2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 18:06+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625
39 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152
40 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
49 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
76 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
78 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
82 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
83 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
84 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
85 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851
86 #: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648
87 #: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997
88 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
89 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
108 msgstr "레이블(&Label):"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
116 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
159 msgid "Scan for new databases and styles"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
163 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
170 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
176 msgid "Enter BibTeX database name"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
180 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
181 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
187 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
188 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
189 #: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108
190 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
195 msgid "The BibTeX style"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
203 msgid "Choose a style file"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
207 msgid "This bibliography section contains..."
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
212 msgstr "내용물(&Content):"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
215 msgid "all cited references"
216 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
219 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
220 msgid "all uncited references"
221 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
224 msgid "all references"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
228 msgid "Add bibliography to the table of contents"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
232 msgid "Add bibliography to &TOC"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
236 msgid "Move the selected database downwards in the list"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
245 msgid "Move the selected database upwards in the list"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
249 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
254 msgid "BibTeX database to use"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
262 msgid "Add a BibTeX database file"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
270 msgid "Remove the selected database"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
275 msgstr "지우기(&Delete)"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
278 msgid "Check this if the box should break across pages"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
282 msgid "Allow &page breaks"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
291 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
301 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
308 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
317 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
333 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
339 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
348 msgstr "내용물(Co&ntent):"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
359 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
361 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
371 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
372 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
373 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
374 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
386 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
393 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
413 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
421 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
426 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
431 msgid "Supported box types"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
435 msgid "&Available branches:"
436 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
439 msgid "Select your branch"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
443 msgid "Add a new branch to the list"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
447 msgid "A&vailable Branches:"
448 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
464 msgid "Toggle the selected branch"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
468 msgid "(&De)activate"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
472 msgid "Define or change background color"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
476 msgid "Alter Co&lor..."
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
483 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
484 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
488 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
489 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
493 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674
503 msgstr "기본 설정(Default)"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 msgid "&Custom Bullet:"
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
560 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
569 msgid "Go to next change"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
577 msgid "Accept this change"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
585 msgid "Reject this change"
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
618 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
629 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
630 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
632 msgstr "언어(&Language):"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
643 msgid "Never Toggled"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
653 msgid "Other font settings"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
657 msgid "Always Toggled"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
665 msgid "toggle font on all of the above"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
673 msgid "Apply each change automatically"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
677 msgid "Apply changes immediately"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
686 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "인용(Citation)"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
730 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
731 msgid "All Entry Types"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
735 msgid "Case Se&nsitive"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
739 msgid "Search As You &Type"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
744 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
747 msgid "List all authors"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
751 msgid "Full aut&hor list"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
755 msgid "Force upper case in citation"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
759 msgid "Force u&pper case"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
764 msgid "Citation st&yle:"
765 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
768 msgid "Text &before:"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
772 msgid "Natbib citation style to use"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
776 msgid "Text to place before citation"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
782 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
785 msgid "Text to place after citation"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
794 msgid "A&vailable Citations:"
795 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
798 msgid "&Selected Citations:"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
802 msgid "The Enter key works, too"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
806 msgid "The delete key works, too"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
811 msgstr "지우기(D&elete)"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
814 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
818 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
826 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
829 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
832 msgid "Match delimiter types"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
836 msgid "&Keep matched"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
844 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
845 msgid "Insert the delimiters"
846 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
852 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
853 msgid "Reset to the default settings for the document class"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
857 msgid "Use Class Defaults"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
861 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
865 msgid "Save as Document Defaults"
866 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
873 msgid "Show ERT button only"
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
881 msgid "Show ERT contents"
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
888 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
893 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
896 msgstr "선택 사항(&Options):"
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
904 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
915 msgid "Select a file"
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
925 msgstr "본보기 파일(Template)"
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
928 msgid "Available templates"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
933 msgid "LaTe&X and LyX options"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
938 msgid "LaTeX Options"
939 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
943 msgstr "선택 사항(O&ption):"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
957 msgid "Percentage to scale by in LyX"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
962 msgid "Sca&le on Screen (%):"
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
967 msgid "Si&ze and Rotation"
968 msgstr "인용(Citation)"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
977 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
978 msgid "Angle to rotate image by"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
985 msgid "The origin of the rotation"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
991 msgstr "선택 사항(O&ption):"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1003 msgid "Height of image in output"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1008 msgid "Width of image in output"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1012 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1016 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1017 msgid "&Maintain aspect ratio"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1026 msgid "Clip to bounding box values"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1031 msgid "Clip to &bounding box"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1036 msgid "&Left bottom:"
1037 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1050 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1055 msgid "&Get from File"
1056 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1062 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31
1064 msgid "Find LyX Text"
1065 msgstr "보통 문(Plain Text)"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69
1069 msgid "&Expand macros"
1070 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76
1073 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1074 msgid "Case &sensitive"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86
1078 msgid "Whole words onl&y"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96
1083 msgid "Ignore For&mat"
1084 msgstr "날짜 형태(format)"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109
1087 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135
1096 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
1097 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
1100 msgstr "교체하기(&Replace)"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145
1103 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1104 msgid "Replace &All"
1105 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174
1110 msgstr "축적(Sca&le):"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186
1113 msgid "Current buffer only"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205
1122 msgid "Current file and all included files"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208
1128 msgstr "문서(Document)|D"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221
1132 msgid "Current paragraph only"
1133 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76
1136 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1137 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1138 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1139 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1140 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
1141 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1142 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1143 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1144 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1146 msgstr "단락(Paragraph)"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240
1149 msgid "All open buffers"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243
1154 msgid "Open buffers"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298
1171 msgid "Any non-empty"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303
1177 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1185 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1190 msgid "Use &default placement"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1194 msgid "Advanced Placement Options"
1195 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1198 msgid "&Top of page"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1202 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1206 msgid "Here de&finitely"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1210 msgid "&Here if possible"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1214 msgid "&Page of floats"
1215 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1218 msgid "&Bottom of page"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1222 msgid "&Span columns"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1226 msgid "&Rotate sideways"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1238 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1242 msgid "Use old style instead of lining figures"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1246 msgid "Use &Old Style Figures"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1250 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1254 msgid "Use true S&mall Caps"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1259 msgid "Select the default family for the document"
1260 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1271 msgid "&Sans Serif:"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1275 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1283 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1292 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1296 msgid "&Typewriter:"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1300 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1308 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1313 msgstr "그림(&Graphics)"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1316 msgid "Select an image file"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1324 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1329 msgid "Set &height:"
1330 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1333 msgid "&Scale Graphics (%):"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1337 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1343 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1346 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1350 msgid "Rotate Graphics"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1354 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1359 msgid "Ro&tate after scaling"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1367 msgid "A&ngle (Degrees):"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1372 msgid "File name of image"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1391 msgid "Additional LaTeX options"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1395 msgid "LaTeX &options:"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1407 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1411 msgid "Don't un&zip on export"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1416 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1417 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1421 msgid "Sho&w in LyX"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1425 msgid "&Initialize Group Name:"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1429 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1433 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1437 msgid "..............."
1440 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1444 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1445 msgid "<-----------"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1449 msgid "----------->"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1453 msgid "\\-----v-----/"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1457 msgid "/-----^-----\\"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1464 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1465 msgid "Supported spacing types"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1469 msgid "Inter-word space"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1478 msgid "Negative thin space"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1482 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1490 msgid "Double Quad (2 em)"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1495 msgid "Horizontal Fill"
1496 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
1502 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
1503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
1507 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1511 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1512 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1517 msgid "&Fill Pattern:"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1524 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1525 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1529 msgid "Specify the link target"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1535 msgstr "삽입(Insert)|I"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1538 msgid "Link to the web or to every other target"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1545 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1546 msgid "Link to an email address"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1553 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1555 msgid "Link to a file"
1556 msgstr "To 파일(&file):"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1564 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
1566 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
1567 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1572 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1573 msgid "Name associated with the URL"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1586 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1587 msgid "Listing Parameters"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1591 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1592 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1596 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1597 msgid "&Bypass validation"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1603 msgstr "표제(Ca&ption):"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1608 msgstr "레이블(&Label):"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1611 msgid "Mo&re parameters"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1615 msgid "Underline spaces in generated output"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1619 msgid "&Mark spaces in output"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1623 msgid "Show LaTeX preview"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1627 msgid "&Show preview"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1631 msgid "File name to include"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1635 msgid "&Include Type:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1642 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1650 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931
1651 #: src/insets/InsetInclude.cpp:937
1653 msgid "Program Listing"
1654 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1658 msgid "Edit the file"
1659 msgstr "To 파일(&file):"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1665 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1667 msgid "Information Type:"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1672 msgid "Information Name:"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1678 msgstr "새 파일(New)|N"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1682 msgid "Document &class"
1683 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1686 msgid "Click to select a local document class definition file"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1691 msgid "&Local Layout..."
1692 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1696 msgid "Class options"
1697 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1701 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1705 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1706 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1711 msgid "P&redefined:"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1719 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1720 msgid "&Postscript driver:"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1724 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1729 msgid "Select de&fault master document"
1730 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1737 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1738 msgid "Enter the name of the default master document"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1745 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1747 msgid "Language &Default"
1748 msgstr "언어(&Language):"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1756 msgid "&Quote Style:"
1757 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1760 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1767 msgid "&Main Settings"
1768 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1773 msgstr "배치(&Placement):"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1776 msgid "Check for inline listings"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1780 msgid "&Inline listing"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1784 msgid "Check for floating listings"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1790 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1794 msgstr "배치(&Placement):"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1797 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1801 msgid "Line numbering"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1810 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1816 msgstr "축적(Sca&le):"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1819 msgid "Difference between two numbered lines"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
1828 msgid "Choose the font size for line numbers"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1842 msgid "The content's base font size"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
1847 msgid "Font Famil&y:"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
1851 msgid "The content's base font style"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1855 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1859 msgid "&Break long lines"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1863 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
1867 msgid "S&pace as symbol"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
1871 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
1875 msgid "Space i&n string as symbol"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
1880 msgid "Tab&ulator size:"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
1884 msgid "Use extended character table"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1888 msgid "&Extended character table"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1894 msgstr "언어(&Language):"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1897 msgid "Select the programming language"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
1906 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1916 msgid "Fi&rst line:"
1917 msgstr "처음(&First):"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
1920 msgid "The first line to be printed"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
1928 msgid "The last line to be printed"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
1936 msgid "More Parameters"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
1940 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1941 msgid "Feedback window"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1945 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1948 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1949 msgid "Copy to Clip&board"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1953 msgid "Update the display"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1961 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1962 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1966 msgid "&Default Margins"
1967 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1973 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1981 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1985 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1989 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1990 msgid "Head &height:"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1997 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1998 msgid "&Column Sep:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2002 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2005 msgid "Number of rows"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2013 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2014 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2017 msgid "Number of columns"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2025 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2026 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2030 msgid "Vertical alignment"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2038 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2042 msgid "&Horizontal:"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2046 msgid "&Use AMS math package automatically"
2047 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2050 msgid "Use AMS &math package"
2051 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2054 msgid "Use esint package &automatically"
2055 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2058 msgid "Use &esint package"
2059 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2064 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2068 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2075 msgstr "지우기(&Delete)"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2080 msgstr "지우기(&Delete)"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2086 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2087 msgid "&Description:"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2094 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2098 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2099 msgid "LyX internal only"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2104 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2107 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2112 msgstr "주석(&Comment)"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2115 msgid "Print as grey text"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2122 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2123 msgid "&List in Table of Contents"
2124 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
2133 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2137 msgid "Paper Format"
2138 msgstr "날짜 형태(format)"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2141 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2145 msgid "Style used for the page header and footer"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2150 msgid "Headings &style:"
2151 msgstr "페이지 형식(&style):"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2163 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2169 msgid "&Orientation:"
2170 msgstr "인용(Citation):"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2173 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2177 msgid "&Two-sided document"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2181 msgid "I&mmediate Apply"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2185 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2190 msgid "Paragraph's &Default"
2191 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2196 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2214 msgid "&Indent Paragraph"
2215 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2223 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2228 msgid "Lo&ngest label"
2229 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2233 msgid "Line &spacing"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2251 msgid "&Use hyperref support"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2261 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2265 msgid "Automatically fi&ll header"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2269 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2273 msgid "Load in &fullscreen mode"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2278 msgid "Header Information"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2289 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2294 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2306 msgid "Allows link text to break across lines."
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2310 msgid "B&reak links over lines"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2314 msgid "No &frames around links"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2319 msgid "C&olor links"
2320 msgstr "색깔(&Colors)"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2323 msgid "Bibliographical backreferences"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2328 msgid "B&ackreferences:"
2329 msgstr "선택(Preferences)..."
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2334 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2338 msgid "G&enerate Bookmarks"
2339 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2343 msgid "&Numbered bookmarks"
2344 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2347 msgid "Number of levels"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2352 msgid "&Open bookmarks"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2356 msgid "Additional o&ptions"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2360 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2365 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2374 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2379 msgid "Automatic in&line completion"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2383 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2387 msgid "Automatic p&opup"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2393 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2397 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2402 msgid "Automatic &inline completion"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2406 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2410 msgid "Automatic &popup"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2415 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2420 msgid "Cursor i&ndicator"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2424 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2430 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2431 "if it is available."
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2435 msgid "s inline completion dela&y"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2440 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2441 "if it is available."
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2445 msgid "s popup d&elay"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2450 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2451 "It will be shown right away."
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2455 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2459 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2463 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2471 msgid "E&xtra flag:"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2476 msgid "&From format:"
2477 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2482 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
2494 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2497 msgid "Converter Defi&nitions"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2502 msgid "Converter File Cache"
2503 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2510 msgid "&Maximum Age (in days):"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2514 msgid "&Date format:"
2515 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2518 msgid "Date format for strftime output"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2523 msgid "Display &Graphics"
2524 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2527 msgid "Instant &Preview:"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2549 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2553 msgid "Sort &environments alphabetically"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2557 msgid "&Group environments by their category"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2561 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2565 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2569 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2577 msgid "&Limit text width"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2581 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2585 msgid "Hide tabba&r"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2589 msgid "Hide scr&ollbar"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2594 msgid "&Hide toolbars"
2595 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2600 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2603 msgid "S&hort Name:"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2607 msgid "Vector graphi&cs format"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2611 msgid "&Document format"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2616 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2620 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2644 msgid "Your E-mail address"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2652 msgid "Use &keyboard map"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2657 msgstr "처음(&First):"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2678 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2683 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2684 "speed it up, low values slow it down."
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2689 msgid "&User Interface language:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32
2693 msgid "Select the default language of your documents"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42
2697 msgid "Language pac&kage:"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2701 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2705 msgid "Command s&tart:"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2709 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2713 msgid "Command e&nd:"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2717 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2721 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2730 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2731 "the language package)"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2740 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2750 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2759 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2763 msgid "Mark &foreign languages"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
2767 msgid "Right-to-left language support"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756
2772 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
2776 msgid "Enable &RTL support"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211
2781 msgid "Cursor movement:"
2782 msgstr "주석(Comment)"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2794 msgid "&Nomenclature command:"
2795 msgstr "노우트(Note)|N"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2798 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2803 msgid "&Index command:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2807 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2811 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2815 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2820 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2821 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2822 "rather than the Cygwin teTeX."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2826 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2830 msgid "Set class options to default on class change"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2834 msgid "&Reset class options when document class changes"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2849 msgid "US executive"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2873 msgid "BibTeX command and options"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2877 msgid "Chec&kTeX command:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2881 msgid "&BibTeX command:"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2885 msgid "CheckTeX start options and flags"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2889 msgid "Te&X encoding:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2893 msgid "Default paper si&ze:"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
2897 msgid "&PATH prefix:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
2912 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
2913 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
2916 msgid "&Temporary directory:"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
2920 msgid "Ly&XServer pipe:"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
2924 msgid "&Backup directory:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
2929 msgid "&Example files:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
2933 msgid "&Document templates:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
2937 msgid "&Working directory:"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438
2942 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2943 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2944 "paragraphs are separated by a blank line."
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2948 msgid "Output &line length:"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2952 msgid "Printer Command Options"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2956 msgid "Extension to be used when printing to file."
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2960 msgid "File ex&tension:"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2964 msgid "Option used to print to a file."
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2969 msgid "Print to &file:"
2970 msgstr "To 파일(&file):"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2973 msgid "Option used to print to non-default printer."
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2978 msgid "Set p&rinter:"
2979 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2982 msgid "Option used with spool command to set printer."
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2986 msgid "Spool pr&inter:"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2991 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2996 msgid "Spool &command:"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3000 msgid "Option used to reverse page order."
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3004 msgid "Re&verse pages:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3012 msgid "Number of Co&pies:"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3016 msgid "Option used to set number of copies."
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3020 msgid "Option used to print a range of pages."
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3028 msgid "Pa&ge range:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3032 msgid "Option used to collate multiple copies."
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3040 msgid "&Even pages:"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3044 msgid "Paper t&ype:"
3045 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3048 msgid "Paper si&ze:"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3052 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3056 msgid "E&xtra options:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3060 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3065 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3066 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3071 msgid "Adapt output to printer"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3075 msgid "Name of the default printer"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3080 msgid "Default &printer:"
3081 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3084 msgid "Printer co&mmand:"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3088 msgid "Sa&ns Serif:"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3092 msgid "T&ypewriter:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3096 msgid "Screen &DPI:"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3149 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3154 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3160 msgstr "새 파일(New)|N"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3167 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3171 msgid "Al&ternative language:"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3175 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
3179 msgid "Personal &dictionary:"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3183 msgid "Escape cha&racters:"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3187 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
3191 msgid "Use input encod&ing"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
3195 msgid "Accept words such as "diskdrive""
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
3199 msgid "Accept compound &words"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3207 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3211 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3215 msgid "Restore cursor positions"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3219 msgid "Load opened files from last session"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3224 msgid "Clear All Session Information"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3232 msgid "&Maximum last files:"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3240 msgid "B&ackup documents, every"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3245 msgid "Open documents in &tabs"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3249 msgid "Automatic help"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3254 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3255 "the main work area of an edited document"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3259 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3267 msgid "&User interface file:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683
3271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3280 msgid "Page number to print from"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3284 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3288 msgid "Page number to print to"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3292 msgid "Print all pages"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3304 msgid "Print &odd-numbered pages"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3308 msgid "Print &even-numbered pages"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3312 msgid "Print in reverse order"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3316 msgid "Re&verse order"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3325 msgid "Number of copies"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3329 msgid "Collate copies"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3341 msgid "Print Destination"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3345 msgid "Send output to the printer"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3353 msgid "Send output to the given printer"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3357 msgid "Send output to a file"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3365 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3372 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3373 msgid "(<reference>)"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3380 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3381 msgid "on page <page>"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3385 msgid "<reference> on page <page>"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3389 msgid "Formatted reference"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3393 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3400 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3401 msgid "Update the label list"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3405 msgid "Jump to the label"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3409 msgid "&Go to Label"
3410 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3412 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3416 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3417 msgid "Replace &with:"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3421 msgid "Match whole words onl&y"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3425 msgid "Search &backwards"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3429 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3433 msgid "&Export formats:"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3440 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3441 msgid "Edit shortcut"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3445 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3449 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3455 msgstr "지우기(&Delete)"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3459 msgid "Clear current shortcut"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3467 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3474 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3478 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3479 "the 'Clear' button"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3483 msgid "Suggestions:"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3487 msgid "Replace word with current choice"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3491 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3495 msgid "Ignore this word"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3503 msgid "Ignore this word throughout this session"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3510 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3511 msgid "Replacement:"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3515 msgid "Current word"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3519 msgid "Unknown word:"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3523 msgid "Replace with selected word"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3528 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3532 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3535 msgstr "표제(Ca&ption):"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3538 msgid "Select this to display all available characters at once"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3543 msgid "&Display all"
3544 msgstr "전시(Display)|D"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3547 msgid "&Table Settings"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3551 msgid "Column Width"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3555 msgid "Fixed width of the column"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3560 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3566 msgid "&Vertical alignment in row:"
3567 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3570 msgid "&Horizontal alignment:"
3571 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3574 msgid "Horizontal alignment in column"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3578 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3583 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3587 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3591 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3595 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3603 msgid "&Multicolumn"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3607 msgid "LaTe&X argument:"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3611 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3623 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3631 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3635 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3643 msgid "Use default (grid-like) border style"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3655 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3659 msgid "Additional Space"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3663 msgid "T&op of row:"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3667 msgid "Botto&m of row:"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3671 msgid "Bet&ween rows:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3679 msgid "Set a page break on the current row"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3683 msgid "Page &break on current row"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3695 msgid "Border above"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3699 msgid "Border below"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3711 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3719 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3735 msgid "First header:"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3739 msgid "This row is the header of the first page"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3743 msgid "Don't output the first header"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3756 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3760 msgid "Last footer:"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3764 msgid "This row is the footer of the last page"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3768 msgid "Don't output the last footer"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3774 msgstr "표제(Ca&ption):"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3777 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3781 msgid "&Use long table"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3785 msgid "Current cell:"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3789 msgid "Current row position"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3793 msgid "Current column position"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3797 msgid "Close this dialog"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3801 msgid "Rebuild the file lists"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3806 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3814 msgid "Selected classes or styles"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3818 msgid "LaTeX classes"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3822 msgid "LaTeX styles"
3823 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3826 msgid "BibTeX styles"
3827 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3830 msgid "Toggles view of the file list"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3842 msgid "Separate paragraphs with"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3847 msgid "Listing settings"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3851 msgid "Format text into two columns"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3855 msgid "Two-&column document"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3859 msgid "&Vertical space"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3863 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3867 msgid "&Indentation"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3871 msgid "&Line spacing:"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
3876 msgid "Language of the thesaurus"
3877 msgstr "언어(&Language):"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
3880 msgid "Word to look up"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
3887 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
3888 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
3891 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
3892 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
3893 msgid "The selected entry"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
3900 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
3901 msgid "Replace the entry with the selection"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
3908 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
3912 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3914 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3915 "tables, and others)"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3919 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3925 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3928 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3934 msgstr "표제(Caption)"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3937 msgid "Update navigation tree"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3942 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3946 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3947 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3951 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3955 msgid "Move selected item down by one"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3959 msgid "Move selected item up by one"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
3963 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
3970 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
3974 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
3978 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
3982 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
3986 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3987 msgid "Complete source"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3991 msgid "Automatic update"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3995 msgid "Unit of width value"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3999 msgid "number of needed lines"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4003 msgid "use number of lines"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4010 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4012 msgid "Outer (default)"
4013 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4018 msgstr "삽입(&Insert)"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4021 msgid "use overhang"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4028 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4029 msgid "Overhang value"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4033 msgid "Unit of overhang value"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4037 msgid "Check this to allow flexible placement"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4041 msgid "Allow &floating"
4044 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4046 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4047 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4048 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4049 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4050 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4051 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4052 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4055 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4056 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4057 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4058 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4059 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4061 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4062 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4063 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4064 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4065 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4070 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4071 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4072 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4073 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4074 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4075 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4076 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4077 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4080 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4081 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4082 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4083 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4084 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4085 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
4086 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4087 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4088 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4089 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4090 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4091 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4096 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4097 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4099 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4100 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4101 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4102 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4103 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4104 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4105 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4106 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4107 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4108 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
4109 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4110 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4111 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4112 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4116 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4117 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4119 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4120 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4121 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4122 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4123 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4124 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4125 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4126 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366
4127 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4128 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4129 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4130 msgid "Subsubsection"
4133 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4135 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4136 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4137 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4138 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4142 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4144 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4145 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4146 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4147 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4151 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
4153 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4154 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4156 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4157 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4162 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
4164 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4165 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4167 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4168 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4169 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4173 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4174 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4176 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4177 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4178 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4179 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4180 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4181 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4182 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4184 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4185 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4186 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4187 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4188 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4190 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4191 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4192 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4193 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4194 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4198 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4199 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4200 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4201 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4202 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4206 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4207 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4208 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4209 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4210 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4211 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4212 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4213 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4214 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4215 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4216 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4217 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4218 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4219 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4222 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4223 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4227 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4228 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4229 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4230 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4232 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4233 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4234 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4237 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4241 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4242 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4246 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4247 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4251 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4252 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4254 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4255 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4256 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4257 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4258 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4260 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4261 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4262 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4263 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348
4264 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4265 #: lib/external_templates:305
4269 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4270 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4271 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4273 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4274 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4275 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4276 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4277 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
4278 #: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
4279 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4281 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4282 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4283 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4284 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4285 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4286 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4287 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4288 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4289 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4291 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4292 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4293 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4297 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4298 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4299 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4300 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4301 msgid "Acknowledgement"
4304 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4305 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4306 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890
4307 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4308 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
4310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4312 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4313 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4314 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4315 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4316 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48
4317 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12
4318 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4319 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4320 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311
4321 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4322 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4323 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4324 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4325 msgid "Bibliography"
4326 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4328 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4329 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4330 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4333 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4334 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4335 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
4336 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
4337 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
4338 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4339 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4340 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4341 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
4342 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4343 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4344 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4345 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4346 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4347 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4351 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4352 msgid "Offprint Requests to:"
4355 #: lib/layouts/aa.layout:184
4356 msgid "Correspondence to:"
4359 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272
4362 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4363 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
4364 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4368 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4369 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4370 msgid "Acknowledgements."
