2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-02-23 14:53+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
233 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
237 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
240 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
242 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
248 msgid "Move the selected database downwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
257 msgid "Move the selected database upwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
261 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
266 msgid "BibTeX database to use"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
274 msgid "Add a BibTeX database file"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
282 msgid "Remove the selected database"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
287 msgstr "지우기(&Delete)"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
290 msgid "Check this if the box should break across pages"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
294 msgid "Allow &page breaks"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
303 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
309 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
332 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
344 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
355 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
364 msgstr "내용물(Co&ntent):"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
375 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
381 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
388 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
402 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
407 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
423 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
428 msgid "Supported box types"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
436 msgid "Select your branch"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
445 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
451 msgid "Filename &Suffix"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
455 msgid "Show undefined branches used in this document."
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
460 msgid "&Undefined Branches"
461 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
464 msgid "A&vailable Branches:"
465 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
468 msgid "Toggle the selected branch"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
472 msgid "(&De)activate"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
476 msgid "Add a new branch to the list"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
480 msgid "Define or change background color"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
484 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
485 msgid "Alter Co&lor..."
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
489 msgid "Remove the selected branch"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
493 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783
494 #: src/Buffer.cpp:3796
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
499 msgid "Change the name of the selected branch"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
505 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
508 msgid "Add the selected branches to the list."
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
513 msgid "&Add Selected"
514 msgstr "지우기(&Delete)"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
517 msgid "Add all unknown branches to the list."
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
525 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
526 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
527 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
530 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821
531 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
532 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
545 msgid "Undefined branches used in this document."
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
550 msgid "&Undefined Branches:"
551 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
558 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
563 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
568 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
582 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
583 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214
585 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
586 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
588 msgstr "기본 설정(Default)"
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
641 msgid "&Custom Bullet:"
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
645 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
654 msgid "Go to previous change"
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
659 msgid "&Previous change"
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
663 msgid "Go to next change"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
671 msgid "Accept this change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
679 msgid "Reject this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
723 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
725 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
727 msgstr "언어(&Language):"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
738 msgid "Never Toggled"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
748 msgid "Other font settings"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
752 msgid "Always Toggled"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
760 msgid "toggle font on all of the above"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
768 msgid "Apply each change automatically"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
772 msgid "Apply changes &immediately"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
776 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
777 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
779 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
781 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
782 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
783 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
792 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
794 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
795 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
801 msgid "A&vailable Citations:"
802 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
806 msgid "S&elected Citations:"
807 msgstr "인용(Citation)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
810 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
814 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
818 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
822 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
831 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
832 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
834 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
844 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
848 msgid "Citation st&yle:"
849 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
852 msgid "Natbib citation style to use"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
856 msgid "Text &before:"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
860 msgid "Text to place before citation"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
866 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
869 msgid "Text to place after citation"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
873 msgid "List all authors"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
877 msgid "Full aut&hor list"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
881 msgid "Force upper case in citation"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
885 msgid "Force u&pper case"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
890 msgid "Search Citation"
891 msgstr "인용(Citation)"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
900 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
904 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
914 msgid "Search field:"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
918 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
921 msgstr "bind 파일을 고르시오"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
924 msgid "Regular e&xpression"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
928 msgid "Case se&nsitive"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
936 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
937 msgid "All entry types"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
941 msgid "Search as you &type"
944 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
949 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
952 msgstr "보통 문(Plain Text)"
954 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
955 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
956 msgid "Click to change the color"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
962 msgstr "기본 설정(Default)"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
966 msgid "Revert the color to the default"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
973 msgstr "수정됨(Revised)"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
977 msgid "Greyed-out notes:"
978 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
983 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
986 msgid "Background colors"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
996 msgid "Shaded boxes:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1000 msgid "Compare Revisions"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1004 msgid "&Revisions back"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1008 msgid "&Between revisions"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1018 msgstr "새 파일(New)|N"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1022 msgid "&New Document:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1027 msgid "&Old Document:"
1028 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1036 msgid "Copy Document Settings from:"
1037 msgstr "노우트(Note) 구성"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1041 msgid "N&ew Document"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1046 msgid "Ol&d Document"
1047 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1051 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1052 "resulting document"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1056 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1060 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1063 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1066 msgid "Match delimiter types"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1070 msgid "&Keep matched"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1078 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1079 msgid "Insert the delimiters"
1080 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1084 msgstr "삽입(&Insert)"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1087 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1091 msgid "Use Class Defaults"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1095 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1099 msgid "Save as Document Defaults"
1100 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1107 msgid "Show ERT button only"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1115 msgid "Show ERT contents"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1123 msgid "For more information, refer to the complete log."
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1133 msgid "Description:"
1134 msgstr "선택 사항(&Options):"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1137 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1141 msgid "View Complete &Log..."
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1150 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1157 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1162 msgid "Select a file"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1172 msgstr "본보기 파일(Template)"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1175 msgid "Available templates"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1180 msgid "LaTe&X and LyX options"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1185 msgid "LaTeX Options"
1186 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1190 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1198 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1199 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1203 msgid "&Show in LyX"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1210 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1215 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1220 msgid "Si&ze and Rotation"
1221 msgstr "인용(Citation)"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1231 msgid "Angle to rotate image by"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1238 msgid "The origin of the rotation"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1244 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1256 msgid "Height of image in output"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1261 msgid "Width of image in output"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1265 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1270 msgid "&Maintain aspect ratio"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1279 msgid "Clip to bounding box values"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1284 msgid "Clip to &bounding box"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1289 msgid "&Left bottom:"
1290 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1303 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1308 msgid "&Get from File"
1309 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1325 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1330 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1331 msgid "Replace &with:"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1335 msgid "Perform a case-sensitive search"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1339 msgid "Case &sensitive"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1343 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1347 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1352 msgid "Restrict search to whole words only"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1357 msgid "W&hole words"
1358 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1361 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1365 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1367 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1369 msgstr "교체하기(&Replace)"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1372 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1373 msgid "Search &backwards"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1377 msgid "Replace all occurences at once"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1383 msgid "Replace &All"
1384 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1389 msgstr "구성(Settings)...|S"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1392 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1398 msgstr "축적(Sca&le):"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1402 msgid "Current &document"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1407 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1413 msgid "&Master document"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1418 msgid "All open documents"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1423 msgid "&Open documents"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1427 msgid "All ma&nuals"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1432 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1433 "and paragraph style"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1438 msgid "Ignore &format"
1439 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1443 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1448 msgid "&Preserve first case on replace"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1453 msgid "&Expand macros"
1454 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1457 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1467 msgid "Use &default placement"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1471 msgid "Advanced Placement Options"
1472 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1475 msgid "&Top of page"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1479 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1483 msgid "Here de&finitely"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1487 msgid "&Here if possible"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1491 msgid "&Page of floats"
1492 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1495 msgid "&Bottom of page"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1499 msgid "&Span columns"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1503 msgid "&Rotate sideways"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1511 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1515 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1520 msgid "&Default family:"
1521 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1525 msgid "Select the default family for the document"
1526 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1533 msgid "LaTe&X font encoding:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1537 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1545 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1549 msgid "&Sans Serif:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1553 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1561 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1565 msgid "&Typewriter:"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1569 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1577 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1585 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1589 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1593 msgid "Use true S&mall Caps"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1597 msgid "Use old style instead of lining figures"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1601 msgid "Use &Old Style Figures"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1606 msgstr "그림(&Graphics)"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1609 msgid "Select an image file"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1617 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1622 msgid "Set &height:"
1623 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1626 msgid "&Scale Graphics (%):"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1630 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1636 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1639 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1643 msgid "Rotate Graphics"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1647 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1652 msgid "Ro&tate after scaling"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1660 msgid "A&ngle (Degrees):"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1665 msgid "File name of image"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1683 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1687 msgid "Don't un&zip on export"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1692 msgid "Additional LaTeX options"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1696 msgid "LaTeX &options:"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1701 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1702 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1706 msgid "Sho&w in LyX"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1710 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1715 msgid "Graphics Group"
1716 msgstr "그림(&Graphics)"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1719 msgid "A&ssigned to group:"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1723 msgid "Click to define a new graphics group."
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1727 msgid "O&pen new group..."
1730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1731 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1734 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1743 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1747 msgid "..............."
1748 msgstr "..............."
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1755 msgid "<-----------"
1756 msgstr "<-----------"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1759 msgid "----------->"
1760 msgstr "----------->"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1763 msgid "\\-----v-----/"
1764 msgstr "\\-----v-----/"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1767 msgid "/-----^-----\\"
1768 msgstr "/-----^-----\\"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1775 msgid "Supported spacing types"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1783 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1788 msgid "&Fill Pattern:"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1796 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1797 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1802 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1803 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1814 msgid "Name associated with the URL"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1823 msgid "Specify the link target"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1829 msgstr "삽입(Insert)|I"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1832 msgid "Link to the web or to every other target"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1840 msgid "Link to an email address"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1847 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1849 msgid "Link to a file"
1850 msgstr "To 파일(&file):"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1858 msgid "Listing Parameters"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1864 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1868 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1870 msgid "&Bypass validation"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1876 msgstr "표제(Ca&ption):"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1881 msgstr "레이블(&Label):"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1884 msgid "Mo&re parameters"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1888 msgid "Underline spaces in generated output"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1892 msgid "&Mark spaces in output"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1896 msgid "Show LaTeX preview"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1900 msgid "&Show preview"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1904 msgid "File name to include"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1908 msgid "&Include Type:"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1924 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1926 msgid "Program Listing"
1927 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1931 msgid "Edit the file"
1932 msgstr "To 파일(&file):"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1940 msgid "A&vailable Indexes:"
1941 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1944 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1949 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1954 msgid "Index generation"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1958 msgid "Define program options of the selected processor."
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1962 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1966 msgid "&Use multiple indexes"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1971 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1976 msgid "Add a new index to the list"
1977 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1981 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1986 msgid "Remove the selected index"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1990 msgid "Rename the selected index"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1996 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1999 msgid "Define or change button color"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2004 msgid "Information Type:"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2009 msgid "Information Name:"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2014 msgid "Inset Parameter Configuration"
2015 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2018 msgid "Update dialog when moving context"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2022 msgid "S&ynchronize Dialog"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2026 msgid "Apply settings immediately"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2031 msgid "I&mmediate Apply"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
2037 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2041 msgid "Document &class"
2042 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2045 msgid "Click to select a local document class definition file"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2050 msgid "&Local Layout..."
