]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/nl.po
7c88982a6fefb7d09d854942bbec582f28aeb9a6
[lyx.git] / po / nl.po
1 # Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization
2 # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
3 # Hacked by
4 #    Martin.Vermeer@fgi.fi     first try
5 #    Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary
6 #                              and style fixes
7 #    MV                        updates for 1.0
8 #    Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
9 #                              current maintainer
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-09-18 20:51+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:26+0200\n"
17 "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
18 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
24 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
25 #, fuzzy
26 msgid "Citation Style"
27 msgstr "Aanhaling"
28
29 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
31 #, fuzzy
32 msgid "&Jurabib"
33 msgstr "u Gebruik Include|#"
34
35 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
41 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
42 #, fuzzy
43 msgid "&Natbib"
44 msgstr "u Gebruik Include|#"
45
46 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
47 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
48 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
49 msgstr ""
50
51 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
52 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
53 #, fuzzy
54 msgid "&Default (numerical)"
55 msgstr "Standaard"
56
57 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
59 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
63 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
64 #, fuzzy
65 msgid "Natbib &style:"
66 msgstr "Aanhaling"
67
68 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
70 #, fuzzy
71 msgid "S&ectioned bibliography"
72 msgstr "Literatuurverwijzing"
73
74 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
76 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
77 msgstr ""
78
79 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
81 #, fuzzy
82 msgid "A&vailable Branches:"
83 msgstr "Verwijzing invoegen"
84
85 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
86 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
87 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
88 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
89 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:354
90 msgid "Name"
91 msgstr "Naam"
92
93 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
94 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:355 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
95 msgid "Activated"
96 msgstr ""
97
98 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
99 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
100 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
101 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
102 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
103 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/gtk/GDocument.C:356
105 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:385
106 #, fuzzy
107 msgid "Color"
108 msgstr "Sluiten"
109
110 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
111 #, fuzzy
112 msgid "The available branches"
113 msgstr "Verwijzing invoegen"
114
115 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
116 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
117 msgid "(&De)activate"
118 msgstr ""
119
120 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
121 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
122 #, fuzzy
123 msgid "Toggle the selected branch"
124 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
125
126 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
127 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
128 #, fuzzy
129 msgid "Alter Co&lor..."
130 msgstr "andere..."
131
132 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
133 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
134 msgid "Define or change background color"
135 msgstr ""
136
137 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
138 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
139 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
140 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
141 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:212
145 #, fuzzy
146 msgid "&Remove"
147 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
148
149 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
150 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
151 #, fuzzy
152 msgid "Remove the selected branch"
153 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
154
155 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
156 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
157 #, fuzzy
158 msgid "&New:"
159 msgstr "latex"
160
161 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
162 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
163 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
164 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
165 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
171 #, fuzzy
172 msgid "&Add"
173 msgstr "Toevoegen|#t"
174
175 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
176 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
177 msgid "Add a new branch to the list"
178 msgstr ""
179
180 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
181 #, fuzzy
182 msgid "&First level"
183 msgstr "Koptekst"
184
185 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
186 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
187 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
188 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
189 #, fuzzy
190 msgid "Size:"
191 msgstr "z Grootte:|#Z"
192
193 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
194 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
195 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
196 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
197 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
198 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
199 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
200 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
202 #, fuzzy
203 msgid "default"
204 msgstr "Standaard"
205
206 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
207 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
208 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
209 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
210 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
211 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
212 msgid "Tiny"
213 msgstr "Minuscuul"
214
215 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
216 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
217 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
218 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
219 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
220 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
221 msgid "Smallest"
222 msgstr "Kleinst"
223
224 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
225 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
226 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
227 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
228 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
229 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
230 msgid "Smaller"
231 msgstr "Kleiner"
232
233 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
234 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
235 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
236 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
237 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
238 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
239 msgid "Small"
240 msgstr "Klein"
241
242 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
243 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
244 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
245 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
246 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
247 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
248 msgid "Normal"
249 msgstr "Normaal"
250
251 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
252 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
253 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
254 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
255 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
256 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
257 msgid "Large"
258 msgstr "Groot"
259
260 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
261 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
262 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
263 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
264 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
265 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
266 msgid "Larger"
267 msgstr "Groter"
268
269 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
270 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
271 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
272 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
273 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
274 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
275 msgid "Largest"
276 msgstr "Grootst"
277
278 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
279 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
280 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
281 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
282 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
283 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
284 msgid "Huge"
285 msgstr "Enorm"
286
287 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
288 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
289 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
290 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
291 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
292 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
293 msgid "Huger"
294 msgstr "Enormer"
295
296 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
297 msgid "&Second level"
298 msgstr ""
299
300 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
301 #, fuzzy
302 msgid "&Third level"
303 msgstr "Koptekst"
304
305 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
306 #, fuzzy
307 msgid "Fou&rth level"
308 msgstr "Koptekst"
309
310 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
311 #, fuzzy
312 msgid "Document Fonts"
313 msgstr "Document"
314
315 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
316 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
319 #, fuzzy
320 msgid "&Roman:"
321 msgstr "Romeins"
322
323 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
324 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
325 #, fuzzy
326 msgid "&Sans Serif:"
327 msgstr "Zonder schreef"
328
329 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
330 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
331 #, fuzzy
332 msgid "&Typewriter:"
333 msgstr "Schrijfmachine"
334
335 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
336 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
337 #, fuzzy
338 msgid "&Default Family:"
339 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
340
341 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
342 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
343 #, fuzzy
344 msgid "Advanced Options"
345 msgstr "Tekenstijl"
346
347 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
348 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
349 #, fuzzy
350 msgid "Use true S&mall Caps"
351 msgstr "Kapiteel"
352
353 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
354 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
355 msgid "Use &Old Style Figures"
356 msgstr ""
357
358 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
359 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
361 #, fuzzy
362 msgid "Font Sizes"
363 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
364
365 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
366 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
367 #, fuzzy
368 msgid "&Base Size:"
369 msgstr "z Grootte:|#Z"
370
371 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
372 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
373 #, fuzzy
374 msgid "S&cale Sans Serif %:"
375 msgstr "Zonder schreef"
376
377 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
378 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
379 #, fuzzy
380 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
381 msgstr "Schrijfmachine"
382
383 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
384 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
385 #, fuzzy
386 msgid "Document &class:"
387 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
388
389 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
390 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
391 #, fuzzy
392 msgid "Class Settings"
393 msgstr "Opties"
394
395 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
396 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
397 #, fuzzy
398 msgid "&Options:"
399 msgstr "Opties"
400
401 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
402 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
403 msgid "Postscript &driver:"
404 msgstr ""
405
406 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
407 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
408 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
409 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
410 #, fuzzy
411 msgid "&Language:"
412 msgstr "Taal"
413
414 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
415 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
416 #, fuzzy
417 msgid "&Use language's default encoding"
418 msgstr "Gebruik input|#I"
419
420 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
421 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
422 #, fuzzy
423 msgid "&Encoding:"
424 msgstr "d Codering:|#D"
425
426 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
427 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
428 #, fuzzy
429 msgid "&Quote Style:"
430 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
431
432 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
433 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
434 #, fuzzy
435 msgid "&Default Margins"
436 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
437
438 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
439 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
440 #, fuzzy
441 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
442 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
443
444 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
445 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
446 #, fuzzy
447 msgid "&Top:"
448 msgstr "t Boven|#T"
449
450 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
451 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
452 #, fuzzy
453 msgid "&Bottom:"
454 msgstr "b Onder|#B"
455
456 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
457 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
458 #, fuzzy
459 msgid "&Inner:"
460 msgstr "Invoegen"
461
462 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
463 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
464 #, fuzzy
465 msgid "O&uter:"
466 msgstr "t Andere...|#T"
467
468 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
469 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
470 #, fuzzy
471 msgid "Head &sep:"
472 msgstr "d Paginakopwit:|#d"
473
474 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
475 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
476 #, fuzzy
477 msgid "Head &height:"
478 msgstr "i Paginakoppen:|#i"
479
480 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
481 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
482 #, fuzzy
483 msgid "&Foot skip:"
484 msgstr "f Voetnootwit:|#F"
485
486 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
487 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
488 #, fuzzy
489 msgid "&Use AMS math package automatically"
490 msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
491
492 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
493 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
494 #, fuzzy
495 msgid "Use AMS &math package"
496 msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
497
498 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
499 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
500 #, fuzzy
501 msgid "&Numbering"
502 msgstr "Getal"
503
504 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
505 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
506 #, fuzzy
507 msgid "&List in Table of Contents"
508 msgstr "Inhoudsopgave"
509
510 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
512 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
514 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
515 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
516 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
517 #, fuzzy
518 msgid "Example"
519 msgstr "Voorbeelden"
520
521 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
522 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
523 #, fuzzy
524 msgid "Numbered"
525 msgstr "Getal"
526
527 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
528 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
529 msgid "Appears in TOC"
530 msgstr ""
531
532 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
533 #, fuzzy
534 msgid "Example numbering and table of contents"
535 msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
536
537 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
538 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
539 #, fuzzy
540 msgid "Paper Size"
541 msgstr "Papier:|#P"
542
543 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
544 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
545 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
546 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
547 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
548 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
549 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
550 #, fuzzy
551 msgid "&Height:"
552 msgstr "Hoogte"
553
554 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
555 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
556 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
557 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
558 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
559 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
560 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
561 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
562 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
563 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
564 #, fuzzy
565 msgid "&Width:"
566 msgstr "Breedte"
567
568 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
569 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
570 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
571 msgstr ""
572
573 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
574 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
575 msgid "Orientation"
576 msgstr "Oriëntatie"
577
578 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
579 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
580 #, fuzzy
581 msgid "&Portrait"
582 msgstr "o Portret|#o"
583
584 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
585 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
586 #, fuzzy
587 msgid "&Landscape"
588 msgstr "Landschap|#L"
589
590 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
591 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
592 #, fuzzy
593 msgid "Page &style:"
594 msgstr "p Paginastijl:|#P"
595
596 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
597 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
598 msgid "Style used for the page header and footer"
599 msgstr ""
600
601 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
602 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
603 #, fuzzy
604 msgid "&Two-sided document"
605 msgstr "Nieuw document"
606
607 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
608 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
609 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
610 msgstr ""
611
612 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
613 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
614 #, fuzzy
615 msgid "Version"
616 msgstr "LyX-versie"
617
618 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
619 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
620 #, fuzzy
621 msgid "Version goes here"
622 msgstr "Versieboekhouding%t"
623
624 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
625 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
626 msgid "Credits"
627 msgstr "Dank aan"
628
629 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113
630 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
632 #, fuzzy
633 msgid "Copyright"
634 msgstr "Staand"
635
636 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
637 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
638 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
639 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
640 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
641 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
642 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
643 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
644 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
645 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
646 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
647 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
648 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
649 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
650 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
651 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
652 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
653 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
654 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
655 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
656 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
657 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
658 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
659 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
660 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
662 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
663 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
664 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
665 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
666 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
668 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
669 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
670 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
671 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
672 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
673 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
674 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
675 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
676 #, fuzzy
677 msgid "&Close"
678 msgstr "Sluiten"
679
680 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
681 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
682 msgid "&Dummy"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
686 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
687 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
688 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
689 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
690 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
691 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
692 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
693 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
694 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
695 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
696 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
697 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
698 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
699 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
700 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
701 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
702 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
703 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
704 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
705 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
706 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
707 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
708 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
710 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
712 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
713 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
714 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
715 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
716 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
717 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
718 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
719 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
720 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
721 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
722 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
723 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
724 #, fuzzy
725 msgid "&OK"
726 msgstr "OK"
727
728 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
729 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178
730 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
731 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
732 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
733 #: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:86
734 #: src/bufferlist.C:194 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:664
735 #: src/lyxfunc.C:830 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:170
736 #, fuzzy
737 msgid "&Cancel"
738 msgstr "Annuleren"
739
740 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
742 #, fuzzy
743 msgid "&Key:"
744 msgstr "Sleutel:"
745
746 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
747 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
748 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
749 #, fuzzy
750 msgid "The bibliography key"
751 msgstr "Literatuurverwijzing"
752
753 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
754 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152
755 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
756 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
757 #, fuzzy
758 msgid "&Label:"
759 msgstr "tabel lijn"
760
761 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
762 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
763 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
764 #, fuzzy
765 msgid "The label as it appears in the document"
766 msgstr "Wilt u het document openen?"
767
768 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
769 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
770 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
771 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
772 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
773 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
775 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
776 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
777 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
778 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
779 #, fuzzy
780 msgid "&Browse..."
781 msgstr "Bladeren...|#B"
782
783 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
785 #, fuzzy
786 msgid "Enter BibTeX database name"
787 msgstr "Database:"
788
789 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
790 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
791 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
792 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
793 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
794 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
795 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
796 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
797 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
798 #, fuzzy
799 msgid "New Item"
800 msgstr "andere"
801
802 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
803 #, fuzzy
804 msgid "Available BibTeX databases"
805 msgstr "Database:"
806
807 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
808 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
809 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
810 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
811 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
812 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
813 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94
814 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
815 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
816 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
817 #: src/BufferView.C:280 src/frontends/gtk/GBC.h:27
818 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:779
819 msgid "Cancel"
820 msgstr "Annuleren"
821
822 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
823 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
824 #, fuzzy
825 msgid "St&yle"
826 msgstr "Stijl:  "
827
828 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
829 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
830 #, fuzzy
831 msgid "The BibTeX style"
832 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
833
834 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
835 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
836 #, fuzzy
837 msgid "Databa&ses"
838 msgstr "Database:"
839
840 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
841 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
842 #, fuzzy
843 msgid "BibTeX database to use"
844 msgstr "Database:"
845
846 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
847 #, fuzzy
848 msgid "Selected BibTeX databases"
849 msgstr "Database:"
850
851 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
852 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
853 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
854 #, fuzzy
855 msgid "&Add..."
856 msgstr "Toevoegen|#t"
857
858 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
859 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
860 #, fuzzy
861 msgid "Add a BibTeX database file"
862 msgstr "Database:"
863
864 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
865 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
866 #, fuzzy
867 msgid "&Delete"
868 msgstr "d Verwijderen van|#D"
869
870 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
871 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
872 #, fuzzy
873 msgid "Remove the selected database"
874 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
875
876 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
877 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
878 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
879 #, fuzzy
880 msgid "Choose a style file"
881 msgstr "Kies sjabloon"
882
883 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
884 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
885 #, fuzzy
886 msgid "all cited references"
887 msgstr "Verwijzing invoegen"
888
889 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
890 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
891 #, fuzzy
892 msgid "all uncited references"
893 msgstr "Verwijzing invoegen"
894
895 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
896 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
897 #, fuzzy
898 msgid "all references"
899 msgstr "Verwijzing invoegen"
900
901 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
902 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
903 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
904 #, fuzzy
905 msgid "This bibliography section contains..."
906 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
907
908 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
909 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
910 #, fuzzy
911 msgid "&Content:"
912 msgstr "Inhoudsopgave"
913
914 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
915 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
916 #, fuzzy
917 msgid "Add bibliography to &TOC"
918 msgstr "Literatuurverwijzing"
919
920 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
921 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
922 #, fuzzy
923 msgid "Add bibliography to the table of contents"
924 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
925
926 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
927 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
928 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
929 msgid "Supported box types"
930 msgstr ""
931
932 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
933 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
934 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
935 #, fuzzy
936 msgid "Height value"
937 msgstr "Breedte"
938
939 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
940 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
941 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
942 #, fuzzy
943 msgid "Units of height value"
944 msgstr "Breedte"
945
946 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
947 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
948 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
949 #, fuzzy
950 msgid "Units of width value"
951 msgstr "Breedte"
952
953 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
954 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
955 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
956 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
957 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
958 #, fuzzy
959 msgid "Width value"
960 msgstr "Breedte"
961
962 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
963 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
964 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
965 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
966 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
967 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
968 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
969 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
970 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
971 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
972 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
973 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
975 #, fuzzy
976 msgid "&Restore"
977 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
978
979 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
980 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
981 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
982 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
983 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
984 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
985 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
986 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
987 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
988 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
989 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
990 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
991 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
992 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
993 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
994 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
995 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
996 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
997 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
998 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Apply"
1001 msgstr "Toepassen|#a"
1002
1003 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
1004 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
1005 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
1007 msgid "Alignment"
1008 msgstr "Uitlijning"
1009
1010 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
1011 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
1012 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
1013 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
1015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
1016 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:207
1017 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Left"
1020 msgstr "Links|#f"
1021
1022 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
1023 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
1024 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
1027 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
1028 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
1029 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
1030 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Center"
1033 msgstr "n Centreren|#n"
1034
1035 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
1036 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
1037 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
1038 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
1041 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:359 src/frontends/qt3/QTabular.C:209
1042 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Right"
1045 msgstr "Rechts|#R"
1046
1047 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
1048 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Stretch"
1052 msgstr "Frans"
1053
1054 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
1055 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
1059 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
1060
1061 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
1062 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
1063 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
1064 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Top"
1070 msgstr "t Boven|#T"
1071
1072 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
1073 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
1074 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
1075 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Middle"
1081 msgstr "d Midden|#d"
1082
1083 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
1084 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
1085 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
1086 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Bottom"
1092 msgstr "b Onder|#B"
1093
1094 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
1095 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
1099 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
1100
1101 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
1102 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
1104 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Content hori&zontal:"
1110 msgstr "Horizontale vulling invoegen"
1111
1112 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Content &vertical:"
1115 msgstr "Verticale afstanden"
1116
1117 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
1118 #, fuzzy
1119 msgid "&Box vertical:"
1120 msgstr "Verticale afstanden"
1121
1122 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1123 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
1124 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
1125 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
1128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
1129 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/gtk/GBox.C:292
1130 #: src/frontends/gtk/GBox.C:320 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1131 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1132 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1133 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1134 #, fuzzy
1135 msgid "None"
1136 msgstr "Klaar"
1137
1138 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526
1139 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1140 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/gtk/GBox.C:318
1141 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1142 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1143 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1144 #: src/insets/insetbox.C:156
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Parbox"
1147 msgstr "Hoofddocument:"
1148
1149 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531
1150 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/gtk/GBox.C:281
1151 #: src/frontends/gtk/GBox.C:294 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1152 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1153 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Minipage"
1156 msgstr "Minipagina|#m"
1157
1158 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1159 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1160 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
1161 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1165 #, fuzzy
1166 msgid "&Inner Box:"
1167 msgstr "Invoegen"
1168
1169 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1170 #, fuzzy
1171 msgid "T&ype:"
1172 msgstr "Type"
1173
1174 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
1176 #, fuzzy
1177 msgid "&Available branches:"
1178 msgstr "Verwijzing invoegen"
1179
1180 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
1181 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Select your branch"
1184 msgstr "Selecteren vorig teken"
1185
1186 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Change:"
1190 msgstr "Taal veranderen"
1191
1192 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1193 msgid "Details of the change"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
1198 #, fuzzy
1199 msgid "&Accept"
1200 msgstr "accent"
1201
1202 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Accept this change"
1206 msgstr "accent"
1207
1208 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
1210 #, fuzzy
1211 msgid "&Reject"
1212 msgstr "Ref: "
1213
1214 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Reject this change"
1218 msgstr " (Veranderd)"
1219
1220 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
1222 #, fuzzy
1223 msgid "&Next change"
1224 msgstr " (Veranderd)"
1225
1226 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Go to next change"
1230 msgstr "Naar volgende foutmelding"
1231
1232 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
1234 #, fuzzy
1235 msgid "&Family:"
1236 msgstr "Familie:|F"
1237
1238 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1239 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Font family"
1244 msgstr "Familie:|F"
1245
1246 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1247 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Font shape"
1252 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1253
1254 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
1256 #, fuzzy
1257 msgid "S&hape:"
1258 msgstr "h Vorm:|#h"
1259
1260 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1261 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Font series"
1266 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1267
1268 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1269 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
1272 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1273 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
1274 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
1275 msgid "Language"
1276 msgstr "Taal"
1277
1278 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1279 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Font color"
1284 msgstr "Sluiten"
1285
1286 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
1288 #, fuzzy
1289 msgid "&Series:"
1290 msgstr "Serie:|#s"
1291
1292 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
1294 #, fuzzy
1295 msgid "&Color:"
1296 msgstr "Sluiten"
1297
1298 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Never Toggled"
1302 msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
1303
1304 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1305 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Si&ze:"
1309 msgstr "z Grootte:|#Z"
1310
1311 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1312 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Font size"
1317 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1318
1319 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Always Toggled"
1323 msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
1324
1325 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1326 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Other font settings"
1331 msgstr "streep minipagina"
1332
1333 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
1335 #, fuzzy
1336 msgid "&Misc:"
1337 msgstr "Div."
1338
1339 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
1341 #, fuzzy
1342 msgid "&Toggle all"
1343 msgstr "Vet aan/uit"
1344
1345 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
1347 #, fuzzy
1348 msgid "toggle font on all of the above"
1349 msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
1350
1351 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
1353 msgid "Apply changes immediately"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
1358 msgid "Apply each change automatically"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1362 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1363 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1364 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1365 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1366 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1367 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1368 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133
1369 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
1374 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1375 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:37 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
1376 msgid "Close"
1377 msgstr "Sluiten"
1378
1379 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1380 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Bibliography entry"
1383 msgstr "Literatuurverwijzing"
1384
1385 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Move the selected citation down"
1389 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1390
1391 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Citations currently selected"
1394 msgstr "Aanhaling"
1395
1396 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1397 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1398 #, fuzzy
1399 msgid "D&elete"
1400 msgstr "d Verwijderen van|#D"
1401
1402 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1403 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Move the selected citation up"
1406 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1407
1408 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1409 #, fuzzy
1410 msgid "&Citations:"
1411 msgstr "Aanhaling"
1412
1413 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1414 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1415 #, fuzzy
1416 msgid "A&pply"
1417 msgstr "Toepassen|#a"
1418
1419 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1420 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Style"
1424 msgstr "Stijl:  "
1425
1426 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1427 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Citation &style:"
1430 msgstr "Aanhaling"
1431
1432 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1433 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Natbib citation style to use"
1436 msgstr "Aanhaling"
1437
1438 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1440 msgid "Force &upper case"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1445 msgid "Force upper case in citation"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1449 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1450 #, fuzzy
1451 msgid "&Text after:"
1452 msgstr "' na "
1453
1454 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1456 msgid "Text to place after citation"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1460 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1461 msgid "Text to place before citation"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1465 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Text &before:"
1468 msgstr "Tekst mode"
1469
1470 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1471 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1472 #, fuzzy
1473 msgid "&Full author list"
1474 msgstr "Floatflt|#f"
1475
1476 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1478 #, fuzzy
1479 msgid "List all authors"
1480 msgstr "Floatflt|#f"
1481
1482 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Available bibliography keys"
1485 msgstr "Literatuurverwijzing"
1486
1487 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1488 #, fuzzy
1489 msgid "&Previous"
1490 msgstr "commando-inzet"
1491
1492 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Browse the available bibliography entries"
1495 msgstr "Verwijzing invoegen"
1496
1497 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1498 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Case &sensitive"
1502 msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
1503
1504 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1505 msgid "Make the search case-sensitive"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1509 #, fuzzy
1510 msgid "&Next"
1511 msgstr "latex"
1512
1513 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
1514 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1516 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1517 #, fuzzy
1518 msgid "&Find:"
1519 msgstr "n Zoeken|#n"
1520
1521 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
1522 msgid "&Regular Expression"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1526 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Left delimiter"
1532 msgstr "Begrenzing"
1533
1534 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Right delimiter"
1537 msgstr "Begrenzing"
1538
1539 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1540 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1541 msgid "&Keep matched"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1545 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Match delimiter types"
1548 msgstr "Begrenzing"
1549
1550 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Choose delimiter size"
1553 msgstr "Begrenzing"
1554
1555 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1557 #, fuzzy
1558 msgid "&Insert"
1559 msgstr "Invoegen"
1560
1561 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Insert the delimiters"
1565 msgstr "Laatste index item invoegen"
1566
1567 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Use Class Defaults"
1571 msgstr "Papierformaat ingesteld"
1572
1573 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1577 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
1578
1579 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1580 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Save as Document Defaults"
1583 msgstr "Papierformaat ingesteld"
1584
1585 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1587 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Display"
1593 msgstr "Plaatjes"
1594
1595 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1596 #, fuzzy
1597 msgid "&Inline"
1598 msgstr "Invoegen"
1599
1600 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Show ERT inline"
1603 msgstr "Inhoudsopgave"
1604
1605 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1606 #, fuzzy
1607 msgid "&Collapsed"
1608 msgstr "latex"
1609
1610 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Show ERT button only"
1613 msgstr "Inhoudsopgave"
1614
1615 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1616 #, fuzzy
1617 msgid "O&pen"
1618 msgstr "Openen"
1619
1620 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Show ERT contents"
1623 msgstr "Inhoudsopgave"
1624
1625 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1627 #, fuzzy
1628 msgid "File"
1629 msgstr "f Bestand"
1630
1631 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1632 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Template"
1635 msgstr "Sjablonen"
1636
1637 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Available templates"
1641 msgstr "Verwijzing invoegen"
1642
1643 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1644 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1645 #, fuzzy
1646 msgid "&Draft"
1647 msgstr "Wiskundemodus"
1648
1649 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1650 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Filename"
1655 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
1656
1657 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1658 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1659 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1660 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1661 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
1663 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&File:"
1666 msgstr "f Bestand"
1667
1668 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1669 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Select a file"
1674 msgstr "Volgende regel selecteren"
1675
1676 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1678 #, fuzzy
1679 msgid "&Edit File..."
1680 msgstr "EPS-bestand|#E"
1681
1682 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Edit the file externally"
1686 msgstr "Index lijst invoegen"
1687
1688 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1690 #, fuzzy
1691 msgid "LyX View"
1692 msgstr "Bekijken DVI"
1693
1694 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1696 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Sca&le:"
1699 msgstr "Kleiner"
1700
1701 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1702 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1703 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1704 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1705 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1706 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
1709 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1713 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1715 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
1716 msgid "%"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1720 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
1722 #, fuzzy
1723 msgid "&Display:"
1724 msgstr "Plaatjes"
1725
1726 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1727 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1728 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1729 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Screen display"
1736 msgstr "[niet getoond]"
1737
1738 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1739 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1740 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1741 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1742 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
1743 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
1744 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
1745 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
1753 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1754 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1755 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
1756 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1757 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
1758 #: src/lyxfont.C:519 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1759 #: src/tex-strings.C:86
1760 msgid "Default"
1761 msgstr "Standaard"
1762
1763 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1764 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1765 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
1768 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Monochrome"
1771 msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
1772
1773 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1774 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1775 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1777 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Grayscale"
1781 msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
1782
1783 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1784 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Preview"
1787 msgstr "f Bestand"
1788
1789 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1790 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
1793 msgid "&Show in LyX"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1797 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
1800 msgid "Display image in LyX"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Rotate"
1807 msgstr "s Opslaan"
1808
1809 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1810 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1811 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1812 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
1816 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
1817 msgid "Angle to rotate image by"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1821 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1822 #, fuzzy
1823 msgid "&Origin:"
1824 msgstr "k Bijschrift|#k"
1825
1826 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1827 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1828 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1829 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1834 msgid "The origin of the rotation"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1838 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1839 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
1841 #, fuzzy
1842 msgid "A&ngle:"
1843 msgstr "l Hoek:|#L"
1844
1845 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Scale"
1849 msgstr "Kleiner"
1850
1851 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1852 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1854 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
1855 msgid "Width of image in output"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1859 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1862 msgid "Height of image in output"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1866 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1868 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
1869 msgid "&Maintain aspect ratio"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1873 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
1876 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Crop"
1883 msgstr "Kopiëren"
1884
1885 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1886 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Right &top:"
1891 msgstr "Rechts|#R"
1892
1893 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1894 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
1897 #, fuzzy
1898 msgid "&Left bottom:"
1899 msgstr "Links|#f"
1900
1901 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1902 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1903 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1907 #, fuzzy
1908 msgid "x"
1909 msgstr "latex"
1910
1911 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1912 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1913 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
1917 msgid "y"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1921 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1924 msgid "Clip to &bounding box"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1928 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1931 msgid "Clip to bounding box values"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1935 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1937 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
1938 #, fuzzy
1939 msgid "&Get from File"
1940 msgstr "[geen bestand]"
1941
1942 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1943 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
1946 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1951 msgid "Options"
1952 msgstr "Opties"
1953
1954 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Forma&t:"
1958 msgstr "drijvende delen"
1959
1960 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1962 #, fuzzy
1963 msgid "O&ption:"
1964 msgstr "k Bijschrift|#k"
1965
1966 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1968 #, fuzzy
1969 msgid "&Graphics"
1970 msgstr "Plaatjes"
1971
1972 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
1974 msgid "Rotation"
1975 msgstr "Roteren"
1976
1977 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1978 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Or&igin:"
1981 msgstr "k Bijschrift|#k"
1982
1983 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1985 #, fuzzy
1986 msgid "LyX Display"
1987 msgstr "[niet getoond]"
1988
1989 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Display:"
1992 msgstr "Plaatjes"
1993
1994 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Scale:"
1997 msgstr "Kleiner"
1998
1999 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Output"
2003 msgstr ", Diepte:"
2004
2005 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
2006 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
2007 #, fuzzy
2008 msgid "&Edit"
2009 msgstr "Wijzigen"
2010
2011 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
2012 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
2015 #, fuzzy
2016 msgid "File name of image"
2017 msgstr "Kies document ter invoeging"
2018
2019 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Select an image file"
2023 msgstr "Volgende regel selecteren"
2024
2025 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
2026 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
2027 #, fuzzy
2028 msgid "&Clipping"
2029 msgstr "Sluiten"
2030
2031 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
2033 #, fuzzy
2034 msgid "E&xtra options"
2035 msgstr "Extra opties"
2036
2037 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Su&bfigure"
2041 msgstr "q Subfiguur|#q"
2042
2043 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
2044 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
2047 msgstr "Index lijst invoegen"
2048
2049 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
2051 msgid "Don't un&zip on export"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
2056 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
2061 #, fuzzy
2062 msgid "LaTeX &options:"
2063 msgstr "Extra opties"
2064
2065 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
2066 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Additional LaTeX options"
2071 msgstr "Extra opties"
2072
2073 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
2075 #, fuzzy
2076 msgid "&Draft mode"
2077 msgstr "Wiskundemodus"
2078
2079 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
2080 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Draft mode"
2083 msgstr "Wiskundemodus"
2084
2085 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
2086 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Ca&ption:"
2089 msgstr "k Bijschrift|#k"
2090
2091 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
2092 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
2095 msgid "The caption for the sub-figure"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
2100 #, fuzzy
2101 msgid "File name to include"
2102 msgstr "Kies document ter invoeging"
2103
2104 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
2106 #, fuzzy
2107 msgid "&Include Type:"
2108 msgstr "Include"
2109
2110 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
2112 msgid "Input"
2113 msgstr "Input"
2114
2115 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
2117 msgid "Include"
2118 msgstr "Include"
2119
2120 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Verbatim"
2124 msgstr "Letterlijk|#V"
2125
2126 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
2127 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
2128 #, fuzzy
2129 msgid "&Load"
2130 msgstr "l Openen|#L"
2131
2132 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Load the file"
2136 msgstr "Lijst van Tabellen"
2137
2138 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
2140 msgid "&Mark spaces in output"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
2145 msgid "Underline spaces in generated output"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
2150 #, fuzzy
2151 msgid "&Show preview"
2152 msgstr "f Bestand"
2153
2154 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Show LaTeX preview"
2158 msgstr "LaTeX preamble"
2159
2160 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
2161 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
2164 #, fuzzy
2165 msgid "&Update"
2166 msgstr "u Bijwerken|#U"
2167
2168 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Update the display"
2171 msgstr "Tonen"
2172
2173 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Insert root"
2177 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
2178
2179 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Insert spacing"
2183 msgstr "Wit"
2184
2185 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Set limits style"
2189 msgstr "Volgende regel selecteren"
2190
2191 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
2192 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Set math font"
2195 msgstr "Korpsgrootte instellen"
2196
2197 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Insert fraction"
2200 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
2201
2202 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
2204 msgid "Toggle between display and inline mode"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214
2208 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Insert matrix"
2211 msgstr "Bijlage invoegen"
2212
2213 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Subscript"
2217 msgstr "Postscript|#P"
2218
2219 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Superscript"
2223 msgstr "Postscript|#P"
2224
2225 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
2226 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
2227 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
2232 #, fuzzy
2233 msgid "&Functions"
2234 msgstr "Functies"
2235
2236 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Select a function or operator to insert"
2239 msgstr "Kies document ter invoeging"
2240
2241 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Symbols"
2244 msgstr "Symbool"
2245
2246 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Operators"
2250 msgstr "Esperanto"
2251
2252 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Big operators"
2256 msgstr "Scheiding"
2257
2258 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Relations"
2262 msgstr "Scheiding"
2263
2264 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
2266 msgid "Greek"
2267 msgstr "Grieks"
2268
2269 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Arrows"
2273 msgstr "Bladeren|#B"
2274
2275 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Dots"
2279 msgstr "Documenten"
2280
2281 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2282 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
2283 msgid "Frame decorations"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2287 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Miscellaneous"
2290 msgstr "Div."
