2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 18:45+0100\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
35 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
36 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
37 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
38 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
71 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
120 msgid "Bibliography generation"
121 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
130 msgid "Select a processor"
131 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
137 msgstr "선택 사항(&Options):"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
141 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
145 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
149 msgid "Scan for new databases and styles"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
153 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
160 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
166 msgid "Enter BibTeX database name"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
171 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
172 #: src/CutAndPaste.cpp:345
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
178 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
179 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
180 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
182 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
187 msgid "The BibTeX style"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
195 msgid "Choose a style file"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
199 msgid "This bibliography section contains..."
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
204 msgstr "내용물(&Content):"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
207 msgid "all cited references"
208 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
211 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
212 msgid "all uncited references"
213 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
216 msgid "all references"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
220 msgid "Add bibliography to the table of contents"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
224 msgid "Add bibliography to &TOC"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
228 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
230 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
233 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
234 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
235 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
237 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
238 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
261 msgid "Move the selected database upwards in the list"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
265 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
270 msgid "BibTeX database to use"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
278 msgid "Add a BibTeX database file"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
286 msgid "Remove the selected database"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
291 msgstr "지우기(&Delete)"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
294 msgid "Check this if the box should break across pages"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
298 msgid "Allow &page breaks"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
302 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
307 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
312 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
313 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
314 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
320 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
321 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
339 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
361 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
370 msgstr "내용물(Co&ntent):"
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
387 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
394 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
408 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
419 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
426 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
431 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 src/insets/InsetBox.cpp:140
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
436 msgid "Supported box types"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
440 msgid "&Available branches:"
441 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
444 msgid "Select your branch"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
453 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
459 msgid "Filename &Suffix"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
463 msgid "Show undefined branches used in this document."
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
468 msgid "&Undefined Branches"
469 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
472 msgid "A&vailable Branches:"
473 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
476 msgid "Toggle the selected branch"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
480 msgid "(&De)activate"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
484 msgid "Add a new branch to the list"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
488 msgid "Define or change background color"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
493 msgid "Alter Co&lor..."
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
497 msgid "Remove the selected branch"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
501 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
502 #: src/Buffer.cpp:3546
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
507 msgid "Change the name of the selected branch"
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
516 msgid "Add the selected branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
521 msgid "&Add Selected"
522 msgstr "지우기(&Delete)"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
537 #: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
538 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
539 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
541 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
552 msgid "Undefined branches used in this document."
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
557 msgid "&Undefined Branches:"
558 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
565 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
570 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
575 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
588 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
589 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
591 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
593 msgstr "기본 설정(Default)"
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
646 msgid "&Custom Bullet:"
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
650 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
654 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
658 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
659 msgid "Go to previous change"
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
664 msgid "&Previous change"
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
668 msgid "Go to next change"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
676 msgid "Accept this change"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
684 msgid "Reject this change"
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
716 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
728 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
729 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
730 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
732 msgstr "언어(&Language):"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
743 msgid "Never Toggled"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
753 msgid "Other font settings"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
757 msgid "Always Toggled"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
765 msgid "toggle font on all of the above"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
773 msgid "Apply each change automatically"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
777 msgid "Apply changes &immediately"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
781 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
782 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
784 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
786 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
787 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
788 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
789 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
795 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
796 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
797 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
799 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
800 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
806 msgid "A&vailable Citations:"
807 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
811 msgid "S&elected Citations:"
812 msgstr "인용(Citation)"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
815 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
819 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
823 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
827 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
835 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
837 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
838 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
839 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
849 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
853 msgid "Citation st&yle:"
854 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
857 msgid "Natbib citation style to use"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
861 msgid "Text &before:"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
865 msgid "Text to place before citation"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
871 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
874 msgid "Text to place after citation"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
878 msgid "List all authors"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
882 msgid "Full aut&hor list"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
886 msgid "Force upper case in citation"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
890 msgid "Force u&pper case"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
895 msgid "Search Citation"
896 msgstr "인용(Citation)"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
905 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
909 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
919 msgid "Search field:"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
923 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
926 msgstr "bind 파일을 고르시오"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
929 msgid "Regular e&xpression"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
933 msgid "Case se&nsitive"
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
941 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
942 msgid "All entry types"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
946 msgid "Search as you &type"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
954 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
959 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
962 msgstr "보통 문(Plain Text)"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
966 msgid "Click to change the color"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
972 msgstr "기본 설정(Default)"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
976 msgid "Revert the color to the default"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
983 msgstr "수정됨(Revised)"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
987 msgid "Greyed-out notes:"
988 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
993 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
996 msgid "Background colors"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1006 msgid "Shaded boxes:"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1011 msgid "&New Document:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1016 msgid "&Old Document:"
1017 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1025 msgid "Copy Document Settings from:"
1026 msgstr "노우트(Note) 구성"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1030 msgid "N&ew Document"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1035 msgid "Ol&d Document"
1036 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1039 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1042 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1045 msgid "Match delimiter types"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1049 msgid "&Keep matched"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1056 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1057 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1058 msgid "Insert the delimiters"
1059 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1063 msgstr "삽입(&Insert)"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1066 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1070 msgid "Use Class Defaults"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1074 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1078 msgid "Save as Document Defaults"
1079 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1086 msgid "Show ERT button only"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1094 msgid "Show ERT contents"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1102 msgid "For more information, refer to the complete log."
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1112 msgid "Description:"
1113 msgstr "선택 사항(&Options):"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1116 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1120 msgid "View Complete &Log..."
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1135 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1140 msgid "Select a file"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1150 msgstr "본보기 파일(Template)"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1153 msgid "Available templates"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1158 msgid "LaTe&X and LyX options"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1163 msgid "LaTeX Options"
1164 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1168 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1175 msgid "&Show in LyX"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1182 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1187 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1192 msgid "Si&ze and Rotation"
1193 msgstr "인용(Citation)"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1203 msgid "Angle to rotate image by"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1210 msgid "The origin of the rotation"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1216 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1228 msgid "Height of image in output"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1233 msgid "Width of image in output"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1237 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1242 msgid "&Maintain aspect ratio"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1251 msgid "Clip to bounding box values"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1256 msgid "Clip to &bounding box"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1261 msgid "&Left bottom:"
1262 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1275 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1280 msgid "&Get from File"
1281 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1296 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1302 msgid "Replace &with:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1306 msgid "Perform a case-sensitive search"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1310 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1311 msgid "Case &sensitive"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1315 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1324 msgid "Restrict search to whole words only"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1329 msgid "W&hole words"
1330 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1333 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1337 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1338 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1339 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1341 msgstr "교체하기(&Replace)"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1344 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1345 msgid "Search &backwards"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1349 msgid "Replace all occurences at once"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1353 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1355 msgid "Replace &All"
1356 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1364 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1370 msgstr "축적(Sca&le):"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1374 msgid "Current paragraph"
1375 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1379 msgid "Current ¶graph"
1380 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1384 msgid "Current &document"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1389 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1395 msgid "&Master document"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1400 msgid "All open documents"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1405 msgid "&Open documents"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1409 msgid "All ma&nuals"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1414 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1415 "and paragraph style"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1420 msgid "Ignore &format"
1421 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1425 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1430 msgid "&Preserve first case on replace"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1435 msgid "&Expand macros"
1436 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1439 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1449 msgid "Use &default placement"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1453 msgid "Advanced Placement Options"
1454 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1457 msgid "&Top of page"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1461 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1465 msgid "Here de&finitely"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1469 msgid "&Here if possible"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1473 msgid "&Page of floats"
1474 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1477 msgid "&Bottom of page"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1481 msgid "&Span columns"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1485 msgid "&Rotate sideways"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1493 msgid "&Default Family:"
1494 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1498 msgid "Select the default family for the document"
1499 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1506 msgid "LaTe&X font encoding:"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1510 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1518 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1522 msgid "&Sans Serif:"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1526 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1534 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1538 msgid "&Typewriter:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1542 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1550 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1558 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1562 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1566 msgid "Use true S&mall Caps"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1570 msgid "Use old style instead of lining figures"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1574 msgid "Use &Old Style Figures"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1579 msgstr "그림(&Graphics)"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1582 msgid "Select an image file"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1589 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1590 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1595 msgid "Set &height:"
1596 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1599 msgid "&Scale Graphics (%):"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1603 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1609 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1612 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1616 msgid "Rotate Graphics"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1620 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1625 msgid "Ro&tate after scaling"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1633 msgid "A&ngle (Degrees):"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1638 msgid "File name of image"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1656 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1660 msgid "Don't un&zip on export"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1665 msgid "Additional LaTeX options"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1669 msgid "LaTeX &options:"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1674 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1675 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1679 msgid "Sho&w in LyX"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1683 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1688 msgid "Graphics Group"
1689 msgstr "그림(&Graphics)"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1692 msgid "A&ssigned to group:"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1696 msgid "Click to define a new graphics group."
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1700 msgid "O&pen new group..."
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1704 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1707 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1715 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1716 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1720 msgid "..............."
1721 msgstr "..............."
1723 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1727 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1728 msgid "<-----------"
1729 msgstr "<-----------"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1732 msgid "----------->"
1733 msgstr "----------->"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1736 msgid "\\-----v-----/"
1737 msgstr "\\-----v-----/"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1740 msgid "/-----^-----\\"
1741 msgstr "/-----^-----\\"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1748 msgid "Supported spacing types"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1756 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1761 msgid "&Fill Pattern:"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1769 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1770 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1776 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1777 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1788 msgid "Name associated with the URL"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1797 msgid "Specify the link target"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1803 msgstr "삽입(Insert)|I"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1806 msgid "Link to the web or to every other target"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1814 msgid "Link to an email address"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1823 msgid "Link to a file"
1824 msgstr "To 파일(&file):"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1831 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1832 msgid "Listing Parameters"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1837 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1842 msgid "&Bypass validation"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1848 msgstr "표제(Ca&ption):"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1853 msgstr "레이블(&Label):"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1856 msgid "Mo&re parameters"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1860 msgid "Underline spaces in generated output"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1864 msgid "&Mark spaces in output"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1868 msgid "Show LaTeX preview"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1872 msgid "&Show preview"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1876 msgid "File name to include"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1880 msgid "&Include Type:"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1896 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1898 msgid "Program Listing"
1899 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1903 msgid "Edit the file"
1904 msgstr "To 파일(&file):"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1912 msgid "A&vailable indices:"
1913 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1916 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1921 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1926 msgid "Index generation"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1930 msgid "Define program options of the selected processor."
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1934 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1938 msgid "&Use multiple indexes"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1943 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1948 msgid "Add a new index to the list"
1949 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1953 msgid "A&vailable Indexes:"
1954 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1962 msgid "Remove the selected index"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1966 msgid "Rename the selected index"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1972 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1975 msgid "Define or change button color"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1980 msgid "Information Type:"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1985 msgid "Information Name:"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1990 msgid "Inset Parameter Configuration"
1991 msgstr "분수(fraction) 삽입"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1995 msgid "I&mmediate Apply"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2001 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2005 msgid "Document &class"
2006 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2009 msgid "Click to select a local document class definition file"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2014 msgid "&Local Layout..."
2015 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2019 msgid "Class options"
2020 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2023 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2028 msgid "P&redefined:"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2033 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2044 msgid "&Graphics driver:"
2045 msgstr "그림(&Graphics)"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2048 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2053 msgid "Select de&fault master document"
2054 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2062 msgid "Enter the name of the default master document"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2066 msgid "Suppress default date on front page"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2073 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2075 msgid "Language &Default"
2076 msgstr "언어(&Language):"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2084 msgid "&Quote Style:"
2085 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2088 #: src/insets/InsetListings.cpp:357 src/insets/InsetListings.cpp:359
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2095 msgid "&Main Settings"
2096 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2101 msgstr "배치(&Placement):"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2104 msgid "Check for inline listings"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2108 msgid "&Inline listing"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2112 msgid "Check for floating listings"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2118 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2122 msgstr "배치(&Placement):"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2125 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2129 msgid "Line numbering"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2138 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2144 msgstr "축적(Sca&le):"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2147 msgid "Difference between two numbered lines"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2156 msgid "Choose the font size for line numbers"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2170 msgid "The content's base font size"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2175 msgid "Font Famil&y:"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2179 msgid "The content's base font style"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2183 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2187 msgid "&Break long lines"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2191 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2195 msgid "S&pace as symbol"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2199 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2203 msgid "Space i&n string as symbol"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2208 msgid "Tab&ulator size:"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2212 msgid "Use extended character table"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2216 msgid "&Extended character table"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2222 msgstr "언어(&Language):"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2225 msgid "Select the programming language"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2234 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2244 msgid "Fi&rst line:"
2245 msgstr "처음(&First):"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2248 msgid "The first line to be printed"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2256 msgid "The last line to be printed"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2260 msgid "More Parameters"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2265 msgid "Feedback window"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2269 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2274 msgid "Input here the listings parameters"
2275 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2278 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2286 msgid "Update the display"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2295 msgid "Copy to Clip&board"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2303 msgid "Jump to the next warning message."
2306 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2308 msgid "Next &Warning"
2309 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2312 msgid "Jump to the next error message."
2315 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2320 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2321 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2325 msgid "&Default Margins"
2326 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2332 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2344 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2349 msgid "Head &height:"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2357 msgid "&Column Sep:"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2362 msgid "Master Document Output"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2366 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2370 msgid "Include only &selected children"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2375 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2381 msgid "&Maintain counters and references"
2382 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2385 msgid "Include all subdocuments in the output"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2389 msgid "&Include all children"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2396 msgid "Number of rows"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2408 msgid "Number of columns"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2417 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2421 msgid "Vertical alignment"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2429 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2433 msgid "&Horizontal:"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2439 msgstr "선택 사항(&Options):"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2447 msgid "decoration type / matrix border"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2472 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2473 "are inserted into formulas"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2477 msgid "&Use AMS math package automatically"
2478 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2481 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2485 msgid "Use AMS &math package"
2486 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2490 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2491 "inserted into formulas"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2495 msgid "Use esint package &automatically"
2496 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2499 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2503 msgid "Use &esint package"
2504 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2508 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2509 "inserted into formulas"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2514 msgid "Use mhchem &package automatically"
2515 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2518 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2523 msgid "Use mh&chem package"
2524 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2529 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2531 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2533 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2540 msgstr "지우기(&Delete)"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2545 msgstr "지우기(&Delete)"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2551 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2552 msgid "&Description:"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2559 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2563 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2564 msgid "LyX internal only"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2569 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2572 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2577 msgstr "주석(&Comment)"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2580 msgid "Print as grey text"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2587 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2588 msgid "&List in Table of Contents"
2589 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2595 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2597 msgid "Output Format"
2598 msgstr "날짜 형태(format)"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2601 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2607 msgid "De&fault Output Format:"
2608 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2611 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2618 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2619 msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2623 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2628 msgid "Custom Macro:"
2629 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2633 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2634 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2638 msgid "XHTML Output Options"
2639 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:140
2642 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2645 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:143
2646 msgid "Strict XHTML 1.1"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
2652 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:169
2655 msgid "Format to use for math output."
2658 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173
2663 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 lib/configure.py:550
2667 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:183
2672 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:188 lib/layouts/aapaper.layout:61
2673 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2674 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2679 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2681 msgid "Math Image Scaling"
2682 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:215
2685 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2690 msgid "Paper Format"
2691 msgstr "날짜 형태(format)"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2695 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2700 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2705 msgid "&Orientation:"
2706 msgstr "인용(Citation):"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
2719 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2723 msgid "Headings &style:"
2724 msgstr "페이지 형식(&style):"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2727 msgid "Style used for the page header and footer"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2731 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2735 msgid "&Two-sided document"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2742 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2743 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2744 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2749 msgid "Lo&ngest label"
2750 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2754 msgid "Line &spacing"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
2758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2762 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
2767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2771 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2775 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
2777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
2778 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
2780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
2781 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2785 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2787 msgid "&Indent Paragraph"
2788 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2794 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2799 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2804 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2807 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2810 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2813 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2815 msgid "Paragraph's &Default"
2816 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2819 msgid "&Use hyperref support"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2829 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2833 msgid "Automatically fi&ll header"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2837 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2841 msgid "Load in &fullscreen mode"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2846 msgid "Header Information"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2857 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2862 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2874 msgid "Allows link text to break across lines."
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2878 msgid "B&reak links over lines"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2882 msgid "No &frames around links"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2887 msgid "C&olor links"
2888 msgstr "색깔(&Colors)"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2891 msgid "Bibliographical backreferences"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2896 msgid "B&ackreferences:"
2897 msgstr "선택(Preferences)..."
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2902 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2906 msgid "G&enerate Bookmarks"
2907 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2911 msgid "&Numbered bookmarks"
2912 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2915 msgid "Number of levels"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2920 msgid "&Open bookmarks"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2924 msgid "Additional o&ptions"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2928 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2932 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2941 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2945 msgid "&Horiz. Phantom"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2950 msgid "Vertical space of the phantom content"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2954 msgid "&Vert. Phantom"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2960 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2969 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2974 msgid "Automatic in&line completion"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2978 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2982 msgid "Automatic p&opup"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2986 msgid "Autoco&rrection"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2992 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2996 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3001 msgid "Automatic &inline completion"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3005 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3009 msgid "Automatic &popup"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3014 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3019 msgid "Cursor i&ndicator"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3023 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3029 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3030 "if it is available."
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3034 msgid "s inline completion dela&y"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3039 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3040 "if it is available."
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3044 msgid "s popup d&elay"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3049 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3050 "It will be shown right away."
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3054 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3058 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3062 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3070 msgid "E&xtra flag:"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3075 msgid "&From format:"
3076 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3081 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
3093 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3096 msgid "Converter Defi&nitions"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3101 msgid "Converter File Cache"
3102 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3109 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3114 msgid "Display &Graphics"
3115 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3118 msgid "Instant &Preview:"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3136 msgid "Preview Si&ze:"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3140 msgid "Factor for the preview size"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3144 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3149 msgid "&Mark end of paragraphs"
3150 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3158 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3163 msgid "Scroll &below end of document"
3164 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3167 msgid "Sort &environments alphabetically"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3171 msgid "&Group environments by their category"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3175 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3179 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3183 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3192 msgid "&Hide toolbars"
3193 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3196 msgid "Hide scr&ollbar"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3201 msgid "Hide &tabbar"
3202 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3206 msgid "Hide &menubar"
3207 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3210 msgid "&Limit text width"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3214 msgid "Screen used (&pixels):"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3220 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3225 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3228 msgid "&Document format"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3233 msgid "Vector &graphics format"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3237 msgid "S&hort Name:"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3250 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3254 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3262 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3267 msgid "Default Format"
3268 msgstr "날짜 형태(format)"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3279 msgid "Your E-mail address"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3287 msgid "Use &keyboard map"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3292 msgstr "처음(&First):"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3308 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3313 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3314 "speed it up, low values slow it down."
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3319 msgid "User &interface language:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3323 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3327 msgid "Language pac&kage:"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3331 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3335 msgid "Command s&tart:"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3339 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3343 msgid "Command e&nd:"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3347 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3352 msgid "Default Decimal &Point:"
3353 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3361 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3371 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3372 "the language package)"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3381 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3391 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3400 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3404 msgid "Mark &foreign languages"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3408 msgid "Right-to-left language support"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
3413 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3417 msgid "Enable RTL su&pport"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3422 msgid "Cursor movement:"
3423 msgstr "주석(Comment)"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3435 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3439 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3443 msgid "Default paper si&ze:"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
3458 msgid "US executive"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3482 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3486 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3490 msgid "BibTeX command and options"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3495 msgid "Processor for &Japanese:"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3499 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3510 msgstr "선택 사항(&Options):"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3513 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3517 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3522 msgid "&Nomenclature command:"
3523 msgstr "노우트(Note)|N"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3526 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3530 msgid "Chec&kTeX command:"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3534 msgid "CheckTeX start options and flags"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3539 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3540 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3541 "rather than the Cygwin teTeX."
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3545 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3549 msgid "Set class options to default on class change"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3553 msgid "R&eset class options when document class changes"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3557 msgid "Output &line length:"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
3562 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3563 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3564 "paragraphs are separated by a blank line."
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3568 msgid "&Date format:"
3569 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3572 msgid "Date format for strftime output"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3577 msgid "&Overwrite on export:"
3578 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3581 msgid "Ask permission"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3585 msgid "Main file only"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3591 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3594 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3598 msgid "Forward search"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3603 msgid "DV&I command:"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3608 msgid "&PDF command:"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3612 msgid "&PATH prefix:"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3628 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3629 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3632 msgid "&Temporary directory:"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3636 msgid "Ly&XServer pipe:"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3640 msgid "&Backup directory:"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3645 msgid "&Example files:"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3649 msgid "&Document templates:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3653 msgid "&Working directory:"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3657 msgid "Hunspell dictionaries:"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3661 msgid "Printer Command Options"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3665 msgid "Extension to be used when printing to file."
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3669 msgid "File ex&tension:"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3673 msgid "Option used to print to a file."
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3678 msgid "Print to &file:"
3679 msgstr "To 파일(&file):"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3682 msgid "Option used to print to non-default printer."
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3687 msgid "Set &printer:"
3688 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3691 msgid "Option used with spool command to set printer."
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3696 msgid "Spool &printer:"
3697 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3701 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3707 msgid "Spool co&mmand:"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3711 msgid "Option used to reverse page order."
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3715 msgid "Re&verse pages:"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3724 msgid "&Number of copies:"
3725 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3728 msgid "Option used to set number of copies."
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3732 msgid "Option used to print a range of pages."
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3740 msgid "Pa&ge range:"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3744 msgid "Option used to collate multiple copies."