2051 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2055 msgid "Class options"
2056 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2059 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2064 msgid "&Predefined:"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2069 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2073 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2076 msgstr "용어집(Glossary)"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2080 msgid "&Graphics driver:"
2081 msgstr "그림(&Graphics)"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2084 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2089 msgid "Select de&fault master document"
2090 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2097 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2098 msgid "Enter the name of the default master document"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2102 msgid "&Suppress default date on front page"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2106 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2110 msgid "&Quote Style:"
2111 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2117 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2119 msgid "Language &Default"
2120 msgstr "언어(&Language):"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2129 msgid "Language pac&kage:"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2134 msgid "Select which language package LyX should use"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2139 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2146 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2148 msgid "Value of the vertical line offset."
2149 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2152 msgid "Value of the line width."
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2159 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2161 msgid "Value of the line thickness."
2162 msgstr "언어(&Language):"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2166 msgid "Input here the listings parameters"
2167 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2171 msgid "Feedback window"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2175 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2182 msgid "&Main Settings"
2183 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2188 msgstr "배치(&Placement):"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2191 msgid "Check for inline listings"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2195 msgid "&Inline listing"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2199 msgid "Check for floating listings"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2205 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2209 msgstr "배치(&Placement):"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2212 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2216 msgid "Line numbering"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2225 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2231 msgstr "축적(Sca&le):"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2234 msgid "Difference between two numbered lines"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2243 msgid "Choose the font size for line numbers"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2257 msgid "The content's base font size"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2262 msgid "Font Famil&y:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2266 msgid "The content's base font style"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2270 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2274 msgid "&Break long lines"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2278 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2282 msgid "S&pace as symbol"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2286 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2290 msgid "Space i&n string as symbol"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2295 msgid "Tab&ulator size:"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2299 msgid "Use extended character table"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2303 msgid "&Extended character table"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2309 msgstr "언어(&Language):"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2312 msgid "Select the programming language"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2321 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2331 msgid "Fi&rst line:"
2332 msgstr "처음(&First):"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2335 msgid "The first line to be printed"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2343 msgid "The last line to be printed"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2351 msgid "More Parameters"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2355 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2360 msgid "Document-specific layout information"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2365 msgid "Errors reported in terminal."
2366 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2370 msgid "Press button to check validity..."
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2379 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2386 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2387 msgid "Update the display"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2396 msgid "Copy to Clip&board"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2403 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2404 msgid "Jump to the next warning message."
2407 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2409 msgid "Next &Warning"
2410 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2413 msgid "Jump to the next error message."
2416 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2422 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2426 msgid "&Default Margins"
2427 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2450 msgid "Head &height:"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2458 msgid "&Column Sep:"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2463 msgid "Master Document Output"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2467 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2471 msgid "Include only &selected children"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2476 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2482 msgid "&Maintain counters and references"
2483 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2486 msgid "Include all subdocuments in the output"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2490 msgid "&Include all children"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2497 msgid "Number of rows"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2505 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2509 msgid "Number of columns"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2518 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2522 msgid "Vertical alignment"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2530 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2534 msgid "&Horizontal:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2540 msgstr "선택 사항(&Options):"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2548 msgid "decoration type / matrix border"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2573 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2574 "are inserted into formulas"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2578 msgid "&Use AMS math package automatically"
2579 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2582 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2586 msgid "Use AMS &math package"
2587 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2591 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2592 "inserted into formulas"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2596 msgid "Use esint package &automatically"
2597 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2600 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2604 msgid "Use &esint package"
2605 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2609 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2615 msgid "Use math&dots package automatically"
2616 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2619 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2624 msgid "Use mathdo&ts package"
2625 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2629 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2630 "inserted into formulas"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2635 msgid "Use mhchem &package automatically"
2636 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2639 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2644 msgid "Use mh&chem package"
2645 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2650 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2652 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2654 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2658 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2661 msgstr "지우기(&Delete)"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2666 msgstr "지우기(&Delete)"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2670 msgid "Nomenclature"
2671 msgstr "노우트(Note)|N"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2678 msgid "&Description:"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2690 msgid "LyX internal only"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2695 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2698 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2703 msgstr "주석(&Comment)"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2706 msgid "Print as grey text"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2713 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2714 msgid "&List in Table of Contents"
2715 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2721 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2723 msgid "Output Format"
2724 msgstr "날짜 형태(format)"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2727 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2733 msgid "De&fault Output Format:"
2734 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2737 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2741 msgid "S&ynchronize with Output"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2746 msgid "C&ustom Macro:"
2747 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2751 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2752 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2756 msgid "XHTML Output Options"
2757 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2760 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2763 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2764 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2769 msgid "&Math output:"
2770 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2773 msgid "Format to use for math output."
2776 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2781 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2785 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2790 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2791 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2792 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2797 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2799 msgid "Math &image scaling:"
2800 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2803 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2807 msgid "&Use hyperref support"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2817 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2821 msgid "Automatically fi&ll header"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2825 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2829 msgid "Load in &fullscreen mode"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2834 msgid "Header Information"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2845 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2850 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2862 msgid "Allows link text to break across lines."
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2866 msgid "B&reak links over lines"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2870 msgid "No &frames around links"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2875 msgid "C&olor links"
2876 msgstr "색깔(&Colors)"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2879 msgid "Bibliographical backreferences"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2884 msgid "B&ackreferences:"
2885 msgstr "선택(Preferences)..."
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2890 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2894 msgid "G&enerate Bookmarks"
2895 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2899 msgid "&Numbered bookmarks"
2900 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2903 msgid "Number of levels"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2908 msgid "&Open bookmarks"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2912 msgid "Additional o&ptions"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2916 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2921 msgid "Paper Format"
2922 msgstr "날짜 형태(format)"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2926 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2931 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2936 msgid "&Orientation:"
2937 msgstr "인용(Citation):"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
2950 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2954 msgid "Headings &style:"
2955 msgstr "페이지 형식(&style):"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2958 msgid "Style used for the page header and footer"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2962 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2966 msgid "&Two-sided document"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2973 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2975 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2980 msgid "Lo&ngest label"
2981 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2985 msgid "Line &spacing"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3002 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3011 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
3013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
3014 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3018 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3020 msgid "&Indent Paragraph"
3021 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3027 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3032 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3037 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3040 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3043 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3046 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3048 msgid "Paragraph's &Default"
3049 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3052 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3061 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3066 msgid "&Horizontal Phantom"
3067 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3071 msgid "Vertical space of the phantom content"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3076 msgid "&Vertical Phantom"
3077 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3082 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3085 msgid "&Use system colors"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3095 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3100 msgid "Automatic in&line completion"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3104 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3108 msgid "Automatic p&opup"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3112 msgid "Autoco&rrection"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3118 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3122 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3127 msgid "Automatic &inline completion"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3131 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3135 msgid "Automatic &popup"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3140 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3145 msgid "Cursor i&ndicator"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3149 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3155 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3156 "if it is available."
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3160 msgid "s inline completion dela&y"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3165 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3166 "if it is available."
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3170 msgid "s popup d&elay"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3175 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3176 "It will be shown right away."
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3180 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3184 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3188 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3196 msgid "E&xtra flag:"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3201 msgid "&From format:"
3202 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3207 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
3219 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3222 msgid "Converter Defi&nitions"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3227 msgid "Converter File Cache"
3228 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3235 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3240 msgid "Display &Graphics"
3241 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3244 msgid "Instant &Preview:"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3262 msgid "Preview Si&ze:"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3266 msgid "Factor for the preview size"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3270 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3275 msgid "&Mark end of paragraphs"
3276 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3284 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3289 msgid "Scroll &below end of document"
3290 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3293 msgid "Sort &environments alphabetically"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3297 msgid "&Group environments by their category"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3301 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3305 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3309 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3313 msgid "Skip trailing non-word characters"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3317 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3326 msgid "&Hide toolbars"
3327 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3330 msgid "Hide scr&ollbar"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3335 msgid "Hide &tabbar"
3336 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3340 msgid "Hide &menubar"
3341 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3344 msgid "&Limit text width"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3348 msgid "Screen used (&pixels):"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3354 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3359 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3362 msgid "&Document format"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3366 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3370 msgid "Sho&w in export menu"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3375 msgid "Vector &graphics format"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3379 msgid "S&hort Name:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3388 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3396 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3404 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3409 msgid "Default Format"
3410 msgstr "날짜 형태(format)"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3421 msgid "Your E-mail address"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3429 msgid "Use &keyboard map"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3434 msgstr "처음(&First):"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3447 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3448 "time LyX is launched."
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3452 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3460 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3465 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3466 "speed it up, low values slow it down."
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3470 msgid "Scroll wheel zoom"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3494 msgid "User &interface language:"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3498 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3505 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3509 msgid "Always Babel"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3514 msgid "None[[language package]]"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3518 msgid "Command s&tart:"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3522 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3526 msgid "Command e&nd:"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3530 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3535 msgid "Default Decimal &Point:"
3536 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3540 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3541 "the language package)"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3545 msgid "Set languages &globally"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3550 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3560 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3569 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3573 msgid "Mark &foreign languages"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3577 msgid "Right-to-left language support"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3338
3582 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3586 msgid "Enable RTL su&pport"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3591 msgid "Cursor movement:"
3592 msgstr "주석(Comment)"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3604 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3608 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3612 msgid "Default paper si&ze:"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3627 msgid "US executive"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3651 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3655 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3659 msgid "BibTeX command and options"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3664 msgid "Processor for &Japanese:"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3668 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3679 msgstr "선택 사항(&Options):"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3682 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3686 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3691 msgid "&Nomenclature command:"
3692 msgstr "노우트(Note)|N"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3695 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3699 msgid "Chec&kTeX command:"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3703 msgid "CheckTeX start options and flags"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3708 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3709 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3710 "rather than the Cygwin teTeX."