2291
2292 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
2294 #, fuzzy
2295 msgid "AMS operators"
2296 msgstr "Scheiding"
2297
2298 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
2300 #, fuzzy
2301 msgid "AMS relations"
2302 msgstr "Scheiding"
2303
2304 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
2306 #, fuzzy
2307 msgid "AMS negated relations"
2308 msgstr "Scheiding"
2309
2310 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
2312 #, fuzzy
2313 msgid "AMS arrows"
2314 msgstr "Bladeren|#B"
2315
2316 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2317 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
2318 #, fuzzy
2319 msgid "AMS Miscellaneous"
2320 msgstr "Div."
2321
2322 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Select a page of symbols"
2326 msgstr "Volgende regel selecteren"
2327
2328 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
2330 #, fuzzy
2331 msgid "&Detach panel"
2332 msgstr " (Veranderd)"
2333
2334 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2335 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
2336 msgid "Open this panel as a separate window"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2340 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
2342 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
2343 #, fuzzy
2344 msgid "&Rows:"
2345 msgstr "Rijen"
2346
2347 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2348 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2349 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2350 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Number of rows"
2357 msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
2358
2359 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2360 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
2363 #, fuzzy
2364 msgid "&Columns:"
2365 msgstr "Kolommen"
2366
2367 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2368 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2369 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2370 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
2373 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Number of columns"
2377 msgstr "o % van kolom|#o"
2378
2379 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2380 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
2382 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2386 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Vertical alignment"
2391 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
2392
2393 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2394 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
2395 #, fuzzy
2396 msgid "&Vertical:"
2397 msgstr "Verticale afstanden"
2398
2399 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2403 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
2404
2405 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
2407 #, fuzzy
2408 msgid "&Horizontal:"
2409 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
2410
2411 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Type"
2415 msgstr "Type"
2416
2417 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
2419 #, fuzzy
2420 msgid "LyX &Note"
2421 msgstr "Notitie"
2422
2423 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2424 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
2425 msgid "LyX internal only"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
2430 #, fuzzy
2431 msgid "&Comment"
2432 msgstr "Commentaar:"
2433
2434 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
2436 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
2441 #, fuzzy
2442 msgid "&Greyed out"
2443 msgstr "Inzet geopend"
2444
2445 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Print as grey text"
2449 msgstr "g Alle blz.|#G"
2450
2451 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
2453 #, fuzzy
2454 msgid "&Framed"
2455 msgstr "Eerste koptekst"
2456
2457 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Framed box"
2460 msgstr "Eerste koptekst"
2461
2462 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
2464 #, fuzzy
2465 msgid "&Shaded"
2466 msgstr "s Opslaan"
2467
2468 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Shaded box"
2471 msgstr "h Vorm:|#h"
2472
2473 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 src/frontends/qt3/QDocument.C:184
2475 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2412
2476 msgid "Single"
2477 msgstr "Enkel"
2478
2479 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
2481 msgid "1.5"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 src/frontends/qt3/QDocument.C:188
2486 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2418
2487 msgid "Double"
2488 msgstr "Dubbel"
2489
2490 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2491 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
2492 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
2493 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
2494 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
2498 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:201
2500 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:114
2501 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:190 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
2502 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Custom"
2505 msgstr "Eigen papiergrootte"
2506
2507 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
2509 #, fuzzy
2510 msgid "L&ine spacing:"
2511 msgstr "Wit"
2512
2513 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Justified"
2517 msgstr "Aanhaling"
2518
2519 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Alig&nment:"
2523 msgstr "Uitlijning"
2524
2525 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
2527 #, fuzzy
2528 msgid "In&dent paragraph"
2529 msgstr "Een alinea omhoog"
2530
2531 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Label Width"
2535 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
2536
2537 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2538 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2539 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
2541 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
2546 #, fuzzy
2547 msgid "&Longest label"
2548 msgstr "Lange tabel"
2549
2550 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&roff command:"
2554 msgstr "commando-inzet"
2555
2556 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
2558 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Output &line length:"
2565 msgstr ", Diepte:"
2566
2567 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2568 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
2569 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
2574 #, fuzzy
2575 msgid "&Colors"
2576 msgstr "Sluiten"
2577
2578 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
2580 #, fuzzy
2581 msgid "&Alter..."
2582 msgstr "andere..."
2583
2584 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
2586 #, fuzzy
2587 msgid "C&onverter:"
2588 msgstr "n Centreren|#n"
2589
2590 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2591 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
2596 #, fuzzy
2597 msgid "&From:"
2598 msgstr "f Lettertype:|#F"
2599
2600 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
2602 #, fuzzy
2603 msgid "E&xtra flag:"
2604 msgstr "EPS-bestand|#E"
2605
2606 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2607 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
2609 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
2610 #, fuzzy
2611 msgid "A&dd"
2612 msgstr "Toevoegen|#t"
2613
2614 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2615 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2616 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
2620 #, fuzzy
2621 msgid "&Modify"
2622 msgstr "Middel|#m"
2623
2624 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
2626 #, fuzzy
2627 msgid "&Converters"
2628 msgstr "n Centreren|#n"
2629
2630 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
2632 #, fuzzy
2633 msgid "C&opiers"
2634 msgstr "Kopiën"
2635
2636 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
2638 #, fuzzy
2639 msgid "&Copier:"
2640 msgstr "Kopiën"
2641
2642 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2643 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
2646 #, fuzzy
2647 msgid "&Format:"
2648 msgstr "drijvende delen"
2649
2650 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2651 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
2652 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2656 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
2657 msgid ""
2658 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2659 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2660 "rather than the Cygwin teTeX."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
2665 #, fuzzy
2666 msgid "&Date format:"
2667 msgstr "u Bijwerken|#U"
2668
2669 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
2671 msgid "Date format for strftime output"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Display &Graphics:"
2678 msgstr "Plaatjes"
2679
2680 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
2681 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
2682 msgid "Off"
2683 msgstr "Uit"
2684
2685 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
2687 #, fuzzy
2688 msgid "No math"
2689 msgstr "wiskunde"
2690
2691 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
2693 msgid "On"
2694 msgstr "Aan"
2695
2696 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Do not display"
2700 msgstr "[niet getoond]"
2701
2702 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2704 msgid "Instant &Preview:"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
2709 #, fuzzy
2710 msgid "&Document format"
2711 msgstr "Document"
2712
2713 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2714 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
2715 msgid ""
2716 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2717 "exported to or viewed in a non-document format."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
2722 #, fuzzy
2723 msgid "&GUI name:"
2724 msgstr "Naam"
2725
2726 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
2728 #, fuzzy
2729 msgid "F&ormat:"
2730 msgstr "drijvende delen"
2731
2732 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
2734 #, fuzzy
2735 msgid "&Viewer:"
2736 msgstr "Bekijken DVI"
2737
2738 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Ed&itor:"
2742 msgstr "Wijzigen"
2743
2744 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
2746 #, fuzzy
2747 msgid "S&hortcut:"
2748 msgstr "Helaas."
2749
2750 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
2751 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
2752 #, fuzzy
2753 msgid "E&xtension:"
2754 msgstr "Extra opties"
2755
2756 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:224
2758 #, fuzzy
2759 msgid "&File formats"
2760 msgstr "drijvende delen"
2761
2762 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2764 #, fuzzy
2765 msgid "&E-mail:"
2766 msgstr "Klein"
2767
2768 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Your name"
2772 msgstr "Normaal"
2773
2774 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2775 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2776 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2779 #, fuzzy
2780 msgid "&Name:"
2781 msgstr "Naam"
2782
2783 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Your E-mail address"
2787 msgstr "Klein"
2788
2789 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2790 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Bro&wse..."
2795 msgstr "Bladeren...|#B"
2796
2797 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2799 #, fuzzy
2800 msgid "S&econd:"
2801 msgstr "selectie"
2802
2803 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2804 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&First:"
2807 msgstr "Eerste koptekst"
2808
2809 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2810 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Br&owse..."
2815 msgstr "Bladeren...|#B"
2816
2817 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Use &keyboard map"
2821 msgstr "k Sleutel:|#K"
2822
2823 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Command s&tart:"
2827 msgstr "Opdracht:|#C"
2828
2829 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2831 #, fuzzy
2832 msgid "&Default language:"
2833 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2834
2835 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Command e&nd:"
2839 msgstr "Opdracht:|#C"
2840
2841 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Language pac&kage:"
2845 msgstr "Taal:"
2846
2847 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2849 msgid "Auto &begin"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Use b&abel"
2856 msgstr "u Gebruik Include|#"
2857
2858 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2860 #, fuzzy
2861 msgid "&Global"
2862 msgstr "Floatflt|#f"
2863
2864 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2866 msgid "&Right-to-left language support"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2871 msgid "Auto &end"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Mark &foreign languages"
2878 msgstr "Merkteken ingechakeld"
2879
2880 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Reset class options when document class changes"
2884 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
2885
2886 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2888 msgid "Set class options to default on class change"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2893 #, fuzzy
2894 msgid "External Applications"
2895 msgstr "Extra opties"
2896
2897 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2899 msgid "CheckTeX start options and flags"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Chec&kTeX command:"
2906 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2907
2908 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2910 #, fuzzy
2911 msgid "BibTeX command and options"
2912 msgstr "LaTeX-Log"
2913
2914 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2916 #, fuzzy
2917 msgid "&BibTeX command:"
2918 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2919
2920 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2924 msgstr "LaTeX-Log"
2925
2926 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Index command:"
2930 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2931
2932 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2934 #, fuzzy
2935 msgid "DVI viewer paper size options:"
2936 msgstr "Extra opties"
2937
2938 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2940 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 src/frontends/gtk/GDocument.C:223
2945 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:115 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2946 #, fuzzy
2947 msgid "US letter"
2948 msgstr "e Links|#e"
2949
2950 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 src/frontends/gtk/GDocument.C:224
2952 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:116 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2953 msgid "US legal"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 src/frontends/gtk/GDocument.C:225
2958 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:117 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2959 msgid "US executive"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 src/frontends/gtk/GDocument.C:226
2964 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:118 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2965 msgid "A3"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 src/frontends/gtk/GDocument.C:227
2970 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:119 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2971 msgid "A4"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 src/frontends/gtk/GDocument.C:228
2976 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:120 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2977 msgid "A5"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 src/frontends/gtk/GDocument.C:231
2982 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:123 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
2983 msgid "B5"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Te&X encoding:"
2990 msgstr "d Codering:|#D"
2991
2992 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Default paper si&ze:"
2996 msgstr "Papier:|#P"
2997
2998 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2999 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
3000 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
3001 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
3002 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
3007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Browse..."
3010 msgstr "Bladeren...|#B"
3011
3012 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
3014 #, fuzzy
3015 msgid "&Document templates:"
3016 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
3017
3018 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
3020 #, fuzzy
3021 msgid "&Backup directory:"
3022 msgstr "Gebruiker's directory: "
3023
3024 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
3026 #, fuzzy
3027 msgid "&Temporary directory:"
3028 msgstr "Gebruiker's directory: "
3029
3030 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
3032 msgid "&PATH prefix:"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
3037 #, fuzzy
3038 msgid "&Working directory:"
3039 msgstr "LyX: Maak map aan "
3040
3041 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
3043 msgid "Ly&XServer pipe:"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Printer &name:"
3050 msgstr "Afdrukken"
3051
3052 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Printer co&mmand:"
3056 msgstr "commando-inzet"
3057
3058 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Name of the default printer"
3062 msgstr "Papier:|#P"
3063
3064 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
3066 msgid "Adapt outp&ut"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
3071 msgid "Use printer name explicitely"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Command Options"
3078 msgstr "commando-inzet"
3079
3080 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Re&verse:"
3084 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
3085
3086 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
3088 #, fuzzy
3089 msgid "To p&rinter:"
3090 msgstr "Kan niet printen"
3091
3092 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Paper si&ze:"
3096 msgstr "Papier:|#P"
3097
3098 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
3100 #, fuzzy
3101 msgid "To &file:"
3102 msgstr "[geen bestand]"
3103
3104 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Spool &command:"
3108 msgstr "Opdracht beschrijven"
3109
3110 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
3112 #, fuzzy
3113 msgid "&Odd pages:"
3114 msgstr "Taal"
3115
3116 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Paper t&ype:"
3120 msgstr "Papier:|#P"
3121
3122 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
3124 #, fuzzy
3125 msgid "E&xtra options:"
3126 msgstr "Extra opties"
3127
3128 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
3130 msgid "Spool pref&ix:"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Co&llated:"
3137 msgstr "latex"
3138
3139 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
3141 #, fuzzy
3142 msgid "&Even pages:"
3143 msgstr "Taal"
3144
3145 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
3147 #, fuzzy
3148 msgid "File ex&tension:"
3149 msgstr "Extra opties"
3150
3151 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Lan&dscape:"
3155 msgstr "Landschap|#L"
3156
3157 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
3158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Co&pies:"
3161 msgstr "Kopiën"
3162
3163 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Pa&ge range:"
3167 msgstr "paginascheiding"
3168
3169 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
3171 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Sa&ns Serif:"
3178 msgstr "Zonder schreef"
3179
3180 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
3181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
3182 #, fuzzy
3183 msgid "T&ypewriter:"
3184 msgstr "Schrijfmachine"
3185
3186 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Screen &DPI:"
3190 msgstr "Schermopties"
3191
3192 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
3194 #, fuzzy
3195 msgid "&Zoom %:"
3196 msgstr "of %|#o"
3197
3198 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Larger:"
3202 msgstr "Groter"
3203
3204 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Largest:"
3208 msgstr "Grootst"
3209
3210 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Huge:"
3214 msgstr "Enorm"
3215
3216 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Hugest:"
3220 msgstr "Enorm"
3221
3222 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
3223 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Smallest:"
3226 msgstr "Kleinst"
3227
3228 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Smaller:"
3232 msgstr "Kleiner"
3233
3234 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Small:"
3238 msgstr "Klein"
3239
3240 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Normal:"
3244 msgstr "Normaal"
3245
3246 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Tiny:"
3250 msgstr "Minuscuul"
3251
3252 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Large:"
3256 msgstr "Groot"
3257
3258 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Spellchec&ker executable:"
3262 msgstr "Spellingscontrole"
3263
3264 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
3266 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
3270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Al&ternative language:"
3273 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
3274
3275 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Escape cha&racters:"
3279 msgstr "speciaal teken"
3280
3281 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
3282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
3283 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
3287 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Personal &dictionary:"
3290 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
3291
3292 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
3294 msgid "Accept compound &words"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
3299 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Use input encod&ing"
3306 msgstr "Gebruik input|#I"
3307
3308 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
3309 #, fuzzy
3310 msgid "B&rowse..."
3311 msgstr "Bladeren...|#B"
3312
3313 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
3314 #, fuzzy
3315 msgid "&User interface file:"
3316 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
3317
3318 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
3319 #, fuzzy
3320 msgid "&Bind file:"
3321 msgstr "EPS-bestand|#E"
3322
3323 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
3324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Documents"
3327 msgstr "Document"
3328
3329 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
3330 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
3331 #, fuzzy
3332 msgid " every"
3333 msgstr "Registreren"
3334
3335 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
3336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
3337 #, fuzzy
3338 msgid "minutes"
3339 msgstr "Regels"
3340
3341 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
3343 msgid "&Maximum last files:"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
3347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
3348 #, fuzzy
3349 msgid "B&ackup documents "
3350 msgstr "Document opslaan?"
3351
3352 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Session"
3356 msgstr "LyX-versie"
3357
3358 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
3359 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Restore cursor positions"
3362 msgstr "Aantal:"
3363
3364 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
3365 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3369 msgstr "Aantal:"
3370
3371 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
3372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
3373 msgid "Load opened files from last session"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Geometry"
3379 msgstr ", Diepte:"
3380
3381 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
3382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
3383 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
3387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
3388 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt3/QBox.C:196
3389 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
3390 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Width"
3393 msgstr "Breedte"
3394
3395 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
3396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
3397 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:187
3398 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
3399 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Height"
3402 msgstr "Hoogte"
3403
3404 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
3405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Save/restore window position"
3408 msgstr "Aantal:"
3409
3410 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
3411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3414 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
3415
3416 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91
3417 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:86
3418 #: src/bufferlist.C:194 src/lyxfunc.C:663
3419 #, fuzzy
3420 msgid "&Save"
3421 msgstr "s Opslaan"
3422
3423 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3424 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Pages"
3427 msgstr "Pagina's:"
3428
3429 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Page number to print from"
3433 msgstr "Kan niet printen"
3434
3435 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
3437 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Page number to print to"
3444 msgstr "Kan niet printen"
3445
3446 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3447 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Fro&m"
3450 msgstr "f Lettertype:|#F"
3451
3452 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3453 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3454 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Print all pages"
3457 msgstr "g Alle blz.|#G"
3458
3459 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
3461 #, fuzzy
3462 msgid "&All"
3463 msgstr "Toepassen|#a"
3464
3465 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Print &odd-numbered pages"
3469 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
3470
3471 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3472 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Print &even-numbered pages"
3475 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
3476
3477 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3478 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Re&verse order"
3481 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
3482
3483 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Print in reverse order"
3487 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
3488
3489 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
3491 msgid "Copies"
3492 msgstr "Kopiën"
3493
3494 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Number of copies"
3498 msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
3499
3500 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
3502 #, fuzzy
3503 msgid "&Collate"
3504 msgstr "latex"
3505
3506 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Collate copies"
3510 msgstr "latex"
3511
3512 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
3514 #, fuzzy
3515 msgid "&Print"
3516 msgstr "Afdrukken"
3517
3518 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Print Destination"
3522 msgstr "Ontvanger:"
3523
3524 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3525 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
3526 #, fuzzy
3527 msgid "P&rinter:"
3528 msgstr "Afdrukken"
3529
3530 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Send output to the printer"
3534 msgstr "Volgende regel selecteren"
3535
3536 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Send output to the given printer"
3540 msgstr "Volgende regel selecteren"
3541
3542 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3543 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3544 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Send output to a file"
3547 msgstr "Volgende regel selecteren"
3548
3549 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3550 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Update the label list"
3553 msgstr "Verwijzing invoegen"
3554
3555 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77
3556 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt3/QRef.C:144
3557 #: src/frontends/qt4/QRef.C:145
3558 #, fuzzy
3559 msgid "&Go to Label"
3560 msgstr "tabel lijn"
3561
3562 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3563 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Jump to the label"
3566 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
3567
3568 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3569 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
3570 #, fuzzy
3571 msgid "&Sort"
3572 msgstr "Helaas."
3573
3574 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3575 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3578 msgstr "Verwijzing invoegen"
3579
3580 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3581 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
3582 #, fuzzy
3583 msgid "<reference>"
3584 msgstr "Verwijzing invoegen"
3585
3586 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3587 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
3588 #, fuzzy
3589 msgid "(<reference>)"
3590 msgstr "Verwijzing invoegen"
3591
3592 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3593 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
3594 #, fuzzy
3595 msgid "<page>"
3596 msgstr "Minipagina|#m"
3597
3598 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3599 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
3600 #, fuzzy
3601 msgid "on page <page>"
3602 msgstr "Minipagina|#m"
3603
3604 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3605 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
3606 msgid "<reference> on page <page>"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3610 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Formatted reference"
3613 msgstr "Verwijzing invoegen"
3614
3615 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3616 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
3617 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Available labels"
3623 msgstr "Verwijzing invoegen"
3624
3625 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3626 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
3627 #, fuzzy
3628 msgid "La&bels in:"
3629 msgstr "tabel lijn"
3630
3631 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3632 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Replace &with:"
3635 msgstr "w Vervangen door|#W"
3636
3637 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3638 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
3639 msgid "Match whole words onl&y"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3643 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Find &Next"
3646 msgstr "latex"
3647
3648 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3649 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3650 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3651 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
3652 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
3653 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
3654 #, fuzzy
3655 msgid "&Replace"
3656 msgstr "Vervangen"
3657
3658 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3659 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Replace &All"
3662 msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
3663
3664 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3665 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
3666 msgid "Search &backwards"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3670 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
3671 #, fuzzy
3672 msgid "&Command:"
3673 msgstr "commando-inzet"
3674
3675 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3676 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
3677 #, fuzzy
3678 msgid "&Export formats:"
3679 msgstr "u Bijwerken|#U"
3680
3681 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3682 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
3683 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Available export converters"
3689 msgstr "Verwijzing invoegen"
3690
3691 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3692 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Suggestions:"
3695 msgstr "Oostenrijks"
3696
3697 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3698 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Replace word with current choice"
3701 msgstr "Vervangen door huidig document?"
3702
3703 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3704 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3707 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
3708
3709 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3710 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
3711 #, fuzzy
3712 msgid "&Ignore"
3713 msgstr "Negeren"
3714
3715 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3716 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Ignore this word"
3719 msgstr "g Woord negeren|#g"
3720
3721 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3722 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
3723 #, fuzzy
3724 msgid "I&gnore All"
3725 msgstr "Negeren"
3726
3727 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3728 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Ignore this word throughout this session"
3731 msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
3732
3733 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Proportion of document checked"
3736 msgstr "Afdrukken op"
3737
3738 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Suggestions"
3741 msgstr "Oostenrijks"
3742
3743 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3744 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Replacement:"
3747 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
3748
3749 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3750 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Current word"
3753 msgstr "Aantal:"
3754
3755 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3756 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Unknown word:"
3759 msgstr "onbekend"
3760
3761 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3762 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Replace with selected word"
3765 msgstr "Vervangen door huidig document?"
3766
3767 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
3768 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Current cell:"
3771 msgstr "Aantal:"
3772
3773 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Current row position"
3777 msgstr "Aantal:"
3778
3779 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Current column position"
3783 msgstr "Aantal:"
3784
3785 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
3786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
3787 #, fuzzy
3788 msgid "&Table Settings"
3789 msgstr "streep minipagina"
3790
3791 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
3792 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
3793 #, fuzzy
3794 msgid "&Horizontal alignment:"
3795 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
3796
3797 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
3798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/gtk/GTabular.C:361
3799 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:211 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Block"
3802 msgstr "c Blok|#c"
3803
3804 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
3805 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Horizontal alignment in column"
3808 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
3809
3810 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
3811 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
3812 #, fuzzy
3813 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3814 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
3815
3816 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
3817 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
3818 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
3822 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3825 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
3826
3827 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
3828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
3829 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
3833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
3834 #, fuzzy
3835 msgid "LaTe&X argument:"
3836 msgstr "Uitlijning"
3837
3838 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
3839 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
3840 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
3844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
3845 #, fuzzy
3846 msgid "&Multicolumn"
3847 msgstr "Meerkolom|#M"
3848
3849 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
3850 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Merge cells"
3853 msgstr "paginascheiding"
3854
3855 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
3856 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Column Width"
3859 msgstr "Kolommen "
3860
3861 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
3862 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
3863 #, fuzzy
3864 msgid "&Vertical alignment:"
3865 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
3866
3867 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Width unit"
3870 msgstr "Breedte"
3871
3872 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
3873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
3874 msgid "Fixed width of the column"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
3878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3881 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
3882
3883 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
3884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
3885 #, fuzzy
3886 msgid "&Borders"
3887 msgstr "Randen"
3888
3889 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
3890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Set Borders"
3893 msgstr "Randen aan|#S"
3894
3895 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3897 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
3901 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
3902 #, fuzzy
3903 msgid "All Borders"
3904 msgstr "Randen"
3905
3906 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
3907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
3908 #, fuzzy
3909 msgid "&Set"
3910 msgstr "Helaas."
3911
3912 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
3914 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
3919 #, fuzzy
3920 msgid "C&lear"
3921 msgstr "Clear|#e"
3922
3923 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
3924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
3925 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
3929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Fo&rmal"
3932 msgstr "Normaal"
3933
3934 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
3935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3936 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
3940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3941 #, fuzzy
3942 msgid "De&fault"
3943 msgstr "Standaard"
3944
3945 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
3946 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3947 msgid "Use default (grid-like) border style"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
3951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Additional Space"
3954 msgstr "Verticale afstanden"
3955
3956 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
3957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3958 msgid "T&op of row:"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
3962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Botto&m of row:"
3965 msgstr "onderkant"
3966
3967 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
3968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3969 msgid "Bet&ween rows:"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
3973 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3974 #, fuzzy
3975 msgid "&Longtable"
3976 msgstr "Lange tabel"
3977
3978 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
3979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3980 #, fuzzy
3981 msgid "&Use long table"
3982 msgstr "Lange tabel"
3983
3984 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
3985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3986 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
3990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Settings"
3993 msgstr "selectie"
3994
3995 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
3996 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Status"
3999 msgstr "s Opslaan"
4000
4001 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
4002 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Header:"
4005 msgstr "Koptekst"
4006
4007 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
4008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Footer:"
4011 msgstr "Voettekst"
4012
4013 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
4014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
4015 #, fuzzy
4016 msgid "First header:"
4017 msgstr "Koptekst"
4018
4019 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
4020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Last footer:"
4023 msgstr "Laatste voettekst"
4024
4025 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
4026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Contents"
4029 msgstr "Inhoudsopgave"
4030
4031 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
4032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Border above"
4035 msgstr "Randen"
4036
4037 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
4038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Border below"
4041 msgstr "Randen"
4042
4043 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
4044 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
4045 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
4046 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
4047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
4048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
4049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
4050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
4051 #, fuzzy
4052 msgid "on"
4053 msgstr "Twee|#w"
4054
4055 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
4056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
4057 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
4061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
4062 msgid "This row is the header of the first page"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
4066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
4067 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
4071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
4072 msgid "This row is the footer of the last page"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
4076 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
4077 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
4078 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
4079 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
4080 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
4081 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
4082 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
4083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
4084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
4085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
4086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
4087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
4088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
4089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
4090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
4091 #, fuzzy
4092 msgid "double"
4093 msgstr "Dubbel"
4094
4095 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
4096 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
4097 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
4098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
4099 #, fuzzy
4100 msgid "is empty"
4101 msgstr ", Diepte:"
4102
4103 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
4104 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Don't output the last footer"
4107 msgstr "Volgende regel selecteren"
4108
4109 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
4110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Don't output the first header"
4113 msgstr "Volgende regel selecteren"
4114
4115 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
4116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Page &break on current row"
4119 msgstr "Kan niet printen"
4120
4121 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
4122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Set a page break on the current row"
4125 msgstr "Kan niet printen"
4126
4127 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
4128 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
4129 #, fuzzy
4130 msgid "LaTeX classes"
4131 msgstr "LaTeX-Log"
4132
4133 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
4134 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
4135 #, fuzzy
4136 msgid "LaTeX styles"
4137 msgstr "LaTeX|#t"
4138
4139 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
4140 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
4141 #, fuzzy
4142 msgid "BibTeX styles"
4143 msgstr "Database:"
4144
4145 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
4146 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Selected classes or styles"
4149 msgstr "Volgende regel selecteren"
4150
4151 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
4152 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Show &path"
4155 msgstr "Wiskundepaneel"
4156
4157 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
4158 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
4159 msgid "Toggles view of the file list"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Installed files"
4165 msgstr "Include"
4166
4167 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
4168 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
4169 #, fuzzy
4170 msgid "&Rescan"
4171 msgstr "r Herlezen|#R#r"
4172
4173 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
4174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Rebuild the file lists"
4177 msgstr "Verwijzing invoegen"
4178
4179 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
4180 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
4181 #, fuzzy
4182 msgid "&View"
4183 msgstr "Bekijken DVI"
4184
4185 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
4186 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
4187 msgid ""
4188 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
4192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
4193 msgid "Close this dialog"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
4197 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt3/Dialogs.C:220
4198 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
4199 #, fuzzy
4200 msgid "&Keyword:"
4201 msgstr "k Sleutel:|#K"
4202
4203 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
4204 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Index entry"
4207 msgstr "Inspringen"
4208
4209 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
4210 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Entry"
4213 msgstr "Label invoegen"
4214
4215 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Thesaurus entries:"
4218 msgstr "Tabelformaat"
4219
4220 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Select a related word"
4223 msgstr "Volgende regel selecteren"
4224
4225 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
4226 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
4227 #, fuzzy
4228 msgid "&Selection:"
4229 msgstr "selectie"
4230
4231 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
4232 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
4233 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
4234 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
4235 #, fuzzy
4236 msgid "The selected entry"
4237 msgstr "Volgende regel selecteren"
4238
4239 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
4240 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Replace the entry with the selection"
4243 msgstr "Vervangen door huidig document?"
4244
4245 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
4246 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:133
4247 #, fuzzy
4248 msgid "&Type:"
4249 msgstr "Type"
4250
4251 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Contents list"
4254 msgstr "Inhoudsopgave"
4255
4256 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
4257 #, fuzzy
4258 msgid "U&pdate"
4259 msgstr "u Bijwerken|#U"
4260
4261 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
4262 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
4263 #, fuzzy
4264 msgid "&Up"
4265 msgstr "u Bijwerken|#U"
4266
4267 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
4268 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
4269 #, fuzzy
4270 msgid "&Down"
4271 msgstr "Twee|#w"
4272
4273 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
4274 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
4275 #, fuzzy
4276 msgid "&In"
4277 msgstr "Negeren"
4278
4279 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
4280 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
4281 #, fuzzy
4282 msgid "&Out"
4283 msgstr "Overig ("
4284
4285 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
4286 #, fuzzy
4287 msgid "&URL:"
4288 msgstr "URL..."
4289
4290 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
4291 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31
4292 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
4293 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
4294 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
4295 #, fuzzy
4296 msgid "URL"
4297 msgstr "URL..."
