2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:51+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
233 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
237 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
240 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
242 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
248 msgid "Move the selected database downwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
257 msgid "Move the selected database upwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
261 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
266 msgid "BibTeX database to use"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
274 msgid "Add a BibTeX database file"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
282 msgid "Remove the selected database"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
287 msgstr "지우기(&Delete)"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
290 msgid "Check this if the box should break across pages"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
294 msgid "Allow &page breaks"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
303 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
309 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
332 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
344 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
355 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
364 msgstr "내용물(Co&ntent):"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
375 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
381 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
388 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
402 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
407 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
423 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
428 msgid "Supported box types"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
436 msgid "Select your branch"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
445 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
451 msgid "Filename &Suffix"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
455 msgid "Show undefined branches used in this document."
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
460 msgid "&Undefined Branches"
461 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
464 msgid "A&vailable Branches:"
465 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
468 msgid "Toggle the selected branch"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
472 msgid "(&De)activate"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
476 msgid "Add a new branch to the list"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
480 msgid "Define or change background color"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
484 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
485 msgid "Alter Co&lor..."
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
489 msgid "Remove the selected branch"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
493 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
494 #: src/Buffer.cpp:3806
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
499 msgid "Change the name of the selected branch"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
505 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
508 msgid "Add the selected branches to the list."
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
513 msgid "&Add Selected"
514 msgstr "지우기(&Delete)"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
517 msgid "Add all unknown branches to the list."
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
525 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
526 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
527 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
530 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
531 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
532 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
545 msgid "Undefined branches used in this document."
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
550 msgid "&Undefined Branches:"
551 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
558 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
563 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
568 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
582 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
583 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214
585 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
586 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
588 msgstr "기본 설정(Default)"
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
641 msgid "&Custom Bullet:"
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
645 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
654 msgid "Go to previous change"
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
659 msgid "&Previous change"
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
663 msgid "Go to next change"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
671 msgid "Accept this change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
679 msgid "Reject this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
723 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
725 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
727 msgstr "언어(&Language):"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
738 msgid "Never Toggled"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
748 msgid "Other font settings"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
752 msgid "Always Toggled"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
760 msgid "toggle font on all of the above"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
768 msgid "Apply each change automatically"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
772 msgid "Apply changes &immediately"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
776 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
777 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
779 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
781 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
782 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
783 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
792 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
794 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
795 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
801 msgid "A&vailable Citations:"
802 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
806 msgid "S&elected Citations:"
807 msgstr "인용(Citation)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
810 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
814 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
818 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
822 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
831 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
832 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
834 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
844 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
848 msgid "Citation st&yle:"
849 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
852 msgid "Natbib citation style to use"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
856 msgid "Text &before:"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
860 msgid "Text to place before citation"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
866 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
869 msgid "Text to place after citation"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
873 msgid "List all authors"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
877 msgid "Full aut&hor list"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
881 msgid "Force upper case in citation"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
885 msgid "Force u&pper case"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
890 msgid "Search Citation"
891 msgstr "인용(Citation)"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
900 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
904 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
914 msgid "Search field:"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
918 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
921 msgstr "bind 파일을 고르시오"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
924 msgid "Regular e&xpression"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
928 msgid "Case se&nsitive"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
936 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
937 msgid "All entry types"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
941 msgid "Search as you &type"
944 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
949 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
952 msgstr "보통 문(Plain Text)"
954 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
955 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
956 msgid "Click to change the color"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
962 msgstr "기본 설정(Default)"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
966 msgid "Revert the color to the default"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
973 msgstr "수정됨(Revised)"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
977 msgid "Greyed-out notes:"
978 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
983 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
986 msgid "Background colors"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
996 msgid "Shaded boxes:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1000 msgid "Compare Revisions"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1004 msgid "&Revisions back"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1008 msgid "&Between revisions"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1018 msgstr "새 파일(New)|N"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1022 msgid "&New Document:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1027 msgid "&Old Document:"
1028 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1036 msgid "Copy Document Settings from:"
1037 msgstr "노우트(Note) 구성"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1041 msgid "N&ew Document"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1046 msgid "Ol&d Document"
1047 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1051 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1052 "resulting document"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1056 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1060 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1063 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1066 msgid "Match delimiter types"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1070 msgid "&Keep matched"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1078 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1079 msgid "Insert the delimiters"
1080 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1084 msgstr "삽입(&Insert)"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1087 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1091 msgid "Use Class Defaults"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1095 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1099 msgid "Save as Document Defaults"
1100 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1107 msgid "Show ERT button only"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1115 msgid "Show ERT contents"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1123 msgid "For more information, refer to the complete log."
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1133 msgid "Description:"
1134 msgstr "선택 사항(&Options):"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1137 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1141 msgid "View Complete &Log..."
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1150 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1157 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1162 msgid "Select a file"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1172 msgstr "본보기 파일(Template)"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1175 msgid "Available templates"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1180 msgid "LaTe&X and LyX options"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1185 msgid "LaTeX Options"
1186 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1190 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1198 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1199 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1203 msgid "&Show in LyX"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1210 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1215 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1220 msgid "Si&ze and Rotation"
1221 msgstr "인용(Citation)"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1231 msgid "Angle to rotate image by"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1238 msgid "The origin of the rotation"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1244 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1256 msgid "Height of image in output"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1261 msgid "Width of image in output"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1265 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1270 msgid "&Maintain aspect ratio"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1279 msgid "Clip to bounding box values"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1284 msgid "Clip to &bounding box"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1289 msgid "&Left bottom:"
1290 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1303 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1308 msgid "&Get from File"
1309 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1325 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1330 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1331 msgid "Replace &with:"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1335 msgid "Perform a case-sensitive search"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1339 msgid "Case &sensitive"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1343 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1347 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1352 msgid "Restrict search to whole words only"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1357 msgid "W&hole words"
1358 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1361 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1365 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1367 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1369 msgstr "교체하기(&Replace)"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1372 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1373 msgid "Search &backwards"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1377 msgid "Replace all occurences at once"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1383 msgid "Replace &All"
1384 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1389 msgstr "구성(Settings)...|S"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1392 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1398 msgstr "축적(Sca&le):"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1402 msgid "Current &document"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1407 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1413 msgid "&Master document"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1418 msgid "All open documents"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1423 msgid "&Open documents"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1427 msgid "All ma&nuals"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1432 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1433 "and paragraph style"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1438 msgid "Ignore &format"
1439 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1443 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1448 msgid "&Preserve first case on replace"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1453 msgid "&Expand macros"
1454 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1457 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1467 msgid "Use &default placement"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1471 msgid "Advanced Placement Options"
1472 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1475 msgid "&Top of page"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1479 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1483 msgid "Here de&finitely"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1487 msgid "&Here if possible"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1491 msgid "&Page of floats"
1492 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1495 msgid "&Bottom of page"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1499 msgid "&Span columns"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1503 msgid "&Rotate sideways"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1511 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1515 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1520 msgid "&Default family:"
1521 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1525 msgid "Select the default family for the document"
1526 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1533 msgid "LaTe&X font encoding:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1537 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1545 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1549 msgid "&Sans Serif:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1553 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1561 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1565 msgid "&Typewriter:"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1569 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1577 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1585 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1589 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1593 msgid "Use true S&mall Caps"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1597 msgid "Use old style instead of lining figures"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1601 msgid "Use &Old Style Figures"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1606 msgstr "그림(&Graphics)"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1609 msgid "Select an image file"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1617 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1622 msgid "Set &height:"
1623 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1626 msgid "&Scale Graphics (%):"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1630 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1636 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1639 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1643 msgid "Rotate Graphics"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1647 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1652 msgid "Ro&tate after scaling"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1660 msgid "A&ngle (Degrees):"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1665 msgid "File name of image"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1683 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1687 msgid "Don't un&zip on export"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1692 msgid "Additional LaTeX options"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1696 msgid "LaTeX &options:"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1701 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1702 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1706 msgid "Sho&w in LyX"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1710 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1715 msgid "Graphics Group"
1716 msgstr "그림(&Graphics)"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1719 msgid "A&ssigned to group:"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1723 msgid "Click to define a new graphics group."
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1727 msgid "O&pen new group..."
1730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1731 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1734 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1743 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1747 msgid "..............."
1748 msgstr "..............."
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1755 msgid "<-----------"
1756 msgstr "<-----------"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1759 msgid "----------->"
1760 msgstr "----------->"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1763 msgid "\\-----v-----/"
1764 msgstr "\\-----v-----/"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1767 msgid "/-----^-----\\"
1768 msgstr "/-----^-----\\"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1775 msgid "Supported spacing types"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1783 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1788 msgid "&Fill Pattern:"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1796 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1797 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1802 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1803 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1814 msgid "Name associated with the URL"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1823 msgid "Specify the link target"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1829 msgstr "삽입(Insert)|I"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1832 msgid "Link to the web or to every other target"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1840 msgid "Link to an email address"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1847 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1849 msgid "Link to a file"
1850 msgstr "To 파일(&file):"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1858 msgid "Listing Parameters"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1864 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1868 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1870 msgid "&Bypass validation"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1876 msgstr "표제(Ca&ption):"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1881 msgstr "레이블(&Label):"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1884 msgid "Mo&re parameters"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1888 msgid "Underline spaces in generated output"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1892 msgid "&Mark spaces in output"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1896 msgid "Show LaTeX preview"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1900 msgid "&Show preview"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1904 msgid "File name to include"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1908 msgid "&Include Type:"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1085
1924 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1091
1926 msgid "Program Listing"
1927 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1931 msgid "Edit the file"
1932 msgstr "To 파일(&file):"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1940 msgid "A&vailable Indexes:"
1941 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1944 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1949 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1954 msgid "Index generation"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1958 msgid "Define program options of the selected processor."
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1962 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1966 msgid "&Use multiple indexes"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1971 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1976 msgid "Add a new index to the list"
1977 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1981 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1986 msgid "Remove the selected index"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1990 msgid "Rename the selected index"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1996 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1999 msgid "Define or change button color"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2004 msgid "Information Type:"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2009 msgid "Information Name:"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2014 msgid "Inset Parameter Configuration"
2015 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2018 msgid "Update dialog when moving context"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2022 msgid "S&ynchronize Dialog"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2026 msgid "Apply settings immediately"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2031 msgid "I&mmediate Apply"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2035 msgid "Restore initial values in dialog"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2040 msgid "Push new inset into the document"
2041 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
2043 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2046 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2050 msgid "Document &class"
2051 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2054 msgid "Click to select a local document class definition file"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2059 msgid "&Local Layout..."
2060 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2064 msgid "Class options"
2065 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2068 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2073 msgid "&Predefined:"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2078 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2085 msgstr "용어집(Glossary)"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2089 msgid "&Graphics driver:"
2090 msgstr "그림(&Graphics)"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2093 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2098 msgid "Select de&fault master document"
2099 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2107 msgid "Enter the name of the default master document"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2111 msgid "&Suppress default date on front page"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2115 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2119 msgid "&Quote Style:"
2120 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2128 msgid "Language &Default"
2129 msgstr "언어(&Language):"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2136 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2138 msgid "Language pac&kage:"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2143 msgid "Select which language package LyX should use"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2148 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2157 msgid "Value of the vertical line offset."
2158 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2161 msgid "Value of the line width."
2164 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2168 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2170 msgid "Value of the line thickness."
2171 msgstr "언어(&Language):"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2175 msgid "Input here the listings parameters"
2176 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2180 msgid "Feedback window"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2184 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2191 msgid "&Main Settings"
2192 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2197 msgstr "배치(&Placement):"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2200 msgid "Check for inline listings"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2204 msgid "&Inline listing"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2208 msgid "Check for floating listings"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2214 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2218 msgstr "배치(&Placement):"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2221 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2225 msgid "Line numbering"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2234 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2240 msgstr "축적(Sca&le):"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2243 msgid "Difference between two numbered lines"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2252 msgid "Choose the font size for line numbers"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2266 msgid "The content's base font size"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2271 msgid "Font Famil&y:"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2275 msgid "The content's base font style"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2279 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2283 msgid "&Break long lines"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2287 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2291 msgid "S&pace as symbol"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2295 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2299 msgid "Space i&n string as symbol"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2304 msgid "Tab&ulator size:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2308 msgid "Use extended character table"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2312 msgid "&Extended character table"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2318 msgstr "언어(&Language):"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2321 msgid "Select the programming language"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2330 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2340 msgid "Fi&rst line:"
2341 msgstr "처음(&First):"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2344 msgid "The first line to be printed"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2352 msgid "The last line to be printed"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2360 msgid "More Parameters"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2364 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2369 msgid "Document-specific layout information"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2374 msgid "Errors reported in terminal."
2375 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2379 msgid "Press button to check validity..."
2382 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2387 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2388 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2396 msgid "Update the display"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2400 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2404 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2405 msgid "Copy to Clip&board"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2412 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2413 msgid "Jump to the next warning message."
2416 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2418 msgid "Next &Warning"
2419 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2422 msgid "Jump to the next error message."
2425 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2431 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2435 msgid "&Default Margins"
2436 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2459 msgid "Head &height:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2467 msgid "&Column Sep:"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2472 msgid "Master Document Output"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2476 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2480 msgid "Include only &selected children"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2485 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2491 msgid "&Maintain counters and references"
2492 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2495 msgid "Include all subdocuments in the output"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2499 msgid "&Include all children"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2506 msgid "Number of rows"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2518 msgid "Number of columns"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2527 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2531 msgid "Vertical alignment"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2539 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2543 msgid "&Horizontal:"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2549 msgstr "선택 사항(&Options):"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2557 msgid "decoration type / matrix border"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2582 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2583 "are inserted into formulas"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2587 msgid "&Use AMS math package automatically"
2588 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2591 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2595 msgid "Use AMS &math package"
2596 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2600 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2601 "inserted into formulas"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2605 msgid "Use esint package &automatically"
2606 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2609 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2613 msgid "Use &esint package"
2614 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2618 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2622 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2624 msgid "Use math&dots package automatically"
2625 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2628 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2633 msgid "Use mathdo&ts package"
2634 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2638 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2639 "inserted into formulas"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2644 msgid "Use mhchem &package automatically"
2645 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2648 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2653 msgid "Use mh&chem package"
2654 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2659 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2661 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2663 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2667 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2670 msgstr "지우기(&Delete)"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2675 msgstr "지우기(&Delete)"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2679 msgid "Nomenclature"
2680 msgstr "노우트(Note)|N"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2686 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2687 msgid "&Description:"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2694 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2698 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2699 msgid "LyX internal only"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2704 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2707 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2712 msgstr "주석(&Comment)"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2715 msgid "Print as grey text"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2722 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2723 msgid "&List in Table of Contents"
2724 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2730 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2732 msgid "Output Format"
2733 msgstr "날짜 형태(format)"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2736 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2742 msgid "De&fault Output Format:"
2743 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2746 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2750 msgid "S&ynchronize with Output"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2755 msgid "C&ustom Macro:"
2756 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2760 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2761 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2765 msgid "XHTML Output Options"
2766 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2769 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2773 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2778 msgid "&Math output:"
2779 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2782 msgid "Format to use for math output."
2785 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2790 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2794 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2799 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2800 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2801 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2806 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2808 msgid "Math &image scaling:"
2809 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2812 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2816 msgid "&Use hyperref support"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2826 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2830 msgid "Automatically fi&ll header"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2834 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2838 msgid "Load in &fullscreen mode"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2843 msgid "Header Information"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2854 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2859 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2871 msgid "Allows link text to break across lines."
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2875 msgid "B&reak links over lines"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2879 msgid "No &frames around links"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2884 msgid "C&olor links"
2885 msgstr "색깔(&Colors)"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2888 msgid "Bibliographical backreferences"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2893 msgid "B&ackreferences:"
2894 msgstr "선택(Preferences)..."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2899 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2903 msgid "G&enerate Bookmarks"
2904 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2908 msgid "&Numbered bookmarks"
2909 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2912 msgid "Number of levels"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2917 msgid "&Open bookmarks"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2921 msgid "Additional o&ptions"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2925 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2930 msgid "Paper Format"
2931 msgstr "날짜 형태(format)"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2935 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2940 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2945 msgid "&Orientation:"
2946 msgstr "인용(Citation):"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
2959 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2963 msgid "Headings &style:"
2964 msgstr "페이지 형식(&style):"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2967 msgid "Style used for the page header and footer"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2971 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2975 msgid "&Two-sided document"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2984 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2989 msgid "Lo&ngest label"
2990 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2994 msgid "Line &spacing"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3002 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3020 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
3022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
3023 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3027 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3029 msgid "&Indent Paragraph"
3030 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3041 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3046 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3049 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3052 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3055 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3057 msgid "Paragraph's &Default"
3058 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3061 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3070 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3075 msgid "&Horizontal Phantom"
3076 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3080 msgid "Vertical space of the phantom content"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3085 msgid "&Vertical Phantom"
3086 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3091 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3094 msgid "&Use system colors"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3104 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3109 msgid "Automatic in&line completion"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3113 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3117 msgid "Automatic p&opup"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3121 msgid "Autoco&rrection"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3127 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3131 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3136 msgid "Automatic &inline completion"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3140 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3144 msgid "Automatic &popup"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3149 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3154 msgid "Cursor i&ndicator"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3158 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3164 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3165 "if it is available."
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3169 msgid "s inline completion dela&y"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3174 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3175 "if it is available."
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3179 msgid "s popup d&elay"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3184 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3185 "It will be shown right away."
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3189 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3193 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3197 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3205 msgid "E&xtra flag:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3210 msgid "&From format:"
3211 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3216 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
3228 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3231 msgid "Converter Defi&nitions"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3236 msgid "Converter File Cache"
3237 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3244 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3249 msgid "Display &Graphics"
3250 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3253 msgid "Instant &Preview:"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3271 msgid "Preview Si&ze:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3275 msgid "Factor for the preview size"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3279 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3284 msgid "&Mark end of paragraphs"
3285 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3293 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3298 msgid "Scroll &below end of document"
3299 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3302 msgid "Sort &environments alphabetically"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3306 msgid "&Group environments by their category"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3310 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3314 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3318 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3322 msgid "Skip trailing non-word characters"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3326 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3335 msgid "&Hide toolbars"
3336 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3339 msgid "Hide scr&ollbar"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3344 msgid "Hide &tabbar"
3345 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3349 msgid "Hide &menubar"
3350 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3353 msgid "&Limit text width"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3357 msgid "Screen used (&pixels):"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3363 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3368 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3371 msgid "&Document format"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3375 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3379 msgid "Sho&w in export menu"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3384 msgid "Vector &graphics format"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3388 msgid "S&hort Name:"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3397 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3405 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3413 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3418 msgid "Default Format"
3419 msgstr "날짜 형태(format)"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3430 msgid "Your E-mail address"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3438 msgid "Use &keyboard map"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3443 msgstr "처음(&First):"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3456 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3457 "time LyX is launched."
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3461 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3469 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3474 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3475 "speed it up, low values slow it down."
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3479 msgid "Scroll wheel zoom"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3503 msgid "User &interface language:"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3507 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3514 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3518 msgid "Always Babel"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3523 msgid "None[[language package]]"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3527 msgid "Command s&tart:"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3531 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3535 msgid "Command e&nd:"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3539 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3544 msgid "Default Decimal &Point:"
3545 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3549 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3550 "the language package)"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3554 msgid "Set languages &globally"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3559 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3569 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3578 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3582 msgid "Mark &foreign languages"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3586 msgid "Right-to-left language support"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3359
3591 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3595 msgid "Enable RTL su&pport"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3600 msgid "Cursor movement:"
3601 msgstr "주석(Comment)"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3613 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3617 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3621 msgid "Default paper si&ze:"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3636 msgid "US executive"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3660 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3664 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3668 msgid "BibTeX command and options"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3673 msgid "Processor for &Japanese:"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3677 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3688 msgstr "선택 사항(&Options):"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3691 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3695 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3700 msgid "&Nomenclature command:"
3701 msgstr "노우트(Note)|N"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3704 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3708 msgid "Chec&kTeX command:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3712 msgid "CheckTeX start options and flags"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3717 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3718 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3719 "rather than the Cygwin teTeX."
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3723 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3727 msgid "Set class options to default on class change"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3731 msgid "R&eset class options when document class changes"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3735 msgid "Output &line length:"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029
3740 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3741 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3742 "paragraphs are separated by a blank line."
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3746 msgid "&Date format:"
3747 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3750 msgid "Date format for strftime output"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3755 msgid "&Overwrite on export:"
3756 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3759 msgid "Ask permission"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3763 msgid "Main file only"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3769 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3772 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3776 msgid "Forward search"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3781 msgid "DV&I command:"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3786 msgid "&PDF command:"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3790 msgid "&PATH prefix:"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3806 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3807 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3810 msgid "&Temporary directory:"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3814 msgid "Ly&XServer pipe:"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3818 msgid "&Backup directory:"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3823 msgid "&Example files:"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3827 msgid "&Document templates:"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3831 msgid "&Working directory:"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3836 msgid "H&unspell dictionaries:"
3837 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3840 msgid "Printer Command Options"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3844 msgid "Extension to be used when printing to file."
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3848 msgid "File ex&tension:"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3852 msgid "Option used to print to a file."
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3857 msgid "Print to &file:"
3858 msgstr "To 파일(&file):"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3861 msgid "Option used to print to non-default printer."
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3866 msgid "Set &printer:"
3867 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3870 msgid "Option used with spool command to set printer."
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3875 msgid "Spool &printer:"
3876 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3880 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3886 msgid "Spool co&mmand:"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3890 msgid "Option used to reverse page order."
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3894 msgid "Re&verse pages:"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3903 msgid "&Number of copies:"
3904 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3907 msgid "Option used to set number of copies."
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3911 msgid "Option used to print a range of pages."
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3919 msgid "Pa&ge range:"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3923 msgid "Option used to collate multiple copies."
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3931 msgid "&Even pages:"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3935 msgid "Paper t&ype:"
3936 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3939 msgid "Paper si&ze:"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3943 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3947 msgid "E&xtra options:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3951 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3956 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3957 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3962 msgid "Adapt &output to printer"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3966 msgid "Name of the default printer"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3971 msgid "Default &printer:"
3972 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3975 msgid "Printer co&mmand:"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3980 msgid "Sans Seri&f:"
3981 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3984 msgid "T&ypewriter:"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4018 msgstr "언어(&Language):"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4038 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4043 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4052 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4057 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4063 msgstr "새 파일(New)|N"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4070 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4074 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4078 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4083 msgid "&Spellchecker engine:"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4087 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4091 msgid "Accept compound &words"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4095 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4099 msgid "S&pellcheck continuously"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4103 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4108 msgid "&Escape characters:"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4112 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4116 msgid "Al&ternative language:"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4120 msgid "&User interface file:"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4124 msgid "Automatic help"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4129 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4130 "the main work area of an edited document"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4134 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4142 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4146 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4150 msgid "Restore cursor &positions"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4154 msgid "&Load opened files from last session"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4159 msgid "Clear all session &information"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4167 msgid "Backup original documents when saving"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4171 msgid "&Backup documents, every"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4180 msgid "&Save documents compressed by default"
4181 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4184 msgid "&Maximum last files:"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4189 msgid "&Open documents in tabs"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4194 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4195 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4200 msgid "S&ingle instance"
4201 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4204 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4208 msgid "&Single close-tab button"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
4212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4218 msgid "Nomenclature settings"
4219 msgstr "노우트(Note)|N"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4223 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4228 msgid "&List Indentation:"
4229 msgstr "인용(Citation):"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4233 msgid "Custom &Width:"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4237 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4245 msgid "Page number to print from"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4249 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4253 msgid "Page number to print to"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4257 msgid "Print all pages"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4265 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4270 msgid "Print &odd-numbered pages"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4274 msgid "Print &even-numbered pages"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4278 msgid "Print in reverse order"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4282 msgid "Re&verse order"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4291 msgid "Number of copies"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4295 msgid "Collate copies"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4306 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4307 msgid "Print Destination"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4311 msgid "Send output to the printer"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4319 msgid "Send output to the given printer"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4323 msgid "Send output to a file"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4327 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4337 msgid "A&vailable indexes:"
4338 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4342 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4343 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4350 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4354 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4355 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4359 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4364 msgid "&Clear automatically"
4365 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4368 msgid "Debug messages"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4372 msgid "Display no debug messages"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4380 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4381 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4387 msgstr "지우기(&Delete)"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4390 msgid "Display all debug messages"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4394 msgid "Display statusbar messages?"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4398 msgid "&Statusbar messages"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4406 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4407 msgid "Enter string to filter the label list"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4411 msgid "Filter case-sensitively"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4415 msgid "Case-sensiti&ve"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4419 msgid "Update the label list"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4424 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4425 "sensitive option is checked)"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4432 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4433 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4437 msgid "Cas&e-sensitive"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4441 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4448 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4449 msgid "&Go to Label"
4450 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4452 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4456 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4457 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4464 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4465 msgid "(<reference>)"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4473 msgid "on page <page>"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4477 msgid "<reference> on page <page>"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4481 msgid "Formatted reference"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4486 msgid "Textual reference"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4490 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4494 msgid "Match w&hole words only"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4498 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4502 msgid "&Export formats:"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4507 msgid "&Send exported file to command:"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4511 msgid "Edit shortcut"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4515 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4519 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4525 msgstr "지우기(&Delete)"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4529 msgid "Clear current shortcut"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4544 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4548 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4549 "the 'Clear' button"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4554 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4558 msgid "Unknown word:"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4562 msgid "Current word"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4566 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4567 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4568 msgid "Replace word with current choice"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4574 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4578 msgid "Re&placement:"
4579 msgstr "배치(&Placement):"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4582 msgid "Replace with selected word"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4587 msgid "S&uggestions:"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4591 msgid "Ignore this word"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4598 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4599 msgid "Ignore this word throughout this session"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4607 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4612 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4616 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4619 msgstr "표제(Ca&ption):"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4622 msgid "Select this to display all available characters at once"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4627 msgid "&Display all"
4628 msgstr "전시(Display)|D"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4631 msgid "&Table Settings"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4636 msgid "Column settings"
4637 msgstr "노우트(Note) 구성"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4640 msgid "&Horizontal alignment:"
4641 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4644 msgid "Horizontal alignment in column"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4648 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4654 msgid "At Decimal Separator"
4655 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4659 msgid "&Decimal separator:"
4660 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4663 msgid "Fixed width of the column"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4668 msgid "&Vertical alignment in row:"
4669 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4673 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4678 msgid "Merge cells of different columns"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4682 msgid "&Multicolumn"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4688 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4691 msgid "Merge cells of different rows"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4700 msgid "&Vertical Offset:"
4701 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4705 msgid "Optional vertical offset"
4706 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4710 msgid "Cell setting"
4711 msgstr "노우트(Note) 구성"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4714 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4718 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4722 msgid "LaTe&X argument:"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4726 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4731 msgid "Table-wide settings"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4736 msgid "Table w&idth:"
4737 msgstr "각주(footnote)"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4741 msgid "Verti&cal alignment:"
4742 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4746 msgid "Vertical alignment of the table"
4747 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4750 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4754 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4766 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4774 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4782 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4786 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4794 msgid "Use default (grid-like) border style"
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4802 msgid "Additional Space"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4806 msgid "T&op of row:"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4810 msgid "Botto&m of row:"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4814 msgid "Bet&ween rows:"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4822 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4826 msgid "&Use long table"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4831 msgid "Row settings"
4832 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4839 msgid "Border above"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4843 msgid "Border below"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4855 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4863 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4879 msgid "First header:"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4883 msgid "This row is the header of the first page"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4887 msgid "Don't output the first header"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4900 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4904 msgid "Last footer:"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4908 msgid "This row is the footer of the last page"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4912 msgid "Don't output the last footer"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4918 msgstr "표제(Ca&ption):"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4921 msgid "Set a page break on the current row"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4925 msgid "Page &break on current row"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4930 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4931 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4935 msgid "Longtable alignment"
4936 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
4939 msgid "Current cell:"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
4943 msgid "Current row position"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
4947 msgid "Current column position"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4951 msgid "Close this dialog"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4955 msgid "Rebuild the file lists"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4960 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4968 msgid "Selected classes or styles"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4972 msgid "LaTeX classes"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4976 msgid "LaTeX styles"
4977 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4980 msgid "BibTeX styles"
4981 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4984 msgid "Toggles view of the file list"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4992 msgid "Separate paragraphs with"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4996 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5001 msgid "&Indentation:"
5002 msgstr "인용(Citation):"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5006 msgid "Size of the indentation"
5007 msgstr "인용(Citation)"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5011 msgid "&Vertical space:"
5012 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5016 msgid "Size of the vertical space"
5017 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5024 msgid "&Line spacing:"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5029 msgid "Spacing type"
5030 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5034 msgid "Number of lines"
5035 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5038 msgid "Format text into two columns"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5042 msgid "Two-&column document"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5047 msgid "Language of the thesaurus"
5048 msgstr "언어(&Language):"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5054 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5058 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5059 msgid "Word to look up"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5066 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5067 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5068 msgid "The selected entry"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5075 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5076 msgid "Replace the entry with the selection"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5080 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5089 msgid "Enter string to filter contents"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5094 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5095 "tables, and others)"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5099 msgid "Update navigation tree"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5109 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5113 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5117 msgid "Move selected item down by one"
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5121 msgid "Move selected item up by one"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5127 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5130 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5136 msgstr "표제(Caption)"
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5139 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5142 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5143 msgid "LyX: Enter text"
5146 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5147 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5150 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5151 msgid "&Do not show this warning again!"