4373 #: lib/layouts/aa.layout:289
4375 msgid "institutemark"
4376 msgstr "각주(footnote)"
4378 #: lib/layouts/aa.layout:293
4380 msgid "institute mark"
4381 msgstr "각주(footnote)"
4383 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4384 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4385 #: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4387 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4388 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4389 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4390 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4392 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4396 #: lib/layouts/aa.layout:357
4400 #: lib/layouts/aa.layout:379
4402 msgid "CharStyle:Institute"
4403 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4405 #: lib/layouts/aa.layout:389
4406 msgid "CharStyle:E-Mail"
4409 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4411 #: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
4412 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4413 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4414 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4418 #: lib/layouts/aa.layout:404
4423 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4428 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4433 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4434 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4435 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4436 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4445 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4446 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4447 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4448 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4449 msgid "Acknowledgements"
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4454 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4455 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4456 #: src/rowpainter.cpp:472
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4461 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4463 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283
4464 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4465 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4466 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4467 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4468 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4469 #: src/output_plaintext.cpp:145
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4477 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4481 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4482 msgid "TableComments"
4483 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4485 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4489 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4493 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4494 msgid "NoteToEditor"
4497 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4509 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4510 msgid "Altaffilation"
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4514 msgid "Alternative affiliation:"
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4518 msgid "altaffilmark"
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4522 msgid "altaffiliation mark"
4525 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4526 msgid "Subject headings:"
4529 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4530 msgid "[Acknowledgements]"
4533 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
4534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
4535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
4536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4541 msgid "Place Figure here:"
4542 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4545 msgid "Place Table here:"
4546 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4553 msgid "Note to Editor:"
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4557 msgid "References. ---"
4558 msgstr "참고 문헌들. ---"
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4562 msgstr "노우트(Note). ..."
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4567 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4572 msgstr "각주(footnote)"
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4576 msgid "tablenotemark"
4577 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4580 msgid "tablenote mark"
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4595 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4603 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4607 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4609 msgid "List of Schemes"
4612 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4616 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4621 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4623 msgid "List of Charts"
4626 #: lib/layouts/achemso.layout:84
4630 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
4633 msgstr "그림(&Graphics)"
4635 #: lib/layouts/achemso.layout:101
4637 msgid "List of Graphs"
4640 #: lib/layouts/achemso.layout:105
4643 msgstr "단락(Paragraph)"
4645 #: lib/layouts/achemso.layout:144
4648 msgstr "노우트(Note) #:"
4650 #: lib/layouts/achemso.layout:148
4653 msgstr "노우트(Note) #:"
4655 #: lib/layouts/achemso.layout:190
4659 #: lib/layouts/achemso.layout:193
4663 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
4666 msgstr "수정됨(Revised)"
4668 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
4670 msgid "Teaser image:"
4673 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
4677 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
4680 msgstr "표제(Ca&ption):"
4682 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
4684 msgid "CR categories"
4685 msgstr "표제(Ca&ption):"
4687 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
4688 msgid "Computing Review Categories"
4691 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
4692 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4693 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4694 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4695 #: lib/layouts/spie.layout:88
4696 msgid "Acknowledgments"
4699 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
4704 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4705 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4706 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4709 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4711 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4712 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4713 msgid "\\arabic{section}"
4716 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4717 msgid "Chapter Exercises"
4718 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4720 #: lib/layouts/apa.layout:50
4724 #: lib/layouts/apa.layout:59
4725 msgid "Right header:"
4728 #: lib/layouts/apa.layout:82
4732 #: lib/layouts/apa.layout:91
4736 #: lib/layouts/apa.layout:99
4737 msgid "Short title:"
4740 #: lib/layouts/apa.layout:128
4744 #: lib/layouts/apa.layout:135
4745 msgid "ThreeAuthors"
4748 #: lib/layouts/apa.layout:142
4752 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4754 msgid "Affiliation:"
4757 #: lib/layouts/apa.layout:170
4758 msgid "TwoAffiliations"
4761 #: lib/layouts/apa.layout:177
4762 msgid "ThreeAffiliations"
4765 #: lib/layouts/apa.layout:184
4766 msgid "FourAffiliations"
4769 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4773 #: lib/layouts/apa.layout:205
4777 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4779 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4780 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4785 #: lib/layouts/apa.layout:233
4786 msgid "Acknowledgements:"
4789 #: lib/layouts/apa.layout:247
4793 #: lib/layouts/apa.layout:257
4794 msgid "CenteredCaption"
4797 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4798 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4802 #: lib/layouts/apa.layout:277
4806 #: lib/layouts/apa.layout:283
4810 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4811 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4812 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4813 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4814 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4815 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4816 msgid "Subparagraph"
4819 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4820 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4821 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4822 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4826 #: lib/layouts/apa.layout:390
4830 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905
4831 msgid "(\\alph{enumii})"
4834 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4838 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4841 msgstr "표제(Caption)"
4843 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4847 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4851 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4853 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4854 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4855 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4856 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4860 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4861 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4862 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4866 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4867 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4872 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4877 msgid "Section \\arabic{section}"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4881 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4882 msgid "\\Alph{section}"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
4886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4888 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4889 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4894 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4895 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4896 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4897 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4900 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4903 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4907 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
4911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4912 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4913 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4930 msgid "BeginPlainFrame"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4934 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4942 msgid "Again frame with label"
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4950 msgid "________________________________"
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:385
4954 msgid "FrameSubtitle"
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:408
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:421
4968 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:462
4972 msgid "ColumnsCenterAligned"
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4976 msgid "Columns (center aligned)"
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4980 msgid "ColumnsTopAligned"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4984 msgid "Columns (top aligned)"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:525
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4998 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5018 msgid "Uncovered on slides"
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5026 msgid "Only on slides"
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5037 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5040 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5044 msgid "ExampleBlock"
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5048 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5056 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5067 msgid "Title (Plain Frame)"
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5071 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5076 msgid "InstituteMark"
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:849
5080 msgid "Institute mark"
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
5084 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5085 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
5090 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5091 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
5096 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5101 msgid "TitleGraphic"
5104 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
5105 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5108 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
5109 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5110 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5111 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5115 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
5120 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5124 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
5125 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5128 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
5129 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5131 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
5136 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
5145 msgid "Definitions."
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
5149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5151 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5152 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5153 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5162 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
5166 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5172 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
5181 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5184 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
5185 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5186 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
5191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5192 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
5193 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5197 #: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
5198 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5200 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5201 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
5202 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5203 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5204 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5206 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5207 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5208 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5212 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5213 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5217 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5221 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5225 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5226 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5230 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5234 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5239 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5240 msgid "CharStyle:Alert"
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5247 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5248 msgid "CharStyle:Structure"
5251 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5255 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5256 msgid "Custom:ArticleMode"
5259 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5264 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5266 msgid "Custom:PresentationMode"
5267 msgstr "인용(Citation):"
5269 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5271 msgid "Presentation"
5272 msgstr "인용(Citation):"
5274 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5275 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5280 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5281 msgid "List of Tables"
5284 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5285 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5289 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5290 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5291 msgid "List of Figures"
5294 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5298 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5302 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5306 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5307 msgid "ACT \\arabic{act}"
5310 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5314 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5315 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5318 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5322 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5326 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5330 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5331 msgid "Parenthetical"
5334 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5338 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5342 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5346 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5347 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5348 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5349 msgid "Right Address"
5352 #: lib/layouts/chess.layout:35
5356 #: lib/layouts/chess.layout:42
5360 #: lib/layouts/chess.layout:60
5364 #: lib/layouts/chess.layout:64
5368 #: lib/layouts/chess.layout:70
5369 msgid "SubVariation"
5372 #: lib/layouts/chess.layout:73
5373 msgid "Subvariation:"
5376 #: lib/layouts/chess.layout:79
5377 msgid "SubVariation2"
5380 #: lib/layouts/chess.layout:82
5381 msgid "Subvariation(2):"
5384 #: lib/layouts/chess.layout:88
5385 msgid "SubVariation3"
5388 #: lib/layouts/chess.layout:91
5389 msgid "Subvariation(3):"
5392 #: lib/layouts/chess.layout:97
5393 msgid "SubVariation4"
5396 #: lib/layouts/chess.layout:100
5397 msgid "Subvariation(4):"
5400 #: lib/layouts/chess.layout:106
5401 msgid "SubVariation5"
5404 #: lib/layouts/chess.layout:109
5405 msgid "Subvariation(5):"
5408 #: lib/layouts/chess.layout:116
5412 #: lib/layouts/chess.layout:121
5416 #: lib/layouts/chess.layout:126
5420 #: lib/layouts/chess.layout:130
5421 msgid "[chessboard]"
5424 #: lib/layouts/chess.layout:139
5425 msgid "BoardCentered"
5428 #: lib/layouts/chess.layout:144
5429 msgid "[centered board]"
5432 #: lib/layouts/chess.layout:154
5436 #: lib/layouts/chess.layout:159
5440 #: lib/layouts/chess.layout:174
5444 #: lib/layouts/chess.layout:179
5448 #: lib/layouts/chess.layout:185
5452 #: lib/layouts/chess.layout:190
5456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5461 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5462 msgid "Send To Address"
5465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5470 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5479 msgid "Return address"
5482 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5485 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5489 msgid "Postal comment"
5490 msgstr "주석(Comment)"
5492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5493 msgid "Postvermerk:"
5496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5499 msgstr "첫글(Opening):"
5501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5511 msgid "Ihre Zeichen:"
5514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5520 msgid "Unsere Zeichen:"
5523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5529 msgid "Sachbearbeiter:"
5532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5538 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5539 msgid "Unterschrift:"
5542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5545 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5548 msgid "Fusszeile(n):"
5551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5555 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5559 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5577 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5602 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5627 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5637 msgid "SenderAddress"
5640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5646 msgid "RetourAdresse"
5649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5671 msgid "IhrSchreiben"
5674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5679 msgid "Unterschrift"
5682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5760 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5764 #: lib/layouts/egs.layout:268
5766 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5768 #: lib/layouts/egs.layout:301
5772 #: lib/layouts/egs.layout:310
5776 #: lib/layouts/egs.layout:323
5780 #: lib/layouts/egs.layout:345
5784 #: lib/layouts/egs.layout:354
5788 #: lib/layouts/egs.layout:368
5792 #: lib/layouts/egs.layout:378
5796 #: lib/layouts/egs.layout:391
5797 msgid "1st_author_surname:"
5800 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5801 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5805 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5806 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5810 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5811 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5815 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5816 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5820 #: lib/layouts/egs.layout:444
5824 #: lib/layouts/egs.layout:457
5825 msgid "reprint_reqs_to:"
5828 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5829 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
5830 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5831 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5832 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5836 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5838 msgid "Acknowledgement."
5841 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5842 msgid "Author Address"
5845 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5847 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5848 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
5849 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5853 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5854 msgid "Author Email"
5857 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5861 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5865 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5866 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5870 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5871 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5875 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5876 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5879 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5883 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5884 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5886 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
5887 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5888 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5889 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5893 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5894 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5897 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5898 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5901 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5903 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5904 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
5905 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5906 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
5907 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5911 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5912 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5915 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
5920 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5921 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5924 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5925 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5930 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5931 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5934 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5935 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5938 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
5940 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
5941 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
5942 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5943 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5947 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5948 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5951 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5952 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5955 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5956 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
5957 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5958 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5959 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5963 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5964 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5967 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
5969 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
5970 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
5971 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
5972 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5976 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5977 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5980 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5981 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5984 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
5985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
5987 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
5988 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5989 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5993 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5994 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5997 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6001 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6002 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6005 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6006 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6011 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6012 msgid "Case \\arabic{case}"
6015 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
6017 msgid "Titlenotemark"
6018 msgstr "각주(footnote)"
6020 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
6022 msgid "Titlenote mark"
6023 msgstr "각주(footnote)"
6025 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
6027 msgid "Title footnote"
6028 msgstr "각주(footnote)"
6030 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
6032 msgid "Title footnote:"
6033 msgstr "각주(footnote)"
6035 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
6038 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6040 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
6043 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6045 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
6047 msgid "Author footnote"
6048 msgstr "각주(footnote)"
6050 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
6052 msgid "Author footnote:"
6053 msgstr "각주(footnote)"
6055 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
6057 msgid "CorAuthormark"
6058 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6060 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
6062 msgid "CorAuthor mark"
6063 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6065 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
6066 msgid "Corresponding author"
6069 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
6070 msgid "Corresponding author text:"
6073 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6074 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6075 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6076 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6077 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6081 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6085 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
6086 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6090 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6094 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6099 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6100 msgid "BulletedItem"
6103 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6105 msgid "Bulleted Item:"
6106 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
6108 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6112 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6116 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6117 msgid "PersonalInfo"
6120 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6121 msgid "Personal Info"
6124 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6125 msgid "MotherTongue"
6128 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6129 msgid "Mother Tongue:"
6132 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6137 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6139 msgid "Language Header:"
6140 msgstr "언어(&Language):"
6142 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6145 msgstr "언어(&Language):"
6147 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6149 msgid "LastLanguage"
6152 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6154 msgid "Last Language:"
6155 msgstr "언어(&Language):"
6157 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6161 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6163 msgid "Language Footer:"
6164 msgstr "언어(&Language):"
6166 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6170 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6174 #: lib/layouts/foils.layout:42
6178 #: lib/layouts/foils.layout:61
6179 msgid "ShortFoilhead"
6182 #: lib/layouts/foils.layout:67
6183 msgid "Rotatefoilhead"
6186 #: lib/layouts/foils.layout:73
6187 msgid "ShortRotatefoilhead"
6190 #: lib/layouts/foils.layout:82
6194 #: lib/layouts/foils.layout:97
6198 #: lib/layouts/foils.layout:101
6202 #: lib/layouts/foils.layout:116
6206 #: lib/layouts/foils.layout:160
6210 #: lib/layouts/foils.layout:168
6214 #: lib/layouts/foils.layout:177
6218 #: lib/layouts/foils.layout:181
6219 msgid "Restriction:"
6222 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6223 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6227 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6228 msgid "Left Header:"
6231 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6232 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6233 msgid "Right Header"
6236 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6237 msgid "Right Header:"
6240 #: lib/layouts/foils.layout:201
6241 msgid "Right Footer"
6244 #: lib/layouts/foils.layout:205
6245 msgid "Right Footer:"
6248 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6249 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6253 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6254 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6258 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6259 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6260 msgid "Corollary #."
6263 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6264 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6265 msgid "Proposition #."
6268 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6269 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6270 msgid "Definition #."
6273 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6274 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6278 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6279 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6283 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6287 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6288 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6292 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6293 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6294 msgid "Proposition*"
6297 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6298 msgid "Proposition."
6301 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6302 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6313 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6331 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6340 msgid "RetourAdresse:"
6343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6344 msgid "MeinZeichen:"
6347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6351 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6352 msgid "IhrSchreiben:"
6355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6383 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6387 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6392 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6397 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6401 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6405 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6409 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6413 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6417 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6421 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6426 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6427 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6431 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6435 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6439 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6451 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6459 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6460 msgid "ReturnAddress"
6463 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6464 msgid "ReturnAddress:"
6467 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6475 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6487 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6496 msgid "BankAccount:"
6499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6500 msgid "PostalComment"
6503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6504 msgid "PostalComment:"
6507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6508 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6510 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6514 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6521 msgstr "첫글(Opening):"
6523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6527 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6529 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6533 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6596 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6599 msgid "AddressRowA:"
6600 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6604 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6607 msgid "AddressRowB:"
6608 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6612 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6615 msgid "AddressRowC:"
6616 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6620 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6623 msgid "AddressRowD:"
6624 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6628 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6631 msgid "AddressRowE:"
6632 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6636 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6639 msgid "AddressRowF:"
6640 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6643 msgid "TelephoneRowA"
6644 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6647 msgid "TelephoneRowA:"
6650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6651 msgid "TelephoneRowB"
6652 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6655 msgid "TelephoneRowB:"
6658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6659 msgid "TelephoneRowC"
6660 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6663 msgid "TelephoneRowC:"
6666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6667 msgid "TelephoneRowD"
6668 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6671 msgid "TelephoneRowD:"
6674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6675 msgid "TelephoneRowE"
6676 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6679 msgid "TelephoneRowE:"
6682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6683 msgid "TelephoneRowF"
6684 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6687 msgid "TelephoneRowF:"
6690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6691 msgid "InternetRowA"
6694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6695 msgid "InternetRowA:"
6698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6699 msgid "InternetRowB"
6702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6703 msgid "InternetRowB:"
6706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6707 msgid "InternetRowC"
6710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6711 msgid "InternetRowC:"
6714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6715 msgid "InternetRowD"
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6719 msgid "InternetRowD:"
6722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6723 msgid "InternetRowE"
6726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6727 msgid "InternetRowE:"
6730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6731 msgid "InternetRowF"
6734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6735 msgid "InternetRowF:"
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6786 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6790 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6794 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6798 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6802 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6806 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6810 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6814 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6818 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6822 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6826 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6827 msgid "(continuing)"
6830 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6834 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6838 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6842 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6843 msgid "INTERCUT WITH:"
6846 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6850 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6855 msgid "TheoremTemplate"
6858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6867 msgid "Corollary #:"
6870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6871 msgid "Proposition #:"
6874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6875 msgid "Conjecture #:"
6878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6879 msgid "Criterion #:"
6882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
6890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6895 msgid "Definition #:"
6898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
6907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6908 msgid "Condition #:"
6911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6916 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
6917 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6918 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6936 msgstr "노우트(Note) #:"
6938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
6939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
6943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
6952 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6953 msgid "Subsubsection*"
6956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
6961 msgid "Index Terms---"
6964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
6972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
6973 msgid "BiographyNoPhoto"
6976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
6980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
6984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6985 msgid "Classification Codes"
6988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6989 msgid "Definition \\thedefinition."
6992 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6996 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6997 msgid "Step \\thestep."
7000 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7002 msgid "Example \\theexample."
7005 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7006 msgid "Remark \\theremark."
7009 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7010 msgid "Notation \\thenotation."
7013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7014 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7015 msgid "Theorem \\thetheorem."
7018 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7019 msgid "Corollary \\thecorollary."
7022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7023 msgid "Lemma \\thelemma."
7026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7027 msgid "Proposition \\theproposition."
7030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7034 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7035 msgid "Prop \\theprop."
7038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7039 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7043 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7044 msgid "Question \\thequestion."
7047 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7048 msgid "Claim \\theclaim."
7051 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7052 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7056 msgid "Appendices Section"
7059 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7060 msgid "--- Appendices ---"
7063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7064 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7067 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7071 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7075 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7077 msgstr "주석(Comment)"
7079 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7084 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7088 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7092 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7096 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7097 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7100 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7104 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7105 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7108 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7112 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7113 msgid "submit to paper:"
7116 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7118 msgid "Bibliography (plain)"
7119 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7121 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7123 msgid "Bibliography heading"
7124 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7126 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7130 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7134 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7138 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7139 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7142 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7143 msgid "AddressForOffprints"
7146 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7147 msgid "Address for Offprints:"
7150 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7151 msgid "RunningTitle"
7154 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7155 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7156 msgid "Running title:"
7159 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7160 msgid "RunningAuthor"
7163 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7164 msgid "Running author:"
7167 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7171 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7172 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7173 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7174 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7178 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7179 msgid "Running LaTeX Title"
7182 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7186 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7190 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7191 msgid "Author Running"
7194 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7195 msgid "Author Running:"
7198 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7202 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7206 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7207 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7211 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7212 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7216 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7217 msgid "Conjecture #."