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3714 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3718 msgid "Set class options to default on class change"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3722 msgid "R&eset class options when document class changes"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3726 msgid "Output &line length:"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
3731 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3732 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3733 "paragraphs are separated by a blank line."
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3737 msgid "&Date format:"
3738 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3741 msgid "Date format for strftime output"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3746 msgid "&Overwrite on export:"
3747 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3750 msgid "Ask permission"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3754 msgid "Main file only"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3760 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3763 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3767 msgid "Forward search"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3772 msgid "DV&I command:"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3777 msgid "&PDF command:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3781 msgid "&PATH prefix:"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3797 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3798 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3801 msgid "&Temporary directory:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3805 msgid "Ly&XServer pipe:"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3809 msgid "&Backup directory:"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3814 msgid "&Example files:"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3818 msgid "&Document templates:"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3822 msgid "&Working directory:"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3827 msgid "H&unspell dictionaries:"
3828 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3831 msgid "Printer Command Options"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3835 msgid "Extension to be used when printing to file."
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3839 msgid "File ex&tension:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3843 msgid "Option used to print to a file."
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3848 msgid "Print to &file:"
3849 msgstr "To 파일(&file):"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3852 msgid "Option used to print to non-default printer."
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3857 msgid "Set &printer:"
3858 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3861 msgid "Option used with spool command to set printer."
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3866 msgid "Spool &printer:"
3867 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3871 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3877 msgid "Spool co&mmand:"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3881 msgid "Option used to reverse page order."
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3885 msgid "Re&verse pages:"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3894 msgid "&Number of copies:"
3895 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3898 msgid "Option used to set number of copies."
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3902 msgid "Option used to print a range of pages."
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3910 msgid "Pa&ge range:"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3914 msgid "Option used to collate multiple copies."
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3922 msgid "&Even pages:"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3926 msgid "Paper t&ype:"
3927 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3930 msgid "Paper si&ze:"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3934 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3938 msgid "E&xtra options:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3942 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3947 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3948 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3953 msgid "Adapt &output to printer"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3957 msgid "Name of the default printer"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3962 msgid "Default &printer:"
3963 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3966 msgid "Printer co&mmand:"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3971 msgid "Sans Seri&f:"
3972 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3975 msgid "T&ypewriter:"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4009 msgstr "언어(&Language):"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4029 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4034 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4043 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4048 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4054 msgstr "새 파일(New)|N"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4061 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4065 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4069 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4074 msgid "&Spellchecker engine:"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4078 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4082 msgid "Accept compound &words"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4086 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4090 msgid "S&pellcheck continuously"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4094 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4099 msgid "&Escape characters:"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4103 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4107 msgid "Al&ternative language:"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4111 msgid "&User interface file:"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4115 msgid "Automatic help"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4120 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4121 "the main work area of an edited document"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4125 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4133 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4137 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4141 msgid "Restore cursor &positions"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4145 msgid "&Load opened files from last session"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4150 msgid "Clear all session &information"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4158 msgid "Backup original documents when saving"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4162 msgid "&Backup documents, every"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4171 msgid "&Save documents compressed by default"
4172 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4175 msgid "&Maximum last files:"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4180 msgid "&Open documents in tabs"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4185 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4186 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4191 msgid "S&ingle instance"
4192 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4195 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4199 msgid "&Single close-tab button"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
4203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4209 msgid "Nomenclature settings"
4210 msgstr "노우트(Note)|N"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4214 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4219 msgid "&List Indentation:"
4220 msgstr "인용(Citation):"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4224 msgid "Custom &Width:"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4228 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4236 msgid "Page number to print from"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4240 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4244 msgid "Page number to print to"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4248 msgid "Print all pages"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4256 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4261 msgid "Print &odd-numbered pages"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4265 msgid "Print &even-numbered pages"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4269 msgid "Print in reverse order"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4273 msgid "Re&verse order"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4282 msgid "Number of copies"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4286 msgid "Collate copies"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4293 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4298 msgid "Print Destination"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4302 msgid "Send output to the printer"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4310 msgid "Send output to the given printer"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4314 msgid "Send output to a file"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4318 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4328 msgid "A&vailable indexes:"
4329 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4333 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4334 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4336 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4341 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4345 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4346 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4350 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4355 msgid "&Clear automatically"
4356 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4359 msgid "Debug messages"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4363 msgid "Display no debug messages"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4371 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4372 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4378 msgstr "지우기(&Delete)"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4381 msgid "Display all debug messages"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4385 msgid "Display statusbar messages?"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4389 msgid "&Statusbar messages"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4397 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4398 msgid "Enter string to filter the label list"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4402 msgid "Filter case-sensitively"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4406 msgid "Case-sensiti&ve"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4410 msgid "Update the label list"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4415 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4416 "sensitive option is checked)"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4424 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4428 msgid "Cas&e-sensitive"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4432 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4440 msgid "&Go to Label"
4441 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4443 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4447 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4448 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4455 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4456 msgid "(<reference>)"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4463 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4464 msgid "on page <page>"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4468 msgid "<reference> on page <page>"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4472 msgid "Formatted reference"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4477 msgid "Textual reference"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4481 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4485 msgid "Match w&hole words only"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4489 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4493 msgid "&Export formats:"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4498 msgid "&Send exported file to command:"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4502 msgid "Edit shortcut"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4506 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4510 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4516 msgstr "지우기(&Delete)"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4520 msgid "Clear current shortcut"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4535 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4539 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4540 "the 'Clear' button"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4545 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4548 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4549 msgid "Unknown word:"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4553 msgid "Current word"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4558 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4559 msgid "Replace word with current choice"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4565 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4569 msgid "Re&placement:"
4570 msgstr "배치(&Placement):"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4573 msgid "Replace with selected word"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4578 msgid "S&uggestions:"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4582 msgid "Ignore this word"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4589 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4590 msgid "Ignore this word throughout this session"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4597 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4598 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4603 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4607 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4610 msgstr "표제(Ca&ption):"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4613 msgid "Select this to display all available characters at once"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4618 msgid "&Display all"
4619 msgstr "전시(Display)|D"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4622 msgid "&Table Settings"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4627 msgid "Column settings"
4628 msgstr "노우트(Note) 구성"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4631 msgid "&Horizontal alignment:"
4632 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4635 msgid "Horizontal alignment in column"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4639 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4645 msgid "At Decimal Separator"
4646 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4650 msgid "&Decimal separator:"
4651 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4654 msgid "Fixed width of the column"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4659 msgid "&Vertical alignment in row:"
4660 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4664 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4669 msgid "Merge cells of different columns"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4673 msgid "&Multicolumn"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4679 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4682 msgid "Merge cells of different rows"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4691 msgid "&Vertical Offset:"
4692 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4696 msgid "Optional vertical offset"
4697 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4701 msgid "Cell setting"
4702 msgstr "노우트(Note) 구성"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4705 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4709 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4713 msgid "LaTe&X argument:"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4717 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4722 msgid "Table-wide settings"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4727 msgid "Table w&idth:"
4728 msgstr "각주(footnote)"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4732 msgid "Verti&cal alignment:"
4733 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4737 msgid "Vertical alignment of the table"
4738 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4741 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4745 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4757 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4765 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4773 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4777 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4785 msgid "Use default (grid-like) border style"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4793 msgid "Additional Space"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4797 msgid "T&op of row:"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4801 msgid "Botto&m of row:"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4805 msgid "Bet&ween rows:"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4813 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4817 msgid "&Use long table"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4822 msgid "Row settings"
4823 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4830 msgid "Border above"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4834 msgid "Border below"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4846 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4854 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4870 msgid "First header:"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4874 msgid "This row is the header of the first page"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4878 msgid "Don't output the first header"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4891 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4895 msgid "Last footer:"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4899 msgid "This row is the footer of the last page"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4903 msgid "Don't output the last footer"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4909 msgstr "표제(Ca&ption):"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4912 msgid "Set a page break on the current row"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4916 msgid "Page &break on current row"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4921 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4922 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4926 msgid "Longtable alignment"
4927 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
4930 msgid "Current cell:"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
4934 msgid "Current row position"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
4938 msgid "Current column position"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4942 msgid "Close this dialog"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4946 msgid "Rebuild the file lists"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4951 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4959 msgid "Selected classes or styles"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4963 msgid "LaTeX classes"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4967 msgid "LaTeX styles"
4968 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4971 msgid "BibTeX styles"
4972 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4975 msgid "Toggles view of the file list"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4983 msgid "Separate paragraphs with"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4987 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4992 msgid "&Indentation:"
4993 msgstr "인용(Citation):"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4997 msgid "Size of the indentation"
4998 msgstr "인용(Citation)"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5002 msgid "&Vertical space:"
5003 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5007 msgid "Size of the vertical space"
5008 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5015 msgid "&Line spacing:"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5020 msgid "Spacing type"
5021 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5025 msgid "Number of lines"
5026 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5029 msgid "Format text into two columns"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5033 msgid "Two-&column document"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5038 msgid "Language of the thesaurus"
5039 msgstr "언어(&Language):"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5045 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5049 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5050 msgid "Word to look up"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5057 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5058 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5059 msgid "The selected entry"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5066 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5067 msgid "Replace the entry with the selection"
5070 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5071 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5080 msgid "Enter string to filter contents"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5085 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5086 "tables, and others)"
5089 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5090 msgid "Update navigation tree"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5100 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5104 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5108 msgid "Move selected item down by one"
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5112 msgid "Move selected item up by one"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5118 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5121 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5127 msgstr "표제(Caption)"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5130 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5134 msgid "LyX: Enter text"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5138 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5141 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5142 msgid "&Do not show this warning again!"
