1 # Nederlandse meldingen voor LyX / Dutch LyX-localization
2 # Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
4 # Martin.Vermeer@fgi.fi first try
5 # Bert Haverkamp (TU Delft) extensive vocabulary
8 # Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>
13 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:34+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:43+0200\n"
17 "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
18 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
24 msgid "BiblioModuleBase"
27 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
29 msgid "Citation Style"
32 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
36 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
40 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
43 msgstr "u Gebruik Include|#"
45 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
46 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
49 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
51 msgid "&Default (numerical)"
54 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
55 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
58 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
60 msgid "Natbib &style:"
63 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
65 msgid "S&ectioned bibliography"
66 msgstr "Literatuurverwijzing"
68 #: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
69 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
72 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
74 msgid "BranchesModuleBase"
77 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
79 msgid "A&vailable Branches:"
80 msgstr "Verwijzing invoegen"
82 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
83 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
84 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
85 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
86 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
90 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
91 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
95 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
96 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
97 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
98 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
99 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
104 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
106 msgid "The available branches"
107 msgstr "Verwijzing invoegen"
109 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
110 msgid "(&De)activate"
113 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
115 msgid "Toggle the selected branch"
116 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
118 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
120 msgid "Alter Co&lor..."
123 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
124 msgid "Define or change background color"
127 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
128 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
129 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
130 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305
133 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
135 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
137 msgid "Remove the selected branch"
138 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
140 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
145 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
146 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
147 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
148 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
149 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173
152 msgstr "Toevoegen|#t"
154 #: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
155 msgid "Add a new branch to the list"
158 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
160 msgid "BulletsModuleBase"
163 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
168 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
169 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
170 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
171 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
174 msgstr "z Grootte:|#Z"
176 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
177 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
178 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
179 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
180 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
181 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
183 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531
189 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
190 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
191 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
192 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
193 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
197 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
198 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
199 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
200 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
201 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
205 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
206 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
207 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
208 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
209 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
213 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
214 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
215 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
216 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
217 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
221 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
222 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
223 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
224 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
225 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
229 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
230 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
231 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
232 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
233 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
237 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
238 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
239 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
240 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
241 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
245 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
246 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
247 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
248 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
249 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
253 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
254 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
255 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
256 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
257 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
261 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
262 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
263 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
264 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
265 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
269 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
270 msgid "&Second level"
273 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
277 #: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
278 msgid "Fou&rth level"
281 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
283 msgid "FontModuleBase"
286 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
288 msgid "Document Fonts"
291 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
292 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
297 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
300 msgstr "Zonder schreef"
302 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
305 msgstr "Schrijfmachine"
307 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
309 msgid "&Default Family:"
310 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
312 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
314 msgid "Advanced Options"
317 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
319 msgid "Use true S&mall Caps"
322 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167
326 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175
327 msgid "Use &Old Style Figures"
330 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178
331 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103
332 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39
336 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188
337 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
340 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
342 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223
345 msgstr "z Grootte:|#Z"
347 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234
349 msgid "S&cale Sans Serif %:"
350 msgstr "Zonder schreef"
352 #: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245
354 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
355 msgstr "Schrijfmachine"
357 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
359 msgid "LaTeXModuleBase"
362 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
364 msgid "Document &class:"
365 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
367 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
369 msgid "Class Settings"
372 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
377 #: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
378 msgid "Postscript &driver:"
381 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
383 msgid "LanguageModuleBase"
386 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
387 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
392 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
394 msgid "&Use language's default encoding"
395 msgstr "Gebruik input|#I"
397 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
400 msgstr "d Codering:|#D"
402 #: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
404 msgid "&Quote Style:"
405 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
407 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
409 msgid "MarginsModuleBase"
412 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
414 msgid "&Default Margins"
415 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
417 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
419 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
420 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
422 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
427 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
432 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
437 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
440 msgstr "t Andere...|#T"
442 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
445 msgstr "d Paginakopwit:|#d"
447 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
449 msgid "Head &height:"
450 msgstr "i Paginakoppen:|#i"
452 #: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
455 msgstr "f Voetnootwit:|#F"
457 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
459 msgid "MathsModuleBase"
462 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
463 msgid "&Use AMS math package automatically"
466 #: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
468 msgid "Use AMS &math package"
469 msgstr "m Gebr. AMS Math|#m"
471 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
473 msgid "NumberingModuleBase"
476 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
481 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
483 msgid "&List in Table of Contents"
484 msgstr "Inhoudsopgave"
486 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
488 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
490 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
491 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
492 #: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
497 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
498 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
503 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
504 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
505 msgid "Appears in TOC"
508 #: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
510 msgid "Example numbering and table of contents"
511 msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
513 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
515 msgid "PageLayoutModuleBase"
518 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
523 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
524 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
525 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
526 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
531 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
532 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
533 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
534 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
535 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:256
536 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
541 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
542 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
545 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
549 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
552 msgstr "o Portret|#o"
554 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
557 msgstr "Landschap|#L"
559 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
562 msgstr "p Paginastijl:|#P"
564 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
565 msgid "Style used for the page header and footer"
568 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
570 msgid "&Two-sided document"
571 msgstr "Nieuw document"
573 #: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
574 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
577 #: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
579 msgid "PreambleModuleBase"
582 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
586 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
591 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
593 msgid "Version goes here"
594 msgstr "Versieboekhouding%t"
596 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
600 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
606 #: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
607 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
608 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
609 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50
610 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
611 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
612 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
613 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
614 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
615 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
616 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
617 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
618 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
619 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
620 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
621 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
622 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
623 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
624 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
625 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
626 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136
627 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
628 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:72
629 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
634 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
636 msgid "LyX: Enter text"
639 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
643 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
644 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
645 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
646 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
647 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
648 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
649 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
650 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
651 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
652 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
653 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
654 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
655 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
656 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
657 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
658 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
659 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
660 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
661 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
662 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
663 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125
664 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
665 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
670 #: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114
671 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
672 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
673 #: src/bufferlist.C:192 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:667
674 #: src/lyxfunc.C:835 src/lyxfunc.C:1882 src/lyxvc.C:168
679 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
680 msgid "QBibitemDialogBase"
683 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
688 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
689 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
691 msgid "The bibliography key"
692 msgstr "Literatuurverwijzing"
694 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
695 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:241
696 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:242
701 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
702 #: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
704 msgid "The label as it appears in the document"
705 msgstr "Wilt u het document openen?"
707 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
709 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
712 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
713 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
714 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
715 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
716 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
717 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
720 msgstr "Bladeren...|#B"
722 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
724 msgid "Enter BibTeX database name"
727 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
728 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
729 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
730 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
731 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
732 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
733 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248
734 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
735 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
739 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
741 msgid "Available BibTeX databases"
744 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
745 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
746 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
747 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
748 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
749 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
750 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:276
751 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
752 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:784
756 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
757 msgid "QBibtexDialogBase"
760 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
765 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
767 msgid "The BibTeX style"
768 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
770 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
775 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
777 msgid "BibTeX database to use"
780 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
782 msgid "Selected BibTeX databases"
785 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
786 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
789 msgstr "Toevoegen|#t"
791 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
793 msgid "Add a BibTeX database file"
796 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
799 msgstr "d Verwijderen van|#D"
801 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
802 msgid "Remove the selected database"
805 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
806 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
808 msgid "Choose a style file"
809 msgstr "Kies sjabloon"
811 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
813 msgid "all cited references"
814 msgstr "Verwijzing invoegen"
816 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
818 msgid "all uncited references"
819 msgstr "Verwijzing invoegen"
821 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
823 msgid "all references"
824 msgstr "Verwijzing invoegen"
826 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
827 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
829 msgid "This bibliography section contains..."
830 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
832 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
835 msgstr "Inhoudsopgave"
837 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
839 msgid "Add bibliography to &TOC"
840 msgstr "Literatuurverwijzing"
842 #: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
844 msgid "Add bibliography to the table of contents"
845 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
847 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
848 msgid "QBoxDialogBase"
851 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
852 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
853 msgid "Supported box types"
856 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
857 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
862 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
863 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
864 msgid "Units of height value"
867 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
868 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
869 msgid "Units of width value"
872 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
873 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
874 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
879 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
880 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
881 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
882 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
883 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
884 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
885 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
886 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
889 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
891 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
892 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
893 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
894 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
895 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
896 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
897 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
898 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
899 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
900 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
901 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
902 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
905 msgstr "Toepassen|#a"
907 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
908 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
912 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
913 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
914 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:80
915 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:353
916 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:184 src/frontends/qt4/QTabular.C:184
921 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
922 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
923 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:85
924 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
925 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
926 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:354 src/frontends/qt3/QTabular.C:185
927 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:185
930 msgstr "n Centreren|#n"
932 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
933 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
934 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:90
935 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:355
936 #: src/frontends/qt3/QTabular.C:186 src/frontends/qt4/QTabular.C:186
941 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
942 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
947 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
948 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
950 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
951 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
953 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
954 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
955 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
956 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:265
961 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
962 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
963 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
964 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:270
969 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
970 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
971 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
972 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:275
977 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
978 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
979 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
982 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
983 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
984 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
987 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
989 msgid "Content hori&zontal:"
990 msgstr "Horizontale vulling invoegen"
992 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
994 msgid "Content &vertical:"
995 msgstr "Verticale afstanden"
997 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
999 msgid "&Box vertical:"
1000 msgstr "Verticale afstanden"
1002 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
1003 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
1004 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
1005 #: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
1006 #: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
1007 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
1012 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
1013 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
1014 #: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
1015 #: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
1016 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
1017 #: src/insets/insetbox.C:144
1020 msgstr "Hoofddocument:"
1022 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
1023 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
1024 #: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
1025 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
1028 msgstr "Minipagina|#m"
1030 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
1031 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
1032 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
1035 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
1040 #: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
1045 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
1046 msgid "QBranchDialogBase"
1049 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75
1051 msgid "&Available branches:"
1052 msgstr "Verwijzing invoegen"
1054 #: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86
1056 msgid "Select your branch"
1057 msgstr "Selecteren vorig teken"
1059 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
1060 msgid "QChangesDialogBase"
1063 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
1066 msgstr "Taal veranderen"
1068 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
1069 msgid "Details of the change"
1072 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
1077 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
1078 msgid "Accept this change"
1081 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
1086 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
1087 msgid "Reject this change"
1090 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
1092 msgid "&Next change"
1093 msgstr " (Veranderd)"
1095 #: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
1097 msgid "Go to next change"
1098 msgstr "Naar volgende foutmelding"
1100 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
1102 msgid "QCharacterDialogBase"
1103 msgstr "h Tekencodering:|#H"
1105 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
1110 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
1111 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
1116 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
1117 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
1120 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1122 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
1127 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
1128 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
1131 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1133 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
1134 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
1135 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
1136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
1137 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1512
1141 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
1142 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
1146 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
1151 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
1156 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
1158 msgid "Never Toggled"
1159 msgstr "Worden nooit aan/uit geschakeld"
1161 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
1164 msgstr "z Grootte:|#Z"
1166 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
1167 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
1170 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
1172 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
1174 msgid "Always Toggled"
1175 msgstr "Deze worden altijd aan/uit geschakeld"
1177 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
1178 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
1179 msgid "Other font settings"
1182 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
1187 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
1190 msgstr "Vet aan/uit"
1192 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
1194 msgid "toggle font on all of the above"
1195 msgstr "T Altijd aan/uit|#T"
1197 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
1198 msgid "Apply changes immediately"
1201 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
1202 msgid "Apply each change automatically"
1205 #: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
1206 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
1207 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
1208 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
1209 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
1210 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
1211 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
1212 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 src/frontends/gtk/GBC.h:28
1213 #: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
1217 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
1219 msgid "QCitationDialogBase"
1222 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
1223 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
1225 msgid "Bibliography entry"
1226 msgstr "Literatuurverwijzing"
1228 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
1229 msgid "Move the selected citation down"
1232 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
1234 msgid "Citations currently selected"
1237 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
1240 msgstr "d Verwijderen van|#D"
1242 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
1244 msgid "Move the selected citation up"
1245 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1247 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
1252 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
1255 msgstr "Toepassen|#a"
1257 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
1262 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
1264 msgid "Citation &style:"
1267 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
1269 msgid "Natbib citation style to use"
1272 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
1273 msgid "Force &upper case"
1276 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
1277 msgid "Force upper case in citation"
1280 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
1282 msgid "&Text after:"
1285 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
1286 msgid "Text to place after citation"
1289 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
1290 msgid "Text to place before citation"
1293 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
1295 msgid "Text &before:"
1298 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
1300 msgid "&Full author list"
1301 msgstr "Floatflt|#f"
1303 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
1304 msgid "List all authors"
1307 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
1309 msgid "LyX: Add Citation"
1312 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
1314 msgid "Available bibliography keys"
1315 msgstr "Literatuurverwijzing"
1317 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
1321 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
1323 msgid "Browse the available bibliography entries"
1324 msgstr "Verwijzing invoegen"
1326 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
1327 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
1329 msgid "Case &sensitive"
1330 msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S"
1332 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
1333 msgid "Make the search case-sensitive"
1336 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
1341 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228
1345 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261
1346 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
1349 msgstr "n Zoeken|#n"
1351 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
1352 msgid "&Regular Expression"
1355 #: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302
1356 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
1359 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
1360 msgid "QDelimiterDialogBase"
1363 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
1365 msgid "Left delimiter"
1368 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
1370 msgid "Right delimiter"
1373 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
1374 msgid "&Keep matched"
1377 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
1379 msgid "Match delimiter types"
1382 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
1384 msgid "Choose delimiter size"
1387 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
1392 #: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
1394 msgid "Insert the delimiters"
1395 msgstr "Laatste index item invoegen"
1397 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
1399 msgid "QDocumentDialogBase"
1400 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
1402 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
1403 msgid "Use Class Defaults"
1406 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
1408 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1409 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
1411 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
1413 msgid "Save as Document Defaults"
1414 msgstr "Papierformaat ingesteld"
1416 #: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
1417 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1420 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
1421 msgid "QERTDialogBase"
1424 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
1429 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
1433 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
1434 msgid "Show ERT inline"
1437 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
1442 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
1443 msgid "Show ERT button only"
1446 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
1451 #: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
1453 msgid "Show ERT contents"
1454 msgstr "Inhoudsopgave"
1456 #: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
1457 msgid "QErrorListDialogBase"
1460 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
1462 msgid "QExternalDialogBase"
1465 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
1470 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
1475 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
1477 msgid "Available templates"
1478 msgstr "Verwijzing invoegen"
1480 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
1483 msgstr "Wiskundemodus"
1485 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
1486 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
1489 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
1491 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
1492 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
1493 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
1494 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
1499 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
1500 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
1502 msgid "Select a file"
1503 msgstr "Volgende regel selecteren"
1505 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
1507 msgid "&Edit File..."
1508 msgstr "EPS-bestand|#E"
1510 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
1512 msgid "Edit the file externally"
1513 msgstr "Index lijst invoegen"
1515 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
1518 msgstr "Bekijken DVI"
1520 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
1525 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
1526 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
1527 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
1528 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
1529 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1532 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
1533 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
1537 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
1542 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
1543 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
1544 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
1545 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
1547 msgid "Screen display"
1548 msgstr "[niet getoond]"
1550 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
1551 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
1552 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
1553 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
1554 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
1555 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
1556 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
1557 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
1558 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
1559 #: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
1560 #: src/tex-strings.C:86
1564 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
1565 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
1566 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
1567 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
1570 msgstr "s Toon in zwartwit|#s"
1572 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
1573 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
1574 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
1575 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
1578 msgstr "i Toon in grijstinten|#i"
1580 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
1581 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
1586 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
1587 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
1588 msgid "&Show in LyX"
1591 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
1592 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
1593 msgid "Display image in LyX"
1596 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
1601 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
1602 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
1603 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
1604 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1605 msgid "Angle to rotate image by"
1608 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
1612 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
1613 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
1614 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
1615 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
1616 msgid "The origin of the rotation"
1619 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
1620 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
1625 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
1630 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
1631 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
1632 msgid "Width of image in output"
1635 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
1636 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
1637 msgid "Height of image in output"
1640 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
1641 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
1642 msgid "&Maintain aspect ratio"
1645 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
1646 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
1647 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1650 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
1655 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
1656 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
1661 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
1662 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
1664 msgid "&Left bottom:"
1667 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
1668 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
1669 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
1674 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
1675 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
1676 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
1680 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
1681 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
1682 msgid "Clip to &bounding box"
1685 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
1686 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
1687 msgid "Clip to bounding box values"
1690 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
1691 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
1693 msgid "&Get from File"
1694 msgstr "[geen bestand]"
1696 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
1697 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
1698 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1701 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
1705 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
1708 msgstr "drijvende delen"
1710 #: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
1713 msgstr "k Bijschrift|#k"
1715 #: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
1716 msgid "QFloatDialogBase"
1719 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
1720 msgid "QGraphicsDialogBase"
1723 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
1728 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
1732 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
1735 msgstr "k Bijschrift|#k"
1737 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
1740 msgstr "[niet getoond]"
1742 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
1747 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
1752 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
1756 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
1761 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
1762 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
1764 msgid "File name of image"
1765 msgstr "Kies document ter invoeging"
1767 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
1769 msgid "Select an image file"
1770 msgstr "Volgende regel selecteren"
1772 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
1777 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
1779 msgid "E&xtra options"
1780 msgstr "Extra opties"
1782 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
1785 msgstr "q Subfiguur|#q"
1787 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
1788 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
1791 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
1792 msgid "Don't un&zip on export"
1795 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
1796 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1799 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
1801 msgid "LaTeX &options:"
1802 msgstr "Extra opties"
1804 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
1805 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
1807 msgid "Additional LaTeX options"
1808 msgstr "Extra opties"
1810 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
1813 msgstr "Wiskundemodus"
1815 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
1818 msgstr "Wiskundemodus"
1820 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
1823 msgstr "k Bijschrift|#k"
1825 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
1826 #: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
1827 msgid "The caption for the sub-figure"
1830 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
1832 msgid "QIncludeDialogBase"
1835 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
1837 msgid "File name to include"
1838 msgstr "Kies document ter invoeging"
1840 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
1842 msgid "&Include Type:"
1845 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
1846 #: src/insets/insetinclude.C:285
1850 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
1851 #: src/insets/insetinclude.C:288
1855 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
1856 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
1859 msgstr "Letterlijk|#V"
1861 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
1864 msgstr "l Openen|#L"
1866 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
1868 msgid "Load the file"
1869 msgstr "Lijst van Tabellen"
1871 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
1872 msgid "&Mark spaces in output"
1875 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
1876 msgid "Underline spaces in generated output"
1879 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
1881 msgid "&Show preview"
1884 #: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
1886 msgid "Show LaTeX preview"
1887 msgstr "LaTeX preamble"
1889 #: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
1890 msgid "QIndexDialogBase"
1893 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
1894 msgid "QLogDialogBase"
1897 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
1898 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
1901 msgstr "u Bijwerken|#U"
1903 #: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
1905 msgid "Update the display"
1908 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
1909 msgid "QMathDialogBase"
1912 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1915 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
1917 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
1919 msgid "Insert spacing"
1922 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
1923 msgid "Set limits style"
1926 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
1928 msgid "Set math font"
1929 msgstr "Korpsgrootte instellen"
1931 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
1933 msgid "Insert fraction"
1934 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
1936 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
1937 msgid "Toggle between display and inline mode"
1940 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
1942 msgid "Insert matrix"
1943 msgstr "Bijlage invoegen"
1945 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
1948 msgstr "Postscript|#P"
1950 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1953 msgstr "Postscript|#P"
1955 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
1956 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1959 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
1964 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
1966 msgid "Select a function or operator to insert"
1967 msgstr "Kies document ter invoeging"
1969 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
1974 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
1979 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
1980 msgid "Big operators"
1983 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
1988 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
1992 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
1995 msgstr "Bladeren|#B"
1997 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
2002 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
2003 msgid "Frame decorations"
2006 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
2007 msgid "Miscellaneous"
2010 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
2012 msgid "AMS operators"
2015 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
2017 msgid "AMS relations"
2020 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
2022 msgid "AMS negated relations"
2025 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
2028 msgstr "Bladeren|#B"
2030 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
2032 msgid "AMS Miscellaneous"
2035 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
2037 msgid "Select a page of symbols"
2038 msgstr "Volgende regel selecteren"
2040 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
2041 msgid "&Detach panel"
2044 #: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
2045 msgid "Open this panel as a separate window"
2048 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
2050 msgid "QMathMatrixDialogBase"
2053 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
2054 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
2059 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
2060 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
2061 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
2062 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
2064 msgid "Number of rows"
2065 msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
2067 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
2068 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
2073 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
2074 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
2075 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
2076 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
2078 msgid "Number of columns"
2079 msgstr "o % van kolom|#o"
2081 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
2082 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
2083 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2086 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
2087 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
2089 msgid "Vertical alignment"
2090 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
2092 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
2095 msgstr "Verticale afstanden"
2097 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
2099 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2100 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
2102 #: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
2104 msgid "&Horizontal:"
2105 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
2107 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
2108 msgid "QNoteDialogBase"
2111 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
2116 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
2121 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
2122 msgid "LyX internal only"
2125 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
2128 msgstr "Commentaar:"
2130 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
2131 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2134 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
2138 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
2140 msgid "Print as grey text"
2141 msgstr "g Alle blz.|#G"
2143 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
2146 msgstr "Eerste koptekst"
2148 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
2152 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
2157 #: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
2161 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
2163 msgid "QParagraphDialogBase"
2164 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
2166 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
2167 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
2172 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
2176 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
2177 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127
2182 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
2183 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
2184 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
2185 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
2186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2190 msgstr "Eigen papiergrootte"
2192 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
2194 msgid "L&ine spacing:"
2197 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
2202 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
2207 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
2209 msgid "In&dent paragraph"
2210 msgstr "Een alinea omhoog"
2212 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
2215 msgstr "d Labelbreedte:|#d"
2217 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
2218 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
2219 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2222 #: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
2224 msgid "&Longest label"
2225 msgstr "Lange tabel"
2227 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
2228 msgid "QPrefAsciiModule"
2231 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
2233 msgid "&roff command:"
2234 msgstr "commando-inzet"
2236 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
2237 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
2240 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
2241 msgid "Output &line length:"
2244 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
2245 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2248 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
2249 msgid "QPrefColorsModule"
2252 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
2257 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
2262 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
2264 msgid "QPrefConvertersModule"
2265 msgstr "n Centreren|#n"
2267 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
2270 msgstr "n Centreren|#n"
2272 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
2273 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
2276 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
2279 msgstr "f Lettertype:|#F"
2281 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
2283 msgid "E&xtra flag:"
2284 msgstr "EPS-bestand|#E"
2286 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
2287 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
2290 msgstr "Toevoegen|#t"
2292 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
2293 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
2294 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181
2299 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
2302 msgstr "n Centreren|#n"
2304 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
2305 msgid "QPrefCopiersModule"
2308 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
2313 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
2318 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
2319 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
2322 msgstr "drijvende delen"
2324 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
2325 msgid "QPrefCygwinPathModule"
2328 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
2329 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2332 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
2334 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2335 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2336 "rather than the Cygwin teTeX."