5154 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5155 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5158 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5162 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5166 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5170 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5174 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5178 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5180 msgid "&Output Format:"
5181 msgstr "날짜 형태(format)"
5183 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5185 msgid "Select the output format"
5186 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5188 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5189 msgid "Complete source"
5192 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5193 msgid "Automatic update"
5196 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5197 msgid "Unit of width value"
5200 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5201 msgid "number of needed lines"
5204 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5205 msgid "use number of lines"
5208 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5212 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5214 msgid "Outer (default)"
5215 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5220 msgstr "삽입(&Insert)"
5222 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5223 msgid "use overhang"
5226 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5230 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5231 msgid "Overhang value"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5235 msgid "Unit of overhang value"
5238 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5239 msgid "Check this to allow flexible placement"
5242 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5243 msgid "Allow &floating"
5246 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5250 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5253 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5254 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5255 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5256 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5257 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5258 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5259 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5260 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5261 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5262 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5263 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5264 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5265 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5266 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5267 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5268 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5269 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5270 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5271 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5272 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5273 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5276 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5277 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5278 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5279 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5283 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5284 msgid "Publication Month"
5287 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5288 msgid "Publication Month:"
5291 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5292 msgid "Publication Year"
5295 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5296 msgid "Publication Year:"
5299 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5300 msgid "Publication Volume"
5303 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5304 msgid "Publication Volume:"
5307 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5308 msgid "Publication Issue"
5311 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5312 msgid "Publication Issue:"
5315 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5316 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5317 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5318 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5319 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5320 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5321 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5322 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5323 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5324 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5326 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5327 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5329 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5330 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5331 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5332 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5333 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5334 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5335 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5336 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5337 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5338 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5339 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5340 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5341 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5342 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209
5343 #: src/output_plaintext.cpp:133
5347 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5348 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5349 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5350 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276
5351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5357 msgid "Acknowledgement"
5360 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5361 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5364 msgid "Acknowledgement."
5367 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5369 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5371 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66
5372 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437
5373 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5374 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5375 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5376 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5377 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5378 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5379 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5380 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5381 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5382 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5383 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5384 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5385 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5386 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5387 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5388 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5389 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5393 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5394 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5395 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5405 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5415 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5416 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96
5417 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5418 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5419 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5420 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5421 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5425 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5427 msgid "Case \\thecase."
5428 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5430 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5431 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5433 #: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5434 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5435 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5436 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5437 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5438 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5439 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5440 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5441 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5445 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5455 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5465 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5467 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106
5468 #: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5471 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5472 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5473 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5474 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5475 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5476 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5480 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5481 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5482 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5483 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5484 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5486 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5487 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5488 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5489 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5490 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5491 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5492 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5496 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5506 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5507 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5508 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5509 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5510 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349
5511 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5512 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5513 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5514 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5515 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5516 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5517 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5518 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5522 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5524 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5525 #: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5526 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5527 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5528 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5529 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5530 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5531 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5532 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5533 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5538 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5539 #: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5540 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5541 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5542 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5543 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5544 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5545 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5546 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5547 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5551 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5552 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5554 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86
5555 #: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5556 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5557 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5558 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5559 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5560 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5561 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5562 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5563 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5567 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5568 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5569 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5579 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5580 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102
5581 #: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5583 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5584 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5585 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5586 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5587 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5588 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5589 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5593 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5594 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5595 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5596 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409
5597 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5598 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5599 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5600 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5601 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5602 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5603 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5604 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5608 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5610 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423
5611 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5612 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5613 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5614 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5615 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5616 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5617 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5618 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5622 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5623 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5624 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5625 msgid "Remark \\theremark."
5628 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5629 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430
5633 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5635 msgid "Solution \\thesolution."
5636 msgstr "열기(Open)...|O"
5638 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5648 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5650 msgstr "표제(Caption)"
5652 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5653 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5656 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5657 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5658 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5659 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5660 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5661 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5662 #: lib/layouts/svjour.inc:310
5665 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5667 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5670 msgstr "표제(Ca&ption):"
5672 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5673 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5674 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5675 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5676 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154
5677 #: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5678 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5679 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5680 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5685 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5686 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5687 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5688 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5689 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5690 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5691 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5692 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5693 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5695 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5696 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5697 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5698 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5699 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5700 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5701 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5702 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5703 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5704 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5705 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5706 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:330
5711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5712 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5713 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5714 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5715 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5716 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5717 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5718 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5719 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5720 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5721 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5722 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5724 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5725 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5726 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5727 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5728 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5730 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5731 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5733 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5734 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
5738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5739 msgid "IEEE membership"
5742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5748 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5749 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5750 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5751 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5752 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5753 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5754 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5755 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5756 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5758 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5759 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
5760 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5761 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5762 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5763 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5764 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5765 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5766 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5767 #: lib/layouts/svjour.inc:156
5771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5773 msgid "Special Paper Notice"
5774 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5777 msgid "After Title Text"
5780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5782 msgid "Page headings"
5783 msgstr "첫글(Opening):"
5785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5790 msgid "Publication ID"
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5798 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5799 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5801 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5802 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5803 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
5804 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5805 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5806 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230
5810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5811 msgid "Index Terms---"
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5820 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5821 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5822 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5823 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5824 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5825 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5826 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5827 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5828 #: lib/layouts/svjour.inc:287
5832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5833 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5834 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5835 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5836 #: src/rowpainter.cpp:533
5840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5841 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5842 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5843 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5844 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5845 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5846 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5847 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5848 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5849 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5850 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5851 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5852 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5853 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5854 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5855 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5856 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
5857 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5858 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5859 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
5860 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5861 #: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
5862 msgid "Bibliography"
5863 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5866 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5867 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5868 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5869 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5870 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5871 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5872 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332
5873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5874 #: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145
5878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5883 msgid "Biography without photo"
5886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5888 msgid "BiographyNoPhoto"
5889 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5892 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5893 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5894 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398
5895 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5899 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5900 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5901 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5902 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
5903 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5904 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5905 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5906 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5907 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
5908 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5909 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5910 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5911 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5912 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5913 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
5914 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5915 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5916 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5917 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5918 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5919 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5920 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5921 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
5922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5926 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5927 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5928 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5929 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
5930 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
5931 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
5932 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
5933 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5934 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5935 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5936 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5937 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
5938 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
5939 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
5940 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5941 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5942 #: lib/layouts/svjour.inc:63
5946 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
5947 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
5948 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
5949 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
5950 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
5951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
5952 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
5953 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5954 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
5955 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5956 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5957 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5958 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5959 #: lib/layouts/svjour.inc:73
5960 msgid "Subsubsection"
5963 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
5965 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5966 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5967 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5968 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
5972 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5973 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
5974 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5975 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5976 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5977 #: lib/layouts/enumitem.module:60
5981 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5983 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5984 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5986 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
5987 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
5988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5992 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5993 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5994 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5995 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
5997 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5998 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
5999 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6003 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6004 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6005 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
6006 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6007 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6008 #: lib/layouts/svjour.inc:136
6012 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6013 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6014 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6015 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6016 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6017 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6018 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
6019 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6020 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6022 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6023 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6027 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6028 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6032 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6033 #: lib/layouts/svjour.inc:193
6037 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6038 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6039 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6040 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6041 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6042 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6044 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6045 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6046 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6048 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6049 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6050 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6051 #: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373
6052 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6053 #: lib/external_templates:345
6057 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6058 msgid "Offprint Requests to:"
6061 #: lib/layouts/aa.layout:191
6062 msgid "Correspondence to:"
6065 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6066 #: lib/layouts/svjour.inc:265
6067 msgid "Acknowledgements."
6070 #: lib/layouts/aa.layout:303
6072 msgid "institute mark"
6073 msgstr "각주(footnote)"
6075 #: lib/layouts/aa.layout:367
6079 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6080 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6081 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174
6085 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6089 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
6094 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6095 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6096 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6097 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6098 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6099 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6100 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6101 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6105 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6111 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6112 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6113 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6114 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6115 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6116 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6117 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6118 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6119 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6121 msgstr "단락(Paragraph)"
6123 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6124 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6125 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6130 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6135 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6136 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6137 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6138 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6139 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251
6140 msgid "Acknowledgements"
6143 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6151 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6152 msgid "TableComments"
6153 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6155 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6159 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6163 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6164 msgid "NoteToEditor"
6167 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6175 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6180 msgid "Altaffilation"
6183 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6184 msgid "Alternative affiliation:"
6187 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6188 msgid "altaffiliation mark"
6191 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6192 msgid "Subject headings:"
6195 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6196 msgid "[Acknowledgements]"
6199 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
6200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
6201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2040
6202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6207 msgid "Place Figure here:"
6208 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6211 msgid "Place Table here:"
6212 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6219 msgid "Note to Editor:"
6222 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6223 msgid "References. ---"
6224 msgstr "참고 문헌들. ---"
6226 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6228 msgstr "노우트(Note). ..."
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6233 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6238 msgstr "각주(footnote)"
6240 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6241 msgid "tablenote mark"
6244 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6248 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6252 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6260 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6264 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6266 msgid "Alt Affiliation"
6267 msgstr "각주(footnote)"
6269 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6271 msgid "Also Affiliation"
6272 msgstr "각주(footnote)"
6274 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6275 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6276 #: lib/configure.py:574
6280 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6281 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6285 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6289 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6291 msgid "List of Schemes"
6294 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6299 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6301 msgid "List of Charts"
6304 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6307 msgstr "그림(&Graphics)"
6309 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6311 msgid "List of Graphs"
6314 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6317 msgstr "노우트(Note) #:"
6319 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6323 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6326 msgstr "수정됨(Revised)"
6328 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6330 msgid "Teaser image:"
6333 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6336 msgstr "표제(Ca&ption):"
6338 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6340 msgid "CR categories"
6341 msgstr "표제(Ca&ption):"
6343 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6344 msgid "Computing Review Categories"
6347 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6348 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6349 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6350 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6351 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6352 msgid "Acknowledgments"
6355 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6358 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6360 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6361 msgid "Affiliation Mark"
6364 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6366 msgid "Author affiliation"
6367 msgstr "각주(footnote)"
6369 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6371 msgid "Author affiliation:"
6372 msgstr "각주(footnote)"
6374 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6375 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6376 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6377 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6378 #: lib/layouts/svjour.inc:223
6382 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6384 msgid "Acknowledgments."
6387 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6388 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6390 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6391 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6392 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6396 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6398 msgid "SpecialSection"
6399 msgstr "노우트(Note) 구성"
6401 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6403 msgid "SpecialSection*"
6404 msgstr "노우트(Note) 구성"
6406 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6407 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6408 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6409 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6410 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6411 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6414 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6416 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6418 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6419 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6423 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6424 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6425 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6426 msgid "Subsubsection*"
6429 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6430 msgid "Chapter Exercises"
6431 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6433 #: lib/layouts/apa.layout:51
6437 #: lib/layouts/apa.layout:60
6438 msgid "Right header:"
6441 #: lib/layouts/apa.layout:83
6445 #: lib/layouts/apa.layout:100
6446 msgid "Short title:"
6449 #: lib/layouts/apa.layout:129
6453 #: lib/layouts/apa.layout:136
6454 msgid "ThreeAuthors"
6457 #: lib/layouts/apa.layout:143
6461 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6462 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6463 msgid "Affiliation:"
6466 #: lib/layouts/apa.layout:171
6467 msgid "TwoAffiliations"
6470 #: lib/layouts/apa.layout:178
6471 msgid "ThreeAffiliations"
6474 #: lib/layouts/apa.layout:185
6475 msgid "FourAffiliations"
6478 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6482 #: lib/layouts/apa.layout:206
6486 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6487 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6488 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6489 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381
6490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6499 #: lib/layouts/apa.layout:234
6500 msgid "Acknowledgements:"
6503 #: lib/layouts/apa.layout:248
6507 #: lib/layouts/apa.layout:258
6508 msgid "CenteredCaption"
6511 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6512 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6516 #: lib/layouts/apa.layout:278
6520 #: lib/layouts/apa.layout:284
6524 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6525 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6526 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6527 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6528 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6529 msgid "Subparagraph"
6532 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6533 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6534 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6538 #: lib/layouts/apa.layout:399
6542 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6543 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6544 msgid "(\\alph{enumii})"
6547 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6551 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6554 msgstr "표제(Caption)"
6556 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6560 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6564 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6565 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6569 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6570 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6571 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6572 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6573 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6574 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6575 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6579 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6580 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6581 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6586 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6590 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6591 msgid "Section \\arabic{section}"
6594 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6595 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6596 msgid "\\Alph{section}"
6597 msgstr "\\Alph{section}"
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6600 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6604 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6605 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6614 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6620 msgid "BeginPlainFrame"
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6624 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6632 msgid "Again frame with label"
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6640 msgid "________________________________"
6641 msgstr "________________________________"
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6644 msgid "FrameSubtitle"
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6652 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6657 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6658 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6661 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6662 msgid "ColumnsCenterAligned"
6665 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6666 msgid "Columns (center aligned)"
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6670 msgid "ColumnsTopAligned"
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6674 msgid "Columns (top aligned)"
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6687 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6688 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6689 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6695 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6699 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6707 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6708 msgid "Uncovered on slides"
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6716 msgid "Only on slides"
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6723 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6727 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6729 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6732 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6735 msgid "ExampleBlock"
6738 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6740 msgid "Example Block:"
6743 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6747 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6748 msgid "Alert Block:"
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6752 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6759 msgid "Title (Plain Frame)"
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6763 msgid "Institute mark"
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6767 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6768 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6772 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6773 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6778 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6783 msgid "TitleGraphic"
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6795 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6796 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6805 msgid "Definitions."
6808 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6821 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6822 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6823 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6825 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6826 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6827 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6836 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6849 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6853 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6857 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6866 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6867 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6868 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6877 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6882 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6884 msgid "PresentationMode"
6885 msgstr "인용(Citation):"
6887 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6889 msgid "Presentation"
6890 msgstr "인용(Citation):"
6892 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6893 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6894 #: src/insets/Inset.cpp:97
6898 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6899 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6900 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6901 msgid "List of Tables"
6904 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
6905 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
6909 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
6910 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6911 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6912 msgid "List of Figures"
6915 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6919 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6923 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6927 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6928 msgid "ACT \\arabic{act}"
6931 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6935 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6936 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6939 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6943 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6947 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6951 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6952 msgid "Parenthetical"
6955 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6959 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6963 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6967 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6968 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
6969 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6970 msgid "Right Address"
6973 #: lib/layouts/chess.layout:35
6977 #: lib/layouts/chess.layout:42
6981 #: lib/layouts/chess.layout:61
6985 #: lib/layouts/chess.layout:65
6989 #: lib/layouts/chess.layout:71
6990 msgid "SubVariation"
6993 #: lib/layouts/chess.layout:74
6994 msgid "Subvariation:"
6997 #: lib/layouts/chess.layout:80
6998 msgid "SubVariation2"
7001 #: lib/layouts/chess.layout:83
7002 msgid "Subvariation(2):"
7005 #: lib/layouts/chess.layout:89
7006 msgid "SubVariation3"
7009 #: lib/layouts/chess.layout:92
7010 msgid "Subvariation(3):"
7013 #: lib/layouts/chess.layout:98
7014 msgid "SubVariation4"
7017 #: lib/layouts/chess.layout:101
7018 msgid "Subvariation(4):"
7021 #: lib/layouts/chess.layout:107
7022 msgid "SubVariation5"
7025 #: lib/layouts/chess.layout:110
7026 msgid "Subvariation(5):"
7029 #: lib/layouts/chess.layout:117
7033 #: lib/layouts/chess.layout:122
7037 #: lib/layouts/chess.layout:127
7041 #: lib/layouts/chess.layout:131
7042 msgid "[chessboard]"
7045 #: lib/layouts/chess.layout:140
7046 msgid "BoardCentered"
7049 #: lib/layouts/chess.layout:145
7050 msgid "[centered board]"
7053 #: lib/layouts/chess.layout:155
7057 #: lib/layouts/chess.layout:160
7061 #: lib/layouts/chess.layout:175
7065 #: lib/layouts/chess.layout:180
7069 #: lib/layouts/chess.layout:186
7073 #: lib/layouts/chess.layout:191
7077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7082 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7083 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7084 msgid "Send To Address"
7087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7088 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7090 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7097 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7098 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7103 msgid "Sender Address:"
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7107 msgid "Return address"
7110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7112 msgid "Backaddress:"
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7117 msgid "Postal comment"
7118 msgstr "주석(Comment)"
7120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7121 msgid "Postal Remark:"
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7127 msgstr "첫글(Opening):"
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7132 msgstr "첫글(Opening):"
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7136 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7147 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7167 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7168 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7170 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7177 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7184 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7188 msgid "Bottom text:"
7189 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7198 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7201 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7207 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7212 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7224 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7226 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7231 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7242 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7243 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7245 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7253 msgstr "첫글(Opening):"
7255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7256 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7257 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7259 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7270 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7276 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7282 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7289 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7299 msgid "Post Scriptum:"
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7303 msgid "SenderAddress"
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7312 msgid "RetourAdresse"
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7337 msgid "IhrSchreiben"
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7345 msgid "Unterschrift"
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7353 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7423 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7428 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7430 msgid "Running Title:"
7431 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7433 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7436 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7438 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7440 msgid "Running Author:"
7441 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7443 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7447 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7450 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7452 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7453 msgid "Web address:"
7456 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7458 msgid "Authors Block"
7459 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7461 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7463 msgid "Authors Block:"
7464 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7466 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7467 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7472 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7474 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7475 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7476 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7481 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7484 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7486 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7487 msgid "Thanks \\theThanks:"
7490 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7495 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7498 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7500 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7501 msgid "Internet Addess Ref"
7504 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7505 msgid "Corresponding Author"
7508 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7513 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7515 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7519 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7524 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7525 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7529 #: lib/layouts/egs.layout:274
7531 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7533 #: lib/layouts/egs.layout:308
7537 #: lib/layouts/egs.layout:317
7541 #: lib/layouts/egs.layout:352
7545 #: lib/layouts/egs.layout:361
7549 #: lib/layouts/egs.layout:375
7553 #: lib/layouts/egs.layout:385
7557 #: lib/layouts/egs.layout:398
7558 msgid "1st_author_surname:"
7561 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7562 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7566 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7567 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7571 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7572 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7576 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7577 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7581 #: lib/layouts/egs.layout:451
7585 #: lib/layouts/egs.layout:464
7586 msgid "reprint_reqs_to:"
7589 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7590 msgid "Author Address"
7593 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7594 msgid "Author Email"
7597 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7598 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7602 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7606 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7607 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7611 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7612 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7616 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7617 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7620 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7624 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7625 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7628 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7629 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7632 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7633 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7636 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7637 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7640 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7641 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7644 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7645 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7648 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7649 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7652 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7653 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7656 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7657 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7660 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7661 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7664 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7665 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7668 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7669 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7672 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7673 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7676 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7677 msgid "Case \\arabic{case}"
7680 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7682 msgid "Titlenote mark"
7683 msgstr "각주(footnote)"
7685 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7687 msgid "Title footnote"
7688 msgstr "각주(footnote)"
7690 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7692 msgid "Title footnote:"
7693 msgstr "각주(footnote)"
7695 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7698 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7700 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7702 msgid "Author footnote"
7703 msgstr "각주(footnote)"
7705 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7707 msgid "Author footnote:"
7708 msgstr "각주(footnote)"
7710 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7712 msgid "CorAuthor mark"
7713 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7715 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7716 msgid "Corresponding author"
7719 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7720 msgid "Corresponding author text:"
7723 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7724 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7728 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7732 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7737 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7738 msgid "BulletedItem"
7741 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7743 msgid "Bulleted Item:"
7744 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7746 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7750 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7754 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7755 msgid "PersonalInfo"
7758 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7759 msgid "Personal Info"
7762 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7763 msgid "MotherTongue"
7766 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7767 msgid "Mother Tongue:"
7770 #: lib/layouts/foils.layout:42
7774 #: lib/layouts/foils.layout:61
7775 msgid "ShortFoilhead"
7778 #: lib/layouts/foils.layout:67
7779 msgid "Rotatefoilhead"
7782 #: lib/layouts/foils.layout:73
7783 msgid "ShortRotatefoilhead"
7786 #: lib/layouts/foils.layout:82
7790 #: lib/layouts/foils.layout:97
7794 #: lib/layouts/foils.layout:101
7798 #: lib/layouts/foils.layout:116
7802 #: lib/layouts/foils.layout:160
7806 #: lib/layouts/foils.layout:168
7810 #: lib/layouts/foils.layout:177
7814 #: lib/layouts/foils.layout:181
7815 msgid "Restriction:"
7818 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7819 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7823 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7824 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7825 msgid "Left Header:"
7828 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7829 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7830 msgid "Right Header"
7833 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7834 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7835 msgid "Right Header:"
7838 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7839 msgid "Right Footer"
7842 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7843 msgid "Right Footer:"
7846 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7847 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440
7851 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7852 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377
7856 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7857 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338
7858 msgid "Corollary #."
7861 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7862 #: lib/layouts/svjour.inc:412
7863 msgid "Proposition #."
7866 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7867 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352
7868 msgid "Definition #."
7871 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
7872 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7876 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
7877 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7881 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7885 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
7886 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7890 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
7891 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7892 msgid "Proposition*"
7895 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7896 msgid "Proposition."
7899 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
7900 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7904 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7908 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7911 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7915 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7920 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7925 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7929 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7933 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7937 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7941 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7946 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7950 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7951 msgid "ReturnAddress"
7954 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7955 msgid "ReturnAddress:"
7958 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7959 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7963 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7964 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7976 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7984 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7988 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7992 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7996 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8000 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8004 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8008 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8012 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8016 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8020 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8024 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8028 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8029 msgid "BankAccount:"
8032 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8033 msgid "PostalComment"
8036 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8037 msgid "PostalComment:"
8040 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8044 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8106 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8109 msgid "AddressRowA:"
8110 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8114 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8117 msgid "AddressRowB:"
8118 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8122 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8125 msgid "AddressRowC:"
8126 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8130 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8133 msgid "AddressRowD:"
8134 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8138 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8141 msgid "AddressRowE:"
8142 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8146 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8149 msgid "AddressRowF:"
8150 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8153 msgid "TelephoneRowA"
8154 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8157 msgid "TelephoneRowA:"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8161 msgid "TelephoneRowB"
8162 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8165 msgid "TelephoneRowB:"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8169 msgid "TelephoneRowC"
8170 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8173 msgid "TelephoneRowC:"
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8177 msgid "TelephoneRowD"
8178 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8181 msgid "TelephoneRowD:"
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8185 msgid "TelephoneRowE"
8186 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8189 msgid "TelephoneRowE:"
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8193 msgid "TelephoneRowF"
8194 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8197 msgid "TelephoneRowF:"
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8201 msgid "InternetRowA"
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8205 msgid "InternetRowA:"
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8209 msgid "InternetRowB"
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8213 msgid "InternetRowB:"
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8217 msgid "InternetRowC"
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8221 msgid "InternetRowC:"
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8225 msgid "InternetRowD"
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8229 msgid "InternetRowD:"
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8233 msgid "InternetRowE"
8236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8237 msgid "InternetRowE:"
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8241 msgid "InternetRowF"
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8245 msgid "InternetRowF:"
8248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8296 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8300 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8304 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8308 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8312 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8316 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8320 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8324 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8328 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8332 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8336 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8337 msgid "(continuing)"
8340 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8344 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8348 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8352 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8353 msgid "INTERCUT WITH:"
8356 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8360 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8365 msgid "Classification Codes"
8368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8369 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8370 msgid "Definition \\thedefinition."
8373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8378 msgid "Step \\thestep."
8381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8382 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8384 msgid "Example \\theexample."
8387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8389 msgid "Notation \\thenotation."
8392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8393 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8394 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8395 msgid "Theorem \\thetheorem."
8398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8399 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8400 msgid "Corollary \\thecorollary."
8403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8404 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8405 msgid "Lemma \\thelemma."
8408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8410 msgid "Proposition \\theproposition."
8413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8418 msgid "Prop \\theprop."
8421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8422 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416
8423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8432 msgid "Question \\thequestion."
8435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8436 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8437 msgid "Claim \\theclaim."
8440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8441 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8442 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8446 msgid "Appendices Section"
8449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8450 msgid "--- Appendices ---"
8453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8454 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8457 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8461 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8465 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8467 msgstr "주석(Comment)"
8469 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8474 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8478 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8482 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8483 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8487 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8488 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8491 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8495 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8496 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8499 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8503 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8504 msgid "submit to paper:"
8507 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8509 msgid "Bibliography (plain)"
8510 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8512 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8514 msgid "Bibliography heading"
8515 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8517 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8521 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8525 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8529 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8530 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8533 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8534 msgid "AddressForOffprints"
8537 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8538 msgid "Address for Offprints:"
8541 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8542 msgid "RunningTitle"
8545 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8546 #: lib/layouts/svjour.inc:152
8547 msgid "Running title:"
8550 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8551 msgid "RunningAuthor"
8554 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8555 msgid "Running author:"
8558 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8561 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8563 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8564 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8568 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8569 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8572 msgstr "배치(&Placement):"
8574 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8575 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8580 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8582 msgid "Post Scriptum"
8585 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8586 msgid "EndOfMessage"
8589 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8592 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8594 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8595 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8596 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8597 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8598 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8599 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8602 msgstr "첫글(Opening):"
8604 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8609 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8613 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8618 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8623 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8627 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8628 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8633 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8634 msgid "EndOfMessage."