5145 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5146 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5149 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5153 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5157 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5161 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5165 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5169 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5171 msgid "&Output Format:"
5172 msgstr "날짜 형태(format)"
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5176 msgid "Select the output format"
5177 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5179 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5180 msgid "Complete source"
5183 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5184 msgid "Automatic update"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5188 msgid "Unit of width value"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5192 msgid "number of needed lines"
5195 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5196 msgid "use number of lines"
5199 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5203 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5205 msgid "Outer (default)"
5206 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5208 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5211 msgstr "삽입(&Insert)"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5214 msgid "use overhang"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5221 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5222 msgid "Overhang value"
5225 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5226 msgid "Unit of overhang value"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5230 msgid "Check this to allow flexible placement"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5234 msgid "Allow &floating"
5237 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5241 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5244 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5245 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5246 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5247 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5248 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5249 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5251 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5252 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5253 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5254 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5255 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5256 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5257 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5258 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5259 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5260 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5261 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5262 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5263 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5264 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5267 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5268 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5269 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5270 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5274 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5275 msgid "Publication Month"
5278 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5279 msgid "Publication Month:"
5282 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5283 msgid "Publication Year"
5286 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5287 msgid "Publication Year:"
5290 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5291 msgid "Publication Volume"
5294 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5295 msgid "Publication Volume:"
5298 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5299 msgid "Publication Issue"
5302 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5303 msgid "Publication Issue:"
5306 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5307 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5308 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5309 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5310 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5311 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5312 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5313 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5314 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5315 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5317 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5318 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5320 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5321 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5322 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5323 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5324 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5325 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5326 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5327 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5328 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5329 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5330 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5331 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5332 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5333 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209
5334 #: src/output_plaintext.cpp:133
5338 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5339 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5340 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5341 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276
5342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5348 msgid "Acknowledgement"
5351 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5352 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5355 msgid "Acknowledgement."
5358 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5359 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5360 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5362 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66
5363 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437
5364 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5365 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5366 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5367 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5368 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5369 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5370 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5371 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5372 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5373 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5374 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5375 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5376 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5377 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5378 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5379 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5380 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5384 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5385 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5386 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5396 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5406 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5407 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96
5408 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5409 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5410 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5411 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5412 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5416 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5418 msgid "Case \\thecase."
5419 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5421 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5422 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5424 #: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5425 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5427 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5428 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5429 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5430 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5431 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5432 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5436 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5446 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5456 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5458 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106
5459 #: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5460 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5461 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5462 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5463 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5464 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5465 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5466 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5467 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5471 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5473 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5474 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5475 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335
5476 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5477 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5478 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5479 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5480 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5481 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5482 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5483 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5487 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5497 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5499 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5501 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5503 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5504 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5505 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5506 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5507 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5508 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5509 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5513 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5515 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5516 #: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5518 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5519 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5520 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5521 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5522 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5523 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5524 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5529 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5530 #: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5531 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5532 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5533 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5534 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5535 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5536 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5537 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5538 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5542 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5543 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5545 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86
5546 #: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5547 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5548 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5549 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5550 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5552 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5553 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5554 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5558 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5559 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5570 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5571 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102
5572 #: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5573 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5574 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5575 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5576 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5577 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5578 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5579 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5580 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5584 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5585 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5586 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5587 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409
5588 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5589 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5590 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5591 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5592 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5593 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5594 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5595 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5599 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5600 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5601 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423
5602 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5604 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5605 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5606 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5607 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5608 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5609 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5613 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5614 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5615 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5616 msgid "Remark \\theremark."
5619 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5620 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430
5624 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5626 msgid "Solution \\thesolution."
5627 msgstr "열기(Open)...|O"
5629 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5639 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5641 msgstr "표제(Caption)"
5643 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5644 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5646 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5647 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5648 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5649 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5650 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5651 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5652 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5653 #: lib/layouts/svjour.inc:310
5656 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5658 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5661 msgstr "표제(Ca&ption):"
5663 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5664 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5665 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5667 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154
5668 #: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5669 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5670 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5671 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5676 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5677 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5678 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5679 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5680 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5681 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5682 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5683 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5684 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5686 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5687 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5688 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5689 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5690 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5691 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5693 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5694 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5695 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5696 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5697 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:330
5702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5703 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5704 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5706 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5708 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5709 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5710 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5711 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5712 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5713 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5714 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5715 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5716 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5717 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5718 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5719 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5721 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5722 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5724 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5725 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
5729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5730 msgid "IEEE membership"
5733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5739 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5740 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5741 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5742 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5743 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5744 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5745 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5747 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5748 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5749 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5750 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
5751 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5752 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5753 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5754 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5755 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5756 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5757 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5758 #: lib/layouts/svjour.inc:156
5762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5764 msgid "Special Paper Notice"
5765 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5768 msgid "After Title Text"
5771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5773 msgid "Page headings"
5774 msgstr "첫글(Opening):"
5776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5781 msgid "Publication ID"
5784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5789 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5790 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5791 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5792 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5793 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5794 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
5795 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5796 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230
5801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5802 msgid "Index Terms---"
5805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5811 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5812 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5813 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5814 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5815 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5816 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5817 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5818 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5819 #: lib/layouts/svjour.inc:287
5823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5824 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5825 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5826 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5827 #: src/rowpainter.cpp:533
5831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5832 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5833 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5834 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5835 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5836 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5837 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5838 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5839 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5840 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5841 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5842 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5843 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5844 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5845 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5846 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5847 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
5848 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5849 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5850 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
5851 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5852 #: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
5853 msgid "Bibliography"
5854 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5857 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5858 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5859 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5860 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5861 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5862 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5863 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332
5864 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5865 #: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145
5869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5874 msgid "Biography without photo"
5877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5879 msgid "BiographyNoPhoto"
5880 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5883 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5884 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5885 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398
5886 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5890 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5891 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5892 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5893 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
5894 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5895 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5896 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5897 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5898 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
5899 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5900 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5901 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5902 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5903 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5904 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
5905 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5906 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5907 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5908 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5909 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5910 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5911 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5912 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
5913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5917 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5918 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5919 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5920 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
5921 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
5922 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
5923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
5924 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5925 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5926 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5927 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5928 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
5929 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
5930 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
5931 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5932 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5933 #: lib/layouts/svjour.inc:63
5937 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
5938 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
5940 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
5941 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
5942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
5943 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
5944 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5945 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
5946 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5947 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5948 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5949 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5950 #: lib/layouts/svjour.inc:73
5951 msgid "Subsubsection"
5954 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5955 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
5956 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5957 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5958 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5959 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
5963 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
5965 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5966 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5967 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5968 #: lib/layouts/enumitem.module:60
5972 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5973 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5974 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5975 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5977 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
5978 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
5979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5983 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5984 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5985 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5986 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
5988 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5989 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
5990 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5994 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
5995 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5996 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
5997 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
5998 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5999 #: lib/layouts/svjour.inc:136
6003 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6004 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6005 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6006 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6007 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6008 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6009 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
6010 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6011 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6013 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6014 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6018 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6019 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6023 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6024 #: lib/layouts/svjour.inc:193
6028 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6029 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6030 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6032 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6033 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6035 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6036 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6037 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6038 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6039 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6041 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6042 #: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373
6043 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6044 #: lib/external_templates:345
6048 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6049 msgid "Offprint Requests to:"
6052 #: lib/layouts/aa.layout:191
6053 msgid "Correspondence to:"
6056 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6057 #: lib/layouts/svjour.inc:265
6058 msgid "Acknowledgements."
6061 #: lib/layouts/aa.layout:303
6063 msgid "institute mark"
6064 msgstr "각주(footnote)"
6066 #: lib/layouts/aa.layout:367
6070 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6071 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6072 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174
6076 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6080 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
6085 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6086 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6087 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6088 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6089 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6090 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6091 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6092 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6096 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6102 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6103 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6104 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6105 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6106 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6107 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6108 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6109 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6110 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6112 msgstr "단락(Paragraph)"
6114 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6115 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6116 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6121 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6126 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6127 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6128 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6129 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6130 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251
6131 msgid "Acknowledgements"
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6143 msgid "TableComments"
6144 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6146 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6150 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6154 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6155 msgid "NoteToEditor"
6158 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6171 msgid "Altaffilation"
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6175 msgid "Alternative affiliation:"
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6179 msgid "altaffiliation mark"
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6183 msgid "Subject headings:"
6186 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6187 msgid "[Acknowledgements]"
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
6191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
6192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2040
6193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059
6197 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6198 msgid "Place Figure here:"
6199 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6201 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6202 msgid "Place Table here:"
6203 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6205 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6209 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6210 msgid "Note to Editor:"
6213 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6214 msgid "References. ---"
6215 msgstr "참고 문헌들. ---"
6217 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6219 msgstr "노우트(Note). ..."
6221 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6224 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6226 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6229 msgstr "각주(footnote)"
6231 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6232 msgid "tablenote mark"
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6239 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6247 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6251 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6255 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6257 msgid "Alt Affiliation"
6258 msgstr "각주(footnote)"
6260 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6262 msgid "Also Affiliation"
6263 msgstr "각주(footnote)"
6265 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6266 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6267 #: lib/configure.py:574
6271 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6272 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6276 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6280 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6282 msgid "List of Schemes"
6285 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6290 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6292 msgid "List of Charts"
6295 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6298 msgstr "그림(&Graphics)"
6300 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6302 msgid "List of Graphs"
6305 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6308 msgstr "노우트(Note) #:"
6310 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6314 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6317 msgstr "수정됨(Revised)"
6319 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6321 msgid "Teaser image:"
6324 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6327 msgstr "표제(Ca&ption):"
6329 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6331 msgid "CR categories"
6332 msgstr "표제(Ca&ption):"
6334 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6335 msgid "Computing Review Categories"
6338 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6339 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6340 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6341 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6342 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6343 msgid "Acknowledgments"
6346 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6349 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6351 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6352 msgid "Affiliation Mark"
6355 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6357 msgid "Author affiliation"
6358 msgstr "각주(footnote)"
6360 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6362 msgid "Author affiliation:"
6363 msgstr "각주(footnote)"
6365 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6366 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6367 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6368 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6369 #: lib/layouts/svjour.inc:223
6373 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6375 msgid "Acknowledgments."