7220 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7224 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7228 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7230 msgstr "노우트(Note) #."
7232 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7236 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7240 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7244 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7248 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7252 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7256 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7260 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7261 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7265 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7269 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7270 msgid "Chapterprecis"
7273 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7277 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7281 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7285 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7289 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7293 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7297 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7300 msgstr "삽입(Insert)|I"
7302 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7306 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7310 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7311 msgid "Double Item:"
7314 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7319 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7324 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7329 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7333 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7334 msgid "EmptySection"
7337 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7338 msgid "Empty Section"
7341 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7342 msgid "CloseSection"
7345 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7347 msgid "Close Section"
7348 msgstr "노우트(Note) 구성"
7350 #: lib/layouts/paper.layout:141
7354 #: lib/layouts/paper.layout:152
7358 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7359 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7363 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7367 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7371 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7375 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7379 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7383 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7384 msgid "Empty slide:"
7387 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7388 msgid "ItemizeType1"
7391 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7392 msgid "EnumerateType1"
7395 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7396 msgid "List of Algorithms"
7399 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7400 msgid "\\thechapter"
7403 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7406 msgstr "수정됨(Revised)"
7408 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7412 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7417 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7418 msgid "Ingredients:"
7421 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7425 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7426 msgid "AltAffiliation"
7429 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7433 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7434 msgid "Electronic Address:"
7437 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7438 msgid "acknowledgments"
7441 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7442 msgid "PACS number:"
7445 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7446 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7454 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7462 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7463 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7476 msgid "Backaddress:"
7479 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7484 msgid "Specialmail:"
7487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7488 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7513 msgid "Your letter of:"
7516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7529 msgid "Customer no.:"
7530 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7537 msgid "Invoice no.:"
7540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7545 msgid "Next Address:"
7548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7549 msgid "Post Scriptum:"
7552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7553 msgid "Sender Name:"
7556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7557 msgid "Sender Address:"
7560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7561 msgid "Sender Phone:"
7564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
7568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7572 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7576 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7577 msgid "Sender E-Mail:"
7580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7582 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7598 msgid "End of letter"
7599 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7601 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7602 msgid "LandscapeSlide"
7605 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7606 msgid "Landscape Slide:"
7609 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7610 msgid "PortraitSlide"
7613 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7614 msgid "Portrait Slide:"
7617 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7621 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7625 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7626 msgid "SlideHeading"
7629 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7630 msgid "SlideSubHeading"
7633 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7634 msgid "ListOfSlides"
7637 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7639 msgid "[List Of Slides]"
7642 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7643 msgid "SlideContents"
7646 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7648 msgid "[Slide Contents]"
7651 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7652 msgid "ProgressContents"
7655 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7657 msgid "[Progress Contents]"
7660 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7661 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7665 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7670 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
7674 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7675 msgid "Subjectclass"
7678 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
7679 msgid "AMS subject classifications:"
7682 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7685 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7687 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7690 msgstr "참고 문헌(References):"
7692 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7694 msgid "CopyrightYear"
7695 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7697 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7699 msgid "Copyright year:"
7702 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7704 msgid "Copyrightdata"
7705 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7707 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7708 msgid "Copyright data:"
7711 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7715 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7720 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7724 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7728 #: lib/layouts/slides.layout:105
7732 #: lib/layouts/slides.layout:127
7736 #: lib/layouts/slides.layout:142
7737 msgid "New Overlay:"
7740 #: lib/layouts/slides.layout:182
7742 msgstr "새 노우트(Note):"
7744 #: lib/layouts/slides.layout:207
7745 msgid "InvisibleText"
7746 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7748 #: lib/layouts/slides.layout:214
7749 msgid "<Invisible Text Follows>"
7750 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7752 #: lib/layouts/slides.layout:231
7754 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7756 #: lib/layouts/slides.layout:238
7757 msgid "<Visible Text Follows>"
7758 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7760 #: lib/layouts/spie.layout:53
7764 #: lib/layouts/spie.layout:65
7768 #: lib/layouts/spie.layout:78
7772 #: lib/layouts/spie.layout:93
7773 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7776 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7780 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7781 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7784 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7786 msgid "Element:Firstname"
7789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7796 msgid "Element:Fname"
7797 msgstr "배치(&Placement):"
7799 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7804 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7805 msgid "Element:Surname"
7808 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7809 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7813 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7815 msgid "Element:Filename"
7818 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7819 msgid "Element:Literal"
7822 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7823 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7827 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7829 msgid "Element:Emph"
7830 msgstr "배치(&Placement):"
7832 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7836 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7837 msgid "Element:Abbrev"
7840 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7844 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7846 msgid "Element:Citation-number"
7847 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7849 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7850 msgid "Citation-number"
7851 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7853 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7855 msgid "Element:Volume"
7858 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7863 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7866 msgstr "배치(&Placement):"
7868 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7872 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7874 msgid "Element:Month"
7875 msgstr "배치(&Placement):"
7877 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7882 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7884 msgid "Element:Year"
7885 msgstr "배치(&Placement):"
7887 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7891 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7892 msgid "Element:Issue-number"
7895 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7896 msgid "Issue-number"
7899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7900 msgid "Element:Issue-day"
7903 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7907 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7908 msgid "Element:Issue-months"
7911 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7912 msgid "Issue-months"
7915 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7916 msgid "Subsubparagraph"
7917 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7924 msgid "-- Header --"
7927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7928 msgid "Special-section"
7931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7932 msgid "Special-section:"
7935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7940 msgid "AGU-journal:"
7943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7944 msgid "Citation-number:"
7945 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7972 msgid "Index-terms..."
7973 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7992 msgid "Supplementary"
7995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7996 msgid "Supplementary..."
7999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8004 msgid "Sup-mat-note:"
8007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8017 msgstr "수정됨(Revised)"
8019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8040 msgid "Published-online:"
8043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8045 msgstr "인용(Citation)"
8047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8049 msgstr "인용(Citation):"
8051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8052 msgid "Posting-order"
8055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8056 msgid "Posting-order:"
8059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8101 msgid "Element:ISSN"
8102 msgstr "배치(&Placement):"
8104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8110 msgid "Element:CODEN"
8111 msgstr "배치(&Placement):"
8113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8118 msgid "Element:SS-Code"
8121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8127 msgid "Element:SS-Title"
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8136 msgid "Element:CCC-Code"
8139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8145 msgid "Element:Code"
8146 msgstr "배치(&Placement):"
8148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8150 msgid "Element:Dscr"
8151 msgstr "배치(&Placement):"
8153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8158 msgid "Element:Keyword"
8161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8162 msgid "Element:Orgdiv"
8165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8171 msgid "Element:Orgname"
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8180 msgid "Element:Street"
8183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8185 msgid "Element:City"
8186 msgstr "배치(&Placement):"
8188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8194 msgid "Element:State"
8195 msgstr "배치(&Placement):"
8197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8199 msgid "Element:Postcode"
8202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8209 msgid "Element:Country"
8212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8217 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8218 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8220 msgstr "단락(Paragraph)*"
8222 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8226 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8230 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8234 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8238 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8242 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8243 msgid "Author Address:"
8246 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8250 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8251 msgid "Slug Comment:"
8254 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8258 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8262 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8263 msgid "Table Caption"
8264 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8266 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8267 msgid "TableCaption"
8270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8271 msgid "Current Address"
8274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8275 msgid "Current address:"
8278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8279 msgid "E-mail address:"
8282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8283 msgid "Key words and phrases:"
8286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8303 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8306 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8308 msgid "Element:Directory"
8309 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8311 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8314 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8316 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8318 msgid "Element:Email"
8319 msgstr "배치(&Placement):"
8321 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8322 msgid "Element:KeyCombo"
8325 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8329 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8331 msgid "Element:KeyCap"
8332 msgstr "표제(Caption)"
8334 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8337 msgstr "표제(Caption)"
8339 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8340 msgid "Element:GuiMenu"
8343 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8347 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8348 msgid "Element:GuiMenuItem"
8351 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8355 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8356 msgid "Element:GuiButton"
8359 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8363 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8364 msgid "Element:MenuChoice"
8367 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8371 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8375 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8376 msgid "Subparagraph*"
8379 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8383 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8384 msgid "RevisionHistory"
8387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8388 msgid "Revision History"
8391 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8395 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8396 msgid "RevisionRemark"
8399 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8403 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8407 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8408 msgid "\\arabic{chapter}"
8411 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8412 msgid "\\Alph{chapter}"
8415 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8417 msgid "\\arabic{footnote}"
8418 msgstr "각주(footnote)"
8420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8421 msgid "\\Roman{section}."
8424 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8425 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8428 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8429 msgid "\\Alph{subsection}."
8432 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8433 msgid "\\arabic{subsection}."
8436 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8437 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8440 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8441 msgid "\\alph{subsubsection}."
8444 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8445 msgid "\\alph{paragraph}."
8448 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8452 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8456 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8460 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8464 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8468 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8472 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8476 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8480 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8484 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8485 msgid "Uppertitleback"
8488 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8489 msgid "Lowertitleback"
8492 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8496 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8497 msgid "Captionabove"
8500 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8501 msgid "Captionbelow"
8504 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8508 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8513 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8514 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8518 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8519 msgid "\\Roman{part}"
8522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8525 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8527 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8531 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8536 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8541 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8543 msgid "Note:Comment"
8544 msgstr "주석(Comment)"
8546 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8549 msgstr "주석(Comment)"
8551 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8556 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
8559 msgstr "노우트(Note) #:"
8561 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8563 msgid "Note:Greyedout"
8564 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8566 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8569 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8571 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8572 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8581 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8582 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8586 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8587 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
8590 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8592 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8595 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8597 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
8601 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8606 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8609 msgstr "뜨내기(Float)|a"
8611 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
8615 #: lib/layouts/stdinsets.inc:260
8619 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8622 msgstr "노우트(Note) #:"
8624 #: lib/layouts/stdinsets.inc:272
8627 msgstr "노우트(Note) #:"
8629 #: lib/layouts/stdinsets.inc:284
8630 msgid "Info:shortcut"
8633 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296
8634 msgid "Info:shortcuts"
8637 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8639 msgid "--Separator--"
8640 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8642 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8644 msgid "--- Separate Environment ---"
8647 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8648 msgid "Part \\thepart"
8651 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8653 msgid "Chapter \\thechapter"
8654 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8656 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8658 msgid "Appendix \\thechapter"
8659 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8661 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8665 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8666 msgid "Headnote (optional):"
8669 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8670 msgid "Corr Author:"
8673 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8677 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8681 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8682 msgid "Corollary \\thetheorem."
8685 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8686 msgid "Lemma \\thetheorem."
8689 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8690 msgid "Proposition \\thetheorem."
8693 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8694 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8697 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8698 msgid "Fact \\thetheorem."
8701 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8702 msgid "Definition \\thetheorem."
8705 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8707 msgid "Example \\thetheorem."
8710 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8711 msgid "Problem \\thetheorem."
8714 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8715 msgid "Exercise \\thetheorem."
8718 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8719 msgid "Remark \\thetheorem."
8722 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8723 msgid "Claim \\thetheorem."
8726 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8730 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8734 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8738 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8742 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8746 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8750 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8754 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8758 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8762 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8766 #: lib/layouts/braille.module:2
8770 #: lib/layouts/braille.module:6
8772 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8776 #: lib/layouts/braille.module:22
8778 msgid "Braille (default)"
8779 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8781 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8785 #: lib/layouts/braille.module:45
8786 msgid "Braille (textsize)"
8789 #: lib/layouts/braille.module:68
8790 msgid "Braille (dots on)"
8793 #: lib/layouts/braille.module:83
8794 msgid "Braille_dots_on"
8797 #: lib/layouts/braille.module:92
8798 msgid "Braille (dots off)"
8801 #: lib/layouts/braille.module:107
8802 msgid "Braille_dots_off"
8805 #: lib/layouts/braille.module:116
8806 msgid "Braille (mirror on)"
8809 #: lib/layouts/braille.module:131
8810 msgid "Braille_mirror_on"
8813 #: lib/layouts/braille.module:140
8814 msgid "Braille (mirror off)"
8817 #: lib/layouts/braille.module:155
8818 msgid "Braille_mirror_off"
8821 #: lib/layouts/braille.module:163
8825 #: lib/layouts/braille.module:167
8829 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8832 msgstr "노우트(Note) #:"
8834 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8836 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8837 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8840 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8842 msgid "Custom:Endnote"
8843 msgstr "노우트(Note) #:"
8845 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8848 msgstr "노우트(Note) #:"
8850 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8854 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8856 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8857 "where you want the endnotes to appear."
8860 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8864 #: lib/layouts/hanging.module:6
8866 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8867 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8871 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8875 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8877 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8878 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8882 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8883 msgid "Numbered Example (multiline)"
8886 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8891 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8892 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8895 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8900 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8905 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8910 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8912 msgid "Custom:Glosse"
8913 msgstr "용어집(Glossary)"
8915 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8918 msgstr "용어집(Glossary)"
8920 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8922 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8923 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8925 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8929 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8930 msgid "CharStyle:Expression"
8933 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8937 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8939 msgid "CharStyle:Concepts"
8940 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8942 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8946 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8947 msgid "CharStyle:Meaning"
8950 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8953 msgstr "첫글(Opening):"
8955 #: lib/layouts/linguistics.module:163
8960 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8962 msgid "List of Tableaux"
8965 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8966 msgid "Logical Markup"
8969 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8971 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8975 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8976 msgid "CharStyle:Noun"
8979 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8982 msgstr "노우트(Note) #:"
8984 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8985 msgid "CharStyle:Emph"
8988 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8993 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8994 msgid "CharStyle:Strong"
8997 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9002 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9003 msgid "CharStyle:Code"
9006 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9010 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9011 msgid "Minimalistic"
9014 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9015 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9019 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9024 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9025 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9026 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9027 "starred and non-starred forms."
9030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9031 msgid "Criterion \\thetheorem."
9034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9037 msgstr "인용(Citation)"
9039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9045 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9053 msgid "Axiom \\thetheorem."
9056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9065 msgid "Condition \\thetheorem."
9068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9077 msgid "Note \\thetheorem."
9080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9089 msgid "Notation \\thetheorem."
9092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9101 msgid "Summary \\thetheorem."
9104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9113 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9117 msgid "Acknowledgement*"
9120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9125 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9142 msgid "Assumption \\thetheorem."
9143 msgstr "열기(Open)...|O"
9145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9152 msgstr "열기(Open)...|O"
9154 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9155 msgid "Theorems (AMS)"
9158 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9160 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9161 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9162 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9163 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9166 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9167 msgid "Theorems (By Chapter)"
9170 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9172 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9173 "that provide a chapter environment."
9176 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9177 msgid "Theorems (By Section)"
9180 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9181 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9184 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9185 msgid "Theorems (Starred)"
9188 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9190 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9191 "using the extended AMS machinery."
9194 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9196 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9197 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9198 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9201 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9202 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9220 msgid "English (USA)"
9224 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9228 msgid "Arabic (Arabi)"
9231 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9236 msgid "German (Austria, old spelling)"
9240 msgid "German (Austria)"
9261 msgid "Portuguese (Brazil)"
9269 msgid "English (UK)"
9277 msgid "English (Canada)"
9281 msgid "French (Canada)"
9289 msgid "Chinese (simplified)"
9293 msgid "Chinese (traditional)"
9341 msgid "German (old spelling)"
9349 msgid "German (Switzerland)"
9352 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9358 msgid "Greek (polytonic)"
9361 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9387 msgid "Japanese (CJK)"
9401 msgstr "표제(Caption)"
9412 msgid "Lower Sorbian"
9460 msgid "Serbian (Latin)"
9476 msgid "Spanish (Mexico)"
9483 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9496 msgid "Upper Sorbian"
9509 msgid "Unicode (utf8)"
9513 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9517 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9521 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9525 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9529 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9533 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9537 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9541 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9545 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9549 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9553 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9557 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9561 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9565 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9569 msgid "DOS (CP 437)"
9573 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9577 msgid "Western European (CP 850)"
9581 msgid "Central European (CP 852)"
9585 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9589 msgid "Western European (CP 858)"
9593 msgid "Hebrew (CP 862)"
9598 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9602 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9606 msgid "Central European (CP 1250)"
9610 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9614 msgid "Western European (CP 1252)"
9617 #: lib/encodings:101
9618 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9621 #: lib/encodings:105
9622 msgid "Arabic (CP 1256)"
9625 #: lib/encodings:108
9626 msgid "Baltic (CP 1257)"
9629 #: lib/encodings:111
9630 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9633 #: lib/encodings:114
9634 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9637 #: lib/encodings:117
9638 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9641 #: lib/encodings:120
9642 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9645 #: lib/encodings:145
9646 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9649 #: lib/encodings:149
9650 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9653 #: lib/encodings:153
9654 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9657 #: lib/encodings:157
9658 msgid "Korean (EUC-KR)"
9661 #: lib/encodings:161
9662 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9665 #: lib/encodings:165
9666 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9669 #: lib/encodings:169
9670 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9673 #: lib/encodings:176
9674 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9677 #: lib/encodings:178
9678 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9681 #: lib/encodings:180
9682 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9685 #: lib/encodings:187
9686 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9689 #: lib/encodings:192
9690 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9693 #: lib/encodings:196
9697 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9699 msgstr "파일(Fille)|F"
9701 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9705 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9707 msgstr "삽입(Insert)|I"
9709 #: lib/ui/classic.ui:35
9711 msgstr "모양새(Layout)|L"
9713 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9717 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9719 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9721 #: lib/ui/classic.ui:38
9725 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9727 msgstr "도움문서(Help)|H"
9729 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9731 msgstr "새 파일(New)|N"
9733 #: lib/ui/classic.ui:48
9734 msgid "New from Template...|T"
9735 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9737 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9739 msgstr "열기(Open)...|O"
9741 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9743 msgstr "닫기(Close)|C"
9745 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9749 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9750 msgid "Save As...|A"
9751 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9753 #: lib/ui/classic.ui:54
9755 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9757 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9758 msgid "Version Control|V"
9761 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9763 msgstr "가져오기(Import)|I"
9765 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9767 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9769 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9771 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9773 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9775 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9777 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9779 msgstr "나가기(Exit)|x"
9781 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9782 msgid "Register...|R"
9783 msgstr "등록기(Register)...|R"
9785 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9786 msgid "Check In Changes...|I"
9789 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9790 msgid "Check Out for Edit|O"
9793 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9795 msgid "Revert to Repository Version|R"
9796 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9798 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9799 msgid "Undo Last Check In|U"
9802 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9803 msgid "Show History...|H"
9806 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9810 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9814 #: lib/ui/classic.ui:91
9818 #: lib/ui/classic.ui:93
9820 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9822 #: lib/ui/classic.ui:94
9826 #: lib/ui/classic.ui:95
9830 #: lib/ui/classic.ui:96
9831 msgid "Paste External Selection|x"
9832 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9834 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9835 msgid "Find & Replace...|F"
9836 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9838 #: lib/ui/classic.ui:100
9842 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524
9846 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9847 msgid "Spellchecker...|S"
9848 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9850 #: lib/ui/classic.ui:105
9851 msgid "Thesaurus..."