8637 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8641 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8645 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8646 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8647 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8648 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8649 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8650 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8654 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148
8655 msgid "Running LaTeX Title"
8658 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8662 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8666 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166
8667 msgid "Author Running"
8670 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170
8671 msgid "Author Running:"
8674 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8678 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8682 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99
8683 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8684 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8685 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8689 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321
8690 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8694 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331
8695 msgid "Conjecture #."
8698 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359
8702 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366
8706 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384
8708 msgstr "노우트(Note) #."
8710 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105
8711 #: lib/layouts/svjour.inc:391
8715 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402
8719 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405
8723 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419
8727 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426
8731 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111
8732 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8736 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
8737 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8738 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8742 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8743 msgid "Chapterprecis"
8746 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8750 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8753 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8755 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8759 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8763 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8767 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8771 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8775 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8778 msgstr "삽입(Insert)|I"
8780 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8784 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8788 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8789 msgid "Double Item:"
8792 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8797 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8802 #: lib/layouts/paper.layout:147
8806 #: lib/layouts/paper.layout:159
8810 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8811 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8815 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8819 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8823 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8827 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8831 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8835 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8836 msgid "Empty slide:"
8839 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8840 msgid "\\arabic{section}"
8841 msgstr "\\arabic{section}"
8843 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8844 msgid "ItemizeType1"
8847 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8848 msgid "EnumerateType1"
8851 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8852 msgid "List of Algorithms"
8855 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8856 msgid "\\thechapter"
8857 msgstr "\\thechapter"
8859 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8862 msgstr "수정됨(Revised)"
8864 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8868 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8873 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8874 msgid "Ingredients:"
8877 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8881 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8882 msgid "AltAffiliation"
8885 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
8889 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8890 msgid "Electronic Address:"
8893 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8894 msgid "acknowledgments"
8897 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8898 msgid "PACS number:"
8901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8902 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8903 #: lib/layouts/enumitem.module:71
8907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8915 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8928 msgid "Specialmail:"
8931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8944 msgid "Your letter of:"
8947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8956 msgid "Customer no.:"
8957 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8964 msgid "Invoice no.:"
8967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8972 msgid "Next Address:"
8975 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8976 msgid "Sender Name:"
8979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8980 msgid "Sender Phone:"
8983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8988 msgid "Sender E-Mail:"
8991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8993 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9007 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9009 msgid "End of letter"
9010 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9012 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9013 msgid "LandscapeSlide"
9016 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9017 msgid "Landscape Slide:"
9020 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9021 msgid "PortraitSlide"
9024 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9025 msgid "Portrait Slide:"
9028 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9032 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9036 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9037 msgid "SlideHeading"
9040 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9041 msgid "SlideSubHeading"
9044 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9045 msgid "ListOfSlides"
9048 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9050 msgid "[List Of Slides]"
9053 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9054 msgid "SlideContents"
9057 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9059 msgid "[Slide Contents]"
9062 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9063 msgid "ProgressContents"
9066 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9068 msgid "[Progress Contents]"
9071 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9072 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9076 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9083 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9087 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9088 msgid "Subjectclass"
9091 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9092 msgid "AMS subject classifications:"
9095 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9098 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9100 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9103 msgstr "참고 문헌(References):"
9105 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9107 msgid "CopyrightYear"
9108 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9110 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9112 msgid "Copyright year:"
9115 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9117 msgid "Copyrightdata"
9118 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9120 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9121 msgid "Copyright data:"
9124 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9128 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9133 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9137 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9141 #: lib/layouts/slides.layout:105
9145 #: lib/layouts/slides.layout:127
9149 #: lib/layouts/slides.layout:142
9150 msgid "New Overlay:"
9153 #: lib/layouts/slides.layout:182
9155 msgstr "새 노우트(Note):"
9157 #: lib/layouts/slides.layout:207
9158 msgid "InvisibleText"
9159 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9161 #: lib/layouts/slides.layout:214
9162 msgid "<Invisible Text Follows>"
9163 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9165 #: lib/layouts/slides.layout:231
9167 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9169 #: lib/layouts/slides.layout:238
9170 msgid "<Visible Text Follows>"
9171 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9173 #: lib/layouts/spie.layout:55
9177 #: lib/layouts/spie.layout:67
9181 #: lib/layouts/spie.layout:80
9185 #: lib/layouts/spie.layout:95
9186 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9189 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9193 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9196 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9198 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9199 msgid "Front Matter"
9202 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9203 msgid "--- Front Matter ---"
9206 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9209 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9211 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9212 msgid "--- Main Matter ---"
9215 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9219 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9220 msgid "--- Back Matter ---"
9223 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9228 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9231 msgstr "선택(Preferences)..."
9233 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9237 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9238 msgid "Proof(smartQED)"
9241 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9242 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9245 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9250 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9252 msgid "Institute and e-mail: "
9253 msgstr "각주(footnote)"
9255 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9259 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9260 msgid "TOC depth (provide a number):"
9263 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9265 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9268 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9269 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9270 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9271 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9272 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9275 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9277 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9279 msgid "List of Contributors"
9282 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9285 msgstr "각주(footnote)"
9287 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9290 msgstr "노우트(Note) #:"
9292 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9295 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9297 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9301 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9304 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9306 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9309 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9311 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9316 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9319 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9321 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9323 msgid "MarginFigure"
9326 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9330 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9331 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9335 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9345 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9346 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9347 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9351 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9352 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9356 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9360 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9362 msgid "Citation-number"
9363 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9365 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9370 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9374 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9379 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9383 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9384 msgid "Issue-number"
9387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9391 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9392 msgid "Issue-months"
9395 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9396 msgid "Subsubparagraph"
9397 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9404 msgid "-- Header --"
9407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9408 msgid "Special-section"
9411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9412 msgid "Special-section:"
9415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9420 msgid "AGU-journal:"
9423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9424 msgid "Citation-number:"
9425 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9452 msgid "Index-terms..."
9453 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9472 msgid "Supplementary"
9475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9476 msgid "Supplementary..."
9479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9484 msgid "Sup-mat-note:"
9487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9497 msgstr "수정됨(Revised)"
9499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9520 msgid "Published-online:"
9523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9525 msgstr "인용(Citation)"
9527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9529 msgstr "인용(Citation):"
9531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9532 msgid "Posting-order"
9535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9536 msgid "Posting-order:"
9539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9601 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9632 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9633 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9635 msgstr "단락(Paragraph)*"
9637 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9641 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9645 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9649 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9653 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9657 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9658 msgid "Author Address:"
9661 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9665 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9666 msgid "Slug Comment:"
9669 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9673 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9677 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9678 msgid "Table Caption"
9679 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9681 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9682 msgid "TableCaption"
9685 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9686 msgid "Current Address"
9689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9690 msgid "Current address:"
9693 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9694 msgid "E-mail address:"
9697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
9698 msgid "Key words and phrases:"
9701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
9705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
9709 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9713 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
9717 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9718 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9721 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9724 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9726 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9730 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9733 msgstr "표제(Caption)"
9735 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9739 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9743 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9747 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9751 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9755 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9756 msgid "Subparagraph*"
9759 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9763 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9764 msgid "RevisionHistory"
9767 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9768 msgid "Revision History"
9771 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9775 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9776 msgid "RevisionRemark"
9779 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9783 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9784 #: lib/layouts/sweave.module:48
9788 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9789 msgid "\\arabic{chapter}"
9790 msgstr "\\arabic{chapter}"
9792 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9793 msgid "\\Alph{chapter}"
9794 msgstr "\\Alph{chapter}"
9796 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9798 msgid "\\arabic{footnote}"
9799 msgstr "각주(footnote)"
9801 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9802 msgid "\\Roman{section}."
9803 msgstr "\\Roman{section}."
9805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9806 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9809 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9810 msgid "\\Alph{subsection}."
9811 msgstr "\\Alph{subsection}."
9813 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9814 msgid "\\arabic{subsection}."
9815 msgstr "\\arabic{subsection}."
9817 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9818 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9819 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9821 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9822 msgid "\\alph{subsubsection}."
9823 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9825 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9826 msgid "\\alph{paragraph}."
9827 msgstr "\\alph{paragraph}."
9829 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9833 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9837 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9841 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9845 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9849 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9853 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9857 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
9861 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9865 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9866 msgid "Uppertitleback"
9869 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9870 msgid "Lowertitleback"
9873 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9877 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9878 msgid "Captionabove"
9881 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9882 msgid "Captionbelow"
9885 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9889 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9893 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9897 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9902 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9906 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9909 msgstr "노우트(Note) #:"
9911 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9915 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9916 msgid "\\Roman{part}"
9917 msgstr "\\Roman{part}"
9919 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9921 msgid "Part \\Roman{part}"
9922 msgstr "\\Roman{part}"
9924 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9927 msgstr "문자 세트(Character set)"
9929 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9930 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9933 msgstr "노우트(Note) 구성"
9935 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9937 msgid "Paragraph ##"
9938 msgstr "단락(Paragraph)"
9940 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9942 msgid "\\arabic{enumi}."
9943 msgstr "각주(footnote)"
9945 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9946 msgid "\\roman{enumiii}."
9947 msgstr "\\roman{enumiii}."
9949 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9950 msgid "\\Alph{enumiv}."
9951 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9953 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9956 msgstr "표제(Caption)"
9958 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9961 msgstr "각주(footnote)|F"
9963 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9972 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
9975 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9977 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
9978 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
9982 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
9987 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
9990 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9992 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
9996 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
10001 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10003 msgid "--Separator--"
10004 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10006 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10008 msgid "--- Separate Environment ---"
10009 msgstr "Split 환경|S"
10011 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10012 msgid "Part \\thepart"
10015 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10017 msgid "Chapter \\thechapter"
10018 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10020 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10022 msgid "Appendix \\thechapter"
10023 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10025 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10029 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10030 msgid "Headnote (optional):"
10033 #: lib/layouts/svjour.inc:197
10034 msgid "Corr Author:"
10037 #: lib/layouts/svjour.inc:201
10041 #: lib/layouts/svjour.inc:205
10045 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10046 msgid "Fact \\thefact."
10049 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10050 msgid "Problem \\theproblem."
10053 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10054 msgid "Exercise \\theexercise."
10057 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10058 msgid "Corollary \\thetheorem."
10061 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10062 msgid "Lemma \\thetheorem."
10065 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10066 msgid "Proposition \\thetheorem."
10069 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10070 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10073 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10074 msgid "Fact \\thetheorem."
10077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10078 msgid "Definition \\thetheorem."
10081 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10083 msgid "Example \\thetheorem."
10086 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10087 msgid "Problem \\thetheorem."
10090 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10091 msgid "Exercise \\thetheorem."
10094 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10095 msgid "Remark \\thetheorem."
10098 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10099 msgid "Claim \\thetheorem."
10102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10106 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10110 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10114 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10118 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10122 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10123 msgid "Conjecture."
10126 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10130 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10134 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10138 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10142 #: lib/layouts/braille.module:2
10146 #: lib/layouts/braille.module:6
10148 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10152 #: lib/layouts/braille.module:22
10154 msgid "Braille (default)"
10155 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10157 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10161 #: lib/layouts/braille.module:45
10162 msgid "Braille (textsize)"
10165 #: lib/layouts/braille.module:68
10166 msgid "Braille (dots on)"
10169 #: lib/layouts/braille.module:83
10170 msgid "Braille_dots_on"
10173 #: lib/layouts/braille.module:92
10174 msgid "Braille (dots off)"
10177 #: lib/layouts/braille.module:107
10178 msgid "Braille_dots_off"
10181 #: lib/layouts/braille.module:116
10182 msgid "Braille (mirror on)"
10185 #: lib/layouts/braille.module:131
10186 msgid "Braille_mirror_on"
10189 #: lib/layouts/braille.module:140
10190 msgid "Braille (mirror off)"
10193 #: lib/layouts/braille.module:155
10194 msgid "Braille_mirror_off"
10197 #: lib/layouts/braille.module:167
10198 msgid "Braille box"
10201 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10202 msgid "Custom Header/Footerlines"
10205 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10207 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10208 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10209 "Page Layout to 'fancy'!"
10212 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10214 msgid "Center Header"
10215 msgstr "중심(Center)"
10217 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10219 msgid "Center Header:"
10220 msgstr "언어(&Language):"
10222 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10223 msgid "Left Footer"
10226 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10228 msgid "Left Footer:"
10229 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10231 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10233 msgid "Center Footer"
10236 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10238 msgid "Center Footer:"
10241 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10244 msgstr "노우트(Note) #:"
10246 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10248 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10249 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10252 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10255 msgstr "노우트(Note) #:"
10257 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10258 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10261 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10263 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10264 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10265 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10268 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10269 msgid "Enumerate-Resume"
10272 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10273 msgid "Number Equations by Section"
10276 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10278 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10279 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10282 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10284 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10285 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10287 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10288 msgid "Number Figures by Section"
10291 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10293 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10294 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10297 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10301 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10303 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10304 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10305 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10308 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10311 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10313 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10315 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10316 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10317 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10318 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10319 "may provide more bugfixes in future versions."
10322 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10323 msgid "Foot to End"
10326 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10328 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10329 "code where you want the endnotes to appear."
10332 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10336 #: lib/layouts/hanging.module:6
10338 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10339 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10343 #: lib/layouts/initials.module:2
10347 #: lib/layouts/initials.module:6
10349 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10350 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10353 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10358 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10362 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10364 msgid "LilyPond Book"
10367 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10369 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10370 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10373 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10377 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10378 msgid "Linguistics"
10381 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10383 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10384 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10388 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10389 msgid "Numbered Example (multiline)"
10392 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10397 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10398 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10401 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10406 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10411 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10413 msgid "Subexample:"
10416 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10419 msgstr "용어집(Glossary)"
10421 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10425 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10428 msgstr "varepsilon"
10430 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10434 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10437 msgstr "중심(Center)"
10439 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10443 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10446 msgstr "첫글(Opening):"
10448 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10451 msgstr "첫글(Opening):"
10453 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10458 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10460 msgid "List of Tableaux"
10463 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10464 msgid "Logical Markup"
10467 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10469 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10473 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10476 msgstr "노우트(Note) #:"
10478 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10481 msgstr "노우트(Note) #:"
10483 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10488 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10493 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10498 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10502 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10503 msgid "Minimalistic"
10506 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10507 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10510 #: lib/layouts/noweb.module:2
10515 #: lib/layouts/noweb.module:5
10516 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10519 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10524 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10525 #: lib/configure.py:506
10530 #: lib/layouts/sweave.module:6
10532 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10533 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10536 #: lib/layouts/sweave.module:28
10540 #: lib/layouts/sweave.module:53
10541 msgid "Sweave opts"
10544 #: lib/layouts/sweave.module:75
10548 #: lib/layouts/sweave.module:97
10549 msgid "Sweave Input File"
10552 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10553 msgid "Number Tables by Section"
10556 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10558 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10559 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10562 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10563 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10566 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10568 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10569 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10570 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10571 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10572 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10573 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10574 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10575 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10579 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10584 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10585 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10586 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10587 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10588 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10589 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10590 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10595 msgid "Criterion \\thecriterion."
10596 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10602 msgstr "인용(Citation)"
10604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10611 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10620 msgid "Axiom \\theaxiom."
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10634 msgid "Condition \\thecondition."
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10649 msgid "Note \\thenote."
10652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10655 msgstr "노우트(Note)*"
10657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10660 msgstr "노우트(Note)."
10662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10673 msgid "Summary \\thesummary."
10676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10687 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10692 msgid "Acknowledgement*"
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10696 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10701 msgid "Conclusion*"
10704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10706 msgid "Conclusion."
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10720 msgid "Assumption \\theassumption."
10721 msgstr "열기(Open)...|O"
10723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10725 msgid "Assumption*"
10728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10731 msgid "Assumption."
10732 msgstr "열기(Open)...|O"
10734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10735 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10740 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10741 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10742 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10743 "in both numbered and non-numbered forms."
10746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10747 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10748 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10749 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10755 msgid "Criterion \\thetheorem."
10758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10760 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10764 msgid "Axiom \\thetheorem."
10767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10768 msgid "Condition \\thetheorem."
10771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10772 msgid "Note \\thetheorem."
10775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10776 msgid "Notation \\thetheorem."
10779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10780 msgid "Summary \\thetheorem."
10783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10784 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10788 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10793 msgid "Assumption \\thetheorem."
10794 msgstr "열기(Open)...|O"
10796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10798 msgid "Question \\thetheorem."
10799 msgstr "열기(Open)...|O"
10801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10811 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10812 msgid "Theorems (AMS)"
10815 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10817 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10818 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10819 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10820 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10823 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10824 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10827 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10829 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10830 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10831 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10832 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10833 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10834 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10835 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10838 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10839 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10842 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10844 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10845 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10846 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10847 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10848 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10851 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10852 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10855 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10857 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10858 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10859 "chapter environment."
10862 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10864 msgid "Named Theorems"
10865 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10867 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10869 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10870 "'Short Title' inset."
10873 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10875 msgid "Named Theorem"
10876 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10878 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10880 msgid "Named Theorem."
10883 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10884 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10887 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10889 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10890 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10891 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10892 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10893 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10896 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10897 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10900 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10902 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10906 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10908 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10909 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10911 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10913 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10914 "using the extended AMS machinery."
10917 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10919 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10920 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10921 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10924 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10925 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10929 #: lib/languages:79
10933 #: lib/languages:86
10937 #: lib/languages:94
10938 msgid "English (USA)"
10941 #: lib/languages:113
10942 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10945 #: lib/languages:122
10946 msgid "Arabic (Arabi)"
10949 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10953 #: lib/languages:138
10954 msgid "German (Austria, old spelling)"
10957 #: lib/languages:145
10958 msgid "German (Austria)"
10961 #: lib/languages:152
10965 #: lib/languages:160
10968 msgstr "레이블(Label)"
10970 #: lib/languages:168
10974 #: lib/languages:176
10978 #: lib/languages:183
10979 msgid "Portuguese (Brazil)"
10982 #: lib/languages:191
10986 #: lib/languages:199
10987 msgid "English (UK)"
10990 #: lib/languages:208
10994 #: lib/languages:217
10995 msgid "English (Canada)"
10998 #: lib/languages:227
10999 msgid "French (Canada)"
11002 #: lib/languages:236
11006 #: lib/languages:246
11007 msgid "Chinese (simplified)"
11010 #: lib/languages:253
11011 msgid "Chinese (traditional)"
11014 #: lib/languages:266
11018 #: lib/languages:274
11022 #: lib/languages:282
11026 #: lib/languages:297
11030 #: lib/languages:306
11034 #: lib/languages:315
11038 #: lib/languages:323
11042 #: lib/languages:334
11046 #: lib/languages:347
11050 #: lib/languages:356
11054 #: lib/languages:370
11058 #: lib/languages:379
11059 msgid "German (old spelling)"
11062 #: lib/languages:389
11066 #: lib/languages:400
11067 msgid "German (Switzerland)"
11070 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11075 #: lib/languages:418
11076 msgid "Greek (polytonic)"
11079 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11083 #: lib/languages:456
11087 #: lib/languages:465
11089 msgid "Interlingua"
11092 #: lib/languages:473
11096 #: lib/languages:481
11100 #: lib/languages:492
11104 #: lib/languages:501
11105 msgid "Japanese (CJK)"
11108 #: lib/languages:507
11112 #: lib/languages:515
11116 #: lib/languages:536
11119 msgstr "표제(Caption)"
11121 #: lib/languages:546
11125 #: lib/languages:557
11129 #: lib/languages:566
11130 msgid "Lower Sorbian"
11133 #: lib/languages:574
11137 #: lib/languages:591
11141 #: lib/languages:599
11142 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11145 #: lib/languages:607
11146 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11149 #: lib/languages:632
11153 #: lib/languages:640
11157 #: lib/languages:648
11161 #: lib/languages:656
11165 #: lib/languages:664
11169 #: lib/languages:679
11173 #: lib/languages:687
11177 #: lib/languages:695
11178 msgid "Serbian (Latin)"
11181 #: lib/languages:704
11185 #: lib/languages:712
11189 #: lib/languages:720
11193 #: lib/languages:732
11194 msgid "Spanish (Mexico)"
11197 #: lib/languages:743
11201 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11205 #: lib/languages:783
11209 #: lib/languages:793
11213 #: lib/languages:802
11217 #: lib/languages:810
11218 msgid "Upper Sorbian"
11221 #: lib/languages:828
11226 #: lib/languages:837
11230 #: lib/encodings:14
11231 msgid "Unicode (utf8)"
11234 #: lib/encodings:19
11235 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11238 #: lib/encodings:23
11239 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11242 #: lib/encodings:26
11243 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11246 #: lib/encodings:29
11247 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11250 #: lib/encodings:32
11251 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11254 #: lib/encodings:35
11255 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11258 #: lib/encodings:38
11259 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11262 #: lib/encodings:42
11263 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11266 #: lib/encodings:45
11267 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11270 #: lib/encodings:48
11271 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11274 #: lib/encodings:51
11275 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11278 #: lib/encodings:55
11279 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11282 #: lib/encodings:58
11283 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11286 #: lib/encodings:61
11287 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11290 #: lib/encodings:64
11291 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11294 #: lib/encodings:67
11295 msgid "DOS (CP 437)"
11296 msgstr "DOS (CP 437)"
11298 #: lib/encodings:71
11299 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11300 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11302 #: lib/encodings:74
11303 msgid "Western European (CP 850)"
11306 #: lib/encodings:77
11307 msgid "Central European (CP 852)"
11310 #: lib/encodings:80
11311 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11314 #: lib/encodings:83
11315 msgid "Western European (CP 858)"
11318 #: lib/encodings:86
11319 msgid "Hebrew (CP 862)"
11322 #: lib/encodings:89
11324 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11327 #: lib/encodings:92
11328 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11331 #: lib/encodings:95
11332 msgid "Central European (CP 1250)"
11335 #: lib/encodings:98
11336 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11339 #: lib/encodings:102
11340 msgid "Western European (CP 1252)"
11343 #: lib/encodings:105
11344 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11347 #: lib/encodings:109
11348 msgid "Arabic (CP 1256)"
11351 #: lib/encodings:112
11352 msgid "Baltic (CP 1257)"
11355 #: lib/encodings:115
11356 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11359 #: lib/encodings:118
11360 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11363 #: lib/encodings:121
11364 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11367 #: lib/encodings:124
11368 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11371 #: lib/encodings:149
11372 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11375 #: lib/encodings:153
11376 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11379 #: lib/encodings:157
11380 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11383 #: lib/encodings:161
11384 msgid "Korean (EUC-KR)"
11387 #: lib/encodings:165
11388 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11391 #: lib/encodings:169
11392 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11395 #: lib/encodings:173
11396 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11399 #: lib/encodings:180
11400 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11403 #: lib/encodings:182
11404 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11407 #: lib/encodings:184
11408 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11411 #: lib/encodings:191
11412 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11415 #: lib/encodings:196
11416 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11419 #: lib/encodings:200
11423 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
11425 msgstr "파일(Fille)|F"
11427 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11429 msgstr "편집(Edit)|E"
11431 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11433 msgstr "삽입(Insert)|I"
11435 #: lib/ui/classic.ui:37
11437 msgstr "모양새(Layout)|L"
11439 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11441 msgstr "보기(View)|V"
11443 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11445 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11447 #: lib/ui/classic.ui:40
11448 msgid "Documents|D"
11451 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11453 msgstr "도움문서(Help)|H"
11455 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11457 msgstr "새 파일(New)|N"
11459 #: lib/ui/classic.ui:50
11460 msgid "New from Template...|T"
11461 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11463 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11465 msgstr "열기(Open)...|O"
11467 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11469 msgstr "닫기(Close)|C"
11471 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11475 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11476 msgid "Save As...|A"
11477 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11479 #: lib/ui/classic.ui:56
11481 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11483 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11484 msgid "Version Control|V"
11487 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11489 msgstr "가져오기(Import)|I"
11491 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11493 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11495 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11497 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11499 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11501 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11503 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11505 msgstr "나가기(Exit)|x"
11507 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11508 msgid "Register...|R"
11509 msgstr "등록기(Register)...|R"
11511 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11512 msgid "Check In Changes...|I"
11515 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11516 msgid "Check Out for Edit|O"
11519 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11521 msgid "Revert to Repository Version|v"
11522 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11524 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11525 msgid "Undo Last Check In|U"
11528 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11529 msgid "Show History...|H"
11532 #: lib/ui/classic.ui:84
11533 msgid "Custom...|C"
11536 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11538 msgstr "취소(Undo)|U"
11540 #: lib/ui/classic.ui:93
11544 #: lib/ui/classic.ui:95
11546 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11548 #: lib/ui/classic.ui:96
11552 #: lib/ui/classic.ui:97
11556 #: lib/ui/classic.ui:98
11557 msgid "Paste External Selection|x"
11558 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11560 #: lib/ui/classic.ui:100
11561 msgid "Find & Replace...|F"
11562 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11564 #: lib/ui/classic.ui:102
11568 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11570 msgstr "수식(Math)|M"
11572 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11573 msgid "Spellchecker...|S"
11574 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11576 #: lib/ui/classic.ui:107
11577 msgid "Thesaurus..."