4298
4299 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
4300 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44
4301 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
4302 msgid "Name associated with the URL"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
4306 msgid "&Generate hyperlink"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
4310 msgid "Output as a hyperlink ?"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
4314 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
4315 #, fuzzy
4316 msgid "&Spacing:"
4317 msgstr "Regelafstand|#g"
4318
4319 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
4320 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
4321 #, fuzzy
4322 msgid "&Value:"
4323 msgstr "blauw"
4324
4325 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
4326 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
4327 #, fuzzy
4328 msgid "&Protect:"
4329 msgstr "Helaas."
4330
4331 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
4332 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4335 msgstr "Figuur invoegen"
4336
4337 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
4338 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
4339 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
4343 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
4344 #, fuzzy
4345 msgid "DefSkip"
4346 msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
4347
4348 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
4349 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt3/QDocument.C:140
4350 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
4351 #, fuzzy
4352 msgid "SmallSkip"
4353 msgstr "Kleinst"
4354
4355 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
4356 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt3/QDocument.C:141
4357 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
4358 #, fuzzy
4359 msgid "MedSkip"
4360 msgstr "Medium"
4361
4362 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
4363 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 src/frontends/qt3/QDocument.C:142
4364 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
4365 msgid "BigSkip"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
4369 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
4370 #, fuzzy
4371 msgid "VFill"
4372 msgstr "f Bestand"
4373
4374 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
4375 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
4376 msgid "Supported spacing types"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
4380 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
4381 msgid "Display complete source"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
4385 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
4386 msgid "Automatic update"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Update"
4392 msgstr "u Bijwerken|#U"
4393
4394 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
4395 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Default (outer)"
4398 msgstr "Standaard"
4399
4400 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
4401 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Outer"
4404 msgstr "Overig ("
4405
4406 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
4407 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
4408 #, fuzzy
4409 msgid "&Placement:"
4410 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
4411
4412 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
4413 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
4414 #, fuzzy
4415 msgid "&Units:"
4416 msgstr "Div."
4417
4418 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Separate Paragraphs With"
4422 msgstr "Inspringende alinea|#I"
4423
4424 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
4426 #, fuzzy
4427 msgid "&Indentation"
4428 msgstr "Inspringen"
4429
4430 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4434 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
4435
4436 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
4438 #, fuzzy
4439 msgid "&Vertical space"
4440 msgstr "Verticale afstanden"
4441
4442 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
4444 #, fuzzy
4445 msgid "&Line spacing:"
4446 msgstr "Wit"
4447
4448 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
4449 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Two-&column document"
4452 msgstr "Document opslaan?"
4453
4454 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Format text into two columns"
4458 msgstr "Bezig met opmaken document..."
4459
4460 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
4461 #, fuzzy
4462 msgid "&Font:"
4463 msgstr "Lettertype:"
4464
4465 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Custom Bullet:"
4468 msgstr "Eigen papiergrootte"
4469
4470 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
4471 #, fuzzy
4472 msgid "&Level:"
4473 msgstr "tabel lijn"
4474
4475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Form"
4478 msgstr "Normaal"
4479
4480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
4481 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Use &default placement"
4484 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
4485
4486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
4487 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Advanced Placement Options"
4490 msgstr "Tekenstijl"
4491
4492 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
4493 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39
4494 #, fuzzy
4495 msgid "&Top of page"
4496 msgstr "g % van blz.|#g"
4497
4498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
4499 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44
4500 msgid "&Ignore LaTeX rules"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
4504 msgid "Here de&finitely"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
4508 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42
4509 msgid "&Here if possible"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
4513 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41
4514 #, fuzzy
4515 msgid "&Page of floats"
4516 msgstr "Pagina's:"
4517
4518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
4519 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40
4520 #, fuzzy
4521 msgid "&Bottom of page"
4522 msgstr "onderkant"
4523
4524 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
4525 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84
4526 #, fuzzy
4527 msgid "&Span columns"
4528 msgstr "Speciale cel"
4529
4530 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
4531 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94
4532 #, fuzzy
4533 msgid "&Rotate sideways"
4534 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
4535
4536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
4537 #, fuzzy
4538 msgid "FontUi"
4539 msgstr "Lettertype:"
4540
4541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Sizes"
4544 msgstr "z Grootte:|#Z"
4545
4546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Families"
4549 msgstr "Printer|#P"
4550
4551 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
4552 #, fuzzy
4553 msgid "LyX: Enter text"
4554 msgstr "Trefwoord"
4555
4556 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
4557 #: src/frontends/qt3/QBibtexDialog.C:51
4558 #, fuzzy
4559 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
4560 msgstr "Database:"
4561
4562 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Inner Bo&x:"
4565 msgstr "Invoegen"
4566
4567 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
4568 #, fuzzy
4569 msgid "&Decoration:"
4570 msgstr "Dekoratie"
4571
4572 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Horizontal"
4575 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
4576
4577 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
4578 #, fuzzy
4579 msgid "&Box:"
4580 msgstr "Invoegen"
4581
4582 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Co&ntent:"
4585 msgstr "Inhoudsopgave"
4586
4587 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Vertical"
4590 msgstr "Verticale afstanden"
4591
4592 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
4593 #, fuzzy
4594 msgid "&Available Citations:"
4595 msgstr "Verwijzing invoegen"
4596
4597 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
4598 #, fuzzy
4599 msgid "&Selected citations:"
4600 msgstr "selectie"
4601
4602 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Formatting"
4605 msgstr "drijvende delen"
4606
4607 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
4608 #, fuzzy
4609 msgid "&Size:"
4610 msgstr "z Grootte:|#Z"
4611
4612 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Framed in box"
4615 msgstr "Eerste koptekst"
4616
4617 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Box with shaded background"
4620 msgstr "achtergrond opmerking"
4621
4622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
4623 msgid ""
4624 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4625 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
4626 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
4627 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
4628 "indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
4629 "body></html>"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
4633 #, fuzzy
4634 msgid "&To:"
4635 msgstr "t Boven|#T"
4636
4637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
4638 msgid "Scrolling"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
4642 msgid ""
4643 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
4644 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
4645 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
4646 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
4647 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4651 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4652 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
4653 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
4654 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4655 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
4656 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
4657 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
4658 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4659 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
4660 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
4661 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
4663 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
4664 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4665 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4666 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4667 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:143
4668 #: src/mathed/InsetMathRef.C:179
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Standard"
4671 msgstr "Standaard|#S"
4672
4673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
4674 #, fuzzy
4675 msgid "TheoremTemplate"
4676 msgstr "Sjablonen"
4677
4678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
4679 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
4680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
4681 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
4682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
4683 msgid "Proof"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
4687 msgid "Proof:"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
4691 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
4692 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
4693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
4694 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
4695 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
4696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
4697 msgid "Theorem"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Theorem #:"
4703 msgstr "Oostenrijks"
4704
4705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
4706 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
4707 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
4708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
4709 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
4710 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
4711 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
4712 msgid "Lemma"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
4716 msgid "Lemma #:"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
4720 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
4721 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
4722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4723 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
4724 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
4725 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
4726 msgid "Corollary"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
4730 msgid "Corollary #:"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
4734 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
4735 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
4736 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
4737 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
4738 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
4739 #: lib/layouts/svjour.inc:450
4740 msgid "Proposition"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Proposition #:"
4746 msgstr "   opties: "
4747
4748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
4749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
4750 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
4751 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
4752 #: lib/layouts/svjour.inc:369
4753 msgid "Conjecture"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
4757 msgid "Conjecture #:"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
4761 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
4762 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
4763 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Criterion"
4766 msgstr "Aanhaling"
4767
4768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Criterion #:"
4771 msgstr "Aanhaling"
4772
4773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4774 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4775 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Fact"
4778 msgstr "accent"
4779
4780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Fact #:"
4783 msgstr "accent"
4784
4785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4786 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4787 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4788 msgid "Axiom"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4792 msgid "Axiom #:"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4796 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4797 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4798 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4799 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4800 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Definition"
4804 msgstr "Ontvanger:"
4805
4806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Definition #:"
4809 msgstr "Ontvanger:"
4810
4811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Example #:"
4814 msgstr "Voorbeelden"
4815
4816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4817 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4818 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Condition"
4821 msgstr "Aanhaling"
4822
4823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Condition #:"
4826 msgstr "Aanhaling"
4827
4828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4829 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4830 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4831 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4832 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Problem"
4835 msgstr "Dubbel"
4836
4837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Problem #:"
4840 msgstr "Dubbel"
4841
4842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4843 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4844 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4845 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4846 msgid "Exercise"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4850 msgid "Exercise #:"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4854 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4856 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4857 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4858 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Remark"
4861 msgstr "r Opmerking:|#R"
4862
4863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Remark #:"
4866 msgstr "r Opmerking:|#R"
4867
4868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4869 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4870 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4871 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4872 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4873 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4874 msgid "Claim"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4878 msgid "Claim #:"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4882 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4883 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4884 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4885 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4886 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:64
4887 msgid "Note"
4888 msgstr "Notitie"
4889
4890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Note #:"
4893 msgstr "Notitie"
4894
4895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4896 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4897 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4898 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Notation"
4901 msgstr "Roteren"
4902
4903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Notation #:"
4906 msgstr "Roteren"
4907
4908 # invoegen?
4909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4910 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4911 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4912 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Case"
4915 msgstr "Plakken"
4916
4917 # invoegen?
4918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Case #:"
4921 msgstr "Plakken"
4922
4923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4924 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4925 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4926 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4927 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4928 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4930 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4931 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4932 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
4933 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
4934 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
4935 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4936 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4937 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
4938 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
4939 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Section"
4942 msgstr "selectie"
4943
4944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4945 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4946 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4947 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4948 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4949 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4950 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4951 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
4952 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
4953 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4954 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
4955 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4956 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
4957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
4958 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Subsection"
4961 msgstr "selectie"
4962
4963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4964 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4965 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4966 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4967 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4969 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4970 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62
4971 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
4972 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4973 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
4974 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
4975 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Subsubsection"
4978 msgstr "selectie"
4979
4980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4981 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4982 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4983 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4984 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Section*"
4987 msgstr "selectie"
4988
4989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4990 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4991 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Subsection*"
4994 msgstr "selectie"
4995
4996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4997 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Subsubsection*"
5000 msgstr "selectie"
5001
5002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
5003 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
5004 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
5005 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
5006 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
5007 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
5009 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
5010 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
5011 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
5012 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
5013 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
5014 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
5015 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73
5016 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
5017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5018 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
5019 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5020 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Abstract"
5023 msgstr "Oostenrijks"
5024
5025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Abstract---"
5028 msgstr "Oostenrijks"
5029
5030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
5031 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
5032 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
5033 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
5034 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
5035 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5036 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Keywords"
5039 msgstr "k Sleutel:|#K"
5040
5041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Index Terms---"
5044 msgstr "Inspringen"
5045
5046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
5047 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
5048 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
5049 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5050 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
5051 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
5052 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
5053 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
5054 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
5055 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
5056 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
5057 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5058 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5059 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
5060 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
5061 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
5062 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
5063 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
5064 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Bibliography"
5067 msgstr "Literatuurverwijzing"
5068
5069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
5070 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
5071 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
5072 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
5073 #: src/rowpainter.C:460
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Appendix"
5076 msgstr "bijlage lijn"
5077
5078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Appendices"
5081 msgstr "bijlage lijn"
5082
5083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Biography"
5086 msgstr "Literatuurverwijzing"
5087
5088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
5089 #, fuzzy
5090 msgid "BiographyNoPhoto"
5091 msgstr "Literatuurverwijzing"
5092
5093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
5094 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
5095 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
5096 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
5097 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
5098 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
5099 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Caption"
5102 msgstr "k Bijschrift|#k"
5103
5104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Footernote"
5107 msgstr "voetnoot"
5108
5109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
5110 #, fuzzy
5111 msgid "MarkBoth"
5112 msgstr "Merkteken ingechakeld"
5113
5114 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
5115 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
5116 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
5117 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5118 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
5119 msgid "Itemize"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
5123 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
5124 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
5125 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5126 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
5127 msgid "Enumerate"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
5131 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
5132 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
5133 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5135 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
5136 #: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Description"
5139 msgstr "Dekoratie"
5140
5141 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
5142 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
5143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
5144 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
5145 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
5146 #, fuzzy
5147 msgid "List"
5148 msgstr "Regels"
5149
5150 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
5151 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
5152 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
5153 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
5154 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
5155 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5156 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5157 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
5158 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
5159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
5160 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
5161 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
5162 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
5163 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
5164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
5165 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5167 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
5168 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Title"
5171 msgstr "f Bestand"
5172
5173 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
5174 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
5175 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
5176 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5177 msgid "Subtitle"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
5181 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
5182 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
5183 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
5184 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
5185 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
5186 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
5187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
5188 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
5189 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
5190 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
5191 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
5192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
5193 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
5194 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
5195 msgid "Author"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
5199 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
5200 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
5201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
5202 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
5203 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
5204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
5205 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
5206 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
5207 msgid "Address"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
5211 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Offprint"
5214 msgstr "Afdrukken"
5215
5216 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
5217 #: lib/layouts/svjour.inc:236
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Mail"
5220 msgstr "Braziliaans"
5221
5222 # invoegen?
5223 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
5224 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
5225 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
5226 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
5227 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5228 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
5229 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
5230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
5231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
5232 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
5233 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
5234 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Date"
5237 msgstr "Plakken"
5238
5239 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
5240 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
5241 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
5242 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
5243 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
5245 msgid "Acknowledgement"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Offprint Requests to:"
5251 msgstr "Opties"
5252
5253 #: lib/layouts/aa.layout:178
5254 msgid "Correspondence to:"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
5258 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5259 msgid "Acknowledgements."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
5263 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
5264 #, fuzzy
5265 msgid "LaTeX"
5266 msgstr "LaTeX|#L"
5267
5268 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
5269 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
5270 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
5271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Email"
5274 msgstr "Klein"
5275
5276 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
5277 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
5278 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
5279 msgid "Thesaurus"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
5283 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
5284 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5285 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
5286 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
5287 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5288 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5289 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5290 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
5291 #: lib/layouts/svjour.inc:79
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Paragraph"
5294 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
5295
5296 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
5297 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
5298 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5299 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Affiliation"
5302 msgstr "Aanhaling"
5303
5304 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
5305 msgid "And"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
5309 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
5310 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
5311 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
5312 msgid "Acknowledgements"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5316 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5317 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
5318 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
5319 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
5320 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
5321 #: src/output_plaintext.C:167
5322 #, fuzzy
5323 msgid "References"
5324 msgstr "Verwijzing invoegen"
5325
5326 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
5327 #, fuzzy
5328 msgid "PlaceFigure"
5329 msgstr "Figuur"
5330
5331 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
5332 msgid "PlaceTable"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
5336 #, fuzzy
5337 msgid "TableComments"
5338 msgstr "Inhoudsopgave"
5339
5340 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
5341 #, fuzzy
5342 msgid "TableRefs"
5343 msgstr "Tabel%t"
5344
5345 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
5346 msgid "MathLetters"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
5350 msgid "NoteToEditor"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Facility"
5356 msgstr "accent"
5357
5358 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
5359 msgid "Objectname"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Dataset"
5365 msgstr "Database:"
5366
5367 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Subject headings:"
5370 msgstr "Toetsenkaarten"
5371
5372 #: lib/layouts/aastex.layout:338
5373 msgid "[Acknowledgements]"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/aastex.layout:359
5377 #, fuzzy
5378 msgid "and"
5379 msgstr "Hellend"
5380
5381 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Place Figure here:"
5384 msgstr "Figuur"
5385
5386 #: lib/layouts/aastex.layout:401
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Place Table here:"
5389 msgstr "Figuur"
5390
5391 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5392 #, fuzzy
5393 msgid "[Appendix]"
5394 msgstr "bijlage lijn"
5395
5396 #: lib/layouts/aastex.layout:481
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Note to Editor:"
5399 msgstr "Niets te doen"
5400
5401 #: lib/layouts/aastex.layout:502
5402 #, fuzzy
5403 msgid "References. ---"
5404 msgstr "Verwijzing invoegen"
5405
5406 #: lib/layouts/aastex.layout:522
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Note. ---"
5409 msgstr "Notitie"
5410
5411 #: lib/layouts/aastex.layout:548
5412 #, fuzzy
5413 msgid "FigCaption"
5414 msgstr "k Bijschrift|#k"
5415
5416 #: lib/layouts/aastex.layout:558
5417 msgid "Fig. ---"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/aastex.layout:575
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Facility:"
5423 msgstr "accent"
5424
5425 #: lib/layouts/aastex.layout:601
5426 msgid "Obj:"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/layouts/aastex.layout:628
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Dataset:"
5432 msgstr "Database:"
5433
5434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
5435 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
5436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Theorem."
5439 msgstr "Oostenrijks"
5440
5441 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
5442 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
5443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
5444 msgid "Corollary."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
5448 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
5449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
5450 msgid "Lemma."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
5454 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Proposition."
5458 msgstr "   opties: "
5459
5460 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
5461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
5462 msgid "Conjecture."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Criterion."
5468 msgstr "Aanhaling"
5469
5470 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
5471 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
5472 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
5473 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Algorithm"
5476 msgstr "Lijst van Algoritmen"
5477
5478 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Algorithm."
5481 msgstr "Lijst van Algoritmen"
5482
5483 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
5484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Fact."
5487 msgstr "accent"
5488
5489 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
5490 msgid "Axiom."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
5494 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
5495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Definition."
5498 msgstr "Ontvanger:"
5499
5500 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
5501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Example."
5504 msgstr "Voorbeelden"
5505
5506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
5507 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Condition."
5510 msgstr "Aanhaling"
5511
5512 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
5513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Problem."
5516 msgstr "Dubbel"
5517
5518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
5519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
5520 msgid "Exercise."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Remark."
5527 msgstr "r Opmerking:|#R"
5528
5529 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
5530 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
5531 #: lib/layouts/svjour.inc:362
5532 msgid "Claim."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
5536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Note."
5539 msgstr "Notitie"
5540
5541 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
5542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Notation."
5545 msgstr "Roteren"
5546
5547 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
5549 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
5550 msgid "Summary"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
5554 msgid "Summary."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
5558 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
5559 #: lib/layouts/svjour.inc:322
5560 msgid "Acknowledgement."
5561 msgstr ""
5562
5563 # invoegen?
5564 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Case."
5567 msgstr "Plakken"
5568
5569 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
5570 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5571 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Conclusion"
5574 msgstr "Kolom"
5575
5576 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
5577 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Conclusion."
5580 msgstr "Kolom"
5581
5582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
5583 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
5587 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
5591 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5595 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
5599 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
5603 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
5607 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
5611 msgid "Fact \\arabic{fact}."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
5615 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
5619 msgid "Definition \\arabic{definition}."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5623 msgid "Example \\arabic{example}."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
5627 msgid "Condition \\arabic{condition}."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
5631 msgid "Problem \\arabic{problem}."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
5635 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
5639 msgid "Remark \\arabic{remark}."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
5643 msgid "Claim \\arabic{claim}."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
5647 msgid "Note \\arabic{note}."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
5651 msgid "Notation \\arabic{notation}."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
5655 msgid "Summary \\arabic{summary}."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
5659 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
5663 msgid "Case \\arabic{case}."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
5667 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
5671 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
5672 #, fuzzy
5673 msgid "\\arabic{section}"
5674 msgstr "selectie"
5675
5676 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Chapter Exercises"
5679 msgstr "h Tekencodering:|#H"
5680
5681 #: lib/layouts/apa.layout:50
5682 msgid "RightHeader"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/layouts/apa.layout:59
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Right header:"
5688 msgstr "Koptekst"
5689
5690 #: lib/layouts/apa.layout:83
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Abstract:"
5693 msgstr "Oostenrijks"
5694
5695 #: lib/layouts/apa.layout:92
5696 msgid "ShortTitle"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/layouts/apa.layout:100
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Short title:"
5702 msgstr "f Bestand"
5703
5704 #: lib/layouts/apa.layout:129
5705 msgid "TwoAuthors"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/layouts/apa.layout:136
5709 msgid "ThreeAuthors"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/layouts/apa.layout:143
5713 msgid "FourAuthors"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
5717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Affiliation:"
5720 msgstr "Aanhaling"
5721
5722 #: lib/layouts/apa.layout:171
5723 msgid "TwoAffiliations"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/layouts/apa.layout:178
5727 msgid "ThreeAffiliations"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: lib/layouts/apa.layout:185
5731 msgid "FourAffiliations"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Journal"
5737 msgstr "Normaal"
5738
5739 #: lib/layouts/apa.layout:206
5740 #, fuzzy
5741 msgid "CopNum"
5742 msgstr "Kolom"
5743
5744 #: lib/layouts/apa.layout:234
5745 msgid "Acknowledgements:"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
5749 #: lib/layouts/spie.layout:88
5750 msgid "Acknowledgments"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/apa.layout:248
5754 msgid "ThickLine"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/layouts/apa.layout:258
5758 #, fuzzy
5759 msgid "CenteredCaption"
5760 msgstr "Oriëntatie"
5761
5762 #: lib/layouts/apa.layout:266
5763 #, fuzzy
5764 msgid "FitFigure"
5765 msgstr "Figuur"
5766
5767 #: lib/layouts/apa.layout:272
5768 msgid "FitBitmap"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5772 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
5773 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5774 msgid "*"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/apa.layout:330
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Seriate"
5780 msgstr "ert"
5781
5782 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5783 #: src/buffer_funcs.C:452
5784 msgid "(\\alph{enumii})"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5788 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5789 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5790 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5791 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5792 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Part"
5795 msgstr "Hoofddocument:"
5796
5797 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5798 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5799 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Part*"
5802 msgstr "Hoofddocument:"
5803
5804 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5805 msgid "Dialogue"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Narrative"
5811 msgstr "Negatief|#N"
5812
5813 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5814 msgid "ACT"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5818 msgid "ACT \\arabic{act}"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5822 msgid "SCENE"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5826 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5830 msgid "SCENE*"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5834 msgid "AT RISE:"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Speaker"
5840 msgstr "Spellingscontrole"
5841
5842 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Parenthetical"
5845 msgstr "Matrix"
5846
5847 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5848 msgid "("
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5852 msgid "\tEnd)"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5856 msgid "CURTAIN"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5860 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5861 msgid "Right Address"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/layouts/chess.layout:33
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Mainline"
5867 msgstr "Div."
5868
5869 #: lib/layouts/chess.layout:40
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Mainline:"
5872 msgstr "Div."
5873
5874 #: lib/layouts/chess.layout:58
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Variation"
5877 msgstr "Scheiding"
5878
5879 #: lib/layouts/chess.layout:62
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Variation:"
5882 msgstr "Scheiding"
5883
5884 #: lib/layouts/chess.layout:68
5885 #, fuzzy
5886 msgid "SubVariation"
5887 msgstr "Scheiding"
5888
5889 #: lib/layouts/chess.layout:71
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Subvariation:"
5892 msgstr "Scheiding"
5893
5894 #: lib/layouts/chess.layout:77
5895 #, fuzzy
5896 msgid "SubVariation2"
5897 msgstr "Scheiding"
5898
5899 #: lib/layouts/chess.layout:80
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Subvariation(2):"
5902 msgstr "Scheiding"
5903
5904 #: lib/layouts/chess.layout:86
5905 #, fuzzy
5906 msgid "SubVariation3"
5907 msgstr "Scheiding"
5908
5909 #: lib/layouts/chess.layout:89
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Subvariation(3):"
5912 msgstr "Scheiding"
5913
5914 #: lib/layouts/chess.layout:95
5915 #, fuzzy
5916 msgid "SubVariation4"
5917 msgstr "Scheiding"
5918
5919 #: lib/layouts/chess.layout:98
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Subvariation(4):"
5922 msgstr "Scheiding"
5923
5924 #: lib/layouts/chess.layout:104
5925 #, fuzzy
5926 msgid "SubVariation5"
5927 msgstr "Scheiding"
5928
5929 #: lib/layouts/chess.layout:107
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Subvariation(5):"
5932 msgstr "Scheiding"
5933
5934 #: lib/layouts/chess.layout:114
5935 msgid "HideMoves"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/layouts/chess.layout:119
5939 msgid "HideMoves:"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/layouts/chess.layout:124
5943 msgid "ChessBoard"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/layouts/chess.layout:128
5947 #, fuzzy
5948 msgid "[chessboard]"
5949 msgstr "k Sleutel:|#K"
5950
5951 #: lib/layouts/chess.layout:137
5952 #, fuzzy
5953 msgid "BoardCentered"
5954 msgstr "n Centreren|#n"
5955
5956 #: lib/layouts/chess.layout:142
5957 msgid "[centered board]"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lib/layouts/chess.layout:152
5961 #, fuzzy
5962 msgid "HighLight"
5963 msgstr "Hoogte"
5964
5965 #: lib/layouts/chess.layout:157
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Highlights:"
5968 msgstr "Hoogte"
5969
5970 #: lib/layouts/chess.layout:172
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Arrow"
5973 msgstr "fout"
5974
5975 #: lib/layouts/chess.layout:177
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Arrow:"
5978 msgstr "fout"
5979
5980 #: lib/layouts/chess.layout:183
5981 msgid "KnightMove"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/layouts/chess.layout:188
5985 msgid "KnightMove:"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5989 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Institute"
5992 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
5993
5994 #: lib/layouts/cv.layout:58
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Topic"
5997 msgstr "t Boven|#T"
5998
5999 #: lib/layouts/cv.layout:72
6000 msgid "MMMMM"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
6004 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Left Header"
6007 msgstr "Koptekst"
6008
6009 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
6010 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Right Header"
6013 msgstr "Koptekst"
6014
6015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6016 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6017 #, fuzzy
6018 msgid "My Address"
6019 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6020
6021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
6022 msgid "Briefkopf:"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6026 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
6027 msgid "Send To Address"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Adresse:"
6033 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6034
6035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
6037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Opening"
6040 msgstr "Openen"
6041
6042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Anrede:"
6045 msgstr "rood"
6046
6047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
6049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Signature"
6052 msgstr "Figuur"
6053
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
6055 msgid "Unterschrift:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
6060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Closing"
6063 msgstr "Sluiten"
6064
6065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
6066 msgid "Gruss:"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
6070 #, fuzzy
6071 msgid "encl"
6072 msgstr "Frans"
6073
6074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Anlagen:"
6077 msgstr "Uitlijning"
6078
6079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
6080 msgid "ps"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
6084 msgid "PS:"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
6088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
6089 #: src/lengthcommon.C:35
6090 msgid "cc"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Verteiler:"
6096 msgstr "Verticale afstanden"
6097
6098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
6099 msgid "Betreff"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
6103 msgid "Betreff:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
6107 msgid "Stadt"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Stadt:"
6113 msgstr "s Opslaan"
6114
6115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
6116 msgid "Datum"
6117 msgstr ""
6118
6119 # invoegen?
6120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Datum:"
6123 msgstr "Plakken"
6124
6125 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
6127 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
6128 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
6129 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
6130 #: lib/layouts/svjour.inc:88
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Subparagraph"
6133 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6134
6135 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6136 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Quotation"
6139 msgstr "Roteren"
6140
6141 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
6142 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Quote"
6145 msgstr "Aanhalingstekens"
6146
6147 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
6148 msgid "00.00.0000"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
6152 #: lib/layouts/stdlists.inc:62
6153 msgid "MM"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Verse"
6159 msgstr "Verklein"
6160
6161 #: lib/layouts/egs.layout:268
6162 #, fuzzy
6163 msgid "LaTeX Title"
6164 msgstr "LaTeX|#t"
6165
6166 #: lib/layouts/egs.layout:303
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Author:"
6169 msgstr "Oostenrijks"
6170
6171 #: lib/layouts/egs.layout:312
6172 msgid "Affil"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/layouts/egs.layout:326
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Affilation:"
6178 msgstr "Aanhaling"
6179
6180 #: lib/layouts/egs.layout:349
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Journal:"
6183 msgstr "Normaal"
6184
6185 #: lib/layouts/egs.layout:358
6186 #, fuzzy
6187 msgid "msnumber"
6188 msgstr "Getal"
6189
6190 #: lib/layouts/egs.layout:373
6191 #, fuzzy
6192 msgid "MS_number:"
6193 msgstr "Getal"
6194
6195 #: lib/layouts/egs.layout:383
6196 msgid "FirstAuthor"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/layouts/egs.layout:397
6200 msgid "1st_author_surname:"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6204 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6205 msgid "Received"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6209 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Received:"
6212 msgstr "Ref: "
6213
6214 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6215 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6216 msgid "Accepted"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6220 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Accepted:"
6223 msgstr "accent"
6224
6225 #: lib/layouts/egs.layout:452
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Offsets"
6228 msgstr "Uit"
6229
6230 #: lib/layouts/egs.layout:466
6231 msgid "reprint_reqs_to:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
6235 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
6236 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6237 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Abstract."
6240 msgstr "Oostenrijks"
6241
6242 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6243 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6244 msgid "LyX-Code"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6248 msgid "Author Address"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
6253 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
6254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Address:"
6257 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6258
6259 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Author Email"
6262 msgstr "Oostenrijks"
6263
6264 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Email:"
6267 msgstr "Klein"
6268
6269 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Author URL"
6272 msgstr "Oostenrijks"
6273
6274 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
6275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6276 #, fuzzy
6277 msgid "URL:"
6278 msgstr "URL..."
6279
6280 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
6281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
6282 msgid "Thanks"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/layouts/elsart.layout:278
6286 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/elsart.layout:307
6290 msgid "PROOF."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/elsart.layout:321
6294 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/elsart.layout:328
6298 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/elsart.layout:335
6302 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/elsart.layout:342
6306 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/elsart.layout:349
6310 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/elsart.layout:356
6314 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/layouts/elsart.layout:370
6318 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/layouts/elsart.layout:377
6322 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/layouts/elsart.layout:384
6326 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/elsart.layout:391
6330 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/elsart.layout:398
6334 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/elsart.layout:405
6338 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/elsart.layout:413
6342 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/elsart.layout:421
6346 msgid "Case \\arabic{case}"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/layouts/elsart.layout:433
6350 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/entcs.layout:72
6354 msgid "FrontMatter"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/layouts/entcs.layout:98
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Keyword"
6360 msgstr "k Sleutel:|#K"
6361
6362 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Key words:"
6365 msgstr "k Sleutel:|#K"
6366
6367 #: lib/layouts/foils.layout:42
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Foilhead"
6370 msgstr "f Bestand"
6371
6372 #: lib/layouts/foils.layout:61
6373 msgid "ShortFoilhead"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: lib/layouts/foils.layout:67
6377 msgid "Rotatefoilhead"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/layouts/foils.layout:73
6381 msgid "ShortRotatefoilhead"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/foils.layout:82
6385 msgid "TickList"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/foils.layout:97
6389 msgid "_/"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/foils.layout:103
6393 msgid "CrossList"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/foils.layout:118
6397 msgid "><"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/layouts/foils.layout:164
6401 msgid "My Logo"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: lib/layouts/foils.layout:173
6405 msgid "My Logo:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: lib/layouts/foils.layout:182
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Restriction"
6411 msgstr "Dekoratie"
6412
6413 #: lib/layouts/foils.layout:186
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Restriction:"
6416 msgstr "Dekoratie"
6417
6418 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Left Header:"
6421 msgstr "Koptekst"
6422
6423 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Right Header:"
6426 msgstr "Koptekst"
6427
6428 #: lib/layouts/foils.layout:206
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Right Footer"
6431 msgstr "Koptekst"
6432
6433 #: lib/layouts/foils.layout:210
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Right Footer:"
6436 msgstr "Koptekst"
6437
6438 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
6439 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
6440 #: lib/layouts/svjour.inc:481
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Theorem #."
