1 # Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization
2 # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
4 # Martin.Vermeer@fgi.fi first try
5 # Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary
8 # Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
13 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:43+0200\n"
17 "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
18 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
25 msgid "BiblioModuleBase"
28 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
30 msgid "Citation Style"
33 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
36 msgstr "u Gebruik Include|#"
38 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
39 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
42 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
45 msgstr "u Gebruik Include|#"
47 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
48 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
51 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
53 msgid "&Default (numerical)"
56 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
60 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
62 msgid "Natbib &style:"
65 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
67 msgid "S&ectioned bibliography"
68 msgstr "Literatuurverwijzing"
70 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
71 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
74 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
76 msgid "BranchesModuleBase"
79 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
81 msgid "A&vailable Branches:"
82 msgstr "Verwijzing invoegen"
84 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
85 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
86 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
87 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
88 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
92 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
93 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
97 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
98 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
99 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
100 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
101 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
106 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
108 msgid "The available branches"
109 msgstr "Verwijzing invoegen"
111 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
112 msgid "(&De)activate"
115 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
117 msgid "Toggle the selected branch"
118 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
120 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
122 msgid "Alter Co&lor..."
125 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
126 msgid "Define or change background color"
129 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
130 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
131 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
132 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
135 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
137 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
139 msgid "Remove the selected branch"
140 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
142 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
147 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
148 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
149 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
150 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
151 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
154 msgstr "Toevoegen|#t"
156 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
157 msgid "Add a new branch to the list"
160 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
162 msgid "BulletsModuleBase"
165 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
170 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
171 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
172 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
173 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
176 msgstr "z Grootte:|#Z"
178 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
179 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
180 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
181 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
182 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
183 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
185 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529
191 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
192 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
193 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
194 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
195 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
199 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
200 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
201 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
202 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
203 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
207 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
208 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
209 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
210 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
211 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
215 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
216 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
217 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
218 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
219 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
223 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
224 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
225 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
226 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
227 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
231 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
232 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
233 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
234 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
235 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
239 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
240 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
241 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
242 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
243 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
247 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
248 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
249 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
250 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
251 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
255 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
256 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
257 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
258 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
259 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
263 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
264 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
265 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
266 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
267 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
271 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
272 msgid "&Second level"
275 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
280 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
282 msgid "Fou&rth level"
285 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
287 msgid "FontModuleBase"
290 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
292 msgid "Document Fonts"
295 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
296 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
301 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
304 msgstr "Zonder schreef"
306 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
309 msgstr "Schrijfmachine"
311 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
313 msgid "&Default Family:"
314 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
316 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
318 msgid "Advanced Options"
321 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
323 msgid "Use true S&mall Caps"
326 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
327 msgid "Use &Old Style Figures"
330 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
331 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
334 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
336 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
339 msgstr "z Grootte:|#Z"
341 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
343 msgid "S&cale Sans Serif %:"
344 msgstr "Zonder schreef"
346 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
348 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
349 msgstr "Schrijfmachine"
351 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
353 msgid "LaTeXModuleBase"
356 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
358 msgid "Document &class:"
359 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
361 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
363 msgid "Class Settings"
366 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
371 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
372 msgid "Postscript &driver:"
375 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
377 msgid "LanguageModuleBase"
380 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
381 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
386 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
388 msgid "&Use language's default encoding"
389 msgstr "Gebruik input|#I"
391 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
394 msgstr "d Codering:|#D"
396 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
398 msgid "&Quote Style:"
399 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
401 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
403 msgid "MarginsModuleBase"
406 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
408 msgid "&Default Margins"
409 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
411 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
413 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
414 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
416 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
421 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
426 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
431 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
434 msgstr "t Andere...|#T"
436 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
439 msgstr "d Paginakopwit:|#d"
441 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
443 msgid "Head &height:"
444 msgstr "i Paginakoppen:|#i"
446 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
449 msgstr "f Voetnootwit:|#F"
451 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
453 msgid "MathsModuleBase"
456 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
458 msgid "&Use AMS math package automatically"
459 msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
461 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
463 msgid "Use AMS &math package"
464 msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
466 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
468 msgid "NumberingModuleBase"
471 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
476 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
478 msgid "&List in Table of Contents"
479 msgstr "Inhoudsopgave"
481 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
485 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
486 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
487 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
492 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
493 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
498 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
499 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
500 msgid "Appears in TOC"
503 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
505 msgid "Example numbering and table of contents"
506 msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
508 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
510 msgid "PageLayoutModuleBase"
513 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
518 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
519 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
520 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
521 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
526 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
527 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
528 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
529 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
530 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
531 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
536 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
537 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
540 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
544 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
547 msgstr "o Portret|#o"
549 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
552 msgstr "Landschap|#L"
554 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
557 msgstr "p Paginastijl:|#P"
559 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
560 msgid "Style used for the page header and footer"
563 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
565 msgid "&Two-sided document"
566 msgstr "Nieuw document"
568 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
569 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
572 #: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
574 msgid "PreambleModuleBase"
577 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
580 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
582 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
587 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
589 msgid "Version goes here"
590 msgstr "Versieboekhouding%t"
592 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
596 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
602 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
603 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
604 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
605 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
606 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
607 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
608 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
609 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
610 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
611 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
612 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
613 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
614 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
615 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
616 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
617 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
618 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
619 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
620 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
621 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
622 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
623 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
624 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
625 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
630 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
632 msgid "LyX: Enter text"
635 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
639 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
640 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
641 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
642 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
643 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
644 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
645 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
646 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
647 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
648 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
649 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
650 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
651 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
652 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
653 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
654 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
655 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
656 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
657 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
658 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
659 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
660 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
661 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
666 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
667 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
668 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
669 #: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670
670 #: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168
675 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
677 msgid "QBibitemDialogBase"
680 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
685 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
686 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
688 msgid "The bibliography key"
689 msgstr "Literatuurverwijzing"
691 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
692 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226
693 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
698 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
699 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
701 msgid "The label as it appears in the document"
702 msgstr "Wilt u het document openen?"
704 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
706 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
709 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
710 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
711 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
712 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
713 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
714 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
717 msgstr "Bladeren...|#B"
719 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
721 msgid "Enter BibTeX database name"
724 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
725 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
726 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
727 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
728 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
729 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
730 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
731 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
732 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
737 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
739 msgid "Available BibTeX databases"
742 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
743 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
744 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
745 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
746 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
747 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
748 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191
749 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
750 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783
754 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
756 msgid "QBibtexDialogBase"
759 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
764 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
766 msgid "The BibTeX style"
767 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
769 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
774 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
776 msgid "BibTeX database to use"
779 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
781 msgid "Selected BibTeX databases"
784 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
785 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
788 msgstr "Toevoegen|#t"
790 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
792 msgid "Add a BibTeX database file"
795 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
798 msgstr "d Verwijderen van|#D"
800 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
802 msgid "Remove the selected database"
803 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
805 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
806 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
808 msgid "Choose a style file"
809 msgstr "Kies sjabloon"
811 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
813 msgid "all cited references"
814 msgstr "Verwijzing invoegen"
816 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
818 msgid "all uncited references"
819 msgstr "Verwijzing invoegen"
821 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
823 msgid "all references"
824 msgstr "Verwijzing invoegen"
826 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
827 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
829 msgid "This bibliography section contains..."
830 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
832 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
835 msgstr "Inhoudsopgave"
837 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
839 msgid "Add bibliography to &TOC"
840 msgstr "Literatuurverwijzing"
842 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
844 msgid "Add bibliography to the table of contents"
845 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
847 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
849 msgid "QBoxDialogBase"
852 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
853 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
854 msgid "Supported box types"
857 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
858 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
863 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
864 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
866 msgid "Units of height value"
869 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
870 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
872 msgid "Units of width value"
875 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
876 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
877 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
882 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
883 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
884 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
885 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
886 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
887 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
888 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
889 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
892 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
894 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
895 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
896 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
897 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
898 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
899 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
900 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
901 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
902 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
903 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
904 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
905 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
908 msgstr "Toepassen|#a"
910 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
911 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
915 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
916 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
917 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
918 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357
919 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
924 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
925 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
926 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
927 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
928 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
929 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
930 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
933 msgstr "n Centreren|#n"
935 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
936 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
937 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
938 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359
939 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
944 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
945 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
950 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
951 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
953 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
954 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
956 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
957 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
958 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
959 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
964 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
965 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
966 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
967 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
972 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
973 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
974 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
975 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
980 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
981 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
983 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
984 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
986 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
987 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
988 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
991 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
993 msgid "Content hori&zontal:"
994 msgstr "Horizontale vulling invoegen"
996 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
998 msgid "Content &vertical:"
999 msgstr "Verticale afstanden"
1001 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1003 msgid "&Box vertical:"
1004 msgstr "Verticale afstanden"
1006 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1007 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
1008 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
1009 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
1010 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
1011 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1012 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1013 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1014 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1019 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
1020 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
1021 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1022 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1023 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1024 #: src/insets/insetbox.C:144
1027 msgstr "Hoofddocument:"
1029 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1030 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1031 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1032 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
1035 msgstr "Minipagina|#m"
1037 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1038 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1039 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1042 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1047 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1052 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
1054 msgid "QBranchDialogBase"
1055 msgstr "h Tekencodering:|#H"
1057 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
1059 msgid "&Available branches:"
1060 msgstr "Verwijzing invoegen"
1062 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
1064 msgid "Select your branch"
1065 msgstr "Selecteren vorig teken"
1067 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
1069 msgid "QChangesDialogBase"
1070 msgstr "h Tekencodering:|#H"
1072 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1075 msgstr "Taal veranderen"
1077 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1078 msgid "Details of the change"
1081 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1086 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1088 msgid "Accept this change"
1091 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1096 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1098 msgid "Reject this change"
1099 msgstr " (Veranderd)"
1101 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1103 msgid "&Next change"
1104 msgstr " (Veranderd)"
1106 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1108 msgid "Go to next change"
1109 msgstr "Naar volgende foutmelding"
1111 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
1113 msgid "QCharacterDialogBase"
1114 msgstr "h Tekencodering:|#H"
1116 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1121 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1122 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1127 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1128 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1131 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1133 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1138 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1139 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1142 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1144 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1145 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1146 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1147 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
1148 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
1152 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1153 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1158 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1163 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1168 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1170 msgid "Never Toggled"
1171 msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
1173 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1176 msgstr "z Grootte:|#Z"
1178 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1179 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1182 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1184 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1186 msgid "Always Toggled"
1187 msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
1189 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1190 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1192 msgid "Other font settings"
1193 msgstr "streep minipagina"
1195 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1200 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1203 msgstr "Vet aan/uit"
1205 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1207 msgid "toggle font on all of the above"
1208 msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
1210 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1211 msgid "Apply changes immediately"
1214 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1215 msgid "Apply each change automatically"
1218 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1219 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1220 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1221 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1222 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1223 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1224 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1225 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1226 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
1230 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
1232 msgid "QCitationDialogBase"
1235 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1236 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1238 msgid "Bibliography entry"
1239 msgstr "Literatuurverwijzing"
1241 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1243 msgid "Move the selected citation down"
1244 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1246 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1248 msgid "Citations currently selected"
1251 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1254 msgstr "d Verwijderen van|#D"
1256 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1258 msgid "Move the selected citation up"
1259 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1261 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1266 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1269 msgstr "Toepassen|#a"
1271 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1272 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
1277 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1279 msgid "Citation &style:"
1282 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1284 msgid "Natbib citation style to use"
1287 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1288 msgid "Force &upper case"
1291 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1292 msgid "Force upper case in citation"
1295 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1297 msgid "&Text after:"
1300 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1301 msgid "Text to place after citation"
1304 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1305 msgid "Text to place before citation"
1308 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1310 msgid "Text &before:"
1313 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1315 msgid "&Full author list"
1316 msgstr "Floatflt|#f"
1318 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1320 msgid "List all authors"
1321 msgstr "Floatflt|#f"
1323 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
1325 msgid "LyX: Add Citation"
1328 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1330 msgid "Available bibliography keys"
1331 msgstr "Literatuurverwijzing"
1333 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1336 msgstr "commando-inzet"
1338 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1340 msgid "Browse the available bibliography entries"
1341 msgstr "Verwijzing invoegen"
1343 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1344 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1346 msgid "Case &sensitive"
1347 msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
1349 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1350 msgid "Make the search case-sensitive"
1353 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1358 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
1359 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1362 msgstr "n Zoeken|#n"
1364 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
1365 msgid "&Regular Expression"
1368 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1369 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1372 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
1374 msgid "QDelimiterDialogBase"
1375 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
1377 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1379 msgid "Left delimiter"
1382 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1384 msgid "Right delimiter"
1387 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1388 msgid "&Keep matched"
1391 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1393 msgid "Match delimiter types"
1396 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1398 msgid "Choose delimiter size"
1401 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1406 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1408 msgid "Insert the delimiters"
1409 msgstr "Laatste index item invoegen"
1411 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
1413 msgid "QDocumentDialogBase"
1414 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
1416 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1418 msgid "Use Class Defaults"
1419 msgstr "Papierformaat ingesteld"
1421 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1423 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1424 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
1426 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1428 msgid "Save as Document Defaults"
1429 msgstr "Papierformaat ingesteld"
1431 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1432 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1435 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
1437 msgid "QERTDialogBase"
1440 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
1445 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
1450 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
1452 msgid "Show ERT inline"
1453 msgstr "Inhoudsopgave"
1455 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
1460 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
1462 msgid "Show ERT button only"
1463 msgstr "Inhoudsopgave"
1465 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
1470 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
1472 msgid "Show ERT contents"
1473 msgstr "Inhoudsopgave"
1475 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
1477 msgid "QErrorListDialogBase"
1480 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
1482 msgid "QExternalDialogBase"
1485 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1490 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1495 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1497 msgid "Available templates"
1498 msgstr "Verwijzing invoegen"
1500 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1503 msgstr "Wiskundemodus"
1505 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1506 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1509 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
1511 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1512 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1513 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1514 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1519 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1520 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1522 msgid "Select a file"
1523 msgstr "Volgende regel selecteren"
1525 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1527 msgid "&Edit File..."
1528 msgstr "EPS-bestand|#E"
1530 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1532 msgid "Edit the file externally"
1533 msgstr "Index lijst invoegen"
1535 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1538 msgstr "Bekijken DVI"
1540 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1545 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1546 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1547 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1548 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1549 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1552 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1553 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1557 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1562 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1563 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1564 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1565 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1567 msgid "Screen display"
1568 msgstr "[niet getoond]"
1570 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1571 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1572 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1573 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1574 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
1575 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
1576 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
1577 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1578 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1579 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
1580 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1581 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
1582 #: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1583 #: src/tex-strings.C:86
1587 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1588 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1589 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1590 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1593 msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
1595 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1596 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1597 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1598 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1601 msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
1603 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1604 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1609 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1610 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1611 msgid "&Show in LyX"
1614 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1615 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1616 msgid "Display image in LyX"
1619 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1624 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1625 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1626 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1627 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1628 msgid "Angle to rotate image by"
1631 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1634 msgstr "k Bijschrift|#k"
1636 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1637 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1638 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1639 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1640 msgid "The origin of the rotation"
1643 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1644 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1649 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1654 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1655 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1656 msgid "Width of image in output"
1659 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1660 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1661 msgid "Height of image in output"
1664 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1665 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1666 msgid "&Maintain aspect ratio"
1669 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1670 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1671 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1674 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1679 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1680 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1685 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1686 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1688 msgid "&Left bottom:"
1691 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1692 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1693 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1698 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1699 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1700 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1704 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1705 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1706 msgid "Clip to &bounding box"
1709 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1710 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1711 msgid "Clip to bounding box values"
1714 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1715 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1717 msgid "&Get from File"
1718 msgstr "[geen bestand]"
1720 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1721 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1722 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1725 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1729 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1732 msgstr "drijvende delen"
1734 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1737 msgstr "k Bijschrift|#k"
1739 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
1741 msgid "QFloatDialogBase"
1744 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
1746 msgid "QGraphicsDialogBase"
1747 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
1749 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1754 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1758 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1761 msgstr "k Bijschrift|#k"
1763 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1766 msgstr "[niet getoond]"
1768 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1773 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1778 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1783 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
1788 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
1789 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
1791 msgid "File name of image"
1792 msgstr "Kies document ter invoeging"
1794 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
1796 msgid "Select an image file"
1797 msgstr "Volgende regel selecteren"
1799 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
1804 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
1806 msgid "E&xtra options"
1807 msgstr "Extra opties"
1809 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
1812 msgstr "q Subfiguur|#q"
1814 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
1816 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1817 msgstr "Index lijst invoegen"
1819 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
1820 msgid "Don't un&zip on export"
1823 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
1824 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1827 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
1829 msgid "LaTeX &options:"
1830 msgstr "Extra opties"
1832 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
1833 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
1835 msgid "Additional LaTeX options"
1836 msgstr "Extra opties"
1838 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
1841 msgstr "Wiskundemodus"
1843 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
1846 msgstr "Wiskundemodus"
1848 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
1851 msgstr "k Bijschrift|#k"
1853 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
1854 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
1855 msgid "The caption for the sub-figure"
1858 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
1860 msgid "QIncludeDialogBase"
1863 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
1865 msgid "File name to include"
1866 msgstr "Kies document ter invoeging"
1868 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
1870 msgid "&Include Type:"
1873 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
1874 #: src/insets/insetinclude.C:283
1878 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
1879 #: src/insets/insetinclude.C:286
1883 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
1884 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
1887 msgstr "Letterlijk|#V"
1889 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
1892 msgstr "l Openen|#L"
1894 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
1896 msgid "Load the file"
1897 msgstr "Lijst van Tabellen"
1899 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
1900 msgid "&Mark spaces in output"
1903 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
1904 msgid "Underline spaces in generated output"
1907 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
1909 msgid "&Show preview"
1912 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
1914 msgid "Show LaTeX preview"
1915 msgstr "LaTeX preamble"
1917 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
1919 msgid "QIndexDialogBase"
1922 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
1924 msgid "QLogDialogBase"
1927 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
1928 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
1931 msgstr "u Bijwerken|#U"
1933 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
1935 msgid "Update the display"
1938 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
1940 msgid "QMathDialogBase"
1943 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1946 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
1948 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
1950 msgid "Insert spacing"
1953 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
1955 msgid "Set limits style"
1956 msgstr "Volgende regel selecteren"
1958 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
1960 msgid "Set math font"
1961 msgstr "Korpsgrootte instellen"
1963 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
1965 msgid "Insert fraction"
1966 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1968 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
1969 msgid "Toggle between display and inline mode"
1972 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
1974 msgid "Insert matrix"
1975 msgstr "Bijlage invoegen"
1977 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
1980 msgstr "Postscript|#P"
1982 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1985 msgstr "Postscript|#P"
1987 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
1988 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1991 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
1996 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
1998 msgid "Select a function or operator to insert"
1999 msgstr "Kies document ter invoeging"
2001 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2006 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2011 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2013 msgid "Big operators"
2016 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2021 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
2025 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2028 msgstr "Bladeren|#B"
2030 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2035 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2036 msgid "Frame decorations"
2039 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2041 msgid "Miscellaneous"
2044 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2046 msgid "AMS operators"
2049 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2051 msgid "AMS relations"
2054 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2056 msgid "AMS negated relations"
2059 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2062 msgstr "Bladeren|#B"
2064 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2066 msgid "AMS Miscellaneous"
2069 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2071 msgid "Select a page of symbols"
2072 msgstr "Volgende regel selecteren"
2074 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2076 msgid "&Detach panel"
2077 msgstr " (Veranderd)"
2079 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2080 msgid "Open this panel as a separate window"
2083 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
2085 msgid "QMathMatrixDialogBase"
2088 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2089 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2094 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2095 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2096 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2097 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2099 msgid "Number of rows"
2100 msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
2102 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2103 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2108 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2109 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2110 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2111 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2113 msgid "Number of columns"
2114 msgstr "o % van kolom|#o"
2116 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2117 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2118 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2121 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2122 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2124 msgid "Vertical alignment"
2125 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
2127 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2130 msgstr "Verticale afstanden"
2132 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2134 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2135 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
2137 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2139 msgid "&Horizontal:"
2140 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
2142 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
2144 msgid "QNoteDialogBase"
2147 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2152 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2157 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2158 msgid "LyX internal only"
2161 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2164 msgstr "Commentaar:"
2166 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2167 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2170 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2173 msgstr "Inzet geopend"
2175 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2177 msgid "Print as grey text"
2178 msgstr "g Alle blz.|#G"
2180 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2183 msgstr "Eerste koptekst"
2185 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2188 msgstr "Eerste koptekst"
2190 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2195 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2200 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
2202 msgid "QParagraphDialogBase"
2203 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
2205 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2206 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
2211 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2215 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2216 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127
2221 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2222 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
2223 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
2224 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
2225 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2226 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
2227 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
2228 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129
2229 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2232 msgstr "Eigen papiergrootte"
2234 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2236 msgid "L&ine spacing:"
2239 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2244 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2249 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2251 msgid "In&dent paragraph"
2252 msgstr "Een alinea omhoog"
2254 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2257 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
2259 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2260 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2261 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2264 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2266 msgid "&Longest label"
2267 msgstr "Lange tabel"
2269 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
2271 msgid "QPrefAsciiModule"
2272 msgstr "n Centreren|#n"
2274 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2276 msgid "&roff command:"
2277 msgstr "commando-inzet"
2279 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2280 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2283 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2285 msgid "Output &line length:"
2288 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2289 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2292 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
2294 msgid "QPrefColorsModule"
2295 msgstr "n Centreren|#n"
2297 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2302 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2307 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
2309 msgid "QPrefConvertersModule"
2310 msgstr "n Centreren|#n"
2312 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2315 msgstr "n Centreren|#n"
2317 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2318 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2321 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2324 msgstr "f Lettertype:|#F"
2326 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2328 msgid "E&xtra flag:"
2329 msgstr "EPS-bestand|#E"
2331 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2332 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2335 msgstr "Toevoegen|#t"
2337 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2338 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2339 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
2344 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2347 msgstr "n Centreren|#n"
2349 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
2351 msgid "QPrefCopiersModule"
2352 msgstr "n Centreren|#n"
2354 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2359 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2364 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2365 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2368 msgstr "drijvende delen"
2370 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
2372 msgid "QPrefCygwinPathModule"
2373 msgstr "n Centreren|#n"
2375 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2376 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2379 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2381 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2382 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2383 "rather than the Cygwin teTeX."