11580 #: lib/ui/classic.ui:108
11582 msgid "Statistics...|i"
11583 msgstr "구성(Settings)...|S"
11585 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11586 msgid "Check TeX|h"
11587 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11589 #: lib/ui/classic.ui:110
11590 msgid "Change Tracking|g"
11593 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11594 msgid "Preferences...|P"
11595 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11597 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11598 msgid "Reconfigure|R"
11599 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11601 #: lib/ui/classic.ui:117
11602 msgid "Selection as Lines|L"
11605 #: lib/ui/classic.ui:118
11606 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11607 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11609 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11610 msgid "Multicolumn|M"
11613 #: lib/ui/classic.ui:124
11615 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11617 #: lib/ui/classic.ui:125
11618 msgid "Line Bottom|B"
11619 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11621 #: lib/ui/classic.ui:126
11622 msgid "Line Left|L"
11623 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11625 #: lib/ui/classic.ui:127
11626 msgid "Line Right|R"
11627 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11629 #: lib/ui/classic.ui:129
11630 msgid "Alignment|i"
11631 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11633 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11635 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11637 #: lib/ui/classic.ui:132
11638 msgid "Delete Row|w"
11639 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11641 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11645 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11649 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11650 msgid "Add Column|u"
11651 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11653 #: lib/ui/classic.ui:137
11654 msgid "Delete Column|D"
11655 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11657 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11658 msgid "Copy Column"
11661 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11662 msgid "Swap Columns"
11665 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11667 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11669 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
11671 msgstr "중심(Center)|C"
11673 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11675 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11677 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
11681 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
11685 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
11687 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11689 #: lib/ui/classic.ui:161
11690 msgid "Toggle Numbering|N"
11693 #: lib/ui/classic.ui:162
11694 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11697 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11698 msgid "Change Limits Type|L"
11701 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11702 msgid "Change Formula Type|F"
11705 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11706 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11709 #: lib/ui/classic.ui:170
11710 msgid "Alignment|A"
11711 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11713 #: lib/ui/classic.ui:172
11715 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11717 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
11718 msgid "Delete Row|D"
11719 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11721 #: lib/ui/classic.ui:177
11722 msgid "Add Column|C"
11723 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11725 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
11726 msgid "Delete Column|e"
11727 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11729 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11731 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11733 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11735 msgstr "전시(Display)|D"
11737 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11741 #: lib/ui/classic.ui:190
11745 #: lib/ui/classic.ui:191
11749 #: lib/ui/classic.ui:192
11750 msgid "Mathematica"
11753 #: lib/ui/classic.ui:194
11754 msgid "Maple, simplify"
11757 #: lib/ui/classic.ui:195
11758 msgid "Maple, factor"
11761 #: lib/ui/classic.ui:196
11762 msgid "Maple, evalm"
11765 #: lib/ui/classic.ui:197
11766 msgid "Maple, evalf"
11769 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11770 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11771 msgid "Inline Formula|I"
11772 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11774 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11775 msgid "Displayed Formula|D"
11776 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11778 #: lib/ui/classic.ui:203
11779 msgid "Eqnarray Environment|q"
11780 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11782 #: lib/ui/classic.ui:204
11783 msgid "Align Environment|A"
11784 msgstr "Align 환경|A"
11786 #: lib/ui/classic.ui:205
11787 msgid "AlignAt Environment"
11788 msgstr "AlignAt 환경"
11790 #: lib/ui/classic.ui:206
11791 msgid "Flalign Environment|F"
11792 msgstr "Flalign 환경|F"
11794 #: lib/ui/classic.ui:209
11795 msgid "Gather Environment"
11798 #: lib/ui/classic.ui:210
11799 msgid "Multline Environment"
11800 msgstr "Multiline 환경"
11802 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
11804 msgstr "수식(Math)|h"
11806 #: lib/ui/classic.ui:218
11807 msgid "Special Character|S"
11808 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11810 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11811 msgid "Citation...|C"
11812 msgstr "인용(Citation)...|C"
11814 #: lib/ui/classic.ui:220
11815 msgid "Cross-reference...|r"
11818 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
11820 msgstr "레이블(Label)...|L"
11822 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
11824 msgstr "각주(footnote)|F"
11826 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
11827 msgid "Marginal Note|M"
11828 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11830 #: lib/ui/classic.ui:224
11831 msgid "Short Title"
11834 #: lib/ui/classic.ui:225
11835 msgid "Index Entry|I"
11836 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11838 #: lib/ui/classic.ui:226
11839 msgid "Nomenclature Entry"
11842 #: lib/ui/classic.ui:227
11846 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
11848 msgstr "노우트(Note)|N"
11850 #: lib/ui/classic.ui:229
11851 msgid "Lists & TOC|O"
11852 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11854 #: lib/ui/classic.ui:231
11856 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11858 #: lib/ui/classic.ui:232
11862 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
11863 msgid "Graphics...|G"
11864 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11866 #: lib/ui/classic.ui:234
11867 msgid "Tabular Material...|b"
11870 #: lib/ui/classic.ui:235
11872 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11874 #: lib/ui/classic.ui:237
11875 msgid "Include File...|d"
11878 #: lib/ui/classic.ui:238
11879 msgid "Insert File|e"
11880 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11882 #: lib/ui/classic.ui:239
11883 msgid "External Material...|x"
11884 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11886 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
11887 msgid "Symbols...|b"
11890 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
11891 msgid "Superscript|S"
11892 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11894 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
11895 msgid "Subscript|u"
11896 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11898 #: lib/ui/classic.ui:246
11899 msgid "Hyphenation Point|P"
11902 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
11903 msgid "Protected Hyphen|y"
11906 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
11907 msgid "Ligature Break|k"
11910 #: lib/ui/classic.ui:249
11911 msgid "Protected Space|r"
11914 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
11915 msgid "Interword Space|w"
11918 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
11919 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11920 msgid "Thin Space|T"
11923 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
11925 msgid "Horizontal Space...|o"
11926 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11928 #: lib/ui/classic.ui:253
11929 msgid "Vertical Space..."
11932 #: lib/ui/classic.ui:254
11933 msgid "Line Break|L"
11934 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11936 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
11938 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11940 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
11941 msgid "End of Sentence|E"
11942 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11944 #: lib/ui/classic.ui:257
11945 msgid "Protected Dash|D"
11948 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
11949 msgid "Breakable Slash|a"
11952 #: lib/ui/classic.ui:259
11953 msgid "Single Quote|Q"
11954 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11956 #: lib/ui/classic.ui:260
11957 msgid "Ordinary Quote|O"
11958 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11960 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
11961 msgid "Menu Separator|M"
11962 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11964 #: lib/ui/classic.ui:262
11965 msgid "Horizontal Line"
11968 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
11972 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
11973 msgid "Display Formula|D"
11974 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11976 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
11977 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11978 msgid "Eqnarray Environment|E"
11979 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11981 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11982 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11983 msgid "AMS align Environment|a"
11984 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11986 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11987 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11988 msgid "AMS alignat Environment|t"
11989 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11991 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11993 msgid "AMS flalign Environment|f"
11994 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11996 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
11997 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
11998 msgid "AMS gather Environment|g"
11999 msgstr "AMS gather 환경|g"
12001 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
12002 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
12003 msgid "AMS multline Environment|m"
12004 msgstr "AMS multiline 환경|m"
12006 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12007 msgid "Array Environment|y"
12008 msgstr "Array 환경|y "
12010 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12011 msgid "Cases Environment|C"
12012 msgstr "Cases 환경|C"
12014 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12015 msgid "Split Environment|S"
12016 msgstr "Split 환경|S"
12018 #: lib/ui/classic.ui:282
12019 msgid "Font Change|o"
12022 #: lib/ui/classic.ui:286
12023 msgid "Math Normal Font"
12024 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
12026 #: lib/ui/classic.ui:288
12027 msgid "Math Calligraphic Family"
12030 #: lib/ui/classic.ui:289
12031 msgid "Math Fraktur Family"
12034 #: lib/ui/classic.ui:290
12035 msgid "Math Roman Family"
12038 #: lib/ui/classic.ui:291
12039 msgid "Math Sans Serif Family"
12042 #: lib/ui/classic.ui:293
12043 msgid "Math Bold Series"
12046 #: lib/ui/classic.ui:295
12047 msgid "Text Normal Font"
12048 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
12050 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12051 msgid "Text Roman Family"
12052 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
12054 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
12055 msgid "Text Sans Serif Family"
12056 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12058 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12059 msgid "Text Typewriter Family"
12060 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
12062 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
12063 msgid "Text Bold Series"
12064 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12066 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12067 msgid "Text Medium Series"
12068 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12070 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12071 msgid "Text Italic Shape"
12072 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12074 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12075 msgid "Text Small Caps Shape"
12076 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12078 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12079 msgid "Text Slanted Shape"
12080 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12082 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12083 msgid "Text Upright Shape"
12084 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12086 #: lib/ui/classic.ui:312
12087 msgid "Floatflt Figure"
12090 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12091 msgid "Table of Contents|C"
12092 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12094 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1404
12095 msgid "Index List|I"
12096 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12098 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12100 msgid "Nomenclature|N"
12101 msgstr "노우트(Note)|N"
12103 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12104 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12105 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12107 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12108 msgid "LyX Document...|X"
12109 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12111 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12112 msgid "Plain Text...|T"
12113 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12115 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12116 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12119 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12120 msgid "Track Changes|T"
12123 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12124 msgid "Merge Changes...|M"
12127 #: lib/ui/classic.ui:332
12128 msgid "Accept All Changes|A"
12131 #: lib/ui/classic.ui:333
12132 msgid "Reject All Changes|R"
12135 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12136 msgid "Show Changes in Output|S"
12139 #: lib/ui/classic.ui:341
12140 msgid "Character...|C"
12141 msgstr "문자(Character)...|C"
12143 #: lib/ui/classic.ui:342
12144 msgid "Paragraph...|P"
12145 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12147 #: lib/ui/classic.ui:343
12148 msgid "Document...|D"
12149 msgstr "문서(Document)...|D"
12151 #: lib/ui/classic.ui:344
12152 msgid "Tabular...|T"
12155 #: lib/ui/classic.ui:346
12156 msgid "Emphasize Style|E"
12159 #: lib/ui/classic.ui:347
12160 msgid "Noun Style|N"
12163 #: lib/ui/classic.ui:348
12164 msgid "Bold Style|B"
12165 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12167 #: lib/ui/classic.ui:351
12168 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12171 #: lib/ui/classic.ui:352
12172 msgid "Increase Environment Depth|i"
12175 #: lib/ui/classic.ui:353
12176 msgid "Start Appendix Here|S"
12177 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12179 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12180 msgid "Build Program|B"
12183 #: lib/ui/classic.ui:363
12185 msgstr "갱신(Update)|U"
12187 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12188 msgid "LaTeX Log|L"
12189 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12191 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12195 #: lib/ui/classic.ui:367
12196 msgid "TeX Information|X"
12197 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12199 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12200 msgid "Next Note|N"
12201 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12203 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12204 msgid "Go to Label|L"
12205 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12207 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12208 msgid "Bookmarks|B"
12209 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12211 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12212 msgid "Save Bookmark 1|S"
12213 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12215 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12216 msgid "Save Bookmark 2"
12219 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12220 msgid "Save Bookmark 3"
12223 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12224 msgid "Save Bookmark 4"
12227 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12228 msgid "Save Bookmark 5"
12231 #: lib/ui/classic.ui:392
12232 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12233 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12235 #: lib/ui/classic.ui:393
12236 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12237 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12239 #: lib/ui/classic.ui:394
12240 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12241 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12243 #: lib/ui/classic.ui:395
12244 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12245 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12247 #: lib/ui/classic.ui:396
12248 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12249 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12251 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12252 msgid "Introduction|I"
12255 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12259 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12260 msgid "User's Guide|U"
12263 #: lib/ui/classic.ui:414
12264 msgid "Extended Features|E"
12267 #: lib/ui/classic.ui:415
12268 msgid "Embedded Objects|m"
12271 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12272 msgid "Customization|C"
12275 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12276 msgid "LaTeX Configuration|L"
12279 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12280 msgid "About LyX|X"
12283 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12287 #: lib/ui/classic.ui:428
12288 msgid "Preferences..."
12289 msgstr "선택(Preferences)..."
12291 #: lib/ui/classic.ui:429
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12296 msgid "Aligned Environment|l"
12297 msgstr "Aligned 환경|l"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12300 msgid "AlignedAt Environment|v"
12301 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12304 msgid "Gathered Environment|h"
12305 msgstr "Gathered 환경|h"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12309 msgid "Delimiters...|r"
12310 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12314 msgid "Matrix...|x"
12315 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12323 msgid "AMS Environment|A"
12324 msgstr "Align 환경|A"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12328 msgid "Number Whole Formula|N"
12329 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12332 msgid "Number This Line|u"
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12337 msgid "Equation Label|L"
12338 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12342 msgid "Copy as Reference|R"
12343 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12346 msgid "Split Cell|C"
12349 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12352 msgstr "삽입(Insert)|I"
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12356 msgid "Add Line Above|o"
12357 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12360 msgid "Add Line Below|B"
12361 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12363 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12365 msgid "Delete Line Above|v"
12366 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12370 msgid "Delete Line Below|w"
12371 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12374 msgid "Add Line to Left"
12375 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12378 msgid "Add Line to Right"
12379 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12382 msgid "Delete Line to Left"
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12386 msgid "Delete Line to Right"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12391 msgid "Show Math Toolbar"
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12396 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12401 msgid "Show Table Toolbar"
12402 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12405 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12410 msgid "Next Cross-Reference|N"
12411 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12415 msgid "Go to Label|G"
12416 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12420 msgid "<Reference>|R"
12421 msgstr "선택(Preferences)..."
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12425 msgid "(<Reference>)|e"
12426 msgstr "선택(Preferences)..."
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12434 msgid "On Page <Page>|O"
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12438 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12443 msgid "Formatted Reference|t"
12444 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12448 msgid "Textual Reference|x"
12449 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
12464 msgid "Settings...|S"
12465 msgstr "구성(Settings)...|S"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
12473 msgid "Copy as Reference|C"
12474 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12478 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12479 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12483 msgid "Open Inset|O"
12484 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12488 msgid "Close Inset|C"
12489 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
12493 msgid "Dissolve Inset|D"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12498 msgid "Show Label|L"
12499 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
12503 msgid "Frameless|l"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
12508 msgid "Simple Frame|F"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
12513 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
12517 msgid "Oval, Thin|a"
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
12521 msgid "Oval, Thick|v"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
12525 msgid "Drop Shadow|w"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
12530 msgid "Shaded Background|B"
12531 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
12535 msgid "Double Frame|u"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
12540 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12545 msgstr "주석(Comment)|C"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
12548 msgid "Greyed Out|G"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12553 msgid "Open All Notes|A"
12554 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12558 msgid "Close All Notes|l"
12559 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
12568 msgid "Horizontal Phantom|H"
12569 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
12573 msgid "Vertical Phantom|V"
12574 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12578 msgid "Protected Space|o"
12579 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12583 msgid "Negative Thin Space|N"
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12587 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12591 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12596 msgid "Quad Space|Q"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12601 msgid "Double Quad Space|u"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12606 msgid "Horizontal Fill|F"
12607 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12611 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12612 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12616 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12617 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12621 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12622 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12626 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12627 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12631 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12632 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12636 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12637 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12641 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12642 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12646 msgid "Custom Length|C"
12647 msgstr "주석(Comment)|C"
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12651 msgid "Medium Space|M"
12652 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12656 msgid "Thick Space|h"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12661 msgid "Negative Medium Space|u"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12666 msgid "Negative Thick Space|i"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12675 msgid "SmallSkip|S"
12676 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12681 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12690 msgstr "파일(Fille)|F"
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12695 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12699 msgid "Settings...|e"
12700 msgstr "구성(Settings)...|S"
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12715 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12725 msgid "Edit Included File...|E"
12726 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12731 msgstr "새 파일(New)|N"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12734 msgid "Page Break|a"
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12738 msgid "Clear Page|C"
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12742 msgid "Clear Double Page|D"
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12747 msgid "Ragged Line Break|R"
12748 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12752 msgid "Justified Line Break|J"
12753 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12756 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:588
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12761 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:597
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12766 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12767 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
12772 msgid "Paste Recent|e"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12777 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12778 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
12781 msgid "Forward search|F"
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
12785 msgid "Move Paragraph Up|o"
12786 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
12789 msgid "Move Paragraph Down|v"
12790 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12794 msgid "Promote Section|r"
12795 msgstr "노우트(Note) 구성"
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12799 msgid "Demote Section|m"
12800 msgstr "노우트(Note) 구성"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12804 msgid "Move Section Down|D"
12805 msgstr "노우트(Note) 구성"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12809 msgid "Move Section Up|U"
12810 msgstr "노우트(Note) 구성"
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12814 msgid "Insert Short Title|T"
12815 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12817 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12819 msgid "Accept Change|c"
12820 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12822 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12824 msgid "Reject Change|j"
12825 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12829 msgid "Apply Last Text Style|A"
12830 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12833 msgid "Text Style|S"
12834 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12837 msgid "Paragraph Settings...|P"
12838 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12841 msgid "Fullscreen Mode"
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12847 msgstr "varnothing"
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12850 msgid "Anything Non-Empty|o"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12856 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12860 msgid "Any Number|N"
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12865 msgid "User Defined|U"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12870 msgid "Append Argument"
12871 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12874 msgid "Remove Last Argument"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12879 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12880 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12884 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12885 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12887 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12889 msgid "Insert Optional Argument"
12890 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12892 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12894 msgid "Remove Optional Argument"
12895 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12897 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12899 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12900 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12904 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12905 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12907 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12909 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12910 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12912 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12915 msgstr "교체하기(&Replace)"
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12920 msgid "Edit Externally...|x"
12921 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12925 msgid "Multicolumn|u"
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12935 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12939 msgid "Bottom Line|i"
12940 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12943 msgid "Left Line|L"
12944 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12946 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12947 msgid "Right Line|R"
12948 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12953 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12955 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12958 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12960 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12965 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12967 msgid "Append Row|A"
12968 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12970 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12972 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12974 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12976 msgid "Append Column|p"
12977 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12979 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12981 msgid "Copy Column|y"
12982 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12984 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12986 msgid "Settings...|g"
12987 msgstr "구성(Settings)...|S"
12989 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12994 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12997 msgstr "닫기(Close)|C"
12999 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13000 msgid "File Revision|R"
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
13004 msgid "Tree Revision|T"
13007 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13009 msgid "Revision Author|A"
13010 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13012 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
13013 msgid "Revision Date|D"
13016 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13017 msgid "Revision Time|i"
13020 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13022 msgid "LyX Version|X"
13023 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13025 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
13027 msgid "Document Info|D"
13028 msgstr "문서(Document)|D"
13030 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
13032 msgid "Copy Text|o"
13035 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
13036 msgid "Activate Branch|A"
13039 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
13041 msgid "Deactivate Branch|e"
13042 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
13044 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
13045 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13048 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
13050 msgid "All Indexes|A"
13051 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13053 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
13058 msgid "Reject Change|R"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
13063 msgid "Promote Section|P"
13064 msgstr "노우트(Note) 구성"
13066 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13068 msgid "Demote Section|D"
13069 msgstr "노우트(Note) 구성"
13071 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
13073 msgid "Move Section Down|w"
13074 msgstr "노우트(Note) 구성"
13076 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
13078 msgid "Select Section|S"
13079 msgstr "노우트(Note) 구성"
13081 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
13082 msgid "Wrap by Preview|P"
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13087 msgstr "문서(Document)|D"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13091 msgstr "도구들(Tools)|T"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13094 msgid "New from Template...|m"
13095 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13098 msgid "Open Recent|t"
13099 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13104 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13109 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13113 msgid "Revert to Saved|R"
13114 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13116 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13117 msgid "New Window|W"
13118 msgstr "새 창(New Window)|W"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13121 msgid "Close Window|d"
13122 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13125 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13128 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13129 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13132 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13133 msgid "Use Locking Property|L"
13136 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
13137 msgid "More Formats & Options...|F"
13140 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13142 msgstr "재실행(Redo)|d"
13144 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13145 msgid "Paste Special"
13146 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13154 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13155 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13159 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13160 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13162 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13164 msgstr "테이블(Table)|T"
13166 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13167 msgid "Rows & Columns|C"
13170 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13171 msgid "Increase List Depth|I"
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13175 msgid "Decrease List Depth|D"
13178 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13180 msgid "Dissolve Inset"
13181 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13184 msgid "TeX Code Settings...|C"
13185 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13188 msgid "Float Settings...|a"
13189 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13192 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13193 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13196 msgid "Note Settings...|N"
13197 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13201 msgid "Phantom Settings...|h"
13202 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13204 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13205 msgid "Branch Settings...|B"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13209 msgid "Box Settings...|x"
13210 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13214 msgid "Index Entry Settings...|y"
13215 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13217 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13219 msgid "Index Settings...|x"
13220 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13224 msgid "Info Settings...|n"
13225 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13229 msgid "Listings Settings...|g"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13233 msgid "Table Settings...|a"
13234 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13237 msgid "Plain Text|T"
13238 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13241 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13245 msgid "Selection|S"
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13249 msgid "Selection, Join Lines|i"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13253 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13258 msgid "Paste as PDF"
13261 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13263 msgid "Paste as PNG"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13268 msgid "Paste as JPEG"
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13273 msgid "Dissolve Text Style"
13274 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13277 msgid "Customized...|C"
13278 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13281 msgid "Capitalize|a"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13285 msgid "Uppercase|U"
13286 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13289 msgid "Lowercase|L"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13299 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13302 msgid "Bottom Line|B"
13303 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13314 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13317 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13320 msgid "Copy Column|p"
13321 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13324 msgid "Macro Definition"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13328 msgid "Text Style|T"
13329 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13332 msgid "Add Line Above|A"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13336 msgid "Delete Line Above|D"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13340 msgid "Delete Line Below|e"
13341 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13344 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13348 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13352 msgid "Math Normal Font|N"
13353 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13356 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13361 msgid "Math Formal Script Family|o"
13362 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13365 msgid "Math Fraktur Family|F"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13369 msgid "Math Roman Family|R"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13373 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13377 msgid "Math Bold Series|B"
13378 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13381 msgid "Text Normal Font|T"
13382 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13393 msgid "Mathematica|a"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13397 msgid "Maple, Simplify|S"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13401 msgid "Maple, Factor|F"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13405 msgid "Maple, Evalm|E"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13409 msgid "Maple, Evalf|v"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13413 msgid "Open All Insets|O"
13414 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13417 msgid "Close All Insets|C"
13418 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13422 msgid "Unfold Math Macro|n"
13423 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13427 msgid "Fold Math Macro|d"
13428 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13431 msgid "View Source|S"
13432 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13435 msgid "View Messages|g"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13440 msgid "View Master Document|M"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13445 msgid "Update Master Document|a"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13449 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13452 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13453 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13456 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13457 msgid "Close Current View|w"
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13461 msgid "Fullscreen|l"
13464 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13466 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13468 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13469 msgid "Special Character|p"
13470 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13473 msgid "Formatting|o"
13474 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13476 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13477 msgid "List / TOC|i"
13478 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13482 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13490 msgid "Custom Insets"
13491 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13495 msgstr "파일(File)|e"
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13498 msgid "Box[[Menu]]"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13502 msgid "Cross-Reference...|R"
13503 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13506 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13511 msgstr "테이블(Table)...|T"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13519 msgid "Hyperlink...|k"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13523 msgid "Short Title|S"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13528 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13532 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13533 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13540 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13541 msgid "Ordinary Quote|Q"
13542 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13544 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13545 msgid "Single Quote|S"
13546 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13550 msgid "Phonetic Symbols|P"
13551 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13554 msgid "Protected Space|P"
13557 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13559 msgid "Horizontal Line...|L"
13560 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13563 msgid "Vertical Space...|V"
13566 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13572 msgid "Hyphenation Point|H"
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13576 msgid "Numbered Formula|N"
13577 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13580 msgid "Figure Wrap Float|F"
13583 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13585 msgid "Table Wrap Float|T"
13586 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13588 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13589 msgid "External Material...|M"
13590 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13592 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13593 msgid "Child Document...|d"
13594 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13596 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13598 msgstr "주석(Comment)|C"
13600 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13601 msgid "Insert New Branch...|I"
13604 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13605 msgid "Change Tracking|C"
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13609 msgid "Start Appendix Here|A"
13610 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13613 msgid "Save in Bundled Format|F"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13618 msgid "Compressed|m"
13619 msgstr "압축(Compressed)|o"
13621 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13622 msgid "Accept Change|A"
13625 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13626 msgid "Accept All Changes|c"
13629 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13630 msgid "Reject All Changes|e"
13633 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13634 msgid "Next Change|C"
13635 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13637 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13638 msgid "Next Cross-Reference|R"
13639 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13641 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13642 msgid "Clear Bookmarks|C"
13643 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13647 msgid "Navigate Back|B"
13648 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13651 msgid "Thesaurus...|T"
13654 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13656 msgid "Statistics...|a"
13657 msgstr "구성(Settings)...|S"
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13660 msgid "TeX Information|I"
13661 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13665 msgid "Compare...|C"
13666 msgstr "문자(Character)...|C"
13668 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13669 msgid "Additional Features|F"
13672 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13673 msgid "Embedded Objects|O"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13677 msgid "Shortcuts|S"
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13682 msgid "LyX Functions|y"
13683 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13687 msgid "Specific Manuals|p"
13688 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13691 msgid "Linguistics Manual|L"
13694 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13696 msgid "Braille Manual|B"
13697 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13699 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13701 msgid "XY-pic Manual|X"
13702 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13704 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13705 msgid "Multicolumn Manual|M"
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13709 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13713 msgid "New document"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13717 msgid "Open document"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13721 msgid "Save document"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13725 msgid "Print document"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13729 msgid "Check spelling"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13741 msgid "Find and replace"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13746 msgid "Find and replace (advanced)"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13751 msgid "Navigate back"
13752 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13755 msgid "Toggle emphasis"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13759 msgid "Toggle noun"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13767 msgid "Insert math"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13771 msgid "Insert graphics"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13775 msgid "Insert table"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13780 msgid "Toggle outline"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13785 msgid "Toggle math toolbar"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13790 msgid "Toggle table toolbar"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13794 msgid "View/Update"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13805 msgstr "갱신(Update)|U"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13809 msgid "View master document"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13814 msgid "Update master document"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13818 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13823 msgid "View other formats"
13824 msgstr "파일 형태(formats)"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13828 msgid "Update other formats"
13829 msgstr "날짜 형태(format)"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13836 msgid "Numbered list"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13840 msgid "Itemized list"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13844 msgid "Increase depth"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13848 msgid "Decrease depth"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13852 msgid "Insert figure float"
13853 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13856 msgid "Insert table float"
13857 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13860 msgid "Insert label"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13864 msgid "Insert cross-reference"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13868 msgid "Insert citation"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13872 msgid "Insert index entry"