6443 msgstr "Oostenrijks"
6444
6445 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
6446 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
6447 #: lib/layouts/svjour.inc:418
6448 msgid "Lemma #."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
6452 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
6453 #: lib/layouts/svjour.inc:379
6454 msgid "Corollary #."
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
6458 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Proposition #."
6461 msgstr "   opties: "
6462
6463 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
6464 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
6465 #: lib/layouts/svjour.inc:393
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Definition #."
6468 msgstr "Ontvanger:"
6469
6470 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
6471 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
6472 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
6473 #: lib/layouts/svjour.inc:439
6474 msgid "Proof."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
6478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
6479 msgid "Theorem*"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
6483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
6484 msgid "Lemma*"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
6488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
6489 msgid "Corollary*"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
6493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
6494 msgid "Proposition*"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
6498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Definition*"
6501 msgstr "Ontvanger:"
6502
6503 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
6504 msgid "Brieftext"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Text:"
6510 msgstr "latex"
6511
6512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
6514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Name:"
6517 msgstr "Naam"
6518
6519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
6520 msgid "Unterschrift"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
6524 msgid "Strasse"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Strasse:"
6530 msgstr "s Opslaan"
6531
6532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
6533 msgid "Zusatz"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
6537 msgid "Zusatz:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Ort"
6543 msgstr "ert"
6544
6545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Ort:"
6548 msgstr "ert"
6549
6550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
6551 msgid "Land"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Land:"
6557 msgstr "Landschap|#L"
6558
6559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
6560 msgid "RetourAdresse"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
6564 msgid "RetourAdresse:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
6568 #, fuzzy
6569 msgid "MeinZeichen"
6570 msgstr "n duimen|#n"
6571
6572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
6573 #, fuzzy
6574 msgid "MeinZeichen:"
6575 msgstr "n duimen|#n"
6576
6577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
6578 msgid "IhrZeichen"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
6582 #, fuzzy
6583 msgid "IhrZeichen:"
6584 msgstr "n duimen|#n"
6585
6586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
6587 msgid "IhrSchreiben"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
6591 msgid "IhrSchreiben:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Telefon"
6597 msgstr "selectie"
6598
6599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Telefon:"
6602 msgstr "selectie"
6603
6604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
6605 msgid "Telefax"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Telefax:"
6611 msgstr "Tekst"
6612
6613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Telex"
6616 msgstr "Tekst"
6617
6618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Telex:"
6621 msgstr "Tekst"
6622
6623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
6624 msgid "EMail"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
6628 #, fuzzy
6629 msgid "EMail:"
6630 msgstr "Braziliaans"
6631
6632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
6633 msgid "HTTP"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
6637 msgid "HTTP:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
6642 msgid "Bank"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Bank:"
6649 msgstr "c Blok|#c"
6650
6651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6652 msgid "BLZ"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6656 msgid "BLZ:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6660 msgid "Konto"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Konto:"
6666 msgstr "Lettertype:"
6667
6668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6669 msgid "Postvermerk"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Postvermerk:"
6675 msgstr "n Centreren|#n"
6676
6677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6678 msgid "Adresse"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Anrede"
6684 msgstr "rood"
6685
6686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Anlagen"
6689 msgstr "Uitlijning"
6690
6691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6692 msgid "Verteiler"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6696 msgid "Gruss"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
6700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Letter"
6703 msgstr "e Links|#e"
6704
6705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Letter:"
6708 msgstr "e Links|#e"
6709
6710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
6711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6712 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Signature:"
6715 msgstr "Figuur"
6716
6717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6718 msgid "Street"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Street:"
6724 msgstr "Frans"
6725
6726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Addition"
6729 msgstr "Aanhaling"
6730
6731 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Addition:"
6734 msgstr "Aanhaling"
6735
6736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Town"
6739 msgstr "Twee|#w"
6740
6741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Town:"
6744 msgstr "Twee|#w"
6745
6746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6747 #, fuzzy
6748 msgid "State"
6749 msgstr "s Opslaan"
6750
6751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6752 #, fuzzy
6753 msgid "State:"
6754 msgstr "s Opslaan"
6755
6756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
6757 msgid "ReturnAddress"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
6761 msgid "ReturnAddress:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6765 #, fuzzy
6766 msgid "MyRef"
6767 msgstr "Ref: "
6768
6769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6770 #, fuzzy
6771 msgid "MyRef:"
6772 msgstr "Ref: "
6773
6774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6775 msgid "YourRef"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6779 #, fuzzy
6780 msgid "YourRef:"
6781 msgstr "Ref: "
6782
6783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6784 msgid "YourMail"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6788 #, fuzzy
6789 msgid "YourMail:"
6790 msgstr "Normaal"
6791
6792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Phone"
6795 msgstr "Telefoongids"
6796
6797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Phone:"
6800 msgstr "Telefoongids"
6801
6802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6803 msgid "BankCode"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6807 #, fuzzy
6808 msgid "BankCode:"
6809 msgstr "Sluiten"
6810
6811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6812 msgid "BankAccount"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6816 msgid "BankAccount:"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6820 #, fuzzy
6821 msgid "PostalComment"
6822 msgstr "Commentaar:"
6823
6824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6825 #, fuzzy
6826 msgid "PostalComment:"
6827 msgstr "Commentaar:"
6828
6829 # invoegen?
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6831 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6833 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Date:"
6836 msgstr "Plakken"
6837
6838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Reference"
6841 msgstr "Verwijzing invoegen"
6842
6843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Reference:"
6846 msgstr "Verwijzing invoegen"
6847
6848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6849 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Opening:"
6852 msgstr "Openen"
6853
6854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6855 msgid "Encl."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Encl.:"
6861 msgstr "Annuleren"
6862
6863 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6865 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6866 msgid "cc:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Closing:"
6873 msgstr "Sluiten"
6874
6875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6876 #, fuzzy
6877 msgid "NameRowA"
6878 msgstr "Naam"
6879
6880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6881 #, fuzzy
6882 msgid "NameRowA:"
6883 msgstr "Naam"
6884
6885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6886 #, fuzzy
6887 msgid "NameRowB"
6888 msgstr "Naam"
6889
6890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6891 #, fuzzy
6892 msgid "NameRowB:"
6893 msgstr "Naam"
6894
6895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6896 #, fuzzy
6897 msgid "NameRowC"
6898 msgstr "Naam"
6899
6900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6901 #, fuzzy
6902 msgid "NameRowC:"
6903 msgstr "Naam"
6904
6905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6906 #, fuzzy
6907 msgid "NameRowD"
6908 msgstr "Naam"
6909
6910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6911 #, fuzzy
6912 msgid "NameRowD:"
6913 msgstr "Naam"
6914
6915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6916 #, fuzzy
6917 msgid "NameRowE"
6918 msgstr "Naam"
6919
6920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6921 #, fuzzy
6922 msgid "NameRowE:"
6923 msgstr "Naam"
6924
6925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6926 #, fuzzy
6927 msgid "NameRowF"
6928 msgstr "Naam"
6929
6930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6931 #, fuzzy
6932 msgid "NameRowF:"
6933 msgstr "Naam"
6934
6935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6936 #, fuzzy
6937 msgid "NameRowG"
6938 msgstr "Naam"
6939
6940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6941 #, fuzzy
6942 msgid "NameRowG:"
6943 msgstr "Naam"
6944
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6946 #, fuzzy
6947 msgid "AddressRowA"
6948 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6949
6950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6951 #, fuzzy
6952 msgid "AddressRowA:"
6953 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6954
6955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6956 #, fuzzy
6957 msgid "AddressRowB"
6958 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6959
6960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6961 #, fuzzy
6962 msgid "AddressRowB:"
6963 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6964
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6966 #, fuzzy
6967 msgid "AddressRowC"
6968 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6969
6970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6971 #, fuzzy
6972 msgid "AddressRowC:"
6973 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6974
6975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6976 #, fuzzy
6977 msgid "AddressRowD"
6978 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6979
6980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6981 #, fuzzy
6982 msgid "AddressRowD:"
6983 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6984
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6986 #, fuzzy
6987 msgid "AddressRowE"
6988 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6989
6990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6991 #, fuzzy
6992 msgid "AddressRowE:"
6993 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6994
6995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6996 #, fuzzy
6997 msgid "AddressRowF"
6998 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6999
7000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
7001 #, fuzzy
7002 msgid "AddressRowF:"
7003 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
7004
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
7006 #, fuzzy
7007 msgid "TelephoneRowA"
7008 msgstr "selectie"
7009
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
7011 #, fuzzy
7012 msgid "TelephoneRowA:"
7013 msgstr "selectie"
7014
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
7016 #, fuzzy
7017 msgid "TelephoneRowB"
7018 msgstr "selectie"
7019
7020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
7021 #, fuzzy
7022 msgid "TelephoneRowB:"
7023 msgstr "selectie"
7024
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
7026 #, fuzzy
7027 msgid "TelephoneRowC"
7028 msgstr "selectie"
7029
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
7031 #, fuzzy
7032 msgid "TelephoneRowC:"
7033 msgstr "selectie"
7034
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
7036 #, fuzzy
7037 msgid "TelephoneRowD"
7038 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
7039
7040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
7041 #, fuzzy
7042 msgid "TelephoneRowD:"
7043 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
7044
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
7046 #, fuzzy
7047 msgid "TelephoneRowE"
7048 msgstr "selectie"
7049
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
7051 #, fuzzy
7052 msgid "TelephoneRowE:"
7053 msgstr "selectie"
7054
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
7056 #, fuzzy
7057 msgid "TelephoneRowF"
7058 msgstr "selectie"
7059
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
7061 #, fuzzy
7062 msgid "TelephoneRowF:"
7063 msgstr "selectie"
7064
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
7066 msgid "InternetRowA"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
7070 msgid "InternetRowA:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
7074 msgid "InternetRowB"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
7078 msgid "InternetRowB:"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
7082 msgid "InternetRowC"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
7086 msgid "InternetRowC:"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
7090 msgid "InternetRowD"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
7094 msgid "InternetRowD:"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
7098 msgid "InternetRowE"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
7102 msgid "InternetRowE:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
7106 msgid "InternetRowF"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
7110 msgid "InternetRowF:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
7114 msgid "BankRowA"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
7118 msgid "BankRowA:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
7122 msgid "BankRowB"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
7126 msgid "BankRowB:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
7130 msgid "BankRowC"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
7134 msgid "BankRowC:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
7138 msgid "BankRowD"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
7142 msgid "BankRowD:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
7146 msgid "BankRowE"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
7150 msgid "BankRowE:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
7154 msgid "BankRowF"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
7158 msgid "BankRowF:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7162 msgid "Claim #."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Remarks"
7168 msgstr "r Opmerking:|#R"
7169
7170 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Remarks #."
7173 msgstr "r Opmerking:|#R"
7174
7175 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
7176 #, fuzzy
7177 msgid "More"
7178 msgstr "negeren"
7179
7180 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
7181 msgid "(MORE)"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
7185 msgid "FADE IN:"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
7189 msgid "INT."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
7193 msgid "EXT."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Continuing"
7199 msgstr "Aanhaling"
7200
7201 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
7202 #, fuzzy
7203 msgid "(continuing)"
7204 msgstr "Aanhaling"
7205
7206 # ??
7207 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Transition"
7210 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
7211
7212 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
7213 msgid "TITLE OVER:"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
7217 msgid "INTERCUT"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
7221 msgid "INTERCUT WITH:"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
7225 msgid "FADE OUT"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
7229 #, fuzzy
7230 msgid "General"
7231 msgstr "Duits"
7232
7233 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Scene"
7236 msgstr "Tweede"
7237
7238 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
7239 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
7240 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
7241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Keywords:"
7244 msgstr "k Sleutel:|#K"
7245
7246 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
7247 msgid "Classification Codes"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Step"
7253 msgstr "Stijl:  "
7254
7255 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Step \\arabic{step}."
7258 msgstr "selectie"
7259
7260 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Prop"
7263 msgstr "Kopiëren"
7264
7265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
7266 msgid "Prop \\arabic{prop}."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
7270 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Question"
7273 msgstr "Oostenrijks"
7274
7275 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Question \\arabic{question}."
7278 msgstr "selectie"
7279
7280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
7281 msgid "Conjecture "
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Appendices Section"
7287 msgstr "bijlage lijn"
7288
7289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
7290 #, fuzzy
7291 msgid "--- Appendices ---"
7292 msgstr "bijlage lijn"
7293
7294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7297 msgstr "selectie"
7298
7299 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
7300 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
7306 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7307
7308 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
7311 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7312
7313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
7314 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
7318 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
7324 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7325
7326 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
7329 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7330
7331 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
7332 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
7338 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7339
7340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
7341 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
7347 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7348
7349 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
7350 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7354 #, fuzzy
7355 msgid "AddressForOffprints"
7356 msgstr "Opties"
7357
7358 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Address for Offprints:"
7361 msgstr "Opties"
7362
7363 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7364 #, fuzzy
7365 msgid "RunningTitle"
7366 msgstr "LaTeX draait..."
7367
7368 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
7369 #: lib/layouts/svjour.inc:178
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Running title:"
7372 msgstr "LaTeX draait..."
7373
7374 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7375 msgid "RunningAuthor"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Running author:"
7381 msgstr "Onbekende handeling"
7382
7383 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7384 #, fuzzy
7385 msgid "E-mail:"
7386 msgstr "Klein"
7387
7388 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
7389 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7390 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
7391 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
7392 msgid "Chapter"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Running LaTeX Title"
7398 msgstr "LaTeX draait..."
7399
7400 #: lib/layouts/llncs.layout:168
7401 #, fuzzy
7402 msgid "TOC Title"
7403 msgstr "f Bestand"
7404
7405 #: lib/layouts/llncs.layout:172
7406 #, fuzzy
7407 msgid "TOC title:"
7408 msgstr "[geen bestand]"
7409
7410 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Author Running"
7413 msgstr "Oostenrijks"
7414
7415 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Author Running:"
7418 msgstr "Oostenrijks"
7419
7420 #: lib/layouts/llncs.layout:205
7421 #, fuzzy
7422 msgid "TOC Author"
7423 msgstr "Oostenrijks"
7424
7425 #: lib/layouts/llncs.layout:209
7426 #, fuzzy
7427 msgid "TOC Author:"
7428 msgstr "Oostenrijks"
7429
7430 # invoegen?
7431 #: lib/layouts/llncs.layout:298
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Case #."
7434 msgstr "Plakken"
7435
7436 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
7437 msgid "Conjecture #."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Example #."
7443 msgstr "Voorbeelden"
7444
7445 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
7446 msgid "Exercise #."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Note #."
7452 msgstr "Notitie"
7453
7454 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Problem #."
7457 msgstr "Dubbel"
7458
7459 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7460 msgid "Property"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Property #."
7466 msgstr "   opties: "
7467
7468 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Question #."
7471 msgstr "Oostenrijks"
7472
7473 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Remark #."
7476 msgstr "r Opmerking:|#R"
7477
7478 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Solution"
7481 msgstr "Roteren"
7482
7483 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Solution #."
7486 msgstr "Roteren"
7487
7488 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Code"
7491 msgstr "Sluiten"
7492
7493 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
7494 msgid "SGML"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/layouts/memoir.layout:76
7498 msgid "Chapterprecis"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: lib/layouts/memoir.layout:97
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Epigraph"
7504 msgstr "Literatuurverwijzing"
7505
7506 #: lib/layouts/memoir.layout:109
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Poemtitle"
7509 msgstr "o Portret|#o"
7510
7511 #: lib/layouts/memoir.layout:127
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Poemtitle*"
7514 msgstr "o Portret|#o"
7515
7516 #: lib/layouts/memoir.layout:151
7517 msgid "Legend"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/paper.layout:152
7521 msgid "SubTitle"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/layouts/paper.layout:163
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Institution"
7527 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
7528
7529 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Preprint"
7532 msgstr "Afdrukken"
7533
7534 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Thanks:"
7537 msgstr "Pagina's:"
7538
7539 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
7540 msgid "Electronic Address:"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
7544 msgid "acknowledgments"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
7548 msgid "PACS"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
7552 #, fuzzy
7553 msgid "PACS number:"
7554 msgstr "Getal"
7555
7556 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7557 msgid "\\arabic{chapter}"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7561 msgid "\\Alph{chapter}"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7565 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Labeling"
7568 msgstr "tabel lijn"
7569
7570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
7571 msgid "L"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
7575 #, fuzzy
7576 msgid "O"
7577 msgstr "Aan"
7578
7579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7580 msgid "PS"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7584 msgid "CC"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Encl"
7590 msgstr "Annuleren"
7591
7592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7593 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7594 #, fuzzy
7595 msgid "encl:"
7596 msgstr "Frans"
7597
7598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
7599 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7600 msgid "Telephone"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Telephone:"
7606 msgstr "selectie"
7607
7608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Place"
7611 msgstr "Vervangen"
7612
7613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Place:"
7616 msgstr "Vervangen"
7617
7618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7619 msgid "Backaddress"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7623 msgid "Backaddress:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Specialmail"
7629 msgstr "Speciale cel"
7630
7631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Specialmail:"
7634 msgstr "Speciale cel"
7635
7636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
7637 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Location"
7640 msgstr "Roteren"
7641
7642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7643 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Location:"
7646 msgstr "Roteren"
7647
7648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Title:"
7651 msgstr "f Bestand"
7652
7653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
7654 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7655 msgid "Subject"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Subject:"
7661 msgstr "selectie"
7662
7663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
7664 msgid "Yourref"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Your ref.:"
7670 msgstr "Normaal"
7671
7672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Yourmail"
7675 msgstr "Normaal"
7676
7677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7678 msgid "Your letter of:"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
7682 msgid "Myref"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7686 msgid "Our ref.:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Customer"
7692 msgstr "Eigen papiergrootte"
7693
7694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Customer no.:"
7697 msgstr "Eigen papiergrootte"
7698
7699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Invoice"
7702 msgstr "Negeren"
7703
7704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Invoice no.:"
7707 msgstr "Negeren"
7708
7709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
7710 msgid "NextAddress"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
7714 msgid "Next Address:"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7718 msgid "Post Scriptum:"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Sender Name:"
7724 msgstr "Afdrukken"
7725
7726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7727 msgid "SenderAddress"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7731 msgid "Sender Address:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7735 msgid "Sender Phone:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
7739 msgid "Fax"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7743 msgid "Sender Fax:"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
7747 #, fuzzy
7748 msgid "E-Mail"
7749 msgstr "Braziliaans"
7750
7751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Sender E-Mail:"
7754 msgstr "Braziliaans"
7755
7756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Sender URL:"
7759 msgstr "Label invoegen"
7760
7761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7762 msgid "Logo"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7766 msgid "Logo:"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7770 #, fuzzy
7771 msgid "LandscapeSlide"
7772 msgstr "Landschap|#L"
7773
7774 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Landscape Slide"
7777 msgstr "Landschap|#L"
7778
7779 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7780 #, fuzzy
7781 msgid "PortraitSlide"
7782 msgstr "o Portret|#o"
7783
7784 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Portrait Slide"
7787 msgstr "o Portret|#o"
7788
7789 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Slide"
7792 msgstr "-zijdig"
7793
7794 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Slide*"
7797 msgstr "-zijdig"
7798
7799 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7800 msgid "SlideHeading"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7804 msgid "SlideSubHeading"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7808 #, fuzzy
7809 msgid "ListOfSlides"
7810 msgstr "Lijst van Tabellen"
7811
7812 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7813 #, fuzzy
7814 msgid "List Of Slides"
7815 msgstr "Lijst van Tabellen"
7816
7817 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7818 #, fuzzy
7819 msgid "SlideContents"
7820 msgstr "Inhoudsopgave"
7821
7822 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Slidecontents"
7825 msgstr "Inhoudsopgave"
7826
7827 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7828 msgid "ProgressContents"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Progress Contents"
7834 msgstr "Inhoudsopgave"
7835
7836 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7837 msgid "\tEnd."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7841 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Paragraph*"
7844 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
7845
7846 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Key words."
7849 msgstr "k Sleutel:|#K"
7850
7851 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7852 msgid "AMS"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7856 msgid "AMS subject classifications."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/layouts/slides.layout:104
7860 #, fuzzy
7861 msgid "New Slide:"
7862 msgstr "-zijdig"
7863
7864 #: lib/layouts/slides.layout:126
7865 msgid "Overlay"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/slides.layout:142
7869 msgid "New Overlay:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/slides.layout:183
7873 #, fuzzy
7874 msgid "New Note:"
7875 msgstr "andere"
7876
7877 #: lib/layouts/slides.layout:208
7878 msgid "InvisibleText"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/layouts/slides.layout:216
7882 msgid "<Invisible Text Follows>"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: lib/layouts/slides.layout:233
7886 msgid "VisibleText"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/layouts/slides.layout:241
7890 msgid "<Visible Text Follows>"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/layouts/spie.layout:53
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Authorinfo"
7896 msgstr "Oostenrijks"
7897
7898 #: lib/layouts/spie.layout:65
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Authorinfo:"
7901 msgstr "Oostenrijks"
7902
7903 #: lib/layouts/spie.layout:78
7904 msgid "ABSTRACT"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/layouts/spie.layout:93
7908 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7912 #, fuzzy
7913 msgid "email:"
7914 msgstr "Klein"
7915
7916 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7917 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Subsubparagraph"
7923 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7924
7925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Header"
7928 msgstr "Koptekst"
7929
7930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7931 #, fuzzy
7932 msgid "-- Header --"
7933 msgstr "Koptekst"
7934
7935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Special-section"
7938 msgstr "selectie"
7939
7940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Special-section:"
7943 msgstr "selectie"
7944
7945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7946 #, fuzzy
7947 msgid "AGU-journal"
7948 msgstr "Normaal"
7949
7950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7951 #, fuzzy
7952 msgid "AGU-journal:"
7953 msgstr "Normaal"
7954
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Citation-number"
7958 msgstr "Aanhaling"
7959
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Citation-number:"
7963 msgstr "Aanhaling"
7964
7965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7966 msgid "AGU-volume"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7970 msgid "AGU-volume:"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7974 msgid "AGU-issue"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7978 msgid "AGU-issue:"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Copyright:"
7984 msgstr "Staand"
7985
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Index-terms"
7989 msgstr "Inspringen"
7990
7991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Index-terms..."
7994 msgstr "Inspringen"
7995
7996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Index-term"
7999 msgstr "Inspringen"
8000
8001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Index-term:"
8004 msgstr "Inspringen"
8005
8006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Cross-term"
8009 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
8010
8011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Cross-term:"
8014 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
8015
8016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8017 msgid "Supplementary"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8021 msgid "Supplementary..."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Supp-note"
8027 msgstr "opmerking"
8028
8029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Sup-mat-note:"
8032 msgstr "opmerking"
8033
8034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Cite-other"
8037 msgstr "n Centreren|#n"
8038
8039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Cite-other:"
8042 msgstr "n Centreren|#n"
8043
8044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Revised"
8047 msgstr "Ref: "
8048
8049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Revised:"
8052 msgstr "Ref: "
8053
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Ident-line"
8057 msgstr "Invoegen"
8058
8059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Ident-line:"
8062 msgstr "Invoegen"
8063
8064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Runhead"
8067 msgstr "Alsnog uitvoeren"
8068
8069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Runhead:"
8072 msgstr "Alsnog uitvoeren"
8073
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8075 msgid "Published-online:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:72
8079 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
8080 msgid "Citation"
8081 msgstr "Aanhaling"
8082
8083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Citation:"
8086 msgstr "Aanhaling"
8087
8088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8089 msgid "Posting-order"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Posting-order:"
8095 msgstr "n Centreren|#n"
8096
8097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8098 msgid "AGU-pages"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8102 #, fuzzy
8103 msgid "AGU-pages:"
8104 msgstr "Taal"
8105
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Words"
8109 msgstr "Randen"
8110
8111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Words:"
8114 msgstr "Randen"
8115
8116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Figures"
8119 msgstr "Figuur"
8120
8121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Figures:"
8124 msgstr "Figuur"
8125
8126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Tables"
8129 msgstr "Tabel%t"
8130
8131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Tables:"
8134 msgstr "Tabel%t"
8135
8136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Datasets"
8139 msgstr "Database:"
8140
8141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Datasets:"
8144 msgstr "Database:"
8145
8146 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
8147 msgid "CCC"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8151 #, fuzzy
8152 msgid "CCC code:"
8153 msgstr "Sluiten"
8154
8155 # invoegen?
8156 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
8157 #, fuzzy
8158 msgid "PaperId"
8159 msgstr "Plakken"
8160
8161 # invoegen?
8162 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Paper Id:"
8165 msgstr "Plakken"
8166
8167 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8168 msgid "AuthorAddr"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8172 msgid "Author Address:"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8176 #, fuzzy
8177 msgid "SlugComment"
8178 msgstr "Commentaar:"
8179
8180 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Slug Comment:"
8183 msgstr "Commentaar:"
8184
8185 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Plate"
8188 msgstr "Vervangen"
8189
8190 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
8191 msgid "Planotable"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Table Caption"
8197 msgstr "k Bijschrift|#k"
8198
8199 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
8200 #, fuzzy
8201 msgid "TableCaption"
8202 msgstr "k Bijschrift|#k"
8203
8204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Current Address"
8207 msgstr "Aantal:"
8208
8209 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Current address:"
8212 msgstr "Aantal:"
8213
8214 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8215 #, fuzzy
8216 msgid "E-mail address:"
8217 msgstr "Klein"
8218
8219 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Key words and phrases:"
8222 msgstr "k Sleutel:|#K"
8223
8224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Dedicatory"
8227 msgstr "Woordenlijst"
8228
8229 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Dedication:"
8232 msgstr "Dekoratie"
8233
8234 # ??
8235 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Translator"
8238 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
8239
8240 # ??
8241 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Translator:"
8244 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
8245
8246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
8247 msgid "Subjectclass"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
8251 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Algorithm #."
8257 msgstr "Lijst van Algoritmen"
8258
8259 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
8260 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
8264 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
8268 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
8272 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
8276 msgid "Conjecture*"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
8280 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
8284 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
8288 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
8292 msgid "Fact*"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
8296 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
8300 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
8304 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Example*"
8310 msgstr "Voorbeelden"
8311
8312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
8313 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Condition*"
8319 msgstr "Aanhaling"
8320
8321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
8322 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Problem*"
8328 msgstr "Dubbel"
8329
8330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
8331 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
8335 msgid "Exercise*"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
8339 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Remark*"
8345 msgstr "r Opmerking:|#R"
8346
8347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
8348 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
8352 msgid "Claim*"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
8356 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Note*"
8362 msgstr "Notitie"
8363
8364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
8365 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Notation*"
8371 msgstr "Roteren"
8372
8373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
8374 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
8378 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
8382 msgid "Acknowledgement*"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
8386 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
8390 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
8394 msgid "Conclusion*"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8398 msgid "Literal"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
8402 msgid "Chapter*"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
8406 msgid "Subparagraph*"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8410 msgid "Authorgroup"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8414 msgid "RevisionHistory"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Revision History"
8420 msgstr "Oostenrijks"
8421
8422 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Revision"
8425 msgstr "Oostenrijks"
8426
8427 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
8428 #, fuzzy
8429 msgid "RevisionRemark"
8430 msgstr "r Opmerking:|#R"
8431
8432 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
8433 #, fuzzy
8434 msgid "FirstName"
8435 msgstr "Eerste koptekst"
8436
8437 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
8438 msgid "Surname"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8442 msgid "Scrap"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
8446 msgid "Part \\Roman{part}"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
8450 #, fuzzy
8451 msgid "\\Alph{section}"
8452 msgstr "selectie"
8453
8454 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
8455 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
8459 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
8463 #, fuzzy
8464 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8465 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
8466
8467 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8468 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8472 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8476 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8480 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8484 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8488 msgid "\\Roman{section}."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8494 msgstr "selectie"
8495
8496 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8497 #, fuzzy
8498 msgid "\\Alph{subsection}."
8499 msgstr "selectie"
8500
8501 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8502 #, fuzzy
8503 msgid "\\arabic{subsection}."
8504 msgstr "selectie"
8505
8506 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8507 #, fuzzy
8508 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8509 msgstr "selectie"
8510
8511 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8512 #, fuzzy
8513 msgid "\\alph{subsubsection}."
8514 msgstr "selectie"
8515
8516 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8517 #, fuzzy
8518 msgid "\\alph{paragraph}."
8519 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
8520
8521 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Addpart"
8524 msgstr "Toevoegen|#t"
8525
8526 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8527 msgid "Addchap"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8531 msgid "Addsec"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8535 msgid "Addchap*"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8539 msgid "Addsec*"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Minisec"
8545 msgstr "Div."