2386 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
2388 msgid "QPrefDateModule"
2391 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2393 msgid "&Date format:"
2394 msgstr "u Bijwerken|#U"
2396 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2397 msgid "Date format for strftime output"
2400 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
2402 msgid "QPrefDisplayModule"
2403 msgstr "drijvende delen"
2405 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2407 msgid "Display &Graphics:"
2410 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
2414 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2419 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
2423 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2425 msgid "Do not display"
2426 msgstr "[niet getoond]"
2428 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2429 msgid "Instant &Preview:"
2432 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
2434 msgid "QPrefFileformatsModule"
2435 msgstr "drijvende delen"
2437 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2439 msgid "&Document format"
2442 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2444 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2445 "exported to or viewed in a non-document format."
2448 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
2453 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
2456 msgstr "drijvende delen"
2458 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
2461 msgstr "Bekijken DVI"
2463 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
2468 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
2473 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
2476 msgstr "Extra opties"
2478 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
2480 msgid "&File formats"
2481 msgstr "drijvende delen"
2483 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
2485 msgid "QPrefIdentityModule"
2486 msgstr "Schermopties"
2488 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2493 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2498 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2499 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2500 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2505 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2507 msgid "Your E-mail address"
2510 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
2512 msgid "QPrefKeyboardModule"
2513 msgstr "drijvende delen"
2515 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2516 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
2519 msgstr "Bladeren...|#B"
2521 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2526 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2529 msgstr "Eerste koptekst"
2531 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2532 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2535 msgstr "Bladeren...|#B"
2537 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2539 msgid "Use &keyboard map"
2540 msgstr "k Sleutel:|#K"
2542 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
2544 msgid "QPrefLanguageModule"
2547 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2549 msgid "Command s&tart:"
2550 msgstr "Opdracht:|#C"
2552 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2554 msgid "&Default language:"
2555 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2557 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2559 msgid "Command e&nd:"
2560 msgstr "Opdracht:|#C"
2562 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2564 msgid "Language pac&kage:"
2567 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2571 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2574 msgstr "u Gebruik Include|#"
2576 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2579 msgstr "Floatflt|#f"
2581 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2582 msgid "&Right-to-left language support"
2585 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2589 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2591 msgid "Mark &foreign languages"
2592 msgstr "Merkteken ingechakeld"
2594 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
2596 msgid "QPrefLatexModule"
2599 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2601 msgid "&Reset class options when document class changes"
2602 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
2604 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2605 msgid "Set class options to default on class change"
2608 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2610 msgid "External Applications"
2611 msgstr "Extra opties"
2613 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2614 msgid "CheckTeX start options and flags"
2617 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2619 msgid "Chec&kTeX command:"
2620 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2622 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2624 msgid "BibTeX command and options"
2627 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2629 msgid "&BibTeX command:"
2630 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2632 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2634 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2637 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2639 msgid "Index command:"
2640 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2642 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2644 msgid "DVI viewer paper size options:"
2645 msgstr "Extra opties"
2647 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2648 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2651 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2652 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
2653 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2658 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2659 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
2660 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2664 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2665 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
2666 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2667 msgid "US executive"
2670 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2671 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
2672 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2676 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2677 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
2678 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2682 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2683 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
2684 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2688 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2689 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
2690 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
2694 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2696 msgid "Te&X encoding:"
2697 msgstr "d Codering:|#D"
2699 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2701 msgid "Default paper si&ze:"
2704 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
2706 msgid "QPrefPathsModule"
2707 msgstr "drijvende delen"
2709 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2710 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2711 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2712 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2713 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
2716 msgstr "Bladeren...|#B"
2718 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
2720 msgid "&Document templates:"
2721 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
2723 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
2725 msgid "&Backup directory:"
2726 msgstr "Gebruiker's directory: "
2728 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
2730 msgid "&Temporary directory:"
2731 msgstr "Gebruiker's directory: "
2733 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
2734 msgid "&PATH prefix:"
2737 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
2739 msgid "&Working directory:"
2740 msgstr "LyX: Maak map aan "
2742 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
2743 msgid "Ly&XServer pipe:"
2746 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
2748 msgid "QPrefPrinterModule"
2749 msgstr "n Centreren|#n"
2751 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
2753 msgid "Printer &name:"
2756 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
2758 msgid "Printer co&mmand:"
2759 msgstr "commando-inzet"
2761 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
2763 msgid "Name of the default printer"
2766 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
2767 msgid "Adapt outp&ut"
2770 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
2771 msgid "Use printer name explicitely"
2774 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
2776 msgid "Command Options"
2777 msgstr "commando-inzet"
2779 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
2782 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
2784 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
2786 msgid "To p&rinter:"
2787 msgstr "Kan niet printen"
2789 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
2791 msgid "Paper si&ze:"
2794 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
2797 msgstr "[geen bestand]"
2799 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
2801 msgid "Spool &command:"
2802 msgstr "Opdracht beschrijven"
2804 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
2809 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
2811 msgid "Paper t&ype:"
2814 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
2816 msgid "E&xtra options:"
2817 msgstr "Extra opties"
2819 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
2820 msgid "Spool pref&ix:"
2823 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
2828 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
2830 msgid "&Even pages:"
2833 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
2835 msgid "File ex&tension:"
2836 msgstr "Extra opties"
2838 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
2841 msgstr "Landschap|#L"
2843 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
2848 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
2850 msgid "Pa&ge range:"
2851 msgstr "paginascheiding"
2853 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
2854 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2857 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
2859 msgid "QPrefScreenFontsModule"
2860 msgstr "Schermopties"
2862 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
2864 msgid "Sa&ns Serif:"
2865 msgstr "Zonder schreef"
2867 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
2869 msgid "T&ypewriter:"
2870 msgstr "Schrijfmachine"
2872 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
2874 msgid "Screen &DPI:"
2875 msgstr "Schermopties"
2877 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
2882 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
2887 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
2892 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
2897 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
2902 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
2907 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
2912 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
2917 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
2922 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
2927 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
2932 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
2934 msgid "QPrefSpellcheckerModule"
2935 msgstr "Spellingscontrole"
2937 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
2939 msgid "Spellchec&ker executable:"
2940 msgstr "Spellingscontrole"
2942 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
2943 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2946 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
2948 msgid "Al&ternative language:"
2949 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2951 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
2953 msgid "Escape cha&racters:"
2954 msgstr "speciaal teken"
2956 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
2957 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2960 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
2962 msgid "Personal &dictionary:"
2963 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
2965 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
2966 msgid "Accept compound &words"
2969 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
2970 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2973 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
2975 msgid "Use input encod&ing"
2976 msgstr "Gebruik input|#I"
2978 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
2980 msgid "QPrefUIModule"
2983 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49
2986 msgstr "Bladeren...|#B"
2988 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57
2990 msgid "&User interface file:"
2991 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2993 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68
2996 msgstr "EPS-bestand|#E"
2998 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
3003 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
3006 msgstr "Registreren"
3008 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
3013 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
3014 msgid "&Maximum last files:"
3017 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
3019 msgid "B&ackup documents "
3020 msgstr "Document opslaan?"
3022 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
3027 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
3029 msgid "Restore cursor positions"
3032 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
3033 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
3035 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3038 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
3039 msgid "Load opened files from last session"
3042 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
3047 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
3048 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
3051 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
3052 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
3053 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
3054 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
3059 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
3060 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
3061 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
3062 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
3067 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
3069 msgid "Save/restore window position"
3072 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
3074 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3075 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
3077 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
3079 msgid "QPrefsDialogBase"
3080 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
3082 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
3083 #: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669
3088 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
3090 msgid "QPrintDialogBase"
3093 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3098 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3100 msgid "Page number to print from"
3101 msgstr "Kan niet printen"
3103 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3104 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3107 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3109 msgid "Page number to print to"
3110 msgstr "Kan niet printen"
3112 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3115 msgstr "f Lettertype:|#F"
3117 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3118 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3120 msgid "Print all pages"
3121 msgstr "g Alle blz.|#G"
3123 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3126 msgstr "Toepassen|#a"
3128 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3130 msgid "Print &odd-numbered pages"
3131 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
3133 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3135 msgid "Print &even-numbered pages"
3136 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
3138 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3140 msgid "Re&verse order"
3141 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
3143 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3145 msgid "Print in reverse order"
3146 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
3148 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3152 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3154 msgid "Number of copies"
3155 msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
3157 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3162 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3164 msgid "Collate copies"
3167 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3172 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3174 msgid "Print Destination"
3177 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3182 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3184 msgid "Send output to the printer"
3185 msgstr "Volgende regel selecteren"
3187 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3189 msgid "Send output to the given printer"
3190 msgstr "Volgende regel selecteren"
3192 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3193 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3195 msgid "Send output to a file"
3196 msgstr "Volgende regel selecteren"
3198 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
3200 msgid "QRefDialogBase"
3203 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3205 msgid "Update the label list"
3206 msgstr "Verwijzing invoegen"
3208 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145
3209 #: src/frontends/qt4/QRef.C:146
3211 msgid "&Go to Label"
3214 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3216 msgid "Jump to the label"
3217 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
3219 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3224 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3226 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3227 msgstr "Verwijzing invoegen"
3229 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3232 msgstr "Verwijzing invoegen"
3234 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3236 msgid "(<reference>)"
3237 msgstr "Verwijzing invoegen"
3239 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3242 msgstr "Minipagina|#m"
3244 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3246 msgid "on page <page>"
3247 msgstr "Minipagina|#m"
3249 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3250 msgid "<reference> on page <page>"
3253 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3255 msgid "Formatted reference"
3256 msgstr "Verwijzing invoegen"
3258 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3259 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3262 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3264 msgid "Available labels"
3265 msgstr "Verwijzing invoegen"
3267 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3272 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
3274 msgid "QSearchDialogBase"
3275 msgstr "h Tekencodering:|#H"
3277 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3279 msgid "Replace &with:"
3280 msgstr "w Vervangen door|#W"
3282 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3283 msgid "Match whole words onl&y"
3286 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3291 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3292 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3293 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3298 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3300 msgid "Replace &All"
3301 msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
3303 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3304 msgid "Search &backwards"
3307 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
3309 msgid "QSendtoDialogBase"
3310 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
3312 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3315 msgstr "commando-inzet"
3317 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3319 msgid "&Export formats:"
3320 msgstr "u Bijwerken|#U"
3322 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3323 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3326 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3328 msgid "Available export converters"
3329 msgstr "Verwijzing invoegen"
3331 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
3333 msgid "QShowFileDialogBase"
3336 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
3338 msgid "QSpellcheckerDialogBase"
3339 msgstr "Spellingscontrole"
3341 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3343 msgid "Suggestions:"
3344 msgstr "Oostenrijks"
3346 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3348 msgid "Replace word with current choice"
3349 msgstr "Vervangen door huidig document?"
3351 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3353 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3354 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
3356 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3361 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3363 msgid "Ignore this word"
3364 msgstr "g Woord negeren|#g"
3366 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3371 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3373 msgid "Ignore this word throughout this session"
3374 msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
3376 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3378 msgid "Proportion of document checked"
3379 msgstr "Afdrukken op"
3381 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3384 msgstr "Oostenrijks"
3386 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3388 msgid "Replacement:"
3389 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
3391 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3393 msgid "Current word"
3396 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3398 msgid "Unknown word:"
3401 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3403 msgid "Replace with selected word"
3404 msgstr "Vervangen door huidig document?"
3406 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
3408 msgid "QTabularCreateDialogBase"
3409 msgstr "h Tekencodering:|#H"
3411 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
3413 msgid "QTabularDialogBase"
3414 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
3416 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
3418 msgid "Current cell:"
3421 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3423 msgid "Current row position"
3426 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3428 msgid "Current column position"
3431 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
3433 msgid "&Table Settings"
3434 msgstr "streep minipagina"
3436 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
3438 msgid "&Horizontal alignment:"
3439 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
3441 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
3442 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211
3443 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3448 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
3450 msgid "Horizontal alignment in column"
3451 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
3453 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
3455 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3456 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
3458 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
3459 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3462 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
3464 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3465 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
3467 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
3468 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3471 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
3473 msgid "LaTe&X argument:"
3476 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
3477 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3480 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
3482 msgid "&Multicolumn"
3483 msgstr "Meerkolom|#M"
3485 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
3488 msgstr "paginascheiding"
3490 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
3492 msgid "Column Width"
3495 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
3497 msgid "&Vertical alignment:"
3498 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
3500 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
3505 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
3506 msgid "Fixed width of the column"
3509 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
3511 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3512 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
3514 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
3519 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
3522 msgstr "Randen aan|#S"
3524 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3525 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3528 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
3533 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
3538 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3539 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3542 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3547 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
3548 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3551 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
3556 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
3557 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3560 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
3565 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
3566 msgid "Use default (grid-like) border style"
3569 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
3571 msgid "Additional Space"
3572 msgstr "Verticale afstanden"
3574 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
3575 msgid "T&op of row:"
3578 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
3580 msgid "Botto&m of row:"
3583 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
3584 msgid "Bet&ween rows:"
3587 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
3590 msgstr "Lange tabel"
3592 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
3594 msgid "&Use long table"
3595 msgstr "Lange tabel"
3597 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
3598 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3601 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
3606 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
3611 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
3616 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
3621 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
3623 msgid "First header:"
3626 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
3628 msgid "Last footer:"
3629 msgstr "Laatste voettekst"
3631 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
3634 msgstr "Inhoudsopgave"
3636 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
3638 msgid "Border above"
3641 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
3643 msgid "Border below"
3646 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
3647 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
3648 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
3649 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
3654 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
3655 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3658 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
3659 msgid "This row is the header of the first page"
3662 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
3663 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3666 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
3667 msgid "This row is the footer of the last page"
3670 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
3671 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
3672 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
3673 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
3674 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
3675 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
3676 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
3677 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
3682 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
3683 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
3688 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
3690 msgid "Don't output the last footer"
3691 msgstr "Volgende regel selecteren"
3693 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
3695 msgid "Don't output the first header"
3696 msgstr "Volgende regel selecteren"
3698 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
3700 msgid "Page &break on current row"
3701 msgstr "Kan niet printen"
3703 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
3705 msgid "Set a page break on the current row"
3706 msgstr "Kan niet printen"
3708 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
3710 msgid "QTexinfoDialogBase"
3713 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
3714 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
3716 msgid "LaTeX classes"
3719 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
3720 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
3722 msgid "LaTeX styles"
3725 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
3726 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
3728 msgid "BibTeX styles"
3731 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
3733 msgid "Selected classes or styles"
3734 msgstr "Volgende regel selecteren"
3736 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
3739 msgstr "Wiskundepaneel"
3741 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
3742 msgid "Toggles view of the file list"
3745 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
3747 msgid "Installed files"
3750 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
3753 msgstr "r Herlezen|#R#r"
3755 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
3757 msgid "Rebuild the file lists"
3758 msgstr "Verwijzing invoegen"
3760 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
3763 msgstr "Bekijken DVI"
3765 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
3767 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3770 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
3771 msgid "Close this dialog"
3774 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
3776 msgid "QThesaurusDialogBase"
3777 msgstr "h Tekencodering:|#H"
3779 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
3780 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
3783 msgstr "k Sleutel:|#K"
3785 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
3790 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
3793 msgstr "Label invoegen"
3795 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
3797 msgid "Thesaurus entries:"
3798 msgstr "Tabelformaat"
3800 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
3802 msgid "Select a related word"
3803 msgstr "Volgende regel selecteren"
3805 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
3810 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
3811 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
3813 msgid "The selected entry"
3814 msgstr "Volgende regel selecteren"
3816 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
3818 msgid "Replace the entry with the selection"
3819 msgstr "Vervangen door huidig document?"
3821 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
3823 msgid "QTocDialogBase"
3824 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
3826 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
3831 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
3833 msgid "Contents list"
3834 msgstr "Inhoudsopgave"
3836 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
3839 msgstr "u Bijwerken|#U"
3841 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
3844 msgstr "u Bijwerken|#U"
3846 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
3851 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
3856 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
3861 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
3863 msgid "QURLDialogBase"
3866 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
3871 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
3872 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
3873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
3874 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3879 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
3880 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
3881 msgid "Name associated with the URL"
3884 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
3885 msgid "&Generate hyperlink"
3888 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
3889 msgid "Output as a hyperlink ?"