2339 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
2340 msgid "QPrefDateModule"
2343 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
2345 msgid "&Date format:"
2346 msgstr "u Bijwerken|#U"
2348 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
2349 msgid "Date format for strftime output"
2352 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
2353 msgid "QPrefDisplayModule"
2356 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
2358 msgid "Display &Graphics:"
2361 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
2365 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
2370 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
2374 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
2376 msgid "Do not display"
2377 msgstr "[niet getoond]"
2379 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
2380 msgid "Instant &Preview:"
2383 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
2385 msgid "QPrefFileformatsModule"
2386 msgstr "drijvende delen"
2388 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
2390 msgid "&Document format"
2393 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
2397 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63
2399 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2400 "exported to or viewed in a non-document format."
2403 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76
2408 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87
2411 msgstr "drijvende delen"
2413 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103
2416 msgstr "Bekijken DVI"
2418 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
2423 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130
2428 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141
2431 msgstr "Extra opties"
2433 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239
2435 msgid "&File formats"
2436 msgstr "drijvende delen"
2438 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
2439 msgid "QPrefIdentityModule"
2442 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
2447 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
2452 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
2453 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
2454 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
2459 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
2460 msgid "Your E-mail address"
2463 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
2464 msgid "QPrefKeyboardModule"
2467 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
2468 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:90
2471 msgstr "Bladeren...|#B"
2473 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
2478 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
2481 msgstr "Eerste koptekst"
2483 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
2484 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
2487 msgstr "Bladeren...|#B"
2489 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
2491 msgid "Use &keyboard map"
2492 msgstr "k Sleutel:|#K"
2494 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
2496 msgid "QPrefLanguageModule"
2499 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
2501 msgid "Command s&tart:"
2502 msgstr "Opdracht:|#C"
2504 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
2506 msgid "&Default language:"
2507 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2509 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
2511 msgid "Command e&nd:"
2512 msgstr "Opdracht:|#C"
2514 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
2516 msgid "Language pac&kage:"
2519 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
2523 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
2526 msgstr "u Gebruik Include|#"
2528 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
2531 msgstr "Floatflt|#f"
2533 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
2534 msgid "&Right-to-left language support"
2537 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
2541 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
2543 msgid "Mark &foreign languages"
2544 msgstr "Merkteken ingechakeld"
2546 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
2547 msgid "QPrefLatexModule"
2550 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
2551 msgid "&Reset class options when document class changes"
2554 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
2555 msgid "Set class options to default on class change"
2558 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
2560 msgid "External Applications"
2561 msgstr "Extra opties"
2563 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
2564 msgid "CheckTeX start options and flags"
2567 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
2569 msgid "Chec&kTeX command:"
2570 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2572 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
2574 msgid "BibTeX command and options"
2577 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
2579 msgid "&BibTeX command:"
2580 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2582 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
2584 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2587 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
2589 msgid "Index command:"
2590 msgstr "Opdracht uitvoeren"
2592 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
2594 msgid "DVI viewer paper size options:"
2595 msgstr "Extra opties"
2597 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
2598 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2601 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
2602 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
2603 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
2608 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
2609 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
2610 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2614 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
2615 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
2616 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2617 msgid "US executive"
2620 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
2621 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
2622 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2626 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
2627 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
2628 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2632 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
2633 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
2634 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2638 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
2639 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
2640 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
2644 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
2646 msgid "Te&X encoding:"
2647 msgstr "d Codering:|#D"
2649 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
2651 msgid "Default paper si&ze:"
2654 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
2655 msgid "QPrefPathsModule"
2658 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
2659 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
2660 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
2661 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
2662 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
2665 msgstr "Bladeren...|#B"
2667 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
2669 msgid "&Document templates:"
2670 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
2672 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
2674 msgid "&Backup directory:"
2675 msgstr "Gebruiker's directory: "
2677 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
2679 msgid "&Temporary directory:"
2680 msgstr "Gebruiker's directory: "
2682 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
2683 msgid "&PATH prefix:"
2686 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
2688 msgid "&Working directory:"
2689 msgstr "LyX: Maak map aan "
2691 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
2692 msgid "Ly&XServer pipe:"
2695 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
2696 msgid "QPrefPrinterModule"
2699 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
2701 msgid "Printer &name:"
2704 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
2706 msgid "Printer co&mmand:"
2707 msgstr "commando-inzet"
2709 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
2711 msgid "Name of the default printer"
2714 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
2715 msgid "Adapt outp&ut"
2718 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
2719 msgid "Use printer name explicitely"
2722 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
2724 msgid "Command Options"
2725 msgstr "commando-inzet"
2727 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
2730 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
2732 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
2734 msgid "To p&rinter:"
2735 msgstr "Kan niet printen"
2737 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
2739 msgid "Paper si&ze:"
2742 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
2745 msgstr "[geen bestand]"
2747 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
2749 msgid "Spool &command:"
2750 msgstr "Opdracht beschrijven"
2752 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
2757 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
2759 msgid "Paper t&ype:"
2762 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
2764 msgid "E&xtra options:"
2765 msgstr "Extra opties"
2767 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
2768 msgid "Spool pref&ix:"
2771 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
2776 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
2778 msgid "&Even pages:"
2781 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
2782 msgid "File ex&tension:"
2785 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
2788 msgstr "Landschap|#L"
2790 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
2795 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
2797 msgid "Pa&ge range:"
2798 msgstr "paginascheiding"
2800 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
2801 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2804 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
2806 msgid "QPrefScreenFontsModule"
2807 msgstr "Schermopties"
2809 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
2811 msgid "Sa&ns Serif:"
2812 msgstr "Zonder schreef"
2814 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
2816 msgid "T&ypewriter:"
2817 msgstr "Schrijfmachine"
2819 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
2821 msgid "Screen &DPI:"
2822 msgstr "Schermopties"
2824 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
2829 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
2834 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
2839 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
2844 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
2849 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
2854 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
2859 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
2864 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
2869 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
2874 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
2879 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
2881 msgid "QPrefSpellcheckerModule"
2882 msgstr "Spellingscontrole"
2884 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
2886 msgid "Spellchec&ker executable:"
2887 msgstr "Spellingscontrole"
2889 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
2890 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2893 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
2895 msgid "Al&ternative language:"
2896 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2898 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
2900 msgid "Escape cha&racters:"
2901 msgstr "speciaal teken"
2903 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
2904 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2907 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
2909 msgid "Personal &dictionary:"
2910 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
2912 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
2913 msgid "Accept compound &words"
2916 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
2917 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2920 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
2922 msgid "Use input encod&ing"
2923 msgstr "Gebruik input|#I"
2925 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
2926 msgid "QPrefUIModule"
2929 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:55
2932 msgstr "Bladeren...|#B"
2934 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:63
2936 msgid "&User interface file:"
2937 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
2939 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:74
2942 msgstr "EPS-bestand|#E"
2944 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:105
2946 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2947 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
2949 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:108
2953 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:141
2958 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:183
2962 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:205
2967 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:229
2968 msgid "&Maximum last files:"
2971 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:250
2973 msgid "B&ackup documents "
2974 msgstr "Document opslaan?"
2976 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:253
2980 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:290
2985 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:301
2987 msgid "Restore cursor positions"
2990 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:307
2991 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2994 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:315
2995 msgid "Load opened files from last session"
2998 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
2999 msgid "QPrefsDialogBase"
3002 #: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
3003 #: src/bufferlist.C:192 src/lyxfunc.C:666
3008 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
3009 msgid "QPrintDialogBase"
3012 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
3017 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
3019 msgid "Page number to print from"
3020 msgstr "Kan niet printen"
3022 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
3023 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3026 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
3028 msgid "Page number to print to"
3029 msgstr "Kan niet printen"
3031 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
3034 msgstr "f Lettertype:|#F"
3036 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
3037 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
3039 msgid "Print all pages"
3040 msgstr "g Alle blz.|#G"
3042 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
3045 msgstr "Toepassen|#a"
3047 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
3049 msgid "Print &odd-numbered pages"
3050 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
3052 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
3054 msgid "Print &even-numbered pages"
3055 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
3057 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
3059 msgid "Re&verse order"
3060 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
3062 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
3064 msgid "Print in reverse order"
3065 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
3067 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
3071 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
3073 msgid "Number of copies"
3074 msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
3076 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
3081 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
3083 msgid "Collate copies"
3086 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
3091 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
3093 msgid "Print Destination"
3096 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
3101 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
3102 msgid "Send output to the printer"
3105 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
3106 msgid "Send output to the given printer"
3109 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
3110 #: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
3112 msgid "Send output to a file"
3113 msgstr "Volgende regel selecteren"
3115 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
3116 msgid "QRefDialogBase"
3119 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
3121 msgid "Update the label list"
3122 msgstr "Verwijzing invoegen"
3124 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145
3125 #: src/frontends/qt4/QRef.C:146
3127 msgid "&Go to Label"
3130 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
3132 msgid "Jump to the label"
3133 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
3135 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
3140 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
3142 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3143 msgstr "Verwijzing invoegen"
3145 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
3148 msgstr "Verwijzing invoegen"
3150 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
3152 msgid "(<reference>)"
3153 msgstr "Verwijzing invoegen"
3155 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
3158 msgstr "Minipagina|#m"
3160 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
3161 msgid "on page <page>"
3164 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
3165 msgid "<reference> on page <page>"
3168 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
3170 msgid "Formatted reference"
3171 msgstr "Verwijzing invoegen"
3173 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
3174 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3177 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
3179 msgid "Available labels"
3180 msgstr "Verwijzing invoegen"
3182 #: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
3187 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
3188 msgid "QSearchDialogBase"
3191 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
3193 msgid "Replace &with:"
3194 msgstr "w Vervangen door|#W"
3196 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
3197 msgid "Match whole words onl&y"
3200 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
3204 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
3205 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
3206 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
3211 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
3213 msgid "Replace &All"
3214 msgstr "Alles Vervangen|#A#a"
3216 #: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
3217 msgid "Search &backwards"
3220 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
3221 msgid "QSendtoDialogBase"
3224 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
3227 msgstr "commando-inzet"
3229 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
3231 msgid "&Export formats:"
3232 msgstr "u Bijwerken|#U"
3234 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
3235 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3238 #: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
3240 msgid "Available export converters"
3241 msgstr "Verwijzing invoegen"
3243 #: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
3244 msgid "QShowFileDialogBase"
3247 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
3249 msgid "QSpellcheckerDialogBase"
3250 msgstr "Spellingscontrole"
3252 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
3254 msgid "Suggestions:"
3255 msgstr "Oostenrijks"
3257 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
3259 msgid "Replace word with current choice"
3260 msgstr "Vervangen door huidig document?"
3262 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
3264 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3265 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
3267 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
3272 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
3274 msgid "Ignore this word"
3275 msgstr "g Woord negeren|#g"
3277 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
3282 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
3284 msgid "Ignore this word throughout this session"
3285 msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
3287 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
3289 msgid "Proportion of document checked"
3290 msgstr "Afdrukken op"
3292 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
3295 msgstr "Oostenrijks"
3297 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
3299 msgid "Replacement:"
3300 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
3302 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
3304 msgid "Current word"
3307 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
3309 msgid "Unknown word:"
3312 #: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
3314 msgid "Replace with selected word"
3315 msgstr "Vervangen door huidig document?"
3317 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
3318 msgid "QTabularCreateDialogBase"
3321 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
3322 msgid "QTabularDialogBase"
3325 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:49
3327 msgid "&Table Settings"
3328 msgstr "streep minipagina"
3330 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:66
3332 msgid "&Horizontal alignment:"
3333 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
3335 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
3336 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:357 src/frontends/qt3/QTabular.C:188
3337 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:188
3342 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:97
3344 msgid "Horizontal alignment in column"
3345 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
3347 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:108
3348 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3351 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:111
3352 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3355 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:119
3356 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3359 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:122
3360 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3363 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:130
3365 msgid "LaTe&X argument:"
3368 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:141
3369 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3372 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:183
3374 msgid "&Multicolumn"
3375 msgstr "Meerkolom|#M"
3377 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:186
3381 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:194
3383 msgid "Column Width"
3386 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:211
3388 msgid "&Vertical alignment:"
3389 msgstr "Vert. uitlijnen|#V"
3391 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:234
3396 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:248
3397 msgid "Fixed width of the column"
3400 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:282
3401 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3404 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:294
3409 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:311
3412 msgstr "Randen aan|#S"
3414 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:616
3415 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3418 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:628
3423 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:645
3428 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:648
3429 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3432 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:656
3437 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:659
3438 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3441 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:705
3444 msgstr "Lange tabel"
3446 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:722
3447 msgid "&Use long table"
3450 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:725
3451 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3454 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:736
3459 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
3464 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:761
3469 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:769
3474 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:777
3476 msgid "First header:"
3479 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
3481 msgid "Last footer:"
3482 msgstr "Laatste voettekst"
3484 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
3487 msgstr "Inhoudsopgave"
3489 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:801
3491 msgid "Border above"
3494 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:809
3496 msgid "Border below"
3499 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:817
3500 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828
3501 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842
3502 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:853
3507 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:820
3508 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3511 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831
3512 msgid "This row is the header of the first page"
3515 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845
3516 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3519 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:856
3520 msgid "This row is the footer of the last page"
3523 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:864
3524 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:875
3525 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:883
3526 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:891
3527 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:899
3528 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:907
3529 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:915
3530 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:923
3535 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:931
3536 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:942
3541 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:934
3543 msgid "Don't output the last footer"
3544 msgstr "Volgende regel selecteren"
3546 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:945
3547 msgid "Don't output the first header"
3550 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:958
3552 msgid "Page &break on current row"
3553 msgstr "Kan niet printen"
3555 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:961
3556 msgid "Set a page break on the current row"
3559 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:986
3561 msgid "Current cell:"
3564 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
3566 msgid "Current row position"
3569 #: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
3570 msgid "Current column position"
3573 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
3574 msgid "QTexinfoDialogBase"
3577 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
3578 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
3580 msgid "LaTeX classes"
3583 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
3584 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
3586 msgid "LaTeX styles"
3589 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
3590 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
3592 msgid "BibTeX styles"
3595 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
3597 msgid "Selected classes or styles"
3598 msgstr "Volgende regel selecteren"
3600 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
3604 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
3605 msgid "Toggles view of the file list"
3608 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
3610 msgid "Installed files"
3613 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
3616 msgstr "r Herlezen|#R#r"
3618 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
3619 msgid "Rebuild the file lists"
3622 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
3625 msgstr "Bekijken DVI"
3627 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
3629 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3632 #: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
3633 msgid "Close this dialog"
3636 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
3637 msgid "QThesaurusDialogBase"
3640 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
3641 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:235 src/frontends/qt4/Dialogs.C:236
3644 msgstr "k Sleutel:|#K"
3646 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
3651 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
3654 msgstr "Label invoegen"
3656 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
3658 msgid "Thesaurus entries:"
3659 msgstr "Tabelformaat"
3661 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
3663 msgid "Select a related word"
3664 msgstr "Volgende regel selecteren"
3666 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
3671 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
3672 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
3674 msgid "The selected entry"
3675 msgstr "Volgende regel selecteren"
3677 #: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
3678 msgid "Replace the entry with the selection"
3681 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
3682 msgid "QTocDialogBase"
3685 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
3690 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
3692 msgid "Contents list"
3693 msgstr "Inhoudsopgave"
3695 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
3698 msgstr "u Bijwerken|#U"
3700 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
3704 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
3709 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
3713 #: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
3718 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
3719 msgid "QURLDialogBase"
3722 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
3727 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
3728 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
3729 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
3730 #: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3735 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
3736 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
3737 msgid "Name associated with the URL"
3740 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
3741 msgid "&Generate hyperlink"
3744 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
3748 #: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100
3749 msgid "Output as a hyperlink ?"
3752 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
3753 msgid "QVSpaceDialogBase"
3756 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
3759 msgstr "Regelafstand|#g"
3761 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
3766 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
3771 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
3773 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3774 msgstr "Figuur invoegen"
3776 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
3777 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3780 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
3783 msgstr "Default alinea-afst.:|#u"
3785 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
3786 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
3791 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
3792 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3797 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
3798 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3802 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
3807 #: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
3808 msgid "Supported spacing types"
3811 #: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
3812 msgid "QViewSourceDialogBase"
3815 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
3816 msgid "QWrapDialogBase"
3819 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
3821 msgid "Default (outer)"
3824 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
3829 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3832 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
3834 #: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
3838 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
3840 msgid "TextLayoutModuleBase"
3843 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
3845 msgid "Separate Paragraphs With"
3846 msgstr "Inspringende alinea|#I"
3848 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
3850 msgid "&Indentation"
3853 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
3855 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3856 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
3858 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
3860 msgid "&Vertical space"
3861 msgstr "Verticale afstanden"
3863 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
3865 msgid "&Line spacing:"
3868 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
3870 msgid "Two-&column document"
3871 msgstr "Document opslaan?"