8546
8547 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Publishers"
8550 msgstr "Pools"
8551
8552 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Dedication"
8555 msgstr "Dekoratie"
8556
8557 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8558 msgid "Titlehead"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8562 msgid "Uppertitleback"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8566 msgid "Lowertitleback"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Extratitle"
8572 msgstr "Extra opties"
8573
8574 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Captionabove"
8577 msgstr "k Bijschrift|#k"
8578
8579 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Captionbelow"
8582 msgstr "k Bijschrift|#k"
8583
8584 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
8585 msgid "Dictum"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Table"
8591 msgstr "Tabel%t"
8592
8593 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
8594 #, fuzzy
8595 msgid "List of Tables"
8596 msgstr "Lijst van Tabellen"
8597
8598 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Figure"
8601 msgstr "Figuur"
8602
8603 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
8604 #, fuzzy
8605 msgid "List of Figures"
8606 msgstr "Figuur"
8607
8608 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
8609 #, fuzzy
8610 msgid "List of Algorithms"
8611 msgstr "Lijst van Algoritmen"
8612
8613 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
8614 msgid "Senseless!"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
8618 msgid "#*"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Headnote"
8624 msgstr "Koptekst"
8625
8626 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8627 msgid "Headnote (optional):"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Corr Author:"
8633 msgstr "Oostenrijks"
8634
8635 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Offprints"
8638 msgstr "Opties"
8639
8640 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Offprints:"
8643 msgstr "Opties"
8644
8645 #: lib/languages:2
8646 msgid "Afrikaans"
8647 msgstr "Afrikaans"
8648
8649 #: lib/languages:3
8650 msgid "American"
8651 msgstr "Amerikaans"
8652
8653 #: lib/languages:4
8654 msgid "Arabic"
8655 msgstr "Arabisch"
8656
8657 #: lib/languages:5
8658 msgid "Austrian"
8659 msgstr "Oostenrijks"
8660
8661 #: lib/languages:6
8662 msgid "Austrian (new spelling)"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: lib/languages:7
8666 msgid "Bahasa"
8667 msgstr "Indonesisch"
8668
8669 #: lib/languages:8
8670 msgid "Belarusian"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: lib/languages:9
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Basque"
8676 msgstr "blauw"
8677
8678 #: lib/languages:10
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Portuguese (Brazil)"
8681 msgstr "Portugees"
8682
8683 #: lib/languages:11
8684 msgid "Breton"
8685 msgstr "Bretons"
8686
8687 #: lib/languages:12
8688 #, fuzzy
8689 msgid "British"
8690 msgstr "Iers"
8691
8692 #: lib/languages:13
8693 msgid "Bulgarian"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/languages:14
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Canadian"
8699 msgstr "Catalaans"
8700
8701 #: lib/languages:15
8702 #, fuzzy
8703 msgid "French Canadian"
8704 msgstr "Catalaans"
8705
8706 #: lib/languages:16
8707 msgid "Catalan"
8708 msgstr "Catalaans"
8709
8710 #: lib/languages:17
8711 msgid "Croatian"
8712 msgstr "Kroatisch"
8713
8714 #: lib/languages:18
8715 msgid "Czech"
8716 msgstr "Tsjechisch"
8717
8718 #: lib/languages:19
8719 msgid "Danish"
8720 msgstr "Deens"
8721
8722 #: lib/languages:20
8723 msgid "Dutch"
8724 msgstr "Nederlands"
8725
8726 #: lib/languages:21
8727 msgid "English"
8728 msgstr "Engels"
8729
8730 #: lib/languages:22
8731 msgid "Esperanto"
8732 msgstr "Esperanto"
8733
8734 #: lib/languages:24
8735 msgid "Estonian"
8736 msgstr "Ests"
8737
8738 #: lib/languages:25
8739 msgid "Finnish"
8740 msgstr "Fins"
8741
8742 #: lib/languages:27
8743 msgid "French"
8744 msgstr "Frans"
8745
8746 #: lib/languages:28
8747 msgid "Galician"
8748 msgstr "Galicisch"
8749
8750 #: lib/languages:31
8751 msgid "German"
8752 msgstr "Duits"
8753
8754 #: lib/languages:32
8755 msgid "German (new spelling)"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/languages:34
8759 msgid "Hebrew"
8760 msgstr "Hebreeuws"
8761
8762 #: lib/languages:36
8763 msgid "Irish"
8764 msgstr "Iers"
8765
8766 #: lib/languages:37
8767 msgid "Italian"
8768 msgstr "Italiaans"
8769
8770 #: lib/languages:38
8771 msgid "Kazakh"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/languages:41
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Lithuanian"
8777 msgstr "Breedte"
8778
8779 #: lib/languages:42
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Latvian"
8782 msgstr "Kroatisch"
8783
8784 #: lib/languages:43
8785 msgid "Icelandic"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: lib/languages:44
8789 msgid "Magyar"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: lib/languages:45
8793 msgid "Norsk"
8794 msgstr "Noors"
8795
8796 #: lib/languages:46
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Nynorsk"
8799 msgstr "Noors"
8800
8801 #: lib/languages:47
8802 msgid "Polish"
8803 msgstr "Pools"
8804
8805 #: lib/languages:48
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Portugese"
8808 msgstr "Portugees"
8809
8810 #: lib/languages:49
8811 msgid "Romanian"
8812 msgstr "Roemeens"
8813
8814 #: lib/languages:50
8815 msgid "Russian"
8816 msgstr "Russisch"
8817
8818 #: lib/languages:51
8819 msgid "Scottish"
8820 msgstr "Schots"
8821
8822 #: lib/languages:52
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Serbian"
8825 msgstr "ert"
8826
8827 #: lib/languages:53
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Serbo-Croatian"
8830 msgstr "Kroatisch"
8831
8832 #: lib/languages:54
8833 msgid "Spanish"
8834 msgstr "Spaans"
8835
8836 #: lib/languages:55
8837 msgid "Slovak"
8838 msgstr "Slowaaks"
8839
8840 #: lib/languages:56
8841 msgid "Slovene"
8842 msgstr "Slovenisch"
8843
8844 #: lib/languages:57
8845 msgid "Swedish"
8846 msgstr "Zweeds"
8847
8848 #: lib/languages:58
8849 msgid "Thai"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: lib/languages:59
8853 msgid "Turkish"
8854 msgstr "Turks"
8855
8856 # ??
8857 #: lib/languages:60
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Ukrainian"
8860 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
8861
8862 #: lib/languages:63
8863 msgid "Welsh"
8864 msgstr "Welsh"
8865
8866 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
8867 #, fuzzy
8868 msgid "File|F"
8869 msgstr "File|#F"
8870
8871 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Edit|E"
8874 msgstr "Wijzigen"
8875
8876 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Insert|I"
8879 msgstr "Invoegen"
8880
8881 #: lib/ui/classic.ui:35
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Layout|L"
8884 msgstr "l Opmaak"
8885
8886 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
8887 #, fuzzy
8888 msgid "View|V"
8889 msgstr "Bekijken DVI"
8890
8891 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Navigate|N"
8894 msgstr "Negatief|#N"
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:38
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Documents|D"
8899 msgstr "Documenten"
8900
8901 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Help|H"
8904 msgstr "Help"
8905
8906 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
8907 #, fuzzy
8908 msgid "New|N"
8909 msgstr "andere"
8910
8911 #: lib/ui/classic.ui:48
8912 #, fuzzy
8913 msgid "New from Template...|T"
8914 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Open...|O"
8919 msgstr "o Andere...|#O"
8920
8921 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Close|C"
8924 msgstr "Sluiten"
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Save|S"
8929 msgstr "s Opslaan"
8930
8931 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Save As...|A"
8934 msgstr "a Opslaan als"
8935
8936 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Revert|R"
8939 msgstr "Registreren"
8940
8941 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Version Control|V"
8944 msgstr "Versieboekhouding%t"
8945
8946 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Import|I"
8949 msgstr "Importeren%m"
8950
8951 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Export|E"
8954 msgstr "Exporteren naar"
8955
8956 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Print...|P"
8959 msgstr "Printer|#P"
8960
8961 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Fax...|F"
8964 msgstr "Fax no.:|#F"
8965
8966 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Exit|x"
8969 msgstr "Afsluiten"
8970
8971 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Register...|R"
8974 msgstr "Registreren"
8975
8976 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Check In Changes...|I"
8979 msgstr "i Veranderingen inboeken"
8980
8981 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Check Out for Edit|O"
8984 msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Revert to Last Version|L"
8989 msgstr "l Vorige versie terughalen"
8990
8991 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Undo Last Check In|U"
8994 msgstr "Laatste inboeking annuleren"
8995
8996 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Show History|H"
8999 msgstr "Geschiedenis tonen"
9000
9001 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Custom...|C"
9004 msgstr "Eigen papiergrootte"
9005
9006 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Undo|U"
9009 msgstr "Ongedaan maken"
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:91
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Redo|d"
9014 msgstr "Alsnog uitvoeren"
9015
9016 #: lib/ui/classic.ui:93
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Cut|C"
9019 msgstr "Knippen"
9020
9021 #: lib/ui/classic.ui:94
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Copy|o"
9024 msgstr "Kopiëren"
9025
9026 # invoegen?
9027 #: lib/ui/classic.ui:95
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Paste|a"
9030 msgstr "Plakken"
9031
9032 #: lib/ui/classic.ui:96
9033 msgid "Paste External Selection|x"
9034 msgstr ""
9035
9036 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
9037 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Find & Replace...|F"
9040 msgstr "Zoeken en vervangen"
9041
9042 #: lib/ui/classic.ui:100
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Tabular|T"
9045 msgstr "Tabelformaat"
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:100
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Math|M"
9050 msgstr "Wisk.|#M"
9051
9052 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:441
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Spellchecker...|S"
9055 msgstr "Spellingscontrole"
9056
9057 #: lib/ui/classic.ui:105
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Thesaurus..."
9060 msgstr "Tabelformaat"
9061
9062 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:443
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Count Words|W"
9065 msgstr "Aantal:"
9066
9067 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:444
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Check TeX|h"
9070 msgstr "Controleren TeX"
9071
9072 #: lib/ui/classic.ui:108
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Change Tracking|g"
9075 msgstr "Taal veranderen"
9076
9077 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:451
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Preferences...|P"
9080 msgstr "Verwijzing invoegen"
9081
9082 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:450
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Reconfigure|R"
9085 msgstr "Herconfigureren"
9086
9087 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:127
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Selection as Lines|L"
9090 msgstr "Regels"
9091
9092 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:128
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9095 msgstr "Inspringende alinea|#I"
9096
9097 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:147
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Multicolumn|M"
9100 msgstr "Meerkolom|#M"
9101
9102 #: lib/ui/classic.ui:122
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Line Top|T"
9105 msgstr "t Lijn boven"
9106
9107 #: lib/ui/classic.ui:123
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Line Bottom|B"
9110 msgstr "b Lijn onder"
9111
9112 #: lib/ui/classic.ui:124
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Line Left|L"
9115 msgstr "Links|#L"
9116
9117 #: lib/ui/classic.ui:125
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Line Right|R"
9120 msgstr "Rechts|#R"
9121
9122 #: lib/ui/classic.ui:127
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Alignment|i"
9125 msgstr "Uitlijning"
9126
9127 #: lib/ui/classic.ui:129
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Add Row|A"
9130 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
9131
9132 #: lib/ui/classic.ui:130
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Delete Row|w"
9135 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9136
9137 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:167
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Copy Row"
9140 msgstr "Kopiëren"
9141
9142 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:168
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Swap Rows"
9145 msgstr "Rijen"
9146
9147 #: lib/ui/classic.ui:134
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Add Column|u"
9150 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
9151
9152 #: lib/ui/classic.ui:135
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Delete Column|D"
9155 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
9156
9157 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:172
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Copy Column"
9160 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
9161
9162 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:173
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Swap Columns"
9165 msgstr "Kolommen"
9166
9167 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:157
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Left|L"
9170 msgstr "Links|#f"
9171
9172 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:158
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Center|C"
9175 msgstr "n Centreren|#n"
9176
9177 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:159
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Right|R"
9180 msgstr "Rechts|#R"
9181
9182 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:161
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Top|T"
9185 msgstr "t Boven|#T"
9186
9187 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:162
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Middle|M"
9190 msgstr "d Midden|#d"
9191
9192 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:163
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Bottom|B"
9195 msgstr "b Onder|#B"
9196
9197 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:177
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Toggle Numbering|N"
9200 msgstr "Onderlijning aan/uit"
9201
9202 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:178
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9205 msgstr "Onderlijning aan/uit"
9206
9207 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:179
9208 msgid "Change Limits Type|L"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:181
9212 msgid "Change Formula Type|F"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:183
9216 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: lib/ui/classic.ui:168
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Alignment|A"
9222 msgstr "Uitlijning"
9223
9224 #: lib/ui/classic.ui:170
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Add Row|R"
9227 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
9228
9229 #: lib/ui/classic.ui:171
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Delete Row|D"
9232 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9233
9234 #: lib/ui/classic.ui:175
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Add Column|C"
9237 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
9238
9239 #: lib/ui/classic.ui:176
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Delete Column|e"
9242 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
9243
9244 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:199
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Default|t"
9247 msgstr "Standaard"
9248
9249 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:200
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Display|D"
9252 msgstr "[niet getoond]"
9253
9254 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:201
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Inline|I"
9257 msgstr "Invoegen"
9258
9259 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:205
9260 msgid "Octave"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:206
9264 msgid "Maxima"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:207
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Mathematica"
9270 msgstr "Matrix"
9271
9272 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:209
9273 msgid "Maple, simplify"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:210
9277 msgid "Maple, factor"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:211
9281 msgid "Maple, evalm"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:212
9285 msgid "Maple, evalf"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:216
9289 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Inline Formula|I"
9292 msgstr "Figuur invoegen"
9293
9294 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:217
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Displayed Formula|D"
9297 msgstr "f Venster tonen|#F"
9298
9299 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:218
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Eqnarray Environment|q"
9302 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
9303
9304 #: lib/ui/classic.ui:202
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Align Environment|A"
9307 msgstr "Uitlijning"
9308
9309 #: lib/ui/classic.ui:203
9310 #, fuzzy
9311 msgid "AlignAt Environment"
9312 msgstr "Uitlijning"
9313
9314 #: lib/ui/classic.ui:204
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Flalign Environment|F"
9317 msgstr "Uitlijning"
9318
9319 #: lib/ui/classic.ui:207
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Gather Environment"
9322 msgstr "Uitlijning"
9323
9324 #: lib/ui/classic.ui:208
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Multline Environment"
9327 msgstr "Uitlijning"
9328
9329 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:254
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Math|h"
9332 msgstr "Wisk.|#M"
9333
9334 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:255
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Special Character|S"
9337 msgstr "speciaal teken"
9338
9339 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:265
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Citation...|C"
9342 msgstr "Aanhaling"
9343
9344 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:266
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Cross-reference...|r"
9347 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
9348
9349 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:267
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Label...|L"
9352 msgstr "l Label:|#l"
9353
9354 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:275
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Footnote|F"
9357 msgstr "voetnoot"
9358
9359 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:276
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Marginal Note|M"
9362 msgstr "Kanttekening invoegen"
9363
9364 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:277
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Short Title"
9367 msgstr "f Bestand"
9368
9369 #: lib/ui/classic.ui:223
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Index Entry|I"
9372 msgstr "Inspringen"
9373
9374 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:274
9375 #, fuzzy
9376 msgid "URL...|U"
9377 msgstr "URL..."
9378
9379 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:260
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Note|N"
9382 msgstr "andere"
9383
9384 #: lib/ui/classic.ui:226
9385 msgid "Lists & TOC|O"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: lib/ui/classic.ui:228
9389 #, fuzzy
9390 msgid "TeX Code|T"
9391 msgstr "LaTeX|#t"
9392
9393 #: lib/ui/classic.ui:229
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Minipage|p"
9396 msgstr "Minipagina|#m"
9397
9398 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:273
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Graphics...|G"
9401 msgstr "Plaatjes"
9402
9403 #: lib/ui/classic.ui:231
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Tabular Material...|b"
9406 msgstr "Tabelformaat"
9407
9408 #: lib/ui/classic.ui:232
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Floats|a"
9411 msgstr "drijvende delen"
9412
9413 #: lib/ui/classic.ui:234
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Include File...|d"
9416 msgstr "Include"
9417
9418 #: lib/ui/classic.ui:235
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Insert File|e"
9421 msgstr "Figuur invoegen"
9422
9423 #: lib/ui/classic.ui:236
9424 msgid "External Material...|x"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:291
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Superscript|S"
9430 msgstr "Postscript|#P"
9431
9432 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:292
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Subscript|u"
9435 msgstr "Postscript|#P"
9436
9437 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:297
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Horizontal Fill|H"
9440 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
9441
9442 # (woord)afbreekpunt
9443 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:301
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Hyphenation Point|P"
9446 msgstr "Afbreekpunt invoegen"
9447
9448 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:302
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Ligature Break|k"
9451 msgstr "Nieuwe regels|#N"
9452
9453 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:294
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Protected Space|r"
9456 msgstr "Harde spatie invoegen"
9457
9458 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:295
9459 msgid "Inter-word Space|w"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:296
9463 msgid "Thin Space|T"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:299
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Vertical Space..."
9469 msgstr "Verticale afstanden"
9470
9471 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:303
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Line Break|L"
9474 msgstr "Nieuwe regels|#N"
9475
9476 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:282
9477 msgid "Ellipsis|i"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:283
9481 #, fuzzy
9482 msgid "End of Sentence|E"
9483 msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
9484
9485 #: lib/ui/classic.ui:252
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Single Quote|Q"
9488 msgstr "Enkel"
9489
9490 #: lib/ui/classic.ui:253
9491 msgid "Ordinary Quote|O"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:286
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Menu Separator|M"
9497 msgstr "Scheiding"
9498
9499 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:298
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Horizontal Line"
9502 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
9503
9504 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:304 src/insets/insetpagebreak.C:54
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Page Break"
9507 msgstr "Paginascheidingen"
9508
9509 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:309
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Display Formula|D"
9512 msgstr "f Venster tonen|#F"
9513
9514 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:310
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Eqnarray Environment|E"
9517 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
9518
9519 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:311
9520 #, fuzzy
9521 msgid "AMS align Environment|a"
9522 msgstr "Uitlijning"
9523
9524 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:312
9525 #, fuzzy
9526 msgid "AMS alignat Environment|t"
9527 msgstr "Uitlijning"
9528
9529 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:313
9530 #, fuzzy
9531 msgid "AMS flalign Environment|f"
9532 msgstr "Uitlijning"
9533
9534 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:314
9535 #, fuzzy
9536 msgid "AMS gather Environment|g"
9537 msgstr "Uitlijning"
9538
9539 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:223 lib/ui/stdmenus.ui:315
9540 #, fuzzy
9541 msgid "AMS multline Environment|m"
9542 msgstr "Uitlijning"
9543
9544 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:317
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Array Environment|y"
9547 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
9548
9549 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:318
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Cases Environment|C"
9552 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
9553
9554 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:322
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Split Environment|S"
9557 msgstr "Uitlijning"
9558
9559 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:324
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Font Change|o"
9562 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
9563
9564 #: lib/ui/classic.ui:276
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Math Panel|l"
9567 msgstr "Wiskundepaneel"
9568
9569 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:329
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Math Normal Font"
9572 msgstr "Normaal"
9573
9574 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:331
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Math Calligraphic Family"
9577 msgstr "Familie:|F"
9578
9579 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:332
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Math Fraktur Family"
9582 msgstr "Familie:|F"
9583
9584 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:333
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Math Roman Family"
9587 msgstr "Familie:|F"
9588
9589 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:334
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Math Sans Serif Family"
9592 msgstr "Familie:|F"
9593
9594 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:336
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Math Bold Series"
9597 msgstr "Wiskundemodus"
9598
9599 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:338
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Text Normal Font"
9602 msgstr "' na "
9603
9604 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:340
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Text Roman Family"
9607 msgstr "Familie:|F"
9608
9609 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:341
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Text Sans Serif Family"
9612 msgstr "Familie:|F"
9613
9614 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:342
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Text Typewriter Family"
9617 msgstr "Schrijfmachine"
9618
9619 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:344
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Text Bold Series"
9622 msgstr "Tekst mode"
9623
9624 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:345
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Text Medium Series"
9627 msgstr "Tekst mode"
9628
9629 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:347
9630 msgid "Text Italic Shape"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:348
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Text Small Caps Shape"
9636 msgstr "Kapiteel"
9637
9638 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:349
9639 msgid "Text Slanted Shape"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:350
9643 msgid "Text Upright Shape"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: lib/ui/classic.ui:306
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Floatflt Figure"
9649 msgstr "Figuur"
9650
9651 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:360
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Table of Contents|C"
9654 msgstr "Inhoudsopgave"
9655
9656 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:362
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Index List|I"
9659 msgstr "i Inspringen|#I"
9660
9661 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:363
9662 #, fuzzy
9663 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9664 msgstr "Literatuurverwijzing"
9665
9666 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:367
9667 #, fuzzy
9668 msgid "LyX Document...|X"
9669 msgstr "Document"
9670
9671 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:368
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Plain Text as Lines...|L"
9674 msgstr "Regels"
9675
9676 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:369
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
9679 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
9680
9681 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:401
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Track Changes|T"
9684 msgstr "i Veranderingen inboeken"
9685
9686 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:402
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Merge Changes...|M"
9689 msgstr "i Veranderingen inboeken"
9690
9691 #: lib/ui/classic.ui:325
9692 msgid "Accept All Changes|A"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/ui/classic.ui:326
9696 msgid "Reject All Changes|R"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:407
9700 msgid "Show Changes in Output|S"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: lib/ui/classic.ui:334
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Character...|C"
9706 msgstr "h Tekencodering:|#H"
9707
9708 #: lib/ui/classic.ui:335
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Paragraph...|P"
9711 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
9712
9713 #: lib/ui/classic.ui:336
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Document...|D"
9716 msgstr "Documenten"
9717
9718 #: lib/ui/classic.ui:337
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Tabular...|T"
9721 msgstr "Tabelformaat"
9722
9723 #: lib/ui/classic.ui:339
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Emphasize Style|E"
9726 msgstr "Nadruk "
9727
9728 #: lib/ui/classic.ui:340
9729 msgid "Noun Style|N"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: lib/ui/classic.ui:341
9733 msgid "Bold Style|B"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: lib/ui/classic.ui:344
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9739 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
9740
9741 #: lib/ui/classic.ui:345
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Increase Environment Depth|i"
9744 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
9745
9746 #: lib/ui/classic.ui:346
9747 msgid "Start Appendix Here|S"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:391
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Build Program|B"
9753 msgstr "Aanmaken programma"
9754
9755 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:237
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Update|U"
9758 msgstr "u Bijwerken|#U"
9759
9760 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:392
9761 #, fuzzy
9762 msgid "LaTeX Log|L"
9763 msgstr "LaTeX-Log"
9764
9765 #: lib/ui/classic.ui:360
9766 #, fuzzy
9767 msgid "TeX Information|X"
9768 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
9769
9770 #: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:415
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Next Note|N"
9773 msgstr "andere"
9774
9775 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:417
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Go to Label|L"
9778 msgstr "tabel lijn"
9779
9780 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:414
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Bookmarks|B"
9783 msgstr "b Onder|#B"
9784
9785 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:429
9786 msgid "Save Bookmark 1|S"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:430
9790 msgid "Save Bookmark 2"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:431
9794 msgid "Save Bookmark 3"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:432
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Save Bookmark 4"
9800 msgstr "b Onder|#B"
9801
9802 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:433
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Save Bookmark 5"
9805 msgstr "b Onder|#B"
9806
9807 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:423
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9810 msgstr "b Onder|#B"
9811
9812 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:424
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9815 msgstr "b Onder|#B"
9816
9817 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:425
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9820 msgstr "b Onder|#B"
9821
9822 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:426
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9825 msgstr "b Onder|#B"
9826
9827 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:427
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9830 msgstr "b Onder|#B"
9831
9832 #: lib/ui/classic.ui:404
9833 msgid "Tooltips|o"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:458
9837 msgid "Introduction|I"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:459
9841 msgid "Tutorial|T"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:460
9845 #, fuzzy
9846 msgid "User's Guide|U"
9847 msgstr "u Gebruik Include|#"
9848
9849 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:461
9850 msgid "Extended Features|E"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:462
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Customization|C"
9856 msgstr "Aanhaling"
9857
9858 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:463
9859 msgid "FAQ|F"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:464
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Table of Contents|a"
9865 msgstr "Inhoudsopgave"
9866
9867 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:465
9868 msgid "LaTeX Configuration|L"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:467
9872 msgid "About LyX|X"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:475 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9876 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9877 msgid "About LyX"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:476
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Preferences..."
9883 msgstr "Verwijzing invoegen"
9884
9885 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:477
9886 msgid "Quit LyX"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
9890 msgid "Toolbars"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Document|D"
9896 msgstr "Documenten"
9897
9898 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Tools|T"
9901 msgstr "t Boven|#T"
9902
9903 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
9904 #, fuzzy
9905 msgid "New from Template...|m"
9906 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
9907
9908 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Open recent|t"
9911 msgstr "Open subdocument "
9912
9913 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Redo|R"
9916 msgstr "Alsnog uitvoeren"
9917
9918 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9919 #: src/mathed/InsetMathNest.C:440 src/text3.C:785
9920 msgid "Cut"
9921 msgstr "Knippen"
9922
9923 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9924 #: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:790
9925 msgid "Copy"
9926 msgstr "Kopiëren"
9927
9928 # invoegen?
9929 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9930 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1207 src/mathed/InsetMathNest.C:424
9931 #: src/text3.C:769
9932 msgid "Paste"
9933 msgstr "Plakken"
9934
9935 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9936 msgid "Paste Recent"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
9942 msgstr "Extra opties"
9943
9944 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Move Paragraph Up|o"
9947 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
9948
9949 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Move Paragraph Down|v"
9952 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
9953
9954 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Text Style|S"
9957 msgstr "Document"
9958
9959 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Paragraph Settings...|P"
9962 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
9963
9964 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Table|T"
9967 msgstr "Tabel%t"
9968
9969 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Rows & Columns|C"
9972 msgstr "Kolommen"
9973
9974 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Increase List Depth|I"
9977 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
9978
9979 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Decrease List Depth|D"
9982 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
9983
9984 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9985 msgid "Dissolve Inset|s"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9989 #, fuzzy
9990 msgid "TeX Code Settings...|C"
9991 msgstr "Extra opties"
9992
9993 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Float Settings...|a"
9996 msgstr "Opties"
9997
9998 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9999 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: lib/ui/stdmenus.ui:115
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Note Settings...|N"
10005 msgstr "Opties"
10006
10007 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Branch Settings...|B"
10010 msgstr "Literatuurverwijzing"
10011
10012 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Box Settings...|x"
10015 msgstr "Opties"
10016
10017 #: lib/ui/stdmenus.ui:121
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Table Settings...|a"
10020 msgstr "streep minipagina"
10021
10022 #: lib/ui/stdmenus.ui:125
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Clipboard as Lines|C"
10025 msgstr "Regels"
10026
10027 #: lib/ui/stdmenus.ui:126
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
10030 msgstr "Inspringende alinea|#I"
10031
10032 #: lib/ui/stdmenus.ui:138
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Customized...|C"
10035 msgstr "Eigen papiergrootte"
10036
10037 #: lib/ui/stdmenus.ui:140
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Capitalize|a"
10040 msgstr "Catalaans"
10041
10042 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Uppercase|U"
10045 msgstr "u Bijwerken|#U"
10046
10047 #: lib/ui/stdmenus.ui:142
10048 msgid "Lowercase|L"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Top Line|T"
10054 msgstr "t Boven|#T"
10055
10056 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Bottom Line|B"
10059 msgstr "b Onder|#B"
10060
10061 #: lib/ui/stdmenus.ui:151
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Left Line|L"
10064 msgstr "tabel lijn"
10065
10066 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Right Line|R"
10069 msgstr "Rechts|#R"
10070
10071 #: lib/ui/stdmenus.ui:165
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Add Row"
10074 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
10075
10076 #: lib/ui/stdmenus.ui:166
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Delete Row"
10079 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
10080
10081 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Add Column"
10084 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
10085
10086 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Delete Column"
10089 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
10090
10091 #: lib/ui/stdmenus.ui:185
10092 msgid "Split Cell|C"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: lib/ui/stdmenus.ui:187
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Add Line Above"
10098 msgstr "Randen"
10099
10100 #: lib/ui/stdmenus.ui:188
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Add Line Below"
10103 msgstr "Randen"
10104
10105 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
10106 msgid "Delete Line Above"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Delete Line Below"
10112 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
10113
10114 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Add Line to Left"
10117 msgstr "Links|#L"
10118
10119 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Add Line to Right"
10122 msgstr "Rechts|#R"
10123
10124 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Delete Line to Left"
10127 msgstr "Kies document ter invoeging"
10128
10129 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Delete Line to Right"
10132 msgstr "Kies document ter invoeging"
10133
10134 #: lib/ui/stdmenus.ui:231
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Open All Insets|O"
10137 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
10138
10139 #: lib/ui/stdmenus.ui:232
10140 msgid "Close All Insets|C"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Display Tooltips|i"
10146 msgstr "f Venster tonen|#F"
10147
10148 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
10149 #, fuzzy
10150 msgid "View source|s"
10151 msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
10152
10153 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Special Formatting|o"
10156 msgstr "Speciale cel"
10157
10158 #: lib/ui/stdmenus.ui:257
10159 #, fuzzy
10160 msgid "List / TOC|i"
10161 msgstr "Lijst van Tabellen"
10162
10163 #: lib/ui/stdmenus.ui:258
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Float|a"
10166 msgstr "drijvende delen"
10167
10168 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
10169 msgid "Branch|B"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
10173 #, fuzzy
10174 msgid "File|e"
10175 msgstr "File|#F"
10176
10177 #: lib/ui/stdmenus.ui:263 src/insets/insetbox.C:152
10178 msgid "Box"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Index Entry|d"
10184 msgstr "Inspringen"
10185
10186 #: lib/ui/stdmenus.ui:272
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Table...|T"
10189 msgstr "Tabelformaat"
10190
10191 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
10192 #, fuzzy
10193 msgid "TeX Code|X"
10194 msgstr "LaTeX|#t"
10195
10196 #: lib/ui/stdmenus.ui:284
10197 msgid "Ordinary Quote|Q"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: lib/ui/stdmenus.ui:285
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Single Quote|S"
10203 msgstr "Enkel"
10204
10205 #: lib/ui/stdmenus.ui:287
10206 msgid "Phonetic Symbols|y"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Aligned Environment"
10212 msgstr "Uitlijning"
10213
10214 #: lib/ui/stdmenus.ui:320
10215 #, fuzzy
10216 msgid "AlignedAt Environment"
10217 msgstr "Uitlijning"
10218
10219 #: lib/ui/stdmenus.ui:321
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Gathered Environment"
10222 msgstr "Uitlijning"
10223
10224 #: lib/ui/stdmenus.ui:325
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Math Panel|P"
10227 msgstr "Wiskundepaneel"
10228
10229 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Text Wrap Float|W"
10232 msgstr "Tabel invoegen"
10233
10234 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
10235 #, fuzzy
10236 msgid "External Material...|M"
10237 msgstr "x Extra|#X"
10238
10239 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Child Document...|d"
10242 msgstr "Documenten"
10243
10244 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
10245 #, fuzzy
10246 msgid "LyX Note|N"
10247 msgstr "andere"
10248
10249 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Comment|C"
10252 msgstr "Commentaar:"
10253
10254 #: lib/ui/stdmenus.ui:378
10255 msgid "Greyed Out|G"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: lib/ui/stdmenus.ui:390
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Change Tracking|C"
10261 msgstr "Taal veranderen"
10262
10263 #: lib/ui/stdmenus.ui:393
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Table of Contents|T"
10266 msgstr "Inhoudsopgave"
10267
10268 #: lib/ui/stdmenus.ui:394
10269 msgid "Start Appendix Here|A"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/ui/stdmenus.ui:396
10273 msgid "Compressed|o"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: lib/ui/stdmenus.ui:397
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Settings...|S"
10279 msgstr "selectie"
10280
10281 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Accept Change|A"
10284 msgstr "accent"
10285
10286 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Reject Change|R"
10289 msgstr " (Veranderd)"
10290
10291 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Accept All Changes|c"
10294 msgstr "accent"
10295
10296 #: lib/ui/stdmenus.ui:406
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Reject All Changes|e"
10299 msgstr " (Veranderd)"
10300
10301 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Next Reference|R"
10304 msgstr "Verwijzing invoegen"
10305
10306 #: lib/ui/stdmenus.ui:442
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Thesaurus...|T"
10309 msgstr "Tabelformaat"
10310
10311 #: lib/ui/stdmenus.ui:445
10312 #, fuzzy
10313 msgid "TeX Information|I"
10314 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10315
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
10317 #, fuzzy
10318 msgid "standard"
10319 msgstr "Standaard|#S"
10320
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
10322 msgid "New document"
10323 msgstr "Nieuw document"
10324
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Open document"
10328 msgstr "Open subdocument "
10329
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Save document"
10333 msgstr "Document opslaan?"