9854 #: lib/ui/classic.ui:106
9856 msgid "Statistics...|i"
9857 msgstr "구성(Settings)...|S"
9859 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9861 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9863 #: lib/ui/classic.ui:108
9864 msgid "Change Tracking|g"
9867 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9868 msgid "Preferences...|P"
9869 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9871 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9872 msgid "Reconfigure|R"
9873 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9875 #: lib/ui/classic.ui:115
9876 msgid "Selection as Lines|L"
9879 #: lib/ui/classic.ui:116
9880 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9881 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9883 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162
9884 msgid "Multicolumn|M"
9887 #: lib/ui/classic.ui:122
9889 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9891 #: lib/ui/classic.ui:123
9892 msgid "Line Bottom|B"
9893 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9895 #: lib/ui/classic.ui:124
9897 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9899 #: lib/ui/classic.ui:125
9900 msgid "Line Right|R"
9901 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9903 #: lib/ui/classic.ui:127
9905 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9907 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180
9909 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9911 #: lib/ui/classic.ui:130
9912 msgid "Delete Row|w"
9913 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9915 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9919 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9923 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185
9924 msgid "Add Column|u"
9925 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9927 #: lib/ui/classic.ui:135
9928 msgid "Delete Column|D"
9929 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9931 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9935 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9936 msgid "Swap Columns"
9939 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172
9943 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173
9945 msgstr "중심(Center)|C"
9947 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174
9949 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9951 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176
9955 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177
9959 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178
9961 msgstr "바닥(Bottom)|B"
9963 #: lib/ui/classic.ui:159
9964 msgid "Toggle Numbering|N"
9967 #: lib/ui/classic.ui:160
9968 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9971 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194
9972 msgid "Change Limits Type|L"
9975 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197
9976 msgid "Change Formula Type|F"
9979 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201
9980 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9983 #: lib/ui/classic.ui:168
9985 msgstr "정렬(Alignment)|A"
9987 #: lib/ui/classic.ui:170
9989 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
9991 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181
9992 msgid "Delete Row|D"
9993 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
9995 #: lib/ui/classic.ui:175
9996 msgid "Add Column|C"
9997 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
9999 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186
10000 msgid "Delete Column|e"
10001 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
10003 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231
10005 msgstr "기본 설정(Default)|t"
10007 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232
10009 msgstr "전시(Display)|D"
10011 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233
10015 #: lib/ui/classic.ui:188
10019 #: lib/ui/classic.ui:189
10023 #: lib/ui/classic.ui:190
10024 msgid "Mathematica"
10027 #: lib/ui/classic.ui:192
10028 msgid "Maple, simplify"
10031 #: lib/ui/classic.ui:193
10032 msgid "Maple, factor"
10035 #: lib/ui/classic.ui:194
10036 msgid "Maple, evalm"
10039 #: lib/ui/classic.ui:195
10040 msgid "Maple, evalf"
10043 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10044 #: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387
10045 msgid "Inline Formula|I"
10046 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
10048 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274
10049 msgid "Displayed Formula|D"
10050 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
10052 #: lib/ui/classic.ui:201
10053 msgid "Eqnarray Environment|q"
10054 msgstr "Eqnarray 환경|q"
10056 #: lib/ui/classic.ui:202
10057 msgid "Align Environment|A"
10058 msgstr "Align 환경|A"
10060 #: lib/ui/classic.ui:203
10061 msgid "AlignAt Environment"
10062 msgstr "AlignAt 환경"
10064 #: lib/ui/classic.ui:204
10065 msgid "Flalign Environment|F"
10066 msgstr "Flalign 환경|F"
10068 #: lib/ui/classic.ui:207
10069 msgid "Gather Environment"
10072 #: lib/ui/classic.ui:208
10073 msgid "Multline Environment"
10074 msgstr "Multiline 환경"
10076 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321
10078 msgstr "수식(Math)|h"
10080 #: lib/ui/classic.ui:216
10081 msgid "Special Character|S"
10082 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
10084 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332
10085 msgid "Citation...|C"
10086 msgstr "인용(Citation)...|C"
10088 #: lib/ui/classic.ui:218
10089 msgid "Cross-reference...|r"
10092 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334
10094 msgstr "레이블(Label)...|L"
10096 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343
10098 msgstr "각주(footnote)|F"
10100 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344
10101 msgid "Marginal Note|M"
10102 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
10104 #: lib/ui/classic.ui:222
10105 msgid "Short Title"
10108 #: lib/ui/classic.ui:223
10109 msgid "Index Entry|I"
10110 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
10112 #: lib/ui/classic.ui:224
10113 msgid "Nomenclature Entry"
10116 #: lib/ui/classic.ui:225
10120 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326
10122 msgstr "노우트(Note)|N"
10124 #: lib/ui/classic.ui:227
10125 msgid "Lists & TOC|O"
10126 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
10128 #: lib/ui/classic.ui:229
10130 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
10132 #: lib/ui/classic.ui:230
10136 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340
10137 msgid "Graphics...|G"
10138 msgstr "그립(Graphics)...|G"
10140 #: lib/ui/classic.ui:232
10141 msgid "Tabular Material...|b"
10144 #: lib/ui/classic.ui:233
10146 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
10148 #: lib/ui/classic.ui:235
10149 msgid "Include File...|d"
10152 #: lib/ui/classic.ui:236
10153 msgid "Insert File|e"
10154 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10156 #: lib/ui/classic.ui:237
10157 msgid "External Material...|x"
10158 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10160 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
10161 msgid "Symbols...|b"
10164 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365
10165 msgid "Superscript|S"
10166 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
10168 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366
10169 msgid "Subscript|u"
10170 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
10172 #: lib/ui/classic.ui:244
10173 msgid "Hyphenation Point|P"
10176 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358
10177 msgid "Protected Hyphen|y"
10180 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376
10181 msgid "Ligature Break|k"
10184 #: lib/ui/classic.ui:247
10185 msgid "Protected Space|r"
10188 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369
10189 msgid "Inter-word Space|w"
10192 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370
10193 msgid "Thin Space|T"
10196 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371
10198 msgid "Horizontal Space...|o"
10199 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10201 #: lib/ui/classic.ui:251
10202 msgid "Vertical Space..."
10205 #: lib/ui/classic.ui:252
10206 msgid "Line Break|L"
10207 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10209 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
10211 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
10213 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
10214 msgid "End of Sentence|E"
10215 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
10217 #: lib/ui/classic.ui:255
10218 msgid "Protected Dash|D"
10221 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359
10222 msgid "Breakable Slash|a"
10225 #: lib/ui/classic.ui:257
10226 msgid "Single Quote|Q"
10227 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
10229 #: lib/ui/classic.ui:258
10230 msgid "Ordinary Quote|O"
10231 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10233 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
10234 msgid "Menu Separator|M"
10235 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10237 #: lib/ui/classic.ui:260
10238 msgid "Horizontal Line"
10241 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10245 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388
10246 msgid "Display Formula|D"
10247 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10249 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275
10250 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10251 msgid "Eqnarray Environment|E"
10252 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10254 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276
10255 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10256 msgid "AMS align Environment|a"
10257 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10259 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10261 msgid "AMS alignat Environment|t"
10262 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10264 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278
10265 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10266 msgid "AMS flalign Environment|f"
10267 msgstr "AMS flalign 환경|f"
10269 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279
10270 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
10271 msgid "AMS gather Environment|g"
10272 msgstr "AMS gather 환경|g"
10274 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280
10275 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10276 msgid "AMS multline Environment|m"
10277 msgstr "AMS multiline 환경|m"
10279 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397
10280 msgid "Array Environment|y"
10281 msgstr "Array 환경|y "
10283 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398
10284 msgid "Cases Environment|C"
10285 msgstr "Cases 환경|C"
10287 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402
10288 msgid "Split Environment|S"
10289 msgstr "Split 환경|S"
10291 #: lib/ui/classic.ui:280
10292 msgid "Font Change|o"
10295 #: lib/ui/classic.ui:284
10296 msgid "Math Normal Font"
10297 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
10299 #: lib/ui/classic.ui:286
10300 msgid "Math Calligraphic Family"
10303 #: lib/ui/classic.ui:287
10304 msgid "Math Fraktur Family"
10307 #: lib/ui/classic.ui:288
10308 msgid "Math Roman Family"
10311 #: lib/ui/classic.ui:289
10312 msgid "Math Sans Serif Family"
10315 #: lib/ui/classic.ui:291
10316 msgid "Math Bold Series"
10319 #: lib/ui/classic.ui:293
10320 msgid "Text Normal Font"
10321 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10323 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248
10324 msgid "Text Roman Family"
10325 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10327 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249
10328 msgid "Text Sans Serif Family"
10329 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10331 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250
10332 msgid "Text Typewriter Family"
10333 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10335 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252
10336 msgid "Text Bold Series"
10337 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10339 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253
10340 msgid "Text Medium Series"
10341 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10343 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255
10344 msgid "Text Italic Shape"
10345 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10347 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256
10348 msgid "Text Small Caps Shape"
10349 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10351 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257
10352 msgid "Text Slanted Shape"
10353 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10355 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258
10356 msgid "Text Upright Shape"
10357 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10359 #: lib/ui/classic.ui:310
10360 msgid "Floatflt Figure"
10363 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10364 msgid "Table of Contents|C"
10365 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10367 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10368 msgid "Index List|I"
10369 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10371 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10373 msgid "Nomenclature|N"
10374 msgstr "노우트(Note)|N"
10376 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10377 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10378 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10380 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10381 msgid "LyX Document...|X"
10382 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10384 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10385 msgid "Plain Text...|T"
10386 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10388 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10392 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10393 msgid "Track Changes|T"
10396 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10397 msgid "Merge Changes...|M"
10400 #: lib/ui/classic.ui:330
10401 msgid "Accept All Changes|A"
10404 #: lib/ui/classic.ui:331
10405 msgid "Reject All Changes|R"
10408 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10409 msgid "Show Changes in Output|S"
10412 #: lib/ui/classic.ui:339
10413 msgid "Character...|C"
10414 msgstr "문자(Character)...|C"
10416 #: lib/ui/classic.ui:340
10417 msgid "Paragraph...|P"
10418 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10420 #: lib/ui/classic.ui:341
10421 msgid "Document...|D"
10422 msgstr "문서(Document)...|D"
10424 #: lib/ui/classic.ui:342
10425 msgid "Tabular...|T"
10428 #: lib/ui/classic.ui:344
10429 msgid "Emphasize Style|E"
10432 #: lib/ui/classic.ui:345
10433 msgid "Noun Style|N"
10436 #: lib/ui/classic.ui:346
10437 msgid "Bold Style|B"
10438 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10440 #: lib/ui/classic.ui:349
10441 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10444 #: lib/ui/classic.ui:350
10445 msgid "Increase Environment Depth|i"
10448 #: lib/ui/classic.ui:351
10449 msgid "Start Appendix Here|S"
10450 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10452 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10453 msgid "Build Program|B"
10456 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295
10458 msgstr "갱신(Update)|U"
10460 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10461 msgid "LaTeX Log|L"
10462 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10464 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10468 #: lib/ui/classic.ui:365
10469 msgid "TeX Information|X"
10470 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10472 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10473 msgid "Next Note|N"
10474 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10476 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10477 msgid "Go to Label|L"
10478 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10480 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10481 msgid "Bookmarks|B"
10482 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10484 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10485 msgid "Save Bookmark 1|S"
10486 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10488 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10489 msgid "Save Bookmark 2"
10492 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10493 msgid "Save Bookmark 3"
10496 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10497 msgid "Save Bookmark 4"
10500 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10501 msgid "Save Bookmark 5"
10504 #: lib/ui/classic.ui:390
10505 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10506 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10508 #: lib/ui/classic.ui:391
10509 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10510 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10512 #: lib/ui/classic.ui:392
10513 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10514 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10516 #: lib/ui/classic.ui:393
10517 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10518 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10520 #: lib/ui/classic.ui:394
10521 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10522 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10524 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10525 msgid "Introduction|I"
10528 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10532 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10533 msgid "User's Guide|U"
10536 #: lib/ui/classic.ui:412
10537 msgid "Extended Features|E"
10540 #: lib/ui/classic.ui:413
10541 msgid "Embedded Objects|m"
10544 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10545 msgid "Customization|C"
10548 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528
10549 msgid "LaTeX Configuration|L"
10552 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531
10553 msgid "About LyX|X"
10556 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10560 #: lib/ui/classic.ui:426
10561 msgid "Preferences..."
10562 msgstr "선택(Preferences)..."
10564 #: lib/ui/classic.ui:427
10568 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399
10569 msgid "Aligned Environment|l"
10570 msgstr "Aligned 환경|l"
10572 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400
10573 msgid "AlignedAt Environment|v"
10574 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10576 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401
10577 msgid "Gathered Environment|h"
10578 msgstr "Gathered 환경|h"
10580 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404
10582 msgid "Delimiters...|r"
10583 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10585 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405
10587 msgid "Matrix...|x"
10588 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406
10594 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10596 msgid "AMS Environment|A"
10597 msgstr "Align 환경|A"
10599 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10601 msgid "Equation Label|L"
10602 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10604 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10605 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10608 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203
10609 msgid "Split Cell|C"
10612 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10615 msgstr "삽입(Insert)|I"
10617 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10619 msgid "Add Line Above|o"
10620 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10622 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206
10623 msgid "Add Line Below|B"
10624 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10626 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207
10627 msgid "Delete Line Above|D"
10630 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208
10631 msgid "Delete Line Below|e"
10632 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210
10635 msgid "Add Line to Left"
10636 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10638 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211
10639 msgid "Add Line to Right"
10640 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10642 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212
10643 msgid "Delete Line to Left"
10646 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213
10647 msgid "Delete Line to Right"
10650 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10651 msgid "Toggle Math Toolbar"
10654 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10656 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10659 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10660 msgid "Toggle Table Toolbar"
10663 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10665 msgid "Next Cross-Reference|N"
10666 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10668 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10670 msgid "Go to Label|G"
10671 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10673 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10675 msgid "<reference>|r"
10676 msgstr "선택(Preferences)..."
10678 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10680 msgid "(<reference>)|e"
10681 msgstr "선택(Preferences)..."
10683 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10687 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10688 msgid "on page <page>|o"
10691 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10692 msgid "<reference> on page <page>|f"
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10697 msgid "Formatted reference|t"
10698 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10700 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
10701 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
10702 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307
10705 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354
10706 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460
10707 msgid "Settings...|S"
10708 msgstr "구성(Settings)...|S"
10710 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10712 msgid "Go back to Reference|G"
10713 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10715 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
10717 msgid "Copy as Reference|C"
10718 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10720 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10722 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10723 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10725 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295
10727 msgid "Open Inset|O"
10728 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10730 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296
10732 msgid "Close Inset|C"
10733 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10735 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
10736 #: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
10737 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
10738 msgid "Dissolve Inset|D"
10741 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
10743 msgid "Toggle Label|L"
10744 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10746 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10748 msgid "Frameless|l"
10751 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10753 msgid "Simple frame|f"
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10757 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10760 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10761 msgid "Oval, thin|O"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10765 msgid "Oval, thick|v"
10768 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10769 msgid "Drop Shadow|w"
10772 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
10773 msgid "Shaded background|b"
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
10778 msgid "Double frame|D"
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10783 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10785 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435
10787 msgstr "주석(Comment)|C"
10789 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436
10790 msgid "Greyed Out|G"
10793 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
10794 msgid "Interword Space|w"
10797 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10799 msgid "Protected Space|o"
10800 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10802 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10804 msgid "Negative Thin Space|N"
10807 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10808 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10811 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10812 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10815 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10817 msgid "Quad Space|Q"
10820 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10822 msgid "Double Quad Space|u"
10825 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10827 msgid "Horizontal Fill|F"
10828 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10830 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10832 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10833 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10835 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10837 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10838 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10840 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10842 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10843 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10845 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10847 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10848 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10850 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10852 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10853 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10855 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10857 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10858 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10860 #: lib/ui/stdcontext.inc:187
10862 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10863 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10865 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
10867 msgid "Custom Length|C"
10868 msgstr "주석(Comment)|C"
10870 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10876 msgid "SmallSkip|S"
10877 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10879 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10882 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10884 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10888 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
10891 msgstr "파일(Fille)|F"
10893 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10896 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10898 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
10900 msgid "Settings...|e"
10901 msgstr "구성(Settings)...|S"
10903 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10907 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10911 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10915 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
10916 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10919 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10924 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
10926 msgid "Edit included file...|E"
10927 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
10929 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10932 msgstr "새 파일(New)|N"
10934 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10935 msgid "Page Break|a"
10938 #: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382
10939 msgid "Clear Page|C"
10942 #: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383
10943 msgid "Clear Double Page|D"
10946 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377
10948 msgid "Ragged Line Break|R"
10949 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10951 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378
10953 msgid "Justified Line Break|J"
10954 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10956 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020
10958 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10962 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025
10964 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
10968 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979
10970 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
10974 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91
10975 msgid "Paste Recent|e"
10978 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
10980 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10981 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
10983 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99
10984 msgid "Move Paragraph Up|o"
10985 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
10987 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100
10988 msgid "Move Paragraph Down|v"
10989 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
10991 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10993 msgid "Promote Section|r"
10994 msgstr "노우트(Note) 구성"
10996 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10998 msgid "Demote Section|m"
10999 msgstr "노우트(Note) 구성"
11001 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
11003 msgid "Move Section down|d"
11004 msgstr "노우트(Note) 구성"
11006 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11008 msgid "Move Section up|u"
11009 msgstr "노우트(Note) 구성"
11011 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11013 msgid "Insert Short Title|T"
11014 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11016 #: lib/ui/stdcontext.inc:260
11018 msgid "Apply Last Text Style|A"
11019 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11021 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102
11022 msgid "Text Style|S"
11023 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11025 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103
11026 msgid "Paragraph Settings...|P"
11027 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
11029 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
11030 msgid "Fullscreen Mode"
11033 #: lib/ui/stdcontext.inc:272
11035 msgid "Append Parameter"
11036 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11038 #: lib/ui/stdcontext.inc:273
11039 msgid "Remove Last Parameter"
11042 #: lib/ui/stdcontext.inc:275
11043 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11046 #: lib/ui/stdcontext.inc:276
11047 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11050 #: lib/ui/stdcontext.inc:277
11052 msgid "Insert Optional Parameter"
11053 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11055 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
11057 msgid "Remove Optional Parameter"
11058 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11060 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
11061 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11064 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
11065 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11068 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
11069 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11072 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321
11074 msgid "Edit externally...|x"
11075 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11077 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164
11079 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
11081 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165
11082 msgid "Bottom Line|B"
11083 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
11085 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166
11086 msgid "Left Line|L"
11087 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
11089 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167
11090 msgid "Right Line|R"
11091 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
11093 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182
11095 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
11097 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187
11098 msgid "Copy Column|p"
11099 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
11101 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11103 msgstr "문서(Document)|D"
11105 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11107 msgstr "도구들(Tools)|T"
11109 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11110 msgid "New from Template...|m"
11111 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
11113 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11114 msgid "Open Recent|t"
11115 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
11117 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11120 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11122 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11124 msgid "Revert to Saved|R"
11125 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11127 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11128 msgid "New Window|W"
11129 msgstr "새 창(New Window)|W"
11131 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11132 msgid "Close Window|d"
11133 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
11135 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11137 msgstr "재실행(Redo)|d"
11139 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11140 msgid "Paste Special"
11141 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11143 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11147 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11148 msgid "Find LyX...|X"
11151 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11153 msgstr "테이블(Table)|T"
11155 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11156 msgid "Rows & Columns|C"
11159 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11160 msgid "Increase List Depth|I"
11163 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11164 msgid "Decrease List Depth|D"
11167 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11168 msgid "Dissolve Inset|l"
11171 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11172 msgid "TeX Code Settings...|C"
11173 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
11175 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11176 msgid "Float Settings...|a"
11177 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
11179 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11180 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11181 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
11183 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11184 msgid "Note Settings...|N"
11185 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
11187 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11188 msgid "Branch Settings...|B"
11191 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11192 msgid "Box Settings...|x"
11193 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
11195 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11196 msgid "Table Settings...|a"
11197 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
11199 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11200 msgid "Plain Text|T"
11201 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
11203 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
11204 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11207 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11208 msgid "Selection|S"
11211 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11212 msgid "Selection, Join Lines|i"
11215 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11216 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11219 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11220 msgid "Paste As PDF"
11223 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11224 msgid "Paste As PNG"
11227 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
11228 msgid "Paste As JPEG"
11231 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
11233 msgid "Dissolve CharStyle"
11234 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
11236 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11237 msgid "Customized...|C"
11238 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
11240 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11241 msgid "Capitalize|a"
11244 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11245 msgid "Uppercase|U"
11246 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
11248 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11249 msgid "Lowercase|L"
11252 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11254 msgid "Number whole Formula|N"
11255 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
11258 msgid "Number this Line|u"
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
11262 msgid "Macro Definition"
11265 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
11266 msgid "Text Style|T"
11267 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
11269 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
11270 msgid "Add Line Above|A"
11273 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11275 msgid "Append Argument"
11276 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11278 #: lib/ui/stdmenus.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11279 msgid "Remove Last Argument"
11282 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11283 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11286 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11287 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11292 msgid "Insert Optional Argument"
11293 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11295 #: lib/ui/stdmenus.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11297 msgid "Remove Optional Argument"
11298 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11300 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11301 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11304 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11306 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11307 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11309 #: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11310 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11313 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
11314 msgid "Math Normal Font|N"
11315 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
11317 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11318 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11321 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11322 msgid "Math Fraktur Family|F"
11325 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11326 msgid "Math Roman Family|R"
11329 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
11330 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11333 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11334 msgid "Math Bold Series|B"
11335 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
11337 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11338 msgid "Text Normal Font|T"
11339 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11341 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11345 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11349 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
11350 msgid "Mathematica|a"
11353 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11354 msgid "Maple, simplify|s"
11357 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11358 msgid "Maple, factor|f"
11361 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11362 msgid "Maple, evalm|e"
11365 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11366 msgid "Maple, evalf|v"
11369 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11370 msgid "Open All Insets|O"
11371 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11373 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
11374 msgid "Close All Insets|C"
11375 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11377 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11378 msgid "Unfold Math Macro"
11381 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
11383 msgid "Fold Math Macro"
11384 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11386 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
11387 msgid "View Source|S"
11388 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11390 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11391 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11394 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11395 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11398 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11399 msgid "Close Tab Group|G"
11402 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11403 msgid "Fullscreen|l"
11406 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
11408 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11410 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11411 msgid "Special Character|p"
11412 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11414 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11415 msgid "Formatting|o"
11416 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11419 msgid "List / TOC|i"
11420 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11422 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
11424 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11426 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11430 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11432 msgid "Custom insets"
11433 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11435 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11437 msgstr "파일(File)|e"
11439 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
11440 msgid "Box[[Menu]]"
11443 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
11444 msgid "Cross-Reference...|R"
11445 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11447 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11449 msgstr "표제(Caption)"
11451 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11452 msgid "Index Entry|d"
11453 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11455 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11456 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11459 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11461 msgstr "테이블(Table)...|T"
11463 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11464 msgid "Hyperlink|k"
11467 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11468 msgid "Short Title|S"