6378 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6379 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6381 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6382 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6383 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6387 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6389 msgid "SpecialSection"
6390 msgstr "노우트(Note) 구성"
6392 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6394 msgid "SpecialSection*"
6395 msgstr "노우트(Note) 구성"
6397 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6398 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6399 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6400 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6401 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6402 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6405 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6407 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6409 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6410 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6414 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6415 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6416 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6417 msgid "Subsubsection*"
6420 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6421 msgid "Chapter Exercises"
6422 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6424 #: lib/layouts/apa.layout:51
6428 #: lib/layouts/apa.layout:60
6429 msgid "Right header:"
6432 #: lib/layouts/apa.layout:83
6436 #: lib/layouts/apa.layout:100
6437 msgid "Short title:"
6440 #: lib/layouts/apa.layout:129
6444 #: lib/layouts/apa.layout:136
6445 msgid "ThreeAuthors"
6448 #: lib/layouts/apa.layout:143
6452 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6453 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6454 msgid "Affiliation:"
6457 #: lib/layouts/apa.layout:171
6458 msgid "TwoAffiliations"
6461 #: lib/layouts/apa.layout:178
6462 msgid "ThreeAffiliations"
6465 #: lib/layouts/apa.layout:185
6466 msgid "FourAffiliations"
6469 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6473 #: lib/layouts/apa.layout:206
6477 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6478 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6479 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6480 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381
6481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6490 #: lib/layouts/apa.layout:234
6491 msgid "Acknowledgements:"
6494 #: lib/layouts/apa.layout:248
6498 #: lib/layouts/apa.layout:258
6499 msgid "CenteredCaption"
6502 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6503 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6507 #: lib/layouts/apa.layout:278
6511 #: lib/layouts/apa.layout:284
6515 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6516 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6517 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6518 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6519 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6520 msgid "Subparagraph"
6523 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6524 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6525 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6529 #: lib/layouts/apa.layout:399
6533 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6534 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6535 msgid "(\\alph{enumii})"
6538 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6542 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6545 msgstr "표제(Caption)"
6547 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6551 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6555 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6556 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6560 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6561 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6562 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6563 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6564 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6565 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6566 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6570 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6571 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6572 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6576 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6577 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6582 msgid "Section \\arabic{section}"
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6586 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6587 msgid "\\Alph{section}"
6588 msgstr "\\Alph{section}"
6590 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6591 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6594 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6595 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6596 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6600 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6610 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6611 msgid "BeginPlainFrame"
6614 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6615 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6618 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6622 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6623 msgid "Again frame with label"
6626 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6631 msgid "________________________________"
6632 msgstr "________________________________"
6634 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6635 msgid "FrameSubtitle"
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6644 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6649 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6652 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6653 msgid "ColumnsCenterAligned"
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6657 msgid "Columns (center aligned)"
6660 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6661 msgid "ColumnsTopAligned"
6664 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6665 msgid "Columns (top aligned)"
6668 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6672 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6679 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6680 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6699 msgid "Uncovered on slides"
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6707 msgid "Only on slides"
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6714 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6718 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6723 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6726 msgid "ExampleBlock"
6729 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6731 msgid "Example Block:"
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6738 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6739 msgid "Alert Block:"
6742 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6743 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6750 msgid "Title (Plain Frame)"
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6754 msgid "Institute mark"
6757 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6758 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6759 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6764 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6769 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6774 msgid "TitleGraphic"
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6782 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6787 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6791 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6795 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6796 msgid "Definitions."
6799 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6803 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6813 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6814 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6815 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6816 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6817 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6818 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6826 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6827 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6840 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6853 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6857 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6858 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6859 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6868 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6873 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6875 msgid "PresentationMode"
6876 msgstr "인용(Citation):"
6878 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6880 msgid "Presentation"
6881 msgstr "인용(Citation):"
6883 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6884 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6885 #: src/insets/Inset.cpp:97
6889 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6890 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6891 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6892 msgid "List of Tables"
6895 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
6896 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
6900 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
6901 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6902 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6903 msgid "List of Figures"
6906 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6910 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6914 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6918 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6919 msgid "ACT \\arabic{act}"
6922 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6926 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6927 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6930 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6934 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6938 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6942 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6943 msgid "Parenthetical"
6946 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6950 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6954 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6958 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6959 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
6960 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6961 msgid "Right Address"
6964 #: lib/layouts/chess.layout:35
6968 #: lib/layouts/chess.layout:42
6972 #: lib/layouts/chess.layout:61
6976 #: lib/layouts/chess.layout:65
6980 #: lib/layouts/chess.layout:71
6981 msgid "SubVariation"
6984 #: lib/layouts/chess.layout:74
6985 msgid "Subvariation:"
6988 #: lib/layouts/chess.layout:80
6989 msgid "SubVariation2"
6992 #: lib/layouts/chess.layout:83
6993 msgid "Subvariation(2):"
6996 #: lib/layouts/chess.layout:89
6997 msgid "SubVariation3"
7000 #: lib/layouts/chess.layout:92
7001 msgid "Subvariation(3):"
7004 #: lib/layouts/chess.layout:98
7005 msgid "SubVariation4"
7008 #: lib/layouts/chess.layout:101
7009 msgid "Subvariation(4):"
7012 #: lib/layouts/chess.layout:107
7013 msgid "SubVariation5"
7016 #: lib/layouts/chess.layout:110
7017 msgid "Subvariation(5):"
7020 #: lib/layouts/chess.layout:117
7024 #: lib/layouts/chess.layout:122
7028 #: lib/layouts/chess.layout:127
7032 #: lib/layouts/chess.layout:131
7033 msgid "[chessboard]"
7036 #: lib/layouts/chess.layout:140
7037 msgid "BoardCentered"
7040 #: lib/layouts/chess.layout:145
7041 msgid "[centered board]"
7044 #: lib/layouts/chess.layout:155
7048 #: lib/layouts/chess.layout:160
7052 #: lib/layouts/chess.layout:175
7056 #: lib/layouts/chess.layout:180
7060 #: lib/layouts/chess.layout:186
7064 #: lib/layouts/chess.layout:191
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7073 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7074 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7075 msgid "Send To Address"
7078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7079 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7081 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7082 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7088 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7089 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7094 msgid "Sender Address:"
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7098 msgid "Return address"
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7103 msgid "Backaddress:"
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7108 msgid "Postal comment"
7109 msgstr "주석(Comment)"
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7112 msgid "Postal Remark:"
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7118 msgstr "첫글(Opening):"
7120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7123 msgstr "첫글(Opening):"
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7127 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7138 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7158 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7159 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7161 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7168 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7175 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7179 msgid "Bottom text:"
7180 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7189 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7192 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7198 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7203 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7215 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7217 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7222 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7228 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7233 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7234 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7236 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7244 msgstr "첫글(Opening):"
7246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7247 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7248 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7250 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7261 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7267 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7273 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7280 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7290 msgid "Post Scriptum:"
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7294 msgid "SenderAddress"
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7303 msgid "RetourAdresse"
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7328 msgid "IhrSchreiben"
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7336 msgid "Unterschrift"
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7344 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7414 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7419 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7421 msgid "Running Title:"
7422 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7424 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7427 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7429 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7431 msgid "Running Author:"
7432 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7434 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7438 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7441 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7443 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7444 msgid "Web address:"
7447 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7449 msgid "Authors Block"
7450 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7452 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7454 msgid "Authors Block:"
7455 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7457 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7458 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7463 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7465 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7466 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7467 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7472 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7475 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7477 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7478 msgid "Thanks \\theThanks:"
7481 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7486 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7489 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7491 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7492 msgid "Internet Addess Ref"
7495 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7496 msgid "Corresponding Author"
7499 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7504 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7506 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7510 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7515 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7516 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7520 #: lib/layouts/egs.layout:274
7522 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7524 #: lib/layouts/egs.layout:308
7528 #: lib/layouts/egs.layout:317
7532 #: lib/layouts/egs.layout:352
7536 #: lib/layouts/egs.layout:361
7540 #: lib/layouts/egs.layout:375
7544 #: lib/layouts/egs.layout:385
7548 #: lib/layouts/egs.layout:398
7549 msgid "1st_author_surname:"
7552 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7553 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7557 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7558 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7562 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7563 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7567 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7568 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7572 #: lib/layouts/egs.layout:451
7576 #: lib/layouts/egs.layout:464
7577 msgid "reprint_reqs_to:"
7580 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7581 msgid "Author Address"
7584 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7585 msgid "Author Email"
7588 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7589 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7593 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7597 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7598 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7602 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7607 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7608 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7611 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7615 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7616 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7619 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7620 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7623 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7624 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7627 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7628 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7631 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7632 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7635 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7636 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7639 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7640 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7643 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7644 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7648 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7651 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7652 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7655 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7656 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7659 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7660 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7663 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7664 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7667 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7668 msgid "Case \\arabic{case}"
7671 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7673 msgid "Titlenote mark"
7674 msgstr "각주(footnote)"
7676 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7678 msgid "Title footnote"
7679 msgstr "각주(footnote)"
7681 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7683 msgid "Title footnote:"
7684 msgstr "각주(footnote)"
7686 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7689 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7691 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7693 msgid "Author footnote"
7694 msgstr "각주(footnote)"
7696 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7698 msgid "Author footnote:"
7699 msgstr "각주(footnote)"
7701 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7703 msgid "CorAuthor mark"
7704 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7706 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7707 msgid "Corresponding author"
7710 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7711 msgid "Corresponding author text:"
7714 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7715 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7719 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7723 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7728 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7729 msgid "BulletedItem"
7732 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7734 msgid "Bulleted Item:"
7735 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7737 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7741 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7745 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7746 msgid "PersonalInfo"
7749 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7750 msgid "Personal Info"
7753 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7754 msgid "MotherTongue"
7757 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7758 msgid "Mother Tongue:"
7761 #: lib/layouts/foils.layout:42
7765 #: lib/layouts/foils.layout:61
7766 msgid "ShortFoilhead"
7769 #: lib/layouts/foils.layout:67
7770 msgid "Rotatefoilhead"
7773 #: lib/layouts/foils.layout:73
7774 msgid "ShortRotatefoilhead"
7777 #: lib/layouts/foils.layout:82
7781 #: lib/layouts/foils.layout:97
7785 #: lib/layouts/foils.layout:101
7789 #: lib/layouts/foils.layout:116
7793 #: lib/layouts/foils.layout:160
7797 #: lib/layouts/foils.layout:168
7801 #: lib/layouts/foils.layout:177
7805 #: lib/layouts/foils.layout:181
7806 msgid "Restriction:"
7809 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7810 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7814 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7815 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7816 msgid "Left Header:"
7819 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7820 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7821 msgid "Right Header"
7824 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7825 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7826 msgid "Right Header:"
7829 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7830 msgid "Right Footer"
7833 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7834 msgid "Right Footer:"
7837 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7838 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440
7842 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7843 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377
7847 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7848 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338
7849 msgid "Corollary #."