13873 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13877 msgid "Insert nomenclature entry"
13878 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13881 msgid "Insert footnote"
13882 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13885 msgid "Insert margin note"
13886 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13889 msgid "Insert note"
13890 msgstr "노우트(note) 삽입"
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13895 msgstr "노우트(note) 삽입"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13899 msgid "Insert hyperlink"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13903 msgid "Insert TeX code"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13908 msgid "Insert math macro"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13912 msgid "Include file"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13917 msgstr "본문 형식(Text style)"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13920 msgid "Paragraph settings"
13921 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13936 msgid "Delete column"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13940 msgid "Set top line"
13941 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13944 msgid "Set bottom line"
13945 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13948 msgid "Set left line"
13949 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13952 msgid "Set right line"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13957 msgid "Set border lines"
13958 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13961 msgid "Set all lines"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13965 msgid "Unset all lines"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13973 msgid "Align center"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13977 msgid "Align right"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13981 msgid "Align on decimal"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13986 msgstr "상단(top) 정렬"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13989 msgid "Align middle"
13990 msgstr "중심(middle) 정렬"
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13993 msgid "Align bottom"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13997 msgid "Rotate cell"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14001 msgid "Rotate table"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14005 msgid "Set multi-column"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14009 msgid "Set multi-row"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14017 msgid "Set display mode"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14022 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14025 msgid "Superscript"
14026 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14029 msgid "Insert square root"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14033 msgid "Insert root"
14034 msgstr "root을 넣으시오"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14038 msgid "Insert standard fraction"
14039 msgstr "분수(fraction) 삽입"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14046 msgid "Insert integral"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14050 msgid "Insert product"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14067 msgid "Insert delimiters"
14068 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14071 msgid "Insert matrix"
14072 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14075 msgid "Insert cases environment"
14076 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14080 msgid "Toggle math panels"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14085 msgid "Math Macros"
14086 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14090 msgid "Remove last argument"
14091 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14095 msgid "Append argument"
14096 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14099 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14103 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14108 msgid "Remove optional argument"
14109 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14113 msgid "Insert optional argument"
14114 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14117 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14122 msgid "Append argument eating from the right"
14123 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14127 msgid "Append optional argument eating from the right"
14128 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14131 msgid "Command Buffer"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14135 msgid "Review[[Toolbar]]"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14139 msgid "Track changes"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14143 msgid "Show changes in output"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14147 msgid "Next change"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14151 msgid "Accept change inside selection"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14155 msgid "Reject change inside selection"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14159 msgid "Merge changes"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14163 msgid "Accept all changes"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14167 msgid "Reject all changes"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14176 msgid "View Other Formats"
14177 msgstr "날짜 형태(format)"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14181 msgid "Update Other Formats"
14182 msgstr "날짜 형태(format)"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14186 msgid "Version Control"
14187 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14192 msgstr "등록기(Register)...|R"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14195 msgid "Check-out for edit"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14199 msgid "Check-in changes"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14203 msgid "View revision log"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14208 msgid "Revert changes"
14209 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14212 msgid "Compare with older revision"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14216 msgid "Compare with last revision"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14221 msgid "Insert Version Info"
14222 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14225 msgid "Use SVN file locking property"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14229 msgid "Update local directory from repository"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14234 msgid "Math Panels"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14239 msgid "Math spacings"
14240 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14250 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14263 msgid "Frame decorations"
14264 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14268 msgid "Big operators"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14272 msgid "Miscellaneous"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14295 msgid "AMS relations"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14300 msgid "AMS negative relations"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14309 msgid "AMS operators"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14314 msgid "AMS miscellaneous"
14315 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14454 msgid "Thin space\t\\,"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14458 msgid "Medium space\t\\:"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14462 msgid "Thick space\t\\;"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14466 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14470 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14474 msgid "Negative space\t\\!"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14479 msgid "Phantom\t\\phantom"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14484 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14485 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14489 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14490 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14498 msgid "Square root\t\\sqrt"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14502 msgid "Other root\t\\root"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14506 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14510 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14514 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14518 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14522 msgid "Standard\t\\frac"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14526 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14530 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14534 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14538 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14542 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14546 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14551 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14552 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14555 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14559 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14563 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14567 msgid "Binomial\t\\binom"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14571 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14575 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14579 msgid "Roman\t\\mathrm"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14583 msgid "Bold\t\\mathbf"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14587 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14591 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14595 msgid "Italic\t\\mathit"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14599 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14603 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14607 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14611 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14615 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14619 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14644 msgid "Frame Decorations"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14714 msgid "overleftarrow"
14715 msgstr "overleftarrow"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14718 msgid "overrightarrow"
14719 msgstr "overrightarrow"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14722 msgid "overleftrightarrow"
14723 msgstr "overleftrightarrow"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14735 msgstr "underbrace"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14738 msgid "underleftarrow"
14739 msgstr "underleftarrow"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14742 msgid "underrightarrow"
14743 msgstr "underrightarrow"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14746 msgid "underleftrightarrow"
14747 msgstr "underleftrightarrow"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14759 msgstr "rightarrow"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14770 msgid "updownarrow"
14771 msgstr "updownarrow"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14774 msgid "leftrightarrow"
14775 msgstr "leftrightarrow"
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14783 msgstr "Rightarrow"
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14794 msgid "Updownarrow"
14795 msgstr "Updownarrow"
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14798 msgid "Leftrightarrow"
14799 msgstr "Leftrightarrow"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14802 msgid "Longleftrightarrow"
14803 msgstr "Longleftrightarrow"
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14806 msgid "Longleftarrow"
14807 msgstr "Longleftarrow"
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14810 msgid "Longrightarrow"
14811 msgstr "Longrightarrow"
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14814 msgid "longleftrightarrow"
14815 msgstr "longleftrightarrow"
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14818 msgid "longleftarrow"
14819 msgstr "longleftarrow"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14822 msgid "longrightarrow"
14823 msgstr "longrightarrow"
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14826 msgid "leftharpoondown"
14827 msgstr "leftharpoondown"
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14830 msgid "rightharpoondown"
14831 msgstr "rightharpoondown"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14839 msgstr "longmapsto"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14850 msgid "leftharpoonup"
14851 msgstr "leftharpoonup"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14854 msgid "rightharpoonup"
14855 msgstr "rightharpoonup"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14858 msgid "hookleftarrow"
14859 msgstr "hookleftarrow"
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14862 msgid "hookrightarrow"
14863 msgstr "hookrightarrow"
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14874 msgid "rightleftharpoons"
14875 msgstr "rightleftharpoons"
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14902 msgid "bigtriangleup"
14903 msgstr "bigtriangleup"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14918 msgid "bigtriangledown"
14919 msgstr "bigtriangledown"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14934 msgid "triangleright"
14935 msgstr "triangleright"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14950 msgid "triangleleft"
14951 msgstr "triangleleft"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15099 msgstr "sqsubseteq"
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15103 msgstr "sqsupseteq"
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15114 msgid "in[[math relation]]"
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15163 msgstr "varepsilon"
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15402 msgid "diamondsuit"
15403 msgstr "diamondsuit"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15418 msgid "textrm \\AA"
15419 msgstr "textrm \\AA"
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15423 msgstr "textrm \\O"
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15426 msgid "mathcircumflex"
15427 msgstr "mathcircumflex"
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15478 msgid "Big Operators"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15538 msgid "ointctrclockwiseop"
15539 msgstr "ointctrclockwiseop"
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15542 msgid "ointctrclockwise"
15543 msgstr "ointctrclockwise"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15546 msgid "ointclockwiseop"
15547 msgstr "ointclockwiseop"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15550 msgid "ointclockwise"
15551 msgstr "ointclockwise"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15582 msgid "landupintop"
15583 msgstr "landupintop"
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15586 msgid "landdownint"
15587 msgstr "landdownint"
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15590 msgid "landdownintop"
15591 msgstr "landdownintop"
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15642 msgid "AMS Miscellaneous"
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15686 msgid "vartriangle"
15687 msgstr "vartriangle"
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15690 msgid "triangledown"
15691 msgstr "triangledown"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15706 msgid "measuredangle"
15707 msgstr "measuredangle"
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15735 msgstr "varnothing"
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15743 msgid "blacktriangle"
15744 msgstr "blacktriangle"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15747 msgid "blacktriangledown"
15748 msgstr "blacktriangledown"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15751 msgid "blacksquare"
15752 msgstr "blacksquare"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15755 msgid "blacklozenge"
15756 msgstr "blacklozenge"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15763 msgid "sphericalangle"
15764 msgstr "sphericalangle"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15768 msgstr "complement"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15788 msgid "dashleftarrow"
15789 msgstr "dashleftarrow"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15792 msgid "dashrightarrow"
15793 msgstr "dashrightarrow"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15796 msgid "leftleftarrows"
15797 msgstr "leftleftarrows"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15800 msgid "leftrightarrows"
15801 msgstr "leftrightarrows"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15804 msgid "rightrightarrows"
15805 msgstr "rightrightarrows"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15808 msgid "rightleftarrows"
15809 msgstr "rightleftarrows"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15813 msgstr "Lleftarrow"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15816 msgid "Rrightarrow"
15817 msgstr "Rrightarrow"
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15820 msgid "twoheadleftarrow"
15821 msgstr "twoheadleftarrow"
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15824 msgid "twoheadrightarrow"
15825 msgstr "twoheadrightarrow"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15828 msgid "leftarrowtail"
15829 msgstr "leftarrowtail"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15832 msgid "rightarrowtail"
15833 msgstr "rightarrowtail"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15836 msgid "looparrowleft"
15837 msgstr "looparrowleft"
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15840 msgid "looparrowright"
15841 msgstr "looparrowright"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15844 msgid "curvearrowleft"
15845 msgstr "curvearrowleft"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15848 msgid "curvearrowright"
15849 msgstr "curvearrowright"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15852 msgid "circlearrowleft"
15853 msgstr "circlearrowleft"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15856 msgid "circlearrowright"
15857 msgstr "circlearrowright"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15869 msgstr "upuparrows"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15872 msgid "downdownarrows"
15873 msgstr "downdownarrows"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15876 msgid "upharpoonleft"
15877 msgstr "upharpoonleft"
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15880 msgid "upharpoonright"
15881 msgstr "upharpoonright"
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15884 msgid "downharpoonleft"
15885 msgstr "downharpoonleft"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15888 msgid "downharpoonright"
15889 msgstr "downharpoonright"
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15892 msgid "leftrightharpoons"
15893 msgstr "leftrightharpoons"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15896 msgid "rightsquigarrow"
15897 msgstr "rightsquigarrow"
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15900 msgid "leftrightsquigarrow"
15901 msgstr "leftrightsquigarrow"
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15905 msgstr "nleftarrow"
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15908 msgid "nrightarrow"
15909 msgstr "nrightarrow"
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15912 msgid "nleftrightarrow"
15913 msgstr "nleftrightarrow"
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15917 msgstr "nLeftarrow"
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15920 msgid "nRightarrow"
15921 msgstr "nRightarrow"
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15924 msgid "nLeftrightarrow"
15925 msgstr "nLeftrightarrow"
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15933 msgid "AMS Relations"
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15953 msgid "eqslantless"
15954 msgstr "eqslantless"
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15958 msgstr "eqslantgtr"
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15970 msgstr "lessapprox"
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16018 msgstr "lesseqqgtr"
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16022 msgstr "gtreqqless"
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16037 msgid "thickapprox"
16038 msgstr "thickapprox"
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16073 msgid "preccurlyeq"
16074 msgstr "preccurlyeq"
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16077 msgid "succcurlyeq"
16078 msgstr "succcurlyeq"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16081 msgid "curlyeqprec"
16082 msgstr "curlyeqprec"
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16085 msgid "curlyeqsucc"
16086 msgstr "curlyeqsucc"
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16098 msgstr "precapprox"
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16102 msgstr "succapprox"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16105 msgid "vartriangleleft"
16106 msgstr "vartriangleleft"
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16109 msgid "vartriangleright"
16110 msgstr "vartriangleright"
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16113 msgid "trianglelefteq"
16114 msgstr "trianglelefteq"
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16117 msgid "trianglerighteq"
16118 msgstr "trianglerighteq"
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16133 msgid "risingdotseq"
16134 msgstr "risingdotseq"
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16137 msgid "fallingdotseq"
16138 msgstr "fallingdotseq"
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16157 msgid "shortparallel"
16158 msgstr "shortparallel"
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16162 msgstr "smallsmile"
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16166 msgstr "smallfrown"
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16169 msgid "blacktriangleleft"
16170 msgstr "blacktriangleleft"
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16173 msgid "blacktriangleright"
16174 msgstr "blacktriangleright"
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16185 msgid "backepsilon"
16186 msgstr "backepsilon"
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16201 msgid "AMS Negative Relations"
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16301 msgid "precnapprox"
16302 msgstr "precnapprox"
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16305 msgid "succnapprox"
16306 msgstr "succnapprox"
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16318 msgstr "subsetneqq"
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16322 msgstr "supsetneqq"
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16334 msgstr "nsupseteqq"
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16349 msgid "varsubsetneq"
16350 msgstr "varsubsetneq"
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16353 msgid "varsupsetneq"
16354 msgstr "varsupsetneq"
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16357 msgid "varsubsetneqq"
16358 msgstr "varsubsetneqq"
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16361 msgid "varsupsetneqq"
16362 msgstr "varsupsetneqq"
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16365 msgid "ntriangleleft"
16366 msgstr "ntriangleleft"
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16369 msgid "ntriangleright"
16370 msgstr "ntriangleright"
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16373 msgid "ntrianglelefteq"
16374 msgstr "ntrianglelefteq"
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16377 msgid "ntrianglerighteq"
16378 msgstr "ntrianglerighteq"
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16401 msgid "nshortparallel"
16402 msgstr "nshortparallel"
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16406 msgid "AMS Operators"
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16414 msgid "smallsetminus"
16415 msgstr "smallsetminus"
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16434 msgid "doublebarwedge"
16435 msgstr "doublebarwedge"
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16454 msgid "divideontimes"
16455 msgstr "divideontimes"
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16466 msgid "leftthreetimes"
16467 msgstr "leftthreetimes"
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16470 msgid "rightthreetimes"
16471 msgstr "rightthreetimes"
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16475 msgstr "curlywedge"
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16482 msgid "circleddash"
16483 msgstr "circleddash"
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16487 msgstr "circledast"
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16490 msgid "circledcirc"
16491 msgstr "circledcirc"
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16501 #: lib/external_templates:36
16502 msgid "GnumericSpreadsheet"
16505 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16506 msgid "Spreadsheet"
16509 #: lib/external_templates:39
16511 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16512 "It imports as a long table, so any length\n"
16513 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16514 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16515 "both for gnumeric and excel files.\n"
16518 #: lib/external_templates:76
16519 msgid "RasterImage"
16522 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16523 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16526 #: lib/external_templates:84
16527 msgid "A bitmap file.\n"
16530 #: lib/external_templates:148
16534 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16535 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16538 #: lib/external_templates:151
16539 msgid "An Xfig figure.\n"
16542 #: lib/external_templates:201
16543 msgid "ChessDiagram"
16546 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16547 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16550 #: lib/external_templates:204
16552 "A chess position diagram.\n"
16553 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16554 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16555 "the position that you want to display.\n"
16556 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16557 "and remember to type in a relative path\n"
16558 "to the LyX document location.\n"
16559 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16560 "to enable general editing of the board.\n"
16561 "You might also check out the\n"
16562 "'Options->Test legality' option, and\n"
16563 "remember to middle and right click to\n"
16564 "insert new material in the board.\n"
16565 "In order for this to work, you have to\n"
16566 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16567 "that TeX will find it, and you will need\n"
16568 "to install the skak package from CTAN.\n"
16571 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16572 msgid "Lilypond typeset music"
16575 #: lib/external_templates:254
16577 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16578 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16579 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16580 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16583 #: lib/external_templates:300
16587 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16588 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16591 #: lib/external_templates:303
16593 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16594 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16595 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16597 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16598 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16599 "* pages=- (to include all pages)\n"
16600 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16601 "for further options and details.\n"
16604 #: lib/external_templates:343
16607 "Read 'info date' for more information.\n"
16610 #: lib/external_templates:372
16614 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16615 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16618 #: lib/external_templates:375
16619 msgid "Dia diagram.\n"
16622 #: lib/configure.py:444
16626 #: lib/configure.py:447
16630 #: lib/configure.py:450
16634 #: lib/configure.py:453
16638 #: lib/configure.py:456
16642 #: lib/configure.py:459
16646 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16650 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16654 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16655 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16659 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16663 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16667 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16668 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16672 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16676 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16680 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16684 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16688 #: lib/configure.py:497
16689 msgid "Plain text (chess output)"
16692 #: lib/configure.py:498
16694 msgid "Plain text (image)"
16695 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16697 #: lib/configure.py:499
16698 msgid "Plain text (Xfig output)"
16701 #: lib/configure.py:500
16702 msgid "date (output)"
16705 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16709 #: lib/configure.py:501
16713 #: lib/configure.py:502
16714 msgid "Docbook (XML)"
16715 msgstr "Docbook (XML)"
16717 #: lib/configure.py:503
16718 msgid "Graphviz Dot"
16719 msgstr "Graphviz Dot"
16721 #: lib/configure.py:504
16722 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16723 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16725 #: lib/configure.py:505
16729 #: lib/configure.py:505
16733 #: lib/configure.py:506
16738 #: lib/configure.py:507
16739 msgid "LilyPond music"
16742 #: lib/configure.py:508
16743 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16746 #: lib/configure.py:509
16748 msgid "LaTeX (plain)"
16749 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16751 #: lib/configure.py:509
16753 msgid "LaTeX (plain)|L"
16754 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16756 #: lib/configure.py:510
16758 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16759 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16761 #: lib/configure.py:511
16762 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16763 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16765 #: lib/configure.py:512
16767 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16768 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16770 #: lib/configure.py:513
16773 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16775 #: lib/configure.py:513
16777 msgid "Plain text|a"
16778 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16780 #: lib/configure.py:514
16782 msgid "Plain text (pstotext)"
16783 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16785 #: lib/configure.py:515
16787 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16788 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16790 #: lib/configure.py:516
16792 msgid "Plain text (catdvi)"
16793 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16795 #: lib/configure.py:517
16797 msgid "Plain Text, Join Lines"
16798 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16800 #: lib/configure.py:520
16801 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16804 #: lib/configure.py:521
16805 msgid "Excel spreadsheet"
16808 #: lib/configure.py:522
16809 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16812 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16817 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16822 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16826 #: lib/configure.py:539
16830 #: lib/configure.py:540
16832 msgstr "Postscript"
16834 #: lib/configure.py:540
16835 msgid "Postscript|t"
16836 msgstr "Postscript|t"
16838 #: lib/configure.py:544
16839 msgid "PDF (ps2pdf)"
16840 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16842 #: lib/configure.py:544
16843 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16844 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16846 #: lib/configure.py:545
16847 msgid "PDF (pdflatex)"
16848 msgstr "PDF (pdflatex)"
16850 #: lib/configure.py:545
16851 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16852 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16854 #: lib/configure.py:546
16855 msgid "PDF (dvipdfm)"
16856 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16858 #: lib/configure.py:546
16859 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16860 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16862 #: lib/configure.py:547
16863 msgid "PDF (XeTeX)"
16866 #: lib/configure.py:547
16867 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16870 #: lib/configure.py:548
16872 msgid "PDF (LuaTeX)"
16873 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16875 #: lib/configure.py:548
16877 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16878 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16880 #: lib/configure.py:551
16884 #: lib/configure.py:551
16888 #: lib/configure.py:552
16890 msgid "DVI (LuaTeX)"
16891 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16893 #: lib/configure.py:552
16895 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16896 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16898 #: lib/configure.py:555
16902 #: lib/configure.py:558
16906 #: lib/configure.py:561
16911 #: lib/configure.py:564
16913 msgid "OpenDocument"
16916 #: lib/configure.py:565
16917 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16918 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16920 #: lib/configure.py:568
16922 msgid "Rich Text Format"
16923 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16925 #: lib/configure.py:569
16929 #: lib/configure.py:569
16932 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16934 #: lib/configure.py:572
16936 msgid "date command"
16939 #: lib/configure.py:573
16940 msgid "Table (CSV)"
16943 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128
16944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16948 #: lib/configure.py:576
16952 #: lib/configure.py:577
16956 #: lib/configure.py:578
16960 #: lib/configure.py:579
16965 #: lib/configure.py:580
16966 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16969 #: lib/configure.py:581
16970 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16973 #: lib/configure.py:582
16974 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16977 #: lib/configure.py:583
16978 msgid "LyX Preview"
16981 #: lib/configure.py:584
16982 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16985 #: lib/configure.py:585
16986 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16989 #: lib/configure.py:586
16993 #: lib/configure.py:587
16996 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16998 #: lib/configure.py:588
17002 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17004 msgid "Windows Metafile"
17005 msgstr "To 파일(&file):"
17007 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17008 msgid "Enhanced Metafile"
17011 #: lib/configure.py:591
17012 msgid "HTML (MS Word)"
17015 #: lib/configure.py:675
17019 #: lib/configure.py:876
17020 msgid "LyX Archive (zip)"
17023 #: lib/configure.py:879
17024 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17027 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935
17029 msgid "%1$s and %2$s"
17032 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17034 msgid "%1$s et al."
17035 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17037 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17038 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17042 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17047 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17048 msgid "Add to bibliography only."
17051 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17055 #: src/Buffer.cpp:137
17058 "Could not print the document %1$s.\n"
17059 "Check that your printer is set up correctly."
17062 #: src/Buffer.cpp:140
17063 msgid "Print document failed"
17066 #: src/Buffer.cpp:318
17068 msgid "Disk Error: "
17071 #: src/Buffer.cpp:319
17074 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17075 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17077 #: src/Buffer.cpp:401
17078 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17081 #: src/Buffer.cpp:403
17083 msgid "Attempting to close changed document!"
17084 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17086 #: src/Buffer.cpp:411
17088 msgid "Could not remove temporary directory"
17089 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17091 #: src/Buffer.cpp:412
17093 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17094 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17096 #: src/Buffer.cpp:722
17097 msgid "Unknown document class"
17098 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17100 #: src/Buffer.cpp:723
17102 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17105 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17107 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17108 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17110 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17111 msgid "Document header error"
17112 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17114 #: src/Buffer.cpp:737
17115 msgid "\\begin_header is missing"
17118 #: src/Buffer.cpp:760
17119 msgid "\\begin_document is missing"
17122 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
17123 #: src/BufferView.cpp:1424
17124 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17127 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
17129 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17130 "xcolor/ulem are installed.\n"
17131 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17135 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
17137 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17138 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17139 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17143 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17144 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
17145 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17148 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17150 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17152 msgid "Document format failure"
17153 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17155 #: src/Buffer.cpp:892
17157 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17160 #: src/Buffer.cpp:936
17162 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17163 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17165 #: src/Buffer.cpp:961
17167 msgid "Conversion failed"
17168 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17170 #: src/Buffer.cpp:962
17173 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17174 "it could not be created."
17177 #: src/Buffer.cpp:972
17179 msgid "Conversion script not found"
17180 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17182 #: src/Buffer.cpp:973
17185 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17186 "could not be found."
17189 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17191 msgid "Conversion script failed"
17192 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17194 #: src/Buffer.cpp:997
17197 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17201 #: src/Buffer.cpp:1004
17204 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17208 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
17210 msgid "File is read-only"
17211 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17213 #: src/Buffer.cpp:1026
17215 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17218 #: src/Buffer.cpp:1035
17221 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17222 "overwrite this file?"
17225 #: src/Buffer.cpp:1037
17227 msgid "Overwrite modified file?"
17228 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17230 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
17231 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
17232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
17235 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17237 #: src/Buffer.cpp:1067
17239 msgid "Backup failure"
17240 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17242 #: src/Buffer.cpp:1068
17245 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17246 "Please check whether the directory exists and is writable."
17249 #: src/Buffer.cpp:1094
17251 msgid "Saving document %1$s..."
17252 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17254 #: src/Buffer.cpp:1109
17256 msgid " could not write file!"
17257 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17259 #: src/Buffer.cpp:1117
17262 msgstr "노우트(Note) #:"
17264 #: src/Buffer.cpp:1132
17266 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17267 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17269 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17271 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17274 #: src/Buffer.cpp:1145
17275 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17278 #: src/Buffer.cpp:1159
17279 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17282 #: src/Buffer.cpp:1173
17283 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17286 #: src/Buffer.cpp:1260
17287 msgid "Iconv software exception Detected"
17290 #: src/Buffer.cpp:1260
17293 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17297 #: src/Buffer.cpp:1283
17299 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17302 #: src/Buffer.cpp:1286
17304 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17305 "chosen encoding.\n"
17306 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17309 #: src/Buffer.cpp:1293
17311 msgid "iconv conversion failed"
17312 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17314 #: src/Buffer.cpp:1298
17316 msgid "conversion failed"
17317 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17319 #: src/Buffer.cpp:1391
17321 msgid "Uncodable character in file path"
17324 #: src/Buffer.cpp:1392
17327 "The path of your document\n"
17329 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17330 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17331 "This will likely result in incomplete output.\n"
17333 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17334 "or change the file path name."
17337 #: src/Buffer.cpp:1670
17339 msgid "Running chktex..."
17340 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17342 #: src/Buffer.cpp:1684
17344 msgid "chktex failure"
17345 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17347 #: src/Buffer.cpp:1685
17349 msgid "Could not run chktex successfully."
17350 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17352 #: src/Buffer.cpp:1944
17354 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17357 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3110
17359 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17360 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17362 #: src/Buffer.cpp:2099
17364 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17367 #: src/Buffer.cpp:2129
17369 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17372 #: src/Buffer.cpp:2189
17374 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17375 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17377 #: src/Buffer.cpp:2196
17379 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17380 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17382 #: src/Buffer.cpp:2206
17383 msgid "Error exporting to DVI."
17386 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17389 "The file %1$s already exists.\n"
17391 "Do you want to overwrite that file?"
17394 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17396 msgid "Overwrite file?"
17397 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17399 #: src/Buffer.cpp:2288
17401 msgid "Error running external commands."
17404 #: src/Buffer.cpp:3093
17406 msgid "Preview source code"
17409 #: src/Buffer.cpp:3111
17411 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17414 #: src/Buffer.cpp:3115
17416 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17419 #: src/Buffer.cpp:3228
17421 msgid "Auto-saving %1$s"
17424 #: src/Buffer.cpp:3282
17426 msgid "Autosave failed!"
17427 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17429 #: src/Buffer.cpp:3343
17431 msgid "Autosaving current document..."
17432 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17434 #: src/Buffer.cpp:3496
17435 msgid "Couldn't export file"
17436 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17438 #: src/Buffer.cpp:3497
17440 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17443 #: src/Buffer.cpp:3565
17444 msgid "File name error"
17447 #: src/Buffer.cpp:3566
17448 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17451 #: src/Buffer.cpp:3651
17453 msgid "Document export cancelled."
17454 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17456 #: src/Buffer.cpp:3661
17458 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17459 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17461 #: src/Buffer.cpp:3667
17463 msgid "Document exported as %1$s"
17464 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17466 #: src/Buffer.cpp:3764
17469 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17471 "Recover emergency save?"
17474 #: src/Buffer.cpp:3767
17475 msgid "Load emergency save?"
17478 #: src/Buffer.cpp:3768
17480 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17482 #: src/Buffer.cpp:3768
17483 msgid "&Load Original"
17486 #: src/Buffer.cpp:3779
17489 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17490 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17493 #: src/Buffer.cpp:3785
17494 msgid "Document was successfully recovered."
17497 #: src/Buffer.cpp:3787
17498 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17501 #: src/Buffer.cpp:3788
17504 "Remove emergency file now?\n"
17508 #: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
17510 msgid "Delete emergency file?"
17513 #: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
17516 msgstr "표제(Caption)"
17518 #: src/Buffer.cpp:3797
17519 msgid "Emergency file deleted"
17522 #: src/Buffer.cpp:3798
17523 msgid "Do not forget to save your file now!"
17526 #: src/Buffer.cpp:3805
17527 msgid "Remove emergency file now?"
17530 #: src/Buffer.cpp:3828
17533 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17535 "Load the backup instead?"
17538 #: src/Buffer.cpp:3830
17539 msgid "Load backup?"
17542 #: src/Buffer.cpp:3831
17543 msgid "&Load backup"
17546 #: src/Buffer.cpp:3831
17547 msgid "Load &original"
17550 #: src/Buffer.cpp:3841
17553 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17554 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17557 #: src/Buffer.cpp:4172 src/insets/InsetCaption.cpp:338
17558 msgid "Senseless!!! "
17561 #: src/Buffer.cpp:4293
17563 msgid "Document %1$s reloaded."
17564 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17566 #: src/Buffer.cpp:4296
17568 msgid "Could not reload document %1$s."
17569 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17571 #: src/Buffer.cpp:4362
17572 msgid "Included File Invalid"
17575 #: src/Buffer.cpp:4363
17578 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17580 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17583 #: src/BufferParams.cpp:570
17586 "The selected document class\n"
17588 "requires external files that are not available.\n"
17589 "The document class can still be used, but the\n"
17590 "document cannot be compiled until the following\n"
17591 "prerequisites are installed:\n"
17593 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17594 "User's Guide for more information."
17597 #: src/BufferParams.cpp:579
17599 msgid "Document class not available"
17600 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17602 #: src/BufferParams.cpp:1977
17605 "The layout file:\n"
17607 "could not be found. A default textclass with default\n"
17608 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17612 #: src/BufferParams.cpp:1983
17614 msgid "Document class not found"
17615 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17617 #: src/BufferParams.cpp:1990
17620 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17622 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17623 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17627 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
17629 msgid "Could not load class"
17630 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17632 #: src/BufferParams.cpp:2030
17634 msgid "Error reading internal layout information"
17637 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17642 #: src/BufferView.cpp:188
17644 msgid "No more insets"
17645 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17647 #: src/BufferView.cpp:729
17649 msgid "Save bookmark"
17652 #: src/BufferView.cpp:938
17654 msgid "Converting document to new document class..."
17655 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17657 #: src/BufferView.cpp:981
17659 msgid "Document is read-only"
17660 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17662 #: src/BufferView.cpp:990
17664 msgid "This portion of the document is deleted."