3873 #: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
3875 msgid "Format text into two columns"
3876 msgstr "Bezig met opmaken document..."
3878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3879 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3880 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3881 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
3882 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3883 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
3884 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
3885 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3886 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
3887 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3888 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3889 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3890 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3892 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3893 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3894 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3895 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151
3896 #: src/mathed/ref_inset.C:188
3899 msgstr "Standaard|#S"
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3903 msgid "TheoremTemplate"
3906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
3907 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
3908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
3909 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
3910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3919 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
3920 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
3921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
3922 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
3923 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
3924 #: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3931 msgstr "Oostenrijks"
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3934 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3935 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3937 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3938 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3939 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3948 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
3949 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
3950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3951 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
3952 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
3953 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3958 msgid "Corollary #:"
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3962 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3963 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3965 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3966 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3967 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3973 msgid "Proposition #:"
3976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3977 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3978 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3979 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3980 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3985 msgid "Conjecture #:"
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3989 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3990 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3991 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3998 msgid "Criterion #:"
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
4002 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
4003 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
4014 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
4015 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
4024 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
4025 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
4026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
4027 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
4028 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
4029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
4036 msgid "Definition #:"
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
4042 msgstr "Voorbeelden"
4044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
4045 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
4046 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
4053 msgid "Condition #:"
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
4057 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
4058 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
4059 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
4060 #: lib/layouts/svjour.inc:429
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
4070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
4071 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
4072 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
4073 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
4077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
4082 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
4083 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
4084 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
4085 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
4086 #: lib/layouts/svjour.inc:464
4089 msgstr "r Opmerking:|#R"
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
4094 msgstr "r Opmerking:|#R"
4096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
4097 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
4098 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
4099 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
4100 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
4101 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
4105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
4110 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
4111 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
4112 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
4113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
4114 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
4124 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
4125 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
4126 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
4131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
4137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
4138 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
4139 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
4140 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
4146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
4151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
4152 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
4153 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
4154 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
4155 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
4156 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
4157 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
4158 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
4159 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:44
4160 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
4161 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
4162 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
4164 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4165 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
4166 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4167 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
4168 #: lib/layouts/svjour.inc:52
4173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
4174 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
4175 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
4177 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
4178 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
4179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
4180 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/linuxdoc.layout:93
4181 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
4182 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
4183 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
4184 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4185 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4186 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4187 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
4188 #: lib/layouts/svjour.inc:61
4193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
4194 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
4195 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
4197 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
4198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
4199 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:115 lib/layouts/llncs.layout:60
4200 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
4201 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4202 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
4203 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4204 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4205 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
4206 #: lib/layouts/svjour.inc:70
4208 msgid "Subsubsection"
4211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
4212 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4213 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4214 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4215 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4222 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
4228 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4230 msgid "Subsubsection*"
4233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
4234 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
4235 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
4236 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
4237 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4238 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
4239 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4240 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
4242 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
4243 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:298 lib/layouts/llncs.layout:240
4244 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4245 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4246 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
4247 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4248 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4250 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4251 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4252 #: src/output_plaintext.C:154
4255 msgstr "Oostenrijks"
4257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4260 msgstr "Oostenrijks"
4262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4263 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
4264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
4265 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4266 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
4267 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
4271 msgstr "k Sleutel:|#K"
4273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4275 msgid "Index Terms---"
4278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
4279 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
4280 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
4281 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4282 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
4283 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
4284 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
4285 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4286 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
4287 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
4288 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
4289 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4290 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4291 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4292 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
4293 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
4294 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
4295 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
4296 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
4298 msgid "Bibliography"
4299 msgstr "Literatuurverwijzing"
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
4303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
4304 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4305 #: src/rowpainter.C:437
4308 msgstr "bijlage lijn"
4310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4313 msgstr "bijlage lijn"
4315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4318 msgstr "Literatuurverwijzing"
4320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4322 msgid "BiographyNoPhoto"
4323 msgstr "Literatuurverwijzing"
4325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
4326 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
4327 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
4329 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
4330 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
4331 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
4332 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
4335 msgstr "k Bijschrift|#k"
4337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
4342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
4345 msgstr "Merkteken ingechakeld"
4347 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
4349 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
4350 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
4351 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4352 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
4356 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
4358 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
4359 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4360 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
4364 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
4366 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
4367 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4369 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4370 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4371 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
4376 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
4378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4379 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
4385 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
4386 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
4388 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
4389 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
4390 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4391 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4392 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4393 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
4395 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4396 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:99
4397 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4398 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
4400 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
4401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4402 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4403 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4408 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
4409 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
4410 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
4411 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4415 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
4416 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
4418 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
4419 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
4420 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
4421 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
4422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
4423 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/linuxdoc.layout:256
4424 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4425 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
4426 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4427 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4429 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4430 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4434 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
4435 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
4436 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
4438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
4439 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
4440 #: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
4441 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
4442 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4446 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4447 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4452 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4453 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4456 msgstr "Braziliaans"
4459 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4460 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4461 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4462 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
4463 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
4464 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
4465 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4467 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4469 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4470 #: lib/layouts/svjour.inc:230
4475 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4476 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4478 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4479 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4481 msgid "Acknowledgement"
4484 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4486 msgid "Offprint Requests to:"
4489 #: lib/layouts/aa.layout:178
4490 msgid "Correspondence to:"
4493 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4494 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4495 msgid "Acknowledgements."
4498 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4499 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
4504 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4506 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4507 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4512 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
4514 #: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4519 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4520 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:68
4521 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
4522 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4523 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
4524 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4525 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
4526 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
4527 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79
4530 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
4532 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4533 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4534 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4535 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4545 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4546 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4547 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
4548 msgid "Acknowledgements"
4551 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4553 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
4554 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
4555 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4556 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4557 #: src/output_plaintext.C:166
4560 msgstr "Verwijzing invoegen"
4562 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4571 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4573 msgid "TableComments"
4574 msgstr "Inhoudsopgave"
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4581 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4585 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4586 msgid "NoteToEditor"
4589 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4605 msgid "Subject headings:"
4606 msgstr "Toetsenkaarten"
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4609 msgid "[Acknowledgements]"
4612 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4617 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4619 msgid "Place Figure here:"
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4624 msgid "Place Table here:"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4630 msgstr "bijlage lijn"
4632 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4634 msgid "Note to Editor:"
4635 msgstr "Niets te doen"
4637 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4639 msgid "References. ---"
4640 msgstr "Verwijzing invoegen"
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4650 msgstr "k Bijschrift|#k"
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4656 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4661 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4670 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4671 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4675 msgstr "Oostenrijks"
4677 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4678 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4679 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4683 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4684 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4689 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4690 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4691 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4693 msgid "Proposition."
4696 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4697 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4701 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4706 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4707 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4708 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4709 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4712 msgstr "Lijst van Algoritmen"
4714 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4717 msgstr "Lijst van Algoritmen"
4719 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4720 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4725 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4729 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4730 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4731 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4736 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4737 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4740 msgstr "Voorbeelden"
4742 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4748 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4749 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4754 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4755 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4759 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4763 msgstr "r Opmerking:|#R"
4765 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4766 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4767 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4771 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4777 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4778 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4783 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4784 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4789 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4793 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4794 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4795 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4796 msgid "Acknowledgement."
4800 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4805 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4806 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4812 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4813 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4818 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4819 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4822 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4823 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4826 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4827 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4830 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4831 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4834 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4835 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4838 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4839 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4842 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4843 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4846 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4847 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4851 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4854 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4855 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4858 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4859 msgid "Example \\arabic{example}."
4862 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4863 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4866 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4867 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4870 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4871 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4874 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4875 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4879 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4882 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4883 msgid "Note \\arabic{note}."
4886 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4887 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4890 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4891 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4894 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4895 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4898 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4899 msgid "Case \\arabic{case}."
4902 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4903 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4906 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4907 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4909 msgid "\\arabic{section}"
4912 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4914 msgid "Chapter Exercises"
4915 msgstr "h Tekencodering:|#H"
4917 #: lib/layouts/apa.layout:50
4921 #: lib/layouts/apa.layout:59
4923 msgid "Right header:"
4926 #: lib/layouts/apa.layout:83
4929 msgstr "Oostenrijks"
4931 #: lib/layouts/apa.layout:92
4935 #: lib/layouts/apa.layout:100
4937 msgid "Short title:"
4940 #: lib/layouts/apa.layout:129
4944 #: lib/layouts/apa.layout:136
4945 msgid "ThreeAuthors"
4948 #: lib/layouts/apa.layout:143
4952 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4955 msgid "Affiliation:"
4958 #: lib/layouts/apa.layout:171
4959 msgid "TwoAffiliations"
4962 #: lib/layouts/apa.layout:178
4963 msgid "ThreeAffiliations"
4966 #: lib/layouts/apa.layout:185
4967 msgid "FourAffiliations"
4970 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4975 #: lib/layouts/apa.layout:206
4980 #: lib/layouts/apa.layout:234
4981 msgid "Acknowledgements:"
4984 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4985 #: lib/layouts/spie.layout:88
4986 msgid "Acknowledgments"
4989 #: lib/layouts/apa.layout:248
4993 #: lib/layouts/apa.layout:258
4995 msgid "CenteredCaption"
4996 msgstr "Oriëntatie"
4998 #: lib/layouts/apa.layout:266
5003 #: lib/layouts/apa.layout:272
5007 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
5008 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
5009 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
5013 #: lib/layouts/apa.layout:330
5018 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
5019 #: src/buffer_funcs.C:455
5020 msgid "(\\alph{enumii})"
5023 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
5024 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5025 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5026 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
5027 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
5028 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5031 msgstr "Hoofddocument:"
5033 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
5034 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
5035 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5038 msgstr "Hoofddocument:"
5040 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
5044 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
5047 msgstr "Negatief|#N"
5049 #: lib/layouts/broadway.layout:56
5053 #: lib/layouts/broadway.layout:69
5054 msgid "ACT \\arabic{act}"
5057 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5062 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
5076 msgstr "Spellingscontrole"
5078 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
5080 msgid "Parenthetical"
5083 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
5087 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
5091 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
5095 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
5096 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5097 msgid "Right Address"
5100 #: lib/layouts/chess.layout:33
5105 #: lib/layouts/chess.layout:40
5110 #: lib/layouts/chess.layout:58
5115 #: lib/layouts/chess.layout:62
5120 #: lib/layouts/chess.layout:68
5122 msgid "SubVariation"
5125 #: lib/layouts/chess.layout:71
5127 msgid "Subvariation:"
5130 #: lib/layouts/chess.layout:77
5132 msgid "SubVariation2"
5135 #: lib/layouts/chess.layout:80
5137 msgid "Subvariation(2):"
5140 #: lib/layouts/chess.layout:86
5142 msgid "SubVariation3"
5145 #: lib/layouts/chess.layout:89
5147 msgid "Subvariation(3):"
5150 #: lib/layouts/chess.layout:95
5152 msgid "SubVariation4"
5155 #: lib/layouts/chess.layout:98
5157 msgid "Subvariation(4):"
5160 #: lib/layouts/chess.layout:104
5162 msgid "SubVariation5"
5165 #: lib/layouts/chess.layout:107
5167 msgid "Subvariation(5):"
5170 #: lib/layouts/chess.layout:114
5174 #: lib/layouts/chess.layout:119
5178 #: lib/layouts/chess.layout:124
5182 #: lib/layouts/chess.layout:128
5184 msgid "[chessboard]"
5185 msgstr "k Sleutel:|#K"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:137
5189 msgid "BoardCentered"
5190 msgstr "n Centreren|#n"
5192 #: lib/layouts/chess.layout:142
5193 msgid "[centered board]"
5196 #: lib/layouts/chess.layout:152
5201 #: lib/layouts/chess.layout:157
5206 #: lib/layouts/chess.layout:172
5211 #: lib/layouts/chess.layout:177
5216 #: lib/layouts/chess.layout:183
5220 #: lib/layouts/chess.layout:188
5224 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
5225 #: lib/layouts/svjour.inc:211
5228 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
5230 #: lib/layouts/cv.layout:58
5235 #: lib/layouts/cv.layout:72
5239 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5240 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5245 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5246 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5248 msgid "Right Header"
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5252 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5255 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5262 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5263 msgid "Send To Address"
5266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5269 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5291 msgid "Unterschrift:"
5294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5296 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5325 #: src/lengthcommon.C:48
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5332 msgstr "Verticale afstanden"
5334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5361 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5362 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:77
5363 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:80
5364 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5365 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
5366 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88
5368 msgid "Subparagraph"
5369 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
5371 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5372 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5377 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
5378 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5381 msgstr "Aanhalingstekens"
5383 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5387 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
5388 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
5392 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5397 #: lib/layouts/egs.layout:268
5402 #: lib/layouts/egs.layout:303
5405 msgstr "Oostenrijks"
5407 #: lib/layouts/egs.layout:312
5411 #: lib/layouts/egs.layout:326
5416 #: lib/layouts/egs.layout:349
5421 #: lib/layouts/egs.layout:358
5426 #: lib/layouts/egs.layout:373
5431 #: lib/layouts/egs.layout:383
5435 #: lib/layouts/egs.layout:397
5436 msgid "1st_author_surname:"
5439 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5440 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5444 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5445 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5450 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5451 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5455 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5456 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5461 #: lib/layouts/egs.layout:452
5466 #: lib/layouts/egs.layout:466
5467 msgid "reprint_reqs_to:"
5470 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5471 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5472 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5473 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5476 msgstr "Oostenrijks"
5478 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5479 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5483 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5484 msgid "Author Address"
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5489 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5493 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
5495 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5497 msgid "Author Email"
5498 msgstr "Oostenrijks"
5500 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5505 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5508 msgstr "Oostenrijks"
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5516 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5517 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5521 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5522 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5525 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5529 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5530 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5533 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5534 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5537 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5538 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5541 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5542 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5545 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5546 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5549 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5550 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5554 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5558 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5561 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5562 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5565 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5566 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5569 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5570 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5573 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5574 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5577 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5578 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5581 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5582 msgid "Case \\arabic{case}"
5585 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5586 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5589 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5593 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5596 msgstr "k Sleutel:|#K"
5598 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5601 msgstr "k Sleutel:|#K"
5603 #: lib/layouts/foils.layout:42
5608 #: lib/layouts/foils.layout:61
5609 msgid "ShortFoilhead"
5612 #: lib/layouts/foils.layout:67
5613 msgid "Rotatefoilhead"
5616 #: lib/layouts/foils.layout:73
5617 msgid "ShortRotatefoilhead"
5620 #: lib/layouts/foils.layout:82
5624 #: lib/layouts/foils.layout:97
5628 #: lib/layouts/foils.layout:103
5632 #: lib/layouts/foils.layout:118
5636 #: lib/layouts/foils.layout:164
5640 #: lib/layouts/foils.layout:173
5644 #: lib/layouts/foils.layout:182
5649 #: lib/layouts/foils.layout:186
5651 msgid "Restriction:"
5654 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5656 msgid "Left Header:"
5659 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5661 msgid "Right Header:"
5664 #: lib/layouts/foils.layout:206
5666 msgid "Right Footer"
5669 #: lib/layouts/foils.layout:210
5671 msgid "Right Footer:"
5674 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5675 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5676 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5679 msgstr "Oostenrijks"
5681 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5682 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5683 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5687 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5688 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5689 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5690 msgid "Corollary #."
5693 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5694 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5696 msgid "Proposition #."
5699 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5700 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5701 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5703 msgid "Definition #."
5706 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5707 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5708 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5709 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5713 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5718 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5723 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5724 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5728 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5730 msgid "Proposition*"
5733 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5748 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5756 msgid "Unterschrift"
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5793 msgstr "Landschap|#L"
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5796 msgid "RetourAdresse"
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5800 msgid "RetourAdresse:"
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5806 msgstr "n duimen|#n"
5808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5810 msgid "MeinZeichen:"
5811 msgstr "n duimen|#n"
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5820 msgstr "n duimen|#n"
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5823 msgid "IhrSchreiben"
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5827 msgid "IhrSchreiben:"
5830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5866 msgstr "Braziliaans"
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5902 msgstr "Lettertype:"
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5910 msgid "Postvermerk:"
5911 msgstr "n Centreren|#n"
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5941 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5948 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5953 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5993 msgid "ReturnAddress"
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5997 msgid "ReturnAddress:"
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6005 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
6010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
6014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6023 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
6028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6031 msgstr "Telefoongids"
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6036 msgstr "Telefoongids"
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6052 msgid "BankAccount:"
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
6057 msgid "PostalComment"
6058 msgstr "Commentaar:"
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
6062 msgid "PostalComment:"
6063 msgstr "Commentaar:"
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
6067 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6069 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6077 msgstr "Verwijzing invoegen"
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
6082 msgstr "Verwijzing invoegen"
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
6101 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
6106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6184 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6188 msgid "AddressRowA:"
6189 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6194 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6198 msgid "AddressRowB:"
6199 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6204 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6208 msgid "AddressRowC:"
6209 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6214 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6218 msgid "AddressRowD:"
6219 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6224 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6228 msgid "AddressRowE:"
6229 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6234 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6238 msgid "AddressRowF:"
6239 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6243 msgid "TelephoneRowA"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6248 msgid "TelephoneRowA:"
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6253 msgid "TelephoneRowB"
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6258 msgid "TelephoneRowB:"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6263 msgid "TelephoneRowC"
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6268 msgid "TelephoneRowC:"
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6273 msgid "TelephoneRowD"
6274 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6278 msgid "TelephoneRowD:"
6279 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6283 msgid "TelephoneRowE"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6288 msgid "TelephoneRowE:"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6293 msgid "TelephoneRowF"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6298 msgid "TelephoneRowF:"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6302 msgid "InternetRowA"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6306 msgid "InternetRowA:"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6310 msgid "InternetRowB"
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6314 msgid "InternetRowB:"
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6318 msgid "InternetRowC"
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6322 msgid "InternetRowC:"
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6326 msgid "InternetRowD"
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6330 msgid "InternetRowD:"
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6334 msgid "InternetRowE"
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6338 msgid "InternetRowE:"
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6342 msgid "InternetRowF"
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6346 msgid "InternetRowF:"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6397 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6401 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6404 msgstr "r Opmerking:|#R"
6406 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6409 msgstr "r Opmerking:|#R"
6411 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6416 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6420 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6424 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6428 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6432 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6437 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6439 msgid "(continuing)"
6443 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6446 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
6448 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6452 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6456 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6457 msgid "INTERCUT WITH:"
6460 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6464 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6469 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6475 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6476 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6480 msgstr "k Sleutel:|#K"
6482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6483 msgid "Classification Codes"
6486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6493 msgid "Step \\arabic{step}."
6496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6502 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6506 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6509 msgstr "Oostenrijks"
6511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6513 msgid "Question \\arabic{question}."
6516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6522 msgid "Appendices Section"
6523 msgstr "bijlage lijn"
6525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6527 msgid "--- Appendices ---"
6528 msgstr "bijlage lijn"
6530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6532 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6535 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6536 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6541 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6542 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6546 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6547 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6550 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6553 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6554 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6557 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6559 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6560 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6562 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6564 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6565 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6567 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6568 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6573 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6574 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6577 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6580 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6582 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6583 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
6585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6586 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6589 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6591 msgid "AddressForOffprints"
6594 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6596 msgid "Address for Offprints:"
6599 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6601 msgid "RunningTitle"
6602 msgstr "LaTeX draait..."
6604 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6605 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6607 msgid "Running title:"
6608 msgstr "LaTeX draait..."