7852 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7853 #: lib/layouts/svjour.inc:412
7854 msgid "Proposition #."
7857 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7858 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352
7859 msgid "Definition #."
7862 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
7863 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7867 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
7868 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7872 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7876 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
7877 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7881 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
7882 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7883 msgid "Proposition*"
7886 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7887 msgid "Proposition."
7890 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
7891 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7895 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7899 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7902 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7906 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7911 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7916 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7920 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7924 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7928 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7932 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7937 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7941 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7942 msgid "ReturnAddress"
7945 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7946 msgid "ReturnAddress:"
7949 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7950 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7954 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7955 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7959 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7963 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7967 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7971 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7975 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7979 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7983 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7987 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7991 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7995 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7999 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8003 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8007 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8011 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8015 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8019 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8020 msgid "BankAccount:"
8023 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8024 msgid "PostalComment"
8027 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8028 msgid "PostalComment:"
8031 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8035 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8097 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8100 msgid "AddressRowA:"
8101 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8105 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8108 msgid "AddressRowB:"
8109 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8113 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8116 msgid "AddressRowC:"
8117 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8121 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8124 msgid "AddressRowD:"
8125 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8129 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8132 msgid "AddressRowE:"
8133 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8137 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8140 msgid "AddressRowF:"
8141 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8144 msgid "TelephoneRowA"
8145 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8148 msgid "TelephoneRowA:"
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8152 msgid "TelephoneRowB"
8153 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8156 msgid "TelephoneRowB:"
8159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8160 msgid "TelephoneRowC"
8161 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8164 msgid "TelephoneRowC:"
8167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8168 msgid "TelephoneRowD"
8169 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8172 msgid "TelephoneRowD:"
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8176 msgid "TelephoneRowE"
8177 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8180 msgid "TelephoneRowE:"
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8184 msgid "TelephoneRowF"
8185 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8188 msgid "TelephoneRowF:"
8191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8192 msgid "InternetRowA"
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8196 msgid "InternetRowA:"
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8200 msgid "InternetRowB"
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8204 msgid "InternetRowB:"
8207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8208 msgid "InternetRowC"
8211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8212 msgid "InternetRowC:"
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8216 msgid "InternetRowD"
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8220 msgid "InternetRowD:"
8223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8224 msgid "InternetRowE"
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8228 msgid "InternetRowE:"
8231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8232 msgid "InternetRowF"
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8236 msgid "InternetRowF:"
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8287 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8291 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8295 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8299 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8303 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8307 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8311 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8315 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8319 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8323 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8327 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8328 msgid "(continuing)"
8331 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8335 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8339 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8343 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8344 msgid "INTERCUT WITH:"
8347 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8351 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8356 msgid "Classification Codes"
8359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8360 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8361 msgid "Definition \\thedefinition."
8364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8369 msgid "Step \\thestep."
8372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8373 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8375 msgid "Example \\theexample."
8378 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8380 msgid "Notation \\thenotation."
8383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8384 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8385 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8386 msgid "Theorem \\thetheorem."
8389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8390 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8391 msgid "Corollary \\thecorollary."
8394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8395 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8396 msgid "Lemma \\thelemma."
8399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8400 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8401 msgid "Proposition \\theproposition."
8404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8409 msgid "Prop \\theprop."
8412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8413 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8423 msgid "Question \\thequestion."
8426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8427 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8428 msgid "Claim \\theclaim."
8431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8432 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8433 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8437 msgid "Appendices Section"
8440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8441 msgid "--- Appendices ---"
8444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8445 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8448 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8452 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8456 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8458 msgstr "주석(Comment)"
8460 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8465 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8469 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8473 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8474 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8478 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8479 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8482 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8486 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8487 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8490 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8494 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8495 msgid "submit to paper:"
8498 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8500 msgid "Bibliography (plain)"
8501 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8503 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8505 msgid "Bibliography heading"
8506 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8508 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8512 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8516 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8520 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8521 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8524 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8525 msgid "AddressForOffprints"
8528 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8529 msgid "Address for Offprints:"
8532 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8533 msgid "RunningTitle"
8536 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8537 #: lib/layouts/svjour.inc:152
8538 msgid "Running title:"
8541 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8542 msgid "RunningAuthor"
8545 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8546 msgid "Running author:"
8549 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8552 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8554 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8555 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8559 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8560 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8563 msgstr "배치(&Placement):"
8565 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8566 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8571 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8573 msgid "Post Scriptum"
8576 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8577 msgid "EndOfMessage"
8580 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8583 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8585 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8586 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8587 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8588 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8589 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8590 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8593 msgstr "첫글(Opening):"
8595 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8600 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8604 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8609 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8614 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8618 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8619 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8624 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8625 msgid "EndOfMessage."
8628 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8632 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8636 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8637 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8638 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8639 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8640 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8641 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8645 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148
8646 msgid "Running LaTeX Title"
8649 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8653 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8657 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166
8658 msgid "Author Running"
8661 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170
8662 msgid "Author Running:"
8665 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8669 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8673 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99
8674 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8675 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8676 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8680 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321
8681 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8685 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331
8686 msgid "Conjecture #."
8689 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359
8693 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366
8697 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384
8699 msgstr "노우트(Note) #."
8701 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105
8702 #: lib/layouts/svjour.inc:391
8706 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402
8710 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405
8714 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419
8718 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426
8722 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111
8723 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8727 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
8728 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8729 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8733 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8734 msgid "Chapterprecis"
8737 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8741 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8744 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8746 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8750 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8754 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8758 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8762 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8766 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8769 msgstr "삽입(Insert)|I"
8771 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8775 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8779 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8780 msgid "Double Item:"
8783 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8788 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8793 #: lib/layouts/paper.layout:147
8797 #: lib/layouts/paper.layout:159
8801 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8802 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8806 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8810 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8814 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8818 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8822 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8826 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8827 msgid "Empty slide:"
8830 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8831 msgid "\\arabic{section}"
8832 msgstr "\\arabic{section}"
8834 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8835 msgid "ItemizeType1"
8838 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8839 msgid "EnumerateType1"
8842 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8843 msgid "List of Algorithms"
8846 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8847 msgid "\\thechapter"
8848 msgstr "\\thechapter"
8850 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8853 msgstr "수정됨(Revised)"
8855 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8859 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8864 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8865 msgid "Ingredients:"
8868 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8872 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8873 msgid "AltAffiliation"
8876 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
8880 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8881 msgid "Electronic Address:"
8884 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8885 msgid "acknowledgments"
8888 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8889 msgid "PACS number:"
8892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8893 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8894 #: lib/layouts/enumitem.module:71
8898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8914 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8919 msgid "Specialmail:"
8922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8935 msgid "Your letter of:"
8938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8947 msgid "Customer no.:"
8948 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8955 msgid "Invoice no.:"
8958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8963 msgid "Next Address:"
8966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8967 msgid "Sender Name:"
8970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8971 msgid "Sender Phone:"
8974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8979 msgid "Sender E-Mail:"
8982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8984 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9000 msgid "End of letter"
9001 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9003 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9004 msgid "LandscapeSlide"
9007 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9008 msgid "Landscape Slide:"
9011 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9012 msgid "PortraitSlide"
9015 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9016 msgid "Portrait Slide:"
9019 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9023 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9027 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9028 msgid "SlideHeading"
9031 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9032 msgid "SlideSubHeading"
9035 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9036 msgid "ListOfSlides"
9039 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9041 msgid "[List Of Slides]"
9044 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9045 msgid "SlideContents"
9048 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9050 msgid "[Slide Contents]"
9053 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9054 msgid "ProgressContents"
9057 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9059 msgid "[Progress Contents]"
9062 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9063 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9067 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9074 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9078 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9079 msgid "Subjectclass"
9082 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9083 msgid "AMS subject classifications:"
9086 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9089 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9091 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9094 msgstr "참고 문헌(References):"
9096 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9098 msgid "CopyrightYear"
9099 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9101 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9103 msgid "Copyright year:"
9106 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9108 msgid "Copyrightdata"
9109 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9111 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9112 msgid "Copyright data:"
9115 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9119 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9124 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9128 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9132 #: lib/layouts/slides.layout:105
9136 #: lib/layouts/slides.layout:127
9140 #: lib/layouts/slides.layout:142
9141 msgid "New Overlay:"
9144 #: lib/layouts/slides.layout:182
9146 msgstr "새 노우트(Note):"
9148 #: lib/layouts/slides.layout:207
9149 msgid "InvisibleText"
9150 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9152 #: lib/layouts/slides.layout:214
9153 msgid "<Invisible Text Follows>"
9154 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9156 #: lib/layouts/slides.layout:231
9158 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9160 #: lib/layouts/slides.layout:238
9161 msgid "<Visible Text Follows>"
9162 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9164 #: lib/layouts/spie.layout:55
9168 #: lib/layouts/spie.layout:67
9172 #: lib/layouts/spie.layout:80
9176 #: lib/layouts/spie.layout:95
9177 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9180 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9184 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9187 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9189 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9190 msgid "Front Matter"
9193 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9194 msgid "--- Front Matter ---"
9197 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9200 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9202 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9203 msgid "--- Main Matter ---"
9206 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9210 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9211 msgid "--- Back Matter ---"
9214 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9219 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9222 msgstr "선택(Preferences)..."
9224 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9228 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9229 msgid "Proof(smartQED)"
9232 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9233 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9236 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9241 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9243 msgid "Institute and e-mail: "
9244 msgstr "각주(footnote)"
9246 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9250 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9251 msgid "TOC depth (provide a number):"
9254 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9256 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9259 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9260 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9261 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9262 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9263 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9266 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9268 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9270 msgid "List of Contributors"
9273 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9276 msgstr "각주(footnote)"
9278 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9281 msgstr "노우트(Note) #:"
9283 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9286 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9288 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9292 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9295 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9297 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9300 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9302 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9307 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9310 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9312 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9314 msgid "MarginFigure"
9317 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9321 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9322 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9326 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9337 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9338 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9343 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9347 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9351 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9353 msgid "Citation-number"
9354 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9356 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9361 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9365 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9370 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9374 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9375 msgid "Issue-number"
9378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9383 msgid "Issue-months"
9386 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9387 msgid "Subsubparagraph"
9388 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9395 msgid "-- Header --"
9398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9399 msgid "Special-section"
9402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9403 msgid "Special-section:"
9406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9411 msgid "AGU-journal:"
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9415 msgid "Citation-number:"
9416 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9443 msgid "Index-terms..."