17667 #: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
17669 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17670 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17672 #: src/BufferView.cpp:1316
17674 msgid "No further undo information"
17675 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17677 #: src/BufferView.cpp:1326
17679 msgid "No further redo information"
17680 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17682 #: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17684 msgid "String not found!"
17685 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17687 #: src/BufferView.cpp:1556
17690 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17692 #: src/BufferView.cpp:1562
17695 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17697 #: src/BufferView.cpp:1569
17698 msgid "Mark removed"
17699 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17701 #: src/BufferView.cpp:1572
17703 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17705 #: src/BufferView.cpp:1627
17707 msgid "Statistics for the selection:"
17708 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17710 #: src/BufferView.cpp:1629
17712 msgid "Statistics for the document:"
17713 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17715 #: src/BufferView.cpp:1632
17718 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17720 #: src/BufferView.cpp:1634
17723 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17725 #: src/BufferView.cpp:1637
17727 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17730 #: src/BufferView.cpp:1640
17731 msgid "One character (including blanks)"
17734 #: src/BufferView.cpp:1643
17736 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17739 #: src/BufferView.cpp:1646
17740 msgid "One character (excluding blanks)"
17743 #: src/BufferView.cpp:1648
17746 msgstr "구성(Settings)...|S"
17748 #: src/BufferView.cpp:1778
17751 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17754 #: src/BufferView.cpp:1780
17756 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17759 #: src/BufferView.cpp:1788
17761 msgid "Branch name"
17762 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17764 #: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17765 msgid "Branch already exists"
17768 #: src/BufferView.cpp:2517
17770 msgid "Inserting document %1$s..."
17771 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17773 #: src/BufferView.cpp:2528
17775 msgid "Document %1$s inserted."
17776 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17778 #: src/BufferView.cpp:2530
17780 msgid "Could not insert document %1$s"
17781 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17783 #: src/BufferView.cpp:2795
17786 "Could not read the specified document\n"
17788 "due to the error: %2$s"
17789 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17791 #: src/BufferView.cpp:2797
17792 msgid "Could not read file"
17793 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17795 #: src/BufferView.cpp:2804
17799 " is not readable."
17800 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17802 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
17803 msgid "Could not open file"
17804 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17806 #: src/BufferView.cpp:2812
17807 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17810 #: src/BufferView.cpp:2813
17812 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17813 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17814 "If this does not give the correct result\n"
17815 "then please change the encoding of the file\n"
17816 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17819 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2514
17820 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17821 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17822 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17823 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17824 msgid "LyX Warning: "
17827 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2515 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17828 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17829 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17830 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17832 msgid "uncodable character"
17835 #: src/Changes.cpp:379
17837 msgid "Uncodable character in author name"
17840 #: src/Changes.cpp:380
17843 "The author name '%1$s',\n"
17844 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17845 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17846 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17848 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17849 "or change the spelling of the author name."
17852 #: src/Chktex.cpp:63
17854 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17857 #: src/Chktex.cpp:65
17858 msgid "ChkTeX warning id # "
17861 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17862 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17865 msgstr "노우트(Note) #:"
17867 #: src/Color.cpp:202
17870 msgstr "레이블(Label)"
17872 #: src/Color.cpp:203
17876 #: src/Color.cpp:204
17881 #: src/Color.cpp:205
17886 #: src/Color.cpp:206
17891 #: src/Color.cpp:207
17895 #: src/Color.cpp:208
17899 #: src/Color.cpp:209
17903 #: src/Color.cpp:210
17907 #: src/Color.cpp:211
17911 #: src/Color.cpp:212
17916 #: src/Color.cpp:213
17919 msgstr "노우트(Note) 구성"
17921 #: src/Color.cpp:214
17923 msgid "selected text"
17924 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17926 #: src/Color.cpp:216
17930 #: src/Color.cpp:217
17932 msgid "inline completion"
17933 msgstr "표제(Caption)"
17935 #: src/Color.cpp:219
17936 msgid "non-unique inline completion"
17939 #: src/Color.cpp:221
17940 msgid "previewed snippet"
17943 #: src/Color.cpp:222
17946 msgstr "각주(footnote)"
17948 #: src/Color.cpp:223
17949 msgid "note background"
17952 #: src/Color.cpp:224
17954 msgid "comment label"
17955 msgstr "주석(Comment)"
17957 #: src/Color.cpp:225
17958 msgid "comment background"
17961 #: src/Color.cpp:226
17963 msgid "greyedout inset label"
17964 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17966 #: src/Color.cpp:227
17968 msgid "greyedout inset text"
17969 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17971 #: src/Color.cpp:228
17973 msgid "greyedout inset background"
17974 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17976 #: src/Color.cpp:229
17977 msgid "phantom inset text"
17980 #: src/Color.cpp:230
17985 #: src/Color.cpp:231
17987 msgid "listings background"
17988 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17990 #: src/Color.cpp:232
17992 msgid "branch label"
17993 msgstr "각주(footnote)"
17995 #: src/Color.cpp:233
17997 msgid "footnote label"
17998 msgstr "각주(footnote)"
18000 #: src/Color.cpp:234
18002 msgid "index label"
18005 #: src/Color.cpp:235
18007 msgid "margin note label"
18008 msgstr "방주(margin note) 삽입"
18010 #: src/Color.cpp:236
18013 msgstr "레이블(Label)"
18015 #: src/Color.cpp:237
18020 #: src/Color.cpp:238
18024 #: src/Color.cpp:239
18029 #: src/Color.cpp:240
18031 msgid "command inset"
18032 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18034 #: src/Color.cpp:241
18036 msgid "command inset background"
18037 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18039 #: src/Color.cpp:242
18041 msgid "command inset frame"
18042 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18044 #: src/Color.cpp:243
18045 msgid "special character"
18048 #: src/Color.cpp:244
18053 #: src/Color.cpp:245
18055 msgid "math background"
18056 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18058 #: src/Color.cpp:246
18059 msgid "graphics background"
18062 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18064 msgid "math macro background"
18065 msgstr "표제(Caption)"
18067 #: src/Color.cpp:248
18070 msgstr "표제(Caption)"
18072 #: src/Color.cpp:249
18074 msgid "math corners"
18077 #: src/Color.cpp:250
18080 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18082 #: src/Color.cpp:252
18084 msgid "math macro hovered background"
18085 msgstr "표제(Caption)"
18087 #: src/Color.cpp:253
18089 msgid "math macro label"
18090 msgstr "표제(Caption)"
18092 #: src/Color.cpp:254
18094 msgid "math macro frame"
18095 msgstr "표제(Caption)"
18097 #: src/Color.cpp:255
18099 msgid "math macro blended out"
18100 msgstr "표제(Caption)"
18102 #: src/Color.cpp:256
18104 msgid "math macro old parameter"
18105 msgstr "표제(Caption)"
18107 #: src/Color.cpp:257
18109 msgid "math macro new parameter"
18110 msgstr "표제(Caption)"
18112 #: src/Color.cpp:258
18113 msgid "collapsable inset text"
18116 #: src/Color.cpp:259
18118 msgid "collapsable inset frame"
18119 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18121 #: src/Color.cpp:260
18122 msgid "inset background"
18125 #: src/Color.cpp:261
18127 msgid "inset frame"
18130 #: src/Color.cpp:262
18131 msgid "LaTeX error"
18134 #: src/Color.cpp:263
18136 msgid "end-of-line marker"
18137 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18139 #: src/Color.cpp:264
18141 msgid "appendix marker"
18142 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18144 #: src/Color.cpp:265
18149 #: src/Color.cpp:266
18151 msgid "deleted text"
18152 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18154 #: src/Color.cpp:267
18157 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18159 #: src/Color.cpp:268
18160 msgid "changed text 1st author"
18163 #: src/Color.cpp:269
18164 msgid "changed text 2nd author"
18167 #: src/Color.cpp:270
18168 msgid "changed text 3rd author"
18171 #: src/Color.cpp:271
18172 msgid "changed text 4th author"
18175 #: src/Color.cpp:272
18176 msgid "changed text 5th author"
18179 #: src/Color.cpp:273
18181 msgid "deleted text modifier"
18182 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18184 #: src/Color.cpp:274
18185 msgid "added space markers"
18188 #: src/Color.cpp:275
18191 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18193 #: src/Color.cpp:276
18195 msgid "table on/off line"
18196 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18198 #: src/Color.cpp:278
18200 msgid "bottom area"
18201 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18203 #: src/Color.cpp:279
18208 #: src/Color.cpp:280
18210 msgid "page break / line break"
18211 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18213 #: src/Color.cpp:281
18214 msgid "frame of button"
18217 #: src/Color.cpp:282
18218 msgid "button background"
18221 #: src/Color.cpp:283
18222 msgid "button background under focus"
18225 #: src/Color.cpp:284
18227 msgid "paragraph marker"
18228 msgstr "단락(Paragraph)"
18230 #: src/Color.cpp:285
18232 msgid "preview frame"
18235 #: src/Color.cpp:286
18238 msgstr "삽입(&Insert)"
18240 #: src/Color.cpp:287
18242 msgid "regexp frame"
18245 #: src/Color.cpp:288
18250 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18251 #: src/Converter.cpp:543
18253 msgid "Cannot convert file"
18254 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18256 #: src/Converter.cpp:323
18259 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18260 "Define a converter in the preferences."
18263 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18265 msgid "Executing command: "
18268 #: src/Converter.cpp:472
18269 msgid "Build errors"
18272 #: src/Converter.cpp:473
18273 msgid "There were errors during the build process."
18276 #: src/Converter.cpp:478
18279 "An error occurred while running:\n"
18283 #: src/Converter.cpp:501
18285 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18286 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18288 #: src/Converter.cpp:545
18290 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18291 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18293 #: src/Converter.cpp:546
18295 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18296 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18298 #: src/Converter.cpp:602
18300 msgid "Running LaTeX..."
18301 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18303 #: src/Converter.cpp:620
18306 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18310 #: src/Converter.cpp:623
18311 msgid "LaTeX failed"
18312 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18314 #: src/Converter.cpp:625
18315 msgid "Output is empty"
18318 #: src/Converter.cpp:626
18319 msgid "An empty output file was generated."
18322 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18325 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18326 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18329 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18331 msgid "Unknown branch"
18334 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18338 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18341 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18345 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18347 msgid "Undefined flex inset"
18348 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18350 #: src/Exporter.cpp:50
18353 msgstr "표제(Caption)"
18355 #: src/Exporter.cpp:51
18357 msgid "Overwrite &all"
18358 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18360 #: src/Exporter.cpp:51
18361 msgid "&Cancel export"
18362 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18364 #: src/Exporter.cpp:96
18365 msgid "Couldn't copy file"
18366 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18368 #: src/Exporter.cpp:97
18370 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18373 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18380 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18382 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18385 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18387 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18389 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18392 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18399 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18403 msgstr "삽입(&Insert)"
18405 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18408 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18410 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18415 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18418 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18420 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18424 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18432 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18434 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18438 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18445 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18447 #: src/Font.cpp:160
18449 msgid "Emphasis %1$s, "
18452 #: src/Font.cpp:163
18454 msgid "Underline %1$s, "
18457 #: src/Font.cpp:166
18459 msgid "Strikeout %1$s, "
18462 #: src/Font.cpp:169
18464 msgid "Double underline %1$s, "
18467 #: src/Font.cpp:172
18469 msgid "Wavy underline %1$s, "
18472 #: src/Font.cpp:175
18474 msgid "Noun %1$s, "
18477 #: src/Font.cpp:189
18479 msgid "Language: %1$s, "
18480 msgstr "언어: %1$s, "
18482 #: src/Font.cpp:192
18484 msgid "Number %1$s"
18485 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18487 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18489 msgid "Cannot view file"
18490 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18492 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
18494 msgid "File does not exist: %1$s"
18495 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18497 #: src/Format.cpp:281
18499 msgid "No information for viewing %1$s"
18500 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18502 #: src/Format.cpp:291
18504 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18505 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18507 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18508 msgid "Cannot edit file"
18509 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18511 #: src/Format.cpp:346
18512 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18515 #: src/Format.cpp:359
18517 msgid "No information for editing %1$s"
18518 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18520 #: src/Format.cpp:370
18522 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18525 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18527 msgid "Could not find bind file"
18528 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18530 #: src/KeyMap.cpp:228
18533 "Unable to find the bind file\n"
18535 "Please check your installation."
18538 #: src/KeyMap.cpp:235
18540 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18541 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18543 #: src/KeyMap.cpp:236
18545 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18546 "Please check your installation."
18549 #: src/KeyMap.cpp:243
18552 "Unable to find the bind file\n"
18554 "Falling back to default."
18557 #: src/KeySequence.cpp:182
18560 msgstr "선택 사항(&Options):"
18562 #: src/LaTeX.cpp:58
18564 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18567 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18568 msgid "Running Index Processor."
18571 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18573 msgid "Running BibTeX."
18574 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18576 #: src/LaTeX.cpp:460
18577 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18581 msgid "Could not read configuration file"
18582 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18587 "Error while reading the configuration file\n"
18589 "Please check your installation."
18593 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18599 msgstr "노우트(Note) #:"
18603 msgid "The following files could not be loaded:"
18604 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18608 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18609 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18613 msgid "Cannot remove temporary directory"
18614 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18618 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18619 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18623 msgid "Unable to remove temporary directory"
18624 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18628 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18633 msgid "No textclass is found"
18634 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18638 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18639 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18640 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18645 msgid "&Reconfigure"
18646 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18650 msgid "&Without LaTeX"
18651 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18653 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18656 msgstr "내용물(&Content):"
18660 "SIGHUP signal caught!\n"
18666 "SIGFPE signal caught!\n"
18672 "SIGSEGV signal caught!\n"
18673 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18674 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18675 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18680 msgid "LyX crashed!"
18683 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:967
18689 msgid "Could not create temporary directory"
18690 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18695 "Could not create a temporary directory in\n"
18697 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18701 msgid "Missing user LyX directory"
18707 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18708 "It is needed to keep your own configuration."
18713 msgid "&Create directory"
18714 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18721 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18726 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18730 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18733 #: src/LyX.cpp:1033
18734 msgid "List of supported debug flags:"
18737 #: src/LyX.cpp:1037
18739 msgid "Setting debug level to %1$s"
18742 #: src/LyX.cpp:1048
18744 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18745 "Command line switches (case sensitive):\n"
18746 "\t-help summarize LyX usage\n"
18747 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18748 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18749 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18750 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18751 " select the features to debug.\n"
18752 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18753 "\t-x [--execute] command\n"
18754 " where command is a lyx command.\n"
18755 "\t-e [--export] fmt\n"
18756 " where fmt is the export format of choice.\n"
18757 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18758 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18759 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18760 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18761 " where fmt is the import format of choice\n"
18762 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18763 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18764 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18765 " specifying whether all files, main file only, or no "
18767 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18769 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18771 "\t-n [--no-remote]\n"
18772 " open documents in a new instance\n"
18773 "\t-r [--remote]\n"
18774 " open documents in an already running instance\n"
18775 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18776 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18777 "\t-version summarize version and build info\n"
18778 "Check the LyX man page for more details."
18781 #: src/LyX.cpp:1100
18782 msgid "No system directory"
18785 #: src/LyX.cpp:1101
18786 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18789 #: src/LyX.cpp:1112
18791 msgid "No user directory"
18792 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18794 #: src/LyX.cpp:1113
18795 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18798 #: src/LyX.cpp:1124
18800 msgid "Incomplete command"
18803 #: src/LyX.cpp:1125
18804 msgid "Missing command string after --execute switch"
18807 #: src/LyX.cpp:1136
18808 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18811 #: src/LyX.cpp:1149
18812 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18815 #: src/LyX.cpp:1154
18816 msgid "Missing filename for --import"
18819 #: src/LyXRC.cpp:3021
18821 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18825 #: src/LyXRC.cpp:3025
18827 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18831 #: src/LyXRC.cpp:3033
18833 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18834 "automatically by what you type."
18837 #: src/LyXRC.cpp:3037
18839 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18843 #: src/LyXRC.cpp:3041
18845 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18848 #: src/LyXRC.cpp:3048
18850 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18851 "the backup file in the same directory as the original file."
18854 #: src/LyXRC.cpp:3052
18856 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18857 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18860 #: src/LyXRC.cpp:3056
18861 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18864 #: src/LyXRC.cpp:3060
18866 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18867 "its global and local bind/ directories."
18870 #: src/LyXRC.cpp:3064
18871 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18874 #: src/LyXRC.cpp:3068
18876 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18877 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18880 #: src/LyXRC.cpp:3078
18882 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18883 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18886 #: src/LyXRC.cpp:3082
18888 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18889 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18890 "the top of the screen"
18893 #: src/LyXRC.cpp:3086
18894 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18897 #: src/LyXRC.cpp:3090
18898 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18901 #: src/LyXRC.cpp:3094
18903 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18907 #: src/LyXRC.cpp:3099
18910 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18911 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18914 #: src/LyXRC.cpp:3103
18916 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18917 "look in its global and local commands/ directories."
18920 #: src/LyXRC.cpp:3107
18921 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18924 #: src/LyXRC.cpp:3111
18925 msgid "New documents will be assigned this language."
18928 #: src/LyXRC.cpp:3115
18929 msgid "Specify the default paper size."
18932 #: src/LyXRC.cpp:3119
18934 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18935 "shown after the change has been made.)"
18938 #: src/LyXRC.cpp:3123
18939 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18942 #: src/LyXRC.cpp:3127
18944 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18945 "LyX was started from."
18948 #: src/LyXRC.cpp:3131
18949 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18952 #: src/LyXRC.cpp:3135
18954 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18955 "value selects the directory LyX was started from."
18958 #: src/LyXRC.cpp:3139
18960 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18961 "recommended for non-English languages."
18964 #: src/LyXRC.cpp:3143
18965 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
18968 #: src/LyXRC.cpp:3150
18970 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18971 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18972 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18975 #: src/LyXRC.cpp:3154
18976 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18979 #: src/LyXRC.cpp:3158
18981 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18982 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18985 #: src/LyXRC.cpp:3167
18987 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18988 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18991 #: src/LyXRC.cpp:3171
18993 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18997 #: src/LyXRC.cpp:3175
18999 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19002 #: src/LyXRC.cpp:3179
19004 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19005 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19006 "name of the second language."
19009 #: src/LyXRC.cpp:3183
19010 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19013 #: src/LyXRC.cpp:3187
19014 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19017 #: src/LyXRC.cpp:3191
19019 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19023 #: src/LyXRC.cpp:3195
19025 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19026 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19029 #: src/LyXRC.cpp:3199
19031 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19032 "document is the default language."
19035 #: src/LyXRC.cpp:3203
19036 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19039 #: src/LyXRC.cpp:3207
19040 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19043 #: src/LyXRC.cpp:3211
19044 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19047 #: src/LyXRC.cpp:3215
19049 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19053 #: src/LyXRC.cpp:3219
19054 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19057 #: src/LyXRC.cpp:3224
19058 msgid "The completion popup delay."
19061 #: src/LyXRC.cpp:3228
19062 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19065 #: src/LyXRC.cpp:3232
19066 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19069 #: src/LyXRC.cpp:3236
19071 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19074 #: src/LyXRC.cpp:3240
19076 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19080 #: src/LyXRC.cpp:3244
19081 msgid "The inline completion delay."
19084 #: src/LyXRC.cpp:3248
19085 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19088 #: src/LyXRC.cpp:3252
19089 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19092 #: src/LyXRC.cpp:3256
19093 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19096 #: src/LyXRC.cpp:3260
19097 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19100 #: src/LyXRC.cpp:3264
19102 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19105 #: src/LyXRC.cpp:3269
19107 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19108 "variable. Use the OS native format."
19111 #: src/LyXRC.cpp:3275
19112 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19115 #: src/LyXRC.cpp:3279
19116 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19119 #: src/LyXRC.cpp:3283
19120 msgid "Scale the preview size to suit."
19123 #: src/LyXRC.cpp:3287
19124 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19127 #: src/LyXRC.cpp:3291
19128 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19131 #: src/LyXRC.cpp:3295
19133 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19134 "environment variable PRINTER."
19137 #: src/LyXRC.cpp:3299
19138 msgid "The option to print only even pages."
19141 #: src/LyXRC.cpp:3303
19143 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19144 "the filename of the DVI file to be printed."
19147 #: src/LyXRC.cpp:3307
19148 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19151 #: src/LyXRC.cpp:3311
19152 msgid "The option to print out in landscape."
19155 #: src/LyXRC.cpp:3315
19156 msgid "The option to print only odd pages."
19159 #: src/LyXRC.cpp:3319
19160 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19163 #: src/LyXRC.cpp:3323
19164 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19167 #: src/LyXRC.cpp:3327
19168 msgid "The option to specify paper type."
19171 #: src/LyXRC.cpp:3331
19172 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19175 #: src/LyXRC.cpp:3335
19177 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19178 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19182 #: src/LyXRC.cpp:3339
19184 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19185 "prepended along with the printer name after the spool command."
19188 #: src/LyXRC.cpp:3343
19189 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19192 #: src/LyXRC.cpp:3347
19193 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19196 #: src/LyXRC.cpp:3351
19198 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19202 #: src/LyXRC.cpp:3355
19203 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19206 #: src/LyXRC.cpp:3363
19208 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19211 #: src/LyXRC.cpp:3367
19213 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19214 "wrong, override the setting here."
19217 #: src/LyXRC.cpp:3373
19218 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19221 #: src/LyXRC.cpp:3382
19223 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19224 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19225 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19228 #: src/LyXRC.cpp:3386
19229 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19232 #: src/LyXRC.cpp:3391
19235 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19236 "roughly the same size as on paper."
19239 #: src/LyXRC.cpp:3395
19240 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19243 #: src/LyXRC.cpp:3399
19245 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19246 "\".out\". Only for advanced users."
19249 #: src/LyXRC.cpp:3406
19250 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19253 #: src/LyXRC.cpp:3410
19255 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19256 "when you quit LyX."
19259 #: src/LyXRC.cpp:3414
19260 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19263 #: src/LyXRC.cpp:3418
19265 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19266 "value selects the directory LyX was started from."
19269 #: src/LyXRC.cpp:3428
19271 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19272 "will look in its global and local ui/ directories."
19275 #: src/LyXRC.cpp:3438
19277 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19281 #: src/LyXRC.cpp:3442
19282 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19285 #: src/LyXRC.cpp:3446
19287 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19290 #: src/LyXRC.cpp:3450
19291 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19294 #: src/LyXVC.cpp:86
19296 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19299 #: src/LyXVC.cpp:88
19300 msgid "Retrieve from version control?"
19303 #: src/LyXVC.cpp:89
19306 msgstr "중심(Center)"
19308 #: src/LyXVC.cpp:115
19310 msgid "Document not saved"
19311 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19313 #: src/LyXVC.cpp:116
19314 msgid "You must save the document before it can be registered."
19317 #: src/LyXVC.cpp:148
19318 msgid "LyX VC: Initial description"
19321 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19323 msgid "(no initial description)"
19324 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19326 #: src/LyXVC.cpp:165
19327 msgid "(no log message)"
19330 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764
19331 msgid "LyX VC: Log Message"
19334 #: src/LyXVC.cpp:216
19337 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19340 "Do you want to revert to the older version?"
19343 #: src/LyXVC.cpp:221
19345 msgid "Revert to stored version of document?"
19346 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19348 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255
19351 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19353 #: src/Paragraph.cpp:1953
19354 msgid "Senseless with this layout!"
19357 #: src/Paragraph.cpp:2015
19358 msgid "Alignment not permitted"
19361 #: src/Paragraph.cpp:2016
19363 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19364 "Setting to default."
19367 #: src/Paragraph.cpp:3072
19368 msgid "Memory problem"
19371 #: src/Paragraph.cpp:3072
19372 msgid "Paragraph not properly initialized"
19375 #: src/Text.cpp:383
19376 msgid "Unknown Inset"
19377 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19379 #: src/Text.cpp:464
19380 msgid "Change tracking error"
19383 #: src/Text.cpp:465
19385 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19388 #: src/Text.cpp:476
19389 msgid "Unknown token"
19390 msgstr "모르는 표시(token)"
19392 #: src/Text.cpp:939
19394 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19398 #: src/Text.cpp:947
19399 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19402 #: src/Text.cpp:1767
19403 msgid "[Change Tracking] "
19406 #: src/Text.cpp:1773
19409 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19411 #: src/Text.cpp:1777
19415 #: src/Text.cpp:1787
19420 #: src/Text.cpp:1792
19422 msgid ", Depth: %1$d"
19425 #: src/Text.cpp:1798
19427 msgid ", Spacing: "
19428 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19430 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19434 #: src/Text.cpp:1810
19437 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19439 #: src/Text.cpp:1819
19441 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19443 #: src/Text.cpp:1820
19444 msgid ", Paragraph: "
19445 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19447 #: src/Text.cpp:1821
19450 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19452 #: src/Text.cpp:1822
19454 msgid ", Position: "
19455 msgstr "선택 사항(&Options):"
19457 #: src/Text.cpp:1828
19461 #: src/Text.cpp:1830
19462 msgid ", Boundary: "
19465 #: src/Text2.cpp:384
19466 msgid "No font change defined."
19469 #: src/Text2.cpp:424
19470 msgid "Nothing to index!"
19473 #: src/Text2.cpp:426
19474 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19477 #: src/Text3.cpp:193
19478 msgid "Math editor mode"
19479 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19481 #: src/Text3.cpp:195
19482 msgid "No valid math formula"
19485 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
19486 msgid "Already in regular expression mode"
19489 #: src/Text3.cpp:216
19491 msgid "Regexp editor mode"
19492 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19494 #: src/Text3.cpp:1287
19496 msgstr "모양새(Layout)"
19498 #: src/Text3.cpp:1288
19501 msgstr "모르는 판(version)"
19503 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19505 msgid "Missing argument"
19506 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19508 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19509 msgid "Character set"
19510 msgstr "문자 세트(Character set)"
19512 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19513 msgid "Paragraph layout set"
19514 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19516 #: src/TextClass.cpp:155
19518 msgid "Plain Layout"
19519 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19521 #: src/TextClass.cpp:741
19522 msgid "Missing File"
19525 #: src/TextClass.cpp:742
19526 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19529 #: src/TextClass.cpp:745
19531 msgid "Corrupt File"
19532 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19534 #: src/TextClass.cpp:746
19535 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19538 #: src/TextClass.cpp:1323
19541 "The module %1$s has been requested by\n"
19542 "this document but has not been found in the list of\n"
19543 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19544 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19547 #: src/TextClass.cpp:1327
19549 msgid "Module not available"
19550 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19552 #: src/TextClass.cpp:1333
19555 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19556 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19557 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19558 "Missing prerequisites:\n"
19560 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19563 #: src/TextClass.cpp:1340
19565 msgid "Package not available"
19566 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19568 #: src/TextClass.cpp:1345
19570 msgid "Error reading module %1$s\n"
19573 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19574 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19575 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19576 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
19579 msgid "Revision control error."
19580 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19582 #: src/VCBackend.cpp:61
19585 "Some problem occured while running the command:\n"
19589 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19590 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19591 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19593 msgid "Error: Could not generate logfile."
19594 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19596 #: src/VCBackend.cpp:498
19599 msgstr "갱신(Update)|U"
19601 #: src/VCBackend.cpp:500
19603 msgid "Locally Modified"
19604 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19606 #: src/VCBackend.cpp:502
19608 msgid "Locally Added"
19609 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19611 #: src/VCBackend.cpp:504
19612 msgid "Needs Merge"
19615 #: src/VCBackend.cpp:506
19616 msgid "Needs Checkout"
19619 #: src/VCBackend.cpp:508
19620 msgid "No CVS file"
19623 #: src/VCBackend.cpp:510
19624 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19627 #: src/VCBackend.cpp:694
19629 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19630 "You have to update from repository first or revert your changes."