6610 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6611 msgid "RunningAuthor"
6614 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6616 msgid "Running author:"
6617 msgstr "Onbekende handeling"
6619 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6624 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
6625 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6630 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
6631 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6636 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6637 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6638 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6644 msgid "Running LaTeX Title"
6645 msgstr "LaTeX draait..."
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6652 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6655 msgstr "[geen bestand]"
6657 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6659 msgid "Author Running"
6660 msgstr "Oostenrijks"
6662 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6664 msgid "Author Running:"
6665 msgstr "Oostenrijks"
6667 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6670 msgstr "Oostenrijks"
6672 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6675 msgstr "Oostenrijks"
6678 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6683 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6684 msgid "Conjecture #."
6687 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6690 msgstr "Voorbeelden"
6692 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6701 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6706 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6710 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6715 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6718 msgstr "Oostenrijks"
6720 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6723 msgstr "r Opmerking:|#R"
6725 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6735 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6736 msgid "Chapterprecis"
6739 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6742 msgstr "Literatuurverwijzing"
6744 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6747 msgstr "o Portret|#o"
6749 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6752 msgstr "o Portret|#o"
6754 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6758 #: lib/layouts/paper.layout:152
6762 #: lib/layouts/paper.layout:163
6765 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
6767 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6772 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6777 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6778 msgid "Electronic Address:"
6781 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6782 msgid "acknowledgments"
6785 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6789 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6791 msgid "PACS number:"
6794 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6795 msgid "\\arabic{chapter}"
6798 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6799 msgid "\\Alph{chapter}"
6802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6803 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6831 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6837 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6861 msgid "Backaddress:"
6864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6867 msgstr "Speciale cel"
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6871 msgid "Specialmail:"
6872 msgstr "Speciale cel"
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6875 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6881 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6892 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6915 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6916 msgid "Your letter of:"
6919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6930 msgstr "Eigen papiergrootte"
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6934 msgid "Customer no.:"
6935 msgstr "Eigen papiergrootte"
6937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6944 msgid "Invoice no.:"
6947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6952 msgid "Next Address:"
6955 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6956 msgid "Post Scriptum:"
6959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6961 msgid "Sender Name:"
6964 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6965 msgid "SenderAddress"
6968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6969 msgid "Sender Address:"
6972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6973 msgid "Sender Phone:"
6976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6980 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6987 msgstr "Braziliaans"
6989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6991 msgid "Sender E-Mail:"
6992 msgstr "Braziliaans"
6994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6997 msgstr "Label invoegen"
6999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7007 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7009 msgid "LandscapeSlide"
7010 msgstr "Landschap|#L"
7012 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7014 msgid "Landscape Slide"
7015 msgstr "Landschap|#L"
7017 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7019 msgid "PortraitSlide"
7020 msgstr "o Portret|#o"
7022 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7024 msgid "Portrait Slide"
7025 msgstr "o Portret|#o"
7027 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7032 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7037 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7038 msgid "SlideHeading"
7041 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7042 msgid "SlideSubHeading"
7045 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7047 msgid "ListOfSlides"
7048 msgstr "Lijst van Tabellen"
7050 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7052 msgid "List Of Slides"
7053 msgstr "Lijst van Tabellen"
7055 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7057 msgid "SlideContents"
7058 msgstr "Inhoudsopgave"
7060 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7062 msgid "Slidecontents"
7063 msgstr "Inhoudsopgave"
7065 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7066 msgid "ProgressContents"
7069 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7071 msgid "Progress Contents"
7072 msgstr "Inhoudsopgave"
7074 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7078 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7079 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7082 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
7084 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7087 msgstr "k Sleutel:|#K"
7089 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7093 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7094 msgid "AMS subject classifications."
7097 #: lib/layouts/slides.layout:104
7102 #: lib/layouts/slides.layout:126
7106 #: lib/layouts/slides.layout:142
7107 msgid "New Overlay:"
7110 #: lib/layouts/slides.layout:183
7115 #: lib/layouts/slides.layout:208
7116 msgid "InvisibleText"
7119 #: lib/layouts/slides.layout:216
7120 msgid "<Invisible Text Follows>"
7123 #: lib/layouts/slides.layout:233
7127 #: lib/layouts/slides.layout:241
7128 msgid "<Visible Text Follows>"
7131 #: lib/layouts/spie.layout:53
7134 msgstr "Oostenrijks"
7136 #: lib/layouts/spie.layout:65
7139 msgstr "Oostenrijks"
7141 #: lib/layouts/spie.layout:78
7145 #: lib/layouts/spie.layout:93
7146 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7149 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7154 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7155 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7158 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7160 msgid "Subsubparagraph"
7161 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7170 msgid "-- Header --"
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7175 msgid "Special-section"
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7180 msgid "Special-section:"
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7190 msgid "AGU-journal:"
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7195 msgid "Citation-number"
7198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7200 msgid "Citation-number:"
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7231 msgid "Index-terms..."
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7247 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
7249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7252 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7255 msgid "Supplementary"
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7259 msgid "Supplementary..."
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7269 msgid "Sup-mat-note:"
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7275 msgstr "n Centreren|#n"
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7280 msgstr "n Centreren|#n"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7305 msgstr "Alsnog uitvoeren"
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7310 msgstr "Alsnog uitvoeren"
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7313 msgid "Published-online:"
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
7317 #: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7327 msgid "Posting-order"
7330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7332 msgid "Posting-order:"
7333 msgstr "n Centreren|#n"
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7384 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7388 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7394 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7400 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7405 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7409 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7410 msgid "Author Address:"
7413 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7416 msgstr "Commentaar:"
7418 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7420 msgid "Slug Comment:"
7421 msgstr "Commentaar:"
7423 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7428 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7432 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7434 msgid "Table Caption"
7435 msgstr "k Bijschrift|#k"
7437 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7439 msgid "TableCaption"
7440 msgstr "k Bijschrift|#k"
7442 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7444 msgid "Current Address"
7447 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7449 msgid "Current address:"
7452 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7454 msgid "E-mail address:"
7457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7459 msgid "Key words and phrases:"
7460 msgstr "k Sleutel:|#K"
7462 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7465 msgstr "Woordenlijst"
7467 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7473 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7476 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
7479 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7482 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
7484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7485 msgid "Subjectclass"
7488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7489 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7492 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7494 msgid "Algorithm #."
7495 msgstr "Lijst van Algoritmen"
7497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7498 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7502 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7506 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7510 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7518 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7522 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7526 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7534 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7538 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7542 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7548 msgstr "Voorbeelden"
7550 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7551 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7554 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7560 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7563 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7568 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7569 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7577 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7583 msgstr "r Opmerking:|#R"
7585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7586 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7594 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7603 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7606 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7611 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7612 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7615 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7616 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7619 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7620 msgid "Acknowledgement*"
7623 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7624 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7627 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7628 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7635 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7639 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7643 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7644 msgid "Subparagraph*"
7647 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7651 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7652 msgid "RevisionHistory"
7655 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7657 msgid "Revision History"
7658 msgstr "Oostenrijks"
7660 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7663 msgstr "Oostenrijks"
7665 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7667 msgid "RevisionRemark"
7668 msgstr "r Opmerking:|#R"
7670 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7673 msgstr "Eerste koptekst"
7675 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7679 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7683 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7684 msgid "Part \\Roman{part}"
7687 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
7689 msgid "\\Alph{section}"
7692 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7693 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7696 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7697 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7700 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7702 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7703 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7705 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7706 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7709 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7710 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7713 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7714 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7717 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7718 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7721 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7722 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7725 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7726 msgid "\\Roman{section}."
7729 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7731 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7734 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7736 msgid "\\Alph{subsection}."
7739 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7741 msgid "\\arabic{subsection}."
7744 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7746 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7749 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7751 msgid "\\alph{subsubsection}."
7754 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7756 msgid "\\alph{paragraph}."
7757 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7762 msgstr "Toevoegen|#t"
7764 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7768 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7772 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7776 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7780 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7785 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7790 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7795 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7799 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7800 msgid "Uppertitleback"
7803 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7804 msgid "Lowertitleback"
7807 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7810 msgstr "Extra opties"
7812 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7814 msgid "Captionabove"
7815 msgstr "k Bijschrift|#k"
7817 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7819 msgid "Captionbelow"
7820 msgstr "k Bijschrift|#k"
7822 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7826 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
7831 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
7833 msgid "List of Tables"
7834 msgstr "Lijst van Tabellen"
7836 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
7841 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
7843 msgid "List of Figures"
7846 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7848 msgid "List of Algorithms"
7849 msgstr "Lijst van Algoritmen"
7851 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7855 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7859 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7864 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7865 msgid "Headnote (optional):"
7868 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7870 msgid "Corr Author:"
7871 msgstr "Oostenrijks"
7873 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7878 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7897 msgstr "Oostenrijks"
7900 msgid "Austrian (new spelling)"
7905 msgstr "Indonesisch"
7918 msgid "Portuguese (Brazil)"
7941 msgid "French Canadian"
7993 msgid "German (new spelling)"
8067 msgid "Serbo-Croatian"
8098 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
8104 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
8109 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
8114 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
8119 #: lib/ui/classic.ui:35
8124 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
8127 msgstr "Bekijken DVI"
8129 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
8132 msgstr "Negatief|#N"
8134 #: lib/ui/classic.ui:38
8139 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
8144 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
8149 #: lib/ui/classic.ui:48
8151 msgid "New from Template...|T"
8152 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
8154 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
8157 msgstr "o Andere...|#O"
8159 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8164 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8169 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
8171 msgid "Save As...|A"
8172 msgstr "a Opslaan als"
8174 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8177 msgstr "Registreren"
8179 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8181 msgid "Version Control|V"
8182 msgstr "Versieboekhouding%t"
8184 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8187 msgstr "Importeren%m"
8189 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
8192 msgstr "Exporteren naar"
8194 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8199 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8202 msgstr "Fax no.:|#F"
8204 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
8209 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8211 msgid "Register...|R"
8212 msgstr "Registreren"
8214 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8216 msgid "Check In Changes...|I"
8217 msgstr "i Veranderingen inboeken"
8219 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8221 msgid "Check Out for Edit|O"
8222 msgstr "o Uitboeken voor wijzigen"
8224 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
8226 msgid "Revert to Last Version|L"
8227 msgstr "l Vorige versie terughalen"
8229 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
8231 msgid "Undo Last Check In|U"
8232 msgstr "Laatste inboeking annuleren"
8234 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
8236 msgid "Show History|H"
8237 msgstr "Geschiedenis tonen"
8239 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
8242 msgstr "Eigen papiergrootte"
8244 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
8247 msgstr "Ongedaan maken"
8249 #: lib/ui/classic.ui:91
8252 msgstr "Alsnog uitvoeren"
8254 #: lib/ui/classic.ui:93
8259 #: lib/ui/classic.ui:94
8265 #: lib/ui/classic.ui:95
8270 #: lib/ui/classic.ui:96
8271 msgid "Paste External Selection|x"
8274 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
8275 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
8277 msgid "Find & Replace...|F"
8278 msgstr "Zoeken en vervangen"
8280 #: lib/ui/classic.ui:100
8283 msgstr "Tabelformaat"
8285 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
8290 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:426
8292 msgid "Spellchecker...|S"
8293 msgstr "Spellingscontrole"
8295 #: lib/ui/classic.ui:105
8297 msgid "Thesaurus..."
8298 msgstr "Tabelformaat"
8300 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:428
8302 msgid "Count Words|W"
8305 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429
8308 msgstr "Controleren TeX"
8310 #: lib/ui/classic.ui:108
8312 msgid "Change Tracking|g"
8313 msgstr "Taal veranderen"
8315 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:436
8317 msgid "Preferences...|P"
8318 msgstr "Verwijzing invoegen"
8320 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:435
8322 msgid "Reconfigure|R"
8323 msgstr "Herconfigureren"
8325 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
8327 msgid "Selection as Lines|L"
8330 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
8332 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8333 msgstr "Inspringende alinea|#I"
8335 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
8337 msgid "Multicolumn|M"
8338 msgstr "Meerkolom|#M"
8340 #: lib/ui/classic.ui:122
8343 msgstr "t Lijn boven"
8345 #: lib/ui/classic.ui:123
8347 msgid "Line Bottom|B"
8348 msgstr "b Lijn onder"
8350 #: lib/ui/classic.ui:124
8355 #: lib/ui/classic.ui:125
8357 msgid "Line Right|R"
8360 #: lib/ui/classic.ui:127
8365 #: lib/ui/classic.ui:129
8368 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
8370 #: lib/ui/classic.ui:130
8372 msgid "Delete Row|w"
8373 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
8375 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
8380 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
8385 #: lib/ui/classic.ui:134
8387 msgid "Add Column|u"
8388 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
8390 #: lib/ui/classic.ui:135
8392 msgid "Delete Column|D"
8393 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
8395 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
8398 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
8400 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
8402 msgid "Swap Columns"
8405 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8410 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8413 msgstr "n Centreren|#n"
8415 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8420 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
8425 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
8428 msgstr "d Midden|#d"
8430 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
8435 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
8437 msgid "Toggle Numbering|N"
8438 msgstr "Onderlijning aan/uit"
8440 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
8442 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8443 msgstr "Onderlijning aan/uit"
8445 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
8446 msgid "Change Limits Type|L"
8449 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
8450 msgid "Change Formula Type|F"
8453 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
8454 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8457 #: lib/ui/classic.ui:168
8462 #: lib/ui/classic.ui:170
8465 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
8467 #: lib/ui/classic.ui:171
8469 msgid "Delete Row|D"
8470 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
8472 #: lib/ui/classic.ui:175
8474 msgid "Add Column|C"
8475 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
8477 #: lib/ui/classic.ui:176
8479 msgid "Delete Column|e"
8480 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
8482 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
8487 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
8490 msgstr "[niet getoond]"
8492 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
8497 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
8501 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
8505 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
8510 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
8511 msgid "Maple, simplify"
8514 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
8515 msgid "Maple, factor"
8518 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
8519 msgid "Maple, evalm"
8522 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
8523 msgid "Maple, evalf"
8526 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
8527 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
8529 msgid "Inline Formula|I"
8530 msgstr "Figuur invoegen"
8532 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
8534 msgid "Displayed Formula|D"
8535 msgstr "f Venster tonen|#F"
8537 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
8539 msgid "Eqnarray Environment|q"
8540 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8542 #: lib/ui/classic.ui:202
8544 msgid "Align Environment|A"
8547 #: lib/ui/classic.ui:203
8549 msgid "AlignAt Environment"
8552 #: lib/ui/classic.ui:204
8554 msgid "Flalign Environment|F"
8557 #: lib/ui/classic.ui:207
8559 msgid "Gather Environment"
8562 #: lib/ui/classic.ui:208
8564 msgid "Multline Environment"
8567 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
8572 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:239
8574 msgid "Special Character|S"
8575 msgstr "speciaal teken"
8577 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:250
8579 msgid "Citation...|C"
8582 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:251
8584 msgid "Cross-reference...|r"
8585 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
8587 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:252
8590 msgstr "l Label:|#l"
8592 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:259
8597 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:260
8599 msgid "Marginal Note|M"
8600 msgstr "Kanttekening invoegen"
8602 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:261
8607 #: lib/ui/classic.ui:223
8609 msgid "Index Entry|I"
8612 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:258
8617 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:244
8622 #: lib/ui/classic.ui:226
8623 msgid "Lists & TOC|O"
8626 #: lib/ui/classic.ui:228
8631 #: lib/ui/classic.ui:229
8634 msgstr "Minipagina|#m"
8636 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:257
8638 msgid "Graphics...|G"
8641 #: lib/ui/classic.ui:231
8643 msgid "Tabular Material...|b"
8644 msgstr "Tabelformaat"
8646 #: lib/ui/classic.ui:232
8649 msgstr "drijvende delen"
8651 #: lib/ui/classic.ui:234
8653 msgid "Include File...|d"
8656 #: lib/ui/classic.ui:235
8658 msgid "Insert File|e"
8659 msgstr "Figuur invoegen"
8661 #: lib/ui/classic.ui:236
8662 msgid "External Material...|x"
8665 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:274
8667 msgid "Superscript|S"
8668 msgstr "Postscript|#P"
8670 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:275
8673 msgstr "Postscript|#P"
8675 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:280
8677 msgid "Horizontal Fill|H"
8678 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
8680 # (woord)afbreekpunt
8681 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:284
8683 msgid "Hyphenation Point|P"
8684 msgstr "Afbreekpunt invoegen"
8686 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:285
8688 msgid "Ligature Break|k"
8689 msgstr "Nieuwe regels|#N"
8691 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:277
8693 msgid "Protected Space|r"
8694 msgstr "Harde spatie invoegen"
8696 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:278
8697 msgid "Inter-word Space|w"
8700 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:279
8701 msgid "Thin Space|T"
8704 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:282
8706 msgid "Vertical Space..."
8707 msgstr "Verticale afstanden"
8709 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:286
8711 msgid "Line Break|L"
8712 msgstr "Nieuwe regels|#N"
8714 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:266
8718 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:267
8720 msgid "End of Sentence|E"
8721 msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
8723 #: lib/ui/classic.ui:252
8725 msgid "Single Quote|Q"
8728 #: lib/ui/classic.ui:253
8729 msgid "Ordinary Quote|O"
8732 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:270
8734 msgid "Menu Separator|M"
8737 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:281
8739 msgid "Horizontal Line"
8740 msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
8742 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:287 src/insets/insetpagebreak.C:53
8745 msgstr "Paginascheidingen"
8747 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:292
8749 msgid "Display Formula|D"
8750 msgstr "f Venster tonen|#F"
8752 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:293
8754 msgid "Eqnarray Environment|E"
8755 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8757 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:294
8759 msgid "AMS align Environment|a"
8762 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:295
8764 msgid "AMS alignat Environment|t"
8767 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296
8769 msgid "AMS flalign Environment|f"
8772 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297
8774 msgid "AMS gather Environment|g"
8777 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298
8779 msgid "AMS multline Environment|m"
8782 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:300
8784 msgid "Array Environment|y"
8785 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
8787 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:301
8789 msgid "Cases Environment|C"
8790 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
8792 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:305
8794 msgid "Split Environment|S"
8797 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:307
8799 msgid "Font Change|o"
8800 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
8802 #: lib/ui/classic.ui:276
8804 msgid "Math Panel|l"
8805 msgstr "Wiskundepaneel"
8807 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:312
8809 msgid "Math Normal Font"
8812 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:314
8814 msgid "Math Calligraphic Family"
8817 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:315
8819 msgid "Math Fraktur Family"
8822 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:316
8824 msgid "Math Roman Family"
8827 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:317
8829 msgid "Math Sans Serif Family"
8832 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:319
8834 msgid "Math Bold Series"
8835 msgstr "Wiskundemodus"
8837 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:321
8839 msgid "Text Normal Font"
8842 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:323
8844 msgid "Text Roman Family"
8847 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:324
8849 msgid "Text Sans Serif Family"
8852 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:325
8854 msgid "Text Typewriter Family"
8855 msgstr "Schrijfmachine"
8857 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:327
8859 msgid "Text Bold Series"
8862 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:328
8864 msgid "Text Medium Series"
8867 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:330
8868 msgid "Text Italic Shape"
8871 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:331
8873 msgid "Text Small Caps Shape"
8876 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:332
8877 msgid "Text Slanted Shape"
8880 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:333
8881 msgid "Text Upright Shape"
8884 #: lib/ui/classic.ui:306
8886 msgid "Floatflt Figure"
8889 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:343
8891 msgid "Table of Contents|C"
8892 msgstr "Inhoudsopgave"
8894 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:345
8896 msgid "Index List|I"
8897 msgstr "i Inspringen|#I"
8899 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:346
8901 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8902 msgstr "Literatuurverwijzing"
8904 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:350
8906 msgid "LyX Document...|X"
8909 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:351
8911 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8914 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:352
8916 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8917 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
8919 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:389
8921 msgid "Track Changes|T"
8922 msgstr "i Veranderingen inboeken"
8924 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:390
8926 msgid "Merge Changes...|M"
8927 msgstr "i Veranderingen inboeken"
8929 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:391
8930 msgid "Accept All Changes|A"
8933 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:392
8934 msgid "Reject All Changes|R"
8937 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:393
8938 msgid "Show Changes in Output|S"
8941 #: lib/ui/classic.ui:334
8943 msgid "Character...|C"
8944 msgstr "h Tekencodering:|#H"
8946 #: lib/ui/classic.ui:335
8948 msgid "Paragraph...|P"
8949 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
8951 #: lib/ui/classic.ui:336
8953 msgid "Document...|D"
8956 #: lib/ui/classic.ui:337
8958 msgid "Tabular...|T"
8959 msgstr "Tabelformaat"
8961 #: lib/ui/classic.ui:339
8963 msgid "Emphasize Style|E"
8966 #: lib/ui/classic.ui:340
8967 msgid "Noun Style|N"
8970 #: lib/ui/classic.ui:341
8971 msgid "Bold Style|B"
8974 #: lib/ui/classic.ui:344
8976 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8977 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
8979 #: lib/ui/classic.ui:345
8981 msgid "Increase Environment Depth|i"
8982 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
8984 #: lib/ui/classic.ui:346
8986 msgid "LaTeX Preamble...|r"
8987 msgstr "LaTeX preamble"
8989 #: lib/ui/classic.ui:347
8990 msgid "Start Appendix Here|S"
8993 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:378
8995 msgid "Build Program|B"
8996 msgstr "Aanmaken programma"
8998 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:221
9001 msgstr "u Bijwerken|#U"
9003 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:379
9008 #: lib/ui/classic.ui:361
9010 msgid "TeX Information|X"
9011 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
9013 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:401
9018 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:402
9020 msgid "Go to Label|L"
9023 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
9028 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:414
9029 msgid "Save Bookmark 1|S"
9032 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:415
9033 msgid "Save Bookmark 2"
9036 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:416
9037 msgid "Save Bookmark 3"
9040 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:417
9042 msgid "Save Bookmark 4"
9045 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:418
9047 msgid "Save Bookmark 5"
9050 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408
9052 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9055 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:409
9057 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9060 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:410
9062 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9065 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:411
9067 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9070 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:412
9072 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9075 #: lib/ui/classic.ui:405
9079 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:443
9080 msgid "Introduction|I"
9083 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:444
9087 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:445
9089 msgid "User's Guide|U"
9090 msgstr "u Gebruik Include|#"
9092 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:446
9093 msgid "Extended Features|E"
9096 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:447
9098 msgid "Customization|C"
9101 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:448
9105 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:449
9107 msgid "Table of Contents|a"
9108 msgstr "Inhoudsopgave"
9110 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:450
9111 msgid "LaTeX Configuration|L"
9114 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:452
9118 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:460 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
9119 #: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
9123 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:461
9125 msgid "Preferences..."