3892 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
3894 msgid "QVSpaceDialogBase"
3895 msgstr "h Tekencodering:|#H"
3897 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
3900 msgstr "Regelafstand|#g"
3902 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
3907 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
3912 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
3914 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3915 msgstr "Figuur invoegen"
3917 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
3918 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3921 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
3924 msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
3926 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
3927 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
3932 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
3933 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3938 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
3939 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3943 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
3948 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
3949 msgid "Supported spacing types"
3952 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
3954 msgid "QViewSourceDialogBase"
3955 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
3957 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
3958 msgid "Display complete source"
3961 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
3962 msgid "Automatic update"
3965 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
3968 msgstr "u Bijwerken|#U"
3970 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
3972 msgid "QWrapDialogBase"
3973 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
3975 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
3977 msgid "Default (outer)"
3980 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
3985 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3988 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
3990 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
3995 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
3997 msgid "TextLayoutModuleBase"
4000 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
4002 msgid "Separate Paragraphs With"
4003 msgstr "Inspringende alinea|#I"
4005 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
4007 msgid "&Indentation"
4010 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
4012 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4013 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
4015 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4017 msgid "&Vertical space"
4018 msgstr "Verticale afstanden"
4020 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4022 msgid "&Line spacing:"
4025 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4027 msgid "Two-&column document"
4028 msgstr "Document opslaan?"
4030 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4032 msgid "Format text into two columns"
4033 msgstr "Bezig met opmaken document..."
4035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4036 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4037 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4038 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4039 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4040 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4041 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4042 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4043 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
4044 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4045 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
4046 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
4047 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
4049 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4050 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4051 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4052 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44
4053 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186
4056 msgstr "Standaard|#S"
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4060 msgid "TheoremTemplate"
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4064 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4066 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4076 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4077 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4079 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4080 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4081 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4088 msgstr "Oostenrijks"
4090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4092 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4094 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4095 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4096 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4105 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4106 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4108 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4109 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4110 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4115 msgid "Corollary #:"
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4119 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4120 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4121 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4122 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4123 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4124 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4130 msgid "Proposition #:"
4133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4134 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4135 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4136 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4137 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4142 msgid "Conjecture #:"
4145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4146 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4147 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4155 msgid "Criterion #:"
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4159 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4160 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4171 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4172 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4181 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4182 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4184 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4185 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4193 msgid "Definition #:"
4196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4199 msgstr "Voorbeelden"
4201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4202 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4210 msgid "Condition #:"
4213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4214 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4215 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4216 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4217 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4228 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4229 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4239 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4241 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4242 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4243 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4246 msgstr "r Opmerking:|#R"
4248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4251 msgstr "r Opmerking:|#R"
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4255 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4257 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4267 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4268 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4269 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4270 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4271 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
4275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4281 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4282 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4283 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4295 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4296 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4297 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4309 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4310 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4312 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4313 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4315 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4316 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:44
4317 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
4318 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
4319 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
4320 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
4321 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4322 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
4323 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4324 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
4325 #: lib/layouts/svjour.inc:52
4330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4331 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4332 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4333 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4334 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4335 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4336 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4337 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/linuxdoc.layout:93
4338 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
4339 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
4340 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
4341 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4342 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4343 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4344 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
4345 #: lib/layouts/svjour.inc:61
4350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4351 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4352 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4354 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4356 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:115 lib/layouts/llncs.layout:60
4357 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
4358 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4359 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
4360 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4361 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4362 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
4363 #: lib/layouts/svjour.inc:70
4365 msgid "Subsubsection"
4368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4370 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4371 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4372 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4378 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4379 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4385 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4387 msgid "Subsubsection*"
4390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4391 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
4392 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
4393 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
4394 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4395 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
4396 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4397 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
4399 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
4400 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:298 lib/layouts/llncs.layout:240
4401 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4402 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4403 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
4404 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4405 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4407 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4408 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4409 #: src/output_plaintext.C:154
4412 msgstr "Oostenrijks"
4414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4417 msgstr "Oostenrijks"
4419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4420 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
4421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
4422 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4423 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
4424 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
4428 msgstr "k Sleutel:|#K"
4430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4432 msgid "Index Terms---"
4435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
4436 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
4437 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
4438 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4439 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
4440 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
4441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
4442 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4443 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
4444 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
4445 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
4446 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4447 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4448 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4449 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
4450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
4451 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
4452 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
4453 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
4455 msgid "Bibliography"
4456 msgstr "Literatuurverwijzing"
4458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4459 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
4460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
4461 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4462 #: src/rowpainter.C:460
4465 msgstr "bijlage lijn"
4467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4470 msgstr "bijlage lijn"
4472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4475 msgstr "Literatuurverwijzing"
4477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4479 msgid "BiographyNoPhoto"
4480 msgstr "Literatuurverwijzing"
4482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
4483 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
4484 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
4485 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
4486 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
4487 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
4488 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
4489 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
4492 msgstr "k Bijschrift|#k"
4494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
4499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
4502 msgstr "Merkteken ingechakeld"
4504 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
4506 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
4507 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
4508 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4509 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
4513 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4514 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
4515 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
4516 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4517 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
4521 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
4523 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
4524 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4526 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4527 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
4533 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4534 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
4535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4536 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
4542 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
4543 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
4545 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
4546 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
4547 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4548 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4549 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4550 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
4552 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4553 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:99
4554 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4555 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
4557 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
4558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4559 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4560 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4565 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
4566 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
4567 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
4568 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4572 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
4573 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
4575 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
4576 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
4577 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
4578 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
4579 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
4580 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/linuxdoc.layout:256
4581 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4582 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
4583 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4584 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4585 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4586 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4587 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4591 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4592 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4593 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4595 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
4596 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
4597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
4598 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
4599 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4603 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4604 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4609 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4610 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4613 msgstr "Braziliaans"
4616 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4617 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4619 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
4620 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
4621 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
4622 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4624 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4625 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4626 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4627 #: lib/layouts/svjour.inc:230
4632 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4633 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4635 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4636 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4638 msgid "Acknowledgement"
4641 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4643 msgid "Offprint Requests to:"
4646 #: lib/layouts/aa.layout:178
4647 msgid "Correspondence to:"
4650 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4651 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4652 msgid "Acknowledgements."
4655 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4656 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
4661 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4662 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4663 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4669 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4670 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
4671 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4675 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4676 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4677 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:68
4678 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
4679 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4680 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
4681 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4682 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
4683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
4684 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79
4687 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
4689 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4690 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4691 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4692 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4697 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4701 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4702 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4703 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4704 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
4705 msgid "Acknowledgements"
4708 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4709 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4710 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
4711 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4712 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4713 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4714 #: src/output_plaintext.C:166
4717 msgstr "Verwijzing invoegen"
4719 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4724 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4728 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4730 msgid "TableComments"
4731 msgstr "Inhoudsopgave"
4733 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4738 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4742 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4743 msgid "NoteToEditor"
4746 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4751 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4755 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4760 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4762 msgid "Subject headings:"
4763 msgstr "Toetsenkaarten"
4765 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4766 msgid "[Acknowledgements]"
4769 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4774 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4776 msgid "Place Figure here:"
4779 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4781 msgid "Place Table here:"
4784 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4787 msgstr "bijlage lijn"
4789 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4791 msgid "Note to Editor:"
4792 msgstr "Niets te doen"
4794 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4796 msgid "References. ---"
4797 msgstr "Verwijzing invoegen"
4799 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4804 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4807 msgstr "k Bijschrift|#k"
4809 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4818 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4822 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4827 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4828 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4832 msgstr "Oostenrijks"
4834 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4835 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4840 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4841 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4842 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4846 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4847 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4848 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4850 msgid "Proposition."
4853 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4854 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4858 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4863 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4864 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4865 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4866 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4869 msgstr "Lijst van Algoritmen"
4871 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4874 msgstr "Lijst van Algoritmen"
4876 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4877 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4882 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4886 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4887 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4888 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4893 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4894 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4897 msgstr "Voorbeelden"
4899 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4900 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4905 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4911 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4916 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4917 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4920 msgstr "r Opmerking:|#R"
4922 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4923 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4924 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4928 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4934 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4935 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4940 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4941 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4942 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4946 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4950 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4951 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4952 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4953 msgid "Acknowledgement."
4957 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4962 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4963 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4964 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4969 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4970 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4975 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4976 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4979 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4980 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4983 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4984 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4987 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4988 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4991 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4992 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4995 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4996 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4999 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
5000 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
5003 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
5004 msgid "Fact \\arabic{fact}."
5007 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
5008 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5011 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
5012 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5015 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5016 msgid "Example \\arabic{example}."
5019 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
5020 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5023 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
5024 msgid "Problem \\arabic{problem}."
5027 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
5028 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
5031 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
5032 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
5036 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5039 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
5040 msgid "Note \\arabic{note}."
5043 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5044 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5047 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5048 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5052 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5055 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5056 msgid "Case \\arabic{case}."
5059 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5060 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5063 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5064 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5066 msgid "\\arabic{section}"
5069 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5071 msgid "Chapter Exercises"
5072 msgstr "h Tekencodering:|#H"
5074 #: lib/layouts/apa.layout:50
5078 #: lib/layouts/apa.layout:59
5080 msgid "Right header:"
5083 #: lib/layouts/apa.layout:83
5086 msgstr "Oostenrijks"
5088 #: lib/layouts/apa.layout:92
5092 #: lib/layouts/apa.layout:100
5094 msgid "Short title:"
5097 #: lib/layouts/apa.layout:129
5101 #: lib/layouts/apa.layout:136
5102 msgid "ThreeAuthors"
5105 #: lib/layouts/apa.layout:143
5109 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5112 msgid "Affiliation:"
5115 #: lib/layouts/apa.layout:171
5116 msgid "TwoAffiliations"
5119 #: lib/layouts/apa.layout:178
5120 msgid "ThreeAffiliations"
5123 #: lib/layouts/apa.layout:185
5124 msgid "FourAffiliations"
5127 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5132 #: lib/layouts/apa.layout:206
5137 #: lib/layouts/apa.layout:234
5138 msgid "Acknowledgements:"
5141 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5142 #: lib/layouts/spie.layout:88
5143 msgid "Acknowledgments"
5146 #: lib/layouts/apa.layout:248
5150 #: lib/layouts/apa.layout:258
5152 msgid "CenteredCaption"
5153 msgstr "Oriëntatie"
5155 #: lib/layouts/apa.layout:266
5160 #: lib/layouts/apa.layout:272
5164 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5165 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
5166 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
5170 #: lib/layouts/apa.layout:330
5175 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5176 #: src/buffer_funcs.C:451
5177 msgid "(\\alph{enumii})"
5180 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5181 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5182 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5183 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5184 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5185 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5188 msgstr "Hoofddocument:"
5190 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5191 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5192 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5195 msgstr "Hoofddocument:"
5197 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5201 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5204 msgstr "Negatief|#N"
5206 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5210 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5211 msgid "ACT \\arabic{act}"
5214 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5218 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5219 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5222 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5226 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5230 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5233 msgstr "Spellingscontrole"
5235 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5237 msgid "Parenthetical"
5240 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5244 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5248 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5252 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5253 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5254 msgid "Right Address"
5257 #: lib/layouts/chess.layout:33
5262 #: lib/layouts/chess.layout:40
5267 #: lib/layouts/chess.layout:58
5272 #: lib/layouts/chess.layout:62
5277 #: lib/layouts/chess.layout:68
5279 msgid "SubVariation"
5282 #: lib/layouts/chess.layout:71
5284 msgid "Subvariation:"
5287 #: lib/layouts/chess.layout:77
5289 msgid "SubVariation2"
5292 #: lib/layouts/chess.layout:80
5294 msgid "Subvariation(2):"
5297 #: lib/layouts/chess.layout:86
5299 msgid "SubVariation3"
5302 #: lib/layouts/chess.layout:89
5304 msgid "Subvariation(3):"
5307 #: lib/layouts/chess.layout:95
5309 msgid "SubVariation4"
5312 #: lib/layouts/chess.layout:98
5314 msgid "Subvariation(4):"
5317 #: lib/layouts/chess.layout:104
5319 msgid "SubVariation5"
5322 #: lib/layouts/chess.layout:107
5324 msgid "Subvariation(5):"
5327 #: lib/layouts/chess.layout:114
5331 #: lib/layouts/chess.layout:119
5335 #: lib/layouts/chess.layout:124
5339 #: lib/layouts/chess.layout:128
5341 msgid "[chessboard]"
5342 msgstr "k Sleutel:|#K"
5344 #: lib/layouts/chess.layout:137
5346 msgid "BoardCentered"
5347 msgstr "n Centreren|#n"
5349 #: lib/layouts/chess.layout:142
5350 msgid "[centered board]"
5353 #: lib/layouts/chess.layout:152
5358 #: lib/layouts/chess.layout:157
5363 #: lib/layouts/chess.layout:172
5368 #: lib/layouts/chess.layout:177
5373 #: lib/layouts/chess.layout:183
5377 #: lib/layouts/chess.layout:188
5381 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5382 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5385 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
5387 #: lib/layouts/cv.layout:58
5392 #: lib/layouts/cv.layout:72
5396 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5397 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5402 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5403 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5405 msgid "Right Header"
5408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5409 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5412 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5419 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5420 msgid "Send To Address"
5423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5426 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5430 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5448 msgid "Unterschrift:"
5451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5467 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5476 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5480 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5482 #: src/lengthcommon.C:35
5486 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5489 msgstr "Verticale afstanden"
5491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5513 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5518 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5519 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:77
5520 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:80
5521 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5522 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
5523 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88
5525 msgid "Subparagraph"
5526 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
5528 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5529 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5534 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
5535 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5538 msgstr "Aanhalingstekens"
5540 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5544 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
5545 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
5549 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5554 #: lib/layouts/egs.layout:268
5559 #: lib/layouts/egs.layout:303
5562 msgstr "Oostenrijks"
5564 #: lib/layouts/egs.layout:312
5568 #: lib/layouts/egs.layout:326
5573 #: lib/layouts/egs.layout:349
5578 #: lib/layouts/egs.layout:358
5583 #: lib/layouts/egs.layout:373
5588 #: lib/layouts/egs.layout:383
5592 #: lib/layouts/egs.layout:397
5593 msgid "1st_author_surname:"
5596 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5597 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5601 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5602 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5607 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5608 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5612 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5613 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5618 #: lib/layouts/egs.layout:452
5623 #: lib/layouts/egs.layout:466
5624 msgid "reprint_reqs_to:"
5627 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5628 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5629 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5630 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5633 msgstr "Oostenrijks"
5635 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5636 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5640 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5641 msgid "Author Address"
5644 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5646 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5650 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5652 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5654 msgid "Author Email"
5655 msgstr "Oostenrijks"
5657 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5662 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5665 msgstr "Oostenrijks"
5667 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5673 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5678 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5679 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5686 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5687 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5691 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5694 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5695 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5698 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5699 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5702 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5703 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5706 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5707 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5710 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5711 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5714 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5715 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5718 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5719 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5722 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5723 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5726 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5727 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5730 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5731 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5734 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5735 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5738 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5739 msgid "Case \\arabic{case}"
5742 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5743 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5746 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5750 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5753 msgstr "k Sleutel:|#K"
5755 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5758 msgstr "k Sleutel:|#K"
5760 #: lib/layouts/foils.layout:42
5765 #: lib/layouts/foils.layout:61
5766 msgid "ShortFoilhead"
5769 #: lib/layouts/foils.layout:67
5770 msgid "Rotatefoilhead"
5773 #: lib/layouts/foils.layout:73
5774 msgid "ShortRotatefoilhead"
5777 #: lib/layouts/foils.layout:82
5781 #: lib/layouts/foils.layout:97
5785 #: lib/layouts/foils.layout:103
5789 #: lib/layouts/foils.layout:118
5793 #: lib/layouts/foils.layout:164
5797 #: lib/layouts/foils.layout:173
5801 #: lib/layouts/foils.layout:182
5806 #: lib/layouts/foils.layout:186
5808 msgid "Restriction:"
5811 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5813 msgid "Left Header:"
5816 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5818 msgid "Right Header:"
5821 #: lib/layouts/foils.layout:206
5823 msgid "Right Footer"
5826 #: lib/layouts/foils.layout:210
5828 msgid "Right Footer:"
5831 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5832 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5833 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5836 msgstr "Oostenrijks"
5838 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5839 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5840 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5844 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5845 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5846 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5847 msgid "Corollary #."
5850 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5851 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5853 msgid "Proposition #."
5856 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5857 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5858 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5860 msgid "Definition #."
5863 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5864 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5865 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5866 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5870 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5871 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5875 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5876 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5880 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5881 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5885 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5887 msgid "Proposition*"
5890 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5891 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5913 msgid "Unterschrift"
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5950 msgstr "Landschap|#L"
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5953 msgid "RetourAdresse"
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5957 msgid "RetourAdresse:"
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5963 msgstr "n duimen|#n"
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5967 msgid "MeinZeichen:"
5968 msgstr "n duimen|#n"
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5977 msgstr "n duimen|#n"
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5980 msgid "IhrSchreiben"
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5984 msgid "IhrSchreiben:"
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5992 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6023 msgstr "Braziliaans"
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6033 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
6038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6059 msgstr "Lettertype:"
6061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6067 msgid "Postvermerk:"
6068 msgstr "n Centreren|#n"
6070 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6074 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6079 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6088 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6105 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6150 msgid "ReturnAddress"
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6154 msgid "ReturnAddress:"
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6188 msgstr "Telefoongids"
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6193 msgstr "Telefoongids"
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6209 msgid "BankAccount:"
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6214 msgid "PostalComment"
6215 msgstr "Commentaar:"
6217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6219 msgid "PostalComment:"
6220 msgstr "Commentaar:"
6223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6224 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6234 msgstr "Verwijzing invoegen"
6236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6239 msgstr "Verwijzing invoegen"
6241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6247 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6251 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6256 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6258 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6341 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6345 msgid "AddressRowA:"
6346 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6351 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6355 msgid "AddressRowB:"
6356 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6361 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6365 msgid "AddressRowC:"
6366 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6371 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6375 msgid "AddressRowD:"
6376 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6381 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6385 msgid "AddressRowE:"
6386 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6391 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6395 msgid "AddressRowF:"
6396 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6400 msgid "TelephoneRowA"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6405 msgid "TelephoneRowA:"
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6410 msgid "TelephoneRowB"
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6415 msgid "TelephoneRowB:"
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6420 msgid "TelephoneRowC"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6425 msgid "TelephoneRowC:"
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6430 msgid "TelephoneRowD"
6431 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6435 msgid "TelephoneRowD:"
6436 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6440 msgid "TelephoneRowE"
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6445 msgid "TelephoneRowE:"
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6450 msgid "TelephoneRowF"
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6455 msgid "TelephoneRowF:"
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6459 msgid "InternetRowA"
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6463 msgid "InternetRowA:"
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6467 msgid "InternetRowB"
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6471 msgid "InternetRowB:"
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6475 msgid "InternetRowC"
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6479 msgid "InternetRowC:"
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6483 msgid "InternetRowD"
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6487 msgid "InternetRowD:"
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6491 msgid "InternetRowE"
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6495 msgid "InternetRowE:"
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6499 msgid "InternetRowF"
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6503 msgid "InternetRowF:"
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6554 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6558 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6561 msgstr "r Opmerking:|#R"
6563 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6566 msgstr "r Opmerking:|#R"
6568 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6573 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6577 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6581 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6585 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6589 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6594 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6596 msgid "(continuing)"
6600 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6603 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
6605 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6609 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6613 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6614 msgid "INTERCUT WITH:"
6617 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6621 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6626 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6632 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6633 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6637 msgstr "k Sleutel:|#K"
6639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6640 msgid "Classification Codes"
6643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6650 msgid "Step \\arabic{step}."