19633 #: src/VCBackend.cpp:699
19636 "Bad status when checking in changes.\n"
19642 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19645 "Error when updating from repository.\n"
19646 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19649 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19652 #: src/VCBackend.cpp:781
19655 "There were detected changes in the working directory:\n"
19658 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19659 "revert back to the repository version."
19662 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19663 #: src/VCBackend.cpp:1250
19664 msgid "Changes detected"
19667 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19672 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19673 msgid "View &Log ..."
19676 #: src/VCBackend.cpp:808
19679 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19680 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19683 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19686 #: src/VCBackend.cpp:869
19689 "The document %1$s is not in repository.\n"
19690 "You have to check in the first revision before you can revert."
19693 #: src/VCBackend.cpp:877
19696 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19697 "The status '%2$s' is unexpected."
19700 #: src/VCBackend.cpp:1085
19702 "Error when committing to repository.\n"
19703 "You have to manually resolve the problem.\n"
19704 "LyX will reopen the document after you press OK."
19707 #: src/VCBackend.cpp:1178
19709 "Error while acquiring write lock.\n"
19710 "Another user is most probably editing\n"
19711 "the current document now!\n"
19712 "Also check the access to the repository."
19715 #: src/VCBackend.cpp:1184
19717 "Error while releasing write lock.\n"
19718 "Check the access to the repository."
19721 #: src/VCBackend.cpp:1241
19724 "There were detected changes in the working directory:\n"
19727 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19733 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19734 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19739 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19740 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19745 #: src/VCBackend.cpp:1313
19746 msgid "VCN File Locking"
19749 #: src/VCBackend.cpp:1314
19750 msgid "Locking property unset."
19753 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19754 msgid "Locking property set."
19757 #: src/VCBackend.cpp:1315
19758 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19761 #: src/VSpace.cpp:468
19762 msgid "Default skip"
19763 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19765 #: src/VSpace.cpp:471
19768 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19770 #: src/VSpace.cpp:474
19772 msgid "Medium skip"
19773 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19775 #: src/VSpace.cpp:477
19778 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19780 #: src/VSpace.cpp:480
19782 msgid "Vertical fill"
19783 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19785 #: src/VSpace.cpp:487
19788 msgstr "노우트(Note) #:"
19790 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19793 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19794 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19797 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19799 msgid "Reload saved document?"
19800 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19802 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
19805 msgstr "교체하기(&Replace)"
19807 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19809 msgid "&Keep Changes"
19810 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19812 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19814 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19817 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19819 msgid "File not readable!"
19820 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19822 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19825 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19827 "Do you want to create a new document?"
19830 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19831 msgid "Create new document?"
19832 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19834 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19836 msgstr "생성(&Create)"
19838 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19841 "The specified document template\n"
19843 "could not be read."
19844 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19846 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19847 msgid "Could not read template"
19848 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19850 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19851 msgid "Standard[[Bullets]]"
19854 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19859 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19863 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19867 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19871 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19875 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19877 msgid "Directories"
19878 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19880 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
19885 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19887 msgid "Master document"
19890 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19895 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19898 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19900 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
19903 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19904 "Continue searching from the beginning?"
19907 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19910 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19911 "Continue searching from the end?"
19914 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
19915 msgid "Wrap search?"
19918 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19919 msgid "Nothing to search"
19922 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
19924 msgid "No open document(s) in which to search"
19927 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
19929 msgid "Advanced Find and Replace"
19930 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19933 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19936 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19937 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19941 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19944 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19947 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19948 "1995--%1$s LyX Team"
19951 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19953 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19954 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19955 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19956 "any later version."
19959 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19961 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19962 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19963 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19964 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19965 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19966 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19967 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19970 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19971 msgid "not released yet"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19977 "LyX Version %1$s\n"
19979 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19982 msgid "Library directory: "
19985 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19987 msgid "User directory: "
19988 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
19991 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
19992 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
19997 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20001 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095
20004 msgid "Preferences"
20005 msgstr "선택(Preferences)..."
20007 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20009 msgid "Reconfigure"
20010 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20017 msgid "Nothing to do"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20022 msgid "Unknown action"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20027 msgid "Command not handled"
20028 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20032 msgid "Command disabled"
20033 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20037 msgid "Running configure..."
20038 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
20042 msgid "Reloading configuration..."
20043 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
20047 msgid "System reconfiguration failed"
20048 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20052 "The system reconfiguration has failed.\n"
20053 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20054 "Please reconfigure again if needed."
20057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
20058 msgid "System reconfigured"
20059 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20063 "The system has been reconfigured.\n"
20064 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20065 "updated document class specifications."
20068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
20072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20074 msgid "Opening help file %1$s..."
20075 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20078 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428
20083 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
20088 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20089 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612
20093 msgid "Unable to save document defaults"
20094 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20096 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
20097 msgid "Unknown function."
20100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178
20102 msgid "The current document was closed."
20105 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
20107 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20108 "documents and exit.\n"
20113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
20114 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
20115 msgid "Software exception Detected"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2196
20120 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20121 "unsaved documents and exit."
20124 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2461
20125 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473
20127 msgid "Could not find UI definition file"
20128 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462
20133 "Error while reading the included file\n"
20135 "Please check your installation."
20138 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20140 msgid "Could not find default UI file"
20141 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
20145 "LyX could not find the default UI file!\n"
20146 "Please check your installation."
20149 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
20152 "Error while reading the configuration file\n"
20154 "Falling back to default.\n"
20155 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20156 "check which User Interface file you are using."
20159 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20160 msgid "BibTeX Bibliography"
20161 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20164 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
20166 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20167 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843
20168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
20169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
20171 msgid "Documents|#o#O"
20172 msgstr "문서(Document)|D"
20174 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20176 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20177 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20181 msgid "Select a BibTeX database to add"
20182 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20185 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20186 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20190 msgid "Select a BibTeX style"
20191 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20196 msgstr "표제(Caption)"
20198 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20200 msgid "Simple rectangular frame"
20203 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20204 msgid "Oval frame, thin"
20207 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20208 msgid "Oval frame, thick"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20212 msgid "Drop shadow"
20215 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20216 msgid "Shaded background"
20219 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20221 msgid "Double rectangular frame"
20224 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20227 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20232 msgstr "기본 설정(Default)"
20234 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20236 msgid "Total Height"
20237 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20239 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20244 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20245 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20249 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20253 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20257 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20260 msgstr "색깔(&Colors)"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20264 msgid "Filename Suffix"
20267 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
20269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3106
20270 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20271 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20272 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20277 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
20279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20280 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20281 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20282 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20287 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20289 msgid "Enter new branch name"
20290 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20295 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20296 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20304 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20306 msgid "Renaming failed"
20307 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20311 msgid "The branch could not be renamed."
20312 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20314 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20316 msgid "Merge Changes"
20317 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20326 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20328 msgid "Change made at %1$s\n"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20332 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20340 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20343 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20348 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20349 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20353 msgstr "수정됨(Revised)"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20361 msgid "Double underbar"
20364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20366 msgid "Wavy underbar"
20367 msgstr "underbrace"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20373 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20377 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20380 msgstr "레이블(Label)"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20386 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20390 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20400 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20404 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20408 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20412 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20414 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20419 msgstr "표제(Caption)"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20422 msgid "LinkBack PDF"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20429 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20434 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20437 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20439 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20441 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20442 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
20445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
20446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
20447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
20451 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20453 msgid "Overwrite external file?"
20454 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20458 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20462 msgid "List of previous commands"
20465 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20467 msgid "Next command"
20470 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20471 msgid "Compare LyX files"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20476 msgid "Select document"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
20480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
20481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
20482 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20483 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
20486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
20487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
20491 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20493 msgid "Error while comparing documents."
20494 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20496 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20501 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20505 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20507 msgid "Aborting process..."
20508 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20510 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20512 msgid "differences"
20513 msgstr "선택(Preferences)..."
20515 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20516 msgid "Compare different revisions"
20519 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20520 msgid "big[[delimiter size]]"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20524 msgid "Big[[delimiter size]]"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20528 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20532 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20536 msgid "Math Delimiter"
20537 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20540 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20545 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20548 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20552 msgid "Computer Modern Roman"
20553 msgstr "표제(Caption)"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20557 msgid "Latin Modern Roman"
20558 msgstr "표제(Caption)"
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20561 msgid "AE (Almost European)"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20566 msgid "Times Roman"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20572 msgstr "표제(Caption)"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20575 msgid "Bitstream Charter"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20579 msgid "New Century Schoolbook"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20585 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20594 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20598 msgid "Concrete Roman"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20602 msgid "Zapf Chancery"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20607 msgid "Computer Modern Sans"
20608 msgstr "표제(Caption)"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20612 msgid "Latin Modern Sans"
20613 msgstr "표제(Caption)"
20615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20620 msgid "Avant Garde"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20633 msgid "Computer Modern Typewriter"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20638 msgid "Latin Modern Typewriter"
20639 msgstr "표제(Caption)"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20644 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20656 msgid "CM Typewriter Light"
20657 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20666 msgid "Module not found!"
20667 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20671 msgid "Layout is valid!"
20672 msgstr "모양새(Layout)"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20675 msgid "Layout is invalid!"
20678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20680 msgid "Document Settings"
20681 msgstr "노우트(Note) 구성"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20684 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
20685 msgid "Child Document"
20686 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20689 msgid "Include to Output"
20692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20705 msgid "None (no fontenc)"
20708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20710 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20711 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20717 msgstr "본보기 파일(Template)"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20722 msgstr "표제(Caption)"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20727 msgstr "첫글(Opening):"
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20831 msgid "Language Default (no inputenc)"
20832 msgstr "언어(&Language):"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20867 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20870 msgid "Appears in TOC"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20875 msgid "Author-year"
20876 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20884 msgid "Unavailable: %1$s"
20885 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
20889 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
20893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857
20895 msgid "Document Class"
20896 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
20900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856
20901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20903 msgid "Child Documents"
20904 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
20912 msgid "Local Layout"
20913 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
20916 msgid "Text Layout"
20917 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
20920 msgid "Page Margins"
20921 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20926 msgstr "색깔(&Colors)"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
20929 msgid "Numbering & TOC"
20932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
20935 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
20939 msgid "PDF Properties"
20940 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
20943 msgid "Math Options"
20944 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
20947 msgid "Float Placement"
20948 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
20957 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
20961 msgid "LaTeX Preamble"
20962 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
20965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
20968 msgid " (not installed)"
20969 msgstr "노우트(Note) #:"
20971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
20973 msgid "Layouts|#o#O"
20974 msgstr "모양새(Layout)|L"
20976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
20978 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20979 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796
20984 msgid "Local layout file"
20985 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
20989 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20990 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20991 "document may not work with this layout if you do not\n"
20992 "keep the layout file in the document directory."
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
20997 msgid "&Set Layout"
20998 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21002 msgid "Unable to read local layout file."
21003 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
21007 msgid "Select master document"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
21012 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21013 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874
21016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
21017 msgid "Unapplied changes"
21020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
21021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
21023 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21024 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
21028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
21032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
21033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
21035 msgid "Unable to set document class."
21036 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
21041 msgstr "%1$s, %2$s"
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
21045 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
21050 msgid "%1$s (unavailable)"
21053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
21055 msgid "Module provided by document class."
21056 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
21060 msgid "Package(s) required: %1$s."
21063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2053
21069 msgid "Modules required: %1$s."
21072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2062
21074 msgid "Modules excluded: %1$s."
21077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
21078 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832
21083 msgid "[No options predefined]"
21084 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3183
21088 msgid "Can't set layout!"
21089 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3184
21093 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21094 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
21099 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
21102 msgid "Assigned master does not include this file"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332
21108 "You must include this file in the document\n"
21109 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
21115 msgid "Could not load master"
21116 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
21121 "The master document '%1$s'\n"
21122 "could not be loaded."
21123 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21130 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21133 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21135 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21140 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
21142 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21145 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21148 msgstr "상단(top) 중심"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21151 msgid "Bottom left"
21152 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21156 msgid "Baseline left"
21157 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21161 msgstr "상단(top) 중심"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21164 msgid "Bottom center"
21165 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21168 msgid "Baseline center"
21169 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21174 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21177 msgid "Bottom right"
21178 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21181 msgid "Baseline right"
21182 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21185 msgid "External Material"
21186 msgstr "외부 문서(External Material)"
21188 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21193 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21195 msgid "Select external file"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21200 msgid "automatically"
21201 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21203 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21206 msgstr "그림(&Graphics)"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21209 msgid "Dissolve previous group?"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21215 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21216 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21217 "because this graphic was its only member.\n"
21218 "How do you want to proceed?"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21223 msgid "Stick with group '%1$s'"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21228 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21234 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21235 "the group will be dissolved,\n"
21236 "because this graphic was its only member.\n"
21237 "How do you want to proceed?"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21242 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21245 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21246 msgid "Enter unique group name:"
21249 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21251 msgid "Group already defined!"
21252 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21256 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21259 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21263 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21267 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21271 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21272 msgid "in[[unit of measure]]"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21277 msgid "Select graphics file"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21281 msgid "Clipart|#C#c"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21285 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21290 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21292 msgid "Medium Space"
21293 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21295 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21297 msgid "Thick Space"
21300 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21301 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21303 msgid "Negative Thin Space"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21308 msgid "Negative Medium Space"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21313 msgid "Negative Thick Space"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21317 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21321 msgid "Quad (1 em)"
21324 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21325 msgid "Double Quad (2 em)"
21328 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21330 msgid "Interword Space"
21331 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21333 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21335 msgid "Horizontal Fill"
21336 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21338 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21340 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21341 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21342 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21345 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21346 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21347 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21349 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21352 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21353 msgid "Select document to include"
21354 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21356 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21358 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21359 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21361 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21363 msgid "Index Entry Settings"
21364 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21368 msgid "Label Color"
21369 msgstr "색깔(&Colors)"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21373 msgid "Cannot remove standard index"
21374 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21376 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21377 msgid "The default index cannot be removed."
21380 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21382 msgid "Enter new index name"
21383 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21386 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21389 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21392 msgstr "모르는 판(version)"
21394 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21398 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21402 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21406 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21411 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21416 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21420 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21423 msgstr "주석(Comment)"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21430 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21435 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21439 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21442 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21447 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21452 msgstr "주석(Comment)"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21456 msgid "No language"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21461 msgid "Program Listing Settings"
21462 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21467 msgstr "파일(&File):"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21471 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21478 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21479 msgid "Literate Programming Build Log"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21483 msgid "lyx2lyx Error Log"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21487 msgid "Version Control Log"
21490 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21492 msgid "Log file not found."
21493 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21497 msgid "No literate programming build log file found."
21498 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21502 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21503 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21507 msgid "No version control log file found."
21508 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21512 msgid "Math Matrix"
21513 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21516 msgid "Note Settings"
21517 msgstr "노우트(Note) 구성"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21520 msgid "Paragraph Settings"
21521 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21525 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21526 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21528 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21529 "the items is used."
21532 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21534 msgid "Phantom Settings"
21535 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21538 msgid "System files|#S#s"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21542 msgid "User files|#U#u"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21546 msgid "Look & Feel"
21549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21551 msgid "Language Settings"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21556 msgid "File Handling"
21557 msgstr "첫글(Opening):"
21559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21560 msgid "Keyboard/Mouse"
21563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21565 msgid "Input Completion"
21566 msgstr "표제(Caption)"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21572 msgstr "주석(Comment)"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21575 msgid "Screen Fonts"
21578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1353
21585 msgid "Select directory for example files"
21586 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1362
21589 msgid "Select a document templates directory"
21590 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1371
21594 msgid "Select a temporary directory"
21595 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380
21599 msgid "Select a backups directory"
21600 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1389
21603 msgid "Select a document directory"
21604 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
21607 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
21611 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
21615 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
21619 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21620 msgid "Spellchecker"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435
21628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
21633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444
21638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447
21642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
21645 msgstr "중심(Center)"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1823
21649 msgid "File Formats"
21650 msgstr "파일 형태(formats)"
21652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
21654 msgid "Format in use"
21655 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
21659 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21660 "converter. Please remove the converter first."
21663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
21664 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
21668 msgid "LyX needs to be restarted!"
21671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2236
21673 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307
21682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138
21684 msgid "User Interface"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2515
21690 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
21696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
21699 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605
21705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
21706 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
21711 msgid "Mathematical Symbols"
21712 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
21716 msgid "Document and Window"
21717 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
21720 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
21724 msgid "System and Miscellaneous"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2827 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
21730 msgstr "수정됨(Revised)"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2984 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991
21733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030
21735 msgid "Failed to create shortcut"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985
21740 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992
21744 msgid "Invalid or empty key sequence"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
21750 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21752 "You need to remove that binding before creating a new one."
21755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
21756 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
21762 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
21765 msgid "Choose bind file"
21766 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21768 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
21770 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21771 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275
21775 msgid "Choose UI file"
21776 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276
21780 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21781 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282
21784 msgid "Choose keyboard map"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
21788 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21793 msgid "Print Document"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21798 msgid "Print to file"
21799 msgstr "To 파일(&file):"
21801 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21802 msgid "PostScript files (*.ps)"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21807 msgid "Longest label width"
21808 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21812 msgid "Index Settings"
21813 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21817 msgid "<All indexes>"
21818 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21821 msgid "Progress/Debug Messages"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21825 msgid "Debug Level"
21828 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21833 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21835 msgid "Cross-reference"
21836 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21842 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21846 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21848 msgid "Jump to label"
21849 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21851 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21852 msgid "<No prefix>"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21856 msgid "Find and Replace"
21857 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21861 msgid "Export or Send Document"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21866 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21868 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21870 msgid "Error -> Cannot load file!"
21871 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21873 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
21875 msgid "%1$d words checked."
21876 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21878 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
21880 msgid "One word checked."
21881 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
21885 msgid "Spelling check completed"
21888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21890 msgid "Basic Latin"
21891 msgstr "표제(Caption)"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21894 msgid "Latin-1 Supplement"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21898 msgid "Latin Extended-A"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21902 msgid "Latin Extended-B"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21906 msgid "IPA Extensions"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21910 msgid "Spacing Modifier Letters"
21913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21914 msgid "Combining Diacritical Marks"
21917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21966 msgstr "모양새(Layout)"
21968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21978 msgid "Hangul Jamo"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21982 msgid "Phonetic Extensions"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21986 msgid "Latin Extended Additional"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21990 msgid "Greek Extended"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21995 msgid "General Punctuation"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22000 msgid "Superscripts and Subscripts"
22001 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22005 msgid "Currency Symbols"
22006 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22009 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22014 msgid "Letterlike Symbols"
22015 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22019 msgid "Number Forms"
22020 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22024 msgid "Mathematical Operators"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22028 msgid "Miscellaneous Technical"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22033 msgid "Control Pictures"
22034 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22037 msgid "Optical Character Recognition"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22041 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22046 msgid "Box Drawing"
22047 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
22049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22051 msgid "Block Elements"
22052 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22056 msgid "Geometric Shapes"
22057 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
22059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22061 msgid "Miscellaneous Symbols"
22062 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22070 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22071 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22074 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22090 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22096 msgstr "노우트(Note) #:"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22099 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22103 msgid "CJK Compatibility"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22107 msgid "CJK Unified Ideographs"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22111 msgid "Hangul Syllables"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22115 msgid "High Surrogates"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22119 msgid "Private Use High Surrogates"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22123 msgid "Low Surrogates"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22127 msgid "Private Use Area"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22131 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22135 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22140 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22141 msgstr "인용(Citation):"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22144 msgid "Combining Half Marks"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22148 msgid "CJK Compatibility Forms"
22151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22152 msgid "Small Form Variants"
22155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22157 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22158 msgstr "인용(Citation):"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22161 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22167 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22170 msgid "Linear B Syllabary"
22173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22174 msgid "Linear B Ideograms"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22178 msgid "Aegean Numbers"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22182 msgid "Ancient Greek Numbers"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22198 msgid "Old Persian"
22201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22204 msgstr "수정됨(Revised)"
22206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22215 msgid "Cypriot Syllabary"
22218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22224 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22225 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22229 msgid "Musical Symbols"
22230 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22233 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22237 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22242 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22243 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22246 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22250 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22259 msgid "Variation Selectors Supplement"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22263 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22267 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22272 msgid "Character: "
22273 msgstr "문자 세트(Character set)"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22276 msgid "Code Point: "
22279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22284 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22285 msgid "Insert Table"
22286 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22289 msgid "TeX Information"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22293 msgid "No thesaurus available for this language!"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22299 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22301 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22306 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22310 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22312 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22318 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22321 msgid "unknown version"
22322 msgstr "모르는 판(version)"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22325 msgid "Small-sized icons"
22328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22329 msgid "Normal-sized icons"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:269
22333 msgid "Big-sized icons"
22336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:801
22340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802
22341 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1048
22345 msgid "Welcome to LyX!"
22348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
22349 msgid "Automatic save done."
22352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
22354 msgid "Automatic save failed!"
22355 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
22358 msgid "Command not allowed without any document open"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
22363 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22364 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
22368 msgid "Select template file"
22369 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
22373 msgid "Templates|#T#t"
22374 msgstr "본보기 파일(Template)"
22376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
22378 msgid "Document not loaded."
22379 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
22382 msgid "Select document to open"
22383 msgstr "열 문서를 고르시오"
22385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
22386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
22388 msgid "Examples|#E#e"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
22393 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22394 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907
22398 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22399 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
22403 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22404 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
22408 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22409 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22412 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22413 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22414 msgid "Invalid filename"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
22420 "The directory in the given path\n"
22425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
22427 msgid "Opening document %1$s..."
22428 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
22432 msgid "Document %1$s opened."
22433 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
22437 msgid "Version control detected."
22438 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
22442 msgid "Could not open document %1$s"
22443 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
22446 msgid "Couldn't import file"
22447 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
22451 msgid "No information for importing the format %1$s."
22454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
22456 msgid "Select %1$s file to import"
22457 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
22462 "The document %1$s already exists.\n"
22464 "Do you want to overwrite that document?"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
22469 msgid "Overwrite document?"
22470 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
22474 msgid "Importing %1$s..."
22475 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
22481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
22483 msgid "file not imported!"
22484 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
22489 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2163
22492 msgid "Select LyX document to insert"
22493 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166
22496 msgid "Absolute filename expected."
22499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
22500 msgid "Select file to insert"
22501 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
22505 msgid "All Files (*)"
22506 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
22510 msgid "Choose a filename to save document as"
22511 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
22515 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
22520 "The document %1$s could not be saved.\n"
22522 "Do you want to rename the document and try again?"
22525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
22526 msgid "Rename and save?"
22529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
22532 msgstr "중심(Center)"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432
22536 msgid "Close document"
22539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
22540 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
22546 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22548 "Do you want to save the document?"
22551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
22553 msgid "Save new document?"
22554 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
22559 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22561 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
22565 msgid "Save changed document?"
22566 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22568 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
22572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
22575 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22577 "Do you want to save the document?"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671
22585 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
22590 msgid "Reload externally changed document?"
22591 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
22594 msgid "Error when setting the locking property."
22597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
22598 msgid "Directory is not accessible."
22601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2849
22603 msgid "Opening child document %1$s..."
22604 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
22608 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22609 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930
22613 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22614 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933
22618 msgid "Successful export to format: %1$s"
22619 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
22623 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22624 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
22628 msgid "Exporting ..."
22629 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
22633 msgid "Previewing ..."
22636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
22638 msgid "Document not loaded"
22639 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
22644 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22645 "version of the document %1$s?"
22648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254
22649 msgid "Revert to saved document?"
22650 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
22654 msgid "Saving all documents..."
22655 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
22659 msgid "All documents saved."
22662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390
22664 msgid "%1$s unknown command!"
22667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
22669 msgid "Please, preview the document first."
22672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
22674 msgid "Couldn't proceed."
22675 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22677 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22678 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22680 msgid "LaTeX Source"
22683 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22685 msgid "DocBook Source"
22686 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22688 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22690 msgid "Literate Source"
22693 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1305
22695 msgid " (version control, locking)"
22696 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22698 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1307
22700 msgid " (version control)"
22701 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22703 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1310
22708 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1314
22709 msgid " (read only)"
22712 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1467
22715 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22717 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1909
22720 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22722 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1911
22725 msgstr "노우트(Note) 구성"
22727 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22729 msgid "Wrap Float Settings"
22730 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22732 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22733 msgid "Click to detach"
22736 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22738 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22741 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22742 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22745 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22748 msgstr "모르는 판(version)"
22750 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:746
22754 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
22755 msgid "More Spelling Suggestions"
22758 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:793
22759 msgid "Add to personal dictionary|n"
22762 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
22763 msgid "Ignore all|I"
22766 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22767 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22770 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
22775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
22776 msgid "More Languages ...|M"
22779 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 src/frontends/qt4/Menus.cpp:914
22783 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22785 msgid "<No Documents Open>"
22786 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22788 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
22789 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22792 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1019
22793 msgid "View (Other Formats)|F"
22796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
22797 msgid "Update (Other Formats)|p"
22800 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1053
22802 msgid "View [%1$s]|V"
22803 msgstr "보기(View)|V"
22805 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
22807 msgid "Update [%1$s]|U"
22808 msgstr "갱신(Update)|U"
22810 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165
22812 msgid "No Custom Insets Defined!"
22813 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
22817 msgid "<No Document Open>"
22818 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22820 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
22822 msgid "Master Document"
22825 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
22826 msgid "Open Navigator..."
22829 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285
22831 msgid "Other Lists"
22832 msgstr "날짜 형태(format)"
22834 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1298
22836 msgid "<Empty Table of Contents>"
22839 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
22841 msgid "Other Toolbars"
22842 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22844 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
22846 msgid "No Branches Set for Document!"
22849 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
22850 msgid "Index Entry|d"
22851 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22853 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
22855 msgid "Index: %1$s"
22858 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
22860 msgid "Index Entry (%1$s)"
22861 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22863 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1475
22865 msgid "No Citation in Scope!"
22866 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22868 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2075
22870 msgid "No Action Defined!"
22871 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22873 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22875 msgid "Export %1$s"
22878 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22880 msgid "Import %1$s"
22881 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22883 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22885 msgid "Update %1$s"
22888 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22893 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22897 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22899 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22903 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22904 msgid "Could not update TeX information"
22905 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22907 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22909 msgid "The script `%1$s' failed."
22910 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22912 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22915 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22917 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22918 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22919 msgid "Table of Contents"
22922 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22924 msgid "List of Graphics"
22927 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22929 msgid "List of Equations"
22932 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22934 msgid "List of Footnotes"
22937 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22939 msgid "List of Listings"
22942 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22944 msgid "List of Indexes"
22947 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22949 msgid "List of Marginal notes"
22952 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22954 msgid "List of Notes"
22957 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22959 msgid "List of Citations"
22962 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22964 msgid "Labels and References"
22965 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22967 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22969 msgid "List of Branches"
22972 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22974 msgid "List of Changes"
22977 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22978 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22980 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22984 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22985 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
22986 msgid "Problematic filename for DVI"
22989 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22990 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22992 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22993 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22996 #: src/insets/Inset.cpp:88
22998 msgid "Bibliography Entry"
22999 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23001 #: src/insets/Inset.cpp:91
23004 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
23006 #: src/insets/Inset.cpp:94
23009 msgstr "뜨내기(Float)|a"
23011 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23015 #: src/insets/Inset.cpp:111
23017 msgid "Horizontal Space"
23018 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23020 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23022 msgid "Vertical Space"
23023 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23025 #: src/insets/Inset.cpp:115
23028 msgstr "노우트(Note) #:"
23030 #: src/insets/Inset.cpp:158
23032 msgid "Horizontal Math Space"
23033 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23035 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23036 msgid "Keys must be unique!"
