen."
12734 #: src/lyxfont.C:53
12738 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12739 #: src/lyxfont.C:70
12743 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12744 #: src/lyxfont.C:70
12748 #: src/lyxfont.C:61
12752 #: src/lyxfont.C:70
12756 #: src/lyxfont.C:511
12758 msgid "Emphasis %1$s, "
12761 #: src/lyxfont.C:514
12763 msgid "Underline %1$s, "
12764 msgstr "Onderstreept "
12766 #: src/lyxfont.C:517
12768 msgid "Noun %1$s, "
12769 msgstr "Eigennaam "
12771 #: src/lyxfont.C:522
12773 msgid "Language: %1$s, "
12776 #: src/lyxfont.C:525
12778 msgid " Number %1$s"
12781 #: src/lyxfunc.C:326
12783 msgid "Unknown function."
12784 msgstr "Onbekende handeling"
12786 #: src/lyxfunc.C:366
12788 msgid "Nothing to do"
12789 msgstr "Niets te doen"
12791 #: src/lyxfunc.C:385
12792 msgid "Unknown action"
12793 msgstr "Onbekende handeling"
12795 #: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:651
12797 msgid "Command disabled"
12798 msgstr "commando-inzet"
12800 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
12801 #: src/lyxfunc.C:398
12802 msgid "Command not allowed without any document open"
12803 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
12805 #: src/lyxfunc.C:637
12806 msgid "Document is read-only"
12807 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
12809 #: src/lyxfunc.C:645
12810 msgid "This portion of the document is deleted."
12813 #: src/lyxfunc.C:664
12816 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12818 "Do you want to save the document?"
12821 #: src/lyxfunc.C:682
12824 "Could not print the document %1$s.\n"
12825 "Check that your printer is set up correctly."
12828 #: src/lyxfunc.C:685
12830 msgid "Print document failed"
12831 msgstr "Afdrukken op"
12833 #: src/lyxfunc.C:704
12836 "The document could not be converted\n"
12837 "into the document class %1$s."
12840 #: src/lyxfunc.C:707
12842 msgid "Could not change class"
12843 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
12845 #: src/lyxfunc.C:813
12847 msgid "Saving document %1$s..."
12848 msgstr "Document wordt opgeslagen"
12850 #: src/lyxfunc.C:817
12855 #: src/lyxfunc.C:830
12858 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
12859 "version of the document %1$s?"
12862 #: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1194
12863 msgid "Missing argument"
12864 msgstr "argument ontbreekt"
12866 #: src/lyxfunc.C:1039
12868 msgid "Opening help file %1$s..."
12869 msgstr "Openen helpbestand"
12871 #: src/lyxfunc.C:1288
12872 msgid "Opening child document "
12873 msgstr "Open subdocument "
12875 #: src/lyxfunc.C:1367
12876 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
12879 #: src/lyxfunc.C:1378
12881 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
12884 #: src/lyxfunc.C:1489
12886 msgid "Document defaults saved in "
12887 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
12889 #: src/lyxfunc.C:1492
12891 msgid "Unable to save document defaults"
12892 msgstr "Papierformaat ingesteld"
12894 #: src/lyxfunc.C:1546
12895 msgid "Converting document to new document class..."
12896 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
12898 #: src/lyxfunc.C:1715
12900 msgid "Select template file"
12901 msgstr "Volgende regel selecteren"
12903 #: src/lyxfunc.C:1752
12905 msgid "Select document to open"
12906 msgstr "Kies document ter opening"
12908 #: src/lyxfunc.C:1793
12910 msgid "Opening document %1$s..."
12911 msgstr "Openen document"
12913 #: src/lyxfunc.C:1797
12915 msgid "Document %1$s opened."
12916 msgstr "Geen documenten open!"