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3752 msgid "&Even pages:"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3756 msgid "Paper t&ype:"
3757 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3760 msgid "Paper si&ze:"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3764 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3768 msgid "E&xtra options:"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3772 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3777 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3778 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3783 msgid "Adapt &output to printer"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3787 msgid "Name of the default printer"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3792 msgid "Default &printer:"
3793 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3796 msgid "Printer co&mmand:"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3801 msgid "Sans Seri&f:"
3802 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3805 msgid "T&ypewriter:"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3814 msgid "Screen &DPI:"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3843 msgstr "언어(&Language):"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3863 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3868 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3877 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3882 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3888 msgstr "새 파일(New)|N"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3895 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3899 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3903 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3908 msgid "&Spellchecker engine:"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3912 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3916 msgid "Accept compound &words"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3920 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3924 msgid "S&pellcheck continuously"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3928 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3933 msgid "&Escape characters:"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3937 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3941 msgid "Al&ternative language:"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3945 msgid "&User interface file:"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3949 msgid "Automatic help"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
3954 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3955 "the main work area of an edited document"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
3959 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3967 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3971 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
3975 msgid "Restore cursor &positions"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
3979 msgid "&Load opened files from last session"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
3984 msgid "Clear all session &information"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
3992 msgid "Backup original documents when saving"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
3996 msgid "&Backup documents, every"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4005 msgid "&Save documents compressed by default"
4006 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4009 msgid "&Maximum last files:"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4014 msgid "&Open documents in tabs"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4018 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4022 msgid "&Single close-tab button"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
4026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4035 msgid "Page number to print from"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4039 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4043 msgid "Page number to print to"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4047 msgid "Print all pages"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4055 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4060 msgid "Print &odd-numbered pages"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4064 msgid "Print &even-numbered pages"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4068 msgid "Print in reverse order"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4072 msgid "Re&verse order"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4081 msgid "Number of copies"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4085 msgid "Collate copies"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4097 msgid "Print Destination"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4101 msgid "Send output to the printer"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4109 msgid "Send output to the given printer"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4113 msgid "Send output to a file"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4117 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4127 msgid "A&vailable indexes:"
4128 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4132 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4133 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4137 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4142 msgid "&List Indentation:"
4143 msgstr "인용(Citation):"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4147 msgid "Custom &Width:"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4152 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4156 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4161 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4165 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4166 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4170 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4175 msgid "&Clear automatically"
4176 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4179 msgid "Debug messages"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4183 msgid "Display no debug messages"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4191 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4192 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4198 msgstr "지우기(&Delete)"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4201 msgid "Display all debug messages"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4205 msgid "Display statusbar messages?"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4209 msgid "&Statusbar messages"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4217 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4218 msgid "Enter string to filter the label list"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4222 msgid "Filter case-sensitively"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4226 msgid "Case-sensiti&ve"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4230 msgid "Update the label list"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4235 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4236 "sensitive option is checked)"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4243 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4244 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4248 msgid "Cas&e-sensitive"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4252 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4259 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4260 msgid "&Go to Label"
4261 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4263 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4267 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4268 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4275 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4276 msgid "(<reference>)"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4283 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4284 msgid "on page <page>"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4288 msgid "<reference> on page <page>"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4292 msgid "Formatted reference"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4296 msgid "Match w&hole words only"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4300 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4304 msgid "&Export formats:"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4311 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4312 msgid "Edit shortcut"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4316 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4320 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4326 msgstr "지우기(&Delete)"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4330 msgid "Clear current shortcut"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4338 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4342 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4345 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4349 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4350 "the 'Clear' button"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4357 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4359 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4362 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4363 msgid "Unknown word:"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4367 msgid "Current word"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4372 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4373 msgid "Replace word with current choice"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4379 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4383 msgid "Re&placement:"
4384 msgstr "배치(&Placement):"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4387 msgid "Replace with selected word"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4392 msgid "S&uggestions:"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4396 msgid "Ignore this word"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4403 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4404 msgid "Ignore this word throughout this session"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4411 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4412 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4417 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4421 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4424 msgstr "표제(Ca&ption):"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4427 msgid "Select this to display all available characters at once"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4432 msgid "&Display all"
4433 msgstr "전시(Display)|D"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4436 msgid "&Table Settings"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4441 msgid "Column settings"
4442 msgstr "노우트(Note) 구성"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4445 msgid "&Horizontal alignment:"
4446 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4449 msgid "Horizontal alignment in column"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4453 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4454 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4459 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4466 msgid "Decimal point:"
4467 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4470 msgid "Fixed width of the column"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4475 msgid "&Vertical alignment in row:"
4476 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4480 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4485 msgid "Merge cells of different columns"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4489 msgid "&Multicolumn"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4495 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4498 msgid "Merge cells of different rows"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4507 msgid "Cell setting"
4508 msgstr "노우트(Note) 구성"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4511 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4515 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4520 msgid "Table-wide settings"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4525 msgid "Verti&cal alignment:"
4526 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4530 msgid "Vertical alignment of the table"
4531 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4534 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4538 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4542 msgid "LaTe&X argument:"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4546 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4558 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4566 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4574 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4578 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4586 msgid "Use default (grid-like) border style"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4594 msgid "Additional Space"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4598 msgid "T&op of row:"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4602 msgid "Botto&m of row:"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4606 msgid "Bet&ween rows:"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4614 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4618 msgid "&Use long table"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4623 msgid "Row settings"
4624 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4631 msgid "Border above"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4635 msgid "Border below"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4647 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4655 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4671 msgid "First header:"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4675 msgid "This row is the header of the first page"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4679 msgid "Don't output the first header"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4692 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4696 msgid "Last footer:"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4700 msgid "This row is the footer of the last page"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4704 msgid "Don't output the last footer"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4710 msgstr "표제(Ca&ption):"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4713 msgid "Set a page break on the current row"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4717 msgid "Page &break on current row"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4722 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4723 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4727 msgid "Longtable alignment"
4728 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4731 msgid "Current cell:"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4735 msgid "Current row position"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4739 msgid "Current column position"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4743 msgid "Close this dialog"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4747 msgid "Rebuild the file lists"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4752 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4760 msgid "Selected classes or styles"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4764 msgid "LaTeX classes"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4768 msgid "LaTeX styles"
4769 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4772 msgid "BibTeX styles"
4773 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4776 msgid "Toggles view of the file list"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4784 msgid "Separate paragraphs with"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4788 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4792 msgid "&Indentation"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4797 msgid "Size of the indentation"
4798 msgstr "인용(Citation)"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4801 msgid "&Vertical space"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4806 msgid "Size of the vertical space"
4807 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4814 msgid "&Line spacing:"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4819 msgid "Spacing type"
4820 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4824 msgid "Number of lines"
4825 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4828 msgid "Format text into two columns"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4832 msgid "Two-&column document"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4837 msgid "Language of the thesaurus"
4838 msgstr "언어(&Language):"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4844 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4848 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4849 msgid "Word to look up"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4856 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4857 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4858 msgid "The selected entry"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4865 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4866 msgid "Replace the entry with the selection"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4870 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4879 msgid "Enter string to filter contents"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4884 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4885 "tables, and others)"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4889 msgid "Update navigation tree"
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4899 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4903 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4907 msgid "Move selected item down by one"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4911 msgid "Move selected item up by one"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4917 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4920 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4926 msgstr "표제(Caption)"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4929 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4933 msgid "LyX: Enter text"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4937 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4940 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4941 msgid "&Do not show this warning again!"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4945 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4952 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
4956 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
4960 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
4964 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4968 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4969 msgid "Complete source"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4973 msgid "Automatic update"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4977 msgid "Unit of width value"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4981 msgid "number of needed lines"
4984 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4985 msgid "use number of lines"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4992 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4994 msgid "Outer (default)"
4995 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4997 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5000 msgstr "삽입(&Insert)"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5003 msgid "use overhang"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5010 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5011 msgid "Overhang value"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5015 msgid "Unit of overhang value"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5019 msgid "Check this to allow flexible placement"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5023 msgid "Allow &floating"
5026 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5027 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5028 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5029 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5031 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5032 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5033 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5034 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
5037 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5038 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5039 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5040 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5041 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5042 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5043 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5044 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5045 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5046 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5047 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5052 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5053 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5054 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5055 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5056 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5059 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5060 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5061 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5062 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5063 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5064 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5065 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5066 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5067 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5068 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
5069 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
5070 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5071 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5072 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5073 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5074 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5075 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5079 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5080 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5081 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5082 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5083 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5084 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5085 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5086 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5087 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5088 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5089 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5090 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5091 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5092 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5093 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5094 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5095 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5099 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5100 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5101 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5102 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5103 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5104 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5105 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5106 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5107 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5108 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5109 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5110 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5111 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5112 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5113 msgid "Subsubsection"
5116 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5117 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5119 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5120 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5121 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5125 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5126 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5128 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5129 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5133 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5135 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5136 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5138 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5139 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5143 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5144 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5146 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5148 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5149 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5150 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5154 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5155 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5156 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5157 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
5158 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5159 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5160 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5161 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5162 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5163 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5165 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5166 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5167 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5168 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5169 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5171 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5172 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5173 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5175 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5176 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5180 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5181 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
5182 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5183 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5184 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5188 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5189 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5190 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5191 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:803
5192 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5193 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5194 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5195 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5197 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5198 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5199 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5200 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5201 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5202 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5203 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5205 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5206 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5210 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5211 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5212 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5213 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5215 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5216 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5217 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5219 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5220 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5224 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5225 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5229 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5230 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5234 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5235 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5236 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5237 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5238 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5239 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5240 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5241 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5243 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5245 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
5246 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5247 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
5248 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5252 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5253 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5254 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5255 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5256 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5257 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5258 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5259 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5260 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5261 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5262 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5263 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5264 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5265 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5266 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5267 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5268 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5269 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5270 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5271 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5272 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5273 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5274 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5276 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5277 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5278 #: src/output_plaintext.cpp:133
5282 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5283 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5284 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5285 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5291 msgid "Acknowledgement"
5294 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5295 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5296 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:891
5297 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5298 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5301 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5302 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5303 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5304 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5305 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5306 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5307 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5308 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5309 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5310 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5311 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5312 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5313 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5314 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
5316 msgid "Bibliography"
5317 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5319 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5320 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5321 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5322 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5323 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5324 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5325 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5326 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5327 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5328 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5329 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
5330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/iopart.layout:59
5332 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5333 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5334 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5335 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5336 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5337 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5338 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5339 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5340 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5341 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5342 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5346 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5347 msgid "Offprint Requests to:"
5350 #: lib/layouts/aa.layout:187
5351 msgid "Correspondence to:"
5354 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5355 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5356 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:242
5359 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5360 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5361 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5362 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5366 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5367 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5368 msgid "Acknowledgements."
5371 #: lib/layouts/aa.layout:295
5373 msgid "institutemark"
5374 msgstr "각주(footnote)"
5376 #: lib/layouts/aa.layout:299
5378 msgid "institute mark"
5379 msgstr "각주(footnote)"
5381 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5382 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5383 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:208
5384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5385 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5386 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5387 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5388 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5389 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5391 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5395 #: lib/layouts/aa.layout:363
5399 #: lib/layouts/aa.layout:385
5401 msgid "CharStyle:Institute"
5402 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
5404 #: lib/layouts/aa.layout:395
5405 msgid "CharStyle:E-Mail"
5408 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5409 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5410 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5411 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5412 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5413 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5414 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5418 #: lib/layouts/aa.layout:410
5423 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5428 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5429 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5430 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5431 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5432 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5433 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5434 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5436 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5438 msgstr "단락(Paragraph)"
5440 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5441 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5442 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5443 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5447 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5451 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5452 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5454 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5455 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5456 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5457 msgid "Acknowledgements"
5460 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
5462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5463 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5464 #: src/rowpainter.cpp:461
5468 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5469 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5470 #: lib/layouts/beamer.layout:905 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5471 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/iopart.layout:275
5473 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5474 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5475 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5476 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5477 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5481 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5485 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5489 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5490 msgid "TableComments"
5491 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5493 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5497 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5501 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5502 msgid "NoteToEditor"
5505 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5509 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5513 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5517 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5518 msgid "Altaffilation"
5521 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5522 msgid "Alternative affiliation:"
5525 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5526 msgid "altaffilmark"
5529 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5530 msgid "altaffiliation mark"
5533 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5534 msgid "Subject headings:"
5537 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5538 msgid "[Acknowledgements]"
5541 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
5542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
5543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
5544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
5548 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5549 msgid "Place Figure here:"
5550 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5552 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5553 msgid "Place Table here:"
5554 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5556 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5560 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5561 msgid "Note to Editor:"
5564 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5565 msgid "References. ---"
5566 msgstr "참고 문헌들. ---"
5568 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5570 msgstr "노우트(Note). ..."
5572 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5575 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5577 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5580 msgstr "각주(footnote)"
5582 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5584 msgid "tablenotemark"
5585 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5587 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5588 msgid "tablenote mark"
5591 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5595 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5599 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5603 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5607 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5611 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5615 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5617 msgid "List of Schemes"
5620 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5624 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5629 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5631 msgid "List of Charts"
5634 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5638 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5641 msgstr "그림(&Graphics)"
5643 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5645 msgid "List of Graphs"
5648 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5651 msgstr "단락(Paragraph)"
5653 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5656 msgstr "노우트(Note) #:"
5658 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5661 msgstr "노우트(Note) #:"
5663 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5667 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5671 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5674 msgstr "수정됨(Revised)"
5676 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5678 msgid "Teaser image:"
5681 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5686 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5689 msgstr "표제(Ca&ption):"
5691 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5693 msgid "CR categories"
5694 msgstr "표제(Ca&ption):"
5696 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5697 msgid "Computing Review Categories"
5700 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5701 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5702 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5703 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5704 #: lib/layouts/spie.layout:89
5705 msgid "Acknowledgments"
5708 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
5711 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
5712 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
5713 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5714 #: lib/layouts/tufte-book.layout:190 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5715 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5716 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5717 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5720 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5722 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5723 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
5724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
5725 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
5726 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
5727 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5731 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5733 msgid "SpecialSection"
5734 msgstr "노우트(Note) 구성"
5736 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5738 msgid "SpecialSection*"
5739 msgstr "노우트(Note) 구성"
5741 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
5742 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
5743 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5744 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5745 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5746 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5747 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5750 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5752 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5753 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
5754 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
5755 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5759 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5760 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
5761 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5762 msgid "Subsubsection*"
5765 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5766 msgid "Chapter Exercises"
5767 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5769 #: lib/layouts/apa.layout:51
5773 #: lib/layouts/apa.layout:60
5774 msgid "Right header:"
5777 #: lib/layouts/apa.layout:83
5781 #: lib/layouts/apa.layout:92
5785 #: lib/layouts/apa.layout:100
5786 msgid "Short title:"
5789 #: lib/layouts/apa.layout:129
5793 #: lib/layouts/apa.layout:136
5794 msgid "ThreeAuthors"
5797 #: lib/layouts/apa.layout:143
5801 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5803 msgid "Affiliation:"
5806 #: lib/layouts/apa.layout:171
5807 msgid "TwoAffiliations"
5810 #: lib/layouts/apa.layout:178
5811 msgid "ThreeAffiliations"
5814 #: lib/layouts/apa.layout:185
5815 msgid "FourAffiliations"
5818 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5822 #: lib/layouts/apa.layout:206
5826 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
5827 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
5828 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
5829 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5838 #: lib/layouts/apa.layout:234
5839 msgid "Acknowledgements:"
5842 #: lib/layouts/apa.layout:248
5846 #: lib/layouts/apa.layout:258
5847 msgid "CenteredCaption"
5850 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5851 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5855 #: lib/layouts/apa.layout:278
5859 #: lib/layouts/apa.layout:284
5863 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5864 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5865 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
5866 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5867 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5868 msgid "Subparagraph"
5871 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5872 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5873 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5877 #: lib/layouts/apa.layout:396
5881 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5882 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5883 msgid "(\\alph{enumii})"
5886 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5890 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5893 msgstr "표제(Caption)"
5895 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5899 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5903 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5904 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5905 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5906 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5907 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5908 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5909 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5913 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5914 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5915 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5916 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5920 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
5921 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5925 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5926 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5930 #: lib/layouts/beamer.layout:157
5931 msgid "Section \\arabic{section}"
5934 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
5935 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5936 msgid "\\Alph{section}"
5937 msgstr "\\Alph{section}"
5939 #: lib/layouts/beamer.layout:200
5940 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5943 #: lib/layouts/beamer.layout:214
5944 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5945 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5947 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
5948 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
5949 #: lib/layouts/beamer.layout:384
5954 #: lib/layouts/beamer.layout:247
5959 #: lib/layouts/beamer.layout:273
5960 msgid "BeginPlainFrame"
5963 #: lib/layouts/beamer.layout:290
5964 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5967 #: lib/layouts/beamer.layout:313
5971 #: lib/layouts/beamer.layout:330
5972 msgid "Again frame with label"
5975 #: lib/layouts/beamer.layout:354
5979 #: lib/layouts/beamer.layout:368
5980 msgid "________________________________"
5981 msgstr "________________________________"
5983 #: lib/layouts/beamer.layout:383
5984 msgid "FrameSubtitle"
5987 #: lib/layouts/beamer.layout:406
5991 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
5992 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
5993 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
5997 #: lib/layouts/beamer.layout:419
5998 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6001 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6002 msgid "ColumnsCenterAligned"
6005 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6006 msgid "Columns (center aligned)"
6009 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6010 msgid "ColumnsTopAligned"
6013 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6014 msgid "Columns (top aligned)"
6017 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6021 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6023 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6027 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6028 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6029 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6035 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6039 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6043 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6047 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6048 msgid "Uncovered on slides"
6051 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6055 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6056 msgid "Only on slides"
6059 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
6064 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6067 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6072 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6074 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6075 msgid "ExampleBlock"
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6080 msgid "Example Block:"
6083 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6087 #: lib/layouts/beamer.layout:724
6088 msgid "Alert Block:"
6091 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
6098 #: lib/layouts/beamer.layout:770
6099 msgid "Title (Plain Frame)"
6102 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6103 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6104 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6108 #: lib/layouts/beamer.layout:846
6109 msgid "InstituteMark"
6112 #: lib/layouts/beamer.layout:850
6113 msgid "Institute mark"
6116 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
6117 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6118 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6122 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
6123 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6127 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
6128 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6132 #: lib/layouts/beamer.layout:971
6133 msgid "TitleGraphic"
6136 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
6137 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6139 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6140 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6141 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6142 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6143 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6144 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6145 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6146 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6147 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6148 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6152 #: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
6156 #: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
6157 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6161 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
6162 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6164 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6165 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6166 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6167 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6168 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6169 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6170 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6171 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6172 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6173 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
6178 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6182 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6186 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
6187 msgid "Definitions."
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
6191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6192 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6193 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6194 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6196 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6197 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6198 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6199 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6200 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6201 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
6206 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6214 #: lib/layouts/beamer.layout:1049
6219 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems.inc:137
6220 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6221 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6222 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6223 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6224 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6225 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6226 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6230 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6234 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:286
6235 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6237 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6238 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6239 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6240 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6241 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6245 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:281
6246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6248 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6249 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6253 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/elsart.layout:257
6254 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6257 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6258 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6259 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6260 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6261 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6262 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6263 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6264 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6265 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6266 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6267 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6268 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6269 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6270 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6271 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6272 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6273 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6274 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6275 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6276 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6280 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
6281 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6285 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
6289 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
6294 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6298 #: lib/layouts/beamer.layout:1135
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
6308 msgid "CharStyle:Alert"
6311 #: lib/layouts/beamer.layout:1165
6315 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
6316 msgid "CharStyle:Structure"
6319 #: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
6320 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6324 #: lib/layouts/beamer.layout:1185
6325 msgid "Custom:ArticleMode"
6328 #: lib/layouts/beamer.layout:1190
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:1195
6335 msgid "Custom:PresentationMode"
6336 msgstr "인용(Citation):"
6338 #: lib/layouts/beamer.layout:1200
6340 msgid "Presentation"
6341 msgstr "인용(Citation):"
6343 #: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
6344 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6345 #: src/insets/Inset.cpp:97
6349 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
6350 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6351 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6352 msgid "List of Tables"
6355 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
6356 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6360 #: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
6361 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6362 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6363 msgid "List of Figures"
6366 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6370 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6374 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6378 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6379 msgid "ACT \\arabic{act}"
6382 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6386 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6387 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6390 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6394 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6398 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6402 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6403 msgid "Parenthetical"
6406 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6410 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6414 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6418 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6419 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6420 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6421 msgid "Right Address"
6424 #: lib/layouts/chess.layout:35
6428 #: lib/layouts/chess.layout:42
6432 #: lib/layouts/chess.layout:60
6436 #: lib/layouts/chess.layout:64
6440 #: lib/layouts/chess.layout:70
6441 msgid "SubVariation"
6444 #: lib/layouts/chess.layout:73
6445 msgid "Subvariation:"
6448 #: lib/layouts/chess.layout:79
6449 msgid "SubVariation2"
6452 #: lib/layouts/chess.layout:82
6453 msgid "Subvariation(2):"
6456 #: lib/layouts/chess.layout:88
6457 msgid "SubVariation3"
6460 #: lib/layouts/chess.layout:91
6461 msgid "Subvariation(3):"
6464 #: lib/layouts/chess.layout:97
6465 msgid "SubVariation4"
6468 #: lib/layouts/chess.layout:100
6469 msgid "Subvariation(4):"
6472 #: lib/layouts/chess.layout:106
6473 msgid "SubVariation5"
6476 #: lib/layouts/chess.layout:109
6477 msgid "Subvariation(5):"
6480 #: lib/layouts/chess.layout:116
6484 #: lib/layouts/chess.layout:121
6488 #: lib/layouts/chess.layout:126
6492 #: lib/layouts/chess.layout:130
6493 msgid "[chessboard]"
6496 #: lib/layouts/chess.layout:139
6497 msgid "BoardCentered"
6500 #: lib/layouts/chess.layout:144
6501 msgid "[centered board]"
6504 #: lib/layouts/chess.layout:154
6508 #: lib/layouts/chess.layout:159
6512 #: lib/layouts/chess.layout:174
6516 #: lib/layouts/chess.layout:179
6520 #: lib/layouts/chess.layout:185
6524 #: lib/layouts/chess.layout:190
6528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6533 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6534 msgid "Send To Address"
6537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6538 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6539 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6540 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6541 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6546 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6550 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6551 msgid "Sender Address:"
6554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6555 msgid "Return address"
6558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6560 msgid "Backaddress:"
6563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6565 msgid "Postal comment"
6566 msgstr "주석(Comment)"
6568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6569 msgid "Postal Remark:"
6572 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6575 msgstr "첫글(Opening):"
6577 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6580 msgstr "첫글(Opening):"
6582 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6598 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6602 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6612 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6627 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6631 msgid "Bottom text:"
6632 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6641 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
6643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6649 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6665 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6667 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6689 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6691 msgstr "첫글(Opening):"
6693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6701 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6731 msgid "Post Scriptum:"
6734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6735 msgid "SenderAddress"
6738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6744 msgid "RetourAdresse"
6747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6763 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6769 msgid "IhrSchreiben"
6772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6777 msgid "Unterschrift"
6780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6858 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6862 #: lib/layouts/egs.layout:273
6864 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
6866 #: lib/layouts/egs.layout:307
6870 #: lib/layouts/egs.layout:316
6874 #: lib/layouts/egs.layout:329
6878 #: lib/layouts/egs.layout:351
6882 #: lib/layouts/egs.layout:360
6886 #: lib/layouts/egs.layout:374
6890 #: lib/layouts/egs.layout:384
6894 #: lib/layouts/egs.layout:397
6895 msgid "1st_author_surname:"
6898 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6899 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6903 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6904 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6908 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6909 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6913 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6914 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6918 #: lib/layouts/egs.layout:450
6922 #: lib/layouts/egs.layout:463
6923 msgid "reprint_reqs_to:"
6926 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6927 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6928 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6929 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6933 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6936 msgid "Acknowledgement."
6939 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6940 msgid "Author Address"
6943 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6944 msgid "Author Email"
6947 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6951 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6955 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6956 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6960 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6961 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6965 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6966 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6969 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6973 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
6974 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
6975 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
6976 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
6977 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
6978 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
6980 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
6981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
6982 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6983 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6984 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6985 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6989 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6990 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6993 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6994 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6997 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
6998 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6999 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
7000 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
7001 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
7002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
7004 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
7005 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7007 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7008 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7012 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7013 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7016 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7025 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7026 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7029 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7030 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7040 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7041 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7044 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7045 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7048 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7049 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7050 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7051 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7052 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7053 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7054 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7055 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7056 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7057 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7058 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7059 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7063 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7064 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7067 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7068 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7071 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7072 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7073 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7074 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7075 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7076 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7077 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7078 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7079 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7080 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7081 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7085 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7086 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7089 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7090 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7091 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7092 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7094 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7095 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7096 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7097 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7098 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7099 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7103 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7104 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7107 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7108 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7111 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7113 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7114 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7115 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7116 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7117 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7118 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7119 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7120 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7121 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7122 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7126 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7127 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7130 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7139 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7140 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7143 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7144 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7145 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7146 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7148 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7149 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7153 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7154 msgid "Case \\arabic{case}"
7157 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7159 msgid "Titlenotemark"
7160 msgstr "각주(footnote)"
7162 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7164 msgid "Titlenote mark"
7165 msgstr "각주(footnote)"
7167 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7169 msgid "Title footnote"
7170 msgstr "각주(footnote)"
7172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7174 msgid "Title footnote:"
7175 msgstr "각주(footnote)"
7177 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7180 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7182 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7185 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7189 msgid "Author footnote"
7190 msgstr "각주(footnote)"
7192 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7194 msgid "Author footnote:"
7195 msgstr "각주(footnote)"
7197 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7199 msgid "CorAuthormark"
7200 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7202 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7204 msgid "CorAuthor mark"
7205 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7207 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7208 msgid "Corresponding author"
7211 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7212 msgid "Corresponding author text:"
7215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7216 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7217 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7218 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7219 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7223 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7227 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7228 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7232 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7236 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7241 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7242 msgid "BulletedItem"
7245 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7247 msgid "Bulleted Item:"
7248 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7250 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7254 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7258 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7259 msgid "PersonalInfo"
7262 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7263 msgid "Personal Info"
7266 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7267 msgid "MotherTongue"
7270 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7271 msgid "Mother Tongue:"
7274 #: lib/layouts/foils.layout:42
7278 #: lib/layouts/foils.layout:61
7279 msgid "ShortFoilhead"
7282 #: lib/layouts/foils.layout:67
7283 msgid "Rotatefoilhead"
7286 #: lib/layouts/foils.layout:73
7287 msgid "ShortRotatefoilhead"
7290 #: lib/layouts/foils.layout:82
7294 #: lib/layouts/foils.layout:97
7298 #: lib/layouts/foils.layout:101
7302 #: lib/layouts/foils.layout:116
7306 #: lib/layouts/foils.layout:160
7310 #: lib/layouts/foils.layout:168
7314 #: lib/layouts/foils.layout:177
7318 #: lib/layouts/foils.layout:181
7319 msgid "Restriction:"
7322 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7323 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7327 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7328 msgid "Left Header:"
7331 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7332 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7333 msgid "Right Header"
7336 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7337 msgid "Right Header:"
7340 #: lib/layouts/foils.layout:201
7341 msgid "Right Footer"
7344 #: lib/layouts/foils.layout:205
7345 msgid "Right Footer:"
7348 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7349 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7353 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7354 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7358 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7359 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7360 msgid "Corollary #."
7363 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7364 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7365 msgid "Proposition #."
7368 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7369 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7370 msgid "Definition #."
7373 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7374 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7378 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7379 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7383 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7387 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7388 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7392 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7393 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7394 msgid "Proposition*"
7397 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7398 msgid "Proposition."
7401 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7402 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7406 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7410 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7413 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7417 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7422 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7426 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7430 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7434 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7438 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7442 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7446 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7450 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7451 msgid "ReturnAddress"
7454 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7455 msgid "ReturnAddress:"
7458 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7462 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7466 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7470 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7474 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7478 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7482 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7486 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7490 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7494 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7498 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7502 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7506 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7510 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7514 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7518 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7522 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7526 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7527 msgid "BankAccount:"
7530 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7531 msgid "PostalComment"
7534 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7535 msgid "PostalComment:"
7538 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7542 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7604 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7607 msgid "AddressRowA:"
7608 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
7610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7612 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
7614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7615 msgid "AddressRowB:"
7616 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
7618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7620 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
7622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7623 msgid "AddressRowC:"
7624 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
7626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7628 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
7630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7631 msgid "AddressRowD:"
7632 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
7634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7636 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
7638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7639 msgid "AddressRowE:"
7640 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
7642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7644 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
7646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7647 msgid "AddressRowF:"
7648 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
7650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7651 msgid "TelephoneRowA"
7652 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
7654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7655 msgid "TelephoneRowA:"
7658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7659 msgid "TelephoneRowB"
7660 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
7662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7663 msgid "TelephoneRowB:"
7666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7667 msgid "TelephoneRowC"
7668 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
7670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7671 msgid "TelephoneRowC:"
7674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7675 msgid "TelephoneRowD"
7676 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
7678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7679 msgid "TelephoneRowD:"
7682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7683 msgid "TelephoneRowE"
7684 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
7686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7687 msgid "TelephoneRowE:"
7690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7691 msgid "TelephoneRowF"
7692 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
7694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7695 msgid "TelephoneRowF:"
7698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7699 msgid "InternetRowA"
7702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7703 msgid "InternetRowA:"
7706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7707 msgid "InternetRowB"
7710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7711 msgid "InternetRowB:"
7714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7715 msgid "InternetRowC"
7718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7719 msgid "InternetRowC:"
7722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7723 msgid "InternetRowD"
7726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7727 msgid "InternetRowD:"
7730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7731 msgid "InternetRowE"
7734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7735 msgid "InternetRowE:"
7738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7739 msgid "InternetRowF"
7742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7743 msgid "InternetRowF:"
7746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7794 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7798 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7802 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7806 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
7810 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7814 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7818 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7822 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7826 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7830 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7834 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7835 msgid "(continuing)"
7838 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7842 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7846 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7850 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7851 msgid "INTERCUT WITH:"
7854 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7858 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7863 msgid "IEEE membership"
7866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
7871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
7876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
7878 msgid "Special Paper Notice"
7879 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
7881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7882 msgid "After Title Text"
7885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
7887 msgid "Page headings"
7888 msgstr "첫글(Opening):"
7890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
7894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7895 msgid "Publication ID"
7898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
7902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
7903 msgid "Index Terms---"
7906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
7910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
7914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
7915 msgid "Biography without photo"
7918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
7920 msgid "BiographyNoPhoto"
7921 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7924 msgid "Classification Codes"
7927 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7928 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7929 msgid "Definition \\thedefinition."
7932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7937 msgid "Step \\thestep."
7940 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7941 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7943 msgid "Example \\theexample."
7946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7947 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7948 msgid "Remark \\theremark."
7951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7963 msgid "Notation \\thenotation."
7966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7967 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7968 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
7969 msgid "Theorem \\thetheorem."
7972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7973 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7974 msgid "Corollary \\thecorollary."
7977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7978 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7979 msgid "Lemma \\thelemma."
7982 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7983 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7984 msgid "Proposition \\theproposition."
7987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7991 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7992 msgid "Prop \\theprop."
7995 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7996 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8005 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8006 msgid "Question \\thequestion."
8009 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8010 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8011 msgid "Claim \\theclaim."