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Print document"
10338 msgstr "Document importeren"
10339
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:734
10341 msgid "Undo"
10342 msgstr "Ongedaan maken"
10343
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:745
10345 msgid "Redo"
10346 msgstr "Alsnog uitvoeren"
10347
10348 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Find and replace"
10352 msgstr "Zoeken en vervangen"
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Toggle emphasis"
10357 msgstr "Nadruk aan/uit"
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Toggle noun"
10362 msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
10363
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Apply last"
10367 msgstr "Toepassen|#a"
10368
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Insert math"
10372 msgstr "Bijlage invoegen"
10373
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Insert graphics"
10377 msgstr "Figuur invoegen"
10378
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Insert table"
10382 msgstr "Tabel invoegen"
10383
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
10385 #, fuzzy
10386 msgid "extra"
10387 msgstr "x Extra|#X"
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Numbered list"
10392 msgstr "Getal"
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Itemized list"
10397 msgstr "Index lijst invoegen"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Increase depth"
10402 msgstr "Vergroot"
10403
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Decrease depth"
10407 msgstr "Verklein"
10408
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Insert figure float"
10412 msgstr "Index lijst invoegen"
10413
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Insert table float"
10417 msgstr "Tabel invoegen"
10418
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Insert label"
10422 msgstr "Label invoegen"
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Insert cross-reference"
10427 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
10428
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
10430 msgid "Insert citation"
10431 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
10432
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Insert index entry"
10436 msgstr "Index item invoegen"
10437
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Insert footnote"
10441 msgstr "Voetnoot invoegen"
10442
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Insert margin note"
10446 msgstr "Kanttekening invoegen"
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Insert note"
10451 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Insert URL"
10456 msgstr "Label invoegen"
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Insert TeX Code"
10461 msgstr "Bibtex invoegen"
10462
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Include file"
10466 msgstr "Include"
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Text style"
10471 msgstr "LaTeX|#t"
10472
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Paragraph settings"
10476 msgstr "streep minipagina"
10477
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Table of contents"
10481 msgstr "Inhoudsopgave"
10482
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Check spelling"
10486 msgstr "Controleren TeX"
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
10489 #, fuzzy
10490 msgid "table"
10491 msgstr "Tabel%t"
10492
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Add row"
10496 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
10497
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Add column"
10501 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
10502
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Delete row"
10506 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
10507
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Delete column"
10511 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
10512
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Set top line"
10516 msgstr "Volgende regel selecteren"
10517
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Set bottom line"
10521 msgstr "boven/onder lijn"
10522
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Set left line"
10526 msgstr "Volgende regel selecteren"
10527
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Set right line"
10531 msgstr "Volgende regel selecteren"
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Set all lines"
10536 msgstr "Randen aan|#S"
10537
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Unset all lines"
10541 msgstr "u Randen uit|#U"
10542
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Align left"
10546 msgstr "e Links uitlijnen"
10547
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Align center"
10551 msgstr "Uitlijning"
10552
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Align right"
10556 msgstr "i Rechts uitlijnen"
10557
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Align top"
10561 msgstr "t Lijn boven"
10562
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Align middle"
10566 msgstr "Uitlijning"
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Align bottom"
10571 msgstr "b Lijn onder"
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Rotate cell"
10576 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Rotate table"
10581 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Set multi-column"
10586 msgstr "Meerkolom|#M"
10587
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
10589 msgid "math"
10590 msgstr "wiskunde"
10591
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Show math panel"
10595 msgstr "Wiskundepaneel"
10596
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Set display mode"
10600 msgstr "[niet getoond]"
10601
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Insert square root"
10605 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
10606
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Insert sum"
10610 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
10611
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Insert integral"
10615 msgstr "Tabel invoegen"
10616
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Insert product"
10620 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
10621
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Insert ( )"
10625 msgstr "Invoegen"
10626
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Insert [ ]"
10630 msgstr "Invoegen"
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Insert { }"
10635 msgstr "Invoegen"
10636
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Insert cases environment"
10640 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
10641
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
10643 msgid "minibuffer"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: src/BufferView.C:251
10647 #, c-format
10648 msgid ""
10649 "The document %1$s is already loaded.\n"
10650 "\n"
10651 "Do you want to revert to the saved version?"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: src/BufferView.C:254 src/lyxfunc.C:829
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Revert to saved document?"
10657 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
10658
10659 #: src/BufferView.C:255 src/lyxfunc.C:830 src/lyxvc.C:170
10660 #, fuzzy
10661 msgid "&Revert"
10662 msgstr "Registreren"
10663
10664 #: src/BufferView.C:255
10665 #, fuzzy
10666 msgid "&Switch to document"
10667 msgstr "Selecteren tot einde document"
10668
10669 #: src/BufferView.C:276
10670 #, c-format
10671 msgid ""
10672 "The document %1$s does not yet exist.\n"
10673 "\n"
10674 "Do you want to create a new document?"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: src/BufferView.C:279
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Create new document?"
10680 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
10681
10682 #: src/BufferView.C:280
10683 #, fuzzy
10684 msgid "&Create"
10685 msgstr "latex"
10686
10687 #: src/BufferView.C:536
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid "Saved bookmark %1$d"
10690 msgstr "b Onder|#B"
10691
10692 #: src/BufferView.C:570
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid "Moved to bookmark %1$d"
10695 msgstr "b Onder|#B"
10696
10697 #: src/BufferView.C:737
10698 #, fuzzy
10699 msgid "No further undo information"
10700 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10701
10702 #: src/BufferView.C:748
10703 msgid "No further redo information"
10704 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
10705
10706 #: src/BufferView.C:896
10707 msgid "Mark off"
10708 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
10709
10710 #: src/BufferView.C:903
10711 msgid "Mark on"
10712 msgstr "Merkteken ingechakeld"
10713
10714 #: src/BufferView.C:910
10715 msgid "Mark removed"
10716 msgstr "Merkteken verwijderd"
10717
10718 #: src/BufferView.C:913
10719 msgid "Mark set"
10720 msgstr "Merkteken geplaatst"
10721
10722 #: src/BufferView.C:959
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "%1$d words in selection."
10725 msgstr "Een fout gevonden"
10726
10727 #: src/BufferView.C:962
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "%1$d words in document."
10730 msgstr "Kon document niet openen"
10731
10732 #: src/BufferView.C:967
10733 #, fuzzy
10734 msgid "One word in selection."
10735 msgstr "Een fout gevonden"
10736
10737 #: src/BufferView.C:969
10738 #, fuzzy
10739 msgid "One word in document."
10740 msgstr "Open subdocument "
10741
10742 #: src/BufferView.C:972
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Count words"
10745 msgstr "Aantal:"
10746
10747 #: src/BufferView.C:1390
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Select LyX document to insert"
10750 msgstr "Kies document ter invoeging"
10751
10752 #: src/BufferView.C:1392 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10753 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10754 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10755 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
10756 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 src/lyx_cb.C:133
10757 #: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Documents|#o#O"
10760 msgstr "Documenten"
10761
10762 #: src/BufferView.C:1394 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Examples|#E#e"
10765 msgstr "Voorbeelden"
10766
10767 #: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1725
10768 #: src/lyxfunc.C:1764
10769 #, fuzzy
10770 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10771 msgstr "Document"
10772
10773 #: src/BufferView.C:1410 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
10774 #: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
10775 msgid "Canceled."
10776 msgstr "Afgebroken."
10777
10778 #: src/BufferView.C:1421
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "Inserting document %1$s..."
10781 msgstr "Document invoegen"
10782
10783 #: src/BufferView.C:1431
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "Document %1$s inserted."
10786 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10787
10788 #: src/BufferView.C:1433
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "Could not insert document %1$s"
10791 msgstr "Kon document niet invoegen"
10792
10793 #: src/Chktex.C:67
10794 #, fuzzy, c-format
10795 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10796 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
10797
10798 #: src/Chktex.C:69
10799 #, fuzzy
10800 msgid "ChkTeX warning id # "
10801 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
10802
10803 #: src/CutAndPaste.C:406
10804 #, c-format
10805 msgid ""
10806 "Layout had to be changed from\n"
10807 "%1$s to %2$s\n"
10808 "because of class conversion from\n"
10809 "%3$s to %4$s"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: src/CutAndPaste.C:411
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Changed Layout"
10815 msgstr "Extra alinea opmaak"
10816
10817 #: src/CutAndPaste.C:430
10818 #, c-format
10819 msgid ""
10820 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10821 "%2$s to %3$s"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/CutAndPaste.C:437
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Undefined character style"
10827 msgstr "h Tekencodering:|#H"
10828
10829 #: src/LColor.C:92
10830 msgid "none"
10831 msgstr "geen"
10832
10833 #: src/LColor.C:93
10834 msgid "black"
10835 msgstr "zwart"
10836
10837 #: src/LColor.C:94
10838 msgid "white"
10839 msgstr "wit"
10840
10841 #: src/LColor.C:95
10842 msgid "red"
10843 msgstr "rood"
10844
10845 #: src/LColor.C:96
10846 msgid "green"
10847 msgstr "groen"
10848
10849 #: src/LColor.C:97
10850 msgid "blue"
10851 msgstr "blauw"
10852
10853 #: src/LColor.C:98
10854 msgid "cyan"
10855 msgstr "cyaan"
10856
10857 #: src/LColor.C:99
10858 msgid "magenta"
10859 msgstr "magenta"
10860
10861 #: src/LColor.C:100
10862 msgid "yellow"
10863 msgstr "geel"
10864
10865 #: src/LColor.C:101
10866 #, fuzzy
10867 msgid "cursor"
10868 msgstr "wiskunde cursor"
10869
10870 #: src/LColor.C:102
10871 msgid "background"
10872 msgstr "achtergrond"
10873
10874 #: src/LColor.C:103
10875 #, fuzzy
10876 msgid "text"
10877 msgstr "latex"
10878
10879 #: src/LColor.C:104
10880 msgid "selection"
10881 msgstr "selectie"
10882
10883 #: src/LColor.C:105
10884 #, fuzzy
10885 msgid "LaTeX text"
10886 msgstr "LaTeX|#t"
10887
10888 #: src/LColor.C:106
10889 msgid "previewed snippet"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: src/LColor.C:107
10893 msgid "note"
10894 msgstr "opmerking"
10895
10896 #: src/LColor.C:108
10897 msgid "note background"
10898 msgstr "achtergrond opmerking"
10899
10900 #: src/LColor.C:109
10901 #, fuzzy
10902 msgid "comment"
10903 msgstr "Commentaar:"
10904
10905 #: src/LColor.C:110
10906 #, fuzzy
10907 msgid "comment background"
10908 msgstr "achtergrond commando-inzet"
10909
10910 #: src/LColor.C:111
10911 #, fuzzy
10912 msgid "greyedout inset"
10913 msgstr "Inzet geopend"
10914
10915 #: src/LColor.C:112
10916 #, fuzzy
10917 msgid "greyedout inset background"
10918 msgstr "achtergrond inzet"
10919
10920 #: src/LColor.C:113
10921 msgid "shaded box"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/LColor.C:114
10925 msgid "depth bar"
10926 msgstr "dieptestreep"
10927
10928 #: src/LColor.C:115
10929 #, fuzzy
10930 msgid "language"
10931 msgstr "Taal"
10932
10933 #: src/LColor.C:116
10934 #, fuzzy
10935 msgid "command inset"
10936 msgstr "commando-inzet"
10937
10938 #: src/LColor.C:117
10939 #, fuzzy
10940 msgid "command inset background"
10941 msgstr "achtergrond commando-inzet"
10942
10943 #: src/LColor.C:118
10944 #, fuzzy
10945 msgid "command inset frame"
10946 msgstr "commando-inzet"
10947
10948 #: src/LColor.C:119
10949 #, fuzzy
10950 msgid "special character"
10951 msgstr "speciaal teken"
10952
10953 #: src/LColor.C:121
10954 msgid "math background"
10955 msgstr "achtergrond wiskunde"
10956
10957 #: src/LColor.C:122
10958 #, fuzzy
10959 msgid "graphics background"
10960 msgstr "achtergrond wiskunde"
10961
10962 #: src/LColor.C:123
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Math macro background"
10965 msgstr "achtergrond wiskunde"
10966
10967 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
10968 #: src/LColor.C:124
10969 msgid "math frame"
10970 msgstr "wiskunde frame"
10971
10972 #: src/LColor.C:125
10973 msgid "math line"
10974 msgstr "wiskunde lijn"
10975
10976 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
10977 #: src/LColor.C:126
10978 #, fuzzy
10979 msgid "caption frame"
10980 msgstr "wiskunde frame"
10981
10982 #: src/LColor.C:127
10983 #, fuzzy
10984 msgid "collapsable inset text"
10985 msgstr "commando-inzet"
10986
10987 #: src/LColor.C:128
10988 #, fuzzy
10989 msgid "collapsable inset frame"
10990 msgstr "commando-inzet"
10991
10992 #: src/LColor.C:129
10993 msgid "inset background"
10994 msgstr "achtergrond inzet"
10995
10996 #: src/LColor.C:130
10997 msgid "inset frame"
10998 msgstr "inzet frame"
10999
11000 #: src/LColor.C:131
11001 #, fuzzy
11002 msgid "LaTeX error"
11003 msgstr "LaTeX-fout"
11004
11005 #: src/LColor.C:132
11006 msgid "end-of-line marker"
11007 msgstr "bestandseinde marker"
11008
11009 #: src/LColor.C:133
11010 #, fuzzy
11011 msgid "appendix marker"
11012 msgstr "bijlage lijn"
11013
11014 #: src/LColor.C:134
11015 #, fuzzy
11016 msgid "change bar"
11017 msgstr " (Veranderd)"
11018
11019 #: src/LColor.C:135
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Deleted text"
11022 msgstr "latex"
11023
11024 #: src/LColor.C:136
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Added text"
11027 msgstr "latex"
11028
11029 #: src/LColor.C:137
11030 msgid "added space markers"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: src/LColor.C:138
11034 msgid "top/bottom line"
11035 msgstr "boven/onder lijn"
11036
11037 #: src/LColor.C:139
11038 #, fuzzy
11039 msgid "table line"
11040 msgstr "tabular lijn"
11041
11042 #: src/LColor.C:141
11043 #, fuzzy
11044 msgid "table on/off line"
11045 msgstr "tabular aan/uit lijn"
11046
11047 #: src/LColor.C:143
11048 msgid "bottom area"
11049 msgstr "onderkant"
11050
11051 #: src/LColor.C:144
11052 msgid "page break"
11053 msgstr "paginascheiding"
11054
11055 #: src/LColor.C:145
11056 msgid "top of button"
11057 msgstr "bovenkant van knop"
11058
11059 #: src/LColor.C:146
11060 msgid "bottom of button"
11061 msgstr "onderkant van knop"
11062
11063 #: src/LColor.C:147
11064 msgid "left of button"
11065 msgstr "linkerkant van knop"
11066
11067 #: src/LColor.C:148
11068 msgid "right of button"
11069 msgstr "rechterkant van knop"
11070
11071 #: src/LColor.C:149
11072 msgid "button background"
11073 msgstr "achtergrond van knop"
11074
11075 #: src/LColor.C:150
11076 msgid "inherit"
11077 msgstr "erven"
11078
11079 #: src/LColor.C:151
11080 msgid "ignore"
11081 msgstr "negeren"
11082
11083 #: src/LaTeX.C:89
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11086 msgstr "LaTeX sessienummer"
11087
11088 #: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
11089 msgid "Running MakeIndex."
11090 msgstr "MakeIndex is bezig."
11091
11092 #: src/LaTeX.C:295
11093 msgid "Running BibTeX."
11094 msgstr "BibTeX is bezig."
11095
11096 #: src/MenuBackend.C:454 src/MenuBackend.C:475 src/MenuBackend.C:543
11097 #: src/MenuBackend.C:567 src/MenuBackend.C:592 src/MenuBackend.C:681
11098 #, fuzzy
11099 msgid "No Documents Open!"
11100 msgstr "Geen documenten open!"
11101
11102 #: src/MenuBackend.C:514
11103 #, fuzzy
11104 msgid "Plain Text as Lines"
11105 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
11106
11107 #: src/MenuBackend.C:516
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11110 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
11111
11112 #: src/MenuBackend.C:716
11113 #, fuzzy
11114 msgid "No Table of contents"
11115 msgstr "Inhoudsopgave"
11116
11117 #: src/SpellBase.C:50
11118 msgid "Native OS API not yet supported."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: src/buffer.C:233
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Could not remove temporary directory"
11124 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
11125
11126 #: src/buffer.C:234
11127 #, fuzzy, c-format
11128 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11129 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
11130
11131 #: src/buffer.C:392
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Unknown document class"
11134 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
11135
11136 #: src/buffer.C:393
11137 #, c-format
11138 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: src/buffer.C:448 src/text.C:361
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11144 msgstr "Onbekende handeling"
11145
11146 #: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Document header error"
11149 msgstr "LaTeX-fout"
11150
11151 #: src/buffer.C:458
11152 msgid "\\begin_header is missing"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: src/buffer.C:478
11156 msgid "\\begin_document is missing"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: src/buffer.C:489
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Can't load document class"
11162 msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
11163
11164 #: src/buffer.C:490
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
11168 "loaded."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Document could not be read"
11174 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
11175
11176 #: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "%1$s could not be read."
11179 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
11180
11181 #: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Document format failure"
11184 msgstr "Document"
11185
11186 #: src/buffer.C:621
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid "%1$s is not a LyX document."
11189 msgstr "Kon document niet openen"
11190
11191 #: src/buffer.C:640
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Conversion failed"
11194 msgstr "Omvormingsfouten!"
11195
11196 #: src/buffer.C:641
11197 #, c-format
11198 msgid ""
11199 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
11200 "it could not be created."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: src/buffer.C:650
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Conversion script not found"
11206 msgstr "Geen waarschuwingen."
11207
11208 #: src/buffer.C:651
11209 #, c-format
11210 msgid ""
11211 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
11212 "could not be found."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: src/buffer.C:671
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Conversion script failed"
11218 msgstr "Omvormingsfouten!"
11219
11220 #: src/buffer.C:672
11221 #, c-format
11222 msgid ""
11223 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
11224 "convert it."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/buffer.C:687
11228 #, c-format
11229 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/buffer.C:723
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Backup failure"
11235 msgstr "Gebruiker's directory: "
11236
11237 #: src/buffer.C:724
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
11241 "Please check if the directory exists and is writeable."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: src/buffer.C:1079
11245 msgid "Running chktex..."
11246 msgstr "chktex draait..."
11247
11248 #: src/buffer.C:1092
11249 msgid "chktex failure"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: src/buffer.C:1093
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Could not run chktex successfully."
11255 msgstr "Chktex-run geslaagd"
11256
11257 #: src/buffer_funcs.C:78
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid ""
11260 "The specified document\n"
11261 "%1$s\n"
11262 "could not be read."
11263 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
11264
11265 #: src/buffer_funcs.C:80
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Could not read document"
11268 msgstr "Kon document niet openen"
11269
11270 #: src/buffer_funcs.C:92
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid ""
11273 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
11274 "\n"
11275 "Recover emergency save?"
11276 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
11277
11278 #: src/buffer_funcs.C:95
11279 msgid "Load emergency save?"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: src/buffer_funcs.C:96
11283 #, fuzzy
11284 msgid "&Recover"
11285 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
11286
11287 #: src/buffer_funcs.C:96
11288 msgid "&Load Original"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: src/buffer_funcs.C:118
11292 #, c-format
11293 msgid ""
11294 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
11295 "\n"
11296 "Load the backup instead?"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: src/buffer_funcs.C:121
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Load backup?"
11302 msgstr "zwart"
11303
11304 #: src/buffer_funcs.C:122
11305 #, fuzzy
11306 msgid "&Load backup"
11307 msgstr "zwart"
11308
11309 #: src/buffer_funcs.C:122
11310 msgid "Load &original"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: src/buffer_funcs.C:161
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
11316 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
11317
11318 #: src/buffer_funcs.C:163
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Retrieve from version control?"
11321 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
11322
11323 #: src/buffer_funcs.C:164
11324 #, fuzzy
11325 msgid "&Retrieve"
11326 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
11327
11328 #: src/buffer_funcs.C:197
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid ""
11331 "The specified document template\n"
11332 "%1$s\n"
11333 "could not be read."
11334 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
11335
11336 #: src/buffer_funcs.C:199
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Could not read template"
11339 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
11340
11341 #: src/buffer_funcs.C:449
11342 #, fuzzy
11343 msgid "\\arabic{enumi}."
11344 msgstr "selectie"
11345
11346 #: src/buffer_funcs.C:455
11347 msgid "\\roman{enumiii}."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: src/buffer_funcs.C:458
11351 #, fuzzy
11352 msgid "\\Alph{enumiv}."
11353 msgstr "selectie"
11354
11355 #: src/buffer_funcs.C:497
11356 #, c-format
11357 msgid "%1$s #:"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: src/bufferlist.C:82 src/bufferlist.C:190
11361 #, c-format
11362 msgid ""
11363 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
11364 "\n"
11365 "Do you want to save the document or discard the changes?"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: src/bufferlist.C:85 src/bufferlist.C:193 src/lyxfunc.C:662
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Save changed document?"
11371 msgstr "Document opslaan?"
11372
11373 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
11374 msgid "&Discard"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: src/bufferlist.C:314
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
11380 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
11381
11382 #: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
11383 msgid "  Save seems successful. Phew."
11384 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
11385
11386 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
11387 msgid "  Save failed! Trying..."
11388 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
11389
11390 #: src/bufferlist.C:355
11391 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
11392 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
11393
11394 #: src/bufferparams.C:433
11395 #, c-format
11396 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: src/bufferparams.C:435
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Document class not available"
11402 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
11403
11404 #: src/bufferparams.C:436
11405 msgid "LyX will not be able to produce output."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: src/bufferview_funcs.C:303
11409 #, fuzzy
11410 msgid "No more insets"
11411 msgstr "Geen verdere notities"
11412
11413 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:42
11414 #, fuzzy
11415 msgid "No debugging message"
11416 msgstr "(geen logbericht)"
11417
11418 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:43
11419 #, fuzzy
11420 msgid "General information"
11421 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
11422
11423 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:68
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Developers' general debug messages"
11426 msgstr "(geen logbericht)"
11427
11428 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:69
11429 #, fuzzy
11430 msgid "All debugging messages"
11431 msgstr "(geen logbericht)"
11432
11433 #: src/client/debug.C:89 src/debug.C:113
11434 #, c-format
11435 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: src/converter.C:320 src/converter.C:445 src/converter.C:469
11439 #: src/converter.C:508
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Cannot convert file"
11442 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11443
11444 #: src/converter.C:321
11445 #, c-format
11446 msgid ""
11447 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
11448 "Define a convertor in the preferences."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: src/converter.C:400 src/format.C:316 src/format.C:375
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Executing command: "
11454 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
11455
11456 #: src/converter.C:440
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Build errors"
11459 msgstr "Aanmaken programma"
11460
11461 #: src/converter.C:441
11462 #, fuzzy
11463 msgid "There were errors during the build process."
11464 msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
11465
11466 #: src/converter.C:446 src/format.C:323 src/format.C:382
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
11469 msgstr "Fout tijdens lezen "
11470
11471 #: src/converter.C:470 src/converter.C:511
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
11474 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
11475
11476 #: src/converter.C:510
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
11479 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
11480
11481 #: src/converter.C:579
11482 msgid "Running LaTeX..."
11483 msgstr "LaTeX draait..."
11484
11485 #: src/converter.C:597
11486 #, c-format
11487 msgid ""
11488 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
11489 "log %1$s."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: src/converter.C:600
11493 #, fuzzy
11494 msgid "LaTeX failed"
11495 msgstr "LaTeX-Log"
11496
11497 #: src/converter.C:602
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Output is empty"
11500 msgstr ", Diepte:"
11501
11502 #: src/converter.C:603
11503 msgid "An empty output file was generated."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: src/debug.C:44
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Program initialisation"
11509 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
11510
11511 #: src/debug.C:45
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Keyboard events handling"
11514 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
11515
11516 #: src/debug.C:46
11517 #, fuzzy
11518 msgid "GUI handling"
11519 msgstr "Toetsenkaarten"
11520
11521 #: src/debug.C:47
11522 msgid "Lyxlex grammar parser"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: src/debug.C:48
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Configuration files reading"
11528 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
11529
11530 #: src/debug.C:49
11531 msgid "Custom keyboard definition"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: src/debug.C:50
11535 #, fuzzy
11536 msgid "LaTeX generation/execution"
11537 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
11538
11539 #: src/debug.C:51
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Math editor"
11542 msgstr "Wiskunde editor modus"
11543
11544 #: src/debug.C:52
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Font handling"
11547 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
11548
11549 #: src/debug.C:53
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Textclass files reading"
11552 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
11553
11554 #: src/debug.C:54
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Version control"
11557 msgstr "Versieboekhouding%t"
11558
11559 #: src/debug.C:55
11560 #, fuzzy
11561 msgid "External control interface"
11562 msgstr "x Extra|#X"
11563
11564 #: src/debug.C:56
11565 msgid "Keep *roff temporary files"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/debug.C:57
11569 #, fuzzy
11570 msgid "User commands"
11571 msgstr "commando-inzet"
11572
11573 #: src/debug.C:58
11574 msgid "The LyX Lexxer"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: src/debug.C:59
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Dependency information"
11580 msgstr "Dekoratie"
11581
11582 #: src/debug.C:60
11583 #, fuzzy
11584 msgid "LyX Insets"
11585 msgstr "Trefwoord"
11586
11587 #: src/debug.C:61
11588 msgid "Files used by LyX"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: src/debug.C:62
11592 msgid "Workarea events"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: src/debug.C:63
11596 msgid "Insettext/tabular messages"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/debug.C:64
11600 msgid "Graphics conversion and loading"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: src/debug.C:65
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Change tracking"
11606 msgstr "Taal veranderen"
11607
11608 #: src/debug.C:66
11609 #, fuzzy
11610 msgid "External template/inset messages"
11611 msgstr "Extra opties"
11612
11613 #: src/debug.C:67
11614 msgid "RowPainter profiling"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: src/exporter.C:79
11618 #, c-format
11619 msgid ""
11620 "The file %1$s already exists.\n"
11621 "\n"
11622 "Do you want to over-write that file?"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: src/exporter.C:82
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Over-write file?"
11628 msgstr "Schrijfmachine"
11629
11630 #: src/exporter.C:84 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1881
11631 #, fuzzy
11632 msgid "&Over-write"
11633 msgstr "Schrijfmachine"
11634
11635 #: src/exporter.C:84
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Over-write &all"
11638 msgstr "Schrijfmachine"
11639
11640 #: src/exporter.C:85
11641 #, fuzzy
11642 msgid "&Cancel export"
11643 msgstr "Annuleren"
11644
11645 #: src/exporter.C:134
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Couldn't copy file"
11648 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11649
11650 #: src/exporter.C:135
11651 #, c-format
11652 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11653 msgstr ""
11654
11655 #: src/exporter.C:173
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Couldn't export file"
11658 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11659
11660 #: src/exporter.C:174
11661 #, c-format
11662 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: src/exporter.C:207
11666 #, fuzzy
11667 msgid "File name error"
11668 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
11669
11670 #: src/exporter.C:208
11671 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: src/exporter.C:243
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Document export cancelled."
11677 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
11678
11679 #: src/exporter.C:249
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11682 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
11683
11684 #: src/exporter.C:255
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "Document exported as %1$s"
11687 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
11688
11689 #: src/format.C:266 src/format.C:279 src/format.C:289 src/format.C:322
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Cannot view file"
11692 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11693
11694 #: src/format.C:267 src/format.C:337
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "File does not exist: %1$s"
11697 msgstr "Bestand bestaat al:"
11698
11699 #: src/format.C:280
11700 #, c-format
11701 msgid "No information for viewing %1$s"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: src/format.C:290
11705 #, fuzzy, c-format
11706 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11707 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
11708
11709 #: src/format.C:336 src/format.C:349 src/format.C:359 src/format.C:381
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Cannot edit file"
11712 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
11713
11714 #: src/format.C:350
11715 #, c-format
11716 msgid "No information for editing %1$s"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: src/format.C:360
11720 #, c-format
11721 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: src/frontends/LyXView.C:323
11725 #, fuzzy
11726 msgid " (changed)"
11727 msgstr " (Veranderd)"
11728
11729 #: src/frontends/LyXView.C:327
11730 msgid " (read only)"
11731 msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
11732
11733 #: src/frontends/WorkArea.C:276
11734 msgid "Formatting document..."
11735 msgstr "Bezig met opmaken document..."
11736
11737 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11738 #, fuzzy
11739 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11740 msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
11741
11742 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11745 msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
11746
11747 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11748 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11749 msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
11750
11751 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11752 #, fuzzy
11753 msgid ""
11754 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11755 "1995-2001 LyX Team"
11756 msgstr ""
11757 "LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
11758 "1995-2000 het LyX Team"
11759
11760 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11761 #, fuzzy
11762 msgid ""
11763 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11764 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11765 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11766 "any later version."
11767 msgstr ""
11768 "Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
11769 "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
11770 "met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
11771 "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
11772 "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
11773
11774 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11775 #, fuzzy
11776 msgid ""
11777 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11778 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11779 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11780 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11781 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11782 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
11783 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11784 msgstr ""
11785 "LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
11786 "maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
11787 "VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
11788 "Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
11789 "een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
11790 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
11791 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
11792
11793 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11794 msgid "LyX Version "
11795 msgstr "LyX-versie"
11796
11797 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Library directory: "
11800 msgstr "Gebruiker's directory: "
11801
11802 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11803 msgid "User directory: "
11804 msgstr "Gebruiker's directory: "
11805
11806 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11807 #, fuzzy
11808 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11809 msgstr "Database:"
11810
11811 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Select a BibTeX database to add"
11814 msgstr "Database:"
11815
11816 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11817 #, fuzzy
11818 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11819 msgstr "Database:"
11820
11821 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Select a BibTeX style"
11824 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
11825
11826 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11827 msgid "No frame drawn"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11831 msgid "Rectangular box"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11835 msgid "Oval box, thin"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11839 msgid "Oval box, thick"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11843 msgid "Shadow box"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Double box"
11849 msgstr "Dubbel"
11850
11851 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11852 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11853 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Depth"
11856 msgstr ", Diepte:"
11857
11858 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11859 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11860 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11861 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11862 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Total Height"
11865 msgstr "Staand"
11866
11867 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11868 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11869 msgid "Roman"
11870 msgstr "Romeins"
11871
11872 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11873 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Sans Serif"
11876 msgstr "Zonder schreef"
11877
11878 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11879 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11880 msgid "Typewriter"
11881 msgstr "Schrijfmachine"
11882
11883 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11884 #, c-format
11885 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11889 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Select external file"
11892 msgstr "Volgende regel selecteren"
11893
11894 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11895 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Top left"
11898 msgstr "n Centreren|#n"
11899
11900 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11901 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Bottom left"
11904 msgstr "b Onder|#B"
11905
11906 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11907 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Baseline left"
11910 msgstr "Uitlijning"
11911
11912 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11913 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Top center"
11916 msgstr "n Centreren|#n"
11917
11918 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11919 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Bottom center"
11922 msgstr "n Centreren|#n"
11923
11924 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11925 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Baseline center"
11928 msgstr "Uitlijning"
11929
11930 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11931 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Top right"
11934 msgstr "Staand"
11935
11936 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11937 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Bottom right"
11940 msgstr "b Onder|#B"
11941
11942 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11943 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Baseline right"
11946 msgstr "Rechts|#R"
11947
11948 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Select graphics file"
11951 msgstr "Volgende regel selecteren"
11952
11953 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Clipart|#C#c"
11956 msgstr "Prentenboek"
11957
11958 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Select document to include"
11961 msgstr "Kies document ter invoeging"
11962
11963 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:86
11964 #, fuzzy
11965 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11966 msgstr "Document"
11967
11968 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
11969 #, fuzzy
11970 msgid "LaTeX Log"
11971 msgstr "LaTeX-Log"
11972
11973 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Literate Programming Build Log"
11976 msgstr "Geen waarschuwingen."
11977
11978 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11979 #, fuzzy
11980 msgid "lyx2lyx Error Log"
11981 msgstr "Geen waarschuwingen."