11471 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11473 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11475 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
11477 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11478 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11480 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
11483 msgstr "표제(Caption)"
11485 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
11486 msgid "Ordinary Quote|Q"
11487 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11489 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11490 msgid "Single Quote|S"
11491 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11493 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11495 msgid "Phonetic Symbols|P"
11496 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11498 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
11499 msgid "Protected Space|P"
11502 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
11503 msgid "Horizontal Line|L"
11506 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11507 msgid "Vertical Space...|V"
11510 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
11511 msgid "Hyphenation Point|H"
11514 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11515 msgid "Numbered Formula|N"
11516 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11518 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11519 msgid "Figure Wrap Float|F"
11522 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11524 msgid "Table Wrap Float|T"
11525 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11527 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11528 msgid "External Material...|M"
11529 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11531 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
11532 msgid "Child Document...|d"
11533 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11535 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11536 msgid "Change Tracking|C"
11539 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11540 msgid "Start Appendix Here|A"
11541 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11543 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11544 msgid "Save in Bundled Format|F"
11547 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11549 msgid "Compressed|m"
11550 msgstr "압축(Compressed)|o"
11552 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11553 msgid "Accept Change|A"
11556 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11557 msgid "Reject Change|R"
11560 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11561 msgid "Accept All Changes|c"
11564 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11565 msgid "Reject All Changes|e"
11568 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11569 msgid "Next Change|C"
11570 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11572 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11573 msgid "Next Cross-Reference|R"
11574 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11576 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11577 msgid "Clear Bookmarks|C"
11578 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11580 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11581 msgid "Thesaurus...|T"
11584 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11586 msgid "Statistics...|a"
11587 msgstr "구성(Settings)...|S"
11589 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11590 msgid "TeX Information|I"
11591 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11593 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
11594 msgid "Additional Features|F"
11597 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
11598 msgid "Embedded Objects|O"
11601 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11602 msgid "Shortcuts|S"
11605 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
11607 msgid "LyX Functions|y"
11608 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11610 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
11612 msgid "Specific Manuals|p"
11613 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11615 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
11616 msgid "Linguistics Manual|L"
11619 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
11621 msgid "Braille Manual|B"
11622 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
11624 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
11626 msgid "XY-pic Manual|X"
11627 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11629 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
11630 msgid "Multicolumn Manual|M"
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11634 msgid "New document"
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11638 msgid "Open document"
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11642 msgid "Save document"
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11646 msgid "Print document"
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11650 msgid "Check spelling"
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11662 msgid "Find and replace"
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11666 msgid "Toggle emphasis"
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11670 msgid "Toggle noun"
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11678 msgid "Insert math"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11682 msgid "Insert graphics"
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11686 msgid "Insert table"
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11690 msgid "Toggle Outline"
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11698 msgid "Numbered list"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11702 msgid "Itemized list"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11706 msgid "Increase depth"
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11710 msgid "Decrease depth"
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11714 msgid "Insert figure float"
11715 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11718 msgid "Insert table float"
11719 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11722 msgid "Insert label"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11726 msgid "Insert cross-reference"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11730 msgid "Insert citation"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11734 msgid "Insert index entry"
11735 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11739 msgid "Insert nomenclature entry"
11740 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11743 msgid "Insert footnote"
11744 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11747 msgid "Insert margin note"
11748 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11751 msgid "Insert note"
11752 msgstr "노우트(note) 삽입"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11757 msgstr "노우트(note) 삽입"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11761 msgid "Insert Hyperlink"
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11765 msgid "Insert TeX code"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11770 msgid "Insert math macro"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11774 msgid "Include file"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11779 msgstr "본문 형식(Text style)"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11782 msgid "Paragraph settings"
11783 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11798 msgid "Delete column"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11802 msgid "Set top line"
11803 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11806 msgid "Set bottom line"
11807 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11810 msgid "Set left line"
11811 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11814 msgid "Set right line"
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11819 msgid "Set border lines"
11820 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11823 msgid "Set all lines"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11827 msgid "Unset all lines"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11835 msgid "Align center"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11839 msgid "Align right"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11844 msgstr "상단(top) 정렬"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11847 msgid "Align middle"
11848 msgstr "중심(middle) 정렬"
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11851 msgid "Align bottom"
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11855 msgid "Rotate cell"
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11859 msgid "Rotate table"
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11863 msgid "Set multi-column"
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11871 msgid "Set display mode"
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11876 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11879 msgid "Superscript"
11880 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11883 msgid "Insert square root"
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11887 msgid "Insert root"
11888 msgstr "root을 넣으시오"
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11892 msgid "Insert standard fraction"
11893 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11900 msgid "Insert integral"
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11904 msgid "Insert product"
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11921 msgid "Insert delimiters"
11922 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11925 msgid "Insert matrix"
11926 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11929 msgid "Insert cases environment"
11930 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11934 msgid "Toggle Math Panels"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11939 msgid "Math Macros"
11940 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11943 msgid "Command Buffer"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11947 msgid "Review[[Toolbar]]"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11951 msgid "Track changes"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11955 msgid "Show changes in output"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11959 msgid "Next change"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11963 msgid "Accept change inside selection"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11967 msgid "Reject change inside selection"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11971 msgid "Merge changes"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11975 msgid "Accept all changes"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11979 msgid "Reject all changes"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11987 msgid "View/Update"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11999 msgid "View PDF (pdflatex)"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12003 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12007 msgid "View PostScript"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12011 msgid "Update PostScript"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12016 msgid "Version Control"
12017 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12022 msgstr "등록기(Register)...|R"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12025 msgid "Check-out for edit"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12029 msgid "Check-in changes"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12033 msgid "View revision log"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12038 msgid "Revert changes"
12039 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12043 msgid "Math Panels"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12048 msgid "Math Spacings"
12049 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12059 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12207 msgid "Thin space\t\\,"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12211 msgid "Medium space\t\\:"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12215 msgid "Thick space\t\\;"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12219 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12223 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12227 msgid "Negative space\t\\!"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12231 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12235 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12239 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12248 msgid "Square root\t\\sqrt"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12252 msgid "Other root\t\\root"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12256 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12260 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12264 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12268 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12272 msgid "Standard\t\\frac"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12277 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12278 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12281 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12285 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12289 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12293 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12297 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12301 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12305 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12309 msgid "Binomial\t\\binom"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12313 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12317 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12321 msgid "Roman\t\\mathrm"
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12325 msgid "Bold\t\\mathbf"
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12329 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12333 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12337 msgid "Italic\t\\mathit"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12341 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12345 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12349 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12353 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12357 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12367 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12385 msgid "Frame Decorations"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12449 msgid "overleftarrow"
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12453 msgid "overrightarrow"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12457 msgid "overleftrightarrow"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12473 msgid "underleftarrow"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12477 msgid "underrightarrow"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12481 msgid "underleftrightarrow"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12487 msgstr "삽입(Insert)|I"
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12512 msgid "updownarrow"
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12516 msgid "leftrightarrow"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12537 msgid "Updownarrow"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12541 msgid "Leftrightarrow"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12545 msgid "Longleftrightarrow"
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12549 msgid "Longleftarrow"
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12553 msgid "Longrightarrow"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12557 msgid "longleftrightarrow"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12561 msgid "longleftarrow"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12565 msgid "longrightarrow"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12569 msgid "leftharpoondown"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12573 msgid "rightharpoondown"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12579 msgstr "표제(Caption)"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12596 msgid "leftharpoonup"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12600 msgid "rightharpoonup"
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12604 msgid "hookleftarrow"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12608 msgid "hookrightarrow"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12622 msgid "rightleftharpoons"
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12654 msgid "bigtriangleup"
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12670 msgid "bigtriangledown"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12687 msgid "triangleright"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12703 msgid "triangleleft"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13026 msgstr "기본 설정(Default)"
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13066 msgid "Miscellaneous"
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13072 msgstr "레이블(Label)"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13093 msgstr "본보기 파일(Template)"
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13138 msgstr "각(A&ngle):"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13159 msgstr "뜨내기(float):"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13178 msgid "diamondsuit"
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13194 msgid "textrm \\AA"
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13202 msgid "mathcircumflex"
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13254 msgid "Big Operators"
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13260 msgstr "상단(top) 정렬"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13273 msgstr "상단(top) 정렬"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13282 msgstr "상단(top) 정렬"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13308 msgstr "상단(top) 정렬"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13318 msgstr "상단(top) 정렬"
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13321 msgid "ointctrclockwiseop"
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13325 msgid "ointctrclockwise"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13329 msgid "ointclockwiseop"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13333 msgid "ointclockwise"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13343 msgstr "상단(top) 정렬"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13402 msgid "AMS Miscellaneous"
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13447 msgid "vartriangle"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13451 msgid "triangledown"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13467 msgid "measuredangle"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13473 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13500 msgid "blacktriangle"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13504 msgid "blacktriangledown"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13508 msgid "blacksquare"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13512 msgid "blacklozenge"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13520 msgid "sphericalangle"
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13526 msgstr "주석(Comment)"
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13546 msgid "dashleftarrow"
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13550 msgid "dashrightarrow"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13554 msgid "leftleftarrows"
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13558 msgid "leftrightarrows"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13562 msgid "rightrightarrows"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13566 msgid "rightleftarrows"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13575 msgid "Rrightarrow"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13579 msgid "twoheadleftarrow"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13583 msgid "twoheadrightarrow"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13587 msgid "leftarrowtail"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13591 msgid "rightarrowtail"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13595 msgid "looparrowleft"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13599 msgid "looparrowright"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13603 msgid "curvearrowleft"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13607 msgid "curvearrowright"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13611 msgid "circlearrowleft"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13615 msgid "circlearrowright"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13632 msgid "downdownarrows"
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13636 msgid "upharpoonleft"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13640 msgid "upharpoonright"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13644 msgid "downharpoonleft"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13648 msgid "downharpoonright"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13652 msgid "leftrightharpoons"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13656 msgid "rightsquigarrow"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13660 msgid "leftrightsquigarrow"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13669 msgid "nrightarrow"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13673 msgid "nleftrightarrow"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13681 msgid "nRightarrow"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13685 msgid "nLeftrightarrow"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13694 msgid "AMS Relations"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13714 msgid "eqslantless"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13798 msgid "thickapprox"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13820 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13835 msgid "preccurlyeq"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13839 msgid "succcurlyeq"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13843 msgid "curlyeqprec"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13847 msgid "curlyeqsucc"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13867 msgid "vartriangleleft"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13872 msgid "vartriangleright"
13873 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13876 msgid "trianglelefteq"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13880 msgid "trianglerighteq"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13896 msgid "risingdotseq"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13900 msgid "fallingdotseq"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13920 msgid "shortparallel"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13932 msgid "blacktriangleleft"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13936 msgid "blacktriangleright"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13948 msgid "backepsilon"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13964 msgid "AMS Negative Relations"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13974 msgstr "중심(Center)"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14065 msgid "precnapprox"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14069 msgid "succnapprox"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14113 msgid "varsubsetneq"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14117 msgid "varsupsetneq"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14121 msgid "varsubsetneqq"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14125 msgid "varsupsetneqq"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14129 msgid "ntriangleleft"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14133 msgid "ntriangleright"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14137 msgid "ntrianglelefteq"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14141 msgid "ntrianglerighteq"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14165 msgid "nshortparallel"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14170 msgid "AMS Operators"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14178 msgid "smallsetminus"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14184 msgstr "표제(Caption)"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14200 msgid "doublebarwedge"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14220 msgid "divideontimes"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14232 msgid "leftthreetimes"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14236 msgid "rightthreetimes"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14248 msgid "circleddash"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14256 msgid "circledcirc"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14262 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14269 #: lib/external_templates:37
14270 msgid "RasterImage"
14273 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14274 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14277 #: lib/external_templates:45
14278 msgid "A bitmap file.\n"
14281 #: lib/external_templates:109
14286 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14287 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14290 #: lib/external_templates:112
14291 msgid "An Xfig figure.\n"
14294 #: lib/external_templates:162
14295 msgid "ChessDiagram"
14298 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14299 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14302 #: lib/external_templates:165
14304 "A chess position diagram.\n"
14305 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14306 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14307 "the position that you want to display.\n"
14308 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14309 "and remember to type in a relative path\n"
14310 "to the LyX document location.\n"
14311 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14312 "to enable general editing of the board.\n"
14313 "You might also check out the\n"
14314 "'Options->Test legality' option, and\n"
14315 "remember to middle and right click to\n"
14316 "insert new material in the board.\n"
14317 "In order for this to work, you have to\n"
14318 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14319 "that TeX will find it, and you will need\n"
14320 "to install the skak package from CTAN.\n"
14323 #: lib/external_templates:212
14327 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14328 msgid "Lilypond typeset music"
14331 #: lib/external_templates:215
14333 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14334 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14335 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14336 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14339 #: lib/external_templates:261
14343 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14344 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14347 #: lib/external_templates:264
14349 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14350 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14351 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14353 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14354 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14355 "* pages=- (to include all pages)\n"
14356 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14357 "for further options and details.\n"
14360 #: lib/external_templates:303
14363 "Read 'info date' for more information.\n"
14366 #: lib/configure.py:253
14370 #: lib/configure.py:256
14374 #: lib/configure.py:259
14377 msgstr "그림(&Graphics)"
14379 #: lib/configure.py:262
14383 #: lib/configure.py:266
14387 #: lib/configure.py:267
14391 #: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14395 #: lib/configure.py:269
14399 #: lib/configure.py:270
14403 #: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14407 #: lib/configure.py:272
14411 #: lib/configure.py:273
14415 #: lib/configure.py:274
14419 #: lib/configure.py:275
14423 #: lib/configure.py:280
14424 msgid "Plain text (chess output)"
14427 #: lib/configure.py:281
14429 msgid "Plain text (image)"
14430 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14432 #: lib/configure.py:282
14433 msgid "Plain text (Xfig output)"
14436 #: lib/configure.py:283
14437 msgid "date (output)"
14440 #: lib/configure.py:284
14444 #: lib/configure.py:284
14447 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14449 #: lib/configure.py:285
14450 msgid "Docbook (XML)"
14453 #: lib/configure.py:286
14455 msgid "Graphviz Dot"
14456 msgstr "그림(&Graphics)"
14458 #: lib/configure.py:287
14460 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14461 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14463 #: lib/configure.py:288
14468 #: lib/configure.py:288
14471 msgstr "노우트(Note)|N"
14473 #: lib/configure.py:289
14474 msgid "LilyPond music"
14477 #: lib/configure.py:290
14479 msgid "LaTeX (plain)"
14480 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14482 #: lib/configure.py:290
14484 msgid "LaTeX (plain)|L"
14485 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14487 #: lib/configure.py:291
14489 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14492 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14495 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14497 #: lib/configure.py:292
14499 msgid "Plain text|a"
14500 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14502 #: lib/configure.py:293
14504 msgid "Plain text (pstotext)"
14505 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14507 #: lib/configure.py:294
14509 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14510 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14512 #: lib/configure.py:295
14514 msgid "Plain text (catdvi)"
14515 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14517 #: lib/configure.py:296
14519 msgid "Plain Text, Join Lines"
14520 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14522 #: lib/configure.py:303
14525 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14527 #: lib/configure.py:308
14531 #: lib/configure.py:309
14534 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14536 #: lib/configure.py:309
14538 msgid "Postscript|t"
14539 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14541 #: lib/configure.py:313
14542 msgid "PDF (ps2pdf)"
14545 #: lib/configure.py:313
14546 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14549 #: lib/configure.py:314
14550 msgid "PDF (pdflatex)"
14553 #: lib/configure.py:314
14554 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14557 #: lib/configure.py:315
14558 msgid "PDF (dvipdfm)"
14561 #: lib/configure.py:315
14562 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14565 #: lib/configure.py:318
14569 #: lib/configure.py:318
14573 #: lib/configure.py:321
14577 #: lib/configure.py:324
14581 #: lib/configure.py:324
14585 #: lib/configure.py:327
14590 #: lib/configure.py:330
14592 msgid "OpenDocument"
14595 #: lib/configure.py:333
14597 msgid "date command"
14600 #: lib/configure.py:334
14601 msgid "Table (CSV)"
14604 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
14605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14609 #: lib/configure.py:337
14613 #: lib/configure.py:338
14617 #: lib/configure.py:339
14621 #: lib/configure.py:340
14625 #: lib/configure.py:341
14626 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14629 #: lib/configure.py:342
14630 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14633 #: lib/configure.py:343
14634 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14637 #: lib/configure.py:344
14638 msgid "LyX Preview"
14641 #: lib/configure.py:345
14642 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14645 #: lib/configure.py:346
14649 #: lib/configure.py:347
14652 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14654 #: lib/configure.py:348
14658 #: lib/configure.py:349
14660 msgid "Rich Text Format"
14661 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14663 #: lib/configure.py:350
14664 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14667 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14669 msgid "Windows Metafile"
14670 msgstr "To 파일(&file):"
14672 #: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14673 msgid "Enhanced Metafile"
14676 #: lib/configure.py:353
14680 #: lib/configure.py:353
14683 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14685 #: lib/configure.py:354
14686 msgid "HTML (MS Word)"
14689 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
14691 msgid "%1$s and %2$s"
14694 #: src/BiblioInfo.cpp:127
14696 msgid "%1$s et al."
14697 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14699 #: src/BiblioInfo.cpp:149
14704 #: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391
14705 msgid "Add to bibliography only."
14708 #: src/BiblioInfo.cpp:387
14712 #: src/Buffer.cpp:242
14714 msgid "Disk Error: "
14717 #: src/Buffer.cpp:243
14720 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14721 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14723 #: src/Buffer.cpp:300
14725 msgid "Could not remove temporary directory"
14726 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14728 #: src/Buffer.cpp:301
14730 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14731 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14733 #: src/Buffer.cpp:522
14734 msgid "Unknown document class"
14735 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14737 #: src/Buffer.cpp:523
14739 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14742 #: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241
14744 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14745 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14747 #: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558
14748 msgid "Document header error"
14749 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14751 #: src/Buffer.cpp:537
14752 msgid "\\begin_header is missing"
14755 #: src/Buffer.cpp:557
14756 msgid "\\begin_document is missing"
14759 #: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169
14760 #: src/BufferView.cpp:1175
14761 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14764 #: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170
14766 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14767 "xcolor/soul are installed.\n"
14768 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14772 #: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176
14774 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14775 "xcolor and soul are not installed.\n"
14776 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14780 #: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803
14782 msgid "Document format failure"
14783 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14785 #: src/Buffer.cpp:721
14787 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14788 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14790 #: src/Buffer.cpp:758
14792 msgid "Conversion failed"
14793 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14795 #: src/Buffer.cpp:759
14798 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14799 "it could not be created."
14802 #: src/Buffer.cpp:768
14804 msgid "Conversion script not found"
14805 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14807 #: src/Buffer.cpp:769
14810 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14811 "could not be found."
14814 #: src/Buffer.cpp:788
14816 msgid "Conversion script failed"
14817 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14819 #: src/Buffer.cpp:789
14822 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14826 #: src/Buffer.cpp:804
14828 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14831 #: src/Buffer.cpp:837
14833 msgid "Backup failure"
14834 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14836 #: src/Buffer.cpp:838
14839 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14840 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14843 #: src/Buffer.cpp:848
14846 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14847 "overwrite this file?"
14850 #: src/Buffer.cpp:850
14852 msgid "Overwrite modified file?"
14853 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14855 #: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997
14856 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
14857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
14860 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14862 #: src/Buffer.cpp:875
14864 msgid "Saving document %1$s..."
14865 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14867 #: src/Buffer.cpp:888
14869 msgid " could not write file!"
14870 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14872 #: src/Buffer.cpp:895
14875 msgstr "노우트(Note) #:"
14877 #: src/Buffer.cpp:974
14878 msgid "Iconv software exception Detected"
14881 #: src/Buffer.cpp:974
14884 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14888 #: src/Buffer.cpp:996
14890 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14893 #: src/Buffer.cpp:999
14895 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14896 "chosen encoding.\n"
14897 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14900 #: src/Buffer.cpp:1006
14902 msgid "iconv conversion failed"
14903 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14905 #: src/Buffer.cpp:1011
14907 msgid "conversion failed"
14908 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14910 #: src/Buffer.cpp:1288
14912 msgid "Running chktex..."
14913 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
14915 #: src/Buffer.cpp:1301
14917 msgid "chktex failure"
14918 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14920 #: src/Buffer.cpp:1302
14922 msgid "Could not run chktex successfully."
14923 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14925 #: src/Buffer.cpp:2168
14927 msgid "Preview source code"
14930 #: src/Buffer.cpp:2181
14932 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14935 #: src/Buffer.cpp:2185
14937 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14940 #: src/Buffer.cpp:2292
14942 msgid "Auto-saving %1$s"
14945 #: src/Buffer.cpp:2336
14947 msgid "Autosave failed!"
14948 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14950 #: src/Buffer.cpp:2359
14952 msgid "Autosaving current document..."
14953 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14955 #: src/Buffer.cpp:2409
14956 msgid "Couldn't export file"
14957 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
14959 #: src/Buffer.cpp:2410
14961 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14964 #: src/Buffer.cpp:2447
14965 msgid "File name error"
14968 #: src/Buffer.cpp:2448
14969 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14972 #: src/Buffer.cpp:2490
14974 msgid "Document export cancelled."
14975 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14977 #: src/Buffer.cpp:2496
14979 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14980 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14982 #: src/Buffer.cpp:2502
14984 msgid "Document exported as %1$s"
14985 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14987 #: src/Buffer.cpp:2572
14990 "The specified document\n"
14992 "could not be read."
14993 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14995 #: src/Buffer.cpp:2574
14996 msgid "Could not read document"
14997 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14999 #: src/Buffer.cpp:2584
15002 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15004 "Recover emergency save?"
15007 #: src/Buffer.cpp:2587
15008 msgid "Load emergency save?"
15011 #: src/Buffer.cpp:2588
15013 msgstr "회복시키기(&Recover)"
15015 #: src/Buffer.cpp:2588
15016 msgid "&Load Original"
15019 #: src/Buffer.cpp:2608
15022 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15024 "Load the backup instead?"
15027 #: src/Buffer.cpp:2611
15028 msgid "Load backup?"
15031 #: src/Buffer.cpp:2612
15032 msgid "&Load backup"
15035 #: src/Buffer.cpp:2612
15036 msgid "Load &original"
15039 #: src/Buffer.cpp:2645
15041 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15044 #: src/Buffer.cpp:2647
15045 msgid "Retrieve from version control?"
15048 #: src/Buffer.cpp:2648
15051 msgstr "중심(Center)"
15053 #: src/Buffer.cpp:2902
15055 msgid "\\arabic{enumi}."
15056 msgstr "각주(footnote)"
15058 #: src/Buffer.cpp:2908
15059 msgid "\\roman{enumiii}."
15062 #: src/Buffer.cpp:2911
15063 msgid "\\Alph{enumiv}."
15066 #: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293
15067 msgid "Senseless!!! "
15070 #: src/BufferList.cpp:233
15072 msgid "No file open!"
15073 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15075 #: src/BufferList.cpp:243
15077 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15078 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15080 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15081 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15084 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15085 msgid " Save failed! Trying...\n"
15088 #: src/BufferList.cpp:284
15089 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15092 #: src/BufferParams.cpp:479
15095 "The layout file requested by this document,\n"
15097 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15098 "class or style file required by it is not\n"
15099 "available. See the Customization documentation\n"
15100 "for more information.\n"
15103 #: src/BufferParams.cpp:485
15105 msgid "Document class not available"
15106 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15108 #: src/BufferParams.cpp:486
15109 msgid "LyX will not be able to produce output."
15112 #: src/BufferParams.cpp:1638
15115 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15116 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15117 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15120 #: src/BufferParams.cpp:1643
15122 msgid "Document class not found"
15123 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15125 #: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715
15127 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15128 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15130 #: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717
15132 msgid "Could not load class"
15133 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
15135 #: src/BufferParams.cpp:1714
15138 "The module %1$s has been requested by\n"
15139 "this document but has not been found in the list of\n"
15140 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15141 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15144 #: src/BufferParams.cpp:1718
15146 msgid "Module not available"
15147 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15149 #: src/BufferParams.cpp:1719
15151 msgid "Some layouts may not be available."