8014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8015 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8016 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8019 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8020 msgid "Appendices Section"
8023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8024 msgid "--- Appendices ---"
8027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8028 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8031 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8035 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8039 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8041 msgstr "주석(Comment)"
8043 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8048 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8052 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8056 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8057 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8061 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8062 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8065 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8069 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8070 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8073 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8077 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8078 msgid "submit to paper:"
8081 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8083 msgid "Bibliography (plain)"
8084 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8086 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8088 msgid "Bibliography heading"
8089 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8091 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8095 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8099 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8103 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8104 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8107 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8108 msgid "AddressForOffprints"
8111 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8112 msgid "Address for Offprints:"
8115 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8116 msgid "RunningTitle"
8119 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8120 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8121 msgid "Running title:"
8124 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8125 msgid "RunningAuthor"
8128 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8129 msgid "Running author:"
8132 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8136 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8137 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8138 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8140 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8141 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8145 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8146 msgid "Running LaTeX Title"
8149 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8153 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8157 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8158 msgid "Author Running"
8161 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8162 msgid "Author Running:"
8165 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8169 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8173 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8174 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8175 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8176 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8180 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8181 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8185 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8186 msgid "Conjecture #."
8189 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8193 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8194 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8195 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8197 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8198 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8199 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8200 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8201 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8202 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8206 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8210 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8212 msgstr "노우트(Note) #."
8214 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8215 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8219 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8223 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8227 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8231 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8235 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8236 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8240 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8241 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8245 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8246 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8247 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8251 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8252 msgid "Chapterprecis"
8255 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8259 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8263 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8267 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8271 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8275 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8279 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8282 msgstr "삽입(Insert)|I"
8284 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8288 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8292 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8293 msgid "Double Item:"
8296 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8301 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8306 #: lib/layouts/paper.layout:146
8310 #: lib/layouts/paper.layout:158
8314 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8315 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8319 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8323 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8327 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8331 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8335 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8339 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8340 msgid "Empty slide:"
8343 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8344 msgid "\\arabic{section}"
8345 msgstr "\\arabic{section}"
8347 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8348 msgid "ItemizeType1"
8351 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8352 msgid "EnumerateType1"
8355 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8356 msgid "List of Algorithms"
8359 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8360 msgid "\\thechapter"
8361 msgstr "\\thechapter"
8363 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8366 msgstr "수정됨(Revised)"
8368 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8372 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8377 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8378 msgid "Ingredients:"
8381 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8385 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8386 msgid "AltAffiliation"
8389 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8393 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8394 msgid "Electronic Address:"
8397 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8398 msgid "acknowledgments"
8401 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8402 msgid "PACS number:"
8405 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8406 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8410 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8422 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8426 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8430 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8431 msgid "Specialmail:"
8434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8438 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8442 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8446 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8447 msgid "Your letter of:"
8450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8454 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8459 msgid "Customer no.:"
8460 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8462 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8467 msgid "Invoice no.:"
8470 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8474 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8475 msgid "Next Address:"
8478 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8479 msgid "Sender Name:"
8482 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8483 msgid "Sender Phone:"
8486 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8494 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8498 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8499 msgid "Sender E-Mail:"
8502 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8504 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8506 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8510 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8514 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8518 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8520 msgid "End of letter"
8521 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8523 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8524 msgid "LandscapeSlide"
8527 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8528 msgid "Landscape Slide:"
8531 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8532 msgid "PortraitSlide"
8535 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8536 msgid "Portrait Slide:"
8539 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8543 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8547 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8548 msgid "SlideHeading"
8551 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8552 msgid "SlideSubHeading"
8555 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8556 msgid "ListOfSlides"
8559 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8561 msgid "[List Of Slides]"
8564 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8565 msgid "SlideContents"
8568 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8570 msgid "[Slide Contents]"
8573 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8574 msgid "ProgressContents"
8577 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8579 msgid "[Progress Contents]"
8582 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8583 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8587 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8593 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8597 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8598 msgid "Subjectclass"
8601 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8602 msgid "AMS subject classifications:"
8605 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8608 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
8610 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8613 msgstr "참고 문헌(References):"
8615 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8617 msgid "CopyrightYear"
8618 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8620 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8622 msgid "Copyright year:"
8625 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8627 msgid "Copyrightdata"
8628 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8630 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8631 msgid "Copyright data:"
8634 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8638 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8643 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8647 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8651 #: lib/layouts/slides.layout:105
8655 #: lib/layouts/slides.layout:127
8659 #: lib/layouts/slides.layout:142
8660 msgid "New Overlay:"
8663 #: lib/layouts/slides.layout:182
8665 msgstr "새 노우트(Note):"
8667 #: lib/layouts/slides.layout:207
8668 msgid "InvisibleText"
8669 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
8671 #: lib/layouts/slides.layout:214
8672 msgid "<Invisible Text Follows>"
8673 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
8675 #: lib/layouts/slides.layout:231
8677 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
8679 #: lib/layouts/slides.layout:238
8680 msgid "<Visible Text Follows>"
8681 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
8683 #: lib/layouts/spie.layout:54
8687 #: lib/layouts/spie.layout:66
8691 #: lib/layouts/spie.layout:79
8695 #: lib/layouts/spie.layout:94
8696 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8699 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8703 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8706 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8708 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8709 msgid "Front Matter"
8712 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8713 msgid "--- Front Matter ---"
8716 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8719 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
8721 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8722 msgid "--- Main Matter ---"
8725 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8729 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8730 msgid "--- Back Matter ---"
8733 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8734 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8735 msgid "Part \\thepart"
8738 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8739 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8741 msgid "Chapter \\thechapter"
8742 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8744 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8745 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8747 msgid "Appendix \\thechapter"
8748 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8750 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8755 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8758 msgstr "선택(Preferences)..."
8760 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8764 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8765 msgid "Proof(smartQED)"
8768 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8769 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8772 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8777 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8779 msgid "Institute and e-mail: "
8780 msgstr "각주(footnote)"
8782 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8786 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8787 msgid "TOC depth (provide a number):"
8790 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8792 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8795 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8796 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8797 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8798 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8799 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8802 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
8804 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8806 msgid "List of Contributors"
8809 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8812 msgstr "삽입(&Insert)"
8814 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8817 msgstr "각주(footnote)"
8819 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
8822 msgstr "노우트(Note) #:"
8824 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
8827 msgstr "노우트(Note) #:"
8829 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
8832 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8834 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
8837 msgstr "방주(margin note) 삽입"
8839 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
8843 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
8847 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
8850 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8852 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
8855 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8857 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
8860 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8862 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
8865 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8867 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
8872 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
8875 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8877 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
8879 msgid "MarginFigure"
8882 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8886 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8887 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8890 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8892 msgid "Element:Firstname"
8895 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8900 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8902 msgid "Element:Fname"
8903 msgstr "배치(&Placement):"
8905 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8910 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8911 msgid "Element:Surname"
8914 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8915 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8919 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8921 msgid "Element:Filename"
8924 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8925 msgid "Element:Literal"
8928 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8929 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8933 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8935 msgid "Element:Emph"
8936 msgstr "배치(&Placement):"
8938 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8943 msgid "Element:Abbrev"
8946 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8950 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8952 msgid "Element:Citation-number"
8953 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8955 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8956 msgid "Citation-number"
8957 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8959 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8961 msgid "Element:Volume"
8964 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8969 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8972 msgstr "배치(&Placement):"
8974 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8978 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8980 msgid "Element:Month"
8981 msgstr "배치(&Placement):"
8983 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8988 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8990 msgid "Element:Year"
8991 msgstr "배치(&Placement):"
8993 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8998 msgid "Element:Issue-number"
9001 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9002 msgid "Issue-number"
9005 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9006 msgid "Element:Issue-day"
9009 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9013 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9014 msgid "Element:Issue-months"
9017 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9018 msgid "Issue-months"
9021 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9022 msgid "Subsubparagraph"
9023 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9030 msgid "-- Header --"
9033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9034 msgid "Special-section"
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9038 msgid "Special-section:"
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9046 msgid "AGU-journal:"
9049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9050 msgid "Citation-number:"
9051 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9078 msgid "Index-terms..."
9079 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9098 msgid "Supplementary"
9101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9102 msgid "Supplementary..."
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9110 msgid "Sup-mat-note:"
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9123 msgstr "수정됨(Revised)"
9125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9146 msgid "Published-online:"
9149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9151 msgstr "인용(Citation)"
9153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9155 msgstr "인용(Citation):"
9157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9158 msgid "Posting-order"
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9162 msgid "Posting-order:"
9165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9207 msgid "Element:ISSN"
9208 msgstr "배치(&Placement):"
9210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9216 msgid "Element:CODEN"
9217 msgstr "배치(&Placement):"
9219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9224 msgid "Element:SS-Code"
9227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9233 msgid "Element:SS-Title"
9236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9242 msgid "Element:CCC-Code"
9245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9251 msgid "Element:Code"
9252 msgstr "배치(&Placement):"
9254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9260 msgid "Element:Dscr"
9261 msgstr "배치(&Placement):"
9263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9268 msgid "Element:Keyword"
9271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9272 msgid "Element:Orgdiv"
9275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9281 msgid "Element:Orgname"
9284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9290 msgid "Element:Street"
9293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9295 msgid "Element:City"
9296 msgstr "배치(&Placement):"
9298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9304 msgid "Element:State"
9305 msgstr "배치(&Placement):"
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9309 msgid "Element:Postcode"
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9319 msgid "Element:Country"
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9327 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9328 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9330 msgstr "단락(Paragraph)*"
9332 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9336 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9340 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9344 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9348 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9352 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9353 msgid "Author Address:"
9356 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9360 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9361 msgid "Slug Comment:"
9364 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9368 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9372 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9373 msgid "Table Caption"
9374 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9376 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9377 msgid "TableCaption"
9380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9381 msgid "Current Address"
9384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9385 msgid "Current address:"
9388 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9389 msgid "E-mail address:"
9392 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9393 msgid "Key words and phrases:"
9396 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9400 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9413 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9416 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9418 msgid "Element:Directory"
9419 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9421 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9424 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9426 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9428 msgid "Element:Email"
9429 msgstr "배치(&Placement):"
9431 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9432 msgid "Element:KeyCombo"
9435 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9439 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9441 msgid "Element:KeyCap"
9442 msgstr "표제(Caption)"
9444 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9447 msgstr "표제(Caption)"
9449 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9450 msgid "Element:GuiMenu"
9453 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9457 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9458 msgid "Element:GuiMenuItem"
9461 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9465 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9466 msgid "Element:GuiButton"
9469 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9473 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9474 msgid "Element:MenuChoice"
9477 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9481 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9485 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9486 msgid "Subparagraph*"
9489 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9493 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9494 msgid "RevisionHistory"
9497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9498 msgid "Revision History"
9501 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9505 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9506 msgid "RevisionRemark"
9509 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9513 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9514 #: lib/layouts/sweave.module:43
9518 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9519 msgid "\\arabic{chapter}"
9520 msgstr "\\arabic{chapter}"
9522 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9523 msgid "\\Alph{chapter}"
9524 msgstr "\\Alph{chapter}"
9526 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9528 msgid "\\arabic{footnote}"
9529 msgstr "각주(footnote)"
9531 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9532 msgid "\\Roman{section}."
9533 msgstr "\\Roman{section}."
9535 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9536 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9539 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9540 msgid "\\Alph{subsection}."
9541 msgstr "\\Alph{subsection}."
9543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9544 msgid "\\arabic{subsection}."
9545 msgstr "\\arabic{subsection}."
9547 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9548 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9549 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9551 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9552 msgid "\\alph{subsubsection}."
9553 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9555 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9556 msgid "\\alph{paragraph}."
9557 msgstr "\\alph{paragraph}."
9559 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9563 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9567 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9571 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9575 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9579 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9583 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9587 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9591 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9595 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9596 msgid "Uppertitleback"
9599 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9600 msgid "Lowertitleback"
9603 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9607 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9608 msgid "Captionabove"
9611 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9612 msgid "Captionbelow"
9615 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9619 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9624 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9628 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9632 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9637 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9641 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9644 msgstr "노우트(Note) #:"
9646 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9647 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9651 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9652 msgid "\\Roman{part}"
9653 msgstr "\\Roman{part}"
9655 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9657 msgid "Part \\Roman{part}"
9658 msgstr "\\Roman{part}"
9660 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9663 msgstr "문자 세트(Character set)"
9665 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9666 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9669 msgstr "노우트(Note) 구성"
9671 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9673 msgid "Paragraph ##"
9674 msgstr "단락(Paragraph)"
9676 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9678 msgid "\\arabic{enumi}."
9679 msgstr "각주(footnote)"
9681 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9682 msgid "\\roman{enumiii}."
9683 msgstr "\\roman{enumiii}."
9685 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9686 msgid "\\Alph{enumiv}."
9687 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9689 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9692 msgstr "표제(Caption)"
9694 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9697 msgstr "각주(footnote)|F"
9699 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9702 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9704 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9708 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9713 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9718 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9720 msgid "Note:Comment"
9721 msgstr "주석(Comment)"
9723 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9726 msgstr "주석(Comment)"
9728 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9733 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
9736 msgstr "노우트(Note) #:"
9738 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9740 msgid "Note:Greyedout"
9741 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9743 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9746 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9748 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9749 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9753 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
9754 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9755 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9760 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
9761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
9766 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
9767 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
9771 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
9772 #: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
9773 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
9774 #: src/insets/InsetIndex.cpp:712
9777 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9779 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
9782 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9784 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
9785 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9789 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
9797 msgstr "뜨내기(Float)|a"
9799 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
9802 msgstr "그림(&Graphics)"
9804 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
9807 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9813 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
9816 msgstr "노우트(Note) #:"
9818 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
9821 msgstr "노우트(Note) #:"
9823 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
9824 msgid "Info:shortcut"
9827 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
9828 msgid "Info:shortcuts"
9831 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
9833 msgstr "표제(Caption)"
9835 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
9840 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9842 msgid "--Separator--"
9843 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9845 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9847 msgid "--- Separate Environment ---"
9850 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9854 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9855 msgid "Headnote (optional):"
9858 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9859 msgid "Corr Author:"
9862 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9866 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9870 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9871 msgid "Corollary \\thetheorem."
9874 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9875 msgid "Lemma \\thetheorem."
9878 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9879 msgid "Proposition \\thetheorem."
9882 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9883 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9886 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9887 msgid "Fact \\thetheorem."
9890 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9891 msgid "Definition \\thetheorem."
9894 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9896 msgid "Example \\thetheorem."
9899 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9900 msgid "Problem \\thetheorem."
9903 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9904 msgid "Exercise \\thetheorem."
9907 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9908 msgid "Remark \\thetheorem."
9911 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9912 msgid "Claim \\thetheorem."
9915 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9916 msgid "Fact \\thefact."
9919 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9920 msgid "Problem \\theproblem."
9923 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9924 msgid "Exercise \\theexercise."
9927 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9935 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9939 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9943 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9947 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9951 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9955 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9959 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9963 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9967 #: lib/layouts/braille.module:2
9971 #: lib/layouts/braille.module:6
9973 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9977 #: lib/layouts/braille.module:22
9979 msgid "Braille (default)"
9980 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9982 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9986 #: lib/layouts/braille.module:45
9987 msgid "Braille (textsize)"
9990 #: lib/layouts/braille.module:68
9991 msgid "Braille (dots on)"
9994 #: lib/layouts/braille.module:83
9995 msgid "Braille_dots_on"
9998 #: lib/layouts/braille.module:92
9999 msgid "Braille (dots off)"
10002 #: lib/layouts/braille.module:107
10003 msgid "Braille_dots_off"
10006 #: lib/layouts/braille.module:116
10007 msgid "Braille (mirror on)"
10010 #: lib/layouts/braille.module:131
10011 msgid "Braille_mirror_on"
10014 #: lib/layouts/braille.module:140
10015 msgid "Braille (mirror off)"
10018 #: lib/layouts/braille.module:155
10019 msgid "Braille_mirror_off"
10022 #: lib/layouts/braille.module:163
10026 #: lib/layouts/braille.module:167
10027 msgid "Braille box"
10030 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10033 msgstr "노우트(Note) #:"
10035 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10037 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10038 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10041 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10043 msgid "Custom:Endnote"
10044 msgstr "노우트(Note) #:"
10046 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10049 msgstr "노우트(Note) #:"
10051 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10052 msgid "Number Equations by Section"
10055 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10057 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10058 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10061 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10062 msgid "Number Figures by Section"
10065 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10067 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10068 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10071 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10072 msgid "Foot to End"
10075 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10077 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10078 "where you want the endnotes to appear."
10081 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10085 #: lib/layouts/hanging.module:6
10087 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10088 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10092 #: lib/layouts/initials.module:2
10096 #: lib/layouts/initials.module:6
10098 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10099 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10102 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10107 #: lib/layouts/initials.module:10
10109 msgid "CharStyle:Initial"
10110 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10112 #: lib/layouts/initials.module:12
10116 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10117 msgid "Linguistics"
10120 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10122 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10123 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10127 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10128 msgid "Numbered Example (multiline)"
10131 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10136 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10137 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10140 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10145 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10150 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10152 msgid "Subexample:"
10155 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10157 msgid "Custom:Glosse"
10158 msgstr "용어집(Glossary)"
10160 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10163 msgstr "용어집(Glossary)"
10165 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10167 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10168 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
10170 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10174 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10175 msgid "CharStyle:Expression"
10178 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10182 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10184 msgid "CharStyle:Concepts"
10185 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10187 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10191 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10192 msgid "CharStyle:Meaning"
10195 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10198 msgstr "첫글(Opening):"
10200 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10205 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10207 msgid "List of Tableaux"
10210 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10211 msgid "Logical Markup"
10214 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10216 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10220 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10221 msgid "CharStyle:Noun"
10224 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10227 msgstr "노우트(Note) #:"
10229 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10230 msgid "CharStyle:Emph"
10233 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10238 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10239 msgid "CharStyle:Strong"
10242 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10247 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10248 msgid "CharStyle:Code"
10251 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10255 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10256 msgid "Minimalistic"
10259 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10260 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10263 #: lib/layouts/noweb.module:2
10265 msgid "Noweb literate programming"
10266 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10268 #: lib/layouts/noweb.module:5
10269 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10272 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10277 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10278 #: lib/configure.py:507
10283 #: lib/layouts/sweave.module:5
10285 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10288 #: lib/layouts/sweave.module:21
10292 #: lib/layouts/sweave.module:47
10294 msgid "Sweave Options"
10295 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
10297 #: lib/layouts/sweave.module:48
10298 msgid "Sweave opts"
10301 #: lib/layouts/sweave.module:67
10302 msgid "S/R expression"
10305 #: lib/layouts/sweave.module:68
10309 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10310 msgid "Sweave Input File"
10313 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10314 msgid "Number Tables by Section"
10317 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10319 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10320 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10323 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10324 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10327 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10329 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10330 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10331 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10332 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10333 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10334 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10335 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10336 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10340 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10345 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10346 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10347 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10348 "in both numbered and non-numbered forms."
10351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10352 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10353 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10354 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10360 msgid "Criterion \\thetheorem."
10363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10367 msgstr "인용(Citation)"
10369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10376 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
10385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
10386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
10387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
10388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
10389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
10393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10394 msgid "Axiom \\thetheorem."
10397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
10408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
10409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
10410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
10411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
10412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
10416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10417 msgid "Condition \\thetheorem."
10420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10431 msgid "Note \\thetheorem."
10434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10437 msgstr "노우트(Note)*"
10439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10442 msgstr "노우트(Note)."
10444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10445 msgid "Notation \\thetheorem."
10448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10459 msgid "Summary \\thetheorem."
10462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10473 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10478 msgid "Acknowledgement*"
10481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10491 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10496 msgid "Conclusion*"
10499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10501 msgid "Conclusion."
10504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10515 msgid "Assumption \\thetheorem."
10516 msgstr "열기(Open)...|O"
10518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10520 msgid "Assumption*"
10523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10526 msgid "Assumption."
10527 msgstr "열기(Open)...|O"
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10531 msgid "Question \\thetheorem."
10532 msgstr "열기(Open)...|O"
10534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10545 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10550 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10551 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10552 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10553 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10554 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10555 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10556 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10561 msgid "Criterion \\thecriterion."
10562 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10566 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10570 msgid "Axiom \\theaxiom."
10573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10574 msgid "Condition \\thecondition."
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10579 msgid "Note \\thenote."
10582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10583 msgid "Summary \\thesummary."
10586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10587 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10591 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10596 msgid "Assumption \\theassumption."
10597 msgstr "열기(Open)...|O"
10599 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10600 msgid "Theorems (AMS)"
10603 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10605 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10606 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10607 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10608 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10611 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10612 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10615 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10617 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10618 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10619 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10620 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10621 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10622 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10623 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10626 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10627 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10630 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10632 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10633 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10634 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10635 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10636 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10639 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10640 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10643 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10645 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10646 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10647 "chapter environment."
10650 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10651 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10654 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10656 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10657 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10658 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10659 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10660 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10663 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10664 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10667 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10669 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10673 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10675 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10676 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10678 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10680 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10681 "using the extended AMS machinery."
10684 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10686 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10687 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10688 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10691 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10692 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10705 msgid "English (USA)"
10708 #: lib/languages:10
10709 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10712 #: lib/languages:11
10713 msgid "Arabic (Arabi)"
10716 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10720 #: lib/languages:13
10721 msgid "German (Austria, old spelling)"
10724 #: lib/languages:14
10725 msgid "German (Austria)"
10728 #: lib/languages:15
10732 #: lib/languages:16
10735 msgstr "레이블(Label)"
10737 #: lib/languages:17
10741 #: lib/languages:18
10745 #: lib/languages:19
10746 msgid "Portuguese (Brazil)"
10749 #: lib/languages:20
10753 #: lib/languages:21
10754 msgid "English (UK)"
10757 #: lib/languages:22
10761 #: lib/languages:23
10762 msgid "English (Canada)"
10765 #: lib/languages:24
10766 msgid "French (Canada)"
10769 #: lib/languages:25
10773 #: lib/languages:26
10774 msgid "Chinese (simplified)"
10777 #: lib/languages:27
10778 msgid "Chinese (traditional)"
10781 #: lib/languages:28
10785 #: lib/languages:29
10789 #: lib/languages:30
10793 #: lib/languages:31
10797 #: lib/languages:32
10801 #: lib/languages:34
10805 #: lib/languages:35
10809 #: lib/languages:37
10813 #: lib/languages:38
10817 #: lib/languages:40
10821 #: lib/languages:41
10825 #: lib/languages:42
10826 msgid "German (old spelling)"
10829 #: lib/languages:43
10833 #: lib/languages:44
10834 msgid "German (Switzerland)"
10837 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10842 #: lib/languages:46
10843 msgid "Greek (polytonic)"
10846 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10850 #: lib/languages:51
10854 #: lib/languages:53
10856 msgid "Interlingua"
10859 #: lib/languages:54
10863 #: lib/languages:55
10867 #: lib/languages:56
10871 #: lib/languages:57
10872 msgid "Japanese (CJK)"
10875 #: lib/languages:58
10879 #: lib/languages:60
10883 #: lib/languages:62
10886 msgstr "표제(Caption)"
10888 #: lib/languages:63
10892 #: lib/languages:64
10896 #: lib/languages:65
10897 msgid "Lower Sorbian"
10900 #: lib/languages:66
10904 #: lib/languages:67
10908 #: lib/languages:68
10912 #: lib/languages:69
10916 #: lib/languages:70
10920 #: lib/languages:71
10924 #: lib/languages:72
10928 #: lib/languages:73
10932 #: lib/languages:74
10936 #: lib/languages:75
10940 #: lib/languages:76
10944 #: lib/languages:77
10945 msgid "Serbian (Latin)"
10948 #: lib/languages:78
10952 #: lib/languages:79
10956 #: lib/languages:80
10960 #: lib/languages:81
10961 msgid "Spanish (Mexico)"
10964 #: lib/languages:82
10968 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10972 #: lib/languages:84
10976 #: lib/languages:85
10980 #: lib/languages:86
10984 #: lib/languages:87
10985 msgid "Upper Sorbian"
10988 #: lib/languages:88
10993 #: lib/languages:89
10997 #: lib/encodings:14
10998 msgid "Unicode (utf8)"
11001 #: lib/encodings:19
11002 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11005 #: lib/encodings:23
11006 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11009 #: lib/encodings:26
11010 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11013 #: lib/encodings:29
11014 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11017 #: lib/encodings:32
11018 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11021 #: lib/encodings:35
11022 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11025 #: lib/encodings:38
11026 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11029 #: lib/encodings:42
11030 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11033 #: lib/encodings:45
11034 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11037 #: lib/encodings:48
11038 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11041 #: lib/encodings:51
11042 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11045 #: lib/encodings:55
11046 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11049 #: lib/encodings:58
11050 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11053 #: lib/encodings:61
11054 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11057 #: lib/encodings:64
11058 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11061 #: lib/encodings:67
11062 msgid "DOS (CP 437)"
11063 msgstr "DOS (CP 437)"
11065 #: lib/encodings:71
11066 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11067 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11069 #: lib/encodings:74
11070 msgid "Western European (CP 850)"
11073 #: lib/encodings:77
11074 msgid "Central European (CP 852)"
11077 #: lib/encodings:80
11078 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11081 #: lib/encodings:83
11082 msgid "Western European (CP 858)"
11085 #: lib/encodings:86
11086 msgid "Hebrew (CP 862)"
11089 #: lib/encodings:89
11091 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11094 #: lib/encodings:92
11095 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11098 #: lib/encodings:95
11099 msgid "Central European (CP 1250)"
11102 #: lib/encodings:98
11103 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11106 #: lib/encodings:102
11107 msgid "Western European (CP 1252)"
11110 #: lib/encodings:105
11111 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11114 #: lib/encodings:109
11115 msgid "Arabic (CP 1256)"
11118 #: lib/encodings:112
11119 msgid "Baltic (CP 1257)"
11122 #: lib/encodings:115
11123 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11126 #: lib/encodings:118
11127 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11130 #: lib/encodings:121
11131 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11134 #: lib/encodings:124
11135 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11138 #: lib/encodings:149
11139 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11142 #: lib/encodings:153
11143 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11146 #: lib/encodings:157
11147 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11150 #: lib/encodings:161
11151 msgid "Korean (EUC-KR)"
11154 #: lib/encodings:165
11155 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11158 #: lib/encodings:169
11159 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11162 #: lib/encodings:173
11163 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11166 #: lib/encodings:180
11167 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11170 #: lib/encodings:182
11171 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11174 #: lib/encodings:184
11175 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11178 #: lib/encodings:191
11179 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11182 #: lib/encodings:196
11183 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11186 #: lib/encodings:200
11190 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
11192 msgstr "파일(Fille)|F"
11194 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11196 msgstr "편집(Edit)|E"
11198 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11200 msgstr "삽입(Insert)|I"
11202 #: lib/ui/classic.ui:35
11204 msgstr "모양새(Layout)|L"
11206 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11208 msgstr "보기(View)|V"
11210 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11212 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11214 #: lib/ui/classic.ui:38
11215 msgid "Documents|D"
11218 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11220 msgstr "도움문서(Help)|H"
11222 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11224 msgstr "새 파일(New)|N"
11226 #: lib/ui/classic.ui:48
11227 msgid "New from Template...|T"
11228 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11230 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11232 msgstr "열기(Open)...|O"
11234 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11236 msgstr "닫기(Close)|C"
11238 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11242 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11243 msgid "Save As...|A"
11244 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11246 #: lib/ui/classic.ui:54
11248 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11250 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11251 msgid "Version Control|V"
11254 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11256 msgstr "가져오기(Import)|I"
11258 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11260 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11262 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11264 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11266 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11268 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11270 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11272 msgstr "나가기(Exit)|x"
11274 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11275 msgid "Register...|R"
11276 msgstr "등록기(Register)...|R"
11278 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11279 msgid "Check In Changes...|I"
11282 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11283 msgid "Check Out for Edit|O"
11286 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11288 msgid "Revert to Repository Version|v"
11289 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11291 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11292 msgid "Undo Last Check In|U"
11295 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11296 msgid "Show History...|H"
11299 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11300 msgid "Custom...|C"
11303 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11305 msgstr "취소(Undo)|U"
11307 #: lib/ui/classic.ui:91
11311 #: lib/ui/classic.ui:93
11313 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11315 #: lib/ui/classic.ui:94
11319 #: lib/ui/classic.ui:95
11323 #: lib/ui/classic.ui:96
11324 msgid "Paste External Selection|x"
11325 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11327 #: lib/ui/classic.ui:98
11328 msgid "Find & Replace...|F"
11329 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11331 #: lib/ui/classic.ui:100
11335 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
11337 msgstr "수식(Math)|M"
11339 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
11340 msgid "Spellchecker...|S"
11341 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11343 #: lib/ui/classic.ui:105
11344 msgid "Thesaurus..."