11982
11983 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Version Control Log"
11986 msgstr "Versieboekhouding%t"
11987
11988 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
11989 #, fuzzy
11990 msgid "No LaTeX log file found."
11991 msgstr "Geen waarschuwingen."
11992
11993 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11994 #, fuzzy
11995 msgid "No literate programming build log file found."
11996 msgstr "Geen waarschuwingen."
11997
11998 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11999 #, fuzzy
12000 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12001 msgstr "Geen waarschuwingen."
12002
12003 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
12004 #, fuzzy
12005 msgid "No version control log file found."
12006 msgstr "Geen waarschuwingen."
12007
12008 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:114
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Choose bind file"
12011 msgstr "Kies sjabloon"
12012
12013 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:115
12014 #, fuzzy
12015 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12016 msgstr "Database:"
12017
12018 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:123
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Choose UI file"
12021 msgstr "Kies sjabloon"
12022
12023 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12024 #, fuzzy
12025 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12026 msgstr "[geen bestand]"
12027
12028 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Choose keyboard map"
12031 msgstr "k Sleutel:|#K"
12032
12033 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
12034 #, fuzzy
12035 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12036 msgstr "k Sleutel:|#K"
12037
12038 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Choose personal dictionary"
12041 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
12042
12043 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
12044 #, fuzzy
12045 msgid "*.ispell"
12046 msgstr "geel"
12047
12048 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Print to file"
12051 msgstr "Afdrukken op"
12052
12053 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:75
12054 msgid "PostScript files (*.ps)"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Spellchecker error"
12060 msgstr "Spellingscontrole"
12061
12062 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
12063 #, fuzzy
12064 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12065 msgstr ""
12066 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
12067 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
12068
12069 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
12070 #, fuzzy
12071 msgid ""
12072 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12073 "Maybe it has been killed."
12074 msgstr ""
12075 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
12076 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
12077
12078 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
12079 #, fuzzy
12080 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12081 msgstr ""
12082 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
12083 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
12084
12085 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
12086 #, fuzzy
12087 msgid "The spellchecker has failed"
12088 msgstr ""
12089 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
12090 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
12091
12092 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "%1$d words checked."
12095 msgstr "Een fout gevonden"
12096
12097 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
12098 #, fuzzy
12099 msgid "One word checked."
12100 msgstr "Een fout gevonden"
12101
12102 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Spelling check completed"
12105 msgstr "Controle compleet!"
12106
12107 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12108 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:43
12109 msgid "Table of Contents"
12110 msgstr "Inhoudsopgave"
12111
12112 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
12113 #, c-format
12114 msgid "%1$s and %2$s"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
12118 #, c-format
12119 msgid "%1$s et al."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
12123 #, fuzzy
12124 msgid "No year"
12125 msgstr "Geen getal"
12126
12127 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
12128 #, fuzzy
12129 msgid "before"
12130 msgstr "Tekst mode"
12131
12132 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12133 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12134 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12135 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12136 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12137 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12138 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12139 #, fuzzy
12140 msgid "No change"
12141 msgstr " (Veranderd)"
12142
12143 #: src/frontends/controllers/character.C:45
12144 #: src/frontends/controllers/character.C:71
12145 #: src/frontends/controllers/character.C:105
12146 #: src/frontends/controllers/character.C:171
12147 #: src/frontends/controllers/character.C:201
12148 #: src/frontends/controllers/character.C:255
12149 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Reset"
12152 msgstr "Ref: "
12153
12154 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12155 msgid "Medium"
12156 msgstr "Medium"
12157
12158 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12159 msgid "Bold"
12160 msgstr "Vet"
12161
12162 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12163 msgid "Upright"
12164 msgstr "Staand"
12165
12166 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12167 msgid "Italic"
12168 msgstr "Cursief"
12169
12170 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12171 msgid "Slanted"
12172 msgstr "Hellend"
12173
12174 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Small Caps"
12177 msgstr "Kapiteel"
12178
12179 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12180 msgid "Increase"
12181 msgstr "Vergroot"
12182
12183 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12184 msgid "Decrease"
12185 msgstr "Verklein"
12186
12187 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Emph"
12190 msgstr "Nadruk "
12191
12192 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12193 msgid "Underbar"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Noun"
12199 msgstr "Eigennaam "
12200
12201 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12202 #, fuzzy
12203 msgid "No color"
12204 msgstr "Sluiten"
12205
12206 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Black"
12209 msgstr "c Blok|#c"
12210
12211 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12212 #, fuzzy
12213 msgid "White"
12214 msgstr "wit"
12215
12216 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Red"
12219 msgstr "Alsnog uitvoeren"
12220
12221 #: src/frontends/controllers/character.C:235
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Green"
12224 msgstr "Grieks"
12225
12226 #: src/frontends/controllers/character.C:239
12227 #, fuzzy
12228 msgid "Blue"
12229 msgstr "blauw"
12230
12231 #: src/frontends/controllers/character.C:243
12232 #, fuzzy
12233 msgid "Cyan"
12234 msgstr "cyaan"
12235
12236 #: src/frontends/controllers/character.C:247
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Magenta"
12239 msgstr "magenta"
12240
12241 #: src/frontends/controllers/character.C:251
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Yellow"
12244 msgstr "geel"
12245
12246 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:101
12247 #, fuzzy
12248 msgid "System files|#S#s"
12249 msgstr "u Gebruik Include|#"
12250
12251 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:104
12252 #, fuzzy
12253 msgid "User files|#U#u"
12254 msgstr "u Gebruik Include|#"
12255
12256 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Could not update TeX information"
12259 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
12260
12261 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "The script `%s' failed."
12264 msgstr ""
12265 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
12266 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
12267
12268 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
12269 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Index Entry"
12272 msgstr "Inspringen"
12273
12274 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Keyword:|#K"
12277 msgstr "k Sleutel:|#K"
12278
12279 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:274 src/frontends/gtk/GRef.C:89
12280 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Label"
12283 msgstr "tabel lijn"
12284
12285 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:275
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Label:|#L"
12288 msgstr "l Label:|#l"
12289
12290 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:201
12291 #, fuzzy
12292 msgid "C_redits"
12293 msgstr "Dank aan"
12294
12295 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:34 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
12296 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Bibliography Entry Settings"
12299 msgstr "Literatuurverwijzing"
12300
12301 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:42 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
12302 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
12303 #, fuzzy
12304 msgid "BibTeX Bibliography"
12305 msgstr "Literatuurverwijzing"
12306
12307 #: src/frontends/gtk/GBox.C:43 src/frontends/qt3/QBox.C:51
12308 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Box Settings"
12311 msgstr "Opties"
12312
12313 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
12314 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Branch Settings"
12317 msgstr "Literatuurverwijzing"
12318
12319 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
12320 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Merge Changes"
12323 msgstr "paginascheiding"
12324
12325 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Accept highlighted change?"
12328 msgstr "accent"
12329
12330 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
12331 #, fuzzy
12332 msgid "unknown author"
12333 msgstr "Onbekende handeling"
12334
12335 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
12336 #, fuzzy
12337 msgid "unknown date"
12338 msgstr "Onbekende handeling"
12339
12340 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Done merging changes"
12343 msgstr "paginascheiding"
12344
12345 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
12346 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Text Style"
12349 msgstr "Document"
12350
12351 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
12352 msgid "CiteKeys"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:129
12356 msgid "BibKeys"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:60 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
12360 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Document Settings"
12363 msgstr "Documenten"
12364
12365 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:107 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
12366 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
12367 #, fuzzy, c-format
12368 msgid "Unavailable: %1$s"
12369 msgstr "Verwijzing invoegen"
12370
12371 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:132 src/frontends/gtk/GDocument.C:144
12372 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:156 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
12373 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
12374 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
12375 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
12376 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
12377 msgid " (not installed)"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Small Skip"
12383 msgstr "Kleinst"
12384
12385 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:199
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Medium Skip"
12388 msgstr "Medium"
12389
12390 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:200
12391 msgid "Big Skip"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:229 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
12395 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
12396 msgid "B3"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:230 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
12400 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
12401 msgid "B4"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
12405 #, fuzzy
12406 msgid "No headings numbered"
12407 msgstr "Getal"
12408
12409 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
12410 msgid "Only parts numbered"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
12414 msgid "Chapters and above numbered"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Sections and above numbered"
12420 msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
12421
12422 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
12423 msgid "Subsections and above numbered"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:916
12427 msgid "Subsubsections and above numbered"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:917
12431 msgid "Paragraphs and above numbered"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:918
12435 msgid "All headings numbered"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
12439 msgid "Only Parts appear in TOC"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
12443 msgid "Chapters and above appear in TOC"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
12447 msgid "Sections and above appear in TOC"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:933
12451 msgid "Subsections and above appear in TOC"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:934
12455 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:935
12459 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:936
12463 msgid "TOC contains all headings"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
12467 #, fuzzy
12468 msgid "TeX Settings"
12469 msgstr "streep minipagina"
12470
12471 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Errors"
12474 msgstr "Bladeren|#B"
12475
12476 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
12477 #, fuzzy
12478 msgid "*** No Errors ***"
12479 msgstr "*** Geen document ***"
12480
12481 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
12482 #, fuzzy
12483 msgid "files"
12484 msgstr "f Bestand"
12485
12486 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
12487 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
12488 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
12489 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
12490 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
12491 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Scale%"
12494 msgstr "Kleiner"
12495
12496 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
12497 #, fuzzy
12498 msgid "External Settings"
12499 msgstr "streep minipagina"
12500
12501 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Forma_t"
12504 msgstr "drijvende delen"
12505
12506 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
12507 #, fuzzy
12508 msgid "O_ption"
12509 msgstr "Opties"
12510
12511 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
12512 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Float Settings"
12515 msgstr "Opties"
12516
12517 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
12518 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
12519 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
12520 msgid "Graphics"
12521 msgstr "Plaatjes"
12522
12523 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
12524 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Child Document"
12527 msgstr "Document"
12528
12529 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Log Viewer"
12532 msgstr "Bekijken DVI"
12533
12534 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
12535 msgid "Error reading file!"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Math Delimiters"
12541 msgstr "Begrenzing"
12542
12543 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
12544 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Math Panel"
12547 msgstr "Wiskundepaneel"
12548
12549 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
12550 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Math Matrix"
12553 msgstr "Matrix"
12554
12555 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
12556 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Note Settings"
12559 msgstr "Opties"
12560
12561 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
12562 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Paragraph Settings"
12565 msgstr "Literatuurverwijzing"
12566
12567 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
12568 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
12569 msgid "Senseless with this layout!"
12570 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
12571
12572 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
12573 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Preferences"
12576 msgstr "Verwijzing invoegen"
12577
12578 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
12579 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12580 msgid "pspell (library)"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
12584 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12585 msgid "aspell (library)"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
12589 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Cross-reference"
12592 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
12593
12594 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
12595 #, fuzzy
12596 msgid "No labels found."
12597 msgstr "Geen waarschuwingen."
12598
12599 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
12600 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
12601 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Find and Replace"
12604 msgstr "Zoeken en vervangen"
12605
12606 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Send document to command"
12609 msgstr "Zend document naar opdracht"
12610
12611 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
12612 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Show File"
12615 msgstr "f Bestand"
12616
12617 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:34 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
12618 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12619 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Spellchecker"
12622 msgstr "Spellingscontrole"
12623
12624 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:135
12625 #, fuzzy
12626 msgid "checked"
12627 msgstr "Spellingscontrole"
12628
12629 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
12630 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Insert Table"
12633 msgstr "Tabel invoegen"
12634
12635 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
12636 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Table Settings"
12639 msgstr "streep minipagina"
12640
12641 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
12642 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12643 #, fuzzy
12644 msgid "TeX Information"
12645 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
12646
12647 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
12648 msgid "Synonym"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
12652 #, fuzzy
12653 msgid "No synonyms found"
12654 msgstr "Geen waarschuwingen."
12655
12656 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
12657 #, fuzzy
12658 msgid "*** No Lists ***"
12659 msgstr "*** Geen document ***"
12660
12661 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
12662 #, fuzzy
12663 msgid "*** No Items ***"
12664 msgstr "*** Geen document ***"
12665
12666 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
12667 #, fuzzy
12668 msgid "VSpace Settings"
12669 msgstr "streep minipagina"
12670
12671 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
12672 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Text Wrap Settings"
12675 msgstr "streep minipagina"
12676
12677 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:40 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:65
12678 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:77 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:89
12679 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:102 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
12680 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71
12681 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "LyX: %1$s"
12684 msgstr "Afdrukken"
12685
12686 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
12687 #, fuzzy
12688 msgid "&Standard"
12689 msgstr "Standaard|#S"
12690
12691 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
12692 #, fuzzy
12693 msgid "&Maths"
12694 msgstr "wiskunde"
12695
12696 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
12697 msgid "Dings &1"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
12701 msgid "Dings &2"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
12705 msgid "Dings &3"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
12709 msgid "Dings &4"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
12713 #, fuzzy
12714 msgid "&Custom..."
12715 msgstr "Eigen papiergrootte"
12716
12717 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
12718 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
12719 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Bullets"
12722 msgstr "Lijstdiepte"
12723
12724 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
12725 msgid "Enter a custom bullet"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Directories"
12731 msgstr "Gebruiker's directory: "
12732
12733 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid ""
12736 "Change by %1$s\n"
12737 "\n"
12738 msgstr "Toetsenkaarten"
12739
12740 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
12741 #, c-format
12742 msgid "Change made at %1$s\n"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: src/frontends/qt3/QCitationDialog.C:51
12746 #, fuzzy
12747 msgid "LyX: Add Citation"
12748 msgstr "Aanhaling"
12749
12750 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Previous command"
12753 msgstr "commando-inzet"
12754
12755 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Next command"
12758 msgstr "Opdracht uitvoeren"
12759
12760 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12761 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12762 msgid "big size"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
12766 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
12767 msgid "Big size"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12771 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12772 msgid "bigg size"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
12776 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
12777 msgid "Bigg size"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
12781 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
12782 #, fuzzy
12783 msgid "LyX: Delimiters"
12784 msgstr "Begrenzing"
12785
12786 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
12787 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Variable size"
12790 msgstr "tabular lijn"
12791
12792 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
12793 msgid "Author-year"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Numerical"
12799 msgstr "Amerikaans"
12800
12801 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
12802 #, fuzzy
12803 msgid "``text''"
12804 msgstr "latex"
12805
12806 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
12807 #, fuzzy
12808 msgid "''text''"
12809 msgstr "latex"
12810
12811 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
12812 #, fuzzy
12813 msgid ",,text``"
12814 msgstr "latex"
12815
12816 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
12817 #, fuzzy
12818 msgid ",,text''"
12819 msgstr "latex"
12820
12821 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
12822 #, fuzzy
12823 msgid "<<text>>"
12824 msgstr "latex"
12825
12826 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
12827 #, fuzzy
12828 msgid ">>text<<"
12829 msgstr "latex"
12830
12831 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Length"
12834 msgstr "Lengte|#L"
12835
12836 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
12837 msgid "10"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
12841 #, fuzzy
12842 msgid "11"
12843 msgstr "1|#1"
12844
12845 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12846 msgid "12"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
12850 #, fuzzy
12851 msgid "empty"
12852 msgstr ", Diepte:"
12853
12854 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12855 #, fuzzy
12856 msgid "plain"
12857 msgstr "Wit"
12858
12859 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12860 #, fuzzy
12861 msgid "headings"
12862 msgstr "Toetsenkaarten"
12863
12864 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12865 msgid "fancy"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124
12869 #: src/text.C:2415
12870 #, fuzzy
12871 msgid "OneHalf"
12872 msgstr "Een-half"
12873
12874 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12875 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12876 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
12877 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Document Class"
12880 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
12881
12882 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12883 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Fonts"
12886 msgstr "Lettertype:"
12887
12888 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12889 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Text Layout"
12892 msgstr "l Opmaak "
12893
12894 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12895 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Page Layout"
12898 msgstr "Extra alinea opmaak"
12899
12900 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Page Margins"
12904 msgstr "Marges"
12905
12906 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12907 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Numbering & TOC"
12910 msgstr "Getal"
12911
12912 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12913 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Math Options"
12916 msgstr "Extra opties"
12917
12918 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12919 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Float Placement"
12922 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
12923
12924 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12925 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Branches"
12928 msgstr "Frans"
12929
12930 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12931 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12932 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12933 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
12934 #, fuzzy
12935 msgid "LaTeX Preamble"
12936 msgstr "LaTeX preamble"
12937
12938 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12939 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12940 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
12941 #, fuzzy
12942 msgid "No"
12943 msgstr "Eigennaam "
12944
12945 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12946 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12947 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12948 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
12949 msgid "Yes"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12953 #, fuzzy
12954 msgid "TeX Code Settings"
12955 msgstr "Extra opties"
12956
12957 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12958 #, fuzzy
12959 msgid "External Material"
12960 msgstr "x Extra|#X"
12961
12962 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Math Delimiter"
12965 msgstr "Begrenzing"
12966
12967 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12968 #, fuzzy
12969 msgid "LyX: Math Spacing"
12970 msgstr "Wit"
12971
12972 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12973 msgid "Thin space\t\\,"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12977 msgid "Medium space\t\\:"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12981 msgid "Thick space\t\\;"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12985 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12989 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12993 msgid "Negative space\t\\!"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12997 #, fuzzy
12998 msgid "LyX: Math Roots"
12999 msgstr "Korpsgrootte instellen"
13000
13001 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
13002 msgid "Square root\t\\sqrt"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
13006 msgid "Cube root\t\\root"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
13010 msgid "Other root\t\\root"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
13014 #, fuzzy
13015 msgid "LyX: Fractions"
13016 msgstr "Wiskundepaneel"
13017
13018 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Standard\t\\frac"
13021 msgstr "Standaard|#S"
13022
13023 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
13024 #, fuzzy
13025 msgid "No hor. line\t\\atop"
13026 msgstr "Geen verdere notities"
13027
13028 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
13029 msgid "Nice\t\\nicefrac"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
13033 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
13037 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
13041 msgid "Binomial\t\\choose"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
13045 #, fuzzy
13046 msgid "LyX: Math Styles"
13047 msgstr "Korpsgrootte instellen"
13048
13049 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
13050 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
13054 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
13058 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
13062 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
13066 #, fuzzy
13067 msgid "LyX: Math Fonts"
13068 msgstr "Wiskundepaneel"
13069
13070 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
13071 msgid "Roman\t\\mathrm"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
13075 msgid "Bold\t\\mathbf"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
13079 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13085 msgstr "Zonder schreef"
13086
13087 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Italic\t\\mathit"
13090 msgstr "Cursief"
13091
13092 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13095 msgstr "Schrijfmachine"
13096
13097 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
13098 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
13102 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13108 msgstr "Familie:|F"
13109
13110 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
13111 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
13115 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
13116 #, fuzzy
13117 msgid "LyX: Insert Matrix"
13118 msgstr "Trefwoord"
13119
13120 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
13121 #, fuzzy
13122 msgid "ispell"
13123 msgstr "geel"
13124
13125 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
13126 #, fuzzy
13127 msgid "aspell"
13128 msgstr "geel"
13129
13130 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
13131 #, fuzzy
13132 msgid "hspell"
13133 msgstr "geel"
13134
13135 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
13136 msgid "Look and feel"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
13140 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
13141 #, fuzzy
13142 msgid "User interface"
13143 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
13144
13145 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
13146 #, fuzzy
13147 msgid "Screen fonts"
13148 msgstr "Schermopties"
13149
13150 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Colors"
13153 msgstr "Sluiten"
13154
13155 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Keyboard"
13158 msgstr "k Sleutel:|#K"
13159
13160 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Language settings"
13163 msgstr "streep minipagina"
13164
13165 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Outputs"
13168 msgstr ", Diepte:"
13169
13170 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Plain text"
13173 msgstr "Vervangen"
13174
13175 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Date format"
13178 msgstr "u Bijwerken|#U"
13179
13180 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
13181 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Paths"
13184 msgstr "wiskunde"
13185
13186 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Printer"
13189 msgstr "Afdrukken"
13190
13191 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Identity"
13194 msgstr "Inspringen"
13195
13196 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
13197 #, fuzzy
13198 msgid "File formats"
13199 msgstr "drijvende delen"
13200
13201 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Converters"
13204 msgstr "n Centreren|#n"
13205
13206 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Copiers"
13209 msgstr "Kopiën"
13210
13211 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Format in use"
13214 msgstr "drijvende delen"
13215
13216 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
13217 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Select a document templates directory"
13223 msgstr "Kies document ter invoeging"
13224
13225 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Select a temporary directory"
13228 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13229
13230 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Select a backups directory"
13233 msgstr "Kies document ter invoeging"
13234
13235 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Select a document directory"
13238 msgstr "Kies document ter invoeging"
13239
13240 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
13241 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Print Document"
13247 msgstr "Document"
13248
13249 #: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137
13250 #, fuzzy
13251 msgid "&Go Back"
13252 msgstr "zwart"
13253
13254 #: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Jump back"
13257 msgstr "zwart"
13258
13259 #: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Jump to label"
13262 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
13263
13264 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Send Document to Command"
13267 msgstr "Zend document naar opdracht"
13268
13269 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Vertical Space Settings"
13272 msgstr "streep minipagina"
13273
13274 #: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:234
13275 #, fuzzy
13276 msgid "LyX"
13277 msgstr "Afdrukken"
13278
13279 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43
13280 msgid "Here definitely"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
13284 #, fuzzy
13285 msgid "space"
13286 msgstr "Vervangen"
13287
13288 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Invalid filename"
13291 msgstr "Include"
13292
13293 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
13294 msgid ""
13295 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13296 "characters:\n"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Maths"
13302 msgstr "wiskunde"
13303
13304 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
13305 msgid "Dings 1"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
13309 msgid "Dings 2"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
13313 msgid "Dings 3"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
13317 msgid "Dings 4"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Branch"
13323 msgstr "Frans"
13324
13325 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
13326 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
13327 #, fuzzy
13328 msgid "(None)"
13329 msgstr "Klaar"
13330
13331 #: src/importer.C:46
13332 #, fuzzy, c-format
13333 msgid "Importing %1$s..."
13334 msgstr "Importeren%m"
13335
13336 #: src/importer.C:64
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Couldn't import file"
13339 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
13340
13341 #: src/importer.C:65
13342 #, c-format
13343 msgid "No information for importing the format %1$s."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/importer.C:90
13347 msgid "imported."
13348 msgstr "ingevoerd."
13349
13350 #: src/insets/insetbase.C:257
13351 msgid "Opened inset"
13352 msgstr "Inzet geopend"
13353
13354 #: src/insets/insetbibtex.C:107
13355 #, fuzzy
13356 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
13357 msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
13358
13359 #: src/insets/insetbibtex.C:195 src/insets/insetbibtex.C:247
13360 msgid "Export Warning!"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/insets/insetbibtex.C:196
13364 msgid ""
13365 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
13366 "BibTeX will be unable to find them."
13367 msgstr ""
13368
13369 #: src/insets/insetbibtex.C:248
13370 msgid ""
13371 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
13372 "BibTeX will be unable to find it."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/insets/insetbox.C:62
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Boxed"
13378 msgstr "Vet"
13379
13380 #: src/insets/insetbox.C:63
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Frameless"
13383 msgstr "Printer|#P"
13384
13385 #: src/insets/insetbox.C:64
13386 #, fuzzy
13387 msgid "ovalbox"
13388 msgstr "Dubbel"
13389
13390 #: src/insets/insetbox.C:65
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Ovalbox"
13393 msgstr "Dubbel"
13394
13395 #: src/insets/insetbox.C:66
13396 msgid "Shadowbox"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: src/insets/insetbox.C:67
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Doublebox"
13402 msgstr "Dubbel"
13403
13404 #: src/insets/insetbox.C:123
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Opened Box Inset"
13407 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13408
13409 #: src/insets/insetbranch.C:74
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Opened Branch Inset"
13412 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13413
13414 #: src/insets/insetbranch.C:100
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Branch: "
13417 msgstr "Frans"
13418
13419 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:158
13420 #: src/insets/insetcharstyle.C:206
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Undef: "
13423 msgstr "Ref: "
13424
13425 #: src/insets/insetcaption.C:80
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Opened Caption Inset"
13428 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13429
13430 #: src/insets/insetcharstyle.C:119
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Opened CharStyle Inset"
13433 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13434
13435 #: src/insets/insetenv.C:68
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Opened Environment Inset: "
13438 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13439
13440 #: src/insets/insetert.C:143
13441 msgid "Opened ERT Inset"
13442 msgstr "ERT Inzet geopend"
13443
13444 #: src/insets/insetert.C:387
13445 #, fuzzy
13446 msgid "ERT"
13447 msgstr "ERT"
13448
13449 #: src/insets/insetexternal.C:580
13450 #, fuzzy, c-format
13451 msgid "External template %1$s is not installed"
13452 msgstr "Extra opties"
13453
13454 #: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:378
13455 #: src/insets/insetfloat.C:389
13456 #, fuzzy
13457 msgid "float: "
13458 msgstr "drijvende delen"
13459
13460 #: src/insets/insetfloat.C:294
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Opened Float Inset"
13463 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13464
13465 #: src/insets/insetfloat.C:391
13466 #, fuzzy
13467 msgid " (sideways)"
13468 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
13469
13470 #: src/insets/insetfloatlist.C:58
13471 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
13475 #, fuzzy, c-format
13476 msgid "List of %1$s"
13477 msgstr "Lijst van Tabellen"
13478
13479 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:46
13480 msgid "foot"
13481 msgstr "voettekst"
13482
13483 #: src/insets/insetfoot.C:59
13484 msgid "Opened Footnote Inset"
13485 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13486
13487 #: src/insets/insetgraphics.C:476 src/insets/insetinclude.C:427
13488 #, fuzzy, c-format
13489 msgid ""
13490 "Could not copy the file\n"
13491 "%1$s\n"
13492 "into the temporary directory."
13493 msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
13494
13495 #: src/insets/insetgraphics.C:709
13496 #, c-format
13497 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/insets/insetgraphics.C:816
13501 #, fuzzy, c-format
13502 msgid "Graphics file: %1$s"
13503 msgstr "Grafisch bestand|#G"
13504
13505 #: src/insets/insetinclude.C:289
13506 msgid "Verbatim Input"
13507 msgstr "Verbatim-input"
13508
13509 #: src/insets/insetinclude.C:292
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Verbatim Input*"
13512 msgstr "Verbatim-input"
13513
13514 #: src/insets/insetinclude.C:394
13515 #, c-format
13516 msgid ""
13517 "Included file `%1$s'\n"
13518 "has textclass `%2$s'\n"
13519 "while parent file has textclass `%3$s'."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/insets/insetinclude.C:400
13523 msgid "Different textclasses"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/insets/insetindex.C:40
13527 msgid "Idx"
13528 msgstr "Index"
13529
13530 #: src/insets/insetindex.C:73
13531 msgid "Index"
13532 msgstr "Trefwoord"
13533
13534 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:41
13535 #, fuzzy
13536 msgid "margin"
13537 msgstr "Marges"
13538
13539 #: src/insets/insetmarginal.C:54
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13542 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13543
13544 #: src/insets/insetnote.C:65
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Comment"
13547 msgstr "Commentaar:"
13548
13549 #: src/insets/insetnote.C:66
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Greyed out"
13552 msgstr "Inzet geopend"
13553
13554 #: src/insets/insetnote.C:67
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Framed"
13557 msgstr "Eerste koptekst"
13558
13559 #: src/insets/insetnote.C:68
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Shaded"
13562 msgstr "h Vorm:|#h"
13563
13564 #: src/insets/insetnote.C:148
13565 #, fuzzy
13566 msgid "Opened Note Inset"
13567 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13568
13569 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:48
13570 #, fuzzy
13571 msgid "opt"
13572 msgstr "t Boven|#T"
13573
13574 #: src/insets/insetoptarg.C:60
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13577 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13578
13579 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/InsetMathRef.C:179
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Ref: "
13582 msgstr "Ref: "
13583
13584 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Equation"
13587 msgstr "Roteren"
13588
13589 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/InsetMathRef.C:180
13590 #, fuzzy
13591 msgid "EqRef: "
13592 msgstr "Ref: "
13593
13594 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Page Number"
13597 msgstr "Geen getal"
13598
13599 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/InsetMathRef.C:181
13600 #, fuzzy
13601 msgid "Page: "
13602 msgstr "Pagina's:"
13603
13604 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Textual Page Number"
13607 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
13608
13609 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/InsetMathRef.C:182
13610 #, fuzzy
13611 msgid "TextPage: "
13612 msgstr "Tekst"
13613
13614 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Standard+Textual Page"
13617 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
13618
13619 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/InsetMathRef.C:183
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Ref+Text: "
13622 msgstr "Ref: "
13623
13624 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13625 #, fuzzy
13626 msgid "PrettyRef"
13627 msgstr "Ref: "
13628
13629 #: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/InsetMathRef.C:184
13630 #, fuzzy
13631 msgid "PrettyRef: "
13632 msgstr "Ref: "
13633
13634 #: src/insets/insettabular.C:454
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Opened table"
13637 msgstr "Openen helpbestand"
13638
13639 #: src/insets/insettabular.C:1561
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Error setting multicolumn"
13642 msgstr "Meerkolom|#M"
13643
13644 #: src/insets/insettabular.C:1562
13645 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/insets/insettext.C:231
13649 msgid "Opened Text Inset"
13650 msgstr "Tekst Inzet geopend"
13651
13652 #: src/insets/insettheorem.C:39
13653 #, fuzzy
13654 msgid "theorem"
13655 msgstr "Oostenrijks"
13656
13657 #: src/insets/insettheorem.C:87
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Opened Theorem Inset"
13660 msgstr "Tekst Inzet geopend"
13661
13662 #: src/insets/insettoc.C:44
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Unknown toc list"
13665 msgstr "Onbekende handeling"
13666
13667 #: src/insets/inseturl.C:41
13668 msgid "Url: "
13669 msgstr "Url: "
13670
13671 #: src/insets/inseturl.C:43
13672 msgid "HtmlUrl: "
13673 msgstr "HtmlUrl: "
13674
13675 #: src/insets/insetvspace.C:110
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Vertical Space"
13678 msgstr "Verticale afstanden"
13679
13680 #: src/insets/insetwrap.C:64
13681 msgid "wrap: "
13682 msgstr ""
13683
13684 #: src/insets/insetwrap.C:193
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Opened Wrap Inset"
13687 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
13688
13689 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Not shown."
13692 msgstr " onbekend"
13693
13694 #: src/insets/render_graphic.C:99
13695 msgid "Loading..."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/insets/render_graphic.C:102
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Converting to loadable format..."
13701 msgstr "Fout tijdens lezen "
13702
13703 #: src/insets/render_graphic.C:105
13704 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/insets/render_graphic.C:108
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Scaling etc..."
13710 msgstr "Fout tijdens lezen "
13711
13712 #: src/insets/render_graphic.C:111
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Ready to display"
13715 msgstr "[niet getoond]"
13716
13717 #: src/insets/render_graphic.C:114
13718 #, fuzzy
13719 msgid "No file found!"
13720 msgstr "Geen waarschuwingen."