6653 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6658 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6659 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6662 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6663 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6666 msgstr "Oostenrijks"
6668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6670 msgid "Question \\arabic{question}."
6673 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6679 msgid "Appendices Section"
6680 msgstr "bijlage lijn"
6682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6684 msgid "--- Appendices ---"
6685 msgstr "bijlage lijn"
6687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6689 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6692 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6693 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6698 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6699 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6701 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6703 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6704 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6707 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6710 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6711 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6714 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6716 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6717 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6719 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6721 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6722 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6724 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6725 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6728 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6730 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6731 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6733 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6734 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6739 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6740 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6742 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6743 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6746 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6748 msgid "AddressForOffprints"
6751 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6753 msgid "Address for Offprints:"
6756 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6758 msgid "RunningTitle"
6759 msgstr "LaTeX draait..."
6761 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6762 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6764 msgid "Running title:"
6765 msgstr "LaTeX draait..."
6767 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6768 msgid "RunningAuthor"
6771 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6773 msgid "Running author:"
6774 msgstr "Onbekende handeling"
6776 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6781 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
6782 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6787 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
6788 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6792 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6793 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6794 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6795 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6799 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6801 msgid "Running LaTeX Title"
6802 msgstr "LaTeX draait..."
6804 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6809 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6812 msgstr "[geen bestand]"
6814 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6816 msgid "Author Running"
6817 msgstr "Oostenrijks"
6819 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6821 msgid "Author Running:"
6822 msgstr "Oostenrijks"
6824 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6827 msgstr "Oostenrijks"
6829 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6832 msgstr "Oostenrijks"
6835 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6840 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6841 msgid "Conjecture #."
6844 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6847 msgstr "Voorbeelden"
6849 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6853 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6858 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6863 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6867 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6872 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6875 msgstr "Oostenrijks"
6877 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6880 msgstr "r Opmerking:|#R"
6882 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6887 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6892 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6893 msgid "Chapterprecis"
6896 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6899 msgstr "Literatuurverwijzing"
6901 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6904 msgstr "o Portret|#o"
6906 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6909 msgstr "o Portret|#o"
6911 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6915 #: lib/layouts/paper.layout:152
6919 #: lib/layouts/paper.layout:163
6922 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
6924 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6929 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6934 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6935 msgid "Electronic Address:"
6938 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6939 msgid "acknowledgments"
6942 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6946 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6948 msgid "PACS number:"
6951 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6952 msgid "\\arabic{chapter}"
6955 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6956 msgid "\\Alph{chapter}"
6959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6960 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6988 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6994 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
7003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
7008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7018 msgid "Backaddress:"
7021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7024 msgstr "Speciale cel"
7026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7028 msgid "Specialmail:"
7029 msgstr "Speciale cel"
7031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7032 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7038 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
7048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7049 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7053 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7058 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7073 msgid "Your letter of:"
7076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7087 msgstr "Eigen papiergrootte"
7089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7091 msgid "Customer no.:"
7092 msgstr "Eigen papiergrootte"
7094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7101 msgid "Invoice no.:"
7104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7109 msgid "Next Address:"
7112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7113 msgid "Post Scriptum:"
7116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7118 msgid "Sender Name:"
7121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7122 msgid "SenderAddress"
7125 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7126 msgid "Sender Address:"
7129 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7130 msgid "Sender Phone:"
7133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7144 msgstr "Braziliaans"
7146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7148 msgid "Sender E-Mail:"
7149 msgstr "Braziliaans"
7151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7154 msgstr "Label invoegen"
7156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7164 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7166 msgid "LandscapeSlide"
7167 msgstr "Landschap|#L"
7169 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7171 msgid "Landscape Slide"
7172 msgstr "Landschap|#L"
7174 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7176 msgid "PortraitSlide"
7177 msgstr "o Portret|#o"
7179 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7181 msgid "Portrait Slide"
7182 msgstr "o Portret|#o"
7184 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7189 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7194 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7195 msgid "SlideHeading"
7198 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7199 msgid "SlideSubHeading"
7202 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7204 msgid "ListOfSlides"
7205 msgstr "Lijst van Tabellen"
7207 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7209 msgid "List Of Slides"
7210 msgstr "Lijst van Tabellen"
7212 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7214 msgid "SlideContents"
7215 msgstr "Inhoudsopgave"
7217 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7219 msgid "Slidecontents"
7220 msgstr "Inhoudsopgave"
7222 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7223 msgid "ProgressContents"
7226 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7228 msgid "Progress Contents"
7229 msgstr "Inhoudsopgave"
7231 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7235 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7236 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7239 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
7241 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7244 msgstr "k Sleutel:|#K"
7246 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7250 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7251 msgid "AMS subject classifications."
7254 #: lib/layouts/slides.layout:104
7259 #: lib/layouts/slides.layout:126
7263 #: lib/layouts/slides.layout:142
7264 msgid "New Overlay:"
7267 #: lib/layouts/slides.layout:183
7272 #: lib/layouts/slides.layout:208
7273 msgid "InvisibleText"
7276 #: lib/layouts/slides.layout:216
7277 msgid "<Invisible Text Follows>"
7280 #: lib/layouts/slides.layout:233
7284 #: lib/layouts/slides.layout:241
7285 msgid "<Visible Text Follows>"
7288 #: lib/layouts/spie.layout:53
7291 msgstr "Oostenrijks"
7293 #: lib/layouts/spie.layout:65
7296 msgstr "Oostenrijks"
7298 #: lib/layouts/spie.layout:78
7302 #: lib/layouts/spie.layout:93
7303 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7306 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7311 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7312 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7315 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7317 msgid "Subsubparagraph"
7318 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7327 msgid "-- Header --"
7330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7332 msgid "Special-section"
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7337 msgid "Special-section:"
7340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7347 msgid "AGU-journal:"
7350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7352 msgid "Citation-number"
7355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7357 msgid "Citation-number:"
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7388 msgid "Index-terms..."
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7404 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7409 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7412 msgid "Supplementary"
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7416 msgid "Supplementary..."
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7426 msgid "Sup-mat-note:"
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7432 msgstr "n Centreren|#n"
7434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7437 msgstr "n Centreren|#n"
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7462 msgstr "Alsnog uitvoeren"
7464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7467 msgstr "Alsnog uitvoeren"
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7470 msgid "Published-online:"
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
7474 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
7478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7484 msgid "Posting-order"
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7489 msgid "Posting-order:"
7490 msgstr "n Centreren|#n"
7492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7541 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7545 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7551 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7557 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7562 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7566 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7567 msgid "Author Address:"
7570 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7573 msgstr "Commentaar:"
7575 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7577 msgid "Slug Comment:"
7578 msgstr "Commentaar:"
7580 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7585 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7589 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7591 msgid "Table Caption"
7592 msgstr "k Bijschrift|#k"
7594 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7596 msgid "TableCaption"
7597 msgstr "k Bijschrift|#k"
7599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7601 msgid "Current Address"
7604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7606 msgid "Current address:"
7609 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7611 msgid "E-mail address:"
7614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7616 msgid "Key words and phrases:"
7617 msgstr "k Sleutel:|#K"
7619 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7622 msgstr "Woordenlijst"
7624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7630 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7633 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
7636 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7639 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
7641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7642 msgid "Subjectclass"
7645 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7646 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7649 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7651 msgid "Algorithm #."
7652 msgstr "Lijst van Algoritmen"
7654 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7655 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7659 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7663 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7666 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7667 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7670 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7675 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7679 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7682 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7683 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7686 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7690 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7691 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7694 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7695 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7699 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7702 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7705 msgstr "Voorbeelden"
7707 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7708 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7711 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7717 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7720 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7725 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7726 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7733 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7734 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7737 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7740 msgstr "r Opmerking:|#R"
7742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7743 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7751 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7760 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7763 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7768 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7769 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7773 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7777 msgid "Acknowledgement*"
7780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7781 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7784 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7785 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7792 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7796 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7800 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7801 msgid "Subparagraph*"
7804 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7808 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7809 msgid "RevisionHistory"
7812 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7814 msgid "Revision History"
7815 msgstr "Oostenrijks"
7817 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7820 msgstr "Oostenrijks"
7822 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7824 msgid "RevisionRemark"
7825 msgstr "r Opmerking:|#R"
7827 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7830 msgstr "Eerste koptekst"
7832 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7836 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7840 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7841 msgid "Part \\Roman{part}"
7844 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
7846 msgid "\\Alph{section}"
7849 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7850 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7853 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7854 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7857 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7859 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7860 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7862 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7863 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7866 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7867 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7870 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7871 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7874 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7875 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7878 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7879 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7882 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7883 msgid "\\Roman{section}."
7886 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7888 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7891 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7893 msgid "\\Alph{subsection}."
7896 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7898 msgid "\\arabic{subsection}."
7901 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7903 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7906 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7908 msgid "\\alph{subsubsection}."
7911 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7913 msgid "\\alph{paragraph}."
7914 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7916 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7919 msgstr "Toevoegen|#t"
7921 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7925 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7929 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7933 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7937 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7942 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7947 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7952 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7956 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7957 msgid "Uppertitleback"
7960 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7961 msgid "Lowertitleback"
7964 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7967 msgstr "Extra opties"
7969 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7971 msgid "Captionabove"
7972 msgstr "k Bijschrift|#k"
7974 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7976 msgid "Captionbelow"
7977 msgstr "k Bijschrift|#k"
7979 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7983 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
7988 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
7990 msgid "List of Tables"
7991 msgstr "Lijst van Tabellen"
7993 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
7998 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
8000 msgid "List of Figures"
8003 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8005 msgid "List of Algorithms"
8006 msgstr "Lijst van Algoritmen"
8008 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
8012 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
8016 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8021 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8022 msgid "Headnote (optional):"
8025 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8027 msgid "Corr Author:"
8028 msgstr "Oostenrijks"
8030 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8035 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8054 msgstr "Oostenrijks"
8057 msgid "Austrian (new spelling)"
8062 msgstr "Indonesisch"
8075 msgid "Portuguese (Brazil)"
8098 msgid "French Canadian"
8150 msgid "German (new spelling)"
8224 msgid "Serbo-Croatian"
8255 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
8261 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
8266 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
8271 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
8276 #: lib/ui/classic.ui:35
8281 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
8284 msgstr "Bekijken DVI"
8286 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
8289 msgstr "Negatief|#N"
8291 #: lib/ui/classic.ui:38
8296 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
8301 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
8306 #: lib/ui/classic.ui:48
8308 msgid "New from Template...|T"
8309 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
8311 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
8314 msgstr "o Andere...|#O"
8316 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8321 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8326 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8328 msgid "Save As...|A"
8329 msgstr "a Opslaan als"
8331 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8334 msgstr "Registreren"
8336 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8338 msgid "Version Control|V"
8339 msgstr "Versieboekhouding%t"
8341 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8344 msgstr "Importeren%m"
8346 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8349 msgstr "Exporteren naar"
8351 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8356 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8359 msgstr "Fax no.:|#F"
8361 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8366 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8368 msgid "Register...|R"
8369 msgstr "Registreren"
8371 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8373 msgid "Check In Changes...|I"
8374 msgstr "i Veranderingen inboeken"
8376 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8378 msgid "Check Out for Edit|O"
8379 msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
8381 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8383 msgid "Revert to Last Version|L"
8384 msgstr "l Vorige versie terughalen"
8386 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8388 msgid "Undo Last Check In|U"
8389 msgstr "Laatste inboeking annuleren"
8391 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8393 msgid "Show History|H"
8394 msgstr "Geschiedenis tonen"
8396 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8399 msgstr "Eigen papiergrootte"
8401 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8404 msgstr "Ongedaan maken"
8406 #: lib/ui/classic.ui:91
8409 msgstr "Alsnog uitvoeren"
8411 #: lib/ui/classic.ui:93
8416 #: lib/ui/classic.ui:94
8422 #: lib/ui/classic.ui:95
8427 #: lib/ui/classic.ui:96
8428 msgid "Paste External Selection|x"
8431 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
8432 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
8434 msgid "Find & Replace...|F"
8435 msgstr "Zoeken en vervangen"
8437 #: lib/ui/classic.ui:100
8440 msgstr "Tabelformaat"
8442 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
8447 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427
8449 msgid "Spellchecker...|S"
8450 msgstr "Spellingscontrole"
8452 #: lib/ui/classic.ui:105
8454 msgid "Thesaurus..."
8455 msgstr "Tabelformaat"
8457 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429
8459 msgid "Count Words|W"
8462 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430
8465 msgstr "Controleren TeX"
8467 #: lib/ui/classic.ui:108
8469 msgid "Change Tracking|g"
8470 msgstr "Taal veranderen"
8472 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437
8474 msgid "Preferences...|P"
8475 msgstr "Verwijzing invoegen"
8477 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436
8479 msgid "Reconfigure|R"
8480 msgstr "Herconfigureren"
8482 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123
8484 msgid "Selection as Lines|L"
8487 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124
8489 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8490 msgstr "Inspringende alinea|#I"
8492 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133
8494 msgid "Multicolumn|M"
8495 msgstr "Meerkolom|#M"
8497 #: lib/ui/classic.ui:122
8500 msgstr "t Lijn boven"
8502 #: lib/ui/classic.ui:123
8504 msgid "Line Bottom|B"
8505 msgstr "b Lijn onder"
8507 #: lib/ui/classic.ui:124
8512 #: lib/ui/classic.ui:125
8514 msgid "Line Right|R"
8517 #: lib/ui/classic.ui:127
8522 #: lib/ui/classic.ui:129
8525 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
8527 #: lib/ui/classic.ui:130
8529 msgid "Delete Row|w"
8530 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
8532 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153
8537 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154
8542 #: lib/ui/classic.ui:134
8544 msgid "Add Column|u"
8545 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
8547 #: lib/ui/classic.ui:135
8549 msgid "Delete Column|D"
8550 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
8552 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158
8555 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
8557 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159
8559 msgid "Swap Columns"
8562 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143
8567 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144
8570 msgstr "n Centreren|#n"
8572 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145
8577 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147
8582 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148
8585 msgstr "d Midden|#d"
8587 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149
8592 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163
8594 msgid "Toggle Numbering|N"
8595 msgstr "Onderlijning aan/uit"
8597 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164
8599 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8600 msgstr "Onderlijning aan/uit"
8602 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165
8603 msgid "Change Limits Type|L"
8606 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167
8607 msgid "Change Formula Type|F"
8610 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169
8611 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8614 #: lib/ui/classic.ui:168
8619 #: lib/ui/classic.ui:170
8622 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
8624 #: lib/ui/classic.ui:171
8626 msgid "Delete Row|D"
8627 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
8629 #: lib/ui/classic.ui:175
8631 msgid "Add Column|C"
8632 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
8634 #: lib/ui/classic.ui:176
8636 msgid "Delete Column|e"
8637 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
8639 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183
8644 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184
8647 msgstr "[niet getoond]"
8649 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185
8654 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189
8658 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190
8662 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191
8667 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193
8668 msgid "Maple, simplify"
8671 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194
8672 msgid "Maple, factor"
8675 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195
8676 msgid "Maple, evalm"
8679 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196
8680 msgid "Maple, evalf"
8683 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200
8684 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
8686 msgid "Inline Formula|I"
8687 msgstr "Figuur invoegen"
8689 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201
8691 msgid "Displayed Formula|D"
8692 msgstr "f Venster tonen|#F"
8694 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202
8696 msgid "Eqnarray Environment|q"
8697 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8699 #: lib/ui/classic.ui:202
8701 msgid "Align Environment|A"
8704 #: lib/ui/classic.ui:203
8706 msgid "AlignAt Environment"
8709 #: lib/ui/classic.ui:204
8711 msgid "Flalign Environment|F"
8714 #: lib/ui/classic.ui:207
8716 msgid "Gather Environment"
8719 #: lib/ui/classic.ui:208
8721 msgid "Multline Environment"
8724 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
8729 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241
8731 msgid "Special Character|S"
8732 msgstr "speciaal teken"
8734 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252
8736 msgid "Citation...|C"
8739 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253
8741 msgid "Cross-reference...|r"
8742 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
8744 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254
8747 msgstr "l Label:|#l"
8749 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261
8754 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262
8756 msgid "Marginal Note|M"
8757 msgstr "Kanttekening invoegen"
8759 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263
8764 #: lib/ui/classic.ui:223
8766 msgid "Index Entry|I"
8769 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260
8774 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246
8779 #: lib/ui/classic.ui:226
8780 msgid "Lists & TOC|O"
8783 #: lib/ui/classic.ui:228
8788 #: lib/ui/classic.ui:229
8791 msgstr "Minipagina|#m"
8793 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259
8795 msgid "Graphics...|G"
8798 #: lib/ui/classic.ui:231
8800 msgid "Tabular Material...|b"
8801 msgstr "Tabelformaat"
8803 #: lib/ui/classic.ui:232
8806 msgstr "drijvende delen"
8808 #: lib/ui/classic.ui:234
8810 msgid "Include File...|d"
8813 #: lib/ui/classic.ui:235
8815 msgid "Insert File|e"
8816 msgstr "Figuur invoegen"
8818 #: lib/ui/classic.ui:236
8819 msgid "External Material...|x"
8822 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276
8824 msgid "Superscript|S"
8825 msgstr "Postscript|#P"
8827 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277
8830 msgstr "Postscript|#P"
8832 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282
8834 msgid "Horizontal Fill|H"
8835 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
8837 # (woord)afbreekpunt
8838 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286
8840 msgid "Hyphenation Point|P"
8841 msgstr "Afbreekpunt invoegen"
8843 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287
8845 msgid "Ligature Break|k"
8846 msgstr "Nieuwe regels|#N"
8848 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279
8850 msgid "Protected Space|r"
8851 msgstr "Harde spatie invoegen"
8853 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280
8854 msgid "Inter-word Space|w"
8857 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281
8858 msgid "Thin Space|T"
8861 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284
8863 msgid "Vertical Space..."