15152 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15154 #: src/BufferParams.cpp:1726
15157 "The module %1$s requires a package that is\n"
15158 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
15159 "may not be possible.\n"
15162 #: src/BufferParams.cpp:1729
15164 msgid "Package not available"
15165 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15167 #: src/BufferParams.cpp:1734
15169 msgid "Error reading module %1$s\n"
15172 #: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741
15177 #: src/BufferParams.cpp:1740
15179 msgid "Error reading internal layout information"
15182 #: src/BufferView.cpp:180
15184 msgid "No more insets"
15185 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
15187 #: src/BufferView.cpp:689
15189 msgid "Save bookmark"
15192 #: src/BufferView.cpp:1055
15194 msgid "No further undo information"
15195 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15197 #: src/BufferView.cpp:1064
15199 msgid "No further redo information"
15200 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15202 #: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324
15204 msgid "String not found!"
15205 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15207 #: src/BufferView.cpp:1259
15210 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15212 #: src/BufferView.cpp:1266
15215 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15217 #: src/BufferView.cpp:1273
15218 msgid "Mark removed"
15219 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
15221 #: src/BufferView.cpp:1276
15223 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15225 #: src/BufferView.cpp:1323
15227 msgid "Statistics for the selection:"
15228 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15230 #: src/BufferView.cpp:1325
15232 msgid "Statistics for the document:"
15233 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15235 #: src/BufferView.cpp:1328
15238 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15240 #: src/BufferView.cpp:1330
15243 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15245 #: src/BufferView.cpp:1333
15247 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15250 #: src/BufferView.cpp:1336
15251 msgid "One character (including blanks)"
15254 #: src/BufferView.cpp:1339
15256 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15259 #: src/BufferView.cpp:1342
15260 msgid "One character (excluding blanks)"
15263 #: src/BufferView.cpp:1344
15266 msgstr "구성(Settings)...|S"
15268 #: src/BufferView.cpp:2109
15270 msgid "Inserting document %1$s..."
15271 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
15273 #: src/BufferView.cpp:2120
15275 msgid "Document %1$s inserted."
15276 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15278 #: src/BufferView.cpp:2122
15280 msgid "Could not insert document %1$s"
15281 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15283 #: src/BufferView.cpp:2361
15286 "Could not read the specified document\n"
15288 "due to the error: %2$s"
15289 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15291 #: src/BufferView.cpp:2363
15292 msgid "Could not read file"
15293 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15295 #: src/BufferView.cpp:2370
15299 " is not readable."
15300 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15302 #: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39
15303 msgid "Could not open file"
15304 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
15306 #: src/BufferView.cpp:2378
15307 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15310 #: src/BufferView.cpp:2379
15312 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15313 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15314 "If this does not give the correct result\n"
15315 "then please change the encoding of the file\n"
15316 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15319 #: src/Chktex.cpp:63
15321 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15324 #: src/Chktex.cpp:65
15325 msgid "ChkTeX warning id # "
15328 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15329 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15332 msgstr "노우트(Note) #:"
15334 #: src/Color.cpp:96
15337 msgstr "레이블(Label)"
15339 #: src/Color.cpp:97
15343 #: src/Color.cpp:98
15348 #: src/Color.cpp:99
15353 #: src/Color.cpp:100
15358 #: src/Color.cpp:101
15362 #: src/Color.cpp:102
15366 #: src/Color.cpp:103
15370 #: src/Color.cpp:104
15374 #: src/Color.cpp:105
15378 #: src/Color.cpp:106
15383 #: src/Color.cpp:107
15386 msgstr "노우트(Note) 구성"
15388 #: src/Color.cpp:108
15390 msgid "selected text"
15391 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15393 #: src/Color.cpp:110
15397 #: src/Color.cpp:111
15399 msgid "inline completion"
15400 msgstr "표제(Caption)"
15402 #: src/Color.cpp:113
15403 msgid "non-unique inline completion"
15406 #: src/Color.cpp:115
15407 msgid "previewed snippet"
15410 #: src/Color.cpp:116
15413 msgstr "각주(footnote)"
15415 #: src/Color.cpp:117
15416 msgid "note background"
15419 #: src/Color.cpp:118
15421 msgid "comment label"
15422 msgstr "주석(Comment)"
15424 #: src/Color.cpp:119
15425 msgid "comment background"
15428 #: src/Color.cpp:120
15430 msgid "greyedout inset label"
15431 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15433 #: src/Color.cpp:121
15435 msgid "greyedout inset background"
15436 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15438 #: src/Color.cpp:122
15443 #: src/Color.cpp:123
15445 msgid "listings background"
15446 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15448 #: src/Color.cpp:124
15450 msgid "branch label"
15451 msgstr "각주(footnote)"
15453 #: src/Color.cpp:125
15455 msgid "footnote label"
15456 msgstr "각주(footnote)"
15458 #: src/Color.cpp:126
15460 msgid "index label"
15463 #: src/Color.cpp:127
15465 msgid "margin note label"
15466 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15468 #: src/Color.cpp:128
15471 msgstr "레이블(Label)"
15473 #: src/Color.cpp:129
15478 #: src/Color.cpp:130
15482 #: src/Color.cpp:131
15487 #: src/Color.cpp:132
15489 msgid "command inset"
15490 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15492 #: src/Color.cpp:133
15494 msgid "command inset background"
15495 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15497 #: src/Color.cpp:134
15499 msgid "command inset frame"
15500 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15502 #: src/Color.cpp:135
15503 msgid "special character"
15506 #: src/Color.cpp:136
15511 #: src/Color.cpp:137
15513 msgid "math background"
15514 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15516 #: src/Color.cpp:138
15517 msgid "graphics background"
15520 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15522 msgid "math macro background"
15523 msgstr "표제(Caption)"
15525 #: src/Color.cpp:140
15528 msgstr "표제(Caption)"
15530 #: src/Color.cpp:141
15532 msgid "math corners"
15535 #: src/Color.cpp:142
15538 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15540 #: src/Color.cpp:144
15542 msgid "math macro hovered background"
15543 msgstr "표제(Caption)"
15545 #: src/Color.cpp:145
15547 msgid "math macro label"
15548 msgstr "표제(Caption)"
15550 #: src/Color.cpp:146
15552 msgid "math macro frame"
15553 msgstr "표제(Caption)"
15555 #: src/Color.cpp:147
15557 msgid "math macro blended out"
15558 msgstr "표제(Caption)"
15560 #: src/Color.cpp:148
15562 msgid "math macro old parameter"
15563 msgstr "표제(Caption)"
15565 #: src/Color.cpp:149
15567 msgid "math macro new parameter"
15568 msgstr "표제(Caption)"
15570 #: src/Color.cpp:150
15572 msgid "caption frame"
15573 msgstr "표제(Caption)"
15575 #: src/Color.cpp:151
15576 msgid "collapsable inset text"
15579 #: src/Color.cpp:152
15581 msgid "collapsable inset frame"
15582 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15584 #: src/Color.cpp:153
15585 msgid "inset background"
15588 #: src/Color.cpp:154
15590 msgid "inset frame"
15593 #: src/Color.cpp:155
15594 msgid "LaTeX error"
15597 #: src/Color.cpp:156
15599 msgid "end-of-line marker"
15600 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15602 #: src/Color.cpp:157
15604 msgid "appendix marker"
15605 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15607 #: src/Color.cpp:158
15612 #: src/Color.cpp:159
15614 msgid "deleted text"
15615 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15617 #: src/Color.cpp:160
15620 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15622 #: src/Color.cpp:161
15623 msgid "changed text 1st author"
15626 #: src/Color.cpp:162
15627 msgid "changed text 2nd author"
15630 #: src/Color.cpp:163
15631 msgid "changed text 3rd author"
15634 #: src/Color.cpp:164
15635 msgid "changed text 4th author"
15638 #: src/Color.cpp:165
15639 msgid "changed text 5th author"
15642 #: src/Color.cpp:166
15643 msgid "added space markers"
15646 #: src/Color.cpp:167
15648 msgid "top/bottom line"
15649 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15651 #: src/Color.cpp:168
15654 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15656 #: src/Color.cpp:169
15658 msgid "table on/off line"
15659 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15661 #: src/Color.cpp:171
15663 msgid "bottom area"
15664 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15666 #: src/Color.cpp:172
15671 #: src/Color.cpp:173
15673 msgid "page break / line break"
15674 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15676 #: src/Color.cpp:174
15677 msgid "frame of button"
15680 #: src/Color.cpp:175
15681 msgid "button background"
15684 #: src/Color.cpp:176
15685 msgid "button background under focus"
15688 #: src/Color.cpp:177
15691 msgstr "삽입(&Insert)"
15693 #: src/Color.cpp:178
15698 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15699 #: src/Converter.cpp:514
15701 msgid "Cannot convert file"
15702 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15704 #: src/Converter.cpp:306
15707 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15708 "Define a converter in the preferences."
15711 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15713 msgid "Executing command: "
15716 #: src/Converter.cpp:443
15717 msgid "Build errors"
15720 #: src/Converter.cpp:444
15721 msgid "There were errors during the build process."
15724 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15726 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15729 #: src/Converter.cpp:472
15731 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15732 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15734 #: src/Converter.cpp:516
15736 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15737 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15739 #: src/Converter.cpp:517
15741 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15742 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15744 #: src/Converter.cpp:573
15746 msgid "Running LaTeX..."
15747 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15749 #: src/Converter.cpp:591
15752 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15756 #: src/Converter.cpp:594
15757 msgid "LaTeX failed"
15758 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15760 #: src/Converter.cpp:596
15761 msgid "Output is empty"
15764 #: src/Converter.cpp:597
15765 msgid "An empty output file was generated."
15768 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15771 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15775 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15777 msgid "Undefined flex inset"
15778 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15780 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993
15783 "The file %1$s already exists.\n"
15785 "Do you want to overwrite that file?"
15788 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996
15790 msgid "Overwrite file?"
15791 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15793 #: src/Exporter.cpp:49
15795 msgid "Overwrite &all"
15796 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15798 #: src/Exporter.cpp:50
15799 msgid "&Cancel export"
15800 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15802 #: src/Exporter.cpp:90
15803 msgid "Couldn't copy file"
15804 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15806 #: src/Exporter.cpp:91
15808 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15811 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
15813 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15818 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
15820 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15823 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15825 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
15827 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15830 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15837 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15841 msgstr "삽입(&Insert)"
15843 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15846 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15848 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15853 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15856 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15858 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15862 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15870 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15872 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15876 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15883 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15885 #: src/Font.cpp:173
15887 msgid "Emphasis %1$s, "
15890 #: src/Font.cpp:176
15892 msgid "Underline %1$s, "
15895 #: src/Font.cpp:179
15897 msgid "Noun %1$s, "
15900 #: src/Font.cpp:193
15902 msgid "Language: %1$s, "
15903 msgstr "언어: %1$s, "
15905 #: src/Font.cpp:196
15907 msgid " Number %1$s"
15908 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15910 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15912 msgid "Cannot view file"
15913 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15915 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15917 msgid "File does not exist: %1$s"
15918 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
15920 #: src/Format.cpp:267
15922 msgid "No information for viewing %1$s"
15923 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15925 #: src/Format.cpp:277
15927 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15928 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15930 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15931 #: src/Format.cpp:383
15932 msgid "Cannot edit file"
15933 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15935 #: src/Format.cpp:337
15936 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15939 #: src/Format.cpp:350
15941 msgid "No information for editing %1$s"
15942 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15944 #: src/Format.cpp:361
15946 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15949 #: src/KeySequence.cpp:166
15952 msgstr "선택 사항(&Options):"
15954 #: src/LaTeX.cpp:61
15956 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15959 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
15960 msgid "Running Index Processor."
15963 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
15965 msgid "Running BibTeX."
15966 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15968 #: src/LaTeX.cpp:432
15969 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15973 msgid "Could not read configuration file"
15974 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15976 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
15979 "Error while reading the configuration file\n"
15981 "Please check your installation."
15985 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15991 msgstr "노우트(Note) #:"
15995 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15996 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16000 msgid "Cannot remove temporary directory"
16001 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16005 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16006 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16010 msgid "Unable to remove temporary directory"
16011 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16015 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16020 msgid "No textclass is found"
16021 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16025 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16026 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16031 msgid "&Reconfigure"
16032 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16036 msgid "&Use Default"
16037 msgstr "기본 설정(Default)"
16039 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
16043 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
16049 msgid "Could not create temporary directory"
16050 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16055 "Could not create a temporary directory in\n"
16057 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16061 msgid "Missing user LyX directory"
16067 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16068 "It is needed to keep your own configuration."
16073 msgid "&Create directory"
16074 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16077 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16082 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16086 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16090 msgid "List of supported debug flags:"
16095 msgid "Setting debug level to %1$s"
16100 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16101 "Command line switches (case sensitive):\n"
16102 "\t-help summarize LyX usage\n"
16103 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16104 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16105 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16106 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16107 " select the features to debug.\n"
16108 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16109 "\t-x [--execute] command\n"
16110 " where command is a lyx command.\n"
16111 "\t-e [--export] fmt\n"
16112 " where fmt is the export format of choice.\n"
16113 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16114 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16115 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16116 " where fmt is the import format of choice\n"
16117 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16118 "\t-version summarize version and build info\n"
16119 "Check the LyX man page for more details."
16122 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
16123 msgid "No system directory"
16127 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16130 #: src/LyX.cpp:1005
16132 msgid "No user directory"
16133 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16135 #: src/LyX.cpp:1006
16136 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16139 #: src/LyX.cpp:1017
16141 msgid "Incomplete command"
16144 #: src/LyX.cpp:1018
16145 msgid "Missing command string after --execute switch"
16148 #: src/LyX.cpp:1029
16149 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16152 #: src/LyX.cpp:1042
16153 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16156 #: src/LyX.cpp:1047
16157 msgid "Missing filename for --import"
16160 #: src/LyXFunc.cpp:113
16162 msgid "Running configure..."
16163 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16165 #: src/LyXFunc.cpp:124
16167 msgid "Reloading configuration..."
16168 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16170 #: src/LyXFunc.cpp:130
16172 msgid "System reconfiguration failed"
16173 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16175 #: src/LyXFunc.cpp:131
16177 "The system reconfiguration has failed.\n"
16178 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16179 "Please reconfigure again if needed."
16182 #: src/LyXFunc.cpp:137
16183 msgid "System reconfigured"
16184 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16186 #: src/LyXFunc.cpp:138
16188 "The system has been reconfigured.\n"
16189 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16190 "updated document class specifications."
16193 #: src/LyXFunc.cpp:362
16194 msgid "Unknown function."
16197 #: src/LyXFunc.cpp:391
16198 msgid "Nothing to do"
16201 #: src/LyXFunc.cpp:410
16203 msgid "Unknown action"
16206 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666
16208 msgid "Command disabled"
16209 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16211 #: src/LyXFunc.cpp:423
16212 msgid "Command not allowed without any document open"
16215 #: src/LyXFunc.cpp:651
16217 msgid "Document is read-only"
16218 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16220 #: src/LyXFunc.cpp:660
16222 msgid "This portion of the document is deleted."
16225 #: src/LyXFunc.cpp:679
16228 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16230 "Do you want to save the document?"
16233 #: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
16234 msgid "Save changed document?"
16235 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16237 #: src/LyXFunc.cpp:697
16240 "Could not print the document %1$s.\n"
16241 "Check that your printer is set up correctly."
16244 #: src/LyXFunc.cpp:700
16245 msgid "Print document failed"
16248 #: src/LyXFunc.cpp:820
16251 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16252 "version of the document %1$s?"
16255 #: src/LyXFunc.cpp:822
16256 msgid "Revert to saved document?"
16257 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16259 #: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181
16262 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
16264 #: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535
16266 msgid "Missing argument"
16267 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16269 #: src/LyXFunc.cpp:1043
16271 msgid "Opening help file %1$s..."
16272 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16274 #: src/LyXFunc.cpp:1287
16276 msgid "Opening child document %1$s..."
16277 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16279 #: src/LyXFunc.cpp:1449
16281 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16282 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16284 #: src/LyXFunc.cpp:1452
16286 msgid "Unable to save document defaults"
16287 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
16289 #: src/LyXFunc.cpp:1748
16291 msgid "Document %1$s reloaded."
16292 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16294 #: src/LyXFunc.cpp:1750
16296 msgid "Could not reload document %1$s"
16297 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16299 #: src/LyXFunc.cpp:1787
16300 msgid "Welcome to LyX!"
16303 #: src/LyXFunc.cpp:1808
16305 msgid "Converting document to new document class..."
16306 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16308 #: src/LyXRC.cpp:2425
16310 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16314 #: src/LyXRC.cpp:2430
16316 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16320 #: src/LyXRC.cpp:2434
16322 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16323 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16324 "specified, an internal routine is used."
16327 #: src/LyXRC.cpp:2442
16329 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16330 "automatically by what you type."
16333 #: src/LyXRC.cpp:2446
16335 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16339 #: src/LyXRC.cpp:2450
16341 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16344 #: src/LyXRC.cpp:2457
16346 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16347 "the backup file in the same directory as the original file."
16350 #: src/LyXRC.cpp:2461
16352 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16353 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16356 #: src/LyXRC.cpp:2465
16358 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16359 "its global and local bind/ directories."
16362 #: src/LyXRC.cpp:2469
16363 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16366 #: src/LyXRC.cpp:2473
16368 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16369 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16372 #: src/LyXRC.cpp:2483
16374 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16375 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16378 #: src/LyXRC.cpp:2487
16379 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16382 #: src/LyXRC.cpp:2491
16384 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16388 #: src/LyXRC.cpp:2502
16391 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16392 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16395 #: src/LyXRC.cpp:2506
16397 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16398 "look in its global and local commands/ directories."
16401 #: src/LyXRC.cpp:2510
16402 msgid "New documents will be assigned this language."
16405 #: src/LyXRC.cpp:2514
16406 msgid "Specify the default paper size."
16409 #: src/LyXRC.cpp:2518
16411 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16412 "shown after the change has been made.)"
16415 #: src/LyXRC.cpp:2522
16416 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16419 #: src/LyXRC.cpp:2526
16421 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16422 "LyX was started from."
16425 #: src/LyXRC.cpp:2531
16426 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16429 #: src/LyXRC.cpp:2535
16431 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16432 "value selects the directory LyX was started from."
16435 #: src/LyXRC.cpp:2539
16437 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16438 "recommended for non-English languages."
16441 #: src/LyXRC.cpp:2546
16443 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16444 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16445 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16448 #: src/LyXRC.cpp:2550
16450 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16451 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16454 #: src/LyXRC.cpp:2559
16456 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16457 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16460 #: src/LyXRC.cpp:2563
16461 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16464 #: src/LyXRC.cpp:2567
16466 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16470 #: src/LyXRC.cpp:2571
16472 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16475 #: src/LyXRC.cpp:2575
16477 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16478 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16479 "name of the second language."
16482 #: src/LyXRC.cpp:2579
16483 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16486 #: src/LyXRC.cpp:2583
16487 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16490 #: src/LyXRC.cpp:2587
16492 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16496 #: src/LyXRC.cpp:2591
16498 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16499 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16502 #: src/LyXRC.cpp:2595
16504 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16505 "document is the default language."
16508 #: src/LyXRC.cpp:2599
16509 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16512 #: src/LyXRC.cpp:2603
16513 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16516 #: src/LyXRC.cpp:2607
16517 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16520 #: src/LyXRC.cpp:2611
16522 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16526 #: src/LyXRC.cpp:2615
16527 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16530 #: src/LyXRC.cpp:2620
16531 msgid "The completion popup delay."
16534 #: src/LyXRC.cpp:2624
16535 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16538 #: src/LyXRC.cpp:2628
16539 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16542 #: src/LyXRC.cpp:2632
16544 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16547 #: src/LyXRC.cpp:2636
16549 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16553 #: src/LyXRC.cpp:2640
16554 msgid "The inline completion delay."
16557 #: src/LyXRC.cpp:2644
16558 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16561 #: src/LyXRC.cpp:2648
16562 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16565 #: src/LyXRC.cpp:2652
16566 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16569 #: src/LyXRC.cpp:2656
16571 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16574 #: src/LyXRC.cpp:2661
16576 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16577 "variable. Use the OS native format."
16580 #: src/LyXRC.cpp:2668
16582 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16585 #: src/LyXRC.cpp:2672
16586 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16589 #: src/LyXRC.cpp:2676
16590 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16593 #: src/LyXRC.cpp:2680
16594 msgid "Scale the preview size to suit."
16597 #: src/LyXRC.cpp:2684
16598 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16601 #: src/LyXRC.cpp:2688
16602 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16605 #: src/LyXRC.cpp:2692
16607 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16608 "environment variable PRINTER."
16611 #: src/LyXRC.cpp:2696
16612 msgid "The option to print only even pages."
16615 #: src/LyXRC.cpp:2700
16617 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16618 "the filename of the DVI file to be printed."
16621 #: src/LyXRC.cpp:2704
16622 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16625 #: src/LyXRC.cpp:2708
16626 msgid "The option to print out in landscape."
16629 #: src/LyXRC.cpp:2712
16630 msgid "The option to print only odd pages."
16633 #: src/LyXRC.cpp:2716
16634 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16637 #: src/LyXRC.cpp:2720
16638 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16641 #: src/LyXRC.cpp:2724
16642 msgid "The option to specify paper type."
16645 #: src/LyXRC.cpp:2728
16646 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16649 #: src/LyXRC.cpp:2732
16651 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16652 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16656 #: src/LyXRC.cpp:2736
16658 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16659 "prepended along with the printer name after the spool command."
16662 #: src/LyXRC.cpp:2740
16663 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16666 #: src/LyXRC.cpp:2744
16667 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16670 #: src/LyXRC.cpp:2748
16672 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16676 #: src/LyXRC.cpp:2752
16677 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16680 #: src/LyXRC.cpp:2760
16682 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16685 #: src/LyXRC.cpp:2764
16687 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16688 "wrong, override the setting here."
16691 #: src/LyXRC.cpp:2770
16692 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16695 #: src/LyXRC.cpp:2779
16697 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16698 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16699 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16702 #: src/LyXRC.cpp:2783
16703 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16706 #: src/LyXRC.cpp:2788
16709 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16710 "roughly the same size as on paper."
16713 #: src/LyXRC.cpp:2792
16714 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16717 #: src/LyXRC.cpp:2796
16719 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16720 "\".out\". Only for advanced users."