12918 #: src/lyxfunc.C:1799
12920 msgid "Could not open document %1$s"
12921 msgstr "Kon document niet openen"
12923 #: src/lyxfunc.C:1824
12925 msgid "Select %1$s file to import"
12926 msgstr "Kies document ter invoeging"
12928 #: src/lyxfunc.C:1941
12929 msgid "Welcome to LyX!"
12930 msgstr "Welkom in LyX!"
12932 #: src/lyxrc.C:2136
12934 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
12938 #: src/lyxrc.C:2141
12940 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
12944 #: src/lyxrc.C:2145
12946 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
12947 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
12948 "specified, an internal routine is used."
12951 #: src/lyxrc.C:2149
12953 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
12957 #: src/lyxrc.C:2153
12959 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
12960 "automatically by what you type."
12963 #: src/lyxrc.C:2157
12965 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
12969 #: src/lyxrc.C:2161
12971 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
12974 #: src/lyxrc.C:2168
12976 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
12977 "the backup file in the same directory as the original file."
12980 #: src/lyxrc.C:2172
12982 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
12983 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
12986 #: src/lyxrc.C:2176
12988 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
12989 "its global and local bind/ directories."
12992 #: src/lyxrc.C:2180
12993 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
12996 #: src/lyxrc.C:2184
12998 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
12999 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13002 #: src/lyxrc.C:2194
13004 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13005 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13008 #: src/lyxrc.C:2205
13011 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13012 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13015 #: src/lyxrc.C:2209
13016 msgid "New documents will be assigned this language."
13019 #: src/lyxrc.C:2213
13021 msgid "Specify the default paper size."
13022 msgstr "Papier:|#P"
13024 #: src/lyxrc.C:2217
13026 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13027 "shown after the change has been made.)"
13030 #: src/lyxrc.C:2221
13031 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13034 #: src/lyxrc.C:2225
13036 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13037 "LyX was started from."
13040 #: src/lyxrc.C:2230
13041 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13044 #: src/lyxrc.C:2234
13046 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13047 "recommended for non-English languages."
13050 #: src/lyxrc.C:2241
13052 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13053 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13054 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13057 #: src/lyxrc.C:2250
13059 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13060 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13063 #: src/lyxrc.C:2254
13064 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13067 #: src/lyxrc.C:2258
13069 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13073 #: src/lyxrc.C:2262
13075 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13078 #: src/lyxrc.C:2266
13080 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13081 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13082 "name of the second language."
13085 #: src/lyxrc.C:2270
13086 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13089 #: src/lyxrc.C:2274
13090 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13093 #: src/lyxrc.C:2278
13095 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13099 #: src/lyxrc.C:2282
13101 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13102 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13105 #: src/lyxrc.C:2286
13107 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13108 "document is the default language."
13111 #: src/lyxrc.C:2290
13112 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13115 #: src/lyxrc.C:2294
13116 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13119 #: src/lyxrc.C:2298
13120 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13123 #: src/lyxrc.C:2302
13125 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13129 #: src/lyxrc.C:2306
13131 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13134 #: src/lyxrc.C:2311
13136 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13137 "variable. Use the OS native format."
13140 #: src/lyxrc.C:2318
13142 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13145 #: src/lyxrc.C:2322
13146 msgid "The bold font in the dialogs."
13149 #: src/lyxrc.C:2326
13150 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13153 #: src/lyxrc.C:2330
13154 msgid "The normal font in the dialogs."
13157 #: src/lyxrc.C:2334
13158 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13161 #: src/lyxrc.C:2338
13162 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13165 #: src/lyxrc.C:2342
13166 msgid "Scale the preview size to suit."
13169 #: src/lyxrc.C:2346
13170 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13173 #: src/lyxrc.C:2350
13174 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13177 #: src/lyxrc.C:2354
13179 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13180 "environment variable PRINTER."
13183 #: src/lyxrc.C:2358
13184 msgid "The option to print only even pages."
13187 #: src/lyxrc.C:2362
13189 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13190 "the filename of the DVI file to be printed."
13193 #: src/lyxrc.C:2366
13194 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13197 #: src/lyxrc.C:2370
13198 msgid "The option to print out in landscape."