11347 #: lib/ui/classic.ui:106
11349 msgid "Statistics...|i"
11350 msgstr "구성(Settings)...|S"
11352 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
11353 msgid "Check TeX|h"
11354 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11356 #: lib/ui/classic.ui:108
11357 msgid "Change Tracking|g"
11360 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
11361 msgid "Preferences...|P"
11362 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11364 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
11365 msgid "Reconfigure|R"
11366 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11368 #: lib/ui/classic.ui:115
11369 msgid "Selection as Lines|L"
11372 #: lib/ui/classic.ui:116
11373 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11374 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11376 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
11377 msgid "Multicolumn|M"
11380 #: lib/ui/classic.ui:122
11382 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11384 #: lib/ui/classic.ui:123
11385 msgid "Line Bottom|B"
11386 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11388 #: lib/ui/classic.ui:124
11389 msgid "Line Left|L"
11390 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11392 #: lib/ui/classic.ui:125
11393 msgid "Line Right|R"
11394 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11396 #: lib/ui/classic.ui:127
11397 msgid "Alignment|i"
11398 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11400 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
11402 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11404 #: lib/ui/classic.ui:130
11405 msgid "Delete Row|w"
11406 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11408 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11412 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11416 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
11417 msgid "Add Column|u"
11418 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11420 #: lib/ui/classic.ui:135
11421 msgid "Delete Column|D"
11422 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11424 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11425 msgid "Copy Column"
11428 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11429 msgid "Swap Columns"
11432 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11434 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11436 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
11438 msgstr "중심(Center)|C"
11440 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11442 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11444 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
11448 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11452 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
11454 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11456 #: lib/ui/classic.ui:159
11457 msgid "Toggle Numbering|N"
11460 #: lib/ui/classic.ui:160
11461 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11464 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11465 msgid "Change Limits Type|L"
11468 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11469 msgid "Change Formula Type|F"
11472 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11473 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11476 #: lib/ui/classic.ui:168
11477 msgid "Alignment|A"
11478 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11480 #: lib/ui/classic.ui:170
11482 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11484 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
11485 msgid "Delete Row|D"
11486 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11488 #: lib/ui/classic.ui:175
11489 msgid "Add Column|C"
11490 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11492 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
11493 msgid "Delete Column|e"
11494 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11496 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11498 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11500 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11502 msgstr "전시(Display)|D"
11504 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11508 #: lib/ui/classic.ui:188
11512 #: lib/ui/classic.ui:189
11516 #: lib/ui/classic.ui:190
11517 msgid "Mathematica"
11520 #: lib/ui/classic.ui:192
11521 msgid "Maple, simplify"
11524 #: lib/ui/classic.ui:193
11525 msgid "Maple, factor"
11528 #: lib/ui/classic.ui:194
11529 msgid "Maple, evalm"
11532 #: lib/ui/classic.ui:195
11533 msgid "Maple, evalf"
11536 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11537 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11538 msgid "Inline Formula|I"
11539 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11541 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11542 msgid "Displayed Formula|D"
11543 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11545 #: lib/ui/classic.ui:201
11546 msgid "Eqnarray Environment|q"
11547 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11549 #: lib/ui/classic.ui:202
11550 msgid "Align Environment|A"
11551 msgstr "Align 환경|A"
11553 #: lib/ui/classic.ui:203
11554 msgid "AlignAt Environment"
11555 msgstr "AlignAt 환경"
11557 #: lib/ui/classic.ui:204
11558 msgid "Flalign Environment|F"
11559 msgstr "Flalign 환경|F"
11561 #: lib/ui/classic.ui:207
11562 msgid "Gather Environment"
11565 #: lib/ui/classic.ui:208
11566 msgid "Multline Environment"
11567 msgstr "Multiline 환경"
11569 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11571 msgstr "수식(Math)|h"
11573 #: lib/ui/classic.ui:216
11574 msgid "Special Character|S"
11575 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11577 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11578 msgid "Citation...|C"
11579 msgstr "인용(Citation)...|C"
11581 #: lib/ui/classic.ui:218
11582 msgid "Cross-reference...|r"
11585 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11587 msgstr "레이블(Label)...|L"
11589 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11591 msgstr "각주(footnote)|F"
11593 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11594 msgid "Marginal Note|M"
11595 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11597 #: lib/ui/classic.ui:222
11598 msgid "Short Title"
11601 #: lib/ui/classic.ui:223
11602 msgid "Index Entry|I"
11603 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11605 #: lib/ui/classic.ui:224
11606 msgid "Nomenclature Entry"
11609 #: lib/ui/classic.ui:225
11613 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11615 msgstr "노우트(Note)|N"
11617 #: lib/ui/classic.ui:227
11618 msgid "Lists & TOC|O"
11619 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11621 #: lib/ui/classic.ui:229
11623 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11625 #: lib/ui/classic.ui:230
11629 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11630 msgid "Graphics...|G"
11631 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11633 #: lib/ui/classic.ui:232
11634 msgid "Tabular Material...|b"
11637 #: lib/ui/classic.ui:233
11639 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11641 #: lib/ui/classic.ui:235
11642 msgid "Include File...|d"
11645 #: lib/ui/classic.ui:236
11646 msgid "Insert File|e"
11647 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11649 #: lib/ui/classic.ui:237
11650 msgid "External Material...|x"
11651 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11653 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11654 msgid "Symbols...|b"
11657 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11658 msgid "Superscript|S"
11659 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11661 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11662 msgid "Subscript|u"
11663 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11665 #: lib/ui/classic.ui:244
11666 msgid "Hyphenation Point|P"
11669 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11670 msgid "Protected Hyphen|y"
11673 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11674 msgid "Ligature Break|k"
11677 #: lib/ui/classic.ui:247
11678 msgid "Protected Space|r"
11681 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
11682 msgid "Interword Space|w"
11685 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11686 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11687 msgid "Thin Space|T"
11690 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11692 msgid "Horizontal Space...|o"
11693 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11695 #: lib/ui/classic.ui:251
11696 msgid "Vertical Space..."
11699 #: lib/ui/classic.ui:252
11700 msgid "Line Break|L"
11701 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11703 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11705 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11707 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11708 msgid "End of Sentence|E"
11709 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11711 #: lib/ui/classic.ui:255
11712 msgid "Protected Dash|D"
11715 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
11716 msgid "Breakable Slash|a"
11719 #: lib/ui/classic.ui:257
11720 msgid "Single Quote|Q"
11721 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11723 #: lib/ui/classic.ui:258
11724 msgid "Ordinary Quote|O"
11725 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11727 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
11728 msgid "Menu Separator|M"
11729 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11731 #: lib/ui/classic.ui:260
11732 msgid "Horizontal Line"
11735 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11739 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
11740 msgid "Display Formula|D"
11741 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11743 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11744 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11745 msgid "Eqnarray Environment|E"
11746 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11748 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11749 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11750 msgid "AMS align Environment|a"
11751 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11753 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11754 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11755 msgid "AMS alignat Environment|t"
11756 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11758 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11759 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11760 msgid "AMS flalign Environment|f"
11761 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11763 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11764 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11765 msgid "AMS gather Environment|g"
11766 msgstr "AMS gather 환경|g"
11768 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11769 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11770 msgid "AMS multline Environment|m"
11771 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11773 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
11774 msgid "Array Environment|y"
11775 msgstr "Array 환경|y "
11777 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
11778 msgid "Cases Environment|C"
11779 msgstr "Cases 환경|C"
11781 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
11782 msgid "Split Environment|S"
11783 msgstr "Split 환경|S"
11785 #: lib/ui/classic.ui:280
11786 msgid "Font Change|o"
11789 #: lib/ui/classic.ui:284
11790 msgid "Math Normal Font"
11791 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11793 #: lib/ui/classic.ui:286
11794 msgid "Math Calligraphic Family"
11797 #: lib/ui/classic.ui:287
11798 msgid "Math Fraktur Family"
11801 #: lib/ui/classic.ui:288
11802 msgid "Math Roman Family"
11805 #: lib/ui/classic.ui:289
11806 msgid "Math Sans Serif Family"
11809 #: lib/ui/classic.ui:291
11810 msgid "Math Bold Series"
11813 #: lib/ui/classic.ui:293
11814 msgid "Text Normal Font"
11815 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11817 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
11818 msgid "Text Roman Family"
11819 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11821 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
11822 msgid "Text Sans Serif Family"
11823 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11825 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
11826 msgid "Text Typewriter Family"
11827 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11829 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
11830 msgid "Text Bold Series"
11831 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11833 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
11834 msgid "Text Medium Series"
11835 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11837 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
11838 msgid "Text Italic Shape"
11839 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11841 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
11842 msgid "Text Small Caps Shape"
11843 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11845 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
11846 msgid "Text Slanted Shape"
11847 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
11849 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
11850 msgid "Text Upright Shape"
11851 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
11853 #: lib/ui/classic.ui:310
11854 msgid "Floatflt Figure"
11857 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
11858 msgid "Table of Contents|C"
11859 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
11861 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
11862 msgid "Index List|I"
11863 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
11865 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
11867 msgid "Nomenclature|N"
11868 msgstr "노우트(Note)|N"
11870 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
11871 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11872 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
11874 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
11875 msgid "LyX Document...|X"
11876 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
11878 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
11879 msgid "Plain Text...|T"
11880 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
11882 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
11883 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11886 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
11887 msgid "Track Changes|T"
11890 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
11891 msgid "Merge Changes...|M"
11894 #: lib/ui/classic.ui:330
11895 msgid "Accept All Changes|A"
11898 #: lib/ui/classic.ui:331
11899 msgid "Reject All Changes|R"
11902 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
11903 msgid "Show Changes in Output|S"
11906 #: lib/ui/classic.ui:339
11907 msgid "Character...|C"
11908 msgstr "문자(Character)...|C"
11910 #: lib/ui/classic.ui:340
11911 msgid "Paragraph...|P"
11912 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
11914 #: lib/ui/classic.ui:341
11915 msgid "Document...|D"
11916 msgstr "문서(Document)...|D"
11918 #: lib/ui/classic.ui:342
11919 msgid "Tabular...|T"
11922 #: lib/ui/classic.ui:344
11923 msgid "Emphasize Style|E"
11926 #: lib/ui/classic.ui:345
11927 msgid "Noun Style|N"
11930 #: lib/ui/classic.ui:346
11931 msgid "Bold Style|B"
11932 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
11934 #: lib/ui/classic.ui:349
11935 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11938 #: lib/ui/classic.ui:350
11939 msgid "Increase Environment Depth|i"
11942 #: lib/ui/classic.ui:351
11943 msgid "Start Appendix Here|S"
11944 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11946 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
11947 msgid "Build Program|B"
11950 #: lib/ui/classic.ui:361
11952 msgstr "갱신(Update)|U"
11954 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
11955 msgid "LaTeX Log|L"
11956 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
11958 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
11962 #: lib/ui/classic.ui:365
11963 msgid "TeX Information|X"
11964 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
11966 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
11967 msgid "Next Note|N"
11968 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
11970 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
11971 msgid "Go to Label|L"
11972 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11974 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
11975 msgid "Bookmarks|B"
11976 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
11978 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
11979 msgid "Save Bookmark 1|S"
11980 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
11982 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
11983 msgid "Save Bookmark 2"
11986 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
11987 msgid "Save Bookmark 3"
11990 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
11991 msgid "Save Bookmark 4"
11994 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
11995 msgid "Save Bookmark 5"
11998 #: lib/ui/classic.ui:390
11999 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12000 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12002 #: lib/ui/classic.ui:391
12003 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12004 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12006 #: lib/ui/classic.ui:392
12007 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12008 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12010 #: lib/ui/classic.ui:393
12011 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12012 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12014 #: lib/ui/classic.ui:394
12015 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12016 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12018 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
12019 msgid "Introduction|I"
12022 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
12026 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
12027 msgid "User's Guide|U"
12030 #: lib/ui/classic.ui:412
12031 msgid "Extended Features|E"
12034 #: lib/ui/classic.ui:413
12035 msgid "Embedded Objects|m"
12038 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
12039 msgid "Customization|C"
12042 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
12043 msgid "LaTeX Configuration|L"
12046 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
12047 msgid "About LyX|X"
12050 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12054 #: lib/ui/classic.ui:426
12055 msgid "Preferences..."
12056 msgstr "선택(Preferences)..."
12058 #: lib/ui/classic.ui:427
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
12063 msgid "Aligned Environment|l"
12064 msgstr "Aligned 환경|l"
12066 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
12067 msgid "AlignedAt Environment|v"
12068 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
12071 msgid "Gathered Environment|h"
12072 msgstr "Gathered 환경|h"
12074 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
12076 msgid "Delimiters...|r"
12077 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
12081 msgid "Matrix...|x"
12082 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
12088 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12090 msgid "AMS Environment|A"
12091 msgstr "Align 환경|A"
12093 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12095 msgid "Number Whole Formula|N"
12096 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12099 msgid "Number This Line|u"
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12104 msgid "Equation Label|L"
12105 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12109 msgid "Copy as Reference|R"
12110 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12113 msgid "Split Cell|C"
12116 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12119 msgstr "삽입(Insert)|I"
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12123 msgid "Add Line Above|o"
12124 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12126 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12127 msgid "Add Line Below|B"
12128 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12132 msgid "Delete Line Above|v"
12133 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12137 msgid "Delete Line Below|w"
12138 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12140 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12141 msgid "Add Line to Left"
12142 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12144 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12145 msgid "Add Line to Right"
12146 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12149 msgid "Delete Line to Left"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12153 msgid "Delete Line to Right"
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12158 msgid "Show Math Toolbar"
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12163 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12168 msgid "Show Table Toolbar"
12169 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12171 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12172 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12175 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12177 msgid "Next Cross-Reference|N"
12178 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12182 msgid "Go to Label|G"
12183 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12187 msgid "<Reference>|R"
12188 msgstr "선택(Preferences)..."
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12192 msgid "(<Reference>)|e"
12193 msgstr "선택(Preferences)..."
12195 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12201 msgid "On Page <Page>|O"
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12205 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12210 msgid "Formatted Reference|t"
12211 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12214 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
12227 msgid "Settings...|S"
12228 msgstr "구성(Settings)...|S"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
12236 msgid "Copy as Reference|C"
12237 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12241 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12242 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
12246 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
12249 msgid "Open Inset|O"
12250 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12257 msgid "Close Inset|C"
12258 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
12265 msgid "Dissolve Inset|D"
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12270 msgid "Show Label|L"
12271 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12275 msgid "Frameless|l"
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12280 msgid "Simple Frame|F"
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12285 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12289 msgid "Oval, Thin|a"
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12293 msgid "Oval, Thick|v"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12297 msgid "Drop Shadow|w"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12302 msgid "Shaded Background|B"
12303 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12307 msgid "Double Frame|u"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
12312 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12317 msgstr "주석(Comment)|C"
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
12320 msgid "Greyed Out|G"
12323 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12325 msgid "Open All Notes|A"
12326 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12328 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12330 msgid "Close All Notes|l"
12331 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12334 msgid "Horiz. Phantom"
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12338 msgid "Vert. Phantom"
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12343 msgid "Protected Space|o"
12344 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12348 msgid "Negative Thin Space|N"
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12352 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12356 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12361 msgid "Quad Space|Q"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12366 msgid "Double Quad Space|u"
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12371 msgid "Horizontal Fill|F"
12372 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12376 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12377 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12381 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12382 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12386 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12387 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12391 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12392 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12396 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12397 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12401 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12402 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12406 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12407 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12411 msgid "Custom Length|C"
12412 msgstr "주석(Comment)|C"
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12416 msgid "Medium Space|M"
12417 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12421 msgid "Thick Space|h"
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12426 msgid "Negative Medium Space|u"
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12431 msgid "Negative Thick Space|i"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12440 msgid "SmallSkip|S"
12441 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12446 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12455 msgstr "파일(Fille)|F"
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12460 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12464 msgid "Settings...|e"
12465 msgstr "구성(Settings)...|S"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12480 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
12490 msgid "Edit Included File...|E"
12491 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12496 msgstr "새 파일(New)|N"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12499 msgid "Page Break|a"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12503 msgid "Clear Page|C"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12507 msgid "Clear Double Page|D"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
12512 msgid "Ragged Line Break|R"
12513 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12517 msgid "Justified Line Break|J"
12518 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
12522 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
12528 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
12534 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
12539 msgid "Paste Recent|e"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12544 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12545 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
12548 msgid "Forward search|F"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12552 msgid "Move Paragraph Up|o"
12553 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
12556 msgid "Move Paragraph Down|v"
12557 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12561 msgid "Promote Section|r"
12562 msgstr "노우트(Note) 구성"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12566 msgid "Demote Section|m"
12567 msgstr "노우트(Note) 구성"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12571 msgid "Move Section Down|D"
12572 msgstr "노우트(Note) 구성"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
12576 msgid "Move Section Up|U"
12577 msgstr "노우트(Note) 구성"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12581 msgid "Insert Short Title|T"
12582 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
12586 msgid "Accept Change|c"
12587 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12591 msgid "Reject Change|j"
12592 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12596 msgid "Apply Last Text Style|A"
12597 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
12600 msgid "Text Style|S"
12601 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
12604 msgid "Paragraph Settings...|P"
12605 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12608 msgid "Fullscreen Mode"
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12614 msgstr "varnothing"
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12617 msgid "Anything Non-Empty|o"
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12623 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12627 msgid "Any Number|N"
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12632 msgid "User Defined|U"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
12637 msgid "Append Argument"
12638 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
12641 msgid "Remove Last Argument"
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
12646 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12647 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12651 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12652 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
12656 msgid "Insert Optional Argument"
12657 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
12661 msgid "Remove Optional Argument"
12662 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
12666 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12667 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
12671 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12672 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
12676 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12677 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
12682 msgstr "교체하기(&Replace)"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
12687 msgid "Edit Externally...|x"
12688 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
12696 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
12699 msgid "Bottom Line|B"
12700 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
12703 msgid "Left Line|L"
12704 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
12707 msgid "Right Line|R"
12708 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12713 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12718 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12726 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12729 msgid "Copy Column|p"
12730 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12734 msgid "Settings...|g"
12735 msgstr "구성(Settings)...|S"
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12745 msgstr "닫기(Close)|C"
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12748 msgid "File Revision|R"
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12752 msgid "Tree Revision|T"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12757 msgid "Revision Author|A"
12758 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12761 msgid "Revision Date|D"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12765 msgid "Revision Time|i"
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
12770 msgid "LyX Version|X"
12771 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12773 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
12775 msgid "Document Info|D"
12776 msgstr "문서(Document)|D"
12778 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
12780 msgid "Copy Text|o"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
12784 msgid "Activate Branch|A"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
12789 msgid "Deactivate Branch|e"
12790 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
12793 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12796 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
12798 msgid "All Indexes|A"
12799 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12801 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
12806 msgid "Reject Change|R"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
12811 msgid "Promote Section|P"
12812 msgstr "노우트(Note) 구성"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
12816 msgid "Demote Section|D"
12817 msgstr "노우트(Note) 구성"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
12821 msgid "Move Section Down|w"
12822 msgstr "노우트(Note) 구성"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
12826 msgid "Select Section|S"
12827 msgstr "노우트(Note) 구성"
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
12830 msgid "Wrap by Preview|P"
12833 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12835 msgstr "문서(Document)|D"
12837 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12839 msgstr "도구들(Tools)|T"
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12842 msgid "New from Template...|m"
12843 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12846 msgid "Open Recent|t"
12847 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12852 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12857 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12859 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12861 msgid "Revert to Saved|R"
12862 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12865 msgid "New Window|W"
12866 msgstr "새 창(New Window)|W"
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12869 msgid "Close Window|d"
12870 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12873 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12877 msgid "Compare with Older Revision|C"
12880 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12881 msgid "Use Locking Property|L"
12884 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12886 msgstr "재실행(Redo)|d"
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12889 msgid "Paste Special"
12890 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12892 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12898 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12899 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12903 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12904 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12906 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12908 msgstr "테이블(Table)|T"
12910 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12911 msgid "Rows & Columns|C"
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12915 msgid "Increase List Depth|I"
12918 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12919 msgid "Decrease List Depth|D"
12922 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12924 msgid "Dissolve Inset"
12925 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12927 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12928 msgid "TeX Code Settings...|C"
12929 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12931 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12932 msgid "Float Settings...|a"
12933 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12935 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12936 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12937 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12940 msgid "Note Settings...|N"
12941 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12945 msgid "Phantom Settings...|h"
12946 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12949 msgid "Branch Settings...|B"
12952 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12953 msgid "Box Settings...|x"
12954 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12956 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12958 msgid "Index Entry Settings...|y"
12959 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12963 msgid "Index Settings...|x"
12964 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12966 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12968 msgid "Info Settings...|n"
12969 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12971 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12973 msgid "Listings Settings...|g"
12976 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12977 msgid "Table Settings...|a"
12978 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
12980 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12981 msgid "Plain Text|T"
12982 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
12984 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12985 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12988 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12989 msgid "Selection|S"
12992 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12993 msgid "Selection, Join Lines|i"
12996 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12997 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13000 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13002 msgid "Paste as PDF"
13005 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13007 msgid "Paste as PNG"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13012 msgid "Paste as JPEG"
13015 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13017 msgid "Dissolve Text Style"
13018 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13020 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13021 msgid "Customized...|C"
13022 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13024 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13025 msgid "Capitalize|a"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13029 msgid "Uppercase|U"
13030 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13033 msgid "Lowercase|L"
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13041 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13048 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13051 msgid "Macro Definition"
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13055 msgid "Text Style|T"
13056 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13059 msgid "Add Line Above|A"
13062 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13063 msgid "Delete Line Above|D"
13066 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13067 msgid "Delete Line Below|e"
13068 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13071 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13075 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13079 msgid "Math Normal Font|N"
13080 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13083 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13087 msgid "Math Fraktur Family|F"
13090 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13091 msgid "Math Roman Family|R"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13095 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13099 msgid "Math Bold Series|B"
13100 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13103 msgid "Text Normal Font|T"
13104 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13115 msgid "Mathematica|a"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13119 msgid "Maple, Simplify|S"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13123 msgid "Maple, Factor|F"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13127 msgid "Maple, Evalm|E"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13131 msgid "Maple, Evalf|v"
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13135 msgid "Open All Insets|O"
13136 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13139 msgid "Close All Insets|C"
13140 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13144 msgid "Unfold Math Macro|n"
13145 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13149 msgid "Fold Math Macro|d"
13150 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13153 msgid "View Messages|g"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13157 msgid "View Source|S"
13158 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13162 msgid "View Master Document|M"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13167 msgid "Update Master Document|a"
13170 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13171 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13175 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13178 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13179 msgid "Close Current View|w"
13182 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13183 msgid "Fullscreen|l"
13186 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13188 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13190 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13191 msgid "Special Character|p"
13192 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13194 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13195 msgid "Formatting|o"
13196 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13199 msgid "List / TOC|i"
13200 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13202 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13204 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13212 msgid "Custom Insets"
13213 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13217 msgstr "파일(File)|e"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13220 msgid "Box[[Menu]]"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13224 msgid "Cross-Reference...|R"
13225 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13228 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13233 msgstr "테이블(Table)...|T"
13235 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13239 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13241 msgid "Hyperlink...|k"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13245 msgid "Short Title|S"
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13250 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13254 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13255 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13263 msgid "Ordinary Quote|Q"
13264 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13267 msgid "Single Quote|S"
13268 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13272 msgid "Phonetic Symbols|P"
13273 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13276 msgid "Protected Space|P"
13279 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13280 msgid "Horizontal Line|L"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13284 msgid "Vertical Space...|V"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13288 msgid "Hyphenation Point|H"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13292 msgid "Numbered Formula|N"
13293 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13296 msgid "Figure Wrap Float|F"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13301 msgid "Table Wrap Float|T"
13302 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13305 msgid "External Material...|M"
13306 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13309 msgid "Child Document...|d"
13310 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13314 msgstr "주석(Comment)|C"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13317 msgid "Insert New Branch...|I"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13322 msgid "Horizontal Phantom"
13323 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13327 msgid "Vertical Phantom"
13328 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13331 msgid "Change Tracking|C"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13335 msgid "Start Appendix Here|A"
13336 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13339 msgid "Save in Bundled Format|F"
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13344 msgid "Compressed|m"
13345 msgstr "압축(Compressed)|o"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13348 msgid "Accept Change|A"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13352 msgid "Accept All Changes|c"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13356 msgid "Reject All Changes|e"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13360 msgid "Next Change|C"
13361 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13364 msgid "Next Cross-Reference|R"
13365 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13368 msgid "Clear Bookmarks|C"
13369 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13373 msgid "Navigate Back|B"
13374 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13377 msgid "Thesaurus...|T"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13382 msgid "Statistics...|a"
13383 msgstr "구성(Settings)...|S"
13385 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13386 msgid "TeX Information|I"
13387 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13391 msgid "Compare...|C"
13392 msgstr "문자(Character)...|C"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13395 msgid "Additional Features|F"
13398 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13399 msgid "Embedded Objects|O"
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13403 msgid "Shortcuts|S"
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13408 msgid "LyX Functions|y"
13409 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13413 msgid "Specific Manuals|p"