8864 msgstr "Verticale afstanden"
8866 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288
8868 msgid "Line Break|L"
8869 msgstr "Nieuwe regels|#N"
8871 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268
8875 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269
8877 msgid "End of Sentence|E"
8878 msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
8880 #: lib/ui/classic.ui:252
8882 msgid "Single Quote|Q"
8885 #: lib/ui/classic.ui:253
8886 msgid "Ordinary Quote|O"
8889 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272
8891 msgid "Menu Separator|M"
8894 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283
8896 msgid "Horizontal Line"
8897 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
8899 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54
8902 msgstr "Paginascheidingen"
8904 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294
8906 msgid "Display Formula|D"
8907 msgstr "f Venster tonen|#F"
8909 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295
8911 msgid "Eqnarray Environment|E"
8912 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8914 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296
8916 msgid "AMS align Environment|a"
8919 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297
8921 msgid "AMS alignat Environment|t"
8924 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298
8926 msgid "AMS flalign Environment|f"
8929 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299
8931 msgid "AMS gather Environment|g"
8934 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300
8936 msgid "AMS multline Environment|m"
8939 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302
8941 msgid "Array Environment|y"
8942 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8944 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303
8946 msgid "Cases Environment|C"
8947 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
8949 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307
8951 msgid "Split Environment|S"
8954 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309
8956 msgid "Font Change|o"
8957 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
8959 #: lib/ui/classic.ui:276
8961 msgid "Math Panel|l"
8962 msgstr "Wiskundepaneel"
8964 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314
8966 msgid "Math Normal Font"
8969 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316
8971 msgid "Math Calligraphic Family"
8974 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317
8976 msgid "Math Fraktur Family"
8979 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318
8981 msgid "Math Roman Family"
8984 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319
8986 msgid "Math Sans Serif Family"
8989 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321
8991 msgid "Math Bold Series"
8992 msgstr "Wiskundemodus"
8994 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323
8996 msgid "Text Normal Font"
8999 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325
9001 msgid "Text Roman Family"
9004 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326
9006 msgid "Text Sans Serif Family"
9009 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327
9011 msgid "Text Typewriter Family"
9012 msgstr "Schrijfmachine"
9014 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329
9016 msgid "Text Bold Series"
9019 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330
9021 msgid "Text Medium Series"
9024 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332
9025 msgid "Text Italic Shape"
9028 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333
9030 msgid "Text Small Caps Shape"
9033 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334
9034 msgid "Text Slanted Shape"
9037 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335
9038 msgid "Text Upright Shape"
9041 #: lib/ui/classic.ui:306
9043 msgid "Floatflt Figure"
9046 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345
9048 msgid "Table of Contents|C"
9049 msgstr "Inhoudsopgave"
9051 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347
9053 msgid "Index List|I"
9054 msgstr "i Inspringen|#I"
9056 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348
9058 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9059 msgstr "Literatuurverwijzing"
9061 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352
9063 msgid "LyX Document...|X"
9066 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353
9068 msgid "Plain Text as Lines...|L"
9071 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354
9073 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
9074 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
9076 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390
9078 msgid "Track Changes|T"
9079 msgstr "i Veranderingen inboeken"
9081 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391
9083 msgid "Merge Changes...|M"
9084 msgstr "i Veranderingen inboeken"
9086 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392
9087 msgid "Accept All Changes|A"
9090 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393
9091 msgid "Reject All Changes|R"
9094 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394
9095 msgid "Show Changes in Output|S"
9098 #: lib/ui/classic.ui:334
9100 msgid "Character...|C"
9101 msgstr "h Tekencodering:|#H"
9103 #: lib/ui/classic.ui:335
9105 msgid "Paragraph...|P"
9106 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
9108 #: lib/ui/classic.ui:336
9110 msgid "Document...|D"
9113 #: lib/ui/classic.ui:337
9115 msgid "Tabular...|T"
9116 msgstr "Tabelformaat"
9118 #: lib/ui/classic.ui:339
9120 msgid "Emphasize Style|E"
9123 #: lib/ui/classic.ui:340
9124 msgid "Noun Style|N"
9127 #: lib/ui/classic.ui:341
9128 msgid "Bold Style|B"
9131 #: lib/ui/classic.ui:344
9133 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9134 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
9136 #: lib/ui/classic.ui:345
9138 msgid "Increase Environment Depth|i"
9139 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
9141 #: lib/ui/classic.ui:346
9142 msgid "Start Appendix Here|S"
9145 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380
9147 msgid "Build Program|B"
9148 msgstr "Aanmaken programma"
9150 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223
9153 msgstr "u Bijwerken|#U"
9155 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381
9160 #: lib/ui/classic.ui:360
9162 msgid "TeX Information|X"
9163 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
9165 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402
9170 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403
9172 msgid "Go to Label|L"
9175 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401
9180 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415
9181 msgid "Save Bookmark 1|S"
9184 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416
9185 msgid "Save Bookmark 2"
9188 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417
9189 msgid "Save Bookmark 3"
9192 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418
9194 msgid "Save Bookmark 4"
9197 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419
9199 msgid "Save Bookmark 5"
9202 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409
9204 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9207 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410
9209 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9212 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411
9214 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9217 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412
9219 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9222 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413
9224 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9227 #: lib/ui/classic.ui:404
9231 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444
9232 msgid "Introduction|I"
9235 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445
9239 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446
9241 msgid "User's Guide|U"
9242 msgstr "u Gebruik Include|#"
9244 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447
9245 msgid "Extended Features|E"
9248 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448
9250 msgid "Customization|C"
9253 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449
9257 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450
9259 msgid "Table of Contents|a"
9260 msgstr "Inhoudsopgave"
9262 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451
9263 msgid "LaTeX Configuration|L"
9266 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453
9270 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9271 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9275 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462
9277 msgid "Preferences..."
9278 msgstr "Verwijzing invoegen"
9280 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463
9284 #: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9300 msgid "New from Template...|m"
9301 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9305 msgid "Open recent|t"
9306 msgstr "Open subdocument "
9308 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9311 msgstr "Alsnog uitvoeren"
9313 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9314 #: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816
9318 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9319 #: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821
9324 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9325 #: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423
9330 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9331 msgid "Paste Recent"
9334 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9336 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9337 msgstr "Extra opties"
9339 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9340 msgid "Text Style...|S"
9343 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9345 msgid "Paragraph Settings...|P"
9346 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
9348 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9353 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9355 msgid "Rows & Columns|C"
9358 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
9360 msgid "Increase List Depth|I"
9361 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
9363 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9365 msgid "Decrease List Depth|D"
9366 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
9368 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9370 msgid "TeX Code Settings...|C"
9371 msgstr "Extra opties"
9373 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
9375 msgid "Float Settings...|a"
9378 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
9379 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9382 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9384 msgid "Note Settings...|N"
9387 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9389 msgid "Branch Settings...|B"
9390 msgstr "Literatuurverwijzing"
9392 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9394 msgid "Box Settings...|x"
9397 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9399 msgid "Table Settings...|a"
9400 msgstr "streep minipagina"
9402 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
9404 msgid "Clipboard as Lines|C"
9407 #: lib/ui/stdmenus.ui:122
9409 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9410 msgstr "Inspringende alinea|#I"
9412 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
9417 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
9419 msgid "Bottom Line|B"
9422 #: lib/ui/stdmenus.ui:137
9427 #: lib/ui/stdmenus.ui:138
9429 msgid "Right Line|R"
9432 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
9435 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
9437 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9440 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9442 #: lib/ui/stdmenus.ui:156
9445 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
9447 #: lib/ui/stdmenus.ui:157
9449 msgid "Delete Column"
9450 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
9452 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9454 msgid "Add Line Above"
9457 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
9459 msgid "Add Line Below"
9462 #: lib/ui/stdmenus.ui:173
9463 msgid "Delete Line Above"
9466 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
9468 msgid "Delete Line Below"
9469 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9471 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9473 msgid "Add Line to Left"
9476 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
9478 msgid "Add Line to Right"
9481 #: lib/ui/stdmenus.ui:178
9483 msgid "Delete Line to Left"
9484 msgstr "Kies document ter invoeging"
9486 #: lib/ui/stdmenus.ui:179
9488 msgid "Delete Line to Right"
9489 msgstr "Kies document ter invoeging"
9491 #: lib/ui/stdmenus.ui:220
9493 msgid "Display Tooltips|i"
9494 msgstr "f Venster tonen|#F"
9496 #: lib/ui/stdmenus.ui:222
9498 msgid "View source|s"
9499 msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
9501 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9503 msgid "Special Formatting|o"
9504 msgstr "Speciale cel"
9506 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
9508 msgid "List / TOC|i"
9509 msgstr "Lijst van Tabellen"
9511 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
9514 msgstr "drijvende delen"
9516 #: lib/ui/stdmenus.ui:247
9520 #: lib/ui/stdmenus.ui:248
9522 msgid "Character Style|y"
9523 msgstr "h Tekencodering:|#H"
9525 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
9530 #: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
9531 #: src/insets/insetbox.C:148
9535 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9537 msgid "Index Entry|d"
9540 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
9543 msgstr "Tabelformaat"
9545 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9550 #: lib/ui/stdmenus.ui:270
9551 msgid "Ordinary Quote|Q"
9554 #: lib/ui/stdmenus.ui:271
9556 msgid "Single Quote|S"
9559 #: lib/ui/stdmenus.ui:304
9561 msgid "Aligned Environment"
9564 #: lib/ui/stdmenus.ui:305
9566 msgid "AlignedAt Environment"
9569 #: lib/ui/stdmenus.ui:306
9571 msgid "Gathered Environment"
9574 #: lib/ui/stdmenus.ui:310
9576 msgid "Math Panel|P"
9577 msgstr "Wiskundepaneel"
9579 #: lib/ui/stdmenus.ui:341
9581 msgid "Text Wrap Float|W"
9582 msgstr "Tabel invoegen"
9584 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9586 msgid "External Material...|M"
9589 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9591 msgid "Child Document...|d"
9594 #: lib/ui/stdmenus.ui:361
9599 #: lib/ui/stdmenus.ui:362
9602 msgstr "Commentaar:"
9604 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
9605 msgid "Greyed Out|G"
9608 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9610 msgid "Change Tracking|C"
9611 msgstr "Taal veranderen"
9613 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9615 msgid "Table of Contents|T"
9616 msgstr "Inhoudsopgave"
9618 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9619 msgid "Start Appendix Here|A"
9622 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
9623 msgid "Compressed|o"
9626 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
9628 msgid "Settings...|S"
9631 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9633 msgid "Thesaurus...|T"
9634 msgstr "Tabelformaat"
9636 #: lib/ui/stdmenus.ui:431
9638 msgid "TeX Information|I"
9639 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9644 msgstr "Standaard|#S"
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9647 msgid "New document"
9648 msgstr "Nieuw document"
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9652 msgid "Open document"
9653 msgstr "Open subdocument "
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9657 msgid "Save document"
9658 msgstr "Document opslaan?"
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9662 msgid "Print document"
9663 msgstr "Document importeren"
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992
9667 msgstr "Ongedaan maken"
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003
9671 msgstr "Alsnog uitvoeren"
9673 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9676 msgid "Find and replace"
9677 msgstr "Zoeken en vervangen"
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9681 msgid "Toggle emphasis"
9682 msgstr "Nadruk aan/uit"
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9687 msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9692 msgstr "Toepassen|#a"
9694 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9697 msgstr "Bijlage invoegen"
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9701 msgid "Insert graphics"
9702 msgstr "Figuur invoegen"
9704 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9706 msgid "Insert table"
9707 msgstr "Tabel invoegen"
9709 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9716 msgid "Numbered list"
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9721 msgid "Itemized list"
9722 msgstr "Index lijst invoegen"
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9726 msgid "Increase depth"
9729 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9731 msgid "Decrease depth"
9734 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9736 msgid "Insert figure float"
9737 msgstr "Index lijst invoegen"
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9741 msgid "Insert table float"
9742 msgstr "Tabel invoegen"
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9746 msgid "Insert label"
9747 msgstr "Label invoegen"
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9751 msgid "Insert cross-reference"
9752 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9755 msgid "Insert citation"
9756 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9760 msgid "Insert index entry"
9761 msgstr "Index item invoegen"
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9765 msgid "Insert footnote"
9766 msgstr "Voetnoot invoegen"
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9770 msgid "Insert margin note"
9771 msgstr "Kanttekening invoegen"
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9776 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9781 msgstr "Label invoegen"
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9785 msgid "Insert TeX Code"
9786 msgstr "Bibtex invoegen"
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9790 msgid "Include file"
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9800 msgid "Paragraph settings"
9801 msgstr "streep minipagina"
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9805 msgid "Table of contents"
9806 msgstr "Inhoudsopgave"
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9810 msgid "Check spelling"
9811 msgstr "Controleren TeX"
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9821 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9826 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9831 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9835 msgid "Delete column"
9836 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9840 msgid "Set top line"
9841 msgstr "Volgende regel selecteren"
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9845 msgid "Set bottom line"
9846 msgstr "boven/onder lijn"
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9850 msgid "Set left line"
9851 msgstr "Volgende regel selecteren"
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9855 msgid "Set right line"
9856 msgstr "Volgende regel selecteren"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9860 msgid "Set all lines"
9861 msgstr "Randen aan|#S"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9865 msgid "Unset all lines"
9866 msgstr "u Randen uit|#U"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9871 msgstr "e Links uitlijnen"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9875 msgid "Align center"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9881 msgstr "i Rechts uitlijnen"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9886 msgstr "t Lijn boven"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9890 msgid "Align middle"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9895 msgid "Align bottom"
9896 msgstr "b Lijn onder"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9901 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9905 msgid "Rotate table"
9906 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9910 msgid "Set multi-column"
9911 msgstr "Meerkolom|#M"
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9919 msgid "Show math panel"
9920 msgstr "Wiskundepaneel"
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9924 msgid "Set display mode"
9925 msgstr "[niet getoond]"
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9929 msgid "Insert square root"
9930 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9935 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9939 msgid "Insert integral"
9940 msgstr "Tabel invoegen"
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9944 msgid "Insert product"
9945 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9957 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9962 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9964 msgid "Insert cases environment"
9965 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
9971 #: src/BufferView_pimpl.C:162
9974 "The document %1$s is already loaded.\n"
9976 "Do you want to revert to the saved version?"
9979 #: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833
9981 msgid "Revert to saved document?"
9982 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
9984 #: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168
9987 msgstr "Registreren"
9989 #: src/BufferView_pimpl.C:166
9991 msgid "&Switch to document"
9992 msgstr "Selecteren tot einde document"
9994 #: src/BufferView_pimpl.C:187
9997 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9999 "Do you want to create a new document?"
10002 #: src/BufferView_pimpl.C:190
10004 msgid "Create new document?"
10005 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
10007 #: src/BufferView_pimpl.C:191
10012 #: src/BufferView_pimpl.C:340
10013 msgid "Formatting document..."
10014 msgstr "Bezig met opmaken document..."
10016 #: src/BufferView_pimpl.C:642
10018 msgid "Saved bookmark %1$d"
10019 msgstr "b Onder|#B"
10021 #: src/BufferView_pimpl.C:675
10023 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10024 msgstr "b Onder|#B"
10026 #: src/BufferView_pimpl.C:745
10028 msgid "Select LyX document to insert"
10029 msgstr "Kies document ter invoeging"
10031 #: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
10032 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
10033 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10034 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10035 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
10036 #: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
10038 msgid "Documents|#o#O"
10039 msgstr "Documenten"
10041 #: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
10043 msgid "Examples|#E#e"
10044 msgstr "Voorbeelden"
10046 #: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725
10047 #: src/lyxfunc.C:1764
10049 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10052 #: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
10053 #: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
10055 msgstr "Afgebroken."
10057 #: src/BufferView_pimpl.C:774
10059 msgid "Inserting document %1$s..."
10060 msgstr "Document invoegen"
10062 #: src/BufferView_pimpl.C:784
10064 msgid "Document %1$s inserted."
10065 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10067 #: src/BufferView_pimpl.C:786
10069 msgid "Could not insert document %1$s"
10070 msgstr "Kon document niet invoegen"
10072 #: src/BufferView_pimpl.C:995
10074 msgid "No further undo information"
10075 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10077 #: src/BufferView_pimpl.C:1006
10078 msgid "No further redo information"
10079 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
10081 #: src/BufferView_pimpl.C:1155
10083 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
10085 #: src/BufferView_pimpl.C:1162
10087 msgstr "Merkteken ingechakeld"
10089 #: src/BufferView_pimpl.C:1169
10090 msgid "Mark removed"
10091 msgstr "Merkteken verwijderd"
10093 #: src/BufferView_pimpl.C:1172
10095 msgstr "Merkteken geplaatst"
10097 #: src/BufferView_pimpl.C:1218
10099 msgid "%1$d words in selection."
10100 msgstr "Een fout gevonden"
10102 #: src/BufferView_pimpl.C:1221
10104 msgid "%1$d words in document."
10105 msgstr "Kon document niet openen"
10107 #: src/BufferView_pimpl.C:1226
10109 msgid "One word in selection."
10110 msgstr "Een fout gevonden"
10112 #: src/BufferView_pimpl.C:1228
10114 msgid "One word in document."
10115 msgstr "Open subdocument "
10117 #: src/BufferView_pimpl.C:1231
10119 msgid "Count words"
10124 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10125 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
10129 msgid "ChkTeX warning id # "
10130 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
10132 #: src/CutAndPaste.C:406
10135 "Layout had to be changed from\n"
10137 "because of class conversion from\n"
10141 #: src/CutAndPaste.C:410
10143 msgid "Changed Layout"
10144 msgstr "Extra alinea opmaak"
10146 #: src/CutAndPaste.C:429
10149 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10153 #: src/CutAndPaste.C:435
10155 msgid "Undefined character style"
10156 msgstr "h Tekencodering:|#H"
10190 #: src/LColor.C:100
10194 #: src/LColor.C:101
10197 msgstr "wiskunde cursor"
10199 #: src/LColor.C:102
10201 msgstr "achtergrond"
10203 #: src/LColor.C:103
10208 #: src/LColor.C:104
10212 #: src/LColor.C:105
10217 #: src/LColor.C:106
10218 msgid "previewed snippet"
10221 #: src/LColor.C:107
10225 #: src/LColor.C:108
10226 msgid "note background"
10227 msgstr "achtergrond opmerking"
10229 #: src/LColor.C:109
10232 msgstr "Commentaar:"
10234 #: src/LColor.C:110
10236 msgid "comment background"
10237 msgstr "achtergrond commando-inzet"
10239 #: src/LColor.C:111
10241 msgid "greyedout inset"
10242 msgstr "Inzet geopend"
10244 #: src/LColor.C:112
10246 msgid "greyedout inset background"
10247 msgstr "achtergrond inzet"
10249 #: src/LColor.C:113
10253 #: src/LColor.C:114
10255 msgstr "dieptestreep"
10257 #: src/LColor.C:115
10262 #: src/LColor.C:116
10264 msgid "command inset"
10265 msgstr "commando-inzet"
10267 #: src/LColor.C:117
10269 msgid "command inset background"
10270 msgstr "achtergrond commando-inzet"
10272 #: src/LColor.C:118
10274 msgid "command inset frame"
10275 msgstr "commando-inzet"
10277 #: src/LColor.C:119
10279 msgid "special character"
10280 msgstr "speciaal teken"
10282 #: src/LColor.C:121
10283 msgid "math background"
10284 msgstr "achtergrond wiskunde"
10286 #: src/LColor.C:122
10288 msgid "graphics background"
10289 msgstr "achtergrond wiskunde"
10291 #: src/LColor.C:123
10293 msgid "Math macro background"
10294 msgstr "achtergrond wiskunde"
10296 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
10297 #: src/LColor.C:124
10299 msgstr "wiskunde frame"
10301 #: src/LColor.C:125
10303 msgstr "wiskunde lijn"
10305 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
10306 #: src/LColor.C:126
10308 msgid "caption frame"
10309 msgstr "wiskunde frame"
10311 #: src/LColor.C:127
10313 msgid "collapsable inset text"
10314 msgstr "commando-inzet"
10316 #: src/LColor.C:128
10318 msgid "collapsable inset frame"
10319 msgstr "commando-inzet"
10321 #: src/LColor.C:129
10322 msgid "inset background"
10323 msgstr "achtergrond inzet"
10325 #: src/LColor.C:130
10326 msgid "inset frame"
10327 msgstr "inzet frame"
10329 #: src/LColor.C:131
10331 msgid "LaTeX error"
10332 msgstr "LaTeX-fout"
10334 #: src/LColor.C:132
10335 msgid "end-of-line marker"
10336 msgstr "bestandseinde marker"
10338 #: src/LColor.C:133
10340 msgid "appendix marker"
10341 msgstr "bijlage lijn"
10343 #: src/LColor.C:134
10346 msgstr " (Veranderd)"
10348 #: src/LColor.C:135
10350 msgid "Deleted text"
10353 #: src/LColor.C:136
10358 #: src/LColor.C:137
10359 msgid "added space markers"
10362 #: src/LColor.C:138
10363 msgid "top/bottom line"
10364 msgstr "boven/onder lijn"
10366 #: src/LColor.C:139
10369 msgstr "tabular lijn"
10371 #: src/LColor.C:141
10373 msgid "table on/off line"
10374 msgstr "tabular aan/uit lijn"
10376 #: src/LColor.C:143
10377 msgid "bottom area"
10380 #: src/LColor.C:144
10382 msgstr "paginascheiding"
10384 #: src/LColor.C:145
10385 msgid "top of button"
10386 msgstr "bovenkant van knop"
10388 #: src/LColor.C:146
10389 msgid "bottom of button"
10390 msgstr "onderkant van knop"
10392 #: src/LColor.C:147
10393 msgid "left of button"
10394 msgstr "linkerkant van knop"
10396 #: src/LColor.C:148
10397 msgid "right of button"
10398 msgstr "rechterkant van knop"
10400 #: src/LColor.C:149
10401 msgid "button background"
10402 msgstr "achtergrond van knop"
10404 #: src/LColor.C:150
10408 #: src/LColor.C:151
10414 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10415 msgstr "LaTeX sessienummer"
10417 #: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
10418 msgid "Running MakeIndex."