9126 msgstr "Verwijzing invoegen"
9128 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:462
9132 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
9136 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
9141 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
9146 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9148 msgid "New from Template...|m"
9149 msgstr "Nieuw document van sjabloon"
9151 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
9153 msgid "Open recent|t"
9154 msgstr "Open subdocument "
9156 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
9159 msgstr "Alsnog uitvoeren"
9161 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9162 #: src/mathed/math_nestinset.C:434 src/text3.C:884
9166 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
9167 #: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:889
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:644
9173 #: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:418
9178 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9179 msgid "Paste Recent"
9182 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9184 msgid "Paste External Selection"
9185 msgstr "Extra opties"
9187 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
9188 msgid "Text Style...|S"
9191 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
9193 msgid "Paragraph Settings...|P"
9194 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
9196 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
9201 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9203 msgid "Rows & Columns|C"
9206 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
9208 msgid "Increase List Depth|I"
9209 msgstr "Vergroten omgevingsdiepte"
9211 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9213 msgid "Decrease List Depth|D"
9214 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
9216 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9218 msgid "TeX Code Settings...|C"
9219 msgstr "Extra opties"
9221 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
9223 msgid "Float Settings...|a"
9226 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
9227 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9232 msgid "Note Settings...|N"
9235 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9237 msgid "Branch Settings...|B"
9238 msgstr "Literatuurverwijzing"
9240 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9242 msgid "Box Settings...|x"
9245 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9247 msgid "Table Settings...|a"
9248 msgstr "streep minipagina"
9250 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
9257 msgid "Bottom Line|B"
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
9267 msgid "Right Line|R"
9270 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
9273 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
9275 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
9278 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9280 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9283 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
9285 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9287 msgid "Delete Column"
9288 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
9292 msgid "Add Line Above"
9295 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9297 msgid "Add Line Below"
9300 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9301 msgid "Delete Line Above"
9304 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
9306 msgid "Delete Line Below"
9307 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9309 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
9311 msgid "Add Line to Left"
9314 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9316 msgid "Add Line to Right"
9319 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9321 msgid "Delete Line to Left"
9322 msgstr "Kies document ter invoeging"
9324 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
9326 msgid "Delete Line to Right"
9327 msgstr "Kies document ter invoeging"
9329 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
9331 msgid "Display Tooltips|i"
9332 msgstr "f Venster tonen|#F"
9334 #: lib/ui/stdmenus.ui:220
9336 msgid "View source|s"
9337 msgstr "s Zichtbare spatie|#s"
9339 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9341 msgid "Special Formatting|o"
9342 msgstr "Speciale cel"
9344 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9346 msgid "List / TOC|i"
9347 msgstr "Lijst van Tabellen"
9349 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9352 msgstr "drijvende delen"
9354 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
9358 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
9360 msgid "Character Style|y"
9361 msgstr "h Tekencodering:|#H"
9363 #: lib/ui/stdmenus.ui:247
9368 #: lib/ui/stdmenus.ui:248 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
9369 #: src/insets/insetbox.C:148
9373 #: lib/ui/stdmenus.ui:253
9375 msgid "Index Entry|d"
9378 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9381 msgstr "Tabelformaat"
9383 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9388 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9389 msgid "Ordinary Quote|Q"
9392 #: lib/ui/stdmenus.ui:269
9394 msgid "Single Quote|S"
9397 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
9399 msgid "Aligned Environment"
9402 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9404 msgid "AlignedAt Environment"
9407 #: lib/ui/stdmenus.ui:304
9409 msgid "Gathered Environment"
9412 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9414 msgid "Math Panel|P"
9415 msgstr "Wiskundepaneel"
9417 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9419 msgid "Text Wrap Float|W"
9420 msgstr "Tabel invoegen"
9422 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
9424 msgid "External Material...|M"
9427 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9429 msgid "Child Document...|d"
9432 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
9437 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9440 msgstr "Commentaar:"
9442 #: lib/ui/stdmenus.ui:361
9443 msgid "Greyed Out|G"
9446 #: lib/ui/stdmenus.ui:377
9448 msgid "Change Tracking|C"
9449 msgstr "Taal veranderen"
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
9453 msgid "Table of Contents|T"
9454 msgstr "Inhoudsopgave"
9456 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
9458 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9459 msgstr "LaTeX preamble"
9461 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9462 msgid "Start Appendix Here|A"
9465 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
9466 msgid "Compressed|o"
9469 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
9471 msgid "Settings...|S"
9474 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9476 msgid "Thesaurus...|T"
9477 msgstr "Tabelformaat"
9479 #: lib/ui/stdmenus.ui:430
9481 msgid "TeX Information|I"
9482 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9487 msgstr "Standaard|#S"
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9490 msgid "New document"
9491 msgstr "Nieuw document"
9493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9495 msgid "Open document"
9496 msgstr "Open subdocument "
9498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9500 msgid "Save document"
9501 msgstr "Document opslaan?"
9503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9505 msgid "Print document"
9506 msgstr "Document importeren"
9508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1163
9510 msgstr "Ongedaan maken"
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1174
9514 msgstr "Alsnog uitvoeren"
9516 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9519 msgid "Find and replace"
9520 msgstr "Zoeken en vervangen"
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9524 msgid "Toggle emphasis"
9525 msgstr "Nadruk aan/uit"
9527 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9530 msgstr "Eigennaamstijl aan/uit"
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9535 msgstr "Toepassen|#a"
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9540 msgstr "Bijlage invoegen"
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9544 msgid "Insert graphics"
9545 msgstr "Figuur invoegen"
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9549 msgid "Insert table"
9550 msgstr "Tabel invoegen"
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9559 msgid "Numbered list"
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9564 msgid "Itemized list"
9565 msgstr "Index lijst invoegen"
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9569 msgid "Increase depth"
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9574 msgid "Decrease depth"
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9579 msgid "Insert figure float"
9580 msgstr "Index lijst invoegen"
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9584 msgid "Insert table float"
9585 msgstr "Tabel invoegen"
9587 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9589 msgid "Insert label"
9590 msgstr "Label invoegen"
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9594 msgid "Insert cross-reference"
9595 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9598 msgid "Insert citation"
9599 msgstr "Literatuurverwijzing invoegen"
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9603 msgid "Insert index entry"
9604 msgstr "Index item invoegen"
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9608 msgid "Insert footnote"
9609 msgstr "Voetnoot invoegen"
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9613 msgid "Insert margin note"
9614 msgstr "Kanttekening invoegen"
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9619 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9624 msgstr "Label invoegen"
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9628 msgid "Insert TeX Code"
9629 msgstr "Bibtex invoegen"
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9633 msgid "Include file"
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9643 msgid "Paragraph settings"
9644 msgstr "streep minipagina"
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9648 msgid "Table of contents"
9649 msgstr "Inhoudsopgave"
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9653 msgid "Check spelling"
9654 msgstr "Controleren TeX"
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9664 msgstr "p Rij toevoegen|#p"
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9669 msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9674 msgstr "w Rij verwijderen|#w"
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9678 msgid "Delete column"
9679 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9683 msgid "Set top line"
9684 msgstr "Volgende regel selecteren"
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9688 msgid "Set bottom line"
9689 msgstr "boven/onder lijn"
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9693 msgid "Set left line"
9694 msgstr "Volgende regel selecteren"
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9698 msgid "Set right line"
9699 msgstr "Volgende regel selecteren"
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9703 msgid "Set all lines"
9704 msgstr "Randen aan|#S"
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9708 msgid "Unset all lines"
9709 msgstr "u Randen uit|#U"
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9714 msgstr "e Links uitlijnen"
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9718 msgid "Align center"
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9724 msgstr "i Rechts uitlijnen"
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9729 msgstr "t Lijn boven"
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9733 msgid "Align middle"
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9738 msgid "Align bottom"
9739 msgstr "b Lijn onder"
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9744 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9748 msgid "Rotate table"
9749 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9753 msgid "Set multi-column"
9754 msgstr "Meerkolom|#M"
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
9762 msgid "Show math panel"
9763 msgstr "Wiskundepaneel"
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9767 msgid "Set display mode"
9768 msgstr "[niet getoond]"
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9772 msgid "Insert square root"
9773 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9778 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9782 msgid "Insert integral"
9783 msgstr "Tabel invoegen"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9787 msgid "Insert product"
9788 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9807 msgid "Insert cases environment"
9808 msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
9814 #: src/BufferView.C:278
9816 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
9819 #: src/BufferView_pimpl.C:246
9822 "The document %1$s is already loaded.\n"
9824 "Do you want to revert to the saved version?"
9827 #: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:834
9829 msgid "Revert to saved document?"
9830 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
9832 #: src/BufferView_pimpl.C:250 src/lyxfunc.C:835 src/lyxvc.C:168
9835 msgstr "Registreren"
9837 #: src/BufferView_pimpl.C:250
9839 msgid "&Switch to document"
9840 msgstr "Selecteren tot einde document"
9842 #: src/BufferView_pimpl.C:272
9845 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9847 "Do you want to create a new document?"
9850 #: src/BufferView_pimpl.C:275
9852 msgid "Create new document?"
9853 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
9855 #: src/BufferView_pimpl.C:276
9861 #: src/BufferView_pimpl.C:285
9866 #: src/BufferView_pimpl.C:434
9867 msgid "Formatting document..."
9868 msgstr "Bezig met opmaken document..."
9870 #: src/BufferView_pimpl.C:788
9872 msgid "Saved bookmark %1$d"
9875 #: src/BufferView_pimpl.C:821
9877 msgid "Moved to bookmark %1$d"
9880 #: src/BufferView_pimpl.C:897
9882 msgid "Select LyX document to insert"
9883 msgstr "Kies document ter invoeging"
9885 #: src/BufferView_pimpl.C:899 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
9886 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
9887 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
9888 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9889 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
9890 #: src/lyxfunc.C:1723 src/lyxfunc.C:1760 src/lyxfunc.C:1835
9892 msgid "Documents|#o#O"
9895 #: src/BufferView_pimpl.C:901 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1837
9897 msgid "Examples|#E#e"
9898 msgstr "Voorbeelden"
9900 #: src/BufferView_pimpl.C:906 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1730
9901 #: src/lyxfunc.C:1767
9903 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9906 #: src/BufferView_pimpl.C:916 src/lyxfunc.C:1777 src/lyxfunc.C:1855
9907 #: src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1885
9909 msgstr "Afgebroken."
9911 #: src/BufferView_pimpl.C:926
9913 msgid "Inserting document %1$s..."
9914 msgstr "Document invoegen"
9916 #: src/BufferView_pimpl.C:934
9918 msgid "Document %1$s inserted."
9919 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
9921 #: src/BufferView_pimpl.C:936
9923 msgid "Could not insert document %1$s"
9924 msgstr "Kon document niet invoegen"
9926 #: src/BufferView_pimpl.C:939
9928 msgid "Document insertion"
9931 #: src/BufferView_pimpl.C:1166
9933 msgid "No further undo information"
9934 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
9936 #: src/BufferView_pimpl.C:1177
9937 msgid "No further redo information"
9938 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
9940 #: src/BufferView_pimpl.C:1326
9942 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
9944 #: src/BufferView_pimpl.C:1333
9946 msgstr "Merkteken ingechakeld"
9948 #: src/BufferView_pimpl.C:1340
9949 msgid "Mark removed"
9950 msgstr "Merkteken verwijderd"
9952 #: src/BufferView_pimpl.C:1343
9954 msgstr "Merkteken geplaatst"
9956 #: src/BufferView_pimpl.C:1389
9958 msgid "%1$d words in selection."
9959 msgstr "Een fout gevonden"
9961 #: src/BufferView_pimpl.C:1392
9963 msgid "%1$d words in document."
9964 msgstr "Kon document niet openen"
9966 #: src/BufferView_pimpl.C:1397
9968 msgid "One word in selection."
9969 msgstr "Een fout gevonden"
9971 #: src/BufferView_pimpl.C:1399
9973 msgid "One word in document."
9974 msgstr "Open subdocument "
9976 #: src/BufferView_pimpl.C:1402
9983 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9984 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
9988 msgid "ChkTeX warning id # "
9989 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
9991 #: src/CutAndPaste.C:399
9994 "Layout had to be changed from\n"
9996 "because of class conversion from\n"
10000 #: src/CutAndPaste.C:403
10002 msgid "Changed Layout"
10003 msgstr "Extra alinea opmaak"
10005 #: src/CutAndPaste.C:422
10008 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10012 #: src/CutAndPaste.C:428
10014 msgid "Undefined character style"
10015 msgstr "h Tekencodering:|#H"
10049 #: src/LColor.C:100
10053 #: src/LColor.C:101
10056 msgstr "wiskunde cursor"
10058 #: src/LColor.C:102
10060 msgstr "achtergrond"
10062 #: src/LColor.C:103
10067 #: src/LColor.C:104
10071 #: src/LColor.C:105
10076 #: src/LColor.C:106
10077 msgid "previewed snippet"
10080 #: src/LColor.C:107
10084 #: src/LColor.C:108
10085 msgid "note background"
10086 msgstr "achtergrond opmerking"
10088 #: src/LColor.C:109
10091 msgstr "Commentaar:"
10093 #: src/LColor.C:110
10095 msgid "comment background"
10096 msgstr "achtergrond commando-inzet"
10098 #: src/LColor.C:111
10100 msgid "greyedout inset"
10101 msgstr "Inzet geopend"
10103 #: src/LColor.C:112
10105 msgid "greyedout inset background"
10106 msgstr "achtergrond inzet"
10108 #: src/LColor.C:113
10112 #: src/LColor.C:114
10114 msgstr "dieptestreep"
10116 #: src/LColor.C:115
10121 #: src/LColor.C:116
10123 msgid "command inset"
10124 msgstr "commando-inzet"
10126 #: src/LColor.C:117
10128 msgid "command inset background"
10129 msgstr "achtergrond commando-inzet"
10131 #: src/LColor.C:118
10133 msgid "command inset frame"
10134 msgstr "commando-inzet"
10136 #: src/LColor.C:119
10138 msgid "special character"
10139 msgstr "speciaal teken"
10141 #: src/LColor.C:121
10142 msgid "math background"
10143 msgstr "achtergrond wiskunde"
10145 #: src/LColor.C:122
10147 msgid "graphics background"
10148 msgstr "achtergrond wiskunde"
10150 #: src/LColor.C:123
10152 msgid "Math macro background"
10153 msgstr "achtergrond wiskunde"
10155 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
10156 #: src/LColor.C:124
10158 msgstr "wiskunde frame"
10160 #: src/LColor.C:125
10162 msgstr "wiskunde lijn"
10164 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
10165 #: src/LColor.C:126
10167 msgid "caption frame"
10168 msgstr "wiskunde frame"
10170 #: src/LColor.C:127
10172 msgid "collapsable inset text"
10173 msgstr "commando-inzet"
10175 #: src/LColor.C:128
10177 msgid "collapsable inset frame"
10178 msgstr "commando-inzet"
10180 #: src/LColor.C:129
10181 msgid "inset background"
10182 msgstr "achtergrond inzet"
10184 #: src/LColor.C:130
10185 msgid "inset frame"
10186 msgstr "inzet frame"
10188 #: src/LColor.C:131
10190 msgid "LaTeX error"
10191 msgstr "LaTeX-fout"
10193 #: src/LColor.C:132
10194 msgid "end-of-line marker"
10195 msgstr "bestandseinde marker"
10197 #: src/LColor.C:133
10199 msgid "appendix marker"
10200 msgstr "bijlage lijn"
10202 #: src/LColor.C:134
10205 msgstr " (Veranderd)"
10207 #: src/LColor.C:135
10209 msgid "Deleted text"
10212 #: src/LColor.C:136
10217 #: src/LColor.C:137
10218 msgid "added space markers"
10221 #: src/LColor.C:138
10222 msgid "top/bottom line"
10223 msgstr "boven/onder lijn"
10225 #: src/LColor.C:139
10228 msgstr "tabular lijn"
10230 #: src/LColor.C:141
10232 msgid "table on/off line"
10233 msgstr "tabular aan/uit lijn"
10235 #: src/LColor.C:143
10236 msgid "bottom area"
10239 #: src/LColor.C:144
10241 msgstr "paginascheiding"
10243 #: src/LColor.C:145
10244 msgid "top of button"
10245 msgstr "bovenkant van knop"
10247 #: src/LColor.C:146
10248 msgid "bottom of button"
10249 msgstr "onderkant van knop"
10251 #: src/LColor.C:147
10252 msgid "left of button"
10253 msgstr "linkerkant van knop"
10255 #: src/LColor.C:148
10256 msgid "right of button"
10257 msgstr "rechterkant van knop"
10259 #: src/LColor.C:149
10260 msgid "button background"
10261 msgstr "achtergrond van knop"
10263 #: src/LColor.C:150
10267 #: src/LColor.C:151
10273 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10274 msgstr "LaTeX sessienummer"
10276 #: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
10277 msgid "Running MakeIndex."
10278 msgstr "MakeIndex is bezig."
10281 msgid "Running BibTeX."