13414 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13417 msgid "Linguistics Manual|L"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13422 msgid "Braille Manual|B"
13423 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13427 msgid "XY-pic Manual|X"
13428 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13431 msgid "Multicolumn Manual|M"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13435 msgid "New document"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13439 msgid "Open document"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13443 msgid "Save document"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13447 msgid "Print document"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13451 msgid "Check spelling"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13463 msgid "Find and replace"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13468 msgid "Find and replace (advanced)"
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13473 msgid "Navigate back"
13474 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13477 msgid "Toggle emphasis"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13481 msgid "Toggle noun"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13489 msgid "Insert math"
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13493 msgid "Insert graphics"
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13497 msgid "Insert table"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13502 msgid "Toggle outline"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13507 msgid "Toggle math toolbar"
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13512 msgid "Toggle table toolbar"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13516 msgid "View/Update"
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13527 msgstr "갱신(Update)|U"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13531 msgid "View master document"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13536 msgid "Update master document"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13540 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13545 msgid "View other formats"
13546 msgstr "파일 형태(formats)"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13550 msgid "Update other formats"
13551 msgstr "날짜 형태(format)"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13558 msgid "Numbered list"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13562 msgid "Itemized list"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13566 msgid "Increase depth"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13570 msgid "Decrease depth"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13574 msgid "Insert figure float"
13575 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13578 msgid "Insert table float"
13579 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13582 msgid "Insert label"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13586 msgid "Insert cross-reference"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13590 msgid "Insert citation"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13594 msgid "Insert index entry"
13595 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13599 msgid "Insert nomenclature entry"
13600 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13603 msgid "Insert footnote"
13604 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13607 msgid "Insert margin note"
13608 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13611 msgid "Insert note"
13612 msgstr "노우트(note) 삽입"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13617 msgstr "노우트(note) 삽입"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13621 msgid "Insert hyperlink"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13625 msgid "Insert TeX code"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13630 msgid "Insert math macro"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13634 msgid "Include file"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13639 msgstr "본문 형식(Text style)"
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13642 msgid "Paragraph settings"
13643 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13658 msgid "Delete column"
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13662 msgid "Set top line"
13663 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13666 msgid "Set bottom line"
13667 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13670 msgid "Set left line"
13671 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13674 msgid "Set right line"
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13679 msgid "Set border lines"
13680 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13683 msgid "Set all lines"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13687 msgid "Unset all lines"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13695 msgid "Align center"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13699 msgid "Align right"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13703 msgid "Align on decimal"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13708 msgstr "상단(top) 정렬"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13711 msgid "Align middle"
13712 msgstr "중심(middle) 정렬"
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13715 msgid "Align bottom"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13719 msgid "Rotate cell"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13723 msgid "Rotate table"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13727 msgid "Set multi-column"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13731 msgid "Set multi-row"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13739 msgid "Set display mode"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13744 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13747 msgid "Superscript"
13748 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13751 msgid "Insert square root"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13755 msgid "Insert root"
13756 msgstr "root을 넣으시오"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13760 msgid "Insert standard fraction"
13761 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13768 msgid "Insert integral"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13772 msgid "Insert product"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13789 msgid "Insert delimiters"
13790 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13793 msgid "Insert matrix"
13794 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13797 msgid "Insert cases environment"
13798 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13802 msgid "Toggle math panels"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13807 msgid "Math Macros"
13808 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13812 msgid "Remove last argument"
13813 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13817 msgid "Append argument"
13818 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13821 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13825 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13830 msgid "Remove optional argument"
13831 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13835 msgid "Insert optional argument"
13836 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13839 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13844 msgid "Append argument eating from the right"
13845 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13849 msgid "Append optional argument eating from the right"
13850 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13853 msgid "Command Buffer"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13857 msgid "Review[[Toolbar]]"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13861 msgid "Track changes"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13865 msgid "Show changes in output"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13869 msgid "Next change"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13873 msgid "Accept change inside selection"
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13877 msgid "Reject change inside selection"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13881 msgid "Merge changes"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13885 msgid "Accept all changes"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13889 msgid "Reject all changes"
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
13898 msgid "View Other Formats"
13899 msgstr "날짜 형태(format)"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
13903 msgid "Update Other Formats"
13904 msgstr "날짜 형태(format)"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13908 msgid "Version Control"
13909 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13914 msgstr "등록기(Register)...|R"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13917 msgid "Check-out for edit"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13921 msgid "Check-in changes"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13925 msgid "View revision log"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13930 msgid "Revert changes"
13931 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13934 msgid "Compare with older revision"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13938 msgid "Compare with last revision"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13943 msgid "Insert Version Info"
13944 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13947 msgid "Use SVN file locking property"
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13951 msgid "Update local directory from repository"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13956 msgid "Math Panels"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13961 msgid "Math spacings"
13962 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13972 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
13985 msgid "Frame decorations"
13986 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
13990 msgid "Big operators"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13994 msgid "Miscellaneous"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14017 msgid "AMS relations"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14022 msgid "AMS negative relations"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14031 msgid "AMS operators"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14036 msgid "AMS miscellaneous"
14037 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14176 msgid "Thin space\t\\,"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14180 msgid "Medium space\t\\:"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14184 msgid "Thick space\t\\;"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14188 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14192 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14196 msgid "Negative space\t\\!"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14200 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14204 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14208 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14217 msgid "Square root\t\\sqrt"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14221 msgid "Other root\t\\root"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14225 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14229 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14233 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14237 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14241 msgid "Standard\t\\frac"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14245 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14249 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14253 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14257 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14261 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14265 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14270 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14271 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14274 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14278 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14282 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14286 msgid "Binomial\t\\binom"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14290 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14294 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14298 msgid "Roman\t\\mathrm"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14302 msgid "Bold\t\\mathbf"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14306 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14310 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14314 msgid "Italic\t\\mathit"
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14318 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14322 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14326 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14330 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14334 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14354 msgid "Frame Decorations"
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14424 msgid "overleftarrow"
14425 msgstr "overleftarrow"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14428 msgid "overrightarrow"
14429 msgstr "overrightarrow"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14432 msgid "overleftrightarrow"
14433 msgstr "overleftrightarrow"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14445 msgstr "underbrace"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14448 msgid "underleftarrow"
14449 msgstr "underleftarrow"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14452 msgid "underrightarrow"
14453 msgstr "underrightarrow"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14456 msgid "underleftrightarrow"
14457 msgstr "underleftrightarrow"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14469 msgstr "rightarrow"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14480 msgid "updownarrow"
14481 msgstr "updownarrow"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14484 msgid "leftrightarrow"
14485 msgstr "leftrightarrow"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14493 msgstr "Rightarrow"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14504 msgid "Updownarrow"
14505 msgstr "Updownarrow"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14508 msgid "Leftrightarrow"
14509 msgstr "Leftrightarrow"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14512 msgid "Longleftrightarrow"
14513 msgstr "Longleftrightarrow"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14516 msgid "Longleftarrow"
14517 msgstr "Longleftarrow"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14520 msgid "Longrightarrow"
14521 msgstr "Longrightarrow"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14524 msgid "longleftrightarrow"
14525 msgstr "longleftrightarrow"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14528 msgid "longleftarrow"
14529 msgstr "longleftarrow"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14532 msgid "longrightarrow"
14533 msgstr "longrightarrow"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14536 msgid "leftharpoondown"
14537 msgstr "leftharpoondown"
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14540 msgid "rightharpoondown"
14541 msgstr "rightharpoondown"
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14549 msgstr "longmapsto"
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14560 msgid "leftharpoonup"
14561 msgstr "leftharpoonup"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14564 msgid "rightharpoonup"
14565 msgstr "rightharpoonup"
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14568 msgid "hookleftarrow"
14569 msgstr "hookleftarrow"
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14572 msgid "hookrightarrow"
14573 msgstr "hookrightarrow"
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14584 msgid "rightleftharpoons"
14585 msgstr "rightleftharpoons"
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14612 msgid "bigtriangleup"
14613 msgstr "bigtriangleup"
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14628 msgid "bigtriangledown"
14629 msgstr "bigtriangledown"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14644 msgid "triangleright"
14645 msgstr "triangleright"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14660 msgid "triangleleft"
14661 msgstr "triangleleft"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14809 msgstr "sqsubseteq"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14813 msgstr "sqsupseteq"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14869 msgstr "varepsilon"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15108 msgid "diamondsuit"
15109 msgstr "diamondsuit"
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15124 msgid "textrm \\AA"
15125 msgstr "textrm \\AA"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15129 msgstr "textrm \\O"
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15132 msgid "mathcircumflex"
15133 msgstr "mathcircumflex"
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15184 msgid "Big Operators"
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15244 msgid "ointctrclockwiseop"
15245 msgstr "ointctrclockwiseop"
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15248 msgid "ointctrclockwise"
15249 msgstr "ointctrclockwise"
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15252 msgid "ointclockwiseop"
15253 msgstr "ointclockwiseop"
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15256 msgid "ointclockwise"
15257 msgstr "ointclockwise"
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15288 msgid "landupintop"
15289 msgstr "landupintop"
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15292 msgid "landdownint"
15293 msgstr "landdownint"
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15296 msgid "landdownintop"
15297 msgstr "landdownintop"
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15348 msgid "AMS Miscellaneous"
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15392 msgid "vartriangle"
15393 msgstr "vartriangle"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15396 msgid "triangledown"
15397 msgstr "triangledown"
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15412 msgid "measuredangle"
15413 msgstr "measuredangle"
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15441 msgstr "varnothing"
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15449 msgid "blacktriangle"
15450 msgstr "blacktriangle"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15453 msgid "blacktriangledown"
15454 msgstr "blacktriangledown"
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15457 msgid "blacksquare"
15458 msgstr "blacksquare"
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15461 msgid "blacklozenge"
15462 msgstr "blacklozenge"
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15469 msgid "sphericalangle"
15470 msgstr "sphericalangle"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15474 msgstr "complement"
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15494 msgid "dashleftarrow"
15495 msgstr "dashleftarrow"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15498 msgid "dashrightarrow"
15499 msgstr "dashrightarrow"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15502 msgid "leftleftarrows"
15503 msgstr "leftleftarrows"
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15506 msgid "leftrightarrows"
15507 msgstr "leftrightarrows"
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15510 msgid "rightrightarrows"
15511 msgstr "rightrightarrows"
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15514 msgid "rightleftarrows"
15515 msgstr "rightleftarrows"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15519 msgstr "Lleftarrow"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15522 msgid "Rrightarrow"
15523 msgstr "Rrightarrow"
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15526 msgid "twoheadleftarrow"
15527 msgstr "twoheadleftarrow"
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15530 msgid "twoheadrightarrow"
15531 msgstr "twoheadrightarrow"
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15534 msgid "leftarrowtail"
15535 msgstr "leftarrowtail"
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15538 msgid "rightarrowtail"
15539 msgstr "rightarrowtail"
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15542 msgid "looparrowleft"
15543 msgstr "looparrowleft"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15546 msgid "looparrowright"
15547 msgstr "looparrowright"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15550 msgid "curvearrowleft"
15551 msgstr "curvearrowleft"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15554 msgid "curvearrowright"
15555 msgstr "curvearrowright"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15558 msgid "circlearrowleft"
15559 msgstr "circlearrowleft"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15562 msgid "circlearrowright"
15563 msgstr "circlearrowright"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15575 msgstr "upuparrows"
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15578 msgid "downdownarrows"
15579 msgstr "downdownarrows"
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15582 msgid "upharpoonleft"
15583 msgstr "upharpoonleft"
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15586 msgid "upharpoonright"
15587 msgstr "upharpoonright"
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15590 msgid "downharpoonleft"
15591 msgstr "downharpoonleft"
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15594 msgid "downharpoonright"
15595 msgstr "downharpoonright"
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15598 msgid "leftrightharpoons"
15599 msgstr "leftrightharpoons"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15602 msgid "rightsquigarrow"
15603 msgstr "rightsquigarrow"
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15606 msgid "leftrightsquigarrow"
15607 msgstr "leftrightsquigarrow"
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15611 msgstr "nleftarrow"
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15614 msgid "nrightarrow"
15615 msgstr "nrightarrow"
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15618 msgid "nleftrightarrow"
15619 msgstr "nleftrightarrow"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15623 msgstr "nLeftarrow"
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15626 msgid "nRightarrow"
15627 msgstr "nRightarrow"
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15630 msgid "nLeftrightarrow"
15631 msgstr "nLeftrightarrow"
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15639 msgid "AMS Relations"
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15659 msgid "eqslantless"
15660 msgstr "eqslantless"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15664 msgstr "eqslantgtr"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15676 msgstr "lessapprox"
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15724 msgstr "lesseqqgtr"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15728 msgstr "gtreqqless"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15743 msgid "thickapprox"
15744 msgstr "thickapprox"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15779 msgid "preccurlyeq"
15780 msgstr "preccurlyeq"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15783 msgid "succcurlyeq"
15784 msgstr "succcurlyeq"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15787 msgid "curlyeqprec"
15788 msgstr "curlyeqprec"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15791 msgid "curlyeqsucc"
15792 msgstr "curlyeqsucc"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15804 msgstr "precapprox"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15808 msgstr "succapprox"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15811 msgid "vartriangleleft"
15812 msgstr "vartriangleleft"
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15815 msgid "vartriangleright"
15816 msgstr "vartriangleright"
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15819 msgid "trianglelefteq"
15820 msgstr "trianglelefteq"
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15823 msgid "trianglerighteq"
15824 msgstr "trianglerighteq"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15839 msgid "risingdotseq"
15840 msgstr "risingdotseq"
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15843 msgid "fallingdotseq"
15844 msgstr "fallingdotseq"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15863 msgid "shortparallel"
15864 msgstr "shortparallel"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15868 msgstr "smallsmile"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15872 msgstr "smallfrown"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15875 msgid "blacktriangleleft"
15876 msgstr "blacktriangleleft"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15879 msgid "blacktriangleright"
15880 msgstr "blacktriangleright"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15891 msgid "backepsilon"
15892 msgstr "backepsilon"
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15907 msgid "AMS Negative Relations"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16007 msgid "precnapprox"
16008 msgstr "precnapprox"
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16011 msgid "succnapprox"
16012 msgstr "succnapprox"
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16024 msgstr "subsetneqq"
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16028 msgstr "supsetneqq"
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16040 msgstr "nsupseteqq"
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16055 msgid "varsubsetneq"
16056 msgstr "varsubsetneq"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16059 msgid "varsupsetneq"
16060 msgstr "varsupsetneq"
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16063 msgid "varsubsetneqq"
16064 msgstr "varsubsetneqq"
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16067 msgid "varsupsetneqq"
16068 msgstr "varsupsetneqq"
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16071 msgid "ntriangleleft"
16072 msgstr "ntriangleleft"
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16075 msgid "ntriangleright"
16076 msgstr "ntriangleright"
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16079 msgid "ntrianglelefteq"
16080 msgstr "ntrianglelefteq"
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16083 msgid "ntrianglerighteq"
16084 msgstr "ntrianglerighteq"
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16107 msgid "nshortparallel"
16108 msgstr "nshortparallel"
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16112 msgid "AMS Operators"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16120 msgid "smallsetminus"
16121 msgstr "smallsetminus"
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16140 msgid "doublebarwedge"
16141 msgstr "doublebarwedge"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16160 msgid "divideontimes"
16161 msgstr "divideontimes"
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16172 msgid "leftthreetimes"
16173 msgstr "leftthreetimes"
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16176 msgid "rightthreetimes"
16177 msgstr "rightthreetimes"
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16181 msgstr "curlywedge"
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16188 msgid "circleddash"
16189 msgstr "circleddash"
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16193 msgstr "circledast"
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16196 msgid "circledcirc"
16197 msgstr "circledcirc"
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16207 #: lib/external_templates:37
16208 msgid "RasterImage"
16211 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16212 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16215 #: lib/external_templates:45
16216 msgid "A bitmap file.\n"
16219 #: lib/external_templates:109
16223 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16224 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16227 #: lib/external_templates:112
16228 msgid "An Xfig figure.\n"
16231 #: lib/external_templates:162
16232 msgid "ChessDiagram"
16235 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16236 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16239 #: lib/external_templates:165
16241 "A chess position diagram.\n"
16242 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16243 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16244 "the position that you want to display.\n"
16245 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16246 "and remember to type in a relative path\n"
16247 "to the LyX document location.\n"
16248 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16249 "to enable general editing of the board.\n"
16250 "You might also check out the\n"
16251 "'Options->Test legality' option, and\n"
16252 "remember to middle and right click to\n"
16253 "insert new material in the board.\n"
16254 "In order for this to work, you have to\n"
16255 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16256 "that TeX will find it, and you will need\n"
16257 "to install the skak package from CTAN.\n"
16260 #: lib/external_templates:212
16264 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16265 msgid "Lilypond typeset music"
16268 #: lib/external_templates:215
16270 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16271 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16272 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16273 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16276 #: lib/external_templates:261
16280 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16281 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16284 #: lib/external_templates:264
16286 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16287 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16288 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16290 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16291 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16292 "* pages=- (to include all pages)\n"
16293 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16294 "for further options and details.\n"
16297 #: lib/external_templates:304
16300 "Read 'info date' for more information.\n"
16303 #: lib/external_templates:333
16307 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16308 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16311 #: lib/external_templates:336
16312 msgid "Dia diagram.\n"
16315 #: lib/configure.py:445
16319 #: lib/configure.py:448
16323 #: lib/configure.py:451
16327 #: lib/configure.py:454
16331 #: lib/configure.py:457
16335 #: lib/configure.py:460
16339 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16343 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16347 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16348 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16352 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16356 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16360 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16361 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16365 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16369 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16373 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16377 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16381 #: lib/configure.py:498
16382 msgid "Plain text (chess output)"
16385 #: lib/configure.py:499
16387 msgid "Plain text (image)"
16388 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16390 #: lib/configure.py:500
16391 msgid "Plain text (Xfig output)"
16394 #: lib/configure.py:501
16395 msgid "date (output)"
16398 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16402 #: lib/configure.py:502
16406 #: lib/configure.py:503
16407 msgid "Docbook (XML)"
16408 msgstr "Docbook (XML)"
16410 #: lib/configure.py:504
16411 msgid "Graphviz Dot"
16412 msgstr "Graphviz Dot"
16414 #: lib/configure.py:505
16415 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16416 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16418 #: lib/configure.py:506
16422 #: lib/configure.py:506
16426 #: lib/configure.py:507
16431 #: lib/configure.py:508
16432 msgid "LilyPond music"
16435 #: lib/configure.py:509
16437 msgid "LaTeX (plain)"
16438 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16440 #: lib/configure.py:509
16442 msgid "LaTeX (plain)|L"
16443 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16445 #: lib/configure.py:510
16446 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16447 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16449 #: lib/configure.py:511
16451 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16452 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16454 #: lib/configure.py:512
16457 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16459 #: lib/configure.py:512
16461 msgid "Plain text|a"
16462 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16464 #: lib/configure.py:513
16466 msgid "Plain text (pstotext)"
16467 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16469 #: lib/configure.py:514
16471 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16472 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16474 #: lib/configure.py:515
16476 msgid "Plain text (catdvi)"
16477 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16479 #: lib/configure.py:516
16481 msgid "Plain Text, Join Lines"
16482 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16484 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16489 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16494 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16498 #: lib/configure.py:533
16502 #: lib/configure.py:534
16504 msgstr "Postscript"
16506 #: lib/configure.py:534
16507 msgid "Postscript|t"
16508 msgstr "Postscript|t"
16510 #: lib/configure.py:538
16511 msgid "PDF (ps2pdf)"
16512 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16514 #: lib/configure.py:538
16515 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16516 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16518 #: lib/configure.py:539
16519 msgid "PDF (pdflatex)"
16520 msgstr "PDF (pdflatex)"
16522 #: lib/configure.py:539
16523 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16524 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16526 #: lib/configure.py:540
16527 msgid "PDF (dvipdfm)"
16528 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16530 #: lib/configure.py:540
16531 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16532 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16534 #: lib/configure.py:541
16535 msgid "PDF (XeTeX)"
16538 #: lib/configure.py:541
16539 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16542 #: lib/configure.py:544
16546 #: lib/configure.py:544
16550 #: lib/configure.py:547
16554 #: lib/configure.py:550
16558 #: lib/configure.py:553
16563 #: lib/configure.py:556
16565 msgid "OpenDocument"
16568 #: lib/configure.py:557
16569 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16570 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16572 #: lib/configure.py:560
16574 msgid "Rich Text Format"
16575 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16577 #: lib/configure.py:561
16581 #: lib/configure.py:561
16584 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16586 #: lib/configure.py:564
16588 msgid "date command"
16591 #: lib/configure.py:565
16592 msgid "Table (CSV)"
16595 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
16596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16600 #: lib/configure.py:568
16604 #: lib/configure.py:569
16608 #: lib/configure.py:570
16612 #: lib/configure.py:571
16617 #: lib/configure.py:572
16618 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16621 #: lib/configure.py:573
16622 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16625 #: lib/configure.py:574
16626 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16629 #: lib/configure.py:575
16630 msgid "LyX Preview"
16633 #: lib/configure.py:576
16634 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16637 #: lib/configure.py:577
16641 #: lib/configure.py:578
16644 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16646 #: lib/configure.py:579
16650 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16652 msgid "Windows Metafile"
16653 msgstr "To 파일(&file):"
16655 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16656 msgid "Enhanced Metafile"
16659 #: lib/configure.py:582
16660 msgid "HTML (MS Word)"
16663 #: lib/configure.py:653
16667 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
16669 msgid "%1$s and %2$s"
16672 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16674 msgid "%1$s et al."
16675 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16677 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16678 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
16682 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
16687 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
16688 msgid "Add to bibliography only."
16691 #: src/BiblioInfo.cpp:777
16695 #: src/Buffer.cpp:136
16698 "Could not print the document %1$s.\n"
16699 "Check that your printer is set up correctly."
16702 #: src/Buffer.cpp:139
16703 msgid "Print document failed"
16706 #: src/Buffer.cpp:309
16708 msgid "Disk Error: "
16711 #: src/Buffer.cpp:310
16714 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16715 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16717 #: src/Buffer.cpp:390
16718 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16721 #: src/Buffer.cpp:392
16723 msgid "Attempting to close changed document!"
16724 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16726 #: src/Buffer.cpp:400
16728 msgid "Could not remove temporary directory"
16729 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16731 #: src/Buffer.cpp:401
16733 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16734 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16736 #: src/Buffer.cpp:710
16737 msgid "Unknown document class"
16738 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
16740 #: src/Buffer.cpp:711
16742 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16745 #: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
16747 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16748 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16750 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
16751 msgid "Document header error"
16752 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16754 #: src/Buffer.cpp:725
16755 msgid "\\begin_header is missing"
16758 #: src/Buffer.cpp:745
16759 msgid "\\begin_document is missing"
16762 #: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
16763 #: src/BufferView.cpp:1381
16764 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16767 #: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
16769 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16770 "xcolor/ulem are installed.\n"
16771 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16775 #: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
16777 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16778 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16779 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16783 #: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
16785 msgid "Document format failure"
16786 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16788 #: src/Buffer.cpp:883
16790 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16791 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16793 #: src/Buffer.cpp:920
16795 msgid "Conversion failed"
16796 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16798 #: src/Buffer.cpp:921
16801 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16802 "it could not be created."
16805 #: src/Buffer.cpp:930
16807 msgid "Conversion script not found"
16808 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16810 #: src/Buffer.cpp:931
16813 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16814 "could not be found."
16817 #: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
16819 msgid "Conversion script failed"
16820 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16822 #: src/Buffer.cpp:952
16825 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16829 #: src/Buffer.cpp:958
16832 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16836 #: src/Buffer.cpp:973
16838 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16841 #: src/Buffer.cpp:990
16844 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16845 "overwrite this file?"
16848 #: src/Buffer.cpp:992
16850 msgid "Overwrite modified file?"
16851 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16853 #: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
16854 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
16855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
16858 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16860 #: src/Buffer.cpp:1017
16862 msgid "Backup failure"
16863 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16865 #: src/Buffer.cpp:1018
16868 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16869 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16872 #: src/Buffer.cpp:1044
16874 msgid "Saving document %1$s..."
16875 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16877 #: src/Buffer.cpp:1059
16879 msgid " could not write file!"
16880 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16882 #: src/Buffer.cpp:1067
16885 msgstr "노우트(Note) #:"
16887 #: src/Buffer.cpp:1082
16889 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16890 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16892 #: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
16894 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16897 #: src/Buffer.cpp:1095
16898 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16901 #: src/Buffer.cpp:1109
16902 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16905 #: src/Buffer.cpp:1123
16906 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16909 #: src/Buffer.cpp:1207
16910 msgid "Iconv software exception Detected"
16913 #: src/Buffer.cpp:1207
16916 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16920 #: src/Buffer.cpp:1229
16922 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16925 #: src/Buffer.cpp:1232
16927 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16928 "chosen encoding.\n"
16929 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16932 #: src/Buffer.cpp:1239
16934 msgid "iconv conversion failed"
16935 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16937 #: src/Buffer.cpp:1244
16939 msgid "conversion failed"
16940 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16942 #: src/Buffer.cpp:1341
16944 msgid "Uncodable character in file path"
16947 #: src/Buffer.cpp:1342
16950 "The path of your document\n"
16952 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16953 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16954 "This will likely result in incomplete output.\n"
16956 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16957 "or change the file path name."
16960 #: src/Buffer.cpp:1627
16962 msgid "Running chktex..."
16963 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16965 #: src/Buffer.cpp:1641
16967 msgid "chktex failure"
16968 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16970 #: src/Buffer.cpp:1642
16972 msgid "Could not run chktex successfully."
16973 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16975 #: src/Buffer.cpp:1850
16977 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16980 #: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
16982 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16983 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
16985 #: src/Buffer.cpp:2004
16987 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16990 #: src/Buffer.cpp:2034
16992 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16995 #: src/Buffer.cpp:2091
16997 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16998 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17000 #: src/Buffer.cpp:2098
17002 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17003 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17005 #: src/Buffer.cpp:2108
17006 msgid "Error exporting to DVI."
17009 #: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
17012 "The file %1$s already exists.\n"
17014 "Do you want to overwrite that file?"
17017 #: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
17019 msgid "Overwrite file?"
17020 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17022 #: src/Buffer.cpp:2190
17024 msgid "Error running external commands."
17027 #: src/Buffer.cpp:2965
17029 msgid "Preview source code"
17032 #: src/Buffer.cpp:2979
17034 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17037 #: src/Buffer.cpp:2983
17039 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17042 #: src/Buffer.cpp:3091
17044 msgid "Auto-saving %1$s"
17047 #: src/Buffer.cpp:3145
17049 msgid "Autosave failed!"