13721
13722 #: src/insets/render_graphic.C:117
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Error converting to loadable format"
13725 msgstr "Fout tijdens lezen "
13726
13727 #: src/insets/render_graphic.C:120
13728 msgid "Error loading file into memory"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/insets/render_graphic.C:123
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Error generating the pixmap"
13734 msgstr "Fout tijdens lezen "
13735
13736 #: src/insets/render_graphic.C:126
13737 #, fuzzy
13738 msgid "No image"
13739 msgstr " (Veranderd)"
13740
13741 #: src/insets/render_preview.C:91
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Preview loading"
13744 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
13745
13746 #: src/insets/render_preview.C:94
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Preview ready"
13749 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
13750
13751 #: src/insets/render_preview.C:97
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Preview failed"
13754 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
13755
13756 #: src/ispell.C:208 src/ispell.C:215 src/ispell.C:224
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13759 msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
13760
13761 #: src/ispell.C:229 src/ispell.C:234 src/ispell.C:239
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13764 msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
13765
13766 #: src/ispell.C:248
13767 msgid ""
13768 "Could not create an ispell process.\n"
13769 "You may not have the right languages installed."
13770 msgstr ""
13771
13772 #: src/ispell.C:270
13773 msgid ""
13774 "The ispell process returned an error.\n"
13775 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: src/ispell.C:379
13779 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/kbsequence.C:160
13783 msgid "   options: "
13784 msgstr "   opties: "
13785
13786 #: src/lengthcommon.C:34
13787 msgid "sp"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: src/lengthcommon.C:34
13791 #, fuzzy
13792 msgid "pt"
13793 msgstr "t Boven|#T"
13794
13795 #: src/lengthcommon.C:34
13796 msgid "bp"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/lengthcommon.C:34
13800 #, fuzzy
13801 msgid "dd"
13802 msgstr "Toevoegen|#t"
13803
13804 #: src/lengthcommon.C:34
13805 msgid "mm"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: src/lengthcommon.C:34
13809 msgid "pc"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: src/lengthcommon.C:35
13813 msgid "cm"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: src/lengthcommon.C:35
13817 #, fuzzy
13818 msgid "in"
13819 msgstr "Minuscuul"
13820
13821 #: src/lengthcommon.C:35
13822 #, fuzzy
13823 msgid "ex"
13824 msgstr "latex"
13825
13826 #: src/lengthcommon.C:35
13827 msgid "em"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: src/lengthcommon.C:35
13831 msgid "mu"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: src/lengthcommon.C:36
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Text Width %"
13837 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
13838
13839 #: src/lengthcommon.C:36
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Column Width %"
13842 msgstr "Kolommen "
13843
13844 #: src/lengthcommon.C:36
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Page Width %"
13847 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
13848
13849 #: src/lengthcommon.C:36
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Line Width %"
13852 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
13853
13854 #: src/lengthcommon.C:37
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Text Height %"
13857 msgstr "Staand"
13858
13859 #: src/lengthcommon.C:37
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Page Height %"
13862 msgstr "Staand"
13863
13864 #: src/lyx_cb.C:112
13865 #, c-format
13866 msgid ""
13867 "The document %1$s could not be saved.\n"
13868 "\n"
13869 "Do you want to rename the document and try again?"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/lyx_cb.C:114
13873 msgid "Rename and save?"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/lyx_cb.C:115
13877 #, fuzzy
13878 msgid "&Rename"
13879 msgstr "Naam"
13880
13881 #: src/lyx_cb.C:131
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Choose a filename to save document as"
13884 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
13885
13886 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1720
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Templates|#T#t"
13889 msgstr "Sjablonen"
13890
13891 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1878
13892 #, c-format
13893 msgid ""
13894 "The document %1$s already exists.\n"
13895 "\n"
13896 "Do you want to over-write that document?"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1880
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Over-write document?"
13902 msgstr "Document opslaan?"
13903
13904 #: src/lyx_cb.C:214
13905 #, fuzzy, c-format
13906 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13907 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13908
13909 #: src/lyx_cb.C:216
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Unable to remove temporary directory"
13912 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13913
13914 #: src/lyx_cb.C:248
13915 #, fuzzy, c-format
13916 msgid "Auto-saving %1$s"
13917 msgstr "Auto-opslaan"
13918
13919 #: src/lyx_cb.C:288
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Autosave failed!"
13922 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
13923
13924 #: src/lyx_cb.C:317
13925 msgid "Autosaving current document..."
13926 msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
13927
13928 #: src/lyx_cb.C:383
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Select file to insert"
13931 msgstr "Kies document ter invoeging"
13932
13933 #: src/lyx_cb.C:402
13934 #, fuzzy, c-format
13935 msgid ""
13936 "Could not read the specified document\n"
13937 "%1$s\n"
13938 "due to the error: %2$s"
13939 msgstr "Kon document niet openen"
13940
13941 #: src/lyx_cb.C:404
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Could not read file"
13944 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
13945
13946 #: src/lyx_cb.C:412
13947 #, fuzzy, c-format
13948 msgid ""
13949 "Could not open the specified document\n"
13950 "%1$s\n"
13951 "due to the error: %2$s"
13952 msgstr "Kon document niet openen"
13953
13954 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:38
13955 #, fuzzy
13956 msgid "Could not open file"
13957 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
13958
13959 #: src/lyx_cb.C:444
13960 msgid "Running configure..."
13961 msgstr "\"configure\" draait..."
13962
13963 #: src/lyx_cb.C:453
13964 msgid "Reloading configuration..."
13965 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
13966
13967 #: src/lyx_cb.C:458
13968 #, fuzzy
13969 msgid "System reconfigured"
13970 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
13971
13972 #: src/lyx_cb.C:459
13973 msgid ""
13974 "The system has been reconfigured.\n"
13975 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13976 "updated document class specifications."
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/lyx_main.C:122
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Could not read configuration file"
13982 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
13983
13984 #: src/lyx_main.C:123
13985 #, c-format
13986 msgid ""
13987 "Error while reading the configuration file\n"
13988 "%1$s.\n"
13989 "Please check your installation."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/lyx_main.C:132
13993 #, fuzzy
13994 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13995 msgstr "LyX: Maak map aan "
13996
13997 #: src/lyx_main.C:136
13998 msgid "Done!"
13999 msgstr "Klaar!"
14000
14001 #: src/lyx_main.C:236
14002 #, c-format
14003 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/lyx_main.C:471
14007 #, fuzzy
14008 msgid "LyX: "
14009 msgstr "Afdrukken"
14010
14011 #: src/lyx_main.C:581
14012 #, fuzzy
14013 msgid "Could not create temporary directory"
14014 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
14015
14016 #: src/lyx_main.C:582
14017 #, c-format
14018 msgid ""
14019 "Could not create a temporary directory in\n"
14020 "%1$s. Make sure that this\n"
14021 "path exists and is writable and try again."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/lyx_main.C:731
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Missing user LyX directory"
14027 msgstr "LyX: Maak map aan "
14028
14029 #: src/lyx_main.C:732
14030 #, c-format
14031 msgid ""
14032 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14033 "It is needed to keep your own configuration."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: src/lyx_main.C:737
14037 #, fuzzy
14038 msgid "&Create directory"
14039 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
14040
14041 #: src/lyx_main.C:738
14042 msgid "&Exit LyX"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: src/lyx_main.C:739
14046 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: src/lyx_main.C:743
14050 #, fuzzy, c-format
14051 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14052 msgstr " en draai \"configure\"..."
14053
14054 #: src/lyx_main.C:749
14055 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/lyx_main.C:905
14059 msgid "List of supported debug flags:"
14060 msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
14061
14062 #: src/lyx_main.C:909
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "Setting debug level to %1$s"
14065 msgstr "Zet debugniveau op "
14066
14067 #: src/lyx_main.C:920
14068 #, fuzzy
14069 msgid ""
14070 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14071 "Command line switches (case sensitive):\n"
14072 "\t-help              summarize LyX usage\n"
14073 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
14074 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
14075 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
14076 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14077 "                  select the features to debug.\n"
14078 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14079 "\t-x [--execute] command\n"
14080 "                  where command is a lyx command.\n"
14081 "\t-e [--export] fmt\n"
14082 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
14083 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14084 "                  where fmt is the import format of choice\n"
14085 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
14086 "\t-version        summarize version and build info\n"
14087 "Check the LyX man page for more details."
14088 msgstr ""
14089 "Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
14090 "Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
14091 "        -help             vat het gebruik van LyX sames\n"
14092 "        -sysdir x         probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
14093 "        -width x          stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
14094 "        -height y         stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
14095 "        -xpos x           geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
14096 "        -ypos y           geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
14097 "        -dbg optie[,optie]...\n"
14098 "                          selecteer de debugopties.\n"
14099 "                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
14100 "Zie de LyX handleiding voor meer opties."
14101
14102 #: src/lyx_main.C:956
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14105 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
14106
14107 #: src/lyx_main.C:966
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14110 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
14111
14112 #: src/lyx_main.C:976
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Missing command string after --execute switch"
14115 msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
14116
14117 #: src/lyx_main.C:986
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14120 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
14121
14122 #: src/lyx_main.C:998
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14125 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
14126
14127 #: src/lyx_main.C:1003
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Missing filename for --import"
14130 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
14131
14132 #: src/lyxfind.C:141
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Search error"
14135 msgstr "LaTeX-fout"
14136
14137 #: src/lyxfind.C:141
14138 msgid "Search string is empty"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323
14142 msgid "String not found!"
14143 msgstr "Tekst niet gevonden!"
14144
14145 #: src/lyxfind.C:327
14146 #, fuzzy
14147 msgid "String has been replaced."
14148 msgstr "1 keer vervangen."
14149
14150 #: src/lyxfind.C:330
14151 msgid " strings have been replaced."
14152 msgstr " strings zijn vervangen."
14153
14154 #: src/lyxfont.C:52
14155 msgid "Symbol"
14156 msgstr "Symbool"
14157
14158 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
14159 #: src/lyxfont.C:69
14160 msgid "Inherit"
14161 msgstr "Erven"
14162
14163 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
14164 #: src/lyxfont.C:69
14165 msgid "Ignore"
14166 msgstr "Negeren"
14167
14168 #: src/lyxfont.C:60
14169 msgid "Smallcaps"
14170 msgstr "Kapiteel"
14171
14172 #: src/lyxfont.C:69
14173 msgid "Toggle"
14174 msgstr "Aan/Uit"
14175
14176 #: src/lyxfont.C:510
14177 #, fuzzy, c-format
14178 msgid "Emphasis %1$s, "
14179 msgstr "Nadruk "
14180
14181 #: src/lyxfont.C:513
14182 #, fuzzy, c-format
14183 msgid "Underline %1$s, "
14184 msgstr "Onderstreept "
14185
14186 #: src/lyxfont.C:516
14187 #, fuzzy, c-format
14188 msgid "Noun %1$s, "
14189 msgstr "Eigennaam "
14190
14191 #: src/lyxfont.C:521
14192 #, fuzzy, c-format
14193 msgid "Language: %1$s, "
14194 msgstr "Taal: "
14195
14196 #: src/lyxfont.C:524
14197 #, fuzzy, c-format
14198 msgid "  Number %1$s"
14199 msgstr "Getal"
14200
14201 #: src/lyxfunc.C:317
14202 #, fuzzy
14203 msgid "Unknown function."
14204 msgstr "Onbekende handeling"
14205
14206 #: src/lyxfunc.C:357
14207 #, fuzzy
14208 msgid "Nothing to do"
14209 msgstr "Niets te doen"
14210
14211 #: src/lyxfunc.C:375
14212 msgid "Unknown action"
14213 msgstr "Onbekende handeling"
14214
14215 #: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:646
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Command disabled"
14218 msgstr "commando-inzet"
14219
14220 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
14221 #: src/lyxfunc.C:388
14222 msgid "Command not allowed without any document open"
14223 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
14224
14225 #: src/lyxfunc.C:631
14226 msgid "Document is read-only"
14227 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
14228
14229 #: src/lyxfunc.C:640
14230 msgid "This portion of the document is deleted."
14231 msgstr ""
14232
14233 #: src/lyxfunc.C:659
14234 #, c-format
14235 msgid ""
14236 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14237 "\n"
14238 "Do you want to save the document?"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: src/lyxfunc.C:677
14242 #, c-format
14243 msgid ""
14244 "Could not print the document %1$s.\n"
14245 "Check that your printer is set up correctly."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/lyxfunc.C:680
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Print document failed"
14251 msgstr "Afdrukken op"
14252
14253 #: src/lyxfunc.C:699
14254 #, c-format
14255 msgid ""
14256 "The document could not be converted\n"
14257 "into the document class %1$s."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: src/lyxfunc.C:702
14261 #, fuzzy
14262 msgid "Could not change class"
14263 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
14264
14265 #: src/lyxfunc.C:810
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Saving document %1$s..."
14268 msgstr "Document wordt opgeslagen"
14269
14270 #: src/lyxfunc.C:814
14271 #, fuzzy
14272 msgid " done."
14273 msgstr "Omlaag"
14274
14275 #: src/lyxfunc.C:827
14276 #, c-format
14277 msgid ""
14278 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14279 "version of the document %1$s?"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: src/lyxfunc.C:1027 src/text3.C:1208
14283 msgid "Missing argument"
14284 msgstr "argument ontbreekt"
14285
14286 #: src/lyxfunc.C:1036
14287 #, fuzzy, c-format
14288 msgid "Opening help file %1$s..."
14289 msgstr "Openen helpbestand"
14290
14291 #: src/lyxfunc.C:1285
14292 msgid "Opening child document "
14293 msgstr "Open subdocument "
14294
14295 #: src/lyxfunc.C:1364
14296 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: src/lyxfunc.C:1375
14300 #, c-format
14301 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/lyxfunc.C:1490
14305 #, fuzzy
14306 msgid "Document defaults saved in "
14307 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
14308
14309 #: src/lyxfunc.C:1493
14310 #, fuzzy
14311 msgid "Unable to save document defaults"
14312 msgstr "Papierformaat ingesteld"
14313
14314 #: src/lyxfunc.C:1547
14315 msgid "Converting document to new document class..."
14316 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
14317
14318 #: src/lyxfunc.C:1716
14319 #, fuzzy
14320 msgid "Select template file"
14321 msgstr "Volgende regel selecteren"
14322
14323 #: src/lyxfunc.C:1755
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Select document to open"
14326 msgstr "Kies document ter opening"
14327
14328 #: src/lyxfunc.C:1798
14329 #, fuzzy, c-format
14330 msgid "Opening document %1$s..."
14331 msgstr "Openen document"
14332
14333 #: src/lyxfunc.C:1802
14334 #, fuzzy, c-format
14335 msgid "Document %1$s opened."
14336 msgstr "Geen documenten open!"
14337
14338 #: src/lyxfunc.C:1804
14339 #, fuzzy, c-format
14340 msgid "Could not open document %1$s"
14341 msgstr "Kon document niet openen"
14342
14343 #: src/lyxfunc.C:1829
14344 #, fuzzy, c-format
14345 msgid "Select %1$s file to import"
14346 msgstr "Kies document ter invoeging"
14347
14348 #: src/lyxfunc.C:1944
14349 msgid "Welcome to LyX!"
14350 msgstr "Welkom in LyX!"
14351
14352 #: src/lyxrc.C:2127
14353 msgid ""
14354 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14355 "legal words?"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/lyxrc.C:2132
14359 msgid ""
14360 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14361 "document."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: src/lyxrc.C:2136
14365 msgid ""
14366 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14367 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14368 "specified, an internal routine is used."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: src/lyxrc.C:2140
14372 msgid ""
14373 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
14374 "plain text)."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: src/lyxrc.C:2144
14378 msgid ""
14379 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14380 "automatically by what you type."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/lyxrc.C:2148
14384 msgid ""
14385 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14386 "class change."
14387 msgstr ""
14388
14389 #: src/lyxrc.C:2152
14390 msgid ""
14391 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: src/lyxrc.C:2159
14395 msgid ""
14396 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14397 "the backup file in the same directory as the original file."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: src/lyxrc.C:2163
14401 msgid ""
14402 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14403 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: src/lyxrc.C:2167
14407 msgid ""
14408 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14409 "its global and local bind/ directories."
14410 msgstr ""
14411
14412 #: src/lyxrc.C:2171
14413 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/lyxrc.C:2175
14417 msgid ""
14418 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14419 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/lyxrc.C:2185
14423 msgid ""
14424 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14425 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: src/lyxrc.C:2196
14429 #, no-c-format
14430 msgid ""
14431 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14432 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: src/lyxrc.C:2200
14436 msgid "New documents will be assigned this language."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: src/lyxrc.C:2204
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Specify the default paper size."
14442 msgstr "Papier:|#P"
14443
14444 #: src/lyxrc.C:2208
14445 msgid ""
14446 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14447 "shown after the change has been made.)"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: src/lyxrc.C:2212
14451 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: src/lyxrc.C:2216
14455 msgid ""
14456 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14457 "LyX was started from."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: src/lyxrc.C:2221
14461 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/lyxrc.C:2225
14465 msgid ""
14466 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14467 "recommended for non-English languages."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: src/lyxrc.C:2232
14471 msgid ""
14472 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14473 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14474 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: src/lyxrc.C:2241
14478 msgid ""
14479 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14480 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: src/lyxrc.C:2245
14484 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: src/lyxrc.C:2249
14488 msgid ""
14489 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14490 "document."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: src/lyxrc.C:2253
14494 msgid ""
14495 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: src/lyxrc.C:2257
14499 msgid ""
14500 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14501 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14502 "name of the second language."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/lyxrc.C:2261
14506 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14507 msgstr ""
14508
14509 #: src/lyxrc.C:2265
14510 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/lyxrc.C:2269
14514 msgid ""
14515 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14516 "\\documentclass."
14517 msgstr ""
14518
14519 #: src/lyxrc.C:2273
14520 msgid ""
14521 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14522 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: src/lyxrc.C:2277
14526 msgid ""
14527 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14528 "document is the default language."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: src/lyxrc.C:2281
14532 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14533 msgstr ""
14534
14535 #: src/lyxrc.C:2285
14536 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14537 msgstr ""
14538
14539 #: src/lyxrc.C:2289
14540 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: src/lyxrc.C:2293
14544 msgid ""
14545 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14546 "of the document."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: src/lyxrc.C:2297
14550 #, c-format
14551 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: src/lyxrc.C:2302
14555 msgid ""
14556 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14557 "variable. Use the OS native format."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: src/lyxrc.C:2309
14561 msgid ""
14562 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: src/lyxrc.C:2313
14566 msgid "The bold font in the dialogs."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: src/lyxrc.C:2317
14570 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: src/lyxrc.C:2321
14574 msgid "The normal font in the dialogs."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: src/lyxrc.C:2325
14578 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: src/lyxrc.C:2329
14582 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: src/lyxrc.C:2333
14586 msgid "Scale the preview size to suit."
14587 msgstr ""
14588
14589 #: src/lyxrc.C:2337
14590 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: src/lyxrc.C:2341
14594 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: src/lyxrc.C:2345
14598 msgid ""
14599 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14600 "environment variable PRINTER."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: src/lyxrc.C:2349
14604 msgid "The option to print only even pages."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: src/lyxrc.C:2353
14608 msgid ""
14609 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14610 "the filename of the DVI file to be printed."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: src/lyxrc.C:2357
14614 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: src/lyxrc.C:2361
14618 msgid "The option to print out in landscape."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: src/lyxrc.C:2365
14622 msgid "The option to print only odd pages."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: src/lyxrc.C:2369
14626 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/lyxrc.C:2373
14630 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: src/lyxrc.C:2377
14634 msgid "The option to specify paper type."
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/lyxrc.C:2381
14638 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: src/lyxrc.C:2385
14642 msgid ""
14643 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14644 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14645 "arguments."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: src/lyxrc.C:2389
14649 msgid ""
14650 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14651 "prepended along with the printer name after the spool command."
14652 msgstr ""
14653
14654 #: src/lyxrc.C:2393
14655 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: src/lyxrc.C:2397
14659 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/lyxrc.C:2401
14663 msgid ""
14664 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14665 "command."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: src/lyxrc.C:2405
14669 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14670 msgstr ""
14671
14672 #: src/lyxrc.C:2409
14673 msgid ""
14674 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: src/lyxrc.C:2413
14678 msgid ""
14679 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14680 "wrong, override the setting here."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: src/lyxrc.C:2417
14684 msgid "The encoding for the screen fonts."
14685 msgstr ""
14686
14687 #: src/lyxrc.C:2423
14688 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14689 msgstr ""
14690
14691 #: src/lyxrc.C:2432
14692 msgid ""
14693 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14694 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14695 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: src/lyxrc.C:2436
14699 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14700 msgstr ""
14701
14702 #: src/lyxrc.C:2441
14703 #, no-c-format
14704 msgid ""
14705 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14706 "roughly the same size as on paper."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: src/lyxrc.C:2446
14710 msgid ""
14711 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14712 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/lyxrc.C:2450
14716 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14717 msgstr ""
14718
14719 #: src/lyxrc.C:2454
14720 msgid ""
14721 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14722 "\".out\". Only for advanced users."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: src/lyxrc.C:2461
14726 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14727 msgstr ""
14728
14729 #: src/lyxrc.C:2465
14730 msgid "What command runs the spellchecker?"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: src/lyxrc.C:2469
14734 msgid ""
14735 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14736 "when you quit LyX."
14737 msgstr ""
14738
14739 #: src/lyxrc.C:2473
14740 msgid ""
14741 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14742 "value selects the directory LyX was started from."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: src/lyxrc.C:2483
14746 msgid ""
14747 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14748 "will look in its global and local ui/ directories."
14749 msgstr ""
14750
14751 #: src/lyxrc.C:2496
14752 msgid ""
14753 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14754 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14755 "may not work with all dictionaries."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: src/lyxrc.C:2503
14759 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: src/lyxvc.C:95
14763 #, fuzzy
14764 msgid "Document not saved"
14765 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
14766
14767 #: src/lyxvc.C:96
14768 #, fuzzy
14769 msgid "You must save the document before it can be registered."
14770 msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
14771
14772 #: src/lyxvc.C:125
14773 msgid "LyX VC: Initial description"
14774 msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
14775
14776 #: src/lyxvc.C:126
14777 msgid "(no initial description)"
14778 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
14779
14780 #: src/lyxvc.C:141
14781 msgid "LyX VC: Log Message"
14782 msgstr "LyX VC: Logmededeling"
14783
14784 #: src/lyxvc.C:144
14785 msgid "(no log message)"
14786 msgstr "(geen logbericht)"
14787
14788 #: src/lyxvc.C:166
14789 #, c-format
14790 msgid ""
14791 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14792 "changes.\n"
14793 "\n"
14794 "Do you want to revert to the saved version?"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: src/lyxvc.C:169
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Revert to stored version of document?"
14800 msgstr "Selecteren tot einde document"
14801
14802 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:120 src/mathed/MathMacroTemplate.C:110
14803 #, fuzzy, c-format
14804 msgid " Macro: %1$s: "
14805 msgstr "Macro:"
14806
14807 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:111 src/mathed/InsetMathHull.C:1224
14808 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:75 src/mathed/InsetMathSubstack.C:70
14809 #, c-format
14810 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/mathed/InsetMathCases.C:94
14814 #, c-format
14815 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1305
14819 msgid "Only one row"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1311
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Only one column"
14825 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
14826
14827 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
14828 #, fuzzy
14829 msgid "No hline to delete"
14830 msgstr "Niets te doen"
14831
14832 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1328
14833 msgid "No vline to delete"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1346
14837 #, c-format
14838 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14842 #, fuzzy
14843 msgid "No number"
14844 msgstr "Getal"
14845
14846 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1055 src/mathed/InsetMathHull.C:1064
14847 #, fuzzy
14848 msgid "Number"
14849 msgstr "Getal"
14850
14851 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1197
14852 #, c-format
14853 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1207
14857 #, c-format
14858 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1217
14862 #, c-format
14863 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1309 src/text3.C:184
14867 msgid "Math editor mode"
14868 msgstr "Wiskunde editor modus"
14869
14870 #: src/mathed/InsetMathNest.C:822
14871 msgid "create new math text environment ($...$)"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: src/mathed/InsetMathNest.C:825
14875 msgid "entered math text mode (textrm)"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: src/output.C:36
14879 #, fuzzy, c-format
14880 msgid ""
14881 "Could not open the specified document\n"
14882 "%1$s."
14883 msgstr "Kon document niet openen"
14884
14885 #: src/output_plaintext.C:158
14886 #, fuzzy
14887 msgid "Abstract: "
14888 msgstr "Oostenrijks"
14889
14890 #: src/output_plaintext.C:170
14891 #, fuzzy
14892 msgid "References: "
14893 msgstr "Verwijzing invoegen"
14894
14895 #: src/support/filefilterlist.C:107
14896 #, fuzzy
14897 msgid "All files (*)"
14898 msgstr "[geen bestand]"
14899
14900 #: src/support/package.C.in:440
14901 #, c-format
14902 msgid ""
14903 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: src/support/package.C.in:562
14907 #, c-format
14908 msgid ""
14909 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14910 "\t%1$s\n"
14911 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14912 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/support/package.C.in:648
14916 #, c-format
14917 msgid ""
14918 "Invalid %1$s switch.\n"
14919 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14920 msgstr ""
14921
14922 #: src/support/package.C.in:676
14923 #, c-format
14924 msgid ""
14925 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14926 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: src/support/package.C.in:700
14930 #, c-format
14931 msgid ""
14932 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14933 "%2$s is not a directory."
14934 msgstr ""
14935
14936 #: src/support/userinfo.C:44
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Unknown user"
14939 msgstr "Onbekende handeling"
14940
14941 #: src/tex-strings.C:65
14942 msgid "Computer Modern Roman"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: src/tex-strings.C:65
14946 msgid "Latin Modern Roman"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: src/tex-strings.C:66
14950 msgid "AE (Almost European)"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: src/tex-strings.C:66
14954 #, fuzzy
14955 msgid "Times Roman"
14956 msgstr "Romeins"
14957
14958 #: src/tex-strings.C:66
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Palatino"
14961 msgstr "Vervangen"
14962
14963 #: src/tex-strings.C:66
14964 msgid "Bitstream Charter"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: src/tex-strings.C:67
14968 msgid "New Century Schoolbook"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: src/tex-strings.C:67
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Bookman"
14974 msgstr "b Onder|#B"
14975
14976 #: src/tex-strings.C:67
14977 msgid "Utopia"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: src/tex-strings.C:67
14981 #, fuzzy
14982 msgid "Bera Serif"
14983 msgstr "Zonder schreef"
14984
14985 #: src/tex-strings.C:68
14986 msgid "Concrete Roman"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: src/tex-strings.C:68
14990 msgid "Zapf Chancery"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: src/tex-strings.C:76
14994 msgid "Computer Modern Sans"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: src/tex-strings.C:76
14998 msgid "Latin Modern Sans"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: src/tex-strings.C:77
15002 msgid "Helvetica"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: src/tex-strings.C:77
15006 msgid "Avant Garde"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: src/tex-strings.C:77
15010 msgid "Bera Sans"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: src/tex-strings.C:77
15014 #, fuzzy
15015 msgid "CM Bright"
15016 msgstr "Staand"
15017
15018 #: src/tex-strings.C:86
15019 msgid "Computer Modern Typewriter"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: src/tex-strings.C:87
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Latin Modern Typewriter"
15025 msgstr "Schrijfmachine"
15026
15027 #: src/tex-strings.C:87
15028 #, fuzzy
15029 msgid "Courier"
15030 msgstr "Kopiën"
15031
15032 #: src/tex-strings.C:87
15033 msgid "Bera Mono"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: src/tex-strings.C:87
15037 msgid "LuxiMono"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: src/tex-strings.C:88
15041 #, fuzzy
15042 msgid "CM Typewriter Light"
15043 msgstr "Schrijfmachine"
15044
15045 #: src/text.C:192
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Unknown layout"
15048 msgstr "Onbekende handeling"
15049
15050 #: src/text.C:193
15051 #, c-format
15052 msgid ""
15053 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15054 "Trying to use the default instead.\n"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/text.C:224
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Unknown Inset"
15060 msgstr "Onbekende handeling"
15061
15062 #: src/text.C:337 src/text.C:351
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Change tracking error"
15065 msgstr "Taal veranderen"
15066
15067 #: src/text.C:338
15068 #, c-format
15069 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: src/text.C:352
15073 #, c-format
15074 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: src/text.C:360
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Unknown token"
15080 msgstr "Onbekende handeling"
15081
15082 #: src/text.C:1246
15083 #, fuzzy
15084 msgid ""
15085 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15086 "Tutorial."
15087 msgstr ""
15088 "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
15089 "Tutorial."
15090
15091 #: src/text.C:1258
15092 #, fuzzy
15093 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15094 msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
15095
15096 #: src/text.C:2380
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Change: "
15099 msgstr "Pagina's:"
15100
15101 #: src/text.C:2384
15102 #, fuzzy
15103 msgid " at "
15104 msgstr " van "
15105
15106 #: src/text.C:2396
15107 #, fuzzy, c-format
15108 msgid "Font: %1$s"
15109 msgstr "Lettertype:"
15110
15111 #: src/text.C:2403
15112 #, fuzzy, c-format
15113 msgid ", Depth: %1$d"
15114 msgstr ", Diepte:"
15115
15116 #: src/text.C:2409
15117 msgid ", Spacing: "
15118 msgstr ", Wit: "
15119
15120 #: src/text.C:2421
15121 msgid "Other ("
15122 msgstr "Overig ("
15123
15124 #: src/text.C:2430
15125 #, fuzzy
15126 msgid ", Inset: "
15127 msgstr ", Diepte:"
15128
15129 #: src/text.C:2431
15130 #, fuzzy
15131 msgid ", Paragraph: "
15132 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
15133
15134 #: src/text.C:2432
15135 #, fuzzy
15136 msgid ", Id: "
15137 msgstr ", Diepte:"
15138
15139 #: src/text.C:2433
15140 #, fuzzy
15141 msgid ", Position: "
15142 msgstr "   opties: "
15143
15144 #: src/text.C:2434
15145 msgid ", Boundary: "
15146 msgstr ""
15147
15148 #: src/text2.C:557
15149 msgid ""
15150 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
15151 "change."
15152 msgstr ""
15153 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
15154 "om verandering lettertype te definieren."
15155
15156 #: src/text2.C:599
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Nothing to index!"
15159 msgstr "Niets te doen"
15160
15161 #: src/text2.C:601
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15164 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
15165
15166 #: src/text3.C:696
15167 msgid "Unknown spacing argument: "
15168 msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
15169
15170 #: src/text3.C:835
15171 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
15172 msgstr ""
15173
15174 #: src/text3.C:853
15175 msgid "Layout "
15176 msgstr "l Opmaak "
15177
15178 #: src/text3.C:854
15179 msgid " not known"
15180 msgstr " onbekend"
15181
15182 #: src/text3.C:1313 src/text3.C:1325
15183 #, fuzzy
15184 msgid "Character set"
15185 msgstr "h Tekencodering:|#H"
15186
15187 #: src/text3.C:1461
15188 msgid "Paragraph layout set"
15189 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
15190
15191 #: src/vspace.C:487
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Default skip"
15194 msgstr "Standaard"
15195
15196 #: src/vspace.C:490
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Small skip"
15199 msgstr "Kleinst"
15200
15201 #: src/vspace.C:493
15202 #, fuzzy
15203 msgid "Medium skip"
15204 msgstr "Medium"
15205
15206 #: src/vspace.C:496
15207 msgid "Big skip"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: src/vspace.C:499
15211 #, fuzzy
15212 msgid "Vertical fill"
15213 msgstr "Verticale afstanden"
15214
15215 #: src/vspace.C:506
15216 #, fuzzy
15217 msgid "protected"
15218 msgstr "Helaas."