13201 #: src/lyxrc.C:2374
13202 msgid "The option to print only odd pages."
13205 #: src/lyxrc.C:2378
13206 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13209 #: src/lyxrc.C:2382
13210 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13213 #: src/lyxrc.C:2386
13214 msgid "The option to specify paper type."
13217 #: src/lyxrc.C:2390
13218 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13221 #: src/lyxrc.C:2394
13223 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13224 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13228 #: src/lyxrc.C:2398
13230 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13231 "prepended along with the printer name after the spool command."
13234 #: src/lyxrc.C:2402
13235 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13238 #: src/lyxrc.C:2406
13239 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13242 #: src/lyxrc.C:2410
13244 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13248 #: src/lyxrc.C:2414
13249 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13252 #: src/lyxrc.C:2418
13254 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13257 #: src/lyxrc.C:2422
13259 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13260 "wrong, override the setting here."
13263 #: src/lyxrc.C:2426
13264 msgid "The encoding for the screen fonts."
13267 #: src/lyxrc.C:2432
13268 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13271 #: src/lyxrc.C:2441
13273 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13274 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13275 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13278 #: src/lyxrc.C:2445
13279 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13282 #: src/lyxrc.C:2450
13285 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13286 "roughly the same size as on paper."
13289 #: src/lyxrc.C:2455
13291 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13292 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13295 #: src/lyxrc.C:2459
13296 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13299 #: src/lyxrc.C:2463
13301 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13302 "\".out\". Only for advanced users."
13305 #: src/lyxrc.C:2470
13306 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13309 #: src/lyxrc.C:2474
13310 msgid "What command runs the spellchecker?"
13313 #: src/lyxrc.C:2478
13315 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13316 "when you quit LyX."
13319 #: src/lyxrc.C:2482
13321 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13322 "value selects the directory LyX was started from."
13325 #: src/lyxrc.C:2492
13327 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13328 "will look in its global and local ui/ directories."
13331 #: src/lyxrc.C:2505
13333 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13334 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13335 "may not work with all dictionaries."
13338 #: src/lyxrc.C:2512
13339 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13344 msgid "Document not saved"
13345 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
13349 msgid "You must save the document before it can be registered."
13350 msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
13353 msgid "LyX VC: Initial description"
13354 msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
13357 msgid "(no initial description)"
13358 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
13361 msgid "LyX VC: Log Message"
13362 msgstr "LyX VC: Logmededeling"
13365 msgid "(no log message)"
13366 msgstr "(geen logbericht)"
13371 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13374 "Do you want to revert to the saved version?"
13379 msgid "Revert to stored version of document?"
13380 msgstr "Selecteren tot einde document"
13382 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13384 msgid " Macro: %1$s: "
13387 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13388 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13390 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13393 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13395 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13398 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13399 msgid "Only one row"
13402 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13404 msgid "Only one column"
13405 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
13407 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13409 msgid "No hline to delete"
13410 msgstr "Niets te doen"
13412 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13413 msgid "No vline to delete"
13416 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13418 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13421 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13426 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13431 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13433 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13436 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13438 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13441 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13443 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13446 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13447 msgid "Math editor mode"
13448 msgstr "Wiskunde editor modus"
13450 #: src/mathed/InsetMathNest.C:834
13451 msgid "create new math text environment ($...$)"
13454 #: src/mathed/InsetMathNest.C:837
13455 msgid "entered math text mode (textrm)"
13461 "Could not open the specified document\n"
13463 msgstr "Kon document niet openen"
13465 #: src/output_plaintext.C:156
13468 msgstr "Oostenrijks"
13470 #: src/output_plaintext.C:168
13472 msgid "References: "
13473 msgstr "Verwijzing invoegen"
13475 #: src/support/filefilterlist.C:109
13477 msgid "All files (*)"
13478 msgstr "[geen bestand]"
13480 #: src/support/package.C.in:440
13483 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13486 #: src/support/package.C.in:562
13489 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13491 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13492 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13495 #: src/support/package.C.in:648
13498 "Invalid %1$s switch.\n"
13499 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13502 #: src/support/package.C.in:676
13505 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13506 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13509 #: src/support/package.C.in:700
13512 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13513 "%2$s is not a directory."