17050 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17052 #: src/Buffer.cpp:3203
17054 msgid "Autosaving current document..."
17055 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17057 #: src/Buffer.cpp:3271
17058 msgid "Couldn't export file"
17059 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17061 #: src/Buffer.cpp:3272
17063 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17066 #: src/Buffer.cpp:3332
17067 msgid "File name error"
17070 #: src/Buffer.cpp:3333
17071 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17074 #: src/Buffer.cpp:3408
17076 msgid "Document export cancelled."
17077 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17079 #: src/Buffer.cpp:3418
17081 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17082 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17084 #: src/Buffer.cpp:3424
17086 msgid "Document exported as %1$s"
17087 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17089 #: src/Buffer.cpp:3502
17092 "The specified document\n"
17094 "could not be read."
17095 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17097 #: src/Buffer.cpp:3504
17098 msgid "Could not read document"
17099 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17101 #: src/Buffer.cpp:3514
17104 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17106 "Recover emergency save?"
17109 #: src/Buffer.cpp:3517
17110 msgid "Load emergency save?"
17113 #: src/Buffer.cpp:3518
17115 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17117 #: src/Buffer.cpp:3518
17118 msgid "&Load Original"
17121 #: src/Buffer.cpp:3528
17122 msgid "Document was successfully recovered."
17125 #: src/Buffer.cpp:3530
17126 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17129 #: src/Buffer.cpp:3531
17132 "Remove emergency file now?\n"
17136 #: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
17138 msgid "Delete emergency file?"
17141 #: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
17144 msgstr "표제(Caption)"
17146 #: src/Buffer.cpp:3538
17147 msgid "Emergency file deleted"
17150 #: src/Buffer.cpp:3539
17151 msgid "Do not forget to save your file now!"
17154 #: src/Buffer.cpp:3545
17155 msgid "Remove emergency file now?"
17158 #: src/Buffer.cpp:3560
17161 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17163 "Load the backup instead?"
17166 #: src/Buffer.cpp:3563
17167 msgid "Load backup?"
17170 #: src/Buffer.cpp:3564
17171 msgid "&Load backup"
17174 #: src/Buffer.cpp:3564
17175 msgid "Load &original"
17178 #: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17179 msgid "Senseless!!! "
17182 #: src/Buffer.cpp:3980
17184 msgid "Document %1$s reloaded."
17185 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17187 #: src/Buffer.cpp:3982
17189 msgid "Could not reload document %1$s."
17190 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17192 #: src/Buffer.cpp:4017
17193 msgid "Included File Invalid"
17196 #: src/Buffer.cpp:4018
17199 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17201 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17204 #: src/BufferParams.cpp:553
17207 "The used document class\n"
17209 "requires external files that are not available.\n"
17210 "The document class can still be used, but LyX\n"
17211 "will not be able to produce output until the\n"
17212 "following prerequisites are installed:\n"
17214 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17215 "more information."
17218 #: src/BufferParams.cpp:563
17220 msgid "Document class not available"
17221 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17223 #: src/BufferParams.cpp:1909
17226 "The layout file:\n"
17228 "could not be found. A default textclass with default\n"
17229 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17233 #: src/BufferParams.cpp:1915
17235 msgid "Document class not found"
17236 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17238 #: src/BufferParams.cpp:1922
17241 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17243 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17244 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17248 #: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:325
17250 msgid "Could not load class"
17251 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17253 #: src/BufferParams.cpp:1962
17255 msgid "Error reading internal layout information"
17258 #: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
17263 #: src/BufferView.cpp:182
17265 msgid "No more insets"
17266 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17268 #: src/BufferView.cpp:718
17270 msgid "Save bookmark"
17273 #: src/BufferView.cpp:927
17275 msgid "Converting document to new document class..."
17276 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17278 #: src/BufferView.cpp:971
17280 msgid "Document is read-only"
17281 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17283 #: src/BufferView.cpp:980
17285 msgid "This portion of the document is deleted."
17288 #: src/BufferView.cpp:1280
17290 msgid "No further undo information"
17291 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17293 #: src/BufferView.cpp:1289
17295 msgid "No further redo information"
17296 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17298 #: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
17300 msgid "String not found!"
17301 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17303 #: src/BufferView.cpp:1500
17306 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17308 #: src/BufferView.cpp:1506
17311 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17313 #: src/BufferView.cpp:1513
17314 msgid "Mark removed"
17315 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17317 #: src/BufferView.cpp:1516
17319 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17321 #: src/BufferView.cpp:1567
17323 msgid "Statistics for the selection:"
17324 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17326 #: src/BufferView.cpp:1569
17328 msgid "Statistics for the document:"
17329 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17331 #: src/BufferView.cpp:1572
17334 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17336 #: src/BufferView.cpp:1574
17339 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17341 #: src/BufferView.cpp:1577
17343 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17346 #: src/BufferView.cpp:1580
17347 msgid "One character (including blanks)"
17350 #: src/BufferView.cpp:1583
17352 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17355 #: src/BufferView.cpp:1586
17356 msgid "One character (excluding blanks)"
17359 #: src/BufferView.cpp:1588
17362 msgstr "구성(Settings)...|S"
17364 #: src/BufferView.cpp:1714
17367 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17370 #: src/BufferView.cpp:1716
17372 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17375 #: src/BufferView.cpp:1724
17377 msgid "Branch name"
17378 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17380 #: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17381 msgid "Branch already exists"
17384 #: src/BufferView.cpp:2449
17386 msgid "Inserting document %1$s..."
17387 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17389 #: src/BufferView.cpp:2460
17391 msgid "Document %1$s inserted."
17392 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17394 #: src/BufferView.cpp:2462
17396 msgid "Could not insert document %1$s"
17397 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17399 #: src/BufferView.cpp:2728
17402 "Could not read the specified document\n"
17404 "due to the error: %2$s"
17405 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17407 #: src/BufferView.cpp:2730
17408 msgid "Could not read file"
17409 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17411 #: src/BufferView.cpp:2737
17415 " is not readable."
17416 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17418 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
17419 msgid "Could not open file"
17420 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17422 #: src/BufferView.cpp:2745
17423 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17426 #: src/BufferView.cpp:2746
17428 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17429 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17430 "If this does not give the correct result\n"
17431 "then please change the encoding of the file\n"
17432 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17435 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
17436 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17437 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:182
17438 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:214
17439 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17440 msgid "LyX Warning: "
17443 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17444 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:183
17445 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17446 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17448 msgid "uncodable character"
17451 #: src/Changes.cpp:379
17453 msgid "Uncodable character in author name"
17456 #: src/Changes.cpp:380
17459 "The author name '%1$s',\n"
17460 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17461 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17462 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17464 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17465 "or change the spelling of the author name."
17468 #: src/Chktex.cpp:63
17470 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17473 #: src/Chktex.cpp:65
17474 msgid "ChkTeX warning id # "
17477 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17478 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17481 msgstr "노우트(Note) #:"
17483 #: src/Color.cpp:159
17486 msgstr "레이블(Label)"
17488 #: src/Color.cpp:160
17492 #: src/Color.cpp:161
17497 #: src/Color.cpp:162
17502 #: src/Color.cpp:163
17507 #: src/Color.cpp:164
17511 #: src/Color.cpp:165
17515 #: src/Color.cpp:166
17519 #: src/Color.cpp:167
17523 #: src/Color.cpp:168
17527 #: src/Color.cpp:169
17532 #: src/Color.cpp:170
17535 msgstr "노우트(Note) 구성"
17537 #: src/Color.cpp:171
17539 msgid "selected text"
17540 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17542 #: src/Color.cpp:173
17546 #: src/Color.cpp:174
17548 msgid "inline completion"
17549 msgstr "표제(Caption)"
17551 #: src/Color.cpp:176
17552 msgid "non-unique inline completion"
17555 #: src/Color.cpp:178
17556 msgid "previewed snippet"
17559 #: src/Color.cpp:179
17562 msgstr "각주(footnote)"
17564 #: src/Color.cpp:180
17565 msgid "note background"
17568 #: src/Color.cpp:181
17570 msgid "comment label"
17571 msgstr "주석(Comment)"
17573 #: src/Color.cpp:182
17574 msgid "comment background"
17577 #: src/Color.cpp:183
17579 msgid "greyedout inset label"
17580 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17582 #: src/Color.cpp:184
17584 msgid "greyedout inset text"
17585 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17587 #: src/Color.cpp:185
17589 msgid "greyedout inset background"
17590 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17592 #: src/Color.cpp:186
17593 msgid "phantom inset text"
17596 #: src/Color.cpp:187
17601 #: src/Color.cpp:188
17603 msgid "listings background"
17604 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17606 #: src/Color.cpp:189
17608 msgid "branch label"
17609 msgstr "각주(footnote)"
17611 #: src/Color.cpp:190
17613 msgid "footnote label"
17614 msgstr "각주(footnote)"
17616 #: src/Color.cpp:191
17618 msgid "index label"
17621 #: src/Color.cpp:192
17623 msgid "margin note label"
17624 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17626 #: src/Color.cpp:193
17629 msgstr "레이블(Label)"
17631 #: src/Color.cpp:194
17636 #: src/Color.cpp:195
17640 #: src/Color.cpp:196
17645 #: src/Color.cpp:197
17647 msgid "command inset"
17648 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17650 #: src/Color.cpp:198
17652 msgid "command inset background"
17653 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17655 #: src/Color.cpp:199
17657 msgid "command inset frame"
17658 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17660 #: src/Color.cpp:200
17661 msgid "special character"
17664 #: src/Color.cpp:201
17669 #: src/Color.cpp:202
17671 msgid "math background"
17672 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17674 #: src/Color.cpp:203
17675 msgid "graphics background"
17678 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
17680 msgid "math macro background"
17681 msgstr "표제(Caption)"
17683 #: src/Color.cpp:205
17686 msgstr "표제(Caption)"
17688 #: src/Color.cpp:206
17690 msgid "math corners"
17693 #: src/Color.cpp:207
17696 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17698 #: src/Color.cpp:209
17700 msgid "math macro hovered background"
17701 msgstr "표제(Caption)"
17703 #: src/Color.cpp:210
17705 msgid "math macro label"
17706 msgstr "표제(Caption)"
17708 #: src/Color.cpp:211
17710 msgid "math macro frame"
17711 msgstr "표제(Caption)"
17713 #: src/Color.cpp:212
17715 msgid "math macro blended out"
17716 msgstr "표제(Caption)"
17718 #: src/Color.cpp:213
17720 msgid "math macro old parameter"
17721 msgstr "표제(Caption)"
17723 #: src/Color.cpp:214
17725 msgid "math macro new parameter"
17726 msgstr "표제(Caption)"
17728 #: src/Color.cpp:215
17730 msgid "caption frame"
17731 msgstr "표제(Caption)"
17733 #: src/Color.cpp:216
17734 msgid "collapsable inset text"
17737 #: src/Color.cpp:217
17739 msgid "collapsable inset frame"
17740 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17742 #: src/Color.cpp:218
17743 msgid "inset background"
17746 #: src/Color.cpp:219
17748 msgid "inset frame"
17751 #: src/Color.cpp:220
17752 msgid "LaTeX error"
17755 #: src/Color.cpp:221
17757 msgid "end-of-line marker"
17758 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17760 #: src/Color.cpp:222
17762 msgid "appendix marker"
17763 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17765 #: src/Color.cpp:223
17770 #: src/Color.cpp:224
17772 msgid "deleted text"
17773 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17775 #: src/Color.cpp:225
17778 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17780 #: src/Color.cpp:226
17781 msgid "changed text 1st author"
17784 #: src/Color.cpp:227
17785 msgid "changed text 2nd author"
17788 #: src/Color.cpp:228
17789 msgid "changed text 3rd author"
17792 #: src/Color.cpp:229
17793 msgid "changed text 4th author"
17796 #: src/Color.cpp:230
17797 msgid "changed text 5th author"
17800 #: src/Color.cpp:231
17802 msgid "deleted text modifier"
17803 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17805 #: src/Color.cpp:232
17806 msgid "added space markers"
17809 #: src/Color.cpp:233
17811 msgid "top/bottom line"
17812 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
17814 #: src/Color.cpp:234
17817 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17819 #: src/Color.cpp:235
17821 msgid "table on/off line"
17822 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17824 #: src/Color.cpp:237
17826 msgid "bottom area"
17827 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17829 #: src/Color.cpp:238
17834 #: src/Color.cpp:239
17836 msgid "page break / line break"
17837 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
17839 #: src/Color.cpp:240
17840 msgid "frame of button"
17843 #: src/Color.cpp:241
17844 msgid "button background"
17847 #: src/Color.cpp:242
17848 msgid "button background under focus"
17851 #: src/Color.cpp:243
17853 msgid "paragraph marker"
17854 msgstr "단락(Paragraph)"
17856 #: src/Color.cpp:244
17858 msgid "preview frame"
17861 #: src/Color.cpp:245
17864 msgstr "삽입(&Insert)"
17866 #: src/Color.cpp:246
17868 msgid "regexp frame"
17871 #: src/Color.cpp:247
17876 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17877 #: src/Converter.cpp:536
17879 msgid "Cannot convert file"
17880 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17882 #: src/Converter.cpp:317
17885 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17886 "Define a converter in the preferences."
17889 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
17891 msgid "Executing command: "
17894 #: src/Converter.cpp:465
17895 msgid "Build errors"
17898 #: src/Converter.cpp:466
17899 msgid "There were errors during the build process."
17902 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
17904 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17907 #: src/Converter.cpp:494
17909 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17910 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17912 #: src/Converter.cpp:538
17914 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17915 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17917 #: src/Converter.cpp:539
17919 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17920 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17922 #: src/Converter.cpp:595
17924 msgid "Running LaTeX..."
17925 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17927 #: src/Converter.cpp:613
17930 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17934 #: src/Converter.cpp:616
17935 msgid "LaTeX failed"
17936 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17938 #: src/Converter.cpp:618
17939 msgid "Output is empty"
17942 #: src/Converter.cpp:619
17943 msgid "An empty output file was generated."
17946 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17949 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17950 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17953 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17955 msgid "Unknown branch"
17958 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17962 #: src/CutAndPaste.cpp:670
17965 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17969 #: src/CutAndPaste.cpp:677
17971 msgid "Undefined flex inset"
17972 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
17974 #: src/Exporter.cpp:50
17977 msgstr "표제(Caption)"
17979 #: src/Exporter.cpp:51
17981 msgid "Overwrite &all"
17982 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17984 #: src/Exporter.cpp:51
17985 msgid "&Cancel export"
17986 msgstr "export 취소(&Cancel)"
17988 #: src/Exporter.cpp:96
17989 msgid "Couldn't copy file"
17990 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
17992 #: src/Exporter.cpp:97
17994 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17997 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
17999 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18004 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
18006 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18009 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18011 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
18013 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18016 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18023 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18027 msgstr "삽입(&Insert)"
18029 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18032 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18034 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18039 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18042 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18044 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18048 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18056 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18058 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18062 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18069 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18071 #: src/Font.cpp:160
18073 msgid "Emphasis %1$s, "
18076 #: src/Font.cpp:163
18078 msgid "Underline %1$s, "
18081 #: src/Font.cpp:166
18083 msgid "Strikeout %1$s, "
18086 #: src/Font.cpp:169
18088 msgid "Double underline %1$s, "
18091 #: src/Font.cpp:172
18093 msgid "Wavy underline %1$s, "
18096 #: src/Font.cpp:175
18098 msgid "Noun %1$s, "
18101 #: src/Font.cpp:189
18103 msgid "Language: %1$s, "
18104 msgstr "언어: %1$s, "
18106 #: src/Font.cpp:192
18108 msgid " Number %1$s"
18109 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18111 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18113 msgid "Cannot view file"
18114 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18116 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
18118 msgid "File does not exist: %1$s"
18119 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18121 #: src/Format.cpp:280
18123 msgid "No information for viewing %1$s"
18124 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18126 #: src/Format.cpp:290
18128 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18129 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18131 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18132 #: src/Format.cpp:396
18133 msgid "Cannot edit file"
18134 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18136 #: src/Format.cpp:350
18137 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18140 #: src/Format.cpp:363
18142 msgid "No information for editing %1$s"
18143 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18145 #: src/Format.cpp:374
18147 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18150 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18152 msgid "Could not find bind file"
18153 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18155 #: src/KeyMap.cpp:222
18158 "Unable to find the bind file\n"
18160 "Please check your installation."
18163 #: src/KeyMap.cpp:229
18165 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18166 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18168 #: src/KeyMap.cpp:230
18170 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18171 "Please check your installation."
18174 #: src/KeyMap.cpp:237
18177 "Unable to find the bind file\n"
18179 "Falling back to default."
18182 #: src/KeySequence.cpp:166
18185 msgstr "선택 사항(&Options):"
18187 #: src/LaTeX.cpp:59
18189 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18192 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18193 msgid "Running Index Processor."
18196 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18198 msgid "Running BibTeX."
18199 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18201 #: src/LaTeX.cpp:442
18202 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18205 #: src/LayoutFile.cpp:323
18207 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18208 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18211 msgid "Could not read configuration file"
18212 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18217 "Error while reading the configuration file\n"
18219 "Please check your installation."
18223 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18229 msgstr "노우트(Note) #:"
18233 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18234 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18238 msgid "Cannot remove temporary directory"
18239 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18243 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18244 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18248 msgid "Unable to remove temporary directory"
18249 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18253 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18258 msgid "No textclass is found"
18259 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18263 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18264 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18265 "using only the defaults, or continue."
18270 msgid "&Reconfigure"
18271 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18275 msgid "&Use Defaults"
18276 msgstr "기본 설정(Default)"
18281 msgstr "내용물(&Content):"
18285 "SIGHUP signal caught!\n"
18291 "SIGFPE signal caught!\n"
18297 "SIGSEGV signal caught!\n"
18298 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18299 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18300 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18305 msgid "LyX crashed!"
18308 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18314 msgid "Could not create temporary directory"
18315 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18320 "Could not create a temporary directory in\n"
18322 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18326 msgid "Missing user LyX directory"
18332 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18333 "It is needed to keep your own configuration."
18338 msgid "&Create directory"
18339 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18346 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18351 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18355 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18359 msgid "List of supported debug flags:"
18364 msgid "Setting debug level to %1$s"
18369 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18370 "Command line switches (case sensitive):\n"
18371 "\t-help summarize LyX usage\n"
18372 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18373 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18374 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18375 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18376 " select the features to debug.\n"
18377 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18378 "\t-x [--execute] command\n"
18379 " where command is a lyx command.\n"
18380 "\t-e [--export] fmt\n"
18381 " where fmt is the export format of choice.\n"
18382 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18383 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18384 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18385 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18386 " where fmt is the import format of choice\n"
18387 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18388 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18389 " where what is either `all' or `main'.\n"
18390 " Using `all', all files are overwritten during\n"
18391 " a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
18392 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18394 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18395 "\t-version summarize version and build info\n"
18396 "Check the LyX man page for more details."
18399 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
18400 msgid "No system directory"
18403 #: src/LyX.cpp:1039
18404 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18407 #: src/LyX.cpp:1050
18409 msgid "No user directory"
18410 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18412 #: src/LyX.cpp:1051
18413 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18416 #: src/LyX.cpp:1062
18418 msgid "Incomplete command"
18421 #: src/LyX.cpp:1063
18422 msgid "Missing command string after --execute switch"
18425 #: src/LyX.cpp:1074
18426 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18429 #: src/LyX.cpp:1087
18430 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18433 #: src/LyX.cpp:1092
18434 msgid "Missing filename for --import"
18437 #: src/LyXRC.cpp:2915
18439 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18443 #: src/LyXRC.cpp:2920
18445 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18449 #: src/LyXRC.cpp:2924
18451 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18452 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18453 "specified, an internal routine is used."
18456 #: src/LyXRC.cpp:2932
18458 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18459 "automatically by what you type."
18462 #: src/LyXRC.cpp:2936
18464 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18468 #: src/LyXRC.cpp:2940
18470 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18473 #: src/LyXRC.cpp:2947
18475 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18476 "the backup file in the same directory as the original file."
18479 #: src/LyXRC.cpp:2951
18481 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18482 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18485 #: src/LyXRC.cpp:2955
18486 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18489 #: src/LyXRC.cpp:2959
18491 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18492 "its global and local bind/ directories."
18495 #: src/LyXRC.cpp:2963
18496 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18499 #: src/LyXRC.cpp:2967
18501 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18502 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18505 #: src/LyXRC.cpp:2977
18507 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18508 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18511 #: src/LyXRC.cpp:2981
18513 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18514 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18515 "the top of the screen"
18518 #: src/LyXRC.cpp:2985
18519 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18522 #: src/LyXRC.cpp:2989
18524 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18528 #: src/LyXRC.cpp:2994
18531 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18532 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18535 #: src/LyXRC.cpp:2998
18537 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18538 "look in its global and local commands/ directories."
18541 #: src/LyXRC.cpp:3002
18542 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18545 #: src/LyXRC.cpp:3006
18546 msgid "New documents will be assigned this language."
18549 #: src/LyXRC.cpp:3010
18550 msgid "Specify the default paper size."
18553 #: src/LyXRC.cpp:3014
18555 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18556 "shown after the change has been made.)"
18559 #: src/LyXRC.cpp:3018
18560 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18563 #: src/LyXRC.cpp:3022
18565 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18566 "LyX was started from."
18569 #: src/LyXRC.cpp:3027
18570 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18573 #: src/LyXRC.cpp:3031
18575 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18576 "value selects the directory LyX was started from."
18579 #: src/LyXRC.cpp:3035
18581 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18582 "recommended for non-English languages."
18585 #: src/LyXRC.cpp:3042
18587 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18588 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18589 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18592 #: src/LyXRC.cpp:3046
18593 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18596 #: src/LyXRC.cpp:3050
18598 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18599 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18602 #: src/LyXRC.cpp:3059
18604 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18605 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18608 #: src/LyXRC.cpp:3063
18610 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18614 #: src/LyXRC.cpp:3067
18616 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18619 #: src/LyXRC.cpp:3071
18621 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18622 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18623 "name of the second language."
18626 #: src/LyXRC.cpp:3075
18627 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18630 #: src/LyXRC.cpp:3079
18631 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18634 #: src/LyXRC.cpp:3083
18636 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18640 #: src/LyXRC.cpp:3087
18642 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18643 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18646 #: src/LyXRC.cpp:3091
18648 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18649 "document is the default language."
18652 #: src/LyXRC.cpp:3095
18653 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18656 #: src/LyXRC.cpp:3099
18657 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18660 #: src/LyXRC.cpp:3103
18661 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18664 #: src/LyXRC.cpp:3107
18666 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18670 #: src/LyXRC.cpp:3111
18671 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18674 #: src/LyXRC.cpp:3116
18675 msgid "The completion popup delay."
18678 #: src/LyXRC.cpp:3120
18679 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18682 #: src/LyXRC.cpp:3124
18683 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18686 #: src/LyXRC.cpp:3128
18688 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18691 #: src/LyXRC.cpp:3132
18693 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18697 #: src/LyXRC.cpp:3136
18698 msgid "The inline completion delay."
18701 #: src/LyXRC.cpp:3140
18702 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18705 #: src/LyXRC.cpp:3144
18706 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18709 #: src/LyXRC.cpp:3148
18710 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18713 #: src/LyXRC.cpp:3152
18714 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18717 #: src/LyXRC.cpp:3156
18719 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18722 #: src/LyXRC.cpp:3161
18724 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18725 "variable. Use the OS native format."
18728 #: src/LyXRC.cpp:3167
18729 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18732 #: src/LyXRC.cpp:3171
18733 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18736 #: src/LyXRC.cpp:3175
18737 msgid "Scale the preview size to suit."
18740 #: src/LyXRC.cpp:3179
18741 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18744 #: src/LyXRC.cpp:3183
18745 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18748 #: src/LyXRC.cpp:3187
18750 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18751 "environment variable PRINTER."
18754 #: src/LyXRC.cpp:3191
18755 msgid "The option to print only even pages."
18758 #: src/LyXRC.cpp:3195
18760 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18761 "the filename of the DVI file to be printed."
18764 #: src/LyXRC.cpp:3199
18765 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18768 #: src/LyXRC.cpp:3203
18769 msgid "The option to print out in landscape."
18772 #: src/LyXRC.cpp:3207
18773 msgid "The option to print only odd pages."
18776 #: src/LyXRC.cpp:3211
18777 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18780 #: src/LyXRC.cpp:3215
18781 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18784 #: src/LyXRC.cpp:3219
18785 msgid "The option to specify paper type."
18788 #: src/LyXRC.cpp:3223
18789 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18792 #: src/LyXRC.cpp:3227
18794 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18795 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18799 #: src/LyXRC.cpp:3231
18801 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18802 "prepended along with the printer name after the spool command."
18805 #: src/LyXRC.cpp:3235
18806 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18809 #: src/LyXRC.cpp:3239
18810 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18813 #: src/LyXRC.cpp:3243
18815 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18819 #: src/LyXRC.cpp:3247
18820 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18823 #: src/LyXRC.cpp:3255
18825 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18828 #: src/LyXRC.cpp:3259
18830 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18831 "wrong, override the setting here."
18834 #: src/LyXRC.cpp:3265
18835 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18838 #: src/LyXRC.cpp:3274
18840 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18841 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18842 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18845 #: src/LyXRC.cpp:3278
18846 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18849 #: src/LyXRC.cpp:3283
18852 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18853 "roughly the same size as on paper."
18856 #: src/LyXRC.cpp:3287
18857 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18860 #: src/LyXRC.cpp:3291
18862 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18863 "\".out\". Only for advanced users."
18866 #: src/LyXRC.cpp:3298
18867 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18870 #: src/LyXRC.cpp:3302
18872 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18873 "when you quit LyX."
18876 #: src/LyXRC.cpp:3306
18877 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18880 #: src/LyXRC.cpp:3310
18882 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18883 "value selects the directory LyX was started from."
18886 #: src/LyXRC.cpp:3320
18888 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18889 "will look in its global and local ui/ directories."
18892 #: src/LyXRC.cpp:3333
18893 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18896 #: src/LyXRC.cpp:3337
18898 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18901 #: src/LyXRC.cpp:3344
18902 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18905 #: src/LyXVC.cpp:85
18907 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18910 #: src/LyXVC.cpp:87
18911 msgid "Retrieve from version control?"
18914 #: src/LyXVC.cpp:88
18917 msgstr "중심(Center)"
18919 #: src/LyXVC.cpp:114
18921 msgid "Document not saved"
18922 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18924 #: src/LyXVC.cpp:115
18925 msgid "You must save the document before it can be registered."