10419 msgstr "MakeIndex is bezig."
10422 msgid "Running BibTeX."
10423 msgstr "BibTeX is bezig."
10425 #: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
10426 #: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
10428 msgid "No Documents Open!"
10429 msgstr "Geen documenten open!"
10431 #: src/MenuBackend.C:511
10433 msgid "Plain Text as Lines"
10434 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
10436 #: src/MenuBackend.C:513
10438 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10439 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
10441 #: src/MenuBackend.C:713
10443 msgid "No Table of contents"
10444 msgstr "Inhoudsopgave"
10446 #: src/SpellBase.C:48
10447 msgid "Native OS API not yet supported."
10450 #: src/buffer.C:233
10452 msgid "Could not remove temporary directory"
10453 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10455 #: src/buffer.C:234
10457 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10458 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10460 #: src/buffer.C:391
10462 msgid "Unknown document class"
10463 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
10465 #: src/buffer.C:392
10467 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10470 #: src/buffer.C:447 src/text.C:365
10472 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10473 msgstr "Onbekende handeling"
10475 #: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478
10477 msgid "Document header error"
10478 msgstr "LaTeX-fout"
10480 #: src/buffer.C:457
10481 msgid "\\begin_header is missing"
10484 #: src/buffer.C:477
10485 msgid "\\begin_document is missing"
10488 #: src/buffer.C:488
10490 msgid "Can't load document class"
10491 msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
10493 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
10495 msgid "Document could not be read"
10496 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10498 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
10500 msgid "%1$s could not be read."
10501 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
10503 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
10505 msgid "Document format failure"
10508 #: src/buffer.C:617
10510 msgid "%1$s is not a LyX document."
10511 msgstr "Kon document niet openen"
10513 #: src/buffer.C:636
10515 msgid "Conversion failed"
10516 msgstr "Omvormingsfouten!"
10518 #: src/buffer.C:637
10521 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10522 "it could not be created."
10525 #: src/buffer.C:646
10527 msgid "Conversion script not found"
10528 msgstr "Geen waarschuwingen."
10530 #: src/buffer.C:647
10533 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10534 "could not be found."
10537 #: src/buffer.C:667
10539 msgid "Conversion script failed"
10540 msgstr "Omvormingsfouten!"
10542 #: src/buffer.C:668
10545 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10549 #: src/buffer.C:683
10551 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10554 #: src/buffer.C:1156
10555 msgid "Running chktex..."
10556 msgstr "chktex draait..."
10558 #: src/buffer.C:1169
10559 msgid "chktex failure"
10562 #: src/buffer.C:1170
10564 msgid "Could not run chktex successfully."
10565 msgstr "Chktex-run geslaagd"
10567 #: src/buffer_funcs.C:77
10570 "The specified document\n"
10572 "could not be read."
10573 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10575 #: src/buffer_funcs.C:79
10577 msgid "Could not read document"
10578 msgstr "Kon document niet openen"
10580 #: src/buffer_funcs.C:91
10583 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10585 "Recover emergency save?"
10586 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
10588 #: src/buffer_funcs.C:94
10589 msgid "Load emergency save?"
10592 #: src/buffer_funcs.C:95
10595 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
10597 #: src/buffer_funcs.C:95
10598 msgid "&Load Original"
10601 #: src/buffer_funcs.C:117
10604 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10606 "Load the backup instead?"
10609 #: src/buffer_funcs.C:120
10611 msgid "Load backup?"
10614 #: src/buffer_funcs.C:121
10616 msgid "&Load backup"
10619 #: src/buffer_funcs.C:121
10620 msgid "Load &original"
10623 #: src/buffer_funcs.C:160
10625 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10626 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
10628 #: src/buffer_funcs.C:162
10630 msgid "Retrieve from version control?"
10631 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
10633 #: src/buffer_funcs.C:163
10636 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
10638 #: src/buffer_funcs.C:195
10641 "The specified document template\n"
10643 "could not be read."
10644 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10646 #: src/buffer_funcs.C:196
10648 msgid "Could not read template"
10649 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
10651 #: src/buffer_funcs.C:448
10653 msgid "\\arabic{enumi}."
10656 #: src/buffer_funcs.C:454
10657 msgid "\\roman{enumiii}."
10660 #: src/buffer_funcs.C:457
10662 msgid "\\Alph{enumiv}."
10665 #: src/buffer_funcs.C:493
10670 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188
10673 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10675 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10678 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668
10680 msgid "Save changed document?"
10681 msgstr "Document opslaan?"
10683 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191
10687 #: src/bufferlist.C:310
10689 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10690 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
10692 #: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347
10693 msgid " Save seems successful. Phew."
10694 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
10696 #: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337
10697 msgid " Save failed! Trying..."
10698 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
10700 #: src/bufferlist.C:350
10701 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10702 msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
10704 #: src/bufferparams.C:431
10706 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10709 #: src/bufferparams.C:433
10711 msgid "Document class not available"
10712 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10714 #: src/bufferparams.C:434
10715 msgid "LyX will not be able to produce output."
10718 #: src/bufferview_funcs.C:301
10720 msgid "No more insets"
10721 msgstr "Geen verdere notities"
10723 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10725 msgid "No debugging message"
10726 msgstr "(geen logbericht)"
10728 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10730 msgid "General information"
10731 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10733 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
10735 msgid "Developers' general debug messages"
10736 msgstr "(geen logbericht)"
10738 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
10740 msgid "All debugging messages"
10741 msgstr "(geen logbericht)"
10743 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
10745 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10748 #: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467
10749 #: src/converter.C:506
10751 msgid "Cannot convert file"
10752 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10754 #: src/converter.C:319
10757 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10758 "Define a convertor in the preferences."
10761 #: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374
10763 msgid "Executing command: "
10764 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
10766 #: src/converter.C:438
10768 msgid "Build errors"
10769 msgstr "Aanmaken programma"
10771 #: src/converter.C:439
10773 msgid "There were errors during the build process."
10774 msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
10776 #: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381
10778 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10779 msgstr "Fout tijdens lezen "
10781 #: src/converter.C:468 src/converter.C:509
10783 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10784 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10786 #: src/converter.C:508
10788 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10789 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10791 #: src/converter.C:577
10792 msgid "Running LaTeX..."
10793 msgstr "LaTeX draait..."
10795 #: src/converter.C:595
10798 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10802 #: src/converter.C:598
10804 msgid "LaTeX failed"
10807 #: src/converter.C:600
10809 msgid "Output is empty"
10812 #: src/converter.C:601
10813 msgid "An empty output file was generated."
10818 msgid "Program initialisation"
10819 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
10823 msgid "Keyboard events handling"
10824 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
10828 msgid "GUI handling"
10829 msgstr "Toetsenkaarten"
10832 msgid "Lyxlex grammar parser"
10837 msgid "Configuration files reading"
10838 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
10841 msgid "Custom keyboard definition"
10846 msgid "LaTeX generation/execution"
10847 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10851 msgid "Math editor"
10852 msgstr "Wiskunde editor modus"
10856 msgid "Font handling"
10857 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
10861 msgid "Textclass files reading"
10862 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
10866 msgid "Version control"
10867 msgstr "Versieboekhouding%t"
10871 msgid "External control interface"
10872 msgstr "x Extra|#X"
10875 msgid "Keep *roff temporary files"
10880 msgid "User commands"
10881 msgstr "commando-inzet"
10884 msgid "The LyX Lexxer"
10889 msgid "Dependency information"
10898 msgid "Files used by LyX"
10902 msgid "Workarea events"
10906 msgid "Insettext/tabular messages"
10910 msgid "Graphics conversion and loading"
10915 msgid "Change tracking"
10916 msgstr "Taal veranderen"
10920 msgid "External template/inset messages"
10921 msgstr "Extra opties"
10924 msgid "RowPainter profiling"
10927 #: src/exporter.C:77
10930 "The file %1$s already exists.\n"
10932 "Do you want to over-write that file?"
10935 #: src/exporter.C:80
10937 msgid "Over-write file?"
10938 msgstr "Schrijfmachine"
10940 #: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881
10942 msgid "&Over-write"
10943 msgstr "Schrijfmachine"
10945 #: src/exporter.C:82
10947 msgid "Over-write &all"
10948 msgstr "Schrijfmachine"
10950 #: src/exporter.C:83
10952 msgid "&Cancel export"
10955 #: src/exporter.C:132
10957 msgid "Couldn't copy file"
10958 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10960 #: src/exporter.C:133
10962 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10965 #: src/exporter.C:171
10967 msgid "Couldn't export file"
10968 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10970 #: src/exporter.C:172
10972 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10975 #: src/exporter.C:210
10977 msgid "File name error"
10978 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
10980 #: src/exporter.C:211
10981 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10984 #: src/exporter.C:246
10986 msgid "Document export cancelled."
10987 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10989 #: src/exporter.C:252
10991 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10992 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10994 #: src/exporter.C:258
10996 msgid "Document exported as %1$s"
10997 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10999 #: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
11001 msgid "Cannot view file"
11002 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11004 #: src/format.C:266 src/format.C:336
11006 msgid "File does not exist: %1$s"
11007 msgstr "Bestand bestaat al:"
11009 #: src/format.C:279
11011 msgid "No information for viewing %1$s"
11014 #: src/format.C:289
11016 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11017 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
11019 #: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
11021 msgid "Cannot edit file"
11022 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11024 #: src/format.C:349
11026 msgid "No information for editing %1$s"
11029 #: src/format.C:359
11031 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11034 #: src/frontends/LyXView.C:319
11037 msgstr " (Veranderd)"
11039 #: src/frontends/LyXView.C:323
11040 msgid " (read only)"
11041 msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
11043 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11045 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11046 msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
11048 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11050 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11051 msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
11053 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11054 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11055 msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
11057 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11060 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11061 "1995-2001 LyX Team"
11063 "LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
11064 "1995-2000 het LyX Team"
11066 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11069 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11070 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11071 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11072 "any later version."
11074 "Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
11075 "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
11076 "met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
11077 "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
11078 "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
11080 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11083 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11084 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11085 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11086 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11087 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11088 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11089 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11091 "LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
11092 "maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
11093 "VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
11094 "Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
11095 "een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
11096 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11097 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11099 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11100 msgid "LyX Version "
11101 msgstr "LyX-versie"
11103 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
11108 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11110 msgid "Library directory: "
11111 msgstr "Gebruiker's directory: "
11113 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11114 msgid "User directory: "
11115 msgstr "Gebruiker's directory: "
11117 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
11119 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11122 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
11124 msgid "Select a BibTeX database to add"
11127 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
11129 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11132 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11134 msgid "Select a BibTeX style"
11135 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
11137 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11138 msgid "No frame drawn"
11141 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11142 msgid "Rectangular box"
11145 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11146 msgid "Oval box, thin"
11149 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11150 msgid "Oval box, thick"
11153 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11157 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11162 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11163 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11164 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11169 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11170 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11171 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11172 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11173 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11175 msgid "Total Height"
11178 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11179 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11183 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11184 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11187 msgstr "Zonder schreef"
11189 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11190 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11192 msgstr "Schrijfmachine"
11194 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50
11196 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11199 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11200 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11202 msgid "Select external file"
11203 msgstr "Volgende regel selecteren"
11205 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11206 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11209 msgstr "n Centreren|#n"
11211 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11212 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11214 msgid "Bottom left"
11215 msgstr "b Onder|#B"
11217 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11218 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11220 msgid "Baseline left"
11221 msgstr "Uitlijning"
11223 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11224 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11227 msgstr "n Centreren|#n"
11229 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11230 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11232 msgid "Bottom center"
11233 msgstr "n Centreren|#n"
11235 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11238 msgid "Baseline center"
11239 msgstr "Uitlijning"
11241 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11242 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11247 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11248 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11250 msgid "Bottom right"
11251 msgstr "b Onder|#B"
11253 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11254 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11256 msgid "Baseline right"
11259 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11261 msgid "Select graphics file"
11262 msgstr "Volgende regel selecteren"
11264 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11266 msgid "Clipart|#C#c"
11267 msgstr "Prentenboek"
11269 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11271 msgid "Select document to include"
11272 msgstr "Kies document ter invoeging"
11274 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11276 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11279 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
11284 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11286 msgid "Literate Programming Build Log"
11287 msgstr "Geen waarschuwingen."
11289 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11291 msgid "lyx2lyx Error Log"
11292 msgstr "Geen waarschuwingen."
11294 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11296 msgid "Version Control Log"
11297 msgstr "Versieboekhouding%t"
11299 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
11301 msgid "No LaTeX log file found."
11302 msgstr "Geen waarschuwingen."
11304 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11306 msgid "No literate programming build log file found."
11307 msgstr "Geen waarschuwingen."
11309 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11311 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11312 msgstr "Geen waarschuwingen."
11314 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11316 msgid "No version control log file found."
11317 msgstr "Geen waarschuwingen."
11319 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11321 msgid "Choose bind file"
11322 msgstr "Kies sjabloon"
11324 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11326 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11329 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11331 msgid "Choose UI file"
11332 msgstr "Kies sjabloon"
11334 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11336 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11337 msgstr "[geen bestand]"
11339 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11341 msgid "Choose keyboard map"
11342 msgstr "k Sleutel:|#K"
11344 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11346 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11347 msgstr "k Sleutel:|#K"
11349 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
11351 msgid "Choose personal dictionary"
11352 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
11354 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134
11359 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11361 msgid "Print to file"
11362 msgstr "Afdrukken op"
11364 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11365 msgid "PostScript files (*.ps)"
11368 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
11370 msgid "Spellchecker error"
11371 msgstr "Spellingscontrole"
11373 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
11375 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11377 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11378 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11380 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
11383 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11384 "Maybe it has been killed."
11386 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11387 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11389 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11391 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11393 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11394 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11396 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
11398 msgid "The spellchecker has failed"
11400 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11401 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11403 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
11405 msgid "%1$d words checked."
11406 msgstr "Een fout gevonden"
11408 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11410 msgid "One word checked."
11411 msgstr "Een fout gevonden"
11413 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294
11415 msgid "Spelling check completed"
11416 msgstr "Controle compleet!"
11418 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
11419 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
11420 msgid "Table of Contents"
11421 msgstr "Inhoudsopgave"
11423 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
11425 msgid "%1$s and %2$s"
11428 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
11430 msgid "%1$s et al."
11433 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
11436 msgstr "Geen getal"
11438 #: src/frontends/controllers/biblio.C:800
11441 msgstr "Tekst mode"
11443 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11444 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11445 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11446 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11447 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11448 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11449 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11452 msgstr " (Veranderd)"
11454 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11455 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11456 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11457 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11458 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11459 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11460 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11465 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11469 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11473 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11477 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11481 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11485 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11490 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11494 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11498 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11503 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11507 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11510 msgstr "Eigennaam "
11512 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11517 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11522 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11527 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11530 msgstr "Alsnog uitvoeren"
11532 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11537 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11542 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11547 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11552 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11557 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
11559 msgid "System files|#S#s"
11560 msgstr "u Gebruik Include|#"
11562 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
11564 msgid "User files|#U#u"
11565 msgstr "u Gebruik Include|#"
11567 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63
11569 msgid "Could not update TeX information"
11570 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
11572 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11574 msgid "The script `%s' failed."
11576 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11577 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11579 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
11580 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
11582 msgid "Index Entry"
11583 msgstr "Inspringen"
11585 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
11587 msgid "Keyword:|#K"
11588 msgstr "k Sleutel:|#K"
11590 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
11591 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
11594 msgstr "tabel lijn"
11596 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
11599 msgstr "l Label:|#l"
11601 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
11606 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
11607 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11609 msgid "Bibliography Entry Settings"
11610 msgstr "Literatuurverwijzing"
11612 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
11613 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
11615 msgid "BibTeX Bibliography"
11616 msgstr "Literatuurverwijzing"
11618 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
11619 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11621 msgid "Box Settings"
11624 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
11625 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11627 msgid "Branch Settings"
11628 msgstr "Literatuurverwijzing"
11630 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
11631 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11633 msgid "Merge Changes"
11634 msgstr "paginascheiding"
11636 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
11638 msgid "Accept highlighted change?"
11641 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
11643 msgid "unknown author"
11644 msgstr "Onbekende handeling"
11646 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
11648 msgid "unknown date"
11649 msgstr "Onbekende handeling"
11651 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
11653 msgid "Done merging changes"
11654 msgstr "paginascheiding"
11656 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
11657 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11662 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
11666 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
11670 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
11671 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11673 msgid "Document Settings"
11674 msgstr "Documenten"
11676 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
11677 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:367
11679 msgid "Unavailable: %1$s"
11680 msgstr "Verwijzing invoegen"
11682 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
11683 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
11684 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
11685 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11686 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11687 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11688 msgid " (not installed)"
11691 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
11696 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
11698 msgid "Medium Skip"
11701 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
11705 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
11706 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
11710 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
11711 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11715 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
11717 msgid "No headings numbered"
11720 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
11721 msgid "Only parts numbered"
11724 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
11725 msgid "Chapters and above numbered"
11728 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
11730 msgid "Sections and above numbered"
11731 msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
11733 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
11734 msgid "Subsections and above numbered"
11737 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
11738 msgid "Subsubsections and above numbered"
11741 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
11742 msgid "Paragraphs and above numbered"
11745 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
11746 msgid "All headings numbered"
11749 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
11750 msgid "Only Parts appear in TOC"
11753 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
11754 msgid "Chapters and above appear in TOC"
11757 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
11758 msgid "Sections and above appear in TOC"
11761 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
11762 msgid "Subsections and above appear in TOC"
11765 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
11766 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
11769 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
11770 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
11773 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
11774 msgid "TOC contains all headings"
11777 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
11779 msgid "TeX Settings"
11780 msgstr "streep minipagina"
11782 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11785 msgstr "Bladeren|#B"
11787 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11789 msgid "*** No Errors ***"
11790 msgstr "*** Geen document ***"
11792 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
11797 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
11798 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
11799 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
11800 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
11801 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
11802 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11807 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
11809 msgid "External Settings"
11810 msgstr "streep minipagina"
11812 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
11815 msgstr "drijvende delen"
11817 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
11822 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
11823 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11825 msgid "Float Settings"
11828 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
11829 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
11830 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
11834 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
11835 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11837 msgid "Child Document"
11840 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
11843 msgstr "Bekijken DVI"
11845 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
11846 msgid "Error reading file!"