13516 #: src/support/userinfo.C:44
13518 msgid "Unknown user"
13519 msgstr "Onbekende handeling"
13521 #: src/tex-strings.C:68
13522 msgid "Computer Modern Roman"
13525 #: src/tex-strings.C:68
13526 msgid "Latin Modern Roman"
13529 #: src/tex-strings.C:69
13530 msgid "AE (Almost European)"
13533 #: src/tex-strings.C:69
13535 msgid "Times Roman"
13538 #: src/tex-strings.C:69
13543 #: src/tex-strings.C:69
13544 msgid "Bitstream Charter"
13547 #: src/tex-strings.C:70
13548 msgid "New Century Schoolbook"
13551 #: src/tex-strings.C:70
13554 msgstr "b Onder|#B"
13556 #: src/tex-strings.C:70
13560 #: src/tex-strings.C:70
13563 msgstr "Zonder schreef"
13565 #: src/tex-strings.C:71
13566 msgid "Concrete Roman"
13569 #: src/tex-strings.C:71
13570 msgid "Zapf Chancery"
13573 #: src/tex-strings.C:79
13574 msgid "Computer Modern Sans"
13577 #: src/tex-strings.C:79
13578 msgid "Latin Modern Sans"
13581 #: src/tex-strings.C:80
13585 #: src/tex-strings.C:80
13586 msgid "Avant Garde"
13589 #: src/tex-strings.C:80
13593 #: src/tex-strings.C:80
13598 #: src/tex-strings.C:89
13599 msgid "Computer Modern Typewriter"
13602 #: src/tex-strings.C:90
13604 msgid "Latin Modern Typewriter"
13605 msgstr "Schrijfmachine"
13607 #: src/tex-strings.C:90
13612 #: src/tex-strings.C:90
13616 #: src/tex-strings.C:90
13620 #: src/tex-strings.C:91
13622 msgid "CM Typewriter Light"
13623 msgstr "Schrijfmachine"
13627 msgid "Unknown layout"
13628 msgstr "Onbekende handeling"
13633 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13634 "Trying to use the default instead.\n"
13639 msgid "Unknown Inset"
13640 msgstr "Onbekende handeling"
13642 #: src/text.C:331 src/text.C:344
13644 msgid "Change tracking error"
13645 msgstr "Taal veranderen"
13649 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13654 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13659 msgid "Unknown token"
13660 msgstr "Onbekende handeling"
13665 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13668 "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de "
13673 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13674 msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial."
13689 msgstr "Lettertype:"
13693 msgid ", Depth: %1$d"
13697 msgid ", Spacing: "
13711 msgid ", Paragraph: "
13712 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
13721 msgid ", Position: "
13725 msgid ", Boundary: "
13730 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13733 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
13734 "om verandering lettertype te definieren."
13738 msgid "Nothing to index!"
13739 msgstr "Niets te doen"
13743 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13744 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
13747 msgid "Unknown spacing argument: "
13748 msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
13751 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13762 #: src/text3.C:1299 src/text3.C:1311
13764 msgid "Character set"
13765 msgstr "h Tekencodering:|#H"
13767 #: src/text3.C:1443
13768 msgid "Paragraph layout set"
13769 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
13771 #: src/vspace.C:490
13773 msgid "Default skip"
13776 #: src/vspace.C:493
13781 #: src/vspace.C:496
13783 msgid "Medium skip"
13786 #: src/vspace.C:499
13790 #: src/vspace.C:502
13792 msgid "Vertical fill"
13793 msgstr "Verticale afstanden"
13795 #: src/vspace.C:509