10282 msgstr "BibTeX is bezig."
10284 #: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
10285 #: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
10287 msgid "No Documents Open!"
10288 msgstr "Geen documenten open!"
10290 #: src/MenuBackend.C:511
10292 msgid "Plain Text as Lines"
10293 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
10295 #: src/MenuBackend.C:513
10297 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10298 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
10300 #: src/MenuBackend.C:713
10302 msgid "No Table of contents"
10303 msgstr "Inhoudsopgave"
10305 #: src/SpellBase.C:48
10306 msgid "Native OS API not yet supported."
10309 #: src/buffer.C:233
10311 msgid "Could not remove temporary directory"
10312 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10314 #: src/buffer.C:234
10316 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10317 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10319 #: src/buffer.C:391
10321 msgid "Unknown document class"
10322 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
10324 #: src/buffer.C:392
10326 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10329 #: src/buffer.C:445 src/text.C:356
10331 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10332 msgstr "Onbekende handeling"
10334 #: src/buffer.C:449 src/buffer.C:456 src/buffer.C:471
10336 msgid "Document header error"
10337 msgstr "LaTeX-fout"
10339 #: src/buffer.C:455
10340 msgid "\\begin_header is missing"
10343 #: src/buffer.C:470
10344 msgid "\\begin_document is missing"
10347 #: src/buffer.C:480
10349 msgid "Can't load document class"
10350 msgstr "Kan tekstklasse niet laden "
10352 #: src/buffer.C:589 src/buffer.C:598
10354 msgid "Document could not be read"
10355 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10357 #: src/buffer.C:590 src/buffer.C:599
10359 msgid "%1$s could not be read."
10360 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
10362 #: src/buffer.C:607 src/buffer.C:673
10364 msgid "Document format failure"
10367 #: src/buffer.C:608
10369 msgid "%1$s is not a LyX document."
10370 msgstr "Kon document niet openen"
10372 #: src/buffer.C:627
10374 msgid "Conversion failed"
10375 msgstr "Omvormingsfouten!"
10377 #: src/buffer.C:628
10380 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10381 "it could not be created."
10384 #: src/buffer.C:637
10386 msgid "Conversion script not found"
10387 msgstr "Geen waarschuwingen."
10389 #: src/buffer.C:638
10392 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10393 "could not be found."
10396 #: src/buffer.C:658
10398 msgid "Conversion script failed"
10399 msgstr "Omvormingsfouten!"
10401 #: src/buffer.C:659
10404 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10408 #: src/buffer.C:674
10410 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10413 #: src/buffer.C:1127
10414 msgid "Running chktex..."
10415 msgstr "chktex draait..."
10417 #: src/buffer.C:1140
10418 msgid "chktex failure"
10421 #: src/buffer.C:1141
10423 msgid "Could not run chktex successfully."
10424 msgstr "Chktex-run geslaagd"
10426 #: src/buffer_funcs.C:77
10429 "The specified document\n"
10431 "could not be read."
10432 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10434 #: src/buffer_funcs.C:79
10436 msgid "Could not read document"
10437 msgstr "Kon document niet openen"
10439 #: src/buffer_funcs.C:91
10442 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10444 "Recover emergency save?"
10445 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
10447 #: src/buffer_funcs.C:94
10448 msgid "Load emergency save?"
10451 #: src/buffer_funcs.C:95
10454 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
10456 #: src/buffer_funcs.C:95
10457 msgid "&Load Original"
10460 #: src/buffer_funcs.C:117
10463 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10465 "Load the backup instead?"
10468 #: src/buffer_funcs.C:120
10470 msgid "Load backup?"
10473 #: src/buffer_funcs.C:121
10475 msgid "&Load backup"
10478 #: src/buffer_funcs.C:121
10479 msgid "Load &original"
10482 #: src/buffer_funcs.C:160
10484 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10485 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
10487 #: src/buffer_funcs.C:162
10489 msgid "Retrieve from version control?"
10490 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
10492 #: src/buffer_funcs.C:163
10495 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
10497 #: src/buffer_funcs.C:195
10500 "The specified document template\n"
10502 "could not be read."
10503 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10505 #: src/buffer_funcs.C:196
10507 msgid "Could not read template"
10508 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
10510 #: src/buffer_funcs.C:452
10512 msgid "\\arabic{enumi}."
10515 #: src/buffer_funcs.C:458
10516 msgid "\\roman{enumiii}."
10519 #: src/buffer_funcs.C:461
10521 msgid "\\Alph{enumiv}."
10524 #: src/buffer_funcs.C:497
10529 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189
10532 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10534 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10537 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:665
10539 msgid "Save changed document?"
10540 msgstr "Document opslaan?"
10542 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:192
10546 #: src/bufferlist.C:313
10548 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10549 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
10551 #: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:336 src/bufferlist.C:350
10552 msgid " Save seems successful. Phew."
10553 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
10555 #: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:340
10556 msgid " Save failed! Trying..."
10557 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
10559 #: src/bufferlist.C:353
10560 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10561 msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
10563 #: src/bufferparams.C:431
10565 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10568 #: src/bufferparams.C:433
10570 msgid "Document class not available"
10571 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
10573 #: src/bufferparams.C:434
10574 msgid "LyX will not be able to produce output."
10577 #: src/bufferview_funcs.C:297
10579 msgid "No more insets"
10580 msgstr "Geen verdere notities"
10582 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
10584 msgid "No debugging message"
10585 msgstr "(geen logbericht)"
10587 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
10589 msgid "General information"
10590 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10592 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
10594 msgid "Developers' general debug messages"
10595 msgstr "(geen logbericht)"
10597 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
10599 msgid "All debugging messages"
10600 msgstr "(geen logbericht)"
10602 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
10604 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10607 #: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465
10608 #: src/converter.C:504
10610 msgid "Cannot convert file"
10611 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10613 #: src/converter.C:319
10616 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10617 "Define a convertor in the preferences."
10620 #: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374
10622 msgid "Executing command: "
10623 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
10625 #: src/converter.C:436
10627 msgid "Build errors"
10628 msgstr "Aanmaken programma"
10630 #: src/converter.C:437
10632 msgid "There were errors during the build process."
10633 msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
10635 #: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381
10637 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10638 msgstr "Fout tijdens lezen "
10640 #: src/converter.C:466 src/converter.C:507
10642 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10643 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10645 #: src/converter.C:506
10647 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10648 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
10650 #: src/converter.C:575
10651 msgid "Running LaTeX..."
10652 msgstr "LaTeX draait..."
10654 #: src/converter.C:593
10657 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10661 #: src/converter.C:596
10663 msgid "LaTeX failed"
10666 #: src/converter.C:598
10668 msgid "Output is empty"
10671 #: src/converter.C:599
10672 msgid "An empty output file was generated."
10677 msgid "Program initialisation"
10678 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
10682 msgid "Keyboard events handling"
10683 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
10687 msgid "GUI handling"
10688 msgstr "Toetsenkaarten"
10691 msgid "Lyxlex grammar parser"
10696 msgid "Configuration files reading"
10697 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
10700 msgid "Custom keyboard definition"
10705 msgid "LaTeX generation/execution"
10706 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
10710 msgid "Math editor"
10711 msgstr "Wiskunde editor modus"
10715 msgid "Font handling"
10716 msgstr "o Lettergrootte:|#O"
10720 msgid "Textclass files reading"
10721 msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
10725 msgid "Version control"
10726 msgstr "Versieboekhouding%t"
10730 msgid "External control interface"
10731 msgstr "x Extra|#X"
10734 msgid "Keep *roff temporary files"
10739 msgid "User commands"
10740 msgstr "commando-inzet"
10743 msgid "The LyX Lexxer"
10748 msgid "Dependency information"
10757 msgid "Files used by LyX"
10761 msgid "Workarea events"
10765 msgid "Insettext/tabular messages"
10769 msgid "Graphics conversion and loading"
10774 msgid "Change tracking"
10775 msgstr "Taal veranderen"
10779 msgid "External template/inset messages"
10780 msgstr "Extra opties"
10783 msgid "RowPainter profiling"
10786 #: src/exporter.C:77
10789 "The file %1$s already exists.\n"
10791 "Do you want to over-write that file?"
10794 #: src/exporter.C:80
10796 msgid "Over-write file?"
10797 msgstr "Schrijfmachine"
10799 #: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1882
10801 msgid "&Over-write"
10802 msgstr "Schrijfmachine"
10804 #: src/exporter.C:82
10806 msgid "Over-write &all"
10807 msgstr "Schrijfmachine"
10809 #: src/exporter.C:83
10811 msgid "&Cancel export"
10814 #: src/exporter.C:132
10816 msgid "Couldn't copy file"
10817 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10819 #: src/exporter.C:133
10821 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10824 #: src/exporter.C:171
10826 msgid "Couldn't export file"
10827 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10829 #: src/exporter.C:172
10831 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10834 #: src/exporter.C:210
10836 msgid "File name error"
10837 msgstr "f Bestandsnaam:|#F"
10839 #: src/exporter.C:211
10840 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10843 #: src/exporter.C:241
10845 msgid "Document export cancelled."
10846 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10848 #: src/exporter.C:247
10850 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10851 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10853 #: src/exporter.C:253
10855 msgid "Document exported as %1$s"
10856 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
10858 #: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
10860 msgid "Cannot view file"
10861 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10863 #: src/format.C:266 src/format.C:336
10865 msgid "File does not exist: %1$s"
10866 msgstr "Bestand bestaat al:"
10868 #: src/format.C:279
10870 msgid "No information for viewing %1$s"
10873 #: src/format.C:289
10875 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10876 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
10878 #: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
10880 msgid "Cannot edit file"
10881 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
10883 #: src/format.C:349
10885 msgid "No information for editing %1$s"
10888 #: src/format.C:359
10890 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10893 #: src/frontends/LyXView.C:199
10896 msgstr " (Veranderd)"
10898 #: src/frontends/LyXView.C:203
10899 msgid " (read only)"
10900 msgstr " (tegen schrijven beveiligd)"
10902 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
10904 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10905 msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
10907 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10909 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10910 msgstr "Installeer LyX aub correct voor een juiste indruk van het vele"
10912 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10913 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10914 msgstr "werk dat anderen voor het projekt hebben verricht."
10916 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
10919 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10920 "1995-2001 LyX Team"
10922 "LyX is Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
10923 "1995-2000 het LyX Team"
10925 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
10928 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10929 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10930 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10931 "any later version."
10933 "Dit programma is vrije programmatuur (\"Open Source\"); U mag het\n"
10934 "herdistribueren in oorspronkelijke of gewijzigde vorm, in overeenstemming\n"
10935 "met de termen van de \"GNU General Public License\", zoals de\n"
10936 "Free Software Foundation (FSF) deze heeft gepubliceerd; hetzij\n"
10937 "Licentie versie 2, hetzij (naar keuze) een van de latere versies."
10939 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
10942 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10943 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10944 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10945 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10946 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10947 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10948 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10950 "LyX wordt verspreid in de hoop dat het van nut zal zijn,\n"
10951 "maar zonder garanties, zonder zelfs de impliciete garantie van\n"
10952 "VERKOOPBAARHEID of BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
10953 "Zie de GNU General Public License voor verdere details. U moet hiervan\n"
10954 "een kopie hebben ontvangen bij dit programma; zo niet, schrijf dan naar\n"
10955 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
10956 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10958 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
10959 msgid "LyX Version "
10960 msgstr "LyX-versie"
10962 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
10967 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
10969 msgid "Library directory: "
10970 msgstr "Gebruiker's directory: "
10972 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
10973 msgid "User directory: "
10974 msgstr "Gebruiker's directory: "
10976 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
10978 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10981 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
10983 msgid "Select a BibTeX database to add"
10986 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10988 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10991 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10993 msgid "Select a BibTeX style"
10994 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
10996 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10997 msgid "No frame drawn"
11000 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11001 msgid "Rectangular box"
11004 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11005 msgid "Oval box, thin"
11008 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11009 msgid "Oval box, thick"
11012 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11016 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11021 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
11022 #: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
11023 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
11028 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
11029 #: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11030 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11035 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
11036 #: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
11037 #: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11038 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11039 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11041 msgid "Total Height"
11044 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
11045 #: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
11046 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
11051 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11052 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11056 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11057 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11060 msgstr "Zonder schreef"
11062 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11063 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11065 msgstr "Schrijfmachine"
11067 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11068 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
11070 msgid "Select external file"
11071 msgstr "Volgende regel selecteren"
11073 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11074 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11077 msgstr "n Centreren|#n"
11079 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11080 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11082 msgid "Bottom left"
11083 msgstr "b Onder|#B"
11085 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11086 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11088 msgid "Baseline left"
11089 msgstr "Uitlijning"
11091 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11092 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11095 msgstr "n Centreren|#n"
11097 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11098 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11100 msgid "Bottom center"
11101 msgstr "n Centreren|#n"
11103 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11104 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11106 msgid "Baseline center"
11107 msgstr "Uitlijning"
11109 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11110 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11115 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11116 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11118 msgid "Bottom right"
11119 msgstr "b Onder|#B"
11121 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11122 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11124 msgid "Baseline right"
11127 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11129 msgid "Select graphics file"
11130 msgstr "Volgende regel selecteren"
11132 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11134 msgid "Clipart|#C#c"
11135 msgstr "Prentenboek"
11137 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11139 msgid "Select document to include"
11140 msgstr "Kies document ter invoeging"
11142 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11144 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11147 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
11152 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
11154 msgid "Literate Programming Build Log"
11155 msgstr "Geen waarschuwingen."
11157 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11159 msgid "lyx2lyx Error Log"
11160 msgstr "Geen waarschuwingen."
11162 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11164 msgid "Version Control Log"
11165 msgstr "Versieboekhouding%t"
11167 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
11169 msgid "No LaTeX log file found."
11170 msgstr "Geen waarschuwingen."
11172 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
11174 msgid "No literate programming build log file found."
11175 msgstr "Geen waarschuwingen."
11177 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11179 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11180 msgstr "Geen waarschuwingen."
11182 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11184 msgid "No version control log file found."
11185 msgstr "Geen waarschuwingen."
11187 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
11189 msgid "Choose bind file"
11190 msgstr "Kies sjabloon"
11192 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11194 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11197 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
11199 msgid "Choose UI file"
11200 msgstr "Kies sjabloon"
11202 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
11204 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11205 msgstr "[geen bestand]"
11207 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11209 msgid "Choose keyboard map"
11210 msgstr "k Sleutel:|#K"
11212 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11214 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11215 msgstr "k Sleutel:|#K"
11217 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
11219 msgid "Choose personal dictionary"
11220 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
11222 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
11227 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11229 msgid "Print to file"
11230 msgstr "Afdrukken op"
11232 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11233 msgid "PostScript files (*.ps)"
11236 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
11238 msgid "Spellchecker error"
11239 msgstr "Spellingscontrole"
11241 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
11243 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11245 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11246 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11248 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
11251 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11252 "Maybe it has been killed."
11254 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11255 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11257 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
11259 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11261 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11262 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11264 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11266 msgid "The spellchecker has failed"
11268 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
11269 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
11271 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
11273 msgid "%1$d words checked."
11274 msgstr "Een fout gevonden"
11276 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
11278 msgid "One word checked."
11279 msgstr "Een fout gevonden"
11281 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
11283 msgid "Spelling check completed"
11284 msgstr "Controle compleet!"
11286 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
11287 #: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
11288 msgid "Table of Contents"
11289 msgstr "Inhoudsopgave"
11291 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
11293 msgid "%1$s and %2$s"
11296 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
11298 msgid "%1$s et al."
11301 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
11304 msgstr "Geen getal"
11306 #: src/frontends/controllers/biblio.C:800
11309 msgstr "Tekst mode"
11311 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11312 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11313 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11314 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11315 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11316 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11317 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11320 msgstr " (Veranderd)"
11322 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11323 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11324 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11325 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11326 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11327 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11328 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11333 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11337 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11341 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11345 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11349 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11353 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11358 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11362 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11366 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11371 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11375 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11378 msgstr "Eigennaam "
11380 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11385 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11390 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11395 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11398 msgstr "Alsnog uitvoeren"
11400 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11405 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11410 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11415 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11420 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11425 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
11427 msgid "System files|#S#s"
11428 msgstr "u Gebruik Include|#"
11430 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
11432 msgid "User files|#U#u"
11433 msgstr "u Gebruik Include|#"
11435 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:234
11436 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
11438 msgid "Index Entry"
11439 msgstr "Inspringen"
11441 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
11443 msgid "Keyword:|#K"
11444 msgstr "k Sleutel:|#K"
11446 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
11447 #: src/frontends/qt3/Dialogs.C:240 src/frontends/qt4/Dialogs.C:241
11450 msgstr "tabel lijn"
11452 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
11455 msgstr "l Label:|#l"
11457 #: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
11462 #: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
11463 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11465 msgid "Bibliography Entry Settings"
11466 msgstr "Literatuurverwijzing"
11468 #: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
11469 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
11471 msgid "BibTeX Bibliography"
11472 msgstr "Literatuurverwijzing"
11474 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
11475 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11477 msgid "Box Settings"
11480 #: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
11481 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
11483 msgid "Branch Settings"
11484 msgstr "Literatuurverwijzing"
11486 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
11487 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11489 msgid "Merge Changes"
11490 msgstr "paginascheiding"
11492 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
11494 msgid "Accept highlighted change?"
11497 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
11499 msgid "unknown author"
11500 msgstr "Onbekende handeling"
11502 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
11504 msgid "unknown date"
11505 msgstr "Onbekende handeling"
11507 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
11509 msgid "Done merging changes"
11510 msgstr "paginascheiding"
11512 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
11513 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11518 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
11522 #: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
11526 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
11527 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11529 msgid "Document Settings"
11530 msgstr "Documenten"
11532 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
11533 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:367
11535 msgid "Unavailable: %1$s"
11536 msgstr "Verwijzing invoegen"
11538 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
11539 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
11540 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
11541 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11542 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11543 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11544 msgid " (not installed)"
11547 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
11552 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
11554 msgid "Medium Skip"
11557 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
11561 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
11562 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
11566 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
11567 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11571 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
11573 msgid "No headings numbered"
11576 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
11577 msgid "Only parts numbered"
11580 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
11581 msgid "Chapters and above numbered"
11584 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
11586 msgid "Sections and above numbered"
11587 msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
11589 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
11590 msgid "Subsections and above numbered"
11593 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
11594 msgid "Subsubsections and above numbered"
11597 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
11598 msgid "Paragraphs and above numbered"
11601 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
11602 msgid "All headings numbered"
11605 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
11606 msgid "Only Parts appear in TOC"
11609 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
11610 msgid "Chapters and above appear in TOC"
11613 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
11614 msgid "Sections and above appear in TOC"
11617 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
11618 msgid "Subsections and above appear in TOC"
11621 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
11622 msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
11625 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
11626 msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
11629 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
11630 msgid "TOC contains all headings"
11633 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
11635 msgid "TeX Settings"
11636 msgstr "streep minipagina"
11638 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
11641 msgstr "Bladeren|#B"
11643 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
11645 msgid "*** No Errors ***"
11646 msgstr "*** Geen document ***"
11648 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
11653 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
11654 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
11655 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
11656 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
11657 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
11658 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
11663 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
11665 msgid "External Settings"
11666 msgstr "streep minipagina"
11668 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
11671 msgstr "drijvende delen"
11673 #: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
11678 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
11679 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11681 msgid "Float Settings"
11684 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
11685 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
11686 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11690 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
11691 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11693 msgid "Child Document"
11696 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
11699 msgstr "Bekijken DVI"
11701 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
11702 msgid "Error reading file!"
11705 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
11707 msgid "Math Delimiters"
11708 msgstr "Begrenzing"
11710 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
11711 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11714 msgstr "Wiskundepaneel"
11716 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
11717 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11719 msgid "Math Matrix"
11722 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
11723 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11725 msgid "Note Settings"
11728 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
11729 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11731 msgid "Paragraph Settings"
11732 msgstr "Literatuurverwijzing"
11734 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
11735 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611
11736 msgid "Senseless with this layout!"