11849 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
11851 msgid "Math Delimiters"
11852 msgstr "Begrenzing"
11854 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
11855 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11858 msgstr "Wiskundepaneel"
11860 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
11861 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11863 msgid "Math Matrix"
11866 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
11867 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11869 msgid "Note Settings"
11872 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
11873 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11875 msgid "Paragraph Settings"
11876 msgstr "Literatuurverwijzing"
11878 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
11879 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
11880 msgid "Senseless with this layout!"
11881 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
11883 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
11884 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
11886 msgid "Preferences"
11887 msgstr "Verwijzing invoegen"
11889 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
11890 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
11891 msgid "pspell (library)"
11894 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
11895 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
11896 msgid "aspell (library)"
11899 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
11900 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
11902 msgid "Cross-reference"
11903 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
11905 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
11907 msgid "No labels found."
11908 msgstr "Geen waarschuwingen."
11910 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
11911 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
11912 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11914 msgid "Find and Replace"
11915 msgstr "Zoeken en vervangen"
11917 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
11919 msgid "Send document to command"
11920 msgstr "Zend document naar opdracht"
11922 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
11923 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11928 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
11929 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
11930 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11932 msgid "Spellchecker"
11933 msgstr "Spellingscontrole"
11935 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
11938 msgstr "Spellingscontrole"
11940 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
11941 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11943 msgid "Insert Table"
11944 msgstr "Tabel invoegen"
11946 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
11947 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
11949 msgid "Table Settings"
11950 msgstr "streep minipagina"
11952 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
11953 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11955 msgid "TeX Information"
11956 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
11958 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
11962 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
11964 msgid "No synonyms found"
11965 msgstr "Geen waarschuwingen."
11967 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
11969 msgid "*** No Lists ***"
11970 msgstr "*** Geen document ***"
11972 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
11974 msgid "*** No Items ***"
11975 msgstr "*** Geen document ***"
11977 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
11979 msgid "VSpace Settings"
11980 msgstr "streep minipagina"
11982 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
11983 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11985 msgid "Text Wrap Settings"
11986 msgstr "streep minipagina"
11988 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
11989 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
11990 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
11991 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79
11992 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104
11997 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
12000 msgstr "Standaard|#S"
12002 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
12007 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
12011 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
12015 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
12019 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
12023 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
12026 msgstr "Eigen papiergrootte"
12028 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
12029 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
12030 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12033 msgstr "Lijstdiepte"
12035 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
12036 msgid "Enter a custom bullet"
12039 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
12041 msgid "Directories"
12042 msgstr "Gebruiker's directory: "
12044 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
12049 msgstr "Toetsenkaarten"
12051 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
12053 msgid "Change made at %1$s\n"
12056 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12058 msgid "Previous command"
12059 msgstr "commando-inzet"
12061 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12063 msgid "Next command"
12064 msgstr "Opdracht uitvoeren"
12066 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12070 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12074 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12078 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12082 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
12083 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:86
12085 msgid "LyX: Delimiters"
12086 msgstr "Begrenzing"
12088 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
12090 msgid "Variable size"
12091 msgstr "tabular lijn"
12093 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
12094 msgid "Author-year"
12097 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
12100 msgstr "Amerikaans"
12102 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12107 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12112 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12117 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
12122 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
12127 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
12132 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
12137 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
12141 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12146 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
12150 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12155 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12160 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12163 msgstr "Toetsenkaarten"
12165 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
12169 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125
12175 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12176 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12178 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12180 msgid "Document Class"
12181 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
12183 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12187 msgstr "Lettertype:"
12189 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12190 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12192 msgid "Text Layout"
12195 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12198 msgid "Page Layout"
12199 msgstr "Extra alinea opmaak"
12201 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12204 msgid "Page Margins"
12207 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12208 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12210 msgid "Numbering & TOC"
12213 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12214 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12216 msgid "Math Options"
12217 msgstr "Extra opties"
12219 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12220 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12222 msgid "Float Placement"
12223 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
12225 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12226 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12231 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12232 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12233 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12234 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416
12236 msgid "LaTeX Preamble"
12237 msgstr "LaTeX preamble"
12239 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12240 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12241 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
12244 msgstr "Eigennaam "
12246 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12247 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12248 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12249 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620
12253 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12255 msgid "TeX Code Settings"
12256 msgstr "Extra opties"
12258 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12260 msgid "External Material"
12261 msgstr "x Extra|#X"
12263 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12265 msgid "Math Delimiter"
12266 msgstr "Begrenzing"
12268 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12270 msgid "LyX: Math Spacing"
12273 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12274 msgid "Thin space\t\\,"
12277 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12278 msgid "Medium space\t\\:"
12281 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12282 msgid "Thick space\t\\;"
12285 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12286 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12289 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12290 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12293 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12294 msgid "Negative space\t\\!"
12297 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12299 msgid "LyX: Math Roots"
12300 msgstr "Korpsgrootte instellen"
12302 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12303 msgid "Square root\t\\sqrt"
12306 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12307 msgid "Cube root\t\\root"
12310 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12311 msgid "Other root\t\\root"
12314 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12316 msgid "LyX: Fractions"
12317 msgstr "Wiskundepaneel"
12319 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12321 msgid "Standard\t\\frac"
12322 msgstr "Standaard|#S"
12324 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12326 msgid "No hor. line\t\\atop"
12327 msgstr "Geen verdere notities"
12329 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12330 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12333 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12334 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12337 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12338 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12341 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12342 msgid "Binomial\t\\choose"
12345 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12347 msgid "LyX: Math Styles"
12348 msgstr "Korpsgrootte instellen"
12350 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12351 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12354 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12355 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12358 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12359 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12362 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12363 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12366 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12368 msgid "LyX: Math Fonts"
12369 msgstr "Wiskundepaneel"
12371 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12372 msgid "Roman\t\\mathrm"
12375 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12376 msgid "Bold\t\\mathbf"
12379 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12380 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12383 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12385 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12386 msgstr "Zonder schreef"
12388 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12390 msgid "Italic\t\\mathit"
12393 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12395 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12396 msgstr "Schrijfmachine"
12398 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12399 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12402 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12403 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12406 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12408 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12409 msgstr "Familie:|F"
12411 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12412 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12415 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
12416 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12418 msgid "LyX: Insert Matrix"
12421 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
12426 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
12431 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
12436 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
12437 msgid "Look and feel"
12440 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
12441 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
12443 msgid "User interface"
12444 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
12446 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
12448 msgid "Screen fonts"
12449 msgstr "Schermopties"
12451 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
12456 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
12459 msgstr "k Sleutel:|#K"
12461 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
12463 msgid "Language settings"
12464 msgstr "streep minipagina"
12466 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
12471 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
12476 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
12478 msgid "Date format"
12479 msgstr "u Bijwerken|#U"
12481 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
12482 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
12487 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
12492 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
12495 msgstr "Inspringen"
12497 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
12499 msgid "File formats"
12500 msgstr "drijvende delen"
12502 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
12505 msgstr "n Centreren|#n"
12507 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
12512 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
12514 msgid "Format in use"
12515 msgstr "drijvende delen"
12517 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
12518 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12521 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
12523 msgid "Select a document templates directory"
12524 msgstr "Kies document ter invoeging"
12526 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
12528 msgid "Select a temporary directory"
12529 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
12531 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
12533 msgid "Select a backups directory"
12534 msgstr "Kies document ter invoeging"
12536 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12538 msgid "Select a document directory"
12539 msgstr "Kies document ter invoeging"
12541 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
12542 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12545 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12547 msgid "Print Document"
12550 #: src/frontends/qt3/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:138
12555 #: src/frontends/qt3/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:140
12560 #: src/frontends/qt3/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:148
12562 msgid "Jump to label"
12563 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
12565 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12567 msgid "Send Document to Command"
12568 msgstr "Zend document naar opdracht"
12570 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12572 msgid "Vertical Space Settings"
12573 msgstr "streep minipagina"
12575 #: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236
12580 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39
12582 msgid "Advanced Placement Options"
12583 msgstr "Tekenstijl"
12585 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41
12587 msgid "Use &default placement"
12588 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
12590 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42
12592 msgid "&Top of page"
12593 msgstr "g % van blz.|#g"
12595 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43
12597 msgid "&Bottom of page"
12600 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44
12602 msgid "&Page of floats"
12605 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45
12606 msgid "&Here if possible"
12609 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46
12610 msgid "Here definitely"
12613 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47
12614 msgid "&Ignore LaTeX rules"
12617 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87
12619 msgid "&Span columns"
12620 msgstr "Speciale cel"
12622 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97
12624 msgid "&Rotate sideways"
12625 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
12627 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
12632 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
12634 msgid "Invalid filename"
12637 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
12639 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12643 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
12648 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
12652 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
12656 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
12660 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
12664 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
12669 #: src/importer.C:45
12671 msgid "Importing %1$s..."
12672 msgstr "Importeren%m"
12674 #: src/importer.C:63
12676 msgid "Couldn't import file"
12677 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
12679 #: src/importer.C:64
12681 msgid "No information for importing the format %1$s."
12684 #: src/importer.C:89
12686 msgstr "ingevoerd."
12688 #: src/insets/insetbase.C:265
12689 msgid "Opened inset"
12690 msgstr "Inzet geopend"
12692 #: src/insets/insetbibtex.C:106
12694 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12695 msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
12697 #: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
12698 msgid "Export Warning!"
12701 #: src/insets/insetbibtex.C:194
12703 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12704 "BibTeX will be unable to find them."
12707 #: src/insets/insetbibtex.C:245
12709 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12710 "BibTeX will be unable to find it."
12713 #: src/insets/insetbox.C:57
12718 #: src/insets/insetbox.C:58
12721 msgstr "Printer|#P"
12723 #: src/insets/insetbox.C:59
12728 #: src/insets/insetbox.C:60
12733 #: src/insets/insetbox.C:61
12737 #: src/insets/insetbox.C:62
12742 #: src/insets/insetbox.C:116
12744 msgid "Opened Box Inset"
12745 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12747 #: src/insets/insetbranch.C:72
12749 msgid "Opened Branch Inset"
12750 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12752 #: src/insets/insetbranch.C:97
12757 #: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157
12758 #: src/insets/insetcharstyle.C:204
12763 #: src/insets/insetcaption.C:80
12765 msgid "Opened Caption Inset"
12766 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12768 #: src/insets/insetcharstyle.C:119
12770 msgid "Opened CharStyle Inset"
12771 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12773 #: src/insets/insetenv.C:65
12775 msgid "Opened Environment Inset: "
12776 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12778 #: src/insets/insetert.C:142
12779 msgid "Opened ERT Inset"
12780 msgstr "ERT Inzet geopend"
12782 #: src/insets/insetert.C:407
12787 #: src/insets/insetexternal.C:579
12789 msgid "External template %1$s is not installed"
12790 msgstr "Extra opties"
12792 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
12793 #: src/insets/insetfloat.C:422
12796 msgstr "drijvende delen"
12798 #: src/insets/insetfloat.C:291
12800 msgid "Opened Float Inset"
12801 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12803 #: src/insets/insetfloat.C:424
12805 msgid " (sideways)"
12806 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
12808 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
12809 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12812 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
12814 msgid "List of %1$s"
12815 msgstr "Lijst van Tabellen"
12817 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12821 #: src/insets/insetfoot.C:56
12822 msgid "Opened Footnote Inset"
12823 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12825 #: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414
12828 "Could not copy the file\n"
12830 "into the temporary directory."
12831 msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
12833 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12835 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12838 #: src/insets/insetgraphics.C:813
12840 msgid "Graphics file: %1$s"
12841 msgstr "Grafisch bestand|#G"
12843 #: src/insets/insetinclude.C:284
12844 msgid "Verbatim Input"
12845 msgstr "Verbatim-input"
12847 #: src/insets/insetinclude.C:285
12849 msgid "Verbatim Input*"
12850 msgstr "Verbatim-input"
12852 #: src/insets/insetinclude.C:382
12855 "Included file `%1$s'\n"
12856 "has textclass `%2$s'\n"
12857 "while parent file has textclass `%3$s'."
12860 #: src/insets/insetinclude.C:388
12861 msgid "Different textclasses"
12864 #: src/insets/insetindex.C:39
12868 #: src/insets/insetindex.C:71
12872 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12877 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12879 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12880 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12882 #: src/insets/insetnote.C:60
12885 msgstr "Commentaar:"
12887 #: src/insets/insetnote.C:61
12890 msgstr "Inzet geopend"
12892 #: src/insets/insetnote.C:62
12895 msgstr "Eerste koptekst"
12897 #: src/insets/insetnote.C:63
12900 msgstr "h Vorm:|#h"
12902 #: src/insets/insetnote.C:141
12904 msgid "Opened Note Inset"
12905 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12907 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
12910 msgstr "t Boven|#T"
12912 #: src/insets/insetoptarg.C:56
12914 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12915 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12917 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186
12922 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187
12927 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187
12932 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188
12934 msgid "Page Number"
12935 msgstr "Geen getal"
12937 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188
12942 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189
12944 msgid "Textual Page Number"
12945 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
12947 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189
12952 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190
12954 msgid "Standard+Textual Page"
12955 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
12957 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190
12962 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191
12967 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191
12969 msgid "PrettyRef: "
12972 #: src/insets/insettabular.C:452
12974 msgid "Opened table"
12975 msgstr "Openen helpbestand"
12977 #: src/insets/insettabular.C:1563
12979 msgid "Error setting multicolumn"
12980 msgstr "Meerkolom|#M"
12982 #: src/insets/insettabular.C:1564
12983 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12986 #: src/insets/insettext.C:231
12987 msgid "Opened Text Inset"
12988 msgstr "Tekst Inzet geopend"
12990 #: src/insets/insettheorem.C:39
12993 msgstr "Oostenrijks"
12995 #: src/insets/insettheorem.C:87
12997 msgid "Opened Theorem Inset"
12998 msgstr "Tekst Inzet geopend"
13000 #: src/insets/insettoc.C:43
13002 msgid "Unknown toc list"
13003 msgstr "Onbekende handeling"
13005 #: src/insets/inseturl.C:40
13009 #: src/insets/inseturl.C:42
13013 #: src/insets/insetvspace.C:109
13015 msgid "Vertical Space"
13016 msgstr "Verticale afstanden"
13018 #: src/insets/insetwrap.C:60
13022 #: src/insets/insetwrap.C:189
13024 msgid "Opened Wrap Inset"
13025 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13027 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
13032 #: src/insets/render_graphic.C:96
13036 #: src/insets/render_graphic.C:98
13038 msgid "Converting to loadable format..."
13039 msgstr "Fout tijdens lezen "
13041 #: src/insets/render_graphic.C:100
13042 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13045 #: src/insets/render_graphic.C:102
13047 msgid "Scaling etc..."
13048 msgstr "Fout tijdens lezen "
13050 #: src/insets/render_graphic.C:104
13052 msgid "Ready to display"
13053 msgstr "[niet getoond]"
13055 #: src/insets/render_graphic.C:106
13057 msgid "No file found!"
13058 msgstr "Geen waarschuwingen."
13060 #: src/insets/render_graphic.C:108
13062 msgid "Error converting to loadable format"
13063 msgstr "Fout tijdens lezen "
13065 #: src/insets/render_graphic.C:110
13066 msgid "Error loading file into memory"
13069 #: src/insets/render_graphic.C:112
13071 msgid "Error generating the pixmap"
13072 msgstr "Fout tijdens lezen "
13074 #: src/insets/render_graphic.C:114
13077 msgstr " (Veranderd)"
13079 #: src/insets/render_preview.C:91
13081 msgid "Preview loading"
13082 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
13084 #: src/insets/render_preview.C:94
13086 msgid "Preview ready"
13087 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
13089 #: src/insets/render_preview.C:97
13091 msgid "Preview failed"
13092 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
13094 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
13096 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13097 msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
13099 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
13101 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13102 msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
13104 #: src/ispell.C:246
13106 "Could not create an ispell process.\n"
13107 "You may not have the right languages installed."
13110 #: src/ispell.C:268
13112 "The ispell process returned an error.\n"
13113 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13116 #: src/ispell.C:377
13117 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13120 #: src/kbsequence.C:160
13124 #: src/lengthcommon.C:34
13128 #: src/lengthcommon.C:34
13131 msgstr "t Boven|#T"
13133 #: src/lengthcommon.C:34
13137 #: src/lengthcommon.C:34
13140 msgstr "Toevoegen|#t"
13142 #: src/lengthcommon.C:34
13146 #: src/lengthcommon.C:34
13150 #: src/lengthcommon.C:35
13154 #: src/lengthcommon.C:35
13159 #: src/lengthcommon.C:35
13164 #: src/lengthcommon.C:35
13168 #: src/lengthcommon.C:35
13172 #: src/lengthcommon.C:36
13174 msgid "Text Width %"
13175 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
13177 #: src/lengthcommon.C:36
13179 msgid "Column Width %"
13182 #: src/lengthcommon.C:36
13184 msgid "Page Width %"
13185 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
13187 #: src/lengthcommon.C:36
13189 msgid "Line Width %"
13190 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
13192 #: src/lengthcommon.C:37
13194 msgid "Text Height %"
13197 #: src/lengthcommon.C:37
13199 msgid "Page Height %"
13202 #: src/lyx_cb.C:113
13205 "The document %1$s could not be saved.\n"
13207 "Do you want to rename the document and try again?"
13210 #: src/lyx_cb.C:115
13211 msgid "Rename and save?"
13214 #: src/lyx_cb.C:116
13219 #: src/lyx_cb.C:132
13221 msgid "Choose a filename to save document as"
13222 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
13224 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720
13226 msgid "Templates|#T#t"
13229 #: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878
13232 "The document %1$s already exists.\n"
13234 "Do you want to over-write that document?"
13237 #: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880
13239 msgid "Over-write document?"
13240 msgstr "Document opslaan?"
13242 #: src/lyx_cb.C:215
13244 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13245 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13247 #: src/lyx_cb.C:217
13249 msgid "Unable to remove temporary directory"
13250 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13252 #: src/lyx_cb.C:249
13254 msgid "Auto-saving %1$s"
13255 msgstr "Auto-opslaan"
13257 #: src/lyx_cb.C:288
13259 msgid "Autosave failed!"
13260 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
13262 #: src/lyx_cb.C:314
13263 msgid "Autosaving current document..."
13264 msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
13266 #: src/lyx_cb.C:379
13268 msgid "Select file to insert"
13269 msgstr "Kies document ter invoeging"
13271 #: src/lyx_cb.C:398
13274 "Could not read the specified document\n"
13276 "due to the error: %2$s"
13277 msgstr "Kon document niet openen"
13279 #: src/lyx_cb.C:400
13281 msgid "Could not read file"
13282 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
13284 #: src/lyx_cb.C:408
13287 "Could not open the specified document\n"
13289 "due to the error: %2$s"
13290 msgstr "Kon document niet openen"
13292 #: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36
13294 msgid "Could not open file"
13295 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
13297 #: src/lyx_cb.C:439
13298 msgid "Running configure..."
13299 msgstr "\"configure\" draait..."
13301 #: src/lyx_cb.C:447
13302 msgid "Reloading configuration..."
13303 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
13305 #: src/lyx_cb.C:452
13307 msgid "System reconfigured"
13308 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
13310 #: src/lyx_cb.C:453
13312 "The system has been reconfigured.\n"
13313 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13314 "updated document class specifications."