9444 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9463 msgid "Supplementary"
9466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9467 msgid "Supplementary..."
9470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9475 msgid "Sup-mat-note:"
9478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9488 msgstr "수정됨(Revised)"
9490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9511 msgid "Published-online:"
9514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9516 msgstr "인용(Citation)"
9518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9520 msgstr "인용(Citation):"
9522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9523 msgid "Posting-order"
9526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9527 msgid "Posting-order:"
9530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9592 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9623 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9624 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9626 msgstr "단락(Paragraph)*"
9628 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9632 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9636 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9640 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9644 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9648 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9649 msgid "Author Address:"
9652 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9656 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9657 msgid "Slug Comment:"
9660 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9664 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9668 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9669 msgid "Table Caption"
9670 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9672 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9673 msgid "TableCaption"
9676 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9677 msgid "Current Address"
9680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9681 msgid "Current address:"
9684 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9685 msgid "E-mail address:"
9688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
9689 msgid "Key words and phrases:"
9692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
9696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
9700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
9708 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9709 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9712 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9715 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9717 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9721 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9724 msgstr "표제(Caption)"
9726 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9730 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9734 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9738 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9742 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9746 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9747 msgid "Subparagraph*"
9750 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9754 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9755 msgid "RevisionHistory"
9758 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9759 msgid "Revision History"
9762 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9766 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9767 msgid "RevisionRemark"
9770 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9774 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9775 #: lib/layouts/sweave.module:48
9779 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9780 msgid "\\arabic{chapter}"
9781 msgstr "\\arabic{chapter}"
9783 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9784 msgid "\\Alph{chapter}"
9785 msgstr "\\Alph{chapter}"
9787 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9789 msgid "\\arabic{footnote}"
9790 msgstr "각주(footnote)"
9792 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9793 msgid "\\Roman{section}."
9794 msgstr "\\Roman{section}."
9796 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9797 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9800 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9801 msgid "\\Alph{subsection}."
9802 msgstr "\\Alph{subsection}."
9804 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9805 msgid "\\arabic{subsection}."
9806 msgstr "\\arabic{subsection}."
9808 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9809 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9810 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9813 msgid "\\alph{subsubsection}."
9814 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9816 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9817 msgid "\\alph{paragraph}."
9818 msgstr "\\alph{paragraph}."
9820 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9824 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9828 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9832 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9836 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9840 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9844 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9848 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
9852 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9856 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9857 msgid "Uppertitleback"
9860 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9861 msgid "Lowertitleback"
9864 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9868 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9869 msgid "Captionabove"
9872 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9873 msgid "Captionbelow"
9876 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9880 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9884 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9888 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9893 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9897 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9900 msgstr "노우트(Note) #:"
9902 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9906 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9907 msgid "\\Roman{part}"
9908 msgstr "\\Roman{part}"
9910 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9912 msgid "Part \\Roman{part}"
9913 msgstr "\\Roman{part}"
9915 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9918 msgstr "문자 세트(Character set)"
9920 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9921 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9924 msgstr "노우트(Note) 구성"
9926 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9928 msgid "Paragraph ##"
9929 msgstr "단락(Paragraph)"
9931 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9933 msgid "\\arabic{enumi}."
9934 msgstr "각주(footnote)"
9936 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9937 msgid "\\roman{enumiii}."
9938 msgstr "\\roman{enumiii}."
9940 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9941 msgid "\\Alph{enumiv}."
9942 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9944 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9947 msgstr "표제(Caption)"
9949 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9952 msgstr "각주(footnote)|F"
9954 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9958 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9963 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
9966 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9968 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
9969 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
9973 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
9978 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
9981 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9983 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
9987 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
9992 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9994 msgid "--Separator--"
9995 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9997 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9999 msgid "--- Separate Environment ---"
10000 msgstr "Split 환경|S"
10002 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10003 msgid "Part \\thepart"
10006 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10008 msgid "Chapter \\thechapter"
10009 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10011 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10013 msgid "Appendix \\thechapter"
10014 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10016 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10020 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10021 msgid "Headnote (optional):"
10024 #: lib/layouts/svjour.inc:197
10025 msgid "Corr Author:"
10028 #: lib/layouts/svjour.inc:201
10032 #: lib/layouts/svjour.inc:205
10036 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10037 msgid "Fact \\thefact."
10040 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10041 msgid "Problem \\theproblem."
10044 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10045 msgid "Exercise \\theexercise."
10048 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10049 msgid "Corollary \\thetheorem."
10052 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10053 msgid "Lemma \\thetheorem."
10056 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10057 msgid "Proposition \\thetheorem."
10060 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10061 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10064 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10065 msgid "Fact \\thetheorem."
10068 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10069 msgid "Definition \\thetheorem."
10072 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10074 msgid "Example \\thetheorem."
10077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10078 msgid "Problem \\thetheorem."
10081 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10082 msgid "Exercise \\thetheorem."
10085 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10086 msgid "Remark \\thetheorem."
10089 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10090 msgid "Claim \\thetheorem."
10093 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10097 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10101 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10105 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10109 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10113 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10114 msgid "Conjecture."
10117 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10121 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10125 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10129 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10133 #: lib/layouts/braille.module:2
10137 #: lib/layouts/braille.module:6
10139 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10143 #: lib/layouts/braille.module:22
10145 msgid "Braille (default)"
10146 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10148 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10152 #: lib/layouts/braille.module:45
10153 msgid "Braille (textsize)"
10156 #: lib/layouts/braille.module:68
10157 msgid "Braille (dots on)"
10160 #: lib/layouts/braille.module:83
10161 msgid "Braille_dots_on"
10164 #: lib/layouts/braille.module:92
10165 msgid "Braille (dots off)"
10168 #: lib/layouts/braille.module:107
10169 msgid "Braille_dots_off"
10172 #: lib/layouts/braille.module:116
10173 msgid "Braille (mirror on)"
10176 #: lib/layouts/braille.module:131
10177 msgid "Braille_mirror_on"
10180 #: lib/layouts/braille.module:140
10181 msgid "Braille (mirror off)"
10184 #: lib/layouts/braille.module:155
10185 msgid "Braille_mirror_off"
10188 #: lib/layouts/braille.module:167
10189 msgid "Braille box"
10192 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10193 msgid "Custom Header/Footerlines"
10196 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10198 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10199 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10200 "Page Layout to 'fancy'!"
10203 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10205 msgid "Center Header"
10206 msgstr "중심(Center)"
10208 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10210 msgid "Center Header:"
10211 msgstr "언어(&Language):"
10213 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10214 msgid "Left Footer"
10217 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10219 msgid "Left Footer:"
10220 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10222 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10224 msgid "Center Footer"
10227 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10229 msgid "Center Footer:"
10232 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10235 msgstr "노우트(Note) #:"
10237 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10239 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10240 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10243 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10246 msgstr "노우트(Note) #:"
10248 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10249 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10252 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10254 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10255 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10256 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10259 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10260 msgid "Enumerate-Resume"
10263 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10264 msgid "Number Equations by Section"
10267 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10269 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10270 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10273 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10275 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10276 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10278 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10279 msgid "Number Figures by Section"
10282 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10284 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10285 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10288 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10292 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10294 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10295 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10296 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10299 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10302 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10304 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10306 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10307 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10308 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10309 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10310 "may provide more bugfixes in future versions."
10313 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10314 msgid "Foot to End"
10317 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10319 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10320 "code where you want the endnotes to appear."
10323 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10327 #: lib/layouts/hanging.module:6
10329 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10330 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10334 #: lib/layouts/initials.module:2
10338 #: lib/layouts/initials.module:6
10340 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10341 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10344 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10349 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10353 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10355 msgid "LilyPond Book"
10358 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10360 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10361 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10364 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10368 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10369 msgid "Linguistics"
10372 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10374 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10375 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10379 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10380 msgid "Numbered Example (multiline)"
10383 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10388 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10389 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10392 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10397 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10402 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10404 msgid "Subexample:"
10407 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10410 msgstr "용어집(Glossary)"
10412 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10416 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10419 msgstr "varepsilon"
10421 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10425 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10428 msgstr "중심(Center)"
10430 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10434 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10437 msgstr "첫글(Opening):"
10439 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10442 msgstr "첫글(Opening):"
10444 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10449 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10451 msgid "List of Tableaux"
10454 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10455 msgid "Logical Markup"
10458 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10460 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10464 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10467 msgstr "노우트(Note) #:"
10469 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10472 msgstr "노우트(Note) #:"
10474 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10479 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10484 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10489 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10493 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10494 msgid "Minimalistic"
10497 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10498 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10501 #: lib/layouts/noweb.module:2
10506 #: lib/layouts/noweb.module:5
10507 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10510 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10515 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10516 #: lib/configure.py:506
10521 #: lib/layouts/sweave.module:6
10523 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10524 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10527 #: lib/layouts/sweave.module:28
10531 #: lib/layouts/sweave.module:53
10532 msgid "Sweave opts"
10535 #: lib/layouts/sweave.module:75
10539 #: lib/layouts/sweave.module:97
10540 msgid "Sweave Input File"
10543 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10544 msgid "Number Tables by Section"
10547 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10549 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10550 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10554 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10557 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10559 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10560 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10561 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10562 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10563 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10564 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10565 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10566 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10570 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10575 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10576 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10577 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10578 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10579 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10580 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10581 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10586 msgid "Criterion \\thecriterion."
10587 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10593 msgstr "인용(Citation)"
10595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10602 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10611 msgid "Axiom \\theaxiom."
10614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10625 msgid "Condition \\thecondition."
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10640 msgid "Note \\thenote."
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10646 msgstr "노우트(Note)*"
10648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10651 msgstr "노우트(Note)."
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10664 msgid "Summary \\thesummary."