18928 #: src/LyXVC.cpp:147
18929 msgid "LyX VC: Initial description"
18932 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18934 msgid "(no initial description)"
18935 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18937 #: src/LyXVC.cpp:163
18938 msgid "(no log message)"
18941 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
18942 msgid "LyX VC: Log Message"
18945 #: src/LyXVC.cpp:212
18948 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18951 "Do you want to revert to the older version?"
18954 #: src/LyXVC.cpp:215
18956 msgid "Revert to stored version of document?"
18957 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18959 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
18962 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
18964 #: src/Paragraph.cpp:1654
18965 msgid "Senseless with this layout!"
18968 #: src/Paragraph.cpp:1716
18969 msgid "Alignment not permitted"
18972 #: src/Paragraph.cpp:1717
18974 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18975 "Setting to default."
18978 #: src/Paragraph.cpp:2745
18979 msgid "Memory problem"
18982 #: src/Paragraph.cpp:2745
18983 msgid "Paragraph not properly initialized"
18986 #: src/Text.cpp:384
18987 msgid "Unknown Inset"
18988 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18990 #: src/Text.cpp:470
18991 msgid "Change tracking error"
18994 #: src/Text.cpp:471
18996 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18999 #: src/Text.cpp:482
19000 msgid "Unknown token"
19001 msgstr "모르는 표시(token)"
19003 #: src/Text.cpp:945
19005 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19009 #: src/Text.cpp:956
19010 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19013 #: src/Text.cpp:1780
19014 msgid "[Change Tracking] "
19017 #: src/Text.cpp:1786
19020 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19022 #: src/Text.cpp:1790
19026 #: src/Text.cpp:1800
19031 #: src/Text.cpp:1805
19033 msgid ", Depth: %1$d"
19036 #: src/Text.cpp:1811
19038 msgid ", Spacing: "
19039 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19041 #: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
19045 #: src/Text.cpp:1823
19048 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19050 #: src/Text.cpp:1832
19052 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19054 #: src/Text.cpp:1833
19055 msgid ", Paragraph: "
19056 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19058 #: src/Text.cpp:1834
19061 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19063 #: src/Text.cpp:1835
19065 msgid ", Position: "
19066 msgstr "선택 사항(&Options):"
19068 #: src/Text.cpp:1841
19072 #: src/Text.cpp:1843
19073 msgid ", Boundary: "
19076 #: src/Text2.cpp:384
19077 msgid "No font change defined."
19080 #: src/Text2.cpp:424
19081 msgid "Nothing to index!"
19084 #: src/Text2.cpp:426
19085 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19088 #: src/Text3.cpp:193
19089 msgid "Math editor mode"
19090 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19092 #: src/Text3.cpp:195
19093 msgid "No valid math formula"
19096 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
19097 msgid "Already in regular expression mode"
19100 #: src/Text3.cpp:216
19102 msgid "Regexp editor mode"
19103 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19105 #: src/Text3.cpp:1238
19107 msgstr "모양새(Layout)"
19109 #: src/Text3.cpp:1239
19112 msgstr "모르는 판(version)"
19114 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
19116 msgid "Missing argument"
19117 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19119 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
19120 msgid "Character set"
19121 msgstr "문자 세트(Character set)"
19123 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
19124 msgid "Paragraph layout set"
19125 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19127 #: src/TextClass.cpp:145
19129 msgid "Plain Layout"
19130 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19132 #: src/TextClass.cpp:721
19133 msgid "Missing File"
19136 #: src/TextClass.cpp:722
19137 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19140 #: src/TextClass.cpp:725
19142 msgid "Corrupt File"
19143 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19145 #: src/TextClass.cpp:726
19146 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19149 #: src/TextClass.cpp:1283
19152 "The module %1$s has been requested by\n"
19153 "this document but has not been found in the list of\n"
19154 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19155 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19158 #: src/TextClass.cpp:1287
19160 msgid "Module not available"
19161 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19163 #: src/TextClass.cpp:1292
19166 "The module %1$s requires a package that is\n"
19167 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19168 "may not be possible.\n"
19171 #: src/TextClass.cpp:1295
19173 msgid "Package not available"
19174 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19176 #: src/TextClass.cpp:1300
19178 msgid "Error reading module %1$s\n"
19181 #: src/TextClass.cpp:1370
19183 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19184 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19185 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19188 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19189 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
19192 msgid "Revision control error."
19193 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19195 #: src/VCBackend.cpp:64
19198 "Some problem occured while running the command:\n"
19202 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19203 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19204 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19206 msgid "Error: Could not generate logfile."
19207 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19209 #: src/VCBackend.cpp:677
19211 "Error when committing to repository.\n"
19212 "You have to manually resolve the problem.\n"
19213 "LyX will reopen the document after you press OK."
19216 #: src/VCBackend.cpp:746
19218 "Error while acquiring write lock.\n"
19219 "Another user is most probably editing\n"
19220 "the current document now!\n"
19221 "Also check the access to the repository."
19224 #: src/VCBackend.cpp:752
19226 "Error while releasing write lock.\n"
19227 "Check the access to the repository."
19230 #: src/VCBackend.cpp:773
19233 "Error when updating from repository.\n"
19234 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19237 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19240 #: src/VCBackend.cpp:809
19243 "There were detected changes in the working directory:\n"
19246 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19252 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19253 msgid "Changes detected"
19256 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19257 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19262 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19263 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19268 #: src/VCBackend.cpp:815
19269 msgid "View &Log ..."
19272 #: src/VCBackend.cpp:881
19273 msgid "VCN File Locking"
19276 #: src/VCBackend.cpp:882
19277 msgid "Locking property unset."
19280 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19281 msgid "Locking property set."
19284 #: src/VCBackend.cpp:883
19285 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19288 #: src/VSpace.cpp:468
19289 msgid "Default skip"
19290 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19292 #: src/VSpace.cpp:471
19295 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19297 #: src/VSpace.cpp:474
19299 msgid "Medium skip"
19300 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19302 #: src/VSpace.cpp:477
19305 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19307 #: src/VSpace.cpp:480
19309 msgid "Vertical fill"
19310 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19312 #: src/VSpace.cpp:487
19315 msgstr "노우트(Note) #:"
19317 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19320 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19321 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19324 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19326 msgid "Reload saved document?"
19327 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19329 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
19332 msgstr "교체하기(&Replace)"
19334 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19336 msgid "&Keep Changes"
19337 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19339 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19341 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19344 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19346 msgid "File not readable!"
19347 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19349 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19352 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19354 "Do you want to create a new document?"
19357 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19358 msgid "Create new document?"
19359 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19361 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19363 msgstr "생성(&Create)"
19365 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19368 "The specified document template\n"
19370 "could not be read."
19371 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19373 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19374 msgid "Could not read template"
19375 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19377 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19378 msgid "Standard[[Bullets]]"
19381 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19386 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19390 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19394 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19398 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19402 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19404 msgid "Directories"
19405 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19407 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19408 msgid "file[[scope]]"
19411 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19413 msgid "master document[[scope]]"
19416 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19417 msgid "open files[[scope]]"
19420 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19421 msgid "manuals[[scope]]"
19424 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19427 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19428 "Continue searching from the beginning?"
19431 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19434 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19435 "Continue searching from the end?"
19438 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19439 msgid "Wrap search?"
19442 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19443 msgid "Nothing to search"
19446 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19448 msgid "No open document(s) in which to search"
19451 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19453 msgid "Advanced Find and Replace"
19454 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19456 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19457 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19460 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19461 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19464 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19465 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19468 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19471 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19472 "1995--%1$s LyX Team"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19477 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19478 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19479 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19480 "any later version."
19483 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19485 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19486 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19487 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19488 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19489 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19490 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19491 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19494 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19495 msgid "not released yet"
19498 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19501 "LyX Version %1$s\n"
19503 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19505 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19506 msgid "Library directory: "
19509 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19511 msgid "User directory: "
19512 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19514 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19515 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19516 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19521 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19525 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
19528 msgid "Preferences"
19529 msgstr "선택(Preferences)..."
19531 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19533 msgid "Reconfigure"
19534 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19536 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19540 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
19541 msgid "Nothing to do"
19544 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
19546 msgid "Unknown action"
19549 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
19551 msgid "Command not handled"
19552 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19554 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19556 msgid "Command disabled"
19557 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19559 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19561 msgid "Running configure..."
19562 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19564 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
19566 msgid "Reloading configuration..."
19567 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19569 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
19571 msgid "System reconfiguration failed"
19572 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
19576 "The system reconfiguration has failed.\n"
19577 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19578 "Please reconfigure again if needed."
19581 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
19582 msgid "System reconfigured"
19583 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19585 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
19587 "The system has been reconfigured.\n"
19588 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19589 "updated document class specifications."
19592 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
19596 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
19598 msgid "Opening help file %1$s..."
19599 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19601 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19602 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19605 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
19607 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19610 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
19612 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19613 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19615 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
19617 msgid "Unable to save document defaults"
19618 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19620 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
19621 msgid "Unknown function."
19624 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
19626 msgid "The current document was closed."
19629 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
19631 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19632 "documents and exit.\n"
19637 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19638 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
19639 msgid "Software exception Detected"
19642 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
19644 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19645 "unsaved documents and exit."
19648 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
19649 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
19651 msgid "Could not find UI definition file"
19652 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19654 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19657 "Error while reading the included file\n"
19659 "Please check your installation."
19662 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19664 msgid "Could not find default UI file"
19665 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19667 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
19669 "LyX could not find the default UI file!\n"
19670 "Please check your installation."
19673 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
19676 "Error while reading the configuration file\n"
19678 "Falling back to default.\n"
19679 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19680 "check which User Interface file you are using."
19683 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19684 msgid "BibTeX Bibliography"
19685 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
19687 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19688 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1722
19690 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19691 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
19692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
19693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
19695 msgid "Documents|#o#O"
19696 msgstr "문서(Document)|D"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19700 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19701 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19705 msgid "Select a BibTeX database to add"
19706 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19708 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19709 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19710 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19714 msgid "Select a BibTeX style"
19715 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19717 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19720 msgstr "표제(Caption)"
19722 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19724 msgid "Simple rectangular frame"
19727 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19728 msgid "Oval frame, thin"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19732 msgid "Oval frame, thick"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19736 msgid "Drop shadow"
19739 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19740 msgid "Shaded background"
19743 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19745 msgid "Double rectangular frame"
19748 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19751 msgstr "오른쪽(Right)|R"
19753 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19756 msgstr "기본 설정(Default)"
19758 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19760 msgid "Total Height"
19761 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19763 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19768 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19772 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19775 msgstr "색깔(&Colors)"
19777 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19779 msgid "Filename Suffix"
19782 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
19784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2930
19785 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
19786 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
19787 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19792 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
19794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929
19795 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
19796 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19797 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19802 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19804 msgid "Enter new branch name"
19805 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19807 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19810 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19811 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19819 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19821 msgid "Renaming failed"
19822 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19824 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19826 msgid "The branch could not be renamed."
19827 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19829 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19831 msgid "Merge Changes"
19832 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19841 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19843 msgid "Change made at %1$s\n"
19846 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19847 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19849 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19850 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19858 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19861 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19862 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19864 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19865 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19868 msgstr "수정됨(Revised)"
19870 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19876 msgid "Double underbar"
19879 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19881 msgid "Wavy underbar"
19882 msgstr "underbrace"
19884 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19888 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19891 msgstr "노우트(Note) #:"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19897 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19900 msgstr "레이블(Label)"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19906 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19920 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19928 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19934 msgstr "본문 형식(Text Style)"
19936 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
19939 msgstr "표제(Caption)"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19942 msgid "LinkBack PDF"
19945 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19949 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19954 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19957 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19959 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19961 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19962 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19964 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
19965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
19966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
19967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
19971 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19973 msgid "Overwrite external file?"
19974 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19978 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19982 msgid "List of previous commands"
19985 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19987 msgid "Next command"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19991 msgid "Compare LyX files"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19996 msgid "Select document"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
20001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
20002 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20003 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20005 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
20006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
20007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
20011 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20013 msgid "Error while comparing documents."
20014 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20016 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20021 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20025 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20027 msgid "Aborting process..."
20028 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20030 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20032 msgid "differences"
20033 msgstr "선택(Preferences)..."
20035 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20036 msgid "big[[delimiter size]]"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20040 msgid "Big[[delimiter size]]"
20043 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20044 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20047 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20048 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20051 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20052 msgid "Math Delimiter"
20053 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20055 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20056 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20061 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20064 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20068 msgid "Computer Modern Roman"
20069 msgstr "표제(Caption)"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20073 msgid "Latin Modern Roman"
20074 msgstr "표제(Caption)"
20076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20077 msgid "AE (Almost European)"
20080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20082 msgid "Times Roman"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20088 msgstr "표제(Caption)"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20091 msgid "Bitstream Charter"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20095 msgid "New Century Schoolbook"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20101 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20110 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20114 msgid "Concrete Roman"
20117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20118 msgid "Zapf Chancery"
20121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20123 msgid "Computer Modern Sans"
20124 msgstr "표제(Caption)"
20126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20128 msgid "Latin Modern Sans"
20129 msgstr "표제(Caption)"
20131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20136 msgid "Avant Garde"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20149 msgid "Computer Modern Typewriter"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20154 msgid "Latin Modern Typewriter"
20155 msgstr "표제(Caption)"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20160 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20172 msgid "CM Typewriter Light"
20173 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
20182 msgid "Module not found!"
20183 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
20187 msgid "Document Settings"
20188 msgstr "노우트(Note) 구성"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20191 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
20192 msgid "Child Document"
20193 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
20196 msgid "Include to Output"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
20203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
20207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
20211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
20212 msgid "None (no fontenc)"
20215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20218 msgstr "본보기 파일(Template)"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20223 msgstr "표제(Caption)"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
20228 msgstr "첫글(Opening):"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
20234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
20238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
20242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
20246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
20250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
20254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
20258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
20262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
20266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
20270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
20274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
20278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
20282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
20286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
20290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
20294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
20298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
20302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
20304 msgid "Language Default (no inputenc)"
20305 msgstr "언어(&Language):"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
20312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
20317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
20322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
20327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
20332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
20337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
20340 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
20343 msgid "Appears in TOC"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
20348 msgid "Author-year"
20349 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
20355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20357 msgid "Unavailable: %1$s"
20358 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
20361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
20362 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
20366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
20367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
20368 msgid "Document Class"
20369 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
20372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
20373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
20374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20376 msgid "Child Documents"
20377 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
20383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
20384 msgid "Text Layout"
20385 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
20388 msgid "Page Margins"
20389 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
20394 msgstr "색깔(&Colors)"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
20397 msgid "Numbering & TOC"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
20403 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
20407 msgid "PDF Properties"
20408 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20411 msgid "Math Options"
20412 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
20415 msgid "Float Placement"
20416 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
20422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
20425 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
20428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
20430 msgid "LaTeX Preamble"
20431 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
20434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1581
20435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587
20437 msgid " (not installed)"
20438 msgstr "노우트(Note) #:"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662
20442 msgid "Layouts|#o#O"
20443 msgstr "모양새(Layout)|L"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20447 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20448 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666
20451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
20453 msgid "Local layout file"
20454 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20458 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20459 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20460 "document may not work with this layout if you do not\n"
20461 "keep the layout file in the document directory."
20464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
20466 msgid "&Set Layout"
20467 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20471 msgid "Unable to read local layout file."
20472 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1716
20476 msgid "Select master document"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1720
20481 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20482 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753
20485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2984
20486 msgid "Unapplied changes"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
20490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2985
20492 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20493 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
20502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
20504 msgid "Unable to set document class."
20505 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1809
20510 msgstr "%1$s, %2$s"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
20514 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
20519 msgid "Module provided by document class."
20520 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
20524 msgid "Package(s) required: %1$s."
20527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
20531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
20533 msgid "Module required: %1$s."
20536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
20538 msgid "Modules excluded: %1$s."
20541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
20542 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
20547 msgid "[No options predefined]"
20548 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
20552 msgid "Can't set layout!"
20553 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3008
20557 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20558 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3089
20563 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3143
20566 msgid "Assigned master does not include this file"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3144
20572 "You must include this file in the document\n"
20573 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
20579 msgid "Could not load master"
20580 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
20582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
20585 "The master document '%1$s'\n"
20586 "could not be loaded."
20587 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20594 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20597 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20604 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20606 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20612 msgstr "상단(top) 중심"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20615 msgid "Bottom left"
20616 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20620 msgid "Baseline left"
20621 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20625 msgstr "상단(top) 중심"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20628 msgid "Bottom center"
20629 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20632 msgid "Baseline center"
20633 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20638 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20641 msgid "Bottom right"
20642 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20644 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20645 msgid "Baseline right"
20646 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20649 msgid "External Material"
20650 msgstr "외부 문서(External Material)"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20657 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20659 msgid "Select external file"
20662 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20664 msgid "automatically"
20665 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20667 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20670 msgstr "그림(&Graphics)"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20673 msgid "Dissolve previous group?"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20679 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20680 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20681 "because this graphic was its only member.\n"
20682 "How do you want to proceed?"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20687 msgid "Stick with group '%1$s'"
20690 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20692 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20698 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20699 "the group will be dissolved,\n"
20700 "because this graphic was its only member.\n"
20701 "How do you want to proceed?"
20704 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20706 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20710 msgid "Enter unique group name:"
20713 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20715 msgid "Group already defined!"
20716 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20718 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20720 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20723 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20727 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20731 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20735 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20737 msgid "Select graphics file"
20740 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20741 msgid "Clipart|#C#c"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20745 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
20750 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
20752 msgid "Medium Space"
20753 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20755 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
20757 msgid "Thick Space"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
20763 msgid "Negative Thin Space"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
20768 msgid "Negative Medium Space"
20771 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
20773 msgid "Negative Thick Space"
20776 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20777 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20781 msgid "Quad (1 em)"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20785 msgid "Double Quad (2 em)"
20788 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
20790 msgid "Interword Space"
20791 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20795 msgid "Horizontal Fill"
20796 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20798 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20800 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20801 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20802 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
20810 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20811 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20812 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20814 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20817 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20818 msgid "Select document to include"
20819 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
20821 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20823 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20824 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20826 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20828 msgid "Index Entry Settings"
20829 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20831 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20833 msgid "Label Color"
20834 msgstr "색깔(&Colors)"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20838 msgid "Cannot remove standard index"
20839 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20841 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20842 msgid "The default index cannot be removed."
20845 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20847 msgid "Enter new index name"
20848 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20851 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20854 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20857 msgstr "모르는 판(version)"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20863 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20867 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20871 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20876 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20881 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20885 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20888 msgstr "주석(Comment)"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20895 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20900 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20904 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20907 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20912 msgstr "선택 사항(O&ption):"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20917 msgstr "주석(Comment)"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20921 msgstr "레이블(Label)"
20923 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20925 msgid "No language"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20930 msgid "Program Listing Settings"
20931 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20936 msgstr "파일(&File):"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20940 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20947 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20948 msgid "Literate Programming Build Log"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20952 msgid "lyx2lyx Error Log"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20956 msgid "Version Control Log"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20961 msgid "Log file not found."
20962 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20966 msgid "No literate programming build log file found."
20967 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20971 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20972 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20976 msgid "No version control log file found."
20977 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20979 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20981 msgid "Math Matrix"
20982 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20984 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
20986 msgid "Nomenclature"
20987 msgstr "노우트(Note)|N"
20989 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20990 msgid "Note Settings"
20991 msgstr "노우트(Note) 구성"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20994 msgid "Paragraph Settings"
20995 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20999 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21000 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21002 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21003 "the items is used."
21006 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21008 msgid "Phantom Settings"
21009 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21012 msgid "System files|#S#s"
21015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21016 msgid "User files|#U#u"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21020 msgid "Look & Feel"
21023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21025 msgid "Language Settings"
21028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21030 msgid "File Handling"
21031 msgstr "첫글(Opening):"
21033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21034 msgid "Keyboard/Mouse"
21037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
21039 msgid "Input Completion"
21040 msgstr "표제(Caption)"
21042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
21043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
21046 msgstr "주석(Comment)"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
21049 msgid "Screen fonts"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
21057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
21059 msgid "Select directory for example files"
21060 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
21063 msgid "Select a document templates directory"
21064 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
21068 msgid "Select a temporary directory"
21069 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
21073 msgid "Select a backups directory"
21074 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
21077 msgid "Select a document directory"
21078 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
21081 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
21085 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21089 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
21093 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21094 msgid "Spellchecker"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
21101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
21110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21113 msgstr "중심(Center)"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
21116 msgid "File formats"
21117 msgstr "파일 형태(formats)"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
21121 msgid "Format in use"
21122 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
21125 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
21129 msgid "LyX needs to be restarted!"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
21134 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
21143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
21145 msgid "User interface"
21148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
21151 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
21157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
21160 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
21166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
21167 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21172 msgid "Mathematical Symbols"
21173 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
21177 msgid "Document and Window"
21178 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
21181 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
21185 msgid "System and Miscellaneous"
21188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21191 msgstr "수정됨(Revised)"
21193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
21194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
21196 msgid "Failed to create shortcut"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
21201 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
21205 msgid "Invalid or empty key sequence"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
21211 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21213 "You need to remove that binding before creating a new one."
21216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
21217 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
21223 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
21226 msgid "Choose bind file"
21227 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
21231 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21232 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
21236 msgid "Choose UI file"
21237 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
21241 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21242 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
21245 msgid "Choose keyboard map"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
21249 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21254 msgid "Print Document"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21259 msgid "Print to file"
21260 msgstr "To 파일(&file):"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21263 msgid "PostScript files (*.ps)"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21268 msgid "Nomenclature settings"
21269 msgstr "노우트(Note)|N"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21273 msgid "Longest label width"
21274 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21278 msgid "Index Settings"
21279 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21281 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21283 msgid "<All indexes>"
21284 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21287 msgid "Progress/Debug Messages"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21291 msgid "Debug Level"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21299 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21301 msgid "Cross-reference"
21302 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21304 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21308 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21312 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21314 msgid "Jump to label"
21315 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21317 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21318 msgid "<No prefix>"
21321 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21322 msgid "Find and Replace"
21323 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21327 msgid "Send Document to Command"
21328 msgstr "열 문서를 고르시오"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21332 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21334 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21336 msgid "Error -> Cannot load file!"
21337 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21339 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21341 msgid "%1$d words checked."
21342 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21346 msgid "One word checked."
21347 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21351 msgid "Spelling check completed"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21356 msgid "Basic Latin"
21357 msgstr "표제(Caption)"
21359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21360 msgid "Latin-1 Supplement"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21364 msgid "Latin Extended-A"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21368 msgid "Latin Extended-B"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21372 msgid "IPA Extensions"
21375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21376 msgid "Spacing Modifier Letters"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21380 msgid "Combining Diacritical Marks"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21432 msgstr "모양새(Layout)"
21434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21444 msgid "Hangul Jamo"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21448 msgid "Phonetic Extensions"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21452 msgid "Latin Extended Additional"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21456 msgid "Greek Extended"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21461 msgid "General Punctuation"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21466 msgid "Superscripts and Subscripts"
21467 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21471 msgid "Currency Symbols"
21472 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21475 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21480 msgid "Letterlike Symbols"
21481 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21485 msgid "Number Forms"
21486 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21490 msgid "Mathematical Operators"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21494 msgid "Miscellaneous Technical"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21499 msgid "Control Pictures"
21500 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21503 msgid "Optical Character Recognition"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21507 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21512 msgid "Box Drawing"
21513 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21517 msgid "Block Elements"
21518 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21522 msgid "Geometric Shapes"
21523 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21527 msgid "Miscellaneous Symbols"
21528 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21536 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21537 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21540 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21556 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21562 msgstr "노우트(Note) #:"
21564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21565 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21569 msgid "CJK Compatibility"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21573 msgid "CJK Unified Ideographs"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21577 msgid "Hangul Syllables"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21581 msgid "High Surrogates"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21585 msgid "Private Use High Surrogates"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21589 msgid "Low Surrogates"
21592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21593 msgid "Private Use Area"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21597 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21601 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21606 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21607 msgstr "인용(Citation):"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21610 msgid "Combining Half Marks"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21614 msgid "CJK Compatibility Forms"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21618 msgid "Small Form Variants"
21621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21623 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21624 msgstr "인용(Citation):"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21627 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21633 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21636 msgid "Linear B Syllabary"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21640 msgid "Linear B Ideograms"
21643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21644 msgid "Aegean Numbers"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21648 msgid "Ancient Greek Numbers"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21664 msgid "Old Persian"
21667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21670 msgstr "수정됨(Revised)"
21672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21681 msgid "Cypriot Syllabary"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21690 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21691 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21695 msgid "Musical Symbols"
21696 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21699 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21703 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21708 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21709 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21712 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21716 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21725 msgid "Variation Selectors Supplement"
21728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21729 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21733 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21738 msgid "Character: "
21739 msgstr "문자 세트(Character set)"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21742 msgid "Code Point: "
21745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21750 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21751 msgid "Insert Table"
21752 msgstr "테이블을 삽입하시오"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21755 msgid "TeX Information"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
21759 msgid "No thesaurus available for this language!"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21765 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21772 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21776 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21778 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21784 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21787 msgid "unknown version"
21788 msgstr "모르는 판(version)"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
21791 msgid "Small-sized icons"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
21795 msgid "Normal-sized icons"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
21799 msgid "Big-sized icons"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
21806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
21807 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
21810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
21811 msgid "Welcome to LyX!"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
21816 msgid "Automatic save failed!"
21817 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
21820 msgid "Automatic save done."
21823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
21824 msgid "Command not allowed without any document open"
21827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
21829 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21830 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
21834 msgid "Select template file"
21835 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
21839 msgid "Templates|#T#t"
21840 msgstr "본보기 파일(Template)"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
21844 msgid "Document not loaded."
21845 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
21848 msgid "Select document to open"
21849 msgstr "열 문서를 고르시오"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
21852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
21854 msgid "Examples|#E#e"
21857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
21859 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21860 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
21864 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21865 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
21869 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21870 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
21874 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21875 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21878 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
21879 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
21880 msgid "Invalid filename"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
21886 "The directory in the given path\n"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
21893 msgid "Opening document %1$s..."
21894 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
21896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
21898 msgid "Document %1$s opened."
21899 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
21903 msgid "Version control detected."
21904 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
21908 msgid "Could not open document %1$s"
21909 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
21912 msgid "Couldn't import file"
21913 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
21915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
21917 msgid "No information for importing the format %1$s."
21920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
21922 msgid "Select %1$s file to import"
21923 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
21928 "The document %1$s already exists.\n"
21930 "Do you want to overwrite that document?"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
21935 msgid "Overwrite document?"
21936 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
21940 msgid "Importing %1$s..."
21941 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
21943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
21947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
21949 msgid "file not imported!"