11737 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
11739 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
11740 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
11742 msgid "Preferences"
11743 msgstr "Verwijzing invoegen"
11745 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
11746 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
11747 msgid "pspell (library)"
11750 #: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
11751 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:776
11752 msgid "aspell (library)"
11755 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
11756 #: src/frontends/qt4/QRef.C:43
11758 msgid "Cross-reference"
11759 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
11761 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
11763 msgid "No labels found."
11764 msgstr "Geen waarschuwingen."
11766 # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst..
11767 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
11768 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
11770 msgid "Find and Replace"
11771 msgstr "Zoeken en vervangen"
11773 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
11775 msgid "Send document to command"
11776 msgstr "Zend document naar opdracht"
11778 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
11779 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
11784 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
11785 #: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:747
11786 #: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11788 msgid "Spellchecker"
11789 msgstr "Spellingscontrole"
11791 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
11794 msgstr "Spellingscontrole"
11796 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
11797 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
11799 msgid "Insert Table"
11800 msgstr "Tabel invoegen"
11802 #: src/frontends/gtk/GTabular.C:38 src/frontends/qt3/QTabular.C:41
11803 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:41
11805 msgid "Table Settings"
11806 msgstr "streep minipagina"
11808 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
11809 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
11811 msgid "TeX Information"
11812 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
11814 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
11818 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
11820 msgid "No synonyms found"
11821 msgstr "Geen waarschuwingen."
11823 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122
11825 msgid "*** No Lists ***"
11826 msgstr "*** Geen document ***"
11828 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
11830 msgid "*** No Items ***"
11831 msgstr "*** Geen document ***"
11833 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
11835 msgid "VSpace Settings"
11836 msgstr "streep minipagina"
11838 #: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
11839 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
11841 msgid "Text Wrap Settings"
11842 msgstr "streep minipagina"
11844 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
11845 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
11846 #: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
11847 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79
11848 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104
11853 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
11856 msgstr "Standaard|#S"
11858 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
11863 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
11867 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
11871 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
11875 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
11879 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
11882 msgstr "Eigen papiergrootte"
11884 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
11885 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
11886 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:356
11887 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11890 msgstr "Lijstdiepte"
11892 #: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:357
11893 msgid "Enter a custom bullet"
11896 #: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
11898 msgid "Directories"
11899 msgstr "Gebruiker's directory: "
11901 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11906 msgstr "Toetsenkaarten"
11908 #: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11910 msgid "Change made at %1$s\n"
11913 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11915 msgid "Previous command"
11916 msgstr "commando-inzet"
11918 #: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11920 msgid "Next command"
11921 msgstr "Opdracht uitvoeren"
11923 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
11927 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
11931 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
11935 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
11939 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
11940 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:86
11942 msgid "LyX: Delimiters"
11943 msgstr "Begrenzing"
11945 #: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
11947 msgid "Variable size"
11948 msgstr "tabular lijn"
11950 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
11951 msgid "Author-year"
11954 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11957 msgstr "Amerikaans"
11959 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11964 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11969 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11974 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11979 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11984 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11989 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
11994 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11998 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
12003 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
12007 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
12012 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
12017 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
12020 msgstr "Toetsenkaarten"
12022 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
12026 #: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125
12032 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
12033 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
12034 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
12035 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
12037 msgid "Document Class"
12038 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
12040 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
12041 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
12044 msgstr "Lettertype:"
12046 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
12047 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
12049 msgid "Text Layout"
12052 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
12053 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
12055 msgid "Page Layout"
12056 msgstr "Extra alinea opmaak"
12058 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
12059 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
12061 msgid "Page Margins"
12064 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
12065 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
12067 msgid "Numbering & TOC"
12070 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
12071 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
12073 msgid "Math Options"
12074 msgstr "Extra opties"
12076 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
12077 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
12079 msgid "Float Placement"
12080 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
12082 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
12083 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
12088 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
12089 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
12090 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
12091 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418
12093 msgid "LaTeX Preamble"
12094 msgstr "LaTeX preamble"
12096 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
12097 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12098 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621
12101 msgstr "Eigennaam "
12103 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
12104 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
12105 #: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
12106 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
12110 #: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
12112 msgid "TeX Code Settings"
12113 msgstr "Extra opties"
12115 #: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
12117 msgid "External Material"
12118 msgstr "x Extra|#X"
12120 #: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
12122 msgid "Math Delimiter"
12123 msgstr "Begrenzing"
12125 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12127 msgid "LyX: Math Spacing"
12130 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12131 msgid "Thin space\t\\,"
12134 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12135 msgid "Medium space\t\\:"
12138 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12139 msgid "Thick space\t\\;"
12142 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12143 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12146 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
12147 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12150 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
12151 msgid "Negative space\t\\!"
12154 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12156 msgid "LyX: Math Roots"
12157 msgstr "Korpsgrootte instellen"
12159 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
12160 msgid "Square root\t\\sqrt"
12163 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12164 msgid "Cube root\t\\root"
12167 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
12168 msgid "Other root\t\\root"
12171 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128
12173 msgid "LyX: Fractions"
12174 msgstr "Wiskundepaneel"
12176 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130
12178 msgid "Standard\t\\frac"
12179 msgstr "Standaard|#S"
12181 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131
12183 msgid "No hor. line\t\\atop"
12184 msgstr "Geen verdere notities"
12186 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132
12187 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12190 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133
12191 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12194 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134
12195 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12198 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135
12199 msgid "Binomial\t\\choose"
12202 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12204 msgid "LyX: Math Styles"
12205 msgstr "Korpsgrootte instellen"
12207 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12208 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12211 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12212 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12215 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
12216 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12219 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
12220 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12223 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12225 msgid "LyX: Math Fonts"
12226 msgstr "Wiskundepaneel"
12228 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12229 msgid "Roman\t\\mathrm"
12232 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12233 msgid "Bold\t\\mathbf"
12236 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12237 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12240 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12242 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12243 msgstr "Zonder schreef"
12245 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12247 msgid "Italic\t\\mathit"
12250 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12252 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12253 msgstr "Schrijfmachine"
12255 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12256 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12259 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12260 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12263 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12265 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12266 msgstr "Familie:|F"
12268 #: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12269 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12272 #: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
12273 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12275 msgid "LyX: Insert Matrix"
12278 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12283 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
12288 #: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
12293 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
12294 msgid "Look and feel"
12297 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
12298 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1680 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1826
12300 msgid "User interface"
12301 msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U"
12303 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
12305 msgid "Screen fonts"
12306 msgstr "Schermopties"
12308 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
12313 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
12316 msgstr "k Sleutel:|#K"
12318 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
12320 msgid "Language settings"
12321 msgstr "streep minipagina"
12323 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
12328 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
12333 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
12335 msgid "Date format"
12336 msgstr "u Bijwerken|#U"
12338 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
12339 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12344 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1588
12349 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1757
12352 msgstr "Inspringen"
12354 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
12356 msgid "File formats"
12357 msgstr "drijvende delen"
12359 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:848
12362 msgstr "n Centreren|#n"
12364 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
12369 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:862 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1495
12371 msgid "Format in use"
12372 msgstr "drijvende delen"
12374 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:863 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
12375 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12378 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:936 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12380 msgid "Select a document templates directory"
12381 msgstr "Kies document ter invoeging"
12383 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:944 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:716
12385 msgid "Select a temporary directory"
12386 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
12388 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:952 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12390 msgid "Select a backups directory"
12391 msgstr "Kies document ter invoeging"
12393 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:960 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
12395 msgid "Select a document directory"
12396 msgstr "Kies document ter invoeging"
12398 #: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:968 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740
12399 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12402 #: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12404 msgid "Print Document"
12407 #: src/frontends/qt3/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:138
12412 #: src/frontends/qt3/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:140
12417 #: src/frontends/qt3/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:148
12419 msgid "Jump to label"
12420 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
12422 #: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12424 msgid "Send Document to Command"
12425 msgstr "Zend document naar opdracht"
12427 #: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12429 msgid "Vertical Space Settings"
12430 msgstr "streep minipagina"
12432 #: src/frontends/qt3/QtView.C:212 src/frontends/qt4/GuiView.C:238
12437 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39
12439 msgid "Advanced Placement Options"
12440 msgstr "Tekenstijl"
12442 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41
12444 msgid "Use &default placement"
12445 msgstr "l Placering zwevers:|#L"
12447 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42
12449 msgid "&Top of page"
12450 msgstr "g % van blz.|#g"
12452 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43
12454 msgid "&Bottom of page"
12457 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44
12459 msgid "&Page of floats"
12462 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45
12463 msgid "&Here if possible"
12466 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46
12467 msgid "Here definitely"
12470 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47
12471 msgid "&Ignore LaTeX rules"
12474 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87
12476 msgid "&Span columns"
12477 msgstr "Speciale cel"
12479 #: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97
12481 msgid "&Rotate sideways"
12482 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
12484 #: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
12489 #: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
12491 msgid "Invalid filename"
12494 #: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
12496 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12500 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
12505 #: src/importer.C:44
12507 msgid "Importing %1$s..."
12508 msgstr "Importeren%m"
12510 #: src/importer.C:62
12512 msgid "Couldn't import file"
12513 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
12515 #: src/importer.C:63
12517 msgid "No information for importing the format %1$s."
12520 #: src/importer.C:84
12522 msgstr "ingevoerd."
12524 #: src/insets/insetbase.C:265
12525 msgid "Opened inset"
12526 msgstr "Inzet geopend"
12528 #: src/insets/insetbibtex.C:106
12530 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12531 msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
12533 #: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
12534 msgid "Export Warning!"
12537 #: src/insets/insetbibtex.C:194
12539 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12540 "BibTeX will be unable to find them."
12543 #: src/insets/insetbibtex.C:245
12545 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12546 "BibTeX will be unable to find it."
12549 #: src/insets/insetbox.C:57
12554 #: src/insets/insetbox.C:58
12557 msgstr "Printer|#P"
12559 #: src/insets/insetbox.C:59
12564 #: src/insets/insetbox.C:60
12569 #: src/insets/insetbox.C:61
12573 #: src/insets/insetbox.C:62
12578 #: src/insets/insetbox.C:116
12580 msgid "Opened Box Inset"
12581 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12583 #: src/insets/insetbranch.C:72
12585 msgid "Opened Branch Inset"
12586 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12588 #: src/insets/insetbranch.C:97
12593 #: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156
12594 #: src/insets/insetcharstyle.C:202
12599 #: src/insets/insetcaption.C:80
12601 msgid "Opened Caption Inset"
12602 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12604 #: src/insets/insetcharstyle.C:118
12606 msgid "Opened CharStyle Inset"
12607 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12609 #: src/insets/insetenv.C:65
12611 msgid "Opened Environment Inset: "
12612 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12614 #: src/insets/insetert.C:142
12615 msgid "Opened ERT Inset"
12616 msgstr "ERT Inzet geopend"
12618 #: src/insets/insetert.C:405
12623 #: src/insets/insetexternal.C:579
12625 msgid "External template %1$s is not installed"
12626 msgstr "Extra opties"
12628 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
12629 #: src/insets/insetfloat.C:422
12632 msgstr "drijvende delen"
12634 #: src/insets/insetfloat.C:291
12636 msgid "Opened Float Inset"
12637 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12639 #: src/insets/insetfloat.C:424
12641 msgid " (sideways)"
12642 msgstr "9 Roteren 90°|#9"
12644 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
12645 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12648 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
12650 msgid "List of %1$s"
12651 msgstr "Lijst van Tabellen"
12653 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
12657 #: src/insets/insetfoot.C:56
12658 msgid "Opened Footnote Inset"
12659 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12661 #: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:416
12664 "Could not copy the file\n"
12666 "into the temporary directory."
12667 msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
12669 #: src/insets/insetgraphics.C:710
12671 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12674 #: src/insets/insetgraphics.C:814
12676 msgid "Graphics file: %1$s"
12677 msgstr "Grafisch bestand|#G"
12679 #: src/insets/insetinclude.C:286
12680 msgid "Verbatim Input"
12681 msgstr "Verbatim-input"
12683 #: src/insets/insetinclude.C:287
12685 msgid "Verbatim Input*"
12686 msgstr "Verbatim-input"
12688 #: src/insets/insetinclude.C:384
12691 "Included file `%1$s'\n"
12692 "has textclass `%2$s'\n"
12693 "while parent file has textclass `%3$s'."
12696 #: src/insets/insetinclude.C:390
12697 msgid "Different textclasses"
12700 #: src/insets/insetindex.C:39
12704 #: src/insets/insetindex.C:71
12708 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
12713 #: src/insets/insetmarginal.C:51
12715 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12716 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12718 #: src/insets/insetnote.C:60
12721 msgstr "Commentaar:"
12723 #: src/insets/insetnote.C:61
12726 msgstr "Inzet geopend"
12728 #: src/insets/insetnote.C:62
12731 msgstr "Eerste koptekst"
12733 #: src/insets/insetnote.C:63
12736 msgstr "h Vorm:|#h"
12738 #: src/insets/insetnote.C:141
12740 msgid "Opened Note Inset"
12741 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12743 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
12746 msgstr "t Boven|#T"
12748 #: src/insets/insetoptarg.C:56
12750 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12751 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12753 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:188
12758 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189
12763 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:189
12768 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190
12770 msgid "Page Number"
12771 msgstr "Geen getal"
12773 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:190
12778 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191
12780 msgid "Textual Page Number"
12781 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
12783 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:191
12788 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192
12790 msgid "Standard+Textual Page"
12791 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
12793 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:192
12798 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193
12803 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:193
12805 msgid "PrettyRef: "
12808 #: src/insets/insettabular.C:429
12810 msgid "Opened table"
12811 msgstr "Openen helpbestand"
12813 #: src/insets/insettabular.C:1527
12815 msgid "Error setting multicolumn"
12816 msgstr "Meerkolom|#M"
12818 #: src/insets/insettabular.C:1528
12819 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12822 #: src/insets/insettext.C:229
12823 msgid "Opened Text Inset"
12824 msgstr "Tekst Inzet geopend"
12826 #: src/insets/insettheorem.C:39
12829 msgstr "Oostenrijks"
12831 #: src/insets/insettheorem.C:87
12833 msgid "Opened Theorem Inset"
12834 msgstr "Tekst Inzet geopend"
12836 #: src/insets/insettoc.C:43
12838 msgid "Unknown toc list"
12839 msgstr "Onbekende handeling"
12841 #: src/insets/inseturl.C:40
12845 #: src/insets/inseturl.C:42
12849 #: src/insets/insetvspace.C:107
12851 msgid "Vertical Space"
12852 msgstr "Verticale afstanden"
12854 #: src/insets/insetwrap.C:60
12858 #: src/insets/insetwrap.C:189
12860 msgid "Opened Wrap Inset"
12861 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
12863 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
12868 #: src/insets/render_graphic.C:95
12872 #: src/insets/render_graphic.C:97
12874 msgid "Converting to loadable format..."
12875 msgstr "Fout tijdens lezen "
12877 #: src/insets/render_graphic.C:99
12878 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12881 #: src/insets/render_graphic.C:101
12883 msgid "Scaling etc..."
12884 msgstr "Fout tijdens lezen "
12886 #: src/insets/render_graphic.C:103
12888 msgid "Ready to display"
12889 msgstr "[niet getoond]"
12891 #: src/insets/render_graphic.C:105
12893 msgid "No file found!"
12894 msgstr "Geen waarschuwingen."
12896 #: src/insets/render_graphic.C:107
12898 msgid "Error converting to loadable format"
12899 msgstr "Fout tijdens lezen "
12901 #: src/insets/render_graphic.C:109
12902 msgid "Error loading file into memory"
12905 #: src/insets/render_graphic.C:111
12907 msgid "Error generating the pixmap"
12908 msgstr "Fout tijdens lezen "
12910 #: src/insets/render_graphic.C:113
12913 msgstr " (Veranderd)"
12915 #: src/insets/render_preview.C:89
12917 msgid "Preview loading"
12918 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
12920 #: src/insets/render_preview.C:92
12922 msgid "Preview ready"
12923 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
12925 #: src/insets/render_preview.C:95
12927 msgid "Preview failed"
12928 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
12930 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
12932 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12933 msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
12935 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
12937 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12938 msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
12940 #: src/ispell.C:246
12942 "Could not create an ispell process.\n"
12943 "You may not have the right languages installed."
12946 #: src/ispell.C:268
12948 "The ispell process returned an error.\n"
12949 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12952 #: src/ispell.C:377
12953 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12956 #: src/kbsequence.C:160
12960 #: src/lengthcommon.C:47
12964 #: src/lengthcommon.C:47
12967 msgstr "t Boven|#T"
12969 #: src/lengthcommon.C:47
12973 #: src/lengthcommon.C:47
12976 msgstr "Toevoegen|#t"
12978 #: src/lengthcommon.C:47
12982 #: src/lengthcommon.C:47
12986 #: src/lengthcommon.C:48
12990 #: src/lengthcommon.C:48
12995 #: src/lengthcommon.C:48
13000 #: src/lengthcommon.C:48
13004 #: src/lengthcommon.C:48
13008 #: src/lengthcommon.C:49
13013 #: src/lengthcommon.C:49
13018 #: src/lengthcommon.C:49
13021 msgstr "Minipagina|#m"
13023 #: src/lengthcommon.C:49
13028 #: src/lengthcommon.C:50
13033 #: src/lengthcommon.C:50
13038 #: src/lyx_cb.C:112
13041 "The document %1$s could not be saved.\n"
13043 "Do you want to rename the document and try again?"
13046 #: src/lyx_cb.C:114
13047 msgid "Rename and save?"
13050 #: src/lyx_cb.C:115
13055 #: src/lyx_cb.C:131
13057 msgid "Choose a filename to save document as"
13058 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
13060 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1725
13062 msgid "Templates|#T#t"
13065 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1879
13068 "The document %1$s already exists.\n"
13070 "Do you want to over-write that document?"
13073 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1881
13075 msgid "Over-write document?"
13076 msgstr "Document opslaan?"
13078 #: src/lyx_cb.C:214
13080 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13081 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13083 #: src/lyx_cb.C:216
13085 msgid "Unable to remove temporary directory"
13086 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13088 #: src/lyx_cb.C:248
13090 msgid "Auto-saving %1$s"
13091 msgstr "Auto-opslaan"
13093 #: src/lyx_cb.C:287
13095 msgid "Autosave failed!"
13096 msgstr "Auto-opslaan mislukte!"
13098 #: src/lyx_cb.C:313
13099 msgid "Autosaving current document..."
13100 msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..."
13102 #: src/lyx_cb.C:376
13104 msgid "Select file to insert"
13105 msgstr "Kies document ter invoeging"
13107 #: src/lyx_cb.C:395
13110 "Could not read the specified document\n"
13112 "due to the error: %2$s"
13113 msgstr "Kon document niet openen"
13115 #: src/lyx_cb.C:397
13117 msgid "Could not read file"
13118 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
13120 #: src/lyx_cb.C:405
13123 "Could not open the specified document\n"
13125 "due to the error: %2$s"
13126 msgstr "Kon document niet openen"
13128 #: src/lyx_cb.C:407 src/output.C:36
13130 msgid "Could not open file"
13131 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
13133 #: src/lyx_cb.C:436
13134 msgid "Running configure..."
13135 msgstr "\"configure\" draait..."
13137 #: src/lyx_cb.C:444
13138 msgid "Reloading configuration..."
13139 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
13141 #: src/lyx_cb.C:449
13143 msgid "System reconfigured"
13144 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
13146 #: src/lyx_cb.C:450
13148 "The system has been reconfigured.\n"
13149 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13150 "updated document class specifications."