13317 #: src/lyx_main.C:124
13319 msgid "Could not read configuration file"
13320 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
13322 #: src/lyx_main.C:125
13325 "Error while reading the configuration file\n"
13327 "Please check your installation."
13330 #: src/lyx_main.C:134
13332 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13333 msgstr "LyX: Maak map aan "
13335 #: src/lyx_main.C:138
13339 #: src/lyx_main.C:237
13341 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13344 #: src/lyx_main.C:472
13349 #: src/lyx_main.C:582
13351 msgid "Could not create temporary directory"
13352 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13354 #: src/lyx_main.C:583
13357 "Could not create a temporary directory in\n"
13358 "%1$s. Make sure that this\n"
13359 "path exists and is writable and try again."
13362 #: src/lyx_main.C:732
13364 msgid "Missing user LyX directory"
13365 msgstr "LyX: Maak map aan "
13367 #: src/lyx_main.C:733
13370 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13371 "It is needed to keep your own configuration."
13374 #: src/lyx_main.C:738
13376 msgid "&Create directory"
13377 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
13379 #: src/lyx_main.C:739
13383 #: src/lyx_main.C:740
13384 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13387 #: src/lyx_main.C:744
13389 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13390 msgstr " en draai \"configure\"..."
13392 #: src/lyx_main.C:750
13393 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13396 #: src/lyx_main.C:906
13397 msgid "List of supported debug flags:"
13398 msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
13400 #: src/lyx_main.C:910
13402 msgid "Setting debug level to %1$s"
13403 msgstr "Zet debugniveau op "
13405 #: src/lyx_main.C:921
13408 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13409 "Command line switches (case sensitive):\n"
13410 "\t-help summarize LyX usage\n"
13411 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13412 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13413 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13414 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13415 " select the features to debug.\n"
13416 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13417 "\t-x [--execute] command\n"
13418 " where command is a lyx command.\n"
13419 "\t-e [--export] fmt\n"
13420 " where fmt is the export format of choice.\n"
13421 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13422 " where fmt is the import format of choice\n"
13423 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13424 "\t-version summarize version and build info\n"
13425 "Check the LyX man page for more details."
13427 "Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
13428 "Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
13429 " -help vat het gebruik van LyX sames\n"
13430 " -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
13431 " -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
13432 " -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
13433 " -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
13434 " -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
13435 " -dbg optie[,optie]...\n"
13436 " selecteer de debugopties.\n"
13437 " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
13438 "Zie de LyX handleiding voor meer opties."
13440 #: src/lyx_main.C:957
13442 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13443 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
13445 #: src/lyx_main.C:967
13447 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13448 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
13450 #: src/lyx_main.C:977
13452 msgid "Missing command string after --execute switch"
13453 msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
13455 #: src/lyx_main.C:987
13457 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13458 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
13460 #: src/lyx_main.C:999
13462 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13463 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
13465 #: src/lyx_main.C:1004
13467 msgid "Missing filename for --import"
13468 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
13470 #: src/lyxfind.C:141
13472 msgid "Search error"
13473 msgstr "LaTeX-fout"
13475 #: src/lyxfind.C:141
13476 msgid "Search string is empty"
13479 #: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321
13480 msgid "String not found!"
13481 msgstr "Tekst niet gevonden!"
13483 #: src/lyxfind.C:324
13485 msgid "String has been replaced."
13486 msgstr "1 keer vervangen."
13488 #: src/lyxfind.C:327
13489 msgid " strings have been replaced."
13490 msgstr " strings zijn vervangen."
13492 #: src/lyxfont.C:52
13496 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13497 #: src/lyxfont.C:69
13501 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13502 #: src/lyxfont.C:69
13506 #: src/lyxfont.C:60
13510 #: src/lyxfont.C:69
13514 #: src/lyxfont.C:510
13516 msgid "Emphasis %1$s, "
13519 #: src/lyxfont.C:512
13521 msgid "Underline %1$s, "
13522 msgstr "Onderstreept "
13524 #: src/lyxfont.C:514
13526 msgid "Noun %1$s, "
13527 msgstr "Eigennaam "
13529 #: src/lyxfont.C:518
13531 msgid "Language: %1$s, "
13534 #: src/lyxfont.C:520
13536 msgid " Number %1$s"
13539 #: src/lyxfunc.C:319
13541 msgid "Unknown function."
13542 msgstr "Onbekende handeling"
13544 #: src/lyxfunc.C:360
13546 msgid "Nothing to do"
13547 msgstr "Niets te doen"
13549 #: src/lyxfunc.C:378
13550 msgid "Unknown action"
13551 msgstr "Onbekende handeling"
13553 #: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650
13555 msgid "Command disabled"
13556 msgstr "commando-inzet"
13558 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
13559 #: src/lyxfunc.C:391
13560 msgid "Command not allowed without any document open"
13561 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
13563 #: src/lyxfunc.C:635
13564 msgid "Document is read-only"
13565 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
13567 #: src/lyxfunc.C:644
13568 msgid "This portion of the document is deleted."
13571 #: src/lyxfunc.C:665
13574 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13576 "Do you want to save the document?"
13579 #: src/lyxfunc.C:681
13582 "Could not print the document %1$s.\n"
13583 "Check that your printer is set up correctly."
13586 #: src/lyxfunc.C:684
13588 msgid "Print document failed"
13589 msgstr "Afdrukken op"
13591 #: src/lyxfunc.C:703
13594 "The document could not be converted\n"
13595 "into the document class %1$s."
13598 #: src/lyxfunc.C:706
13600 msgid "Could not change class"
13601 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
13603 #: src/lyxfunc.C:814
13605 msgid "Saving document %1$s..."
13606 msgstr "Document wordt opgeslagen"
13608 #: src/lyxfunc.C:818
13613 #: src/lyxfunc.C:831
13616 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13617 "version of the document %1$s?"
13620 #: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243
13621 msgid "Missing argument"
13622 msgstr "argument ontbreekt"
13624 #: src/lyxfunc.C:1040
13626 msgid "Opening help file %1$s..."
13627 msgstr "Openen helpbestand"
13629 #: src/lyxfunc.C:1291
13630 msgid "Opening child document "
13631 msgstr "Open subdocument "
13633 #: src/lyxfunc.C:1370
13634 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13637 #: src/lyxfunc.C:1381
13639 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13642 #: src/lyxfunc.C:1494
13644 msgid "Document defaults saved in "
13645 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
13647 #: src/lyxfunc.C:1497
13649 msgid "Unable to save document defaults"
13650 msgstr "Papierformaat ingesteld"
13652 #: src/lyxfunc.C:1551
13653 msgid "Converting document to new document class..."
13654 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
13656 #: src/lyxfunc.C:1716
13658 msgid "Select template file"
13659 msgstr "Volgende regel selecteren"
13661 #: src/lyxfunc.C:1755
13663 msgid "Select document to open"
13664 msgstr "Kies document ter opening"
13666 #: src/lyxfunc.C:1798
13668 msgid "Opening document %1$s..."
13669 msgstr "Openen document"
13671 #: src/lyxfunc.C:1802
13673 msgid "Document %1$s opened."
13674 msgstr "Geen documenten open!"
13676 #: src/lyxfunc.C:1804
13678 msgid "Could not open document %1$s"
13679 msgstr "Kon document niet openen"
13681 #: src/lyxfunc.C:1829
13683 msgid "Select %1$s file to import"
13684 msgstr "Kies document ter invoeging"
13686 #: src/lyxfunc.C:1944
13687 msgid "Welcome to LyX!"
13688 msgstr "Welkom in LyX!"
13690 #: src/lyxrc.C:2126
13692 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13696 #: src/lyxrc.C:2131
13698 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13702 #: src/lyxrc.C:2135
13704 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13705 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13706 "specified, an internal routine is used."
13709 #: src/lyxrc.C:2139
13711 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13715 #: src/lyxrc.C:2143
13717 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13718 "automatically by what you type."
13721 #: src/lyxrc.C:2147
13723 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13727 #: src/lyxrc.C:2151
13729 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13732 #: src/lyxrc.C:2158
13734 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13735 "the backup file in the same directory as the original file."
13738 #: src/lyxrc.C:2162
13740 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13741 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13744 #: src/lyxrc.C:2166
13746 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13747 "its global and local bind/ directories."
13750 #: src/lyxrc.C:2170
13751 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13754 #: src/lyxrc.C:2174
13756 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13757 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13760 #: src/lyxrc.C:2184
13762 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13763 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13766 #: src/lyxrc.C:2195
13769 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13770 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13773 #: src/lyxrc.C:2199
13774 msgid "New documents will be assigned this language."
13777 #: src/lyxrc.C:2203
13779 msgid "Specify the default paper size."
13780 msgstr "Papier:|#P"
13782 #: src/lyxrc.C:2207
13784 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13785 "shown after the change has been made.)"
13788 #: src/lyxrc.C:2211
13789 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13792 #: src/lyxrc.C:2215
13794 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13795 "LyX was started from."
13798 #: src/lyxrc.C:2220
13799 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13802 #: src/lyxrc.C:2224
13804 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13805 "recommended for non-English languages."
13808 #: src/lyxrc.C:2231
13810 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13811 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13812 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13815 #: src/lyxrc.C:2240
13817 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13818 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13821 #: src/lyxrc.C:2244
13822 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13825 #: src/lyxrc.C:2248
13827 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13831 #: src/lyxrc.C:2252
13833 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13836 #: src/lyxrc.C:2256
13838 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13839 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13840 "name of the second language."
13843 #: src/lyxrc.C:2260
13844 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13847 #: src/lyxrc.C:2264
13848 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13851 #: src/lyxrc.C:2268
13853 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13857 #: src/lyxrc.C:2272
13859 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13860 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13863 #: src/lyxrc.C:2276
13865 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13866 "document is the default language."
13869 #: src/lyxrc.C:2280
13870 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13873 #: src/lyxrc.C:2284
13874 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13877 #: src/lyxrc.C:2288
13878 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13881 #: src/lyxrc.C:2292
13883 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13887 #: src/lyxrc.C:2296
13889 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13892 #: src/lyxrc.C:2300
13894 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13895 "variable. Use the OS native format."
13898 #: src/lyxrc.C:2307
13900 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13903 #: src/lyxrc.C:2311
13904 msgid "The bold font in the dialogs."
13907 #: src/lyxrc.C:2315
13908 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13911 #: src/lyxrc.C:2319
13912 msgid "The normal font in the dialogs."
13915 #: src/lyxrc.C:2323
13916 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13919 #: src/lyxrc.C:2327
13920 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13923 #: src/lyxrc.C:2331
13924 msgid "Scale the preview size to suit."
13927 #: src/lyxrc.C:2335
13928 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13931 #: src/lyxrc.C:2339
13932 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13935 #: src/lyxrc.C:2343
13937 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13938 "environment variable PRINTER."
13941 #: src/lyxrc.C:2347
13942 msgid "The option to print only even pages."
13945 #: src/lyxrc.C:2351
13947 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13948 "the filename of the DVI file to be printed."
13951 #: src/lyxrc.C:2355
13952 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13955 #: src/lyxrc.C:2359
13956 msgid "The option to print out in landscape."
13959 #: src/lyxrc.C:2363
13960 msgid "The option to print only odd pages."
13963 #: src/lyxrc.C:2367
13964 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13967 #: src/lyxrc.C:2371
13968 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13971 #: src/lyxrc.C:2375
13972 msgid "The option to specify paper type."
13975 #: src/lyxrc.C:2379
13976 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13979 #: src/lyxrc.C:2383
13981 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13982 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13986 #: src/lyxrc.C:2387
13988 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13989 "prepended along with the printer name after the spool command."
13992 #: src/lyxrc.C:2391
13993 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13996 #: src/lyxrc.C:2395
13997 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14000 #: src/lyxrc.C:2399
14002 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14006 #: src/lyxrc.C:2403
14007 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14010 #: src/lyxrc.C:2407
14012 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14015 #: src/lyxrc.C:2411
14017 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14018 "wrong, override the setting here."
14021 #: src/lyxrc.C:2415
14022 msgid "The encoding for the screen fonts."
14025 #: src/lyxrc.C:2421
14026 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14029 #: src/lyxrc.C:2430
14031 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14032 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14033 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14036 #: src/lyxrc.C:2434
14037 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14040 #: src/lyxrc.C:2439
14043 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14044 "roughly the same size as on paper."
14047 #: src/lyxrc.C:2444
14049 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14050 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14053 #: src/lyxrc.C:2448
14054 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14057 #: src/lyxrc.C:2452
14059 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14060 "\".out\". Only for advanced users."
14063 #: src/lyxrc.C:2459
14064 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14067 #: src/lyxrc.C:2463
14068 msgid "What command runs the spellchecker?"
14071 #: src/lyxrc.C:2467
14073 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14074 "when you quit LyX."
14077 #: src/lyxrc.C:2471
14079 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14080 "value selects the directory LyX was started from."
14083 #: src/lyxrc.C:2481
14085 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14086 "will look in its global and local ui/ directories."
14089 #: src/lyxrc.C:2494
14091 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14092 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14093 "may not work with all dictionaries."
14096 #: src/lyxrc.C:2501
14097 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14102 msgid "Document not saved"
14103 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
14107 msgid "You must save the document before it can be registered."
14108 msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
14111 msgid "LyX VC: Initial description"
14112 msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
14115 msgid "(no initial description)"
14116 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
14119 msgid "LyX VC: Log Message"
14120 msgstr "LyX VC: Logmededeling"
14123 msgid "(no log message)"
14124 msgstr "(geen logbericht)"
14129 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14132 "Do you want to revert to the saved version?"
14137 msgid "Revert to stored version of document?"
14138 msgstr "Selecteren tot einde document"
14140 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107
14142 msgid " Macro: %1$s: "
14145 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201
14146 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69
14148 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14151 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
14153 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14156 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
14157 msgid "Only one row"
14160 #: src/mathed/math_gridinset.C:1311
14162 msgid "Only one column"
14163 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
14165 #: src/mathed/math_gridinset.C:1319
14167 msgid "No hline to delete"
14168 msgstr "Niets te doen"
14170 #: src/mathed/math_gridinset.C:1328
14171 msgid "No vline to delete"
14174 #: src/mathed/math_gridinset.C:1346
14176 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14179 #: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041
14184 #: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041
14189 #: src/mathed/math_hullinset.C:1174
14191 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14194 #: src/mathed/math_hullinset.C:1184
14196 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14199 #: src/mathed/math_hullinset.C:1194
14201 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14204 #: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188
14205 msgid "Math editor mode"
14206 msgstr "Wiskunde editor modus"
14208 #: src/mathed/math_nestinset.C:816
14209 msgid "create new math text environment ($...$)"
14212 #: src/mathed/math_nestinset.C:819
14213 msgid "entered math text mode (textrm)"
14219 "Could not open the specified document\n"
14221 msgstr "Kon document niet openen"
14223 #: src/output_linuxdoc.C:92
14227 #: src/output_linuxdoc.C:92
14228 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
14231 #: src/output_plaintext.C:157
14234 msgstr "Oostenrijks"
14236 #: src/output_plaintext.C:169
14238 msgid "References: "
14239 msgstr "Verwijzing invoegen"
14241 #: src/support/filefilterlist.C:106
14243 msgid "All files (*)"
14244 msgstr "[geen bestand]"
14246 #: src/support/package.C.in:443
14249 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14252 #: src/support/package.C.in:564
14255 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14257 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14258 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14261 #: src/support/package.C.in:649
14264 "Invalid %1$s switch.\n"
14265 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14268 #: src/support/package.C.in:675
14271 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14272 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14275 #: src/support/package.C.in:698
14278 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14279 "%2$s is not a directory."
14282 #: src/support/userinfo.C:44
14284 msgid "Unknown user"
14285 msgstr "Onbekende handeling"
14287 #: src/tex-strings.C:65
14288 msgid "Computer Modern Roman"
14291 #: src/tex-strings.C:65
14292 msgid "Latin Modern Roman"
14295 #: src/tex-strings.C:66
14296 msgid "AE (Almost European)"
14299 #: src/tex-strings.C:66
14301 msgid "Times Roman"
14304 #: src/tex-strings.C:66
14309 #: src/tex-strings.C:66
14310 msgid "Bitstream Charter"
14313 #: src/tex-strings.C:67
14314 msgid "New Century Schoolbook"
14317 #: src/tex-strings.C:67
14320 msgstr "b Onder|#B"
14322 #: src/tex-strings.C:67
14326 #: src/tex-strings.C:67
14329 msgstr "Zonder schreef"
14331 #: src/tex-strings.C:68
14332 msgid "Concrete Roman"
14335 #: src/tex-strings.C:68
14336 msgid "Zapf Chancery"
14339 #: src/tex-strings.C:76
14340 msgid "Computer Modern Sans"
14343 #: src/tex-strings.C:76
14344 msgid "Latin Modern Sans"
14347 #: src/tex-strings.C:77
14351 #: src/tex-strings.C:77
14352 msgid "Avant Garde"
14355 #: src/tex-strings.C:77
14359 #: src/tex-strings.C:77
14364 #: src/tex-strings.C:86
14365 msgid "Computer Modern Typewriter"
14368 #: src/tex-strings.C:87
14370 msgid "Latin Modern Typewriter"
14371 msgstr "Schrijfmachine"
14373 #: src/tex-strings.C:87
14378 #: src/tex-strings.C:87
14382 #: src/tex-strings.C:87
14386 #: src/tex-strings.C:88
14388 msgid "CM Typewriter Light"
14389 msgstr "Schrijfmachine"
14393 msgid "Unknown layout"
14394 msgstr "Onbekende handeling"
14399 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14400 "Trying to use the default instead.\n"
14405 msgid "Unknown Inset"
14406 msgstr "Onbekende handeling"
14408 #: src/text.C:341 src/text.C:355
14410 msgid "Change tracking error"
14411 msgstr "Taal veranderen"
14415 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14420 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14425 msgid "Unknown token"
14426 msgstr "Onbekende handeling"
14431 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14434 "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de "
14439 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14440 msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial."
14455 msgstr "Lettertype:"
14459 msgid ", Depth: %1$d"
14463 msgid ", Spacing: "
14477 msgid ", Paragraph: "
14478 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
14487 msgid ", Position: "
14491 msgid ", Boundary: "
14496 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14499 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
14500 "om verandering lettertype te definieren."
14504 msgid "Nothing to index!"
14505 msgstr "Niets te doen"
14509 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14510 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
14513 msgid "Unknown spacing argument: "
14514 msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
14517 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14528 #: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360
14530 msgid "Character set"
14531 msgstr "h Tekencodering:|#H"
14533 #: src/text3.C:1492
14534 msgid "Paragraph layout set"
14535 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
14537 #: src/vspace.C:487
14539 msgid "Default skip"
14542 #: src/vspace.C:490
14547 #: src/vspace.C:493
14549 msgid "Medium skip"
14552 #: src/vspace.C:496
14556 #: src/vspace.C:499
14558 msgid "Vertical fill"
14559 msgstr "Verticale afstanden"
14561 #: src/vspace.C:506
14569 #~ msgstr "Plakken"
14572 #~ msgid "Document insertion"
14573 #~ msgstr "Documenten"
14577 #~ msgstr "Aanmaken programma"
14581 #~ msgstr "Controleren TeX"
14584 #~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
14585 #~ msgstr "LaTeX preamble"
14588 #~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
14589 #~ msgstr "LaTeX preamble"
14597 #~ msgstr "Kleiner"
14601 #~ msgstr "Minipagina|#m"
14608 #~ msgid "theight%"
14612 #~ msgid "pheight%"