21950 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
21955 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
21958 msgid "Select LyX document to insert"
21959 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
21962 msgid "Absolute filename expected."
21965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
21966 msgid "Select file to insert"
21967 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
21971 msgid "All Files (*)"
21972 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
21976 msgid "Choose a filename to save document as"
21977 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
21981 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
21983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
21986 "The document %1$s could not be saved.\n"
21988 "Do you want to rename the document and try again?"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
21992 msgid "Rename and save?"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
21998 msgstr "중심(Center)"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22002 msgid "Close document "
22005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22006 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
22012 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22014 "Do you want to save the document?"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
22019 msgid "Save new document?"
22020 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22025 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22027 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
22031 msgid "Save changed document?"
22032 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
22038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
22041 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22043 "Do you want to save the document?"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
22051 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
22056 msgid "Reload externally changed document?"
22057 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
22060 msgid "Error when setting the locking property."
22063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
22064 msgid "Directory is not accessible."
22067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
22069 msgid "Opening child document %1$s..."
22070 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
22074 msgid "Successful export to format: %1$s"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
22079 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22080 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
22084 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
22089 msgid "Error previewing format: %1$s"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
22094 msgid "Exporting ..."
22095 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
22099 msgid "Previewing ..."
22102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
22104 msgid "Document not loaded"
22105 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
22110 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22111 "version of the document %1$s?"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
22115 msgid "Revert to saved document?"
22116 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
22120 msgid "Saving all documents..."
22121 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
22125 msgid "All documents saved."
22128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
22130 msgid "%1$s unknown command!"
22133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
22135 msgid "Please, preview the document first."
22138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
22140 msgid "Couldn't proceed."
22141 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22143 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22144 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22146 msgid "LaTeX Source"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22151 msgid "DocBook Source"
22152 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22156 msgid "Literate Source"
22159 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244
22161 msgid " (version control, locking)"
22162 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22164 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
22166 msgid " (version control)"
22167 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22169 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1249
22174 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1253
22175 msgid " (read only)"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1408
22181 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1843
22186 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22188 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1845
22191 msgstr "노우트(Note) 구성"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22195 msgid "Wrap Float Settings"
22196 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22198 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22199 msgid "Click to detach"
22202 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22204 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22207 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22208 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22211 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22214 msgstr "모르는 판(version)"
22216 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
22220 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
22221 msgid "More Spelling Suggestions"
22224 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
22225 msgid "Add to personal dictionary|c"
22228 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
22229 msgid "Ignore all|I"
22232 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
22237 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
22238 msgid "More Languages ...|M"
22241 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
22244 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
22246 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
22248 msgid "<No Documents Open>"
22249 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22251 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22252 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22255 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
22256 msgid "View (Other Formats)|F"
22259 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
22260 msgid "Update (Other Formats)|p"
22263 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
22265 msgid "View [%1$s]|V"
22266 msgstr "보기(View)|V"
22268 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22270 msgid "Update [%1$s]|U"
22271 msgstr "갱신(Update)|U"
22273 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22275 msgid "No Custom Insets Defined!"
22276 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22278 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
22280 msgid "<No Document Open>"
22281 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22283 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
22285 msgid "Master Document"
22288 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22289 msgid "Open Navigator..."
22292 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
22294 msgid "Other Lists"
22295 msgstr "날짜 형태(format)"
22297 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
22299 msgid "<Empty Table of Contents>"
22302 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
22304 msgid "Other Toolbars"
22305 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22307 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22309 msgid "No Branches Set for Document!"
22312 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22313 msgid "Index Entry|d"
22314 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22316 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
22317 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
22318 msgid "Index Entry"
22319 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22321 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
22323 msgid "No Citation in Scope!"
22324 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22326 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
22328 msgid "No Action Defined!"
22329 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22331 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22333 msgid "Export %1$s"
22336 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22338 msgid "Import %1$s"
22339 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22341 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22343 msgid "Update %1$s"
22346 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22351 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22355 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22357 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22361 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22362 msgid "Could not update TeX information"
22363 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22365 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22367 msgid "The script `%1$s' failed."
22368 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22370 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22373 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22375 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22376 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22377 msgid "Table of Contents"
22380 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22382 msgid "List of Graphics"
22385 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22387 msgid "List of Equations"
22390 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22392 msgid "List of Footnotes"
22395 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22397 msgid "List of Listings"
22400 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22402 msgid "List of Indexes"
22405 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22407 msgid "List of Marginal notes"
22410 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22412 msgid "List of Notes"
22415 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22417 msgid "List of Citations"
22420 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22422 msgid "Labels and References"
22423 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22425 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22427 msgid "List of Branches"
22430 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22432 msgid "List of Changes"
22435 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22436 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22438 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22439 "file through LaTeX: "
22442 #: src/insets/Inset.cpp:88
22444 msgid "Bibliography Entry"
22445 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22447 #: src/insets/Inset.cpp:91
22450 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22452 #: src/insets/Inset.cpp:111
22454 msgid "Horizontal Space"
22455 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22457 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22459 msgid "Vertical Space"
22460 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22462 #: src/insets/Inset.cpp:157
22464 msgid "Horizontal Math Space"
22465 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22467 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22468 msgid "Keys must be unique!"
22471 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22474 "The key %1$s already exists,\n"
22475 "it will be changed to %2$s."
22478 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22481 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22482 "If you proceed, all of them will be opened."
22485 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22487 msgid "Open Databases?"
22490 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22494 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22495 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22496 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22498 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22503 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22505 msgid "Style File:"
22506 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22508 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22513 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22514 msgid "included in TOC"
22517 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22518 msgid "Export Warning!"
22521 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22523 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22524 "BibTeX will be unable to find them."
22527 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22529 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22530 "BibTeX will be unable to find it."
22533 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22535 msgid "simple frame"
22538 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22543 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22545 msgid "simple frame, page breaks"
22548 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22552 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22553 msgid "oval, thick"
22556 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22557 msgid "drop shadow"
22560 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22561 msgid "shaded background"
22564 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22566 msgid "double frame"
22569 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22571 msgid "%1$s (%2$s)"
22574 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22576 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22579 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22584 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
22588 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22590 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22593 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22596 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22598 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22599 msgid "Branch (child only): "
22602 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22603 msgid "Branch (undefined): "
22606 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22609 msgstr "노우트(Note) #:"
22611 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
22615 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22620 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22622 msgid "No bibliography defined!"
22623 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22625 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22627 msgid "No citations selected!"
22628 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22630 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22633 msgstr "노우트(Note) #:"
22635 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22637 msgid "LaTeX Command: "
22640 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22642 msgid "InsetCommand Error: "
22645 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22647 msgid "Incompatible command name."
22650 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22652 msgid "InsetCommandParams Error: "
22655 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22657 msgid "InsetCommandParams: "
22660 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22662 msgid "Unknown parameter name: "
22663 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22665 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22666 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22669 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22671 msgid "Uncodable characters"
22674 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22677 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22678 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22682 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22684 msgid "External template %1$s is not installed"
22685 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22687 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22689 msgstr "뜨내기(float):"
22691 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22693 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22696 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22699 msgstr "뜨내기(float):"
22701 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22704 msgstr "뜨내기(float):"
22706 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22707 msgid " (sideways)"
22710 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22711 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22714 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
22716 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22719 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22721 msgid "List of %1$s"
22724 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22726 msgstr "각주(footnote)"
22728 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
22731 "Could not copy the file\n"
22733 "into the temporary directory."
22734 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
22736 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22738 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22741 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22743 msgid "Graphics file: %1$s"
22746 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22747 msgid "Verbatim Input"
22750 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22751 msgid "Verbatim Input*"
22754 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22755 msgid "Include (excluded)"
22758 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
22759 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
22760 msgid "Recursive input"
22763 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
22764 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
22766 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22769 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
22772 "Included file `%1$s'\n"
22773 "has textclass `%2$s'\n"
22774 "while parent file has textclass `%3$s'."
22777 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
22779 msgid "Different textclasses"
22782 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
22785 "Included file `%1$s'\n"
22786 "uses module `%2$s'\n"
22787 "which is not used in parent file."
22790 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
22792 msgid "Module not found"
22793 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22795 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
22796 msgid "Unsupported Inclusion"
22799 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
22802 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22803 "Offending file:\n"
22807 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22809 msgid "Index sorting failed"
22810 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22812 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22815 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22816 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22817 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22818 "explained in the User Guide."
22821 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
22823 msgid "unknown type!"
22824 msgstr "모르는 표시(token)"
22826 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22828 msgid "Unknown index type!"
22829 msgstr "모르는 표시(token)"
22831 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
22833 msgid "All indices"
22834 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22836 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
22839 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22841 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
22843 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22844 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22846 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
22847 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22850 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
22851 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
22855 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
22860 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
22863 msgstr "노우트(Note) #:"
22865 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
22867 msgid "No version control"
22868 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22870 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
22872 msgid "[[%1$s unknown]]"
22873 msgstr "모르는 판(version)"
22875 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22876 msgid "Label names must be unique!"
22879 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22882 "The label %1$s already exists,\n"
22883 "it will be changed to %2$s."
22886 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22887 msgid "DUPLICATE: "
22890 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
22891 msgid "no more lstline delimiters available"
22894 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
22896 msgid "Running out of delimiters"
22897 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
22899 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
22901 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22902 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22903 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22904 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22905 "must investigate!"
22908 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
22910 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22913 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
22916 "The following characters in one of the program listings are\n"
22917 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22922 msgid "A value is expected."
22925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22928 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22931 msgid "Unbalanced braces!"
22934 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22935 msgid "Please specify true or false."
22938 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22939 msgid "Only true or false is allowed."
22942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22943 msgid "Please specify an integer value."
22946 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22947 msgid "An integer is expected."
22950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22951 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22954 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22955 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22960 msgid "Please specify one of %1$s."
22963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22965 msgid "Try one of %1$s."
22968 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22970 msgid "I guess you mean %1$s."
22973 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22975 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22978 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22980 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22983 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22985 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22988 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22990 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22994 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22996 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22997 "right, bottom left and top left corner."
23000 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23001 msgid "Enter something like \\color{white}"
23004 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23005 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23008 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23009 msgid "auto, last or a number"
23012 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23014 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23015 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23016 "defining a listing inset)"
23019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23021 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23022 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23026 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23028 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23029 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23031 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23033 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23034 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23036 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23038 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23041 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23043 msgid "Parameter %1$s: "
23046 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23048 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23049 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23051 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23053 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23056 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23061 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23066 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23067 msgid "Clear Double Page"
23070 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23075 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23077 msgid "Nomenclature Symbol: "
23078 msgstr "노우트(Note)|N"
23080 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23082 msgid "Description: "
23083 msgstr "선택 사항(&Options):"
23085 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23088 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23090 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23091 msgid "Note[[InsetNote]]"
23094 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23097 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23099 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23103 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23107 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23112 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23116 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23120 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23123 msgstr "수정됨(Revised)"
23125 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23129 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23132 msgstr "노우트(Note) #:"
23134 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23137 msgstr "표제(Caption)"
23139 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23143 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23145 msgid "Page Number"
23146 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23148 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23153 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23155 msgid "Textual Page Number"
23158 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23163 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23164 msgid "Standard+Textual Page"
23167 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23172 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23176 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23179 msgstr "노우트(Note) #:"
23181 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23183 msgid "Protected Space"
23184 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23186 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23191 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23193 msgid "Double Quad Space"
23196 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23201 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23206 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23208 msgid "Protected Horizontal Fill"
23209 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23211 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23213 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23214 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23216 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23218 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23219 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23221 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23223 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23224 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23226 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23228 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23229 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23231 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23233 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23234 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23236 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23238 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23239 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23241 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23243 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23246 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23248 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23249 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23251 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23253 msgid "Unknown TOC type"
23254 msgstr "모르는 표시(token)"
23256 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
23257 msgid "Selection size should match clipboard content."
23260 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23264 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23268 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23271 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23273 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23277 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23279 msgid "Converting to loadable format..."
23280 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23282 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23283 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23286 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23288 msgid "Scaling etc..."
23289 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23291 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23292 msgid "Ready to display"
23295 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23297 msgid "No file found!"
23298 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23300 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23302 msgid "Error converting to loadable format"
23303 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23305 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23306 msgid "Error loading file into memory"
23309 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23310 msgid "Error generating the pixmap"
23313 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23318 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23320 msgid "Preview loading"
23323 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23325 msgid "Preview ready"
23328 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23330 msgid "Preview failed"
23333 #: src/lengthcommon.cpp:37
23334 msgid "cc[[unit of measure]]"
23337 #: src/lengthcommon.cpp:37
23342 #: src/lengthcommon.cpp:37
23347 #: src/lengthcommon.cpp:38
23352 #: src/lengthcommon.cpp:38
23353 msgid "mu[[unit of measure]]"
23356 #: src/lengthcommon.cpp:38
23360 #: src/lengthcommon.cpp:39
23364 #: src/lengthcommon.cpp:39
23368 #: src/lengthcommon.cpp:39
23369 msgid "Text Width %"
23370 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23372 #: src/lengthcommon.cpp:40
23374 msgid "Column Width %"
23377 #: src/lengthcommon.cpp:40
23379 msgid "Page Width %"
23380 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23382 #: src/lengthcommon.cpp:40
23384 msgid "Line Width %"
23385 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23387 #: src/lengthcommon.cpp:41
23388 msgid "Text Height %"
23389 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23391 #: src/lengthcommon.cpp:41
23393 msgid "Page Height %"
23394 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23396 #: src/lyxfind.cpp:138
23397 msgid "Search error"
23400 #: src/lyxfind.cpp:138
23401 msgid "Search string is empty"
23404 #: src/lyxfind.cpp:338
23406 msgid "String has been replaced."
23409 #: src/lyxfind.cpp:341
23411 msgid " strings have been replaced."
23414 #: src/lyxfind.cpp:1212
23415 msgid "Search text is empty!"
23418 #: src/lyxfind.cpp:1226
23419 msgid "Invalid regular expression!"
23422 #: src/lyxfind.cpp:1231
23424 msgid "Match not found!"
23425 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23427 #: src/lyxfind.cpp:1235
23429 msgid "Match found!"
23430 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23432 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
23433 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23435 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23438 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23440 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23443 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23445 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23448 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
23450 msgid "Cursor not in table"
23451 msgstr "노우트(Note) #:"
23453 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
23455 msgid "Only one row"
23458 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
23460 msgid "Only one column"
23463 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
23464 msgid "No hline to delete"
23467 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
23468 msgid "No vline to delete"
23471 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
23473 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23474 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23476 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
23481 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
23484 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23486 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
23488 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23491 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
23493 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23496 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
23498 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23501 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23502 msgid "create new math text environment ($...$)"
23505 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
23506 msgid "entered math text mode (textrm)"
23509 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
23510 msgid "Regular expression editor mode"
23513 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
23514 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23517 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
23518 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23521 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23522 msgid "Standard[[mathref]]"
23525 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23526 msgid "FormatRef: "
23529 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23532 msgstr "표제(Caption)"
23534 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23538 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
23541 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23543 #: src/output.cpp:37
23546 "Could not open the specified document\n"
23548 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23550 #: src/output_plaintext.cpp:136
23554 #: src/output_plaintext.cpp:148
23555 msgid "References: "
23556 msgstr "참고 문헌(References):"
23558 #: src/support/Package.cpp:425
23560 msgid "LyX binary not found"
23561 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23563 #: src/support/Package.cpp:426
23566 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23569 #: src/support/Package.cpp:545
23572 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23574 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23575 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23578 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
23579 msgid "File not found"
23580 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23582 #: src/support/Package.cpp:627
23585 "Invalid %1$s switch.\n"
23586 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23589 #: src/support/Package.cpp:654
23592 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23593 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23596 #: src/support/Package.cpp:678
23599 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23600 "%2$s is not a directory."
23603 #: src/support/Package.cpp:680
23605 msgid "Directory not found"
23606 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23608 #: src/support/debug.cpp:40
23609 msgid "No debugging messages"
23612 #: src/support/debug.cpp:41
23614 msgid "General information"
23617 #: src/support/debug.cpp:42
23619 msgid "Program initialisation"
23620 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
23622 #: src/support/debug.cpp:43
23623 msgid "Keyboard events handling"
23626 #: src/support/debug.cpp:44
23628 msgid "GUI handling"
23629 msgstr "첫글(Opening):"
23631 #: src/support/debug.cpp:45
23632 msgid "Lyxlex grammar parser"
23635 #: src/support/debug.cpp:46
23637 msgid "Configuration files reading"
23638 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23640 #: src/support/debug.cpp:47
23641 msgid "Custom keyboard definition"
23644 #: src/support/debug.cpp:48
23645 msgid "LaTeX generation/execution"
23648 #: src/support/debug.cpp:49
23650 msgid "Math editor"
23651 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
23653 #: src/support/debug.cpp:50
23655 msgid "Font handling"
23656 msgstr "첫글(Opening):"
23658 #: src/support/debug.cpp:51
23660 msgid "Textclass files reading"
23661 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23663 #: src/support/debug.cpp:52
23665 msgid "Version control"
23666 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23668 #: src/support/debug.cpp:53
23670 msgid "External control interface"
23671 msgstr "외부 문서(External Material)"
23673 #: src/support/debug.cpp:54
23674 msgid "Undo/Redo mechanism"
23677 #: src/support/debug.cpp:55
23679 msgid "User commands"
23682 #: src/support/debug.cpp:56
23683 msgid "The LyX Lexer"
23686 #: src/support/debug.cpp:57
23688 msgid "Dependency information"
23691 #: src/support/debug.cpp:58
23694 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
23696 #: src/support/debug.cpp:59
23697 msgid "Files used by LyX"
23698 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
23700 #: src/support/debug.cpp:60
23701 msgid "Workarea events"
23704 #: src/support/debug.cpp:61
23705 msgid "Insettext/tabular messages"
23708 #: src/support/debug.cpp:62
23710 msgid "Graphics conversion and loading"
23711 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23713 #: src/support/debug.cpp:63
23715 msgid "Change tracking"
23716 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23718 #: src/support/debug.cpp:64
23720 msgid "External template/inset messages"
23721 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23723 #: src/support/debug.cpp:65
23724 msgid "RowPainter profiling"
23727 #: src/support/debug.cpp:66
23728 msgid "Scrolling debugging"
23731 #: src/support/debug.cpp:67
23733 msgid "Math macros"
23734 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23736 #: src/support/debug.cpp:68
23740 #: src/support/debug.cpp:69
23741 msgid "Locale/Internationalisation"
23744 #: src/support/debug.cpp:70
23745 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23748 #: src/support/debug.cpp:71
23750 msgid "Find and replace mechanism"
23753 #: src/support/debug.cpp:72
23754 msgid "Developers' general debug messages"
23757 #: src/support/debug.cpp:73
23758 msgid "All debugging messages"
23761 #: src/support/debug.cpp:152
23763 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23766 #: src/support/filetools.cpp:259
23767 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23770 #: src/support/os_win32.cpp:459
23771 msgid "System file not found"
23772 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23774 #: src/support/os_win32.cpp:460
23776 "Unable to load shfolder.dll\n"
23780 #: src/support/os_win32.cpp:465
23782 msgid "System function not found"
23783 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23785 #: src/support/os_win32.cpp:466
23787 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23788 "Don't know how to proceed. Sorry."
23791 #: src/support/userinfo.cpp:45
23792 msgid "Unknown user"
23793 msgstr "모르는 사용자(user)"
23797 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
23800 #~ msgid "Find LyX Text"
23801 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
23804 #~ msgid "&Replace with..."
23805 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
23809 #~ msgstr "본문(Text):"
23812 #~ msgid "Pre&vious"
23816 #~ msgid "&Keep case"
23817 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
23821 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
23824 #~ msgid "&Previous"
23828 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
23831 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
23832 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
23835 #~ msgid "Some layouts may not be available."
23836 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23839 #~ msgid "Any &word"
23840 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23843 #~ msgid "Thin space"
23844 #~ msgstr "공간(space)"
23847 #~ msgid "Medium space"
23848 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
23851 #~ msgid "Thick space"
23852 #~ msgstr "공간(space)"
23855 #~ msgid "Negative medium space"
23856 #~ msgstr "공간(space)"
23859 #~ msgid "Negative thick space"
23860 #~ msgstr "공간(space)"
23862 #~ msgid "Date format"
23863 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
23866 #~ msgid "Unknown buffer info"
23867 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
23870 #~ msgid "QQuad Space"
23871 #~ msgstr "공간(space)"
23874 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
23876 #~ msgid "&Default language:"
23877 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
23880 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23884 #~ msgid "Listing settings"
23888 #~ msgid "Absender:"
23889 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
23892 #~ msgid "LangHeader"
23896 #~ msgid "Language Header:"
23897 #~ msgstr "언어(&Language):"
23900 #~ msgid "Language:"
23901 #~ msgstr "언어(&Language):"
23904 #~ msgid "LastLanguage"
23908 #~ msgid "Last Language:"
23909 #~ msgstr "언어(&Language):"
23912 #~ msgstr "본문(Text):"
23915 #~ msgid "Computer"
23916 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
23919 #~ msgid "Insert|n"
23920 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
23922 #~ msgid "View DVI"
23926 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23927 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23930 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23931 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23933 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
23934 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
23937 #~ msgid "Branch Settings"
23938 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23942 #~ msgstr "중심(Center)"
23944 #~ msgid "TeX Code Settings"
23945 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
23947 #~ msgid "Float Settings"
23948 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23951 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23952 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23954 #~ msgid "Spellchecker error"
23955 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
23957 #~ msgid "No Table of contents"
23961 #~ msgid "Opened inset"
23962 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23964 #~ msgid "Opened Box Inset"
23965 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23967 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23968 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23971 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23972 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23975 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23976 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23978 #~ msgid "Opened Float Inset"
23979 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
23982 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23983 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23986 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23987 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23989 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23990 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
23992 #~ msgid "Opened Note Inset"
23993 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23995 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23996 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23998 #~ msgid "Opened table"
23999 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24002 #~ msgid "Opened Text Inset"
24003 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24005 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24006 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24013 #~ msgid "Toggle Label|L"
24014 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24017 #~ msgid "No file open!"
24018 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24022 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24025 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24026 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24029 #~ msgid "Append Parameter"
24030 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24033 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24034 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24037 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24038 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24049 #~ msgid "algorithm"
24057 #~ msgid "keywords"
24058 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24060 #~ msgid "Table of Contents|a"
24061 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
24064 #~ msgid "Reference\t"
24065 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24068 #~ msgid "LaTeX default"
24069 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24072 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24073 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24075 #~ msgid "Changed Layout"
24076 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24078 #~ msgid "Unknown layout"
24079 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
24081 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24082 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
24085 #~ msgid "Unknown Info: "
24086 #~ msgstr "모르는 단어:"
24089 #~ msgid "Clear group"
24098 #~ msgstr "중심(Center)"
24101 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24102 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24105 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24106 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24109 #~ msgid " writing embedded files."
24110 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24113 #~ msgid " could not write embedded files!"
24114 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24117 #~ msgid "Copy file failure"
24118 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24121 #~ msgid "Failed to embed file"
24122 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24125 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24126 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24129 #~ msgid "Failed to open file"
24130 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24133 #~ msgid "Packing all files"
24134 #~ msgstr "To 파일(&file):"
24137 #~ msgid "Failed to write file"
24138 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
24141 #~ msgid "Extra embedded file"
24142 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24145 #~ msgid "Enspace|E"
24146 #~ msgstr "공간(space)"
24149 #~ msgid "Document could not be read"
24150 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24153 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24157 #~ msgid "New Line|e"
24158 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
24160 #~ msgid "Line Break|B"
24161 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
24164 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24165 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
24169 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24172 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24173 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24177 #~ msgstr "축적(Scale)"
24181 #~ msgstr "뜨내기(float):"
24183 #~ msgid "Ca&ption:"
24184 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
24187 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24189 #~ msgid "&File formats"
24190 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
24192 #~ msgid "External Applications"
24193 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24196 #~ msgid "Framed|F"
24199 #~ msgid "Insert URL"
24203 #~ msgid "Can't load document class"
24204 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
24206 #~ msgid "&Switch to document"
24207 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
24210 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24211 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
24213 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24214 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24217 #~ msgid "Program Listing "
24218 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24225 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24226 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24229 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24231 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24232 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
24235 #~ msgid "One word in selection."
24236 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24238 #~ msgid "One word in document."
24239 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24242 #~ msgid "Font st&yle:"
24243 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
24246 #~ msgid "Example. "
24249 #~ msgid "Alig&nment:"
24250 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
24252 #~ msgid "Glossary Entry"
24253 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
24255 #~ msgid "Math Panel|l"
24256 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
24258 #~ msgid "Glossary|G"
24259 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
24261 #~ msgid "Glossary Entry|y"
24262 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
24264 #~ msgid "Math Panel|P"
24265 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
24267 #~ msgid "Table of Contents|T"
24270 #~ msgid "Insert glossary entry"
24271 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
24273 #~ msgid "Table of contents"
24276 #~ msgid "Show math panel"
24277 #~ msgstr "수식 판 보이기"
24280 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
24281 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
24283 #~ msgid "Couldn't find this label"
24284 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
24287 #~ msgid "Open/Close float|l"
24288 #~ msgstr "파일을 여시오"
24290 #~ msgid "Make eqnarray|e"
24291 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
24293 #~ msgid "Make multline|m"
24294 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
24297 #~ msgid "Align Left|f"
24298 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
24301 #~ msgid "Align Right|R"
24302 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
24305 #~ msgid "V.Align Center|e"
24306 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
24309 #~ msgid "Preamble...|r"
24310 #~ msgstr "레이블...|L"
24320 #~ msgid "&Table of contents depth:"
24324 #~ msgid "leftBottom"
24325 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
24328 #~ msgid "centerBottom"
24329 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
24332 #~ msgid "referencePoint"
24333 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
24336 #~ msgid "Table Of Contents"
24340 #~ msgid "Close|^[^M"
24341 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
24344 #~ msgid "Cancel|#N"
24349 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24352 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
24353 #~ msgstr "TeX 형식|X"
24356 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
24357 #~ msgstr "TeX 형식|X"
24361 #~ msgstr "보기(View)|V"
24364 #~ msgid "Close|^C"
24365 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
24368 #~ msgid "Unknown function ("
24372 #~ msgid "Open/Close..."
24373 #~ msgstr "열기/닫기|O"
24376 #~ msgid "Inserting Footnote..."
24377 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
24380 #~ msgid "Inserting margin note..."
24381 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
24383 #~ msgid "Open/Close|O"
24384 #~ msgstr "열기/닫기|O"
24386 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
24387 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
24389 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
24390 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
24392 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
24393 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
24395 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
24396 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
24399 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
24400 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24403 #~ msgid "special char"
24404 #~ msgstr "특수 문자|S"