16723 #: src/LyXRC.cpp:2803
16724 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16727 #: src/LyXRC.cpp:2807
16729 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16730 "when you quit LyX."
16733 #: src/LyXRC.cpp:2811
16734 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
16737 #: src/LyXRC.cpp:2815
16739 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16740 "value selects the directory LyX was started from."
16743 #: src/LyXRC.cpp:2825
16745 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16746 "will look in its global and local ui/ directories."
16749 #: src/LyXRC.cpp:2838
16751 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16752 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16753 "may not work with all dictionaries."
16756 #: src/LyXRC.cpp:2842
16757 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16760 #: src/LyXRC.cpp:2846
16762 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16765 #: src/LyXRC.cpp:2853
16766 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16769 #: src/LyXVC.cpp:100
16771 msgid "Document not saved"
16772 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16774 #: src/LyXVC.cpp:101
16775 msgid "You must save the document before it can be registered."
16778 #: src/LyXVC.cpp:133
16779 msgid "LyX VC: Initial description"
16782 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16784 msgid "(no initial description)"
16785 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16787 #: src/LyXVC.cpp:150
16788 msgid "LyX VC: Log Message"
16791 #: src/LyXVC.cpp:153
16792 msgid "(no log message)"
16795 #: src/LyXVC.cpp:177
16798 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16801 "Do you want to revert to the older version?"
16804 #: src/LyXVC.cpp:180
16806 msgid "Revert to stored version of document?"
16807 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16809 #: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16810 msgid "Senseless with this layout!"
16813 #: src/Paragraph.cpp:1649
16814 msgid "Alignment not permitted"
16817 #: src/Paragraph.cpp:1650
16819 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16820 "Setting to default."
16823 #: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16824 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16825 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16826 msgid "LyX Warning: "
16829 #: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186
16830 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16832 msgid "uncodable character"
16835 #: src/Paragraph.cpp:2497
16836 msgid "Memory problem"
16839 #: src/Paragraph.cpp:2497
16840 msgid "Paragraph not properly initialized"
16843 #: src/SpellBase.cpp:51
16844 msgid "Native OS API not yet supported."
16847 #: src/Text.cpp:146
16848 msgid "Unknown Inset"
16849 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16851 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16852 msgid "Change tracking error"
16855 #: src/Text.cpp:220
16857 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16860 #: src/Text.cpp:233
16862 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16865 #: src/Text.cpp:240
16866 msgid "Unknown token"
16867 msgstr "모르는 표시(token)"
16869 #: src/Text.cpp:523
16871 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16875 #: src/Text.cpp:534
16876 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16879 #: src/Text.cpp:1344
16880 msgid "[Change Tracking] "
16883 #: src/Text.cpp:1350
16886 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16888 #: src/Text.cpp:1354
16892 #: src/Text.cpp:1364
16897 #: src/Text.cpp:1369
16899 msgid ", Depth: %1$d"
16902 #: src/Text.cpp:1375
16904 msgid ", Spacing: "
16905 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16907 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
16911 #: src/Text.cpp:1387
16914 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16916 #: src/Text.cpp:1396
16918 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16920 #: src/Text.cpp:1397
16921 msgid ", Paragraph: "
16922 msgstr ", 단락(Paragraph): "
16924 #: src/Text.cpp:1398
16927 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16929 #: src/Text.cpp:1399
16931 msgid ", Position: "
16932 msgstr "선택 사항(&Options):"
16934 #: src/Text.cpp:1405
16938 #: src/Text.cpp:1407
16939 msgid ", Boundary: "
16942 #: src/Text2.cpp:388
16943 msgid "No font change defined."
16946 #: src/Text2.cpp:428
16947 msgid "Nothing to index!"
16950 #: src/Text2.cpp:430
16951 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16954 #: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494
16955 msgid "Math editor mode"
16956 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16958 #: src/Text3.cpp:191
16959 msgid "No valid math formula"
16962 #: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970
16963 msgid "Already in regexp mode"
16966 #: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980
16968 msgid "Regexp editor mode"
16969 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16971 #: src/Text3.cpp:843
16973 msgid "Unknown spacing argument: "
16974 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16976 #: src/Text3.cpp:1085
16978 msgstr "모양새(Layout)"
16980 #: src/Text3.cpp:1086
16983 msgstr "모르는 판(version)"
16985 #: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671
16986 msgid "Character set"
16987 msgstr "문자 세트(Character set)"
16989 #: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831
16990 msgid "Paragraph layout set"
16991 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
16993 #: src/TextClass.cpp:140
16995 msgid "Plain Layout"
16996 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
16998 #: src/TextClass.cpp:618
16999 msgid "Missing File"
17002 #: src/TextClass.cpp:619
17003 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17006 #: src/TextClass.cpp:622
17008 msgid "Corrupt File"
17009 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17011 #: src/TextClass.cpp:623
17012 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17015 #: src/Thesaurus.cpp:70
17017 msgid "Thesaurus failure"
17018 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17020 #: src/Thesaurus.cpp:71
17023 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17028 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
17030 msgid "Revision control error."
17031 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17033 #: src/VCBackend.cpp:53
17036 "Some problem occured while running the command:\n"
17040 #: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
17042 msgid "Error: Could not generate logfile."
17043 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17045 #: src/VCBackend.cpp:483
17047 "Error when commiting to repository.\n"
17048 "You have to manually resolve the problem.\n"
17049 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17052 #: src/VCBackend.cpp:534
17055 "Error when updating from repository.\n"
17056 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17059 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17062 #: src/VSpace.cpp:472
17063 msgid "Default skip"
17064 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17066 #: src/VSpace.cpp:475
17069 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17071 #: src/VSpace.cpp:478
17073 msgid "Medium skip"
17074 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17076 #: src/VSpace.cpp:481
17079 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17081 #: src/VSpace.cpp:484
17083 msgid "Vertical fill"
17084 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
17086 #: src/VSpace.cpp:491
17089 msgstr "노우트(Note) #:"
17091 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17094 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17095 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17098 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17100 msgid "Reload saved document?"
17101 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17103 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17106 msgstr "교체하기(&Replace)"
17108 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17110 msgid "&Keep Changes"
17111 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17113 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17115 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17118 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17120 msgid "File not readable!"
17121 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17123 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17126 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17128 "Do you want to create a new document?"
17131 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17132 msgid "Create new document?"
17133 msgstr "새 문서를 만들까요?"
17135 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17137 msgstr "생성(&Create)"
17139 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17142 "The specified document template\n"
17144 "could not be read."
17145 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17147 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17148 msgid "Could not read template"
17149 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17151 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17152 msgid "Standard[[Bullets]]"
17155 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17160 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17164 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17168 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17172 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17176 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17178 msgid "Directories"
17179 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17181 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116
17182 msgid "Nothing to search"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17186 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17190 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17194 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17197 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17199 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17200 "1995-2008 LyX Team"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
17205 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17206 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17207 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17208 "any later version."
17211 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
17213 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17214 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17215 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17216 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17217 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17218 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17219 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17222 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
17224 msgid "LyX Version "
17225 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17228 msgid "Library directory: "
17231 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17233 msgid "User directory: "
17234 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17237 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
17238 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
17243 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
17247 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
17248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
17250 msgid "Preferences"
17251 msgstr "선택(Preferences)..."
17253 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
17255 msgid "Reconfigure"
17256 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17258 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
17262 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816
17266 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
17267 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899
17272 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17275 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
17277 msgid "The current document was closed."
17280 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275
17282 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17283 "documents and exit.\n"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
17289 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285
17290 msgid "Software exception Detected"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283
17295 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17296 "unsaved documents and exit."
17299 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
17301 msgid "Could not find UI definition file"
17302 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17304 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17305 msgid "Bibliography Entry Settings"
17306 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
17308 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17309 msgid "BibTeX Bibliography"
17310 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
17312 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
17314 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
17315 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
17316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
17317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
17319 msgid "Documents|#o#O"
17320 msgstr "문서(Document)|D"
17322 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17324 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17325 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17329 msgid "Select a BibTeX database to add"
17330 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17333 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17334 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17338 msgid "Select a BibTeX style"
17339 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17341 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17344 msgstr "표제(Caption)"
17346 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17348 msgid "Simple rectangular frame"
17351 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17352 msgid "Oval frame, thin"
17355 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17356 msgid "Oval frame, thick"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17360 msgid "Drop shadow"
17363 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17364 msgid "Shaded background"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17369 msgid "Double rectangular frame"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17373 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17376 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17379 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17382 msgstr "기본 설정(Default)"
17384 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17385 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17386 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17388 msgid "Total Height"
17389 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17392 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17397 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17398 msgid "Box Settings"
17399 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17403 msgid "Branch Settings"
17404 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17406 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17410 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17413 msgstr "색깔(&Colors)"
17415 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
17421 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
17426 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17428 msgid "Merge Changes"
17429 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
17438 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
17440 msgid "Change made at %1$s\n"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17444 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17445 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17446 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17447 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17452 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17455 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17458 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17459 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17460 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17461 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17464 msgstr "수정됨(Revised)"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17473 msgstr "노우트(Note) #:"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17479 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17482 msgstr "레이블(Label)"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17488 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17492 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17497 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17502 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17516 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17521 msgstr "표제(Caption)"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17524 msgid "LinkBack PDF"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17536 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17539 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17541 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17543 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17544 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
17547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
17548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
17549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
17553 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17555 msgid "Overwrite external file?"
17556 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17560 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17565 msgid "Next command"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17569 msgid "big[[delimiter size]]"
17572 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17573 msgid "Big[[delimiter size]]"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17577 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17580 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17581 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17585 msgid "Math Delimiter"
17586 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17589 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17597 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17601 msgid "Computer Modern Roman"
17602 msgstr "표제(Caption)"
17604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17606 msgid "Latin Modern Roman"
17607 msgstr "표제(Caption)"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17610 msgid "AE (Almost European)"
17613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17615 msgid "Times Roman"
17618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17621 msgstr "표제(Caption)"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17624 msgid "Bitstream Charter"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17628 msgid "New Century Schoolbook"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17634 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17643 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17647 msgid "Concrete Roman"
17650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17651 msgid "Zapf Chancery"
17654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17656 msgid "Computer Modern Sans"
17657 msgstr "표제(Caption)"
17659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17661 msgid "Latin Modern Sans"
17662 msgstr "표제(Caption)"
17664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17669 msgid "Avant Garde"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17682 msgid "Computer Modern Typewriter"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17687 msgid "Latin Modern Typewriter"
17688 msgstr "표제(Caption)"
17690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17693 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17705 msgid "CM Typewriter Light"
17706 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
17713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
17715 msgid "Module not found!"
17716 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
17720 msgid "Document Settings"
17721 msgstr "노우트(Note) 구성"
17723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
17724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
17726 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
17732 msgstr "중심(Center)"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
17735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
17737 msgid " (not installed)"
17738 msgstr "노우트(Note) #:"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
17744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
17748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
17755 msgstr "본보기 파일(Template)"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
17760 msgstr "표제(Caption)"
17762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17765 msgstr "첫글(Opening):"
17767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
17775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
17779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
17781 msgid "Language Default (no inputenc)"
17782 msgstr "언어(&Language):"
17784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
17789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
17817 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17820 msgid "Appears in TOC"
17823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17825 msgid "Author-year"
17826 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
17834 msgid "Unavailable: %1$s"
17835 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
17838 msgid "Document Class"
17839 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17846 msgid "Text Layout"
17847 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17850 msgid "Page Margins"
17851 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17854 msgid "Numbering & TOC"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17859 msgid "PDF Properties"
17860 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17863 msgid "Math Options"
17864 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17867 msgid "Float Placement"
17868 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
17870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
17877 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
17882 msgid "LaTeX Preamble"
17883 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
17887 msgid "Layouts|#o#O"
17888 msgstr "모양새(Layout)|L"
17890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
17892 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17893 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
17896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17898 msgid "Local layout file"
17899 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17903 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17904 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17905 "document may not work with this layout if you do not\n"
17906 "keep the layout file in the document directory."
17909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17911 msgid "&Set Layout"
17912 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
17915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
17916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
17920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
17922 msgid "Unable to read local layout file."
17923 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
17927 msgid "Select master document"
17930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17932 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17933 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
17936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
17937 msgid "Unapplied changes"
17940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
17941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
17943 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17944 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
17948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
17952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
17953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
17955 msgid "Unable to set document class."
17956 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
17963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
17965 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
17970 msgid "Module provided by document class."
17971 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
17975 msgid "Package(s) required: %1$s."
17978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
17982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
17984 msgid "Module required: %1$s."
17987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
17989 msgid "Modules excluded: %1$s."
17992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
17993 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
17998 msgid "[No options predefined]"
17999 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
18003 msgid "Can't set layout!"
18004 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
18008 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18009 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
18014 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18016 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18017 msgid "TeX Code Settings"
18018 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
18020 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18025 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18027 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18033 msgstr "상단(top) 중심"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18036 msgid "Bottom left"
18037 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18041 msgid "Baseline left"
18042 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18044 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18046 msgstr "상단(top) 중심"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18049 msgid "Bottom center"
18050 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
18052 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18053 msgid "Baseline center"
18054 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18056 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18059 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18061 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18062 msgid "Bottom right"
18063 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18065 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18066 msgid "Baseline right"
18067 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18070 msgid "External Material"
18071 msgstr "외부 문서(External Material)"
18073 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18078 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
18080 msgid "Select external file"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18084 msgid "Float Settings"
18085 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
18090 msgstr "그림(&Graphics)"
18092 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
18094 msgid "Select graphics file"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
18098 msgid "Clipart|#C#c"
18101 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18103 msgid "Horizontal Space Settings"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
18108 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18109 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18110 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18113 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18118 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18119 msgid "Child Document"
18120 msgstr "하위 문서(Child Document)"
18122 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18123 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18124 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18126 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18129 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18130 msgid "Select document to include"
18131 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
18133 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18135 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18136 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18138 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18141 msgstr "모르는 판(version)"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18147 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18151 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18155 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18160 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18165 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18169 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18172 msgstr "주석(Comment)"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18179 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
18183 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18186 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18188 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18191 msgstr "선택 사항(O&ption):"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18196 msgstr "주석(Comment)"
18198 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18200 msgstr "레이블(Label)"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18204 msgid "No language"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18209 msgid "Program Listing Settings"
18210 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18215 msgstr "파일(&File):"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18219 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18221 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18222 msgid "Literate Programming Build Log"
18225 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18226 msgid "lyx2lyx Error Log"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18230 msgid "Version Control Log"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18235 msgid "No LaTeX log file found."
18236 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18240 msgid "No literate programming build log file found."
18241 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18245 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18246 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18250 msgid "No version control log file found."
18251 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18255 msgid "Math Matrix"
18256 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18260 msgid "Nomenclature"
18261 msgstr "노우트(Note)|N"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18264 msgid "Note Settings"
18265 msgstr "노우트(Note) 구성"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18268 msgid "Paragraph Settings"
18269 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
18271 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18273 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18274 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18276 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18277 "the items is used."
18280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
18281 msgid "System files|#S#s"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
18285 msgid "User files|#U#u"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18289 msgid "Look & Feel"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
18294 msgid "Language Settings"
18297 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18301 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18303 msgid "File Handling"
18304 msgstr "첫글(Opening):"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
18307 msgid "Date format"
18308 msgstr "날짜 형태(format)"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
18311 msgid "Keyboard/Mouse"
18314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
18316 msgid "Input Completion"
18317 msgstr "표제(Caption)"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
18320 msgid "Screen fonts"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
18326 msgstr "색깔(&Colors)"
18328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920
18333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980
18335 msgid "Select directory for example files"
18336 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989
18339 msgid "Select a document templates directory"
18340 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998
18344 msgid "Select a temporary directory"
18345 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007
18349 msgid "Select a backups directory"
18350 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016
18353 msgid "Select a document directory"
18354 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025
18357 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
18361 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047
18365 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
18366 msgid "Spellchecker"
18369 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112
18372 msgstr "중심(Center)"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
18375 msgid "File formats"
18376 msgstr "파일 형태(formats)"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615
18380 msgid "Format in use"
18381 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
18384 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18387 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686
18388 msgid "LyX needs to be restarted!"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
18393 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741
18402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
18404 msgid "User interface"
18407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925
18410 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
18416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002
18419 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
18425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
18426 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
18431 msgid "Mathematical Symbols"
18432 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
18436 msgid "Document and Window"
18437 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
18440 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
18444 msgid "System and Miscellaneous"
18447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
18450 msgstr "수정됨(Revised)"
18452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
18453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
18454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18456 msgid "Failed to create shortcut"
18459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
18461 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18464 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
18465 msgid "Invalid or empty key sequence"
18468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
18471 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
18478 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18480 "You need to remove that binding before creating a new one."
18483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
18484 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465
18490 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
18493 msgid "Choose bind file"
18494 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657
18498 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18499 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
18503 msgid "Choose UI file"
18504 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664
18508 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18509 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
18512 msgid "Choose keyboard map"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
18516 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
18520 msgid "Choose personal dictionary"
18523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
18527 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18529 msgid "Print Document"
18532 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18534 msgid "Print to file"
18535 msgstr "To 파일(&file):"
18537 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18538 msgid "PostScript files (*.ps)"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18543 msgid "Cross-reference"
18544 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18546 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
18550 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
18554 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
18556 msgid "Jump to label"
18557 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18559 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18560 msgid "Find and Replace"
18561 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18563 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18565 msgid "Send Document to Command"
18566 msgstr "열 문서를 고르시오"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18570 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18574 msgid "Error -> Cannot load file!"
18575 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18577 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
18578 msgid "Spellchecker error"
18581 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
18582 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18585 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
18587 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18588 "Maybe it has been killed."
18591 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
18592 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
18596 msgid "The spellchecker has failed"
18599 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
18601 msgid "%1$d words checked."
18602 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18604 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18606 msgid "One word checked."
18607 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18609 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
18611 msgid "Spelling check completed"
18614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18616 msgid "Basic Latin"
18617 msgstr "표제(Caption)"
18619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18620 msgid "Latin-1 Supplement"
18623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18624 msgid "Latin Extended-A"
18627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18628 msgid "Latin Extended-B"
18631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18632 msgid "IPA Extensions"
18635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18636 msgid "Spacing Modifier Letters"
18639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18640 msgid "Combining Diacritical Marks"
18643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18692 msgstr "모양새(Layout)"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18704 msgid "Hangul Jamo"
18707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18708 msgid "Phonetic Extensions"
18711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18712 msgid "Latin Extended Additional"
18715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18716 msgid "Greek Extended"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18721 msgid "General Punctuation"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18726 msgid "Superscripts and Subscripts"
18727 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18731 msgid "Currency Symbols"
18732 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18735 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18740 msgid "Letterlike Symbols"
18741 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18745 msgid "Number Forms"
18746 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18750 msgid "Mathematical Operators"
18753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18754 msgid "Miscellaneous Technical"
18757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18759 msgid "Control Pictures"
18760 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18763 msgid "Optical Character Recognition"
18766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18767 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18772 msgid "Box Drawing"
18773 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18777 msgid "Block Elements"
18778 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18782 msgid "Geometric Shapes"
18783 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18787 msgid "Miscellaneous Symbols"
18788 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18796 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18797 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18800 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18816 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18822 msgstr "노우트(Note) #:"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18825 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18829 msgid "CJK Compatibility"
18832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18833 msgid "CJK Unified Ideographs"
18836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18837 msgid "Hangul Syllables"
18840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18841 msgid "High Surrogates"
18844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18845 msgid "Private Use High Surrogates"
18848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18849 msgid "Low Surrogates"
18852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18853 msgid "Private Use Area"
18856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18857 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18861 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18866 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18867 msgstr "인용(Citation):"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18870 msgid "Combining Half Marks"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18874 msgid "CJK Compatibility Forms"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18878 msgid "Small Form Variants"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18883 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18884 msgstr "인용(Citation):"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18887 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18893 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
18895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18896 msgid "Linear B Syllabary"
18899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18900 msgid "Linear B Ideograms"
18903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18904 msgid "Aegean Numbers"
18907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18908 msgid "Ancient Greek Numbers"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18924 msgid "Old Persian"
18927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18930 msgstr "수정됨(Revised)"
18932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18941 msgid "Cypriot Syllabary"
18944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18950 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18951 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18955 msgid "Musical Symbols"
18956 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18959 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18963 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18968 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18969 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18972 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18976 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18985 msgid "Variation Selectors Supplement"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
18989 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
18993 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
18998 msgid "Character: "
18999 msgstr "문자 세트(Character set)"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19002 msgid "Code Point: "
19005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19010 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
19011 msgid "Table Settings"
19014 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19015 msgid "Insert Table"
19016 msgstr "테이블을 삽입하시오"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19019 msgid "TeX Information"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19023 msgid "No thesaurus available for this language!"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19029 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19033 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19036 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19037 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19040 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19043 msgstr "모르는 판(version)"
19045 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
19050 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
19054 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19056 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19059 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19061 msgid "Vertical Space Settings"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19067 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19070 msgid "unknown version"
19071 msgstr "모르는 판(version)"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
19074 msgid "Small-sized icons"
19077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
19078 msgid "Normal-sized icons"
19081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
19082 msgid "Big-sized icons"
19085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408
19087 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19088 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
19090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
19092 msgid "Select template file"
19093 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
19097 msgid "Templates|#T#t"
19098 msgstr "본보기 파일(Template)"
19100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
19101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
19102 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19103 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
19107 msgid "Document not loaded."
19108 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
19111 msgid "Select document to open"
19112 msgstr "열 문서를 고르시오"
19114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
19115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
19117 msgid "Examples|#E#e"
19120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
19122 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19123 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
19127 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19128 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
19132 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19133 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
19137 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19138 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
19141 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
19142 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459
19143 msgid "Invalid filename"
19146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424
19149 "The directory in the given path\n"
19154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
19156 msgid "Opening document %1$s..."
19157 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
19159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
19161 msgid "Document %1$s opened."
19162 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
19166 msgid "Version control detected."
19167 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
19171 msgid "Could not open document %1$s"
19172 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
19174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
19175 msgid "Couldn't import file"
19176 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
19178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
19180 msgid "No information for importing the format %1$s."
19183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
19185 msgid "Select %1$s file to import"
19186 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
19188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
19191 "The document %1$s already exists.\n"
19193 "Do you want to overwrite that document?"