13153 #: src/lyx_main.C:123
13155 msgid "Could not read configuration file"
13156 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
13158 #: src/lyx_main.C:124
13161 "Error while reading the configuration file\n"
13163 "Please check your installation."
13166 #: src/lyx_main.C:134
13168 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13169 msgstr "LyX: Maak map aan "
13171 #: src/lyx_main.C:138
13175 #: src/lyx_main.C:237
13177 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13180 #: src/lyx_main.C:455
13185 #: src/lyx_main.C:558
13187 msgid "Could not create temporary directory"
13188 msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
13190 #: src/lyx_main.C:559
13193 "Could not create a temporary directory in\n"
13194 "%1$s. Make sure that this\n"
13195 "path exists and is writable and try again."
13198 #: src/lyx_main.C:707
13200 msgid "Missing user LyX directory"
13201 msgstr "LyX: Maak map aan "
13203 #: src/lyx_main.C:708
13206 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13207 "It is needed to keep your own configuration."
13210 #: src/lyx_main.C:713
13212 msgid "&Create directory"
13213 msgstr "Fout! Kan map niet openen:"
13215 #: src/lyx_main.C:714
13219 #: src/lyx_main.C:715
13220 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13223 #: src/lyx_main.C:719
13225 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13226 msgstr " en draai \"configure\"..."
13228 #: src/lyx_main.C:725
13229 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13232 #: src/lyx_main.C:874
13233 msgid "List of supported debug flags:"
13234 msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
13236 #: src/lyx_main.C:878
13238 msgid "Setting debug level to %1$s"
13239 msgstr "Zet debugniveau op "
13241 #: src/lyx_main.C:889
13244 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13245 "Command line switches (case sensitive):\n"
13246 "\t-help summarize LyX usage\n"
13247 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13248 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13249 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13250 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13251 " select the features to debug.\n"
13252 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13253 "\t-x [--execute] command\n"
13254 " where command is a lyx command.\n"
13255 "\t-e [--export] fmt\n"
13256 " where fmt is the export format of choice.\n"
13257 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13258 " where fmt is the import format of choice\n"
13259 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13260 "\t-version summarize version and build info\n"
13261 "Check the LyX man page for more details."
13263 "Gebruik: lyx [ commandoregel opties ] [ naam.lyx ... ]\n"
13264 "Commandoregel opties (hoofdlettergevoelig):\n"
13265 " -help vat het gebruik van LyX sames\n"
13266 " -sysdir x probeer systeemmap in te stellen op x<\n"
13267 " -width x stel de breedte in van het hoofdvenster\n"
13268 " -height y stel de hoogte in van het hoofdvenster\n"
13269 " -xpos x geef de x positie op van het hoofdvenster\n"
13270 " -ypos y geef de y positie op van het hoofdvenster\n"
13271 " -dbg optie[,optie]...\n"
13272 " selecteer de debugopties.\n"
13273 " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
13274 "Zie de LyX handleiding voor meer opties."
13276 #: src/lyx_main.C:925
13278 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13279 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
13281 #: src/lyx_main.C:935
13283 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13284 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
13286 #: src/lyx_main.C:945
13288 msgid "Missing command string after --execute switch"
13289 msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
13291 #: src/lyx_main.C:955
13293 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13294 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
13296 #: src/lyx_main.C:967
13298 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13299 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
13301 #: src/lyx_main.C:972
13303 msgid "Missing filename for --import"
13304 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
13306 #: src/lyxfind.C:141
13308 msgid "Search error"
13309 msgstr "LaTeX-fout"
13311 #: src/lyxfind.C:141
13312 msgid "Search string is empty"
13315 #: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
13316 msgid "String not found!"
13317 msgstr "Tekst niet gevonden!"
13319 #: src/lyxfind.C:326
13321 msgid "String has been replaced."
13322 msgstr "1 keer vervangen."
13324 #: src/lyxfind.C:329
13325 msgid " strings have been replaced."
13326 msgstr " strings zijn vervangen."
13328 #: src/lyxfont.C:52
13332 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13333 #: src/lyxfont.C:69
13337 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13338 #: src/lyxfont.C:69
13342 #: src/lyxfont.C:60
13346 #: src/lyxfont.C:69
13350 #: src/lyxfont.C:510
13352 msgid "Emphasis %1$s, "
13355 #: src/lyxfont.C:512
13357 msgid "Underline %1$s, "
13358 msgstr "Onderstreept "
13360 #: src/lyxfont.C:514
13362 msgid "Noun %1$s, "
13363 msgstr "Eigennaam "
13365 #: src/lyxfont.C:518
13367 msgid "Language: %1$s, "
13370 #: src/lyxfont.C:520
13372 msgid " Number %1$s"
13375 #: src/lyxfunc.C:317
13377 msgid "Unknown function."
13378 msgstr "Onbekende handeling"
13380 #: src/lyxfunc.C:357
13382 msgid "Nothing to do"
13383 msgstr "Niets te doen"
13385 #: src/lyxfunc.C:375
13386 msgid "Unknown action"
13387 msgstr "Onbekende handeling"
13389 #: src/lyxfunc.C:381 src/lyxfunc.C:647
13391 msgid "Command disabled"
13392 msgstr "commando-inzet"
13394 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
13395 #: src/lyxfunc.C:388
13396 msgid "Command not allowed without any document open"
13397 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
13399 #: src/lyxfunc.C:632
13400 msgid "Document is read-only"
13401 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
13403 #: src/lyxfunc.C:641
13404 msgid "This portion of the document is deleted."
13407 #: src/lyxfunc.C:662
13410 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13412 "Do you want to save the document?"
13415 #: src/lyxfunc.C:678
13418 "Could not print the document %1$s.\n"
13419 "Check that your printer is set up correctly."
13422 #: src/lyxfunc.C:681
13424 msgid "Print document failed"
13425 msgstr "Afdrukken op"
13427 #: src/lyxfunc.C:700
13430 "The document could not be converted\n"
13431 "into the document class %1$s."
13434 #: src/lyxfunc.C:703
13436 msgid "Could not change class"
13437 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
13439 #: src/lyxfunc.C:815
13441 msgid "Saving document %1$s..."
13442 msgstr "Document wordt opgeslagen"
13444 #: src/lyxfunc.C:819
13449 #: src/lyxfunc.C:832
13452 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13453 "version of the document %1$s?"
13456 #: src/lyxfunc.C:854
13459 msgstr "Aanmaken programma"
13461 #: src/lyxfunc.C:859
13464 msgstr "Controleren TeX"
13466 #: src/lyxfunc.C:1038 src/text3.C:1289
13467 msgid "Missing argument"
13468 msgstr "argument ontbreekt"
13470 #: src/lyxfunc.C:1047
13472 msgid "Opening help file %1$s..."
13473 msgstr "Openen helpbestand"
13475 #: src/lyxfunc.C:1298
13476 msgid "Opening child document "
13477 msgstr "Open subdocument "
13479 #: src/lyxfunc.C:1377
13480 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13483 #: src/lyxfunc.C:1388
13485 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13488 #: src/lyxfunc.C:1501
13490 msgid "Document defaults saved in "
13491 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
13493 #: src/lyxfunc.C:1504
13495 msgid "Unable to save document defaults"
13496 msgstr "Papierformaat ingesteld"
13498 #: src/lyxfunc.C:1558
13499 msgid "Converting document to new document class..."
13500 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
13502 #: src/lyxfunc.C:1569
13503 msgid "Class switch"
13506 #: src/lyxfunc.C:1721
13508 msgid "Select template file"
13509 msgstr "Volgende regel selecteren"
13511 #: src/lyxfunc.C:1758
13513 msgid "Select document to open"
13514 msgstr "Kies document ter opening"
13516 #: src/lyxfunc.C:1799
13518 msgid "Opening document %1$s..."
13519 msgstr "Openen document"
13521 #: src/lyxfunc.C:1803
13523 msgid "Document %1$s opened."
13524 msgstr "Geen documenten open!"
13526 #: src/lyxfunc.C:1805
13528 msgid "Could not open document %1$s"
13529 msgstr "Kon document niet openen"
13531 #: src/lyxfunc.C:1830
13533 msgid "Select %1$s file to import"
13534 msgstr "Kies document ter invoeging"
13536 #: src/lyxfunc.C:1943
13537 msgid "Welcome to LyX!"
13538 msgstr "Welkom in LyX!"
13540 #: src/lyxrc.C:2139
13542 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13546 #: src/lyxrc.C:2144
13548 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13552 #: src/lyxrc.C:2148
13554 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13555 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13556 "specified, an internal routine is used."
13559 #: src/lyxrc.C:2152
13561 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13565 #: src/lyxrc.C:2156
13567 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13568 "automatically by what you type."
13571 #: src/lyxrc.C:2160
13573 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13577 #: src/lyxrc.C:2164
13579 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13582 #: src/lyxrc.C:2171
13584 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13585 "the backup file in the same directory as the original file."
13588 #: src/lyxrc.C:2175
13590 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13591 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13594 #: src/lyxrc.C:2179
13596 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13597 "its global and local bind/ directories."
13600 #: src/lyxrc.C:2183
13601 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13604 #: src/lyxrc.C:2187
13606 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13607 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13610 #: src/lyxrc.C:2197
13612 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13613 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13616 #: src/lyxrc.C:2208
13619 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13620 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13623 #: src/lyxrc.C:2212
13624 msgid "New documents will be assigned this language."
13627 #: src/lyxrc.C:2216
13629 msgid "Specify the default paper size."
13630 msgstr "Papier:|#P"
13632 #: src/lyxrc.C:2220
13634 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13635 "shown after the change has been made.)"
13638 #: src/lyxrc.C:2224
13639 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13642 #: src/lyxrc.C:2228
13644 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13645 "LyX was started from."
13648 #: src/lyxrc.C:2233
13649 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13652 #: src/lyxrc.C:2237
13654 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13655 "recommended for non-English languages."
13658 #: src/lyxrc.C:2244
13660 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13661 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13662 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13665 #: src/lyxrc.C:2253
13667 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13668 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13671 #: src/lyxrc.C:2257
13672 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13675 #: src/lyxrc.C:2261
13677 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13681 #: src/lyxrc.C:2265
13683 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13686 #: src/lyxrc.C:2269
13688 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13689 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13690 "name of the second language."
13693 #: src/lyxrc.C:2273
13694 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13697 #: src/lyxrc.C:2277
13698 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13701 #: src/lyxrc.C:2281
13703 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13707 #: src/lyxrc.C:2285
13709 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13710 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13713 #: src/lyxrc.C:2289
13715 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13716 "document is the default language."
13719 #: src/lyxrc.C:2293
13720 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13723 #: src/lyxrc.C:2297
13724 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13727 #: src/lyxrc.C:2301
13728 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13731 #: src/lyxrc.C:2305
13733 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13737 #: src/lyxrc.C:2309
13739 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13742 #: src/lyxrc.C:2313
13744 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13745 "variable. Use the OS native format."
13748 #: src/lyxrc.C:2320
13750 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13753 #: src/lyxrc.C:2324
13754 msgid "The bold font in the dialogs."
13757 #: src/lyxrc.C:2328
13758 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13761 #: src/lyxrc.C:2332
13762 msgid "The normal font in the dialogs."
13765 #: src/lyxrc.C:2336
13766 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13769 #: src/lyxrc.C:2340
13770 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13773 #: src/lyxrc.C:2344
13774 msgid "Scale the preview size to suit."
13777 #: src/lyxrc.C:2348
13778 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13781 #: src/lyxrc.C:2352
13782 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13785 #: src/lyxrc.C:2356
13787 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13788 "environment variable PRINTER."
13791 #: src/lyxrc.C:2360
13792 msgid "The option to print only even pages."
13795 #: src/lyxrc.C:2364
13797 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13798 "the filename of the DVI file to be printed."
13801 #: src/lyxrc.C:2368
13802 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13805 #: src/lyxrc.C:2372
13806 msgid "The option to print out in landscape."
13809 #: src/lyxrc.C:2376
13810 msgid "The option to print only odd pages."
13813 #: src/lyxrc.C:2380
13814 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13817 #: src/lyxrc.C:2384
13818 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13821 #: src/lyxrc.C:2388
13822 msgid "The option to specify paper type."
13825 #: src/lyxrc.C:2392
13826 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13829 #: src/lyxrc.C:2396
13831 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13832 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13836 #: src/lyxrc.C:2400
13838 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13839 "prepended along with the printer name after the spool command."
13842 #: src/lyxrc.C:2404
13843 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13846 #: src/lyxrc.C:2408
13847 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13850 #: src/lyxrc.C:2412
13852 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13856 #: src/lyxrc.C:2416
13857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13860 #: src/lyxrc.C:2420
13862 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13865 #: src/lyxrc.C:2424
13867 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13868 "wrong, override the setting here."
13871 #: src/lyxrc.C:2428
13872 msgid "The encoding for the screen fonts."
13875 #: src/lyxrc.C:2434
13876 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13879 #: src/lyxrc.C:2443
13881 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13882 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13883 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13886 #: src/lyxrc.C:2447
13887 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13890 #: src/lyxrc.C:2452
13893 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13894 "roughly the same size as on paper."
13897 #: src/lyxrc.C:2457
13899 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13900 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13903 #: src/lyxrc.C:2461
13904 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13907 #: src/lyxrc.C:2465
13909 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13910 "\".out\". Only for advanced users."
13913 #: src/lyxrc.C:2472
13914 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13917 #: src/lyxrc.C:2476
13918 msgid "What command runs the spellchecker?"
13921 #: src/lyxrc.C:2480
13923 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13924 "when you quit LyX."
13927 #: src/lyxrc.C:2484
13929 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13930 "value selects the directory LyX was started from."
13933 #: src/lyxrc.C:2494
13935 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13936 "will look in its global and local ui/ directories."
13939 #: src/lyxrc.C:2507
13941 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13942 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13943 "may not work with all dictionaries."
13946 #: src/lyxrc.C:2514
13947 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13950 #: src/lyxrc.C:2521
13952 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13958 msgid "Document not saved"
13959 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
13963 msgid "You must save the document before it can be registered."
13964 msgstr "Dit document is NIET geregistreerd."
13967 msgid "LyX VC: Initial description"
13968 msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving"
13971 msgid "(no initial description)"
13972 msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
13975 msgid "LyX VC: Log Message"
13976 msgstr "LyX VC: Logmededeling"
13979 msgid "(no log message)"
13980 msgstr "(geen logbericht)"
13985 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13988 "Do you want to revert to the saved version?"
13993 msgid "Revert to stored version of document?"
13994 msgstr "Selecteren tot einde document"
13996 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
13998 msgid " Macro: %1$s: "
14001 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198
14002 #: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69
14004 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
14007 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
14009 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
14012 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
14013 msgid "Only one row"
14016 #: src/mathed/math_gridinset.C:1311
14018 msgid "Only one column"
14019 msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
14021 #: src/mathed/math_gridinset.C:1319
14023 msgid "No hline to delete"
14024 msgstr "Niets te doen"
14026 #: src/mathed/math_gridinset.C:1328
14027 msgid "No vline to delete"
14030 #: src/mathed/math_gridinset.C:1346
14032 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
14035 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
14040 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
14045 #: src/mathed/math_hullinset.C:1171
14047 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
14050 #: src/mathed/math_hullinset.C:1181
14052 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
14055 #: src/mathed/math_hullinset.C:1191
14057 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14060 #: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:179
14061 msgid "Math editor mode"
14062 msgstr "Wiskunde editor modus"
14064 #: src/mathed/math_nestinset.C:818
14065 msgid "create new math text environment ($...$)"
14068 #: src/mathed/math_nestinset.C:821
14069 msgid "entered math text mode (textrm)"
14075 "Could not open the specified document\n"
14077 msgstr "Kon document niet openen"
14079 #: src/output_linuxdoc.C:92
14083 #: src/output_linuxdoc.C:92
14084 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
14087 #: src/output_plaintext.C:157
14090 msgstr "Oostenrijks"
14092 #: src/output_plaintext.C:169
14094 msgid "References: "
14095 msgstr "Verwijzing invoegen"
14097 #: src/support/filefilterlist.C:106
14099 msgid "All files (*)"
14100 msgstr "[geen bestand]"
14102 #: src/support/package.C.in:443
14105 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14108 #: src/support/package.C.in:564
14111 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14113 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14114 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14117 #: src/support/package.C.in:649
14120 "Invalid %1$s switch.\n"
14121 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14124 #: src/support/package.C.in:675
14127 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14128 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14131 #: src/support/package.C.in:698
14134 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14135 "%2$s is not a directory."
14138 #: src/support/userinfo.C:44
14140 msgid "Unknown user"
14141 msgstr "Onbekende handeling"
14143 #: src/tex-strings.C:65
14144 msgid "Computer Modern Roman"
14147 #: src/tex-strings.C:65
14148 msgid "Latin Modern Roman"
14151 #: src/tex-strings.C:66
14152 msgid "AE (Almost European)"
14155 #: src/tex-strings.C:66
14157 msgid "Times Roman"
14160 #: src/tex-strings.C:66
14165 #: src/tex-strings.C:66
14166 msgid "Bitstream Charter"
14169 #: src/tex-strings.C:67
14170 msgid "New Century Schoolbook"
14173 #: src/tex-strings.C:67
14176 msgstr "b Onder|#B"
14178 #: src/tex-strings.C:67
14182 #: src/tex-strings.C:67
14185 msgstr "Zonder schreef"
14187 #: src/tex-strings.C:68
14188 msgid "Concrete Roman"
14191 #: src/tex-strings.C:68
14192 msgid "Zapf Chancery"
14195 #: src/tex-strings.C:76
14196 msgid "Computer Modern Sans"
14199 #: src/tex-strings.C:76
14200 msgid "Latin Modern Sans"
14203 #: src/tex-strings.C:77
14207 #: src/tex-strings.C:77
14208 msgid "Avant Garde"
14211 #: src/tex-strings.C:77
14215 #: src/tex-strings.C:77
14220 #: src/tex-strings.C:86
14221 msgid "Computer Modern Typewriter"
14224 #: src/tex-strings.C:87
14226 msgid "Latin Modern Typewriter"
14227 msgstr "Schrijfmachine"
14229 #: src/tex-strings.C:87
14234 #: src/tex-strings.C:87
14238 #: src/tex-strings.C:87
14242 #: src/tex-strings.C:88
14244 msgid "CM Typewriter Light"
14245 msgstr "Schrijfmachine"
14249 msgid "Unknown layout"
14250 msgstr "Onbekende handeling"
14255 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14256 "Trying to use the default instead.\n"
14261 msgid "Unknown Inset"
14262 msgstr "Onbekende handeling"
14264 #: src/text.C:332 src/text.C:346
14266 msgid "Change tracking error"
14267 msgstr "Taal veranderen"
14271 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14276 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14281 msgid "Unknown token"
14282 msgstr "Onbekende handeling"
14287 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14290 "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de "
14295 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14296 msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial."
14311 msgstr "Lettertype:"
14315 msgid ", Depth: %1$d"
14319 msgid ", Spacing: "
14333 msgid ", Paragraph: "
14334 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
14343 msgid ", Position: "
14347 msgid ", Boundary: "
14352 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14355 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
14356 "om verandering lettertype te definieren."
14360 msgid "Nothing to index!"
14361 msgstr "Niets te doen"
14365 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14366 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
14369 msgid "Unknown spacing argument: "
14370 msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
14373 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14384 #: src/text3.C:1394 src/text3.C:1406
14386 msgid "Character set"
14387 msgstr "h Tekencodering:|#H"
14389 #: src/text3.C:1538
14390 msgid "Paragraph layout set"
14391 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
14393 #: src/vspace.C:487
14395 msgid "Default skip"
14398 #: src/vspace.C:490
14403 #: src/vspace.C:493
14405 msgid "Medium skip"
14408 #: src/vspace.C:496
14412 #: src/vspace.C:499
14414 msgid "Vertical fill"
14415 msgstr "Verticale afstanden"
14417 #: src/vspace.C:506