23039 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23042 "The key %1$s already exists,\n"
23043 "it will be changed to %2$s."
23046 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23049 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23050 "If you proceed, all of them will be opened."
23053 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23055 msgid "Open Databases?"
23058 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23062 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23063 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23064 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
23066 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23071 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23073 msgid "Style File:"
23074 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23076 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23081 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23082 msgid "included in TOC"
23085 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
23086 msgid "Export Warning!"
23089 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23091 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23092 "BibTeX will be unable to find them."
23095 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23097 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23098 "BibTeX will be unable to find it."
23101 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23103 msgid "simple frame"
23106 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23111 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23113 msgid "simple frame, page breaks"
23116 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23120 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23121 msgid "oval, thick"
23124 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23125 msgid "drop shadow"
23128 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23129 msgid "shaded background"
23132 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23134 msgid "double frame"
23137 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23139 msgid "%1$s (%2$s)"
23142 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23144 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23147 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23152 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
23156 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23158 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23161 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23164 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23166 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23167 msgid "Branch (child only): "
23170 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23171 msgid "Branch (undefined): "
23174 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23177 msgstr "노우트(Note) #:"
23179 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
23183 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
23188 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23190 msgid "No bibliography defined!"
23191 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23193 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23195 msgid "No citations selected!"
23196 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23198 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23201 msgstr "노우트(Note) #:"
23203 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23205 msgid "LaTeX Command: "
23208 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23210 msgid "InsetCommand Error: "
23213 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23215 msgid "Incompatible command name."
23218 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23220 msgid "InsetCommandParams Error: "
23223 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23225 msgid "InsetCommandParams: "
23228 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23230 msgid "Unknown parameter name: "
23231 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23233 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23234 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23237 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23239 msgid "Uncodable characters"
23242 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23245 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23246 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23250 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23252 msgid "External template %1$s is not installed"
23253 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23255 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:454
23257 msgstr "뜨내기(float):"
23259 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23261 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23264 #: src/insets/InsetFloat.cpp:392
23267 msgstr "뜨내기(float):"
23269 #: src/insets/InsetFloat.cpp:457
23272 msgstr "뜨내기(float):"
23274 #: src/insets/InsetFloat.cpp:465
23275 msgid " (sideways)"
23278 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23279 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23282 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23284 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23287 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23289 msgid "List of %1$s"
23292 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23294 msgstr "각주(footnote)"
23296 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:638
23299 "Could not copy the file\n"
23301 "into the temporary directory."
23302 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23304 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23306 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23309 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23311 msgid "Graphics file: %1$s"
23314 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
23318 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
23321 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23323 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23325 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23328 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23329 msgid "Verbatim Input"
23332 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23333 msgid "Verbatim Input*"
23336 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23337 msgid "Include (excluded)"
23340 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:740
23341 #: src/insets/InsetInclude.cpp:785
23342 msgid "Recursive input"
23345 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:741
23346 #: src/insets/InsetInclude.cpp:786
23348 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23351 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23354 "Included file `%1$s'\n"
23355 "has textclass `%2$s'\n"
23356 "while parent file has textclass `%3$s'."
23359 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23361 msgid "Different textclasses"
23364 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23367 "Included file `%1$s'\n"
23368 "uses module `%2$s'\n"
23369 "which is not used in parent file."
23372 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23374 msgid "Module not found"
23375 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23377 #: src/insets/InsetInclude.cpp:613
23380 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23381 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23384 #: src/insets/InsetInclude.cpp:622
23386 msgid "Export failure"
23387 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23389 #: src/insets/InsetInclude.cpp:728
23390 msgid "Unsupported Inclusion"
23393 #: src/insets/InsetInclude.cpp:729
23396 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23397 "Offending file:\n"
23401 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23403 msgid "Index sorting failed"
23404 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23406 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23409 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23410 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23411 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23412 "explained in the User Guide."
23415 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23416 msgid "Index Entry"
23417 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23419 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23421 msgid "unknown type!"
23422 msgstr "모르는 표시(token)"
23424 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23426 msgid "Unknown index type!"
23427 msgstr "모르는 표시(token)"
23429 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23431 msgid "All indexes"
23432 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23434 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23437 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23439 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23441 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23442 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23444 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23445 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23448 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23449 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23453 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23458 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23461 msgstr "노우트(Note) #:"
23463 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23465 msgid "No version control"
23466 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23468 #: src/insets/InsetInfo.cpp:451
23470 msgid "%1$s unknown"
23471 msgstr "모르는 판(version)"
23473 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23474 msgid "Label names must be unique!"
23477 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23480 "The label %1$s already exists,\n"
23481 "it will be changed to %2$s."
23484 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23485 msgid "DUPLICATE: "
23488 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23490 msgid "Horizontal line"
23491 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23493 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23494 msgid "no more lstline delimiters available"
23497 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23499 msgid "Running out of delimiters"
23500 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23502 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23504 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23505 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23506 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23507 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23508 "must investigate!"
23511 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23513 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23516 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23519 "The following characters in one of the program listings are\n"
23520 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23525 msgid "A value is expected."
23528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23534 msgid "Unbalanced braces!"
23537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23538 msgid "Please specify true or false."
23541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23542 msgid "Only true or false is allowed."
23545 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23546 msgid "Please specify an integer value."
23549 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23550 msgid "An integer is expected."
23553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23554 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23558 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23563 msgid "Please specify one of %1$s."
23566 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23568 msgid "Try one of %1$s."
23571 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23573 msgid "I guess you mean %1$s."
23576 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23578 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23581 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23583 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23588 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23593 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23599 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23600 "right, bottom left and top left corner."
23603 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23604 msgid "Enter something like \\color{white}"
23607 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23608 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23612 msgid "auto, last or a number"
23615 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23617 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23618 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23619 "defining a listing inset)"
23622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23624 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23625 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23631 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23632 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23636 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23637 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23641 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23646 msgid "Parameter %1$s: "
23649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23651 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23652 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23656 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23659 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23664 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23669 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23670 msgid "Clear Double Page"
23673 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23678 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23680 msgid "Nomenclature Symbol: "
23681 msgstr "노우트(Note)|N"
23683 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23685 msgid "Description: "
23686 msgstr "선택 사항(&Options):"
23688 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23691 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23693 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23696 msgstr "노우트(Note) #:"
23698 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23703 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23707 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23711 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23716 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23720 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23724 #: src/insets/InsetRef.cpp:211
23727 msgstr "수정됨(Revised)"
23729 #: src/insets/InsetRef.cpp:290
23733 #: src/insets/InsetRef.cpp:330 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23736 msgstr "노우트(Note) #:"
23738 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23741 msgstr "표제(Caption)"
23743 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23747 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23749 msgid "Page Number"
23750 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23752 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23757 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23759 msgid "Textual Page Number"
23762 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23767 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23768 msgid "Standard+Textual Page"
23771 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23776 #: src/insets/InsetRef.cpp:335
23779 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23781 #: src/insets/InsetRef.cpp:335
23784 msgstr "노우트(Note) #:"
23786 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23788 msgid "Reference to Name"
23789 msgstr "참고 문헌(References):"
23791 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23794 msgstr "노우트(Note) #:"
23796 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23799 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23801 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23803 msgid "superscript"
23804 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23808 msgid "Protected Space"
23809 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23811 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23816 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23818 msgid "Double Quad Space"
23821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23826 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23831 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23833 msgid "Protected Horizontal Fill"
23834 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23836 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23838 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23839 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23841 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23843 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23844 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23846 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23848 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23849 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23851 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23853 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23854 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23856 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23858 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23859 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23861 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23863 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23864 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23866 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23868 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23871 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23873 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23874 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23876 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23878 msgid "Unknown TOC type"
23879 msgstr "모르는 표시(token)"
23881 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4672
23882 msgid "Selection size should match clipboard content."
23885 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23889 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23893 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23896 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23898 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23902 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23904 msgid "Converting to loadable format..."
23905 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23907 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23908 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23911 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23913 msgid "Scaling etc..."
23914 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23916 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23917 msgid "Ready to display"
23920 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23922 msgid "No file found!"
23923 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23925 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23927 msgid "Error converting to loadable format"
23928 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23930 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23931 msgid "Error loading file into memory"
23934 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23935 msgid "Error generating the pixmap"
23938 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23943 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23945 msgid "Preview loading"
23948 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23950 msgid "Preview ready"
23953 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23955 msgid "Preview failed"
23958 #: src/lengthcommon.cpp:37
23959 msgid "cc[[unit of measure]]"
23962 #: src/lengthcommon.cpp:37
23967 #: src/lengthcommon.cpp:37
23972 #: src/lengthcommon.cpp:38
23977 #: src/lengthcommon.cpp:38
23978 msgid "mu[[unit of measure]]"
23981 #: src/lengthcommon.cpp:38
23985 #: src/lengthcommon.cpp:39
23989 #: src/lengthcommon.cpp:39
23993 #: src/lengthcommon.cpp:39
23994 msgid "Text Width %"
23995 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23997 #: src/lengthcommon.cpp:40
23999 msgid "Column Width %"
24002 #: src/lengthcommon.cpp:40
24004 msgid "Page Width %"
24005 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
24007 #: src/lengthcommon.cpp:40
24009 msgid "Line Width %"
24010 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
24012 #: src/lengthcommon.cpp:41
24013 msgid "Text Height %"
24014 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
24016 #: src/lengthcommon.cpp:41
24018 msgid "Page Height %"
24019 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
24021 #: src/lyxfind.cpp:143
24022 msgid "Search error"
24025 #: src/lyxfind.cpp:143
24026 msgid "Search string is empty"
24029 #: src/lyxfind.cpp:377
24031 msgid "String found."
24032 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24034 #: src/lyxfind.cpp:379
24036 msgid "String has been replaced."
24039 #: src/lyxfind.cpp:382
24041 msgid "%1$d strings have been replaced."
24044 #: src/lyxfind.cpp:1364
24045 msgid "Invalid regular expression!"
24048 #: src/lyxfind.cpp:1369
24050 msgid "Match not found!"
24051 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24053 #: src/lyxfind.cpp:1373
24055 msgid "Match found!"
24056 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24058 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24060 msgid " Macro: %1$s: "
24063 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24064 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24066 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24069 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24071 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24074 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24076 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24079 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24081 msgid "Cursor not in table"
24082 msgstr "노우트(Note) #:"
24084 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24086 msgid "Only one row"
24089 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24091 msgid "Only one column"
24094 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24095 msgid "No hline to delete"
24098 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24099 msgid "No vline to delete"
24102 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24104 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24105 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24107 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24109 msgid "Bad math environment"
24110 msgstr "AMS gather 환경|g"
24112 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24114 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24115 "Change the math formula type and try again."
24118 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24123 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24126 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24128 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24130 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24133 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24135 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24138 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24140 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24143 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24144 msgid "create new math text environment ($...$)"
24147 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
24148 msgid "entered math text mode (textrm)"
24151 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
24152 msgid "Regular expression editor mode"
24155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1634 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1754
24156 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24159 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1639 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1756
24160 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24163 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24164 msgid "Standard[[mathref]]"
24167 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24171 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24172 msgid "FormatRef: "
24175 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24177 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24180 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24183 msgstr "표제(Caption)"
24185 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24189 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24192 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24194 #: src/output.cpp:37
24197 "Could not open the specified document\n"
24199 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24201 #: src/output_plaintext.cpp:136
24205 #: src/output_plaintext.cpp:148
24206 msgid "References: "
24207 msgstr "참고 문헌(References):"
24209 #: src/support/debug.cpp:40
24210 msgid "No debugging messages"
24213 #: src/support/debug.cpp:41
24215 msgid "General information"
24218 #: src/support/debug.cpp:42
24220 msgid "Program initialisation"
24221 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24223 #: src/support/debug.cpp:43
24224 msgid "Keyboard events handling"
24227 #: src/support/debug.cpp:44
24229 msgid "GUI handling"
24230 msgstr "첫글(Opening):"
24232 #: src/support/debug.cpp:45
24233 msgid "Lyxlex grammar parser"
24236 #: src/support/debug.cpp:46
24238 msgid "Configuration files reading"
24239 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24241 #: src/support/debug.cpp:47
24242 msgid "Custom keyboard definition"
24245 #: src/support/debug.cpp:48
24246 msgid "LaTeX generation/execution"
24249 #: src/support/debug.cpp:49
24251 msgid "Math editor"
24252 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24254 #: src/support/debug.cpp:50
24256 msgid "Font handling"
24257 msgstr "첫글(Opening):"
24259 #: src/support/debug.cpp:51
24261 msgid "Textclass files reading"
24262 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24264 #: src/support/debug.cpp:52
24266 msgid "Version control"
24267 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24269 #: src/support/debug.cpp:53
24271 msgid "External control interface"
24272 msgstr "외부 문서(External Material)"
24274 #: src/support/debug.cpp:54
24275 msgid "Undo/Redo mechanism"
24278 #: src/support/debug.cpp:55
24280 msgid "User commands"
24283 #: src/support/debug.cpp:56
24284 msgid "The LyX Lexer"
24287 #: src/support/debug.cpp:57
24289 msgid "Dependency information"
24292 #: src/support/debug.cpp:58
24295 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24297 #: src/support/debug.cpp:59
24298 msgid "Files used by LyX"
24299 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24301 #: src/support/debug.cpp:60
24302 msgid "Workarea events"
24305 #: src/support/debug.cpp:61
24306 msgid "Insettext/tabular messages"
24309 #: src/support/debug.cpp:62
24311 msgid "Graphics conversion and loading"
24312 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24314 #: src/support/debug.cpp:63
24316 msgid "Change tracking"
24317 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24319 #: src/support/debug.cpp:64
24321 msgid "External template/inset messages"
24322 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24324 #: src/support/debug.cpp:65
24325 msgid "RowPainter profiling"
24328 #: src/support/debug.cpp:66
24329 msgid "Scrolling debugging"
24332 #: src/support/debug.cpp:67
24334 msgid "Math macros"
24335 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24337 #: src/support/debug.cpp:68
24341 #: src/support/debug.cpp:69
24342 msgid "Locale/Internationalisation"
24345 #: src/support/debug.cpp:70
24346 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24349 #: src/support/debug.cpp:71
24351 msgid "Find and replace mechanism"
24354 #: src/support/debug.cpp:72
24355 msgid "Developers' general debug messages"
24358 #: src/support/debug.cpp:73
24359 msgid "All debugging messages"
24362 #: src/support/debug.cpp:152
24364 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24367 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24368 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24371 #: src/support/os_win32.cpp:444
24372 msgid "System file not found"
24373 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24375 #: src/support/os_win32.cpp:445
24377 "Unable to load shfolder.dll\n"
24381 #: src/support/os_win32.cpp:450
24383 msgid "System function not found"
24384 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24386 #: src/support/os_win32.cpp:451
24388 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24389 "Don't know how to proceed. Sorry."
24392 #: src/support/userinfo.cpp:45
24393 msgid "Unknown user"
24394 msgstr "모르는 사용자(user)"
24397 #~ msgid "LyX binary not found"
24398 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24400 #~ msgid "File not found"
24401 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24404 #~ msgid "Directory not found"
24405 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24408 #~ msgid "varGamma"
24412 #~ msgid "varDelta"
24416 #~ msgid "varTheta"
24417 #~ msgstr "vartheta"
24420 #~ msgid "varLambda"
24432 #~ msgid "varSigma"
24433 #~ msgstr "varsigma"
24436 #~ msgid "varUpsilon"
24437 #~ msgstr "varepsilon"
24448 #~ msgid "varOmega"
24452 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24453 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24457 #~ msgstr "주석(Comment)"
24460 #~ msgid "greyedout"
24461 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24464 #~ msgid "Open Target...|O"
24465 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24468 #~ msgid "&Use Defaults"
24469 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24472 #~ msgid "&Use babel"
24476 #~ msgid "institutemark"
24477 #~ msgstr "각주(footnote)"
24480 #~ msgid "Flex:Institute"
24481 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24484 #~ msgid "tablenotemark"
24485 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24489 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24493 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24497 #~ msgstr "형식(Style)"
24500 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24504 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24505 #~ msgstr "인용(Citation):"
24508 #~ msgid "Thanks Reference"
24509 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24512 #~ msgid "Internet Address Reference"
24513 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24516 #~ msgid "Name (First Name)"
24520 #~ msgid "Titlenotemark"
24521 #~ msgstr "각주(footnote)"
24524 #~ msgid "Authormark"
24525 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24528 #~ msgid "CorAuthormark"
24529 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24532 #~ msgid "Lowercase"
24533 #~ msgstr "overset"
24537 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24540 #~ msgid "Sidenote"
24541 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24544 #~ msgid "Marginnote"
24545 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24549 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24552 #~ msgid "SmallCaps"
24553 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24556 #~ msgid "Flex:Firstname"
24560 #~ msgid "Flex:Fname"
24564 #~ msgid "Flex:Surname"
24568 #~ msgid "Flex:Filename"
24572 #~ msgid "Flex:Literal"
24573 #~ msgstr "intercal"
24576 #~ msgid "Flex:Emph"
24577 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24580 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24581 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24584 #~ msgid "Flex:Volume"
24585 #~ msgstr "값(&Value):"
24588 #~ msgid "Flex:Day"
24589 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24592 #~ msgid "Flex:Month"
24593 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24596 #~ msgid "Flex:Year"
24597 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24600 #~ msgid "Flex:ISSN"
24601 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24604 #~ msgid "Flex:CODEN"
24605 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24608 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24612 #~ msgid "Flex:Code"
24613 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24616 #~ msgid "Flex:Dscr"
24617 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24620 #~ msgid "Flex:Keyword"
24621 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24624 #~ msgid "Flex:Orgname"
24628 #~ msgid "Flex:City"
24629 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24632 #~ msgid "Flex:State"
24633 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24636 #~ msgid "Flex:Postcode"
24640 #~ msgid "Flex:Country"
24641 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24644 #~ msgid "Flex:Directory"
24645 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24648 #~ msgid "Flex:Email"
24649 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24652 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24653 #~ msgstr "표제(Caption)"
24664 #~ msgid "Note:Comment"
24665 #~ msgstr "주석(Comment)"
24668 #~ msgid "Note:Note"
24669 #~ msgstr "노우트(Note)"
24672 #~ msgid "Note:Greyedout"
24673 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24676 #~ msgid "Box:Shaded"
24681 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24684 #~ msgid "Argument"
24685 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24688 #~ msgid "Info:menu"
24689 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24692 #~ msgid "Flex:Endnote"
24693 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24696 #~ msgid "Flex:Initial"
24697 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24700 #~ msgid "Flex:Glosse"
24701 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24704 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24705 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24708 #~ msgid "Flex:Concepts"
24709 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24712 #~ msgid "Flex:Meaning"
24713 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24716 #~ msgid "Flex:Noun"
24717 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24720 #~ msgid "Noweb literate programming"
24721 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24724 #~ msgid "Sweave Options"
24725 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24728 #~ msgid "master document[[scope]]"
24729 #~ msgstr "문서 저장하기"
24732 #~ msgid "Keywordsr"
24733 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24736 #~ msgid "Current paragraph"
24737 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24740 #~ msgid "Current ¶graph"
24741 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24744 #~ msgid "A&vailable indices:"
24745 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24749 #~ msgstr "수식(Math)"
24756 #~ msgid "All indices"
24757 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24760 #~ msgid "Cust&om:"
24761 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24765 #~ "The specified document\n"
24767 #~ "could not be read."
24768 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24770 #~ msgid "Could not read document"
24771 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24774 #~ msgid "&Keep it"
24775 #~ msgstr "표제(Caption)"
24778 #~ msgid "Cannot view URL"
24779 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24782 #~ msgid "Hyperlink"
24783 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24786 #~ msgstr "레이블(Label)"
24789 #~ msgid "Invisible"
24790 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24793 #~ msgid "Element:Firstname"
24797 #~ msgid "Element:Fname"
24798 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24801 #~ msgid "Element:Filename"
24805 #~ msgid "Element:Citation-number"
24806 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24809 #~ msgid "Element:SS-Title"
24813 #~ msgid "Element:Postcode"
24817 #~ msgid "Element:Directory"
24818 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24821 #~ msgid "CharStyle"
24822 #~ msgstr "형식(Style)"
24825 #~ msgid "Custom:Endnote"
24826 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24829 #~ msgid "caption frame"
24830 #~ msgstr "표제(Caption)"
24833 #~ msgid "top/bottom line"
24834 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24838 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24842 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24845 #~ msgid "Find LyX Text"
24846 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24849 #~ msgid "&Replace with..."
24850 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24854 #~ msgstr "본문(Text):"
24857 #~ msgid "Pre&vious"
24861 #~ msgid "&Keep case"
24862 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24866 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24869 #~ msgid "&Previous"
24873 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24876 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24877 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24880 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24881 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24884 #~ msgid "Any &word"
24885 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24888 #~ msgid "Thin space"
24889 #~ msgstr "공간(space)"
24892 #~ msgid "Medium space"
24893 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24896 #~ msgid "Thick space"
24897 #~ msgstr "공간(space)"
24900 #~ msgid "Negative medium space"
24901 #~ msgstr "공간(space)"
24904 #~ msgid "Negative thick space"
24905 #~ msgstr "공간(space)"
24907 #~ msgid "Date format"
24908 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24911 #~ msgid "Unknown buffer info"
24912 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24915 #~ msgid "QQuad Space"
24916 #~ msgstr "공간(space)"
24919 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24921 #~ msgid "&Default language:"
24922 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24925 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24929 #~ msgid "Listing settings"
24933 #~ msgid "Absender:"
24934 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24937 #~ msgid "LangHeader"
24941 #~ msgid "Language:"
24942 #~ msgstr "언어(&Language):"
24945 #~ msgid "LastLanguage"
24949 #~ msgid "Last Language:"
24950 #~ msgstr "언어(&Language):"
24953 #~ msgid "Computer"
24954 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24957 #~ msgid "Insert|n"
24958 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24960 #~ msgid "View DVI"
24964 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24965 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24968 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24969 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24971 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24972 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24975 #~ msgid "Branch Settings"
24976 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24980 #~ msgstr "중심(Center)"
24982 #~ msgid "TeX Code Settings"
24983 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24985 #~ msgid "Float Settings"
24986 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24989 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24990 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24992 #~ msgid "Spellchecker error"
24993 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24995 #~ msgid "No Table of contents"
24999 #~ msgid "Opened inset"
25000 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
25002 #~ msgid "Opened Box Inset"
25003 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
25005 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25006 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
25009 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25010 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
25013 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25014 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
25016 #~ msgid "Opened Float Inset"
25017 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
25020 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25021 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
25024 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25025 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
25027 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25028 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
25030 #~ msgid "Opened Note Inset"
25031 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
25033 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25034 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25036 #~ msgid "Opened table"
25037 #~ msgstr "열려있는 테이블"
25040 #~ msgid "Opened Text Inset"
25041 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
25043 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25044 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
25051 #~ msgid "Toggle Label|L"
25052 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
25055 #~ msgid "No file open!"
25056 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
25060 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
25063 #~ msgid "Go back to Reference|G"
25064 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25067 #~ msgid "Append Parameter"
25068 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
25071 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25072 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25075 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25076 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25087 #~ msgid "algorithm"
25094 #~ msgid "Table of Contents|a"
25095 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
25098 #~ msgid "LaTeX default"
25099 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25102 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25103 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25105 #~ msgid "Changed Layout"
25106 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25108 #~ msgid "Unknown layout"
25109 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25111 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25112 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25115 #~ msgid "Unknown Info: "
25116 #~ msgstr "모르는 단어:"
25119 #~ msgid "Clear group"
25128 #~ msgstr "중심(Center)"
25131 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25132 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25135 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25136 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25139 #~ msgid " writing embedded files."
25140 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25143 #~ msgid " could not write embedded files!"
25144 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25147 #~ msgid "Copy file failure"
25148 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25151 #~ msgid "Failed to embed file"
25152 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25155 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25156 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25159 #~ msgid "Failed to open file"
25160 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25163 #~ msgid "Packing all files"
25164 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25167 #~ msgid "Failed to write file"
25168 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25171 #~ msgid "Extra embedded file"
25172 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25175 #~ msgid "Enspace|E"
25176 #~ msgstr "공간(space)"
25179 #~ msgid "Document could not be read"
25180 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25183 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25187 #~ msgid "New Line|e"
25188 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25190 #~ msgid "Line Break|B"
25191 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25194 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25195 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25199 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25203 #~ msgstr "축적(Scale)"
25207 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25209 #~ msgid "Ca&ption:"
25210 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25213 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25215 #~ msgid "&File formats"
25216 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25218 #~ msgid "External Applications"
25219 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25222 #~ msgid "Framed|F"
25225 #~ msgid "Insert URL"
25229 #~ msgid "Can't load document class"
25230 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25232 #~ msgid "&Switch to document"
25233 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25236 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25237 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25239 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25240 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25243 #~ msgid "Program Listing "
25244 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25251 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25253 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25254 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25257 #~ msgid "One word in selection."
25258 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25260 #~ msgid "One word in document."
25261 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25264 #~ msgid "Font st&yle:"
25265 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25268 #~ msgid "Example. "
25271 #~ msgid "Alig&nment:"
25272 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25274 #~ msgid "Glossary Entry"
25275 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25277 #~ msgid "Math Panel|l"
25278 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25280 #~ msgid "Glossary|G"
25281 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25283 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25284 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25286 #~ msgid "Math Panel|P"
25287 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25289 #~ msgid "Table of Contents|T"
25292 #~ msgid "Insert glossary entry"
25293 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25295 #~ msgid "Table of contents"
25298 #~ msgid "Show math panel"
25299 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25302 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25303 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25305 #~ msgid "Couldn't find this label"
25306 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25309 #~ msgid "Open/Close float|l"
25310 #~ msgstr "파일을 여시오"
25312 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25313 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25315 #~ msgid "Make multline|m"
25316 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25319 #~ msgid "Align Left|f"
25320 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25323 #~ msgid "Align Right|R"
25324 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25327 #~ msgid "V.Align Center|e"
25328 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25331 #~ msgid "Preamble...|r"
25332 #~ msgstr "레이블...|L"
25342 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25346 #~ msgid "leftBottom"
25347 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25350 #~ msgid "centerBottom"
25351 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25354 #~ msgid "referencePoint"
25355 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25358 #~ msgid "Table Of Contents"
25362 #~ msgid "Close|^[^M"
25363 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25366 #~ msgid "Cancel|#N"
25371 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25374 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25375 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25378 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25379 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25383 #~ msgstr "보기(View)|V"
25386 #~ msgid "Close|^C"
25387 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25390 #~ msgid "Unknown function ("
25394 #~ msgid "Open/Close..."
25395 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25398 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25399 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25402 #~ msgid "Inserting margin note..."
25403 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25405 #~ msgid "Open/Close|O"
25406 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25408 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25409 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25411 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25412 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25414 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25415 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25417 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25418 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25421 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25422 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25425 #~ msgid "special char"
25426 #~ msgstr "특수 문자|S"