19196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
19198 msgid "Overwrite document?"
19199 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
19201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
19203 msgid "Importing %1$s..."
19204 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
19206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
19210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
19212 msgid "file not imported!"
19213 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
19216 msgid "Select LyX document to insert"
19217 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
19220 msgid "Select file to insert"
19221 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
19223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
19225 msgid "Choose a filename to save document as"
19226 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
19230 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
19232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
19235 "The document %1$s could not be saved.\n"
19237 "Do you want to rename the document and try again?"
19240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
19241 msgid "Rename and save?"
19244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
19247 msgstr "중심(Center)"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
19252 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19254 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
19261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
19263 msgid "Saving all documents..."
19264 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
19268 msgid "All documents saved."
19271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
19273 msgid "%1$s unknown command!"
19276 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
19277 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
19279 msgid "LaTeX Source"
19282 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
19284 msgid "DocBook Source"
19285 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19287 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
19289 msgid "Literate Source"
19292 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
19294 msgid " (version control)"
19295 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19297 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187
19302 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
19303 msgid " (read only)"
19306 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
19309 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19311 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719
19314 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19316 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
19319 msgstr "노우트(Note) 구성"
19321 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19323 msgid "Wrap Float Settings"
19324 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19326 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19327 msgid "Click to detach"
19330 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19334 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19336 msgid "No Documents Open!"
19337 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19339 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19340 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
19341 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
19342 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
19344 msgid "No Document Open!"
19345 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19347 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
19349 msgid "No custom insets defined!"
19350 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19352 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940
19354 msgid "Master Document"
19357 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
19358 msgid "Open Navigator..."
19361 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
19363 msgid "Other Lists"
19364 msgstr "날짜 형태(format)"
19366 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
19367 msgid "No Table of contents"
19370 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024
19372 msgid "Other Toolbars"
19373 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19375 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043
19377 msgid "No Branch in Document!"
19380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
19382 msgid "No Citation in Scope!"
19383 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
19387 msgid "No action defined!"
19388 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19390 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
19394 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19396 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19400 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19401 msgid "Could not update TeX information"
19402 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19404 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19406 msgid "The script `%s' failed."
19409 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
19412 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19414 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19415 msgid "Table of Contents"
19418 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
19420 msgid "Child Documents"
19421 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19423 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
19425 msgid "List of Graphics"
19428 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19430 msgid "List of Equations"
19433 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19435 msgid "List of Footnotes"
19438 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19440 msgid "List of Listings"
19443 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19445 msgid "List of Indexes"
19448 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19450 msgid "List of Marginal notes"
19453 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19455 msgid "List of Notes"
19458 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19460 msgid "List of Citations"
19463 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19465 msgid "Labels and References"
19466 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19468 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19470 msgid "List of Branches"
19473 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19475 msgid "List of Changes"
19478 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19479 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460
19481 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19482 "file through LaTeX: "
19485 #: src/insets/Inset.cpp:333
19487 msgid "Opened inset"
19488 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19490 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19491 msgid "Keys must be unique!"
19494 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19497 "The key %1$s already exists,\n"
19498 "it will be changed to %2$s."
19501 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19504 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19505 "If you proceed, all of them will be opened."
19508 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19510 msgid "Open Databases?"
19513 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19517 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19518 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19519 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19521 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19526 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19528 msgid "Style File:"
19529 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19531 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19536 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19537 msgid "included in TOC"
19540 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
19541 msgid "Export Warning!"
19544 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
19546 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19547 "BibTeX will be unable to find them."
19550 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
19552 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19553 "BibTeX will be unable to find it."
19556 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19558 msgid "simple frame"
19561 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19566 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19568 msgid "simple frame, page breaks"
19571 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19575 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19576 msgid "oval, thick"
19579 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19580 msgid "drop shadow"
19583 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19584 msgid "shaded background"
19587 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19589 msgid "double frame"
19592 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19593 msgid "Opened Box Inset"
19594 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19596 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19598 msgid "%1$s (%2$s)"
19601 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19603 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19606 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
19607 msgid "Opened Branch Inset"
19608 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19610 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
19613 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19615 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
19618 msgstr "노우트(Note) #:"
19620 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
19624 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19625 msgid "Opened Caption Inset"
19626 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19628 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19633 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19636 msgstr "노우트(Note) #:"
19638 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19640 msgid "LaTeX Command: "
19643 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19645 msgid "InsetCommand Error: "
19648 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19650 msgid "Incompatible command name."
19653 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19655 msgid "InsetCommandParams Error: "
19658 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19660 msgid "InsetCommandParams: "
19663 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19665 msgid "Unknown parameter name: "
19666 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19668 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
19669 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19672 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19674 msgid "Opened ERT Inset"
19675 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19677 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19679 msgid "External template %1$s is not installed"
19680 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19682 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
19684 msgid "Opened Flex Inset"
19685 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19687 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416
19689 msgstr "뜨내기(float):"
19691 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19692 msgid "Opened Float Inset"
19693 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19695 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19698 msgstr "뜨내기(float):"
19700 #: src/insets/InsetFloat.cpp:419
19703 msgstr "뜨내기(float):"
19705 #: src/insets/InsetFloat.cpp:427
19706 msgid " (sideways)"
19709 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19710 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19713 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19715 msgid "List of %1$s"
19718 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19720 msgid "Opened Footnote Inset"
19721 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19723 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19725 msgstr "각주(footnote)"
19727 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537
19730 "Could not copy the file\n"
19732 "into the temporary directory."
19733 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19735 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
19737 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19740 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
19742 msgid "Graphics file: %1$s"
19745 #: src/insets/InsetInclude.cpp:330
19746 msgid "Verbatim Input"
19749 #: src/insets/InsetInclude.cpp:333
19750 msgid "Verbatim Input*"
19753 #: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625
19754 msgid "Recursive input"
19757 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626
19759 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19762 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19765 "Included file `%1$s'\n"
19766 "has textclass `%2$s'\n"
19767 "while parent file has textclass `%3$s'."
19770 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
19772 msgid "Different textclasses"
19775 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503
19778 "Included file `%1$s'\n"
19779 "uses module `%2$s'\n"
19780 "which is not used in parent file."
19783 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507
19785 msgid "Module not found"
19786 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19788 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
19790 msgid "Index sorting failed"
19791 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19793 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19796 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19797 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19798 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19799 "explained in the User Guide."
19802 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19804 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
19805 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19807 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
19811 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19816 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19819 msgstr "노우트(Note) #:"
19821 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
19823 msgid "Unknown buffer info"
19824 msgstr "모르는 사용자(user)"
19826 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
19827 msgid "Label names must be unique!"
19830 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
19833 "The label %1$s already exists,\n"
19834 "it will be changed to %2$s."
19837 #: src/insets/InsetLabel.cpp:111
19838 msgid "DUPLICATE: "
19841 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
19843 msgid "Opened Listing Inset"
19844 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19846 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
19847 msgid "no more lstline delimiters available"
19850 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
19852 msgid "Running out of delimiters"
19853 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
19855 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
19857 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19858 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19859 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19860 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19861 "must investigate!"
19864 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
19866 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19869 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
19872 "The following characters in one of the program listings are\n"
19873 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19878 msgid "A value is expected."
19881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19887 msgid "Unbalanced braces!"
19890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19891 msgid "Please specify true or false."
19894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19895 msgid "Only true or false is allowed."
19898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19899 msgid "Please specify an integer value."
19902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19903 msgid "An integer is expected."
19906 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19907 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19910 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19911 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19916 msgid "Please specify one of %1$s."
19919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19921 msgid "Try one of %1$s."
19924 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19926 msgid "I guess you mean %1$s."
19929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19931 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19934 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19936 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19939 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19941 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19944 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19946 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19952 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19953 "right, bottom left and top left corner."
19956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19957 msgid "Enter something like \\color{white}"
19960 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19961 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19964 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19965 msgid "auto, last or a number"
19968 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19970 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19971 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19972 "defining a listing inset)"
19975 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19977 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19978 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19982 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19984 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19985 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19989 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19990 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19992 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19994 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19999 msgid "Parameter %1$s: "
20002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20004 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20005 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20007 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20009 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20012 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20013 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20014 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
20016 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20021 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20026 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20027 msgid "Clear Double Page"
20030 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
20035 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20037 msgid "Nomenclature Symbol: "
20038 msgstr "노우트(Note)|N"
20040 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20042 msgid "Description: "
20043 msgstr "선택 사항(&Options):"
20045 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20048 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20050 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20051 msgid "Note[[InsetNote]]"
20054 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20057 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20059 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20060 msgid "Opened Note Inset"
20061 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20063 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20064 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20065 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
20067 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20071 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20074 msgstr "노우트(Note) #:"
20076 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20079 msgstr "표제(Caption)"
20081 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20085 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20087 msgid "Page Number"
20088 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20090 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20095 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20097 msgid "Textual Page Number"
20100 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20105 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20106 msgid "Standard+Textual Page"
20109 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20114 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20118 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20119 msgid "FormatRef: "
20122 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
20124 msgid "Interword Space"
20125 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20127 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20129 msgid "Protected Space"
20130 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20132 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20137 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20142 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20144 msgid "QQuad Space"
20147 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20152 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20157 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20159 msgid "Negative Thin Space"
20162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
20164 msgid "Protected Horizontal Fill"
20165 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20167 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
20169 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20170 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20172 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
20174 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20175 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20177 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
20179 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20180 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20182 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
20184 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20185 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20187 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
20189 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20190 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20192 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
20194 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20195 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20197 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
20199 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20202 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
20204 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20205 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20207 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20209 msgid "Unknown TOC type"
20210 msgstr "모르는 표시(token)"
20212 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3182
20213 msgid "Opened table"
20216 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3940
20217 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
20220 #: src/insets/InsetText.cpp:220
20222 msgid "Opened Text Inset"
20223 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20225 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20227 msgid "Vertical Space"
20228 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20230 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20234 #: src/insets/InsetWrap.cpp:179
20235 msgid "Opened Wrap Inset"
20236 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
20238 #: src/insets/InsetWrap.cpp:203
20242 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20245 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20247 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20251 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20253 msgid "Converting to loadable format..."
20254 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20256 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20257 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20260 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20262 msgid "Scaling etc..."
20263 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
20265 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20266 msgid "Ready to display"
20269 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20271 msgid "No file found!"
20272 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20274 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20276 msgid "Error converting to loadable format"
20277 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20279 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20280 msgid "Error loading file into memory"
20283 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20284 msgid "Error generating the pixmap"
20287 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20292 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20294 msgid "Preview loading"
20297 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20299 msgid "Preview ready"
20302 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20304 msgid "Preview failed"
20307 #: src/lengthcommon.cpp:37
20311 #: src/lengthcommon.cpp:37
20315 #: src/lengthcommon.cpp:37
20319 #: src/lengthcommon.cpp:37
20324 #: src/lengthcommon.cpp:37
20328 #: src/lengthcommon.cpp:37
20332 #: src/lengthcommon.cpp:38
20333 msgid "cc[[unit of measure]]"
20336 #: src/lengthcommon.cpp:38
20340 #: src/lengthcommon.cpp:38
20345 #: src/lengthcommon.cpp:38
20350 #: src/lengthcommon.cpp:39
20351 msgid "Text Width %"
20352 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20354 #: src/lengthcommon.cpp:39
20356 msgid "Column Width %"
20359 #: src/lengthcommon.cpp:39
20361 msgid "Page Width %"
20362 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20364 #: src/lengthcommon.cpp:39
20366 msgid "Line Width %"
20367 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20369 #: src/lengthcommon.cpp:40
20370 msgid "Text Height %"
20371 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20373 #: src/lengthcommon.cpp:40
20375 msgid "Page Height %"
20376 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20378 #: src/lyxfind.cpp:126
20379 msgid "Search error"
20382 #: src/lyxfind.cpp:126
20383 msgid "Search string is empty"
20386 #: src/lyxfind.cpp:310
20388 msgid "String has been replaced."
20391 #: src/lyxfind.cpp:313
20393 msgid " strings have been replaced."
20396 #: src/lyxfind.cpp:910
20397 msgid "Search text is empty !"
20400 #: src/lyxfind.cpp:926
20401 msgid "Invalid regular expression !"
20404 #: src/lyxfind.cpp:931
20406 msgid "Match not found !"
20407 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20409 #: src/lyxfind.cpp:937
20411 msgid "Match found !"
20412 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20414 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403
20415 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20417 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20420 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20422 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20425 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
20427 msgid "Only one row"
20430 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20432 msgid "Only one column"
20435 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
20436 msgid "No hline to delete"
20439 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
20440 msgid "No vline to delete"
20443 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
20445 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20446 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20448 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
20453 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
20456 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20458 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376
20460 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20463 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
20465 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20468 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
20470 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20473 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
20474 msgid "create new math text environment ($...$)"
20477 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
20478 msgid "entered math text mode (textrm)"
20481 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20482 msgid "Standard[[mathref]]"
20485 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20488 msgstr "표제(Caption)"
20490 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20493 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20495 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
20498 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20500 #: src/output.cpp:37
20503 "Could not open the specified document\n"
20505 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20507 #: src/output_plaintext.cpp:136
20511 #: src/output_plaintext.cpp:148
20512 msgid "References: "
20513 msgstr "참고 문헌(References):"
20515 #: src/support/Package.cpp:435
20517 msgid "LyX binary not found"
20518 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20520 #: src/support/Package.cpp:436
20523 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20526 #: src/support/Package.cpp:555
20529 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20531 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20532 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20535 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20536 msgid "File not found"
20537 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20539 #: src/support/Package.cpp:637
20542 "Invalid %1$s switch.\n"
20543 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20546 #: src/support/Package.cpp:664
20549 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20550 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20553 #: src/support/Package.cpp:688
20556 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20557 "%2$s is not a directory."
20560 #: src/support/Package.cpp:690
20562 msgid "Directory not found"
20563 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20565 #: src/support/debug.cpp:38
20566 msgid "No debugging message"
20569 #: src/support/debug.cpp:39
20571 msgid "General information"
20574 #: src/support/debug.cpp:40
20576 msgid "Program initialisation"
20577 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20579 #: src/support/debug.cpp:41
20580 msgid "Keyboard events handling"
20583 #: src/support/debug.cpp:42
20585 msgid "GUI handling"
20586 msgstr "첫글(Opening):"
20588 #: src/support/debug.cpp:43
20589 msgid "Lyxlex grammar parser"
20592 #: src/support/debug.cpp:44
20594 msgid "Configuration files reading"
20595 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20597 #: src/support/debug.cpp:45
20598 msgid "Custom keyboard definition"
20601 #: src/support/debug.cpp:46
20602 msgid "LaTeX generation/execution"
20605 #: src/support/debug.cpp:47
20607 msgid "Math editor"
20608 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20610 #: src/support/debug.cpp:48
20612 msgid "Font handling"
20613 msgstr "첫글(Opening):"
20615 #: src/support/debug.cpp:49
20617 msgid "Textclass files reading"
20618 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20620 #: src/support/debug.cpp:50
20622 msgid "Version control"
20623 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20625 #: src/support/debug.cpp:51
20627 msgid "External control interface"
20628 msgstr "외부 문서(External Material)"
20630 #: src/support/debug.cpp:52
20631 msgid "Undo/Redo mechanism"
20634 #: src/support/debug.cpp:53
20636 msgid "User commands"
20639 #: src/support/debug.cpp:54
20640 msgid "The LyX Lexxer"
20643 #: src/support/debug.cpp:55
20645 msgid "Dependency information"
20648 #: src/support/debug.cpp:56
20651 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20653 #: src/support/debug.cpp:57
20654 msgid "Files used by LyX"
20655 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
20657 #: src/support/debug.cpp:58
20658 msgid "Workarea events"
20661 #: src/support/debug.cpp:59
20662 msgid "Insettext/tabular messages"
20665 #: src/support/debug.cpp:60
20667 msgid "Graphics conversion and loading"
20668 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20670 #: src/support/debug.cpp:61
20672 msgid "Change tracking"
20673 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20675 #: src/support/debug.cpp:62
20677 msgid "External template/inset messages"
20678 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20680 #: src/support/debug.cpp:63
20681 msgid "RowPainter profiling"
20684 #: src/support/debug.cpp:64
20685 msgid "scrolling debugging"
20688 #: src/support/debug.cpp:65
20690 msgid "Math macros"
20691 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20693 #: src/support/debug.cpp:66
20697 #: src/support/debug.cpp:67
20698 msgid "Locale/Internationalisation"
20701 #: src/support/debug.cpp:68
20702 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20705 #: src/support/debug.cpp:69
20706 msgid "Developers' general debug messages"
20709 #: src/support/debug.cpp:70
20710 msgid "All debugging messages"
20713 #: src/support/debug.cpp:115
20715 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20718 #: src/support/filetools.cpp:247
20719 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20722 #: src/support/os_win32.cpp:307
20723 msgid "System file not found"
20724 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20726 #: src/support/os_win32.cpp:308
20728 "Unable to load shfolder.dll\n"
20732 #: src/support/os_win32.cpp:313
20734 msgid "System function not found"
20735 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20737 #: src/support/os_win32.cpp:314
20739 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20740 "Don't know how to proceed. Sorry."
20743 #: src/support/userinfo.cpp:45
20744 msgid "Unknown user"
20745 msgstr "모르는 사용자(user)"
20747 #~ msgid "&Default language:"
20748 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
20759 #~ msgid "algorithm"
20767 #~ msgid "keywords"
20768 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20770 #~ msgid "Table of Contents|a"
20771 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
20773 #~ msgid "&Options:"
20774 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
20777 #~ msgid "Reference\t"
20778 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
20781 #~ msgid "LaTeX default"
20782 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20785 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20786 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20788 #~ msgid "Changed Layout"
20789 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20791 #~ msgid "Unknown layout"
20792 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
20794 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20795 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
20798 #~ msgid "Unknown Info: "
20799 #~ msgstr "모르는 단어:"
20802 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20806 #~ msgid "Clear group"
20814 #~ msgid "Other floats: "
20815 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
20819 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
20823 #~ msgstr "중심(Center)"
20826 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20827 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20830 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20831 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20834 #~ msgid " writing embedded files."
20835 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20838 #~ msgid " could not write embedded files!"
20839 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20842 #~ msgid "Copy file failure"
20843 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20846 #~ msgid "Failed to embed file"
20847 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20850 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20851 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20854 #~ msgid "Failed to open file"
20855 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20858 #~ msgid "Packing all files"
20859 #~ msgstr "To 파일(&file):"
20862 #~ msgid "Failed to write file"
20863 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20866 #~ msgid "Extra embedded file"
20867 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20870 #~ msgid "Enspace|E"
20871 #~ msgstr "공간(space)"
20874 #~ msgid "Document could not be read"
20875 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20878 #~ msgid "%1$s could not be read."
20879 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20882 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20886 #~ msgid "New Line|e"
20887 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
20889 #~ msgid "Line Break|B"
20890 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
20893 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20894 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20898 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
20901 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20902 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20906 #~ msgstr "축적(Scale)"
20910 #~ msgstr "뜨내기(float):"
20912 #~ msgid "Ca&ption:"
20913 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
20916 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
20918 #~ msgid "&File formats"
20919 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
20921 #~ msgid "External Applications"
20922 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20925 #~ msgid "Framed|F"
20928 #~ msgid "Insert URL"
20932 #~ msgid "Can't load document class"
20933 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
20935 #~ msgid "&Switch to document"
20936 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
20939 #~ msgid "Formatting document..."
20940 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20942 #~ msgid "Index Entry"
20943 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20946 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20947 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20949 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20950 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20953 #~ msgid "Unknown inset name: "
20954 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20957 #~ msgid "Program Listing "
20958 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20965 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20966 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20969 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
20971 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20972 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
20975 #~ msgid "One word in selection."
20976 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20978 #~ msgid "One word in document."
20979 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20982 #~ msgid "Count words"
20983 #~ msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
20986 #~ msgid "Font st&yle:"
20987 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
20990 #~ msgid "Example. "
20993 #~ msgid "Alig&nment:"
20994 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
20996 #~ msgid "Glossary Entry"
20997 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
20999 #~ msgid "Math Panel|l"
21000 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
21002 #~ msgid "Glossary|G"
21003 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
21005 #~ msgid "Glossary Entry|y"
21006 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
21008 #~ msgid "Math Panel|P"
21009 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
21011 #~ msgid "Table of Contents|T"
21014 #~ msgid "Insert glossary entry"
21015 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
21017 #~ msgid "Table of contents"
21020 #~ msgid "Show math panel"
21021 #~ msgstr "수식 판 보이기"
21024 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
21025 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
21027 #~ msgid "Couldn't find this label"
21028 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
21031 #~ msgid "Open/Close float|l"
21032 #~ msgstr "파일을 여시오"
21034 #~ msgid "Make eqnarray|e"
21035 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
21037 #~ msgid "Make multline|m"
21038 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
21041 #~ msgid "Align Left|f"
21042 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
21045 #~ msgid "Align Right|R"
21046 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
21049 #~ msgid "V.Align Center|e"
21050 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
21053 #~ msgid "Preamble...|r"
21054 #~ msgstr "레이블...|L"
21064 #~ msgid "&Table of contents depth:"
21068 #~ msgid "leftBottom"
21069 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
21072 #~ msgid "centerBottom"
21073 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
21076 #~ msgid "referencePoint"
21077 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
21080 #~ msgid "Table Of Contents"
21084 #~ msgid "Close|^[^M"
21085 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
21088 #~ msgid "Cancel|#N"
21093 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
21096 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
21097 #~ msgstr "TeX 형식|X"
21100 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
21101 #~ msgstr "TeX 형식|X"
21105 #~ msgstr "보기(View)|V"
21108 #~ msgid "Close|^C"
21109 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
21112 #~ msgid "Unknown function ("
21116 #~ msgid "Open/Close..."
21117 #~ msgstr "열기/닫기|O"
21120 #~ msgid "Inserting Footnote..."
21121 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
21124 #~ msgid "Inserting margin note..."
21125 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
21127 #~ msgid "Open/Close|O"
21128 #~ msgstr "열기/닫기|O"
21130 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
21131 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
21133 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
21134 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
21136 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
21137 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
21139 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
21140 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
21143 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
21144 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
21147 #~ msgid "special char"
21148 #~ msgstr "특수 문자|S"