10667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10678 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10683 msgid "Acknowledgement*"
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10687 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10692 msgid "Conclusion*"
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10697 msgid "Conclusion."
10700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10711 msgid "Assumption \\theassumption."
10712 msgstr "열기(Open)...|O"
10714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10716 msgid "Assumption*"
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10722 msgid "Assumption."
10723 msgstr "열기(Open)...|O"
10725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10726 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10731 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10732 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10733 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10734 "in both numbered and non-numbered forms."
10737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10738 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10739 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10740 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10746 msgid "Criterion \\thetheorem."
10749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10751 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10755 msgid "Axiom \\thetheorem."
10758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10759 msgid "Condition \\thetheorem."
10762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10763 msgid "Note \\thetheorem."
10766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10767 msgid "Notation \\thetheorem."
10770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10771 msgid "Summary \\thetheorem."
10774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10775 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10778 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10779 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10784 msgid "Assumption \\thetheorem."
10785 msgstr "열기(Open)...|O"
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10789 msgid "Question \\thetheorem."
10790 msgstr "열기(Open)...|O"
10792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10802 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10803 msgid "Theorems (AMS)"
10806 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10808 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10809 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10810 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10811 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10814 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10815 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10818 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10820 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10821 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10822 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10823 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10824 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10825 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10826 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10829 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10830 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10833 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10835 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10836 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10837 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10838 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10839 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10842 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10843 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10846 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10848 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10849 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10850 "chapter environment."
10853 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10855 msgid "Named Theorems"
10856 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10858 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10860 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10861 "'Short Title' inset."
10864 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10866 msgid "Named Theorem"
10867 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10869 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10871 msgid "Named Theorem."
10874 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10875 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10878 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10880 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10881 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10882 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10883 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10884 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10887 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10888 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10891 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10893 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10897 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10899 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10900 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10902 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10904 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10905 "using the extended AMS machinery."
10908 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10910 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10911 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10912 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10915 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10916 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10920 #: lib/languages:79
10924 #: lib/languages:86
10928 #: lib/languages:94
10929 msgid "English (USA)"
10932 #: lib/languages:113
10933 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10936 #: lib/languages:122
10937 msgid "Arabic (Arabi)"
10940 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10944 #: lib/languages:138
10945 msgid "German (Austria, old spelling)"
10948 #: lib/languages:145
10949 msgid "German (Austria)"
10952 #: lib/languages:152
10956 #: lib/languages:160
10959 msgstr "레이블(Label)"
10961 #: lib/languages:168
10965 #: lib/languages:176
10969 #: lib/languages:183
10970 msgid "Portuguese (Brazil)"
10973 #: lib/languages:191
10977 #: lib/languages:199
10978 msgid "English (UK)"
10981 #: lib/languages:208
10985 #: lib/languages:217
10986 msgid "English (Canada)"
10989 #: lib/languages:227
10990 msgid "French (Canada)"
10993 #: lib/languages:236
10997 #: lib/languages:246
10998 msgid "Chinese (simplified)"
11001 #: lib/languages:253
11002 msgid "Chinese (traditional)"
11005 #: lib/languages:266
11009 #: lib/languages:274
11013 #: lib/languages:282
11017 #: lib/languages:297
11021 #: lib/languages:306
11025 #: lib/languages:315
11029 #: lib/languages:323
11033 #: lib/languages:334
11037 #: lib/languages:347
11041 #: lib/languages:356
11045 #: lib/languages:370
11049 #: lib/languages:379
11050 msgid "German (old spelling)"
11053 #: lib/languages:389
11057 #: lib/languages:400
11058 msgid "German (Switzerland)"
11061 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11066 #: lib/languages:418
11067 msgid "Greek (polytonic)"
11070 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11074 #: lib/languages:456
11078 #: lib/languages:465
11080 msgid "Interlingua"
11083 #: lib/languages:473
11087 #: lib/languages:481
11091 #: lib/languages:492
11095 #: lib/languages:501
11096 msgid "Japanese (CJK)"
11099 #: lib/languages:507
11103 #: lib/languages:515
11107 #: lib/languages:536
11110 msgstr "표제(Caption)"
11112 #: lib/languages:546
11116 #: lib/languages:557
11120 #: lib/languages:566
11121 msgid "Lower Sorbian"
11124 #: lib/languages:574
11128 #: lib/languages:591
11132 #: lib/languages:599
11133 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11136 #: lib/languages:607
11137 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11140 #: lib/languages:632
11144 #: lib/languages:640
11148 #: lib/languages:648
11152 #: lib/languages:656
11156 #: lib/languages:664
11160 #: lib/languages:679
11164 #: lib/languages:687
11168 #: lib/languages:695
11169 msgid "Serbian (Latin)"
11172 #: lib/languages:704
11176 #: lib/languages:712
11180 #: lib/languages:720
11184 #: lib/languages:732
11185 msgid "Spanish (Mexico)"
11188 #: lib/languages:743
11192 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11196 #: lib/languages:783
11200 #: lib/languages:793
11204 #: lib/languages:802
11208 #: lib/languages:810
11209 msgid "Upper Sorbian"
11212 #: lib/languages:828
11217 #: lib/languages:837
11221 #: lib/encodings:14
11222 msgid "Unicode (utf8)"
11225 #: lib/encodings:19
11226 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11229 #: lib/encodings:23
11230 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11233 #: lib/encodings:26
11234 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11237 #: lib/encodings:29
11238 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11241 #: lib/encodings:32
11242 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11245 #: lib/encodings:35
11246 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11249 #: lib/encodings:38
11250 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11253 #: lib/encodings:42
11254 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11257 #: lib/encodings:45
11258 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11261 #: lib/encodings:48
11262 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11265 #: lib/encodings:51
11266 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11269 #: lib/encodings:55
11270 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11273 #: lib/encodings:58
11274 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11277 #: lib/encodings:61
11278 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11281 #: lib/encodings:64
11282 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11285 #: lib/encodings:67
11286 msgid "DOS (CP 437)"
11287 msgstr "DOS (CP 437)"
11289 #: lib/encodings:71
11290 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11291 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11293 #: lib/encodings:74
11294 msgid "Western European (CP 850)"
11297 #: lib/encodings:77
11298 msgid "Central European (CP 852)"
11301 #: lib/encodings:80
11302 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11305 #: lib/encodings:83
11306 msgid "Western European (CP 858)"
11309 #: lib/encodings:86
11310 msgid "Hebrew (CP 862)"
11313 #: lib/encodings:89
11315 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11318 #: lib/encodings:92
11319 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11322 #: lib/encodings:95
11323 msgid "Central European (CP 1250)"
11326 #: lib/encodings:98
11327 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11330 #: lib/encodings:102
11331 msgid "Western European (CP 1252)"
11334 #: lib/encodings:105
11335 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11338 #: lib/encodings:109
11339 msgid "Arabic (CP 1256)"
11342 #: lib/encodings:112
11343 msgid "Baltic (CP 1257)"
11346 #: lib/encodings:115
11347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11350 #: lib/encodings:118
11351 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11354 #: lib/encodings:121
11355 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11358 #: lib/encodings:124
11359 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11362 #: lib/encodings:149
11363 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11366 #: lib/encodings:153
11367 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11370 #: lib/encodings:157
11371 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11374 #: lib/encodings:161
11375 msgid "Korean (EUC-KR)"
11378 #: lib/encodings:165
11379 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11382 #: lib/encodings:169
11383 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11386 #: lib/encodings:173
11387 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11390 #: lib/encodings:180
11391 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11394 #: lib/encodings:182
11395 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11398 #: lib/encodings:184
11399 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11402 #: lib/encodings:191
11403 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11406 #: lib/encodings:196
11407 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11410 #: lib/encodings:200
11414 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
11416 msgstr "파일(Fille)|F"
11418 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11420 msgstr "편집(Edit)|E"
11422 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11424 msgstr "삽입(Insert)|I"
11426 #: lib/ui/classic.ui:37
11428 msgstr "모양새(Layout)|L"
11430 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11432 msgstr "보기(View)|V"
11434 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11436 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11438 #: lib/ui/classic.ui:40
11439 msgid "Documents|D"
11442 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11444 msgstr "도움문서(Help)|H"
11446 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11448 msgstr "새 파일(New)|N"
11450 #: lib/ui/classic.ui:50
11451 msgid "New from Template...|T"
11452 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11454 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11456 msgstr "열기(Open)...|O"
11458 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11460 msgstr "닫기(Close)|C"
11462 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11466 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11467 msgid "Save As...|A"
11468 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11470 #: lib/ui/classic.ui:56
11472 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11474 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11475 msgid "Version Control|V"
11478 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11480 msgstr "가져오기(Import)|I"
11482 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11484 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11486 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11488 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11490 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11492 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11494 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11496 msgstr "나가기(Exit)|x"
11498 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11499 msgid "Register...|R"
11500 msgstr "등록기(Register)...|R"
11502 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11503 msgid "Check In Changes...|I"
11506 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11507 msgid "Check Out for Edit|O"
11510 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11512 msgid "Revert to Repository Version|v"
11513 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11515 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11516 msgid "Undo Last Check In|U"
11519 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11520 msgid "Show History...|H"
11523 #: lib/ui/classic.ui:84
11524 msgid "Custom...|C"
11527 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11529 msgstr "취소(Undo)|U"
11531 #: lib/ui/classic.ui:93
11535 #: lib/ui/classic.ui:95
11537 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11539 #: lib/ui/classic.ui:96
11543 #: lib/ui/classic.ui:97
11547 #: lib/ui/classic.ui:98
11548 msgid "Paste External Selection|x"
11549 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11551 #: lib/ui/classic.ui:100
11552 msgid "Find & Replace...|F"
11553 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11555 #: lib/ui/classic.ui:102
11559 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11561 msgstr "수식(Math)|M"
11563 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11564 msgid "Spellchecker...|S"
11565 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11567 #: lib/ui/classic.ui:107
11568 msgid "Thesaurus..."
11571 #: lib/ui/classic.ui:108
11573 msgid "Statistics...|i"
11574 msgstr "구성(Settings)...|S"
11576 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11577 msgid "Check TeX|h"
11578 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11580 #: lib/ui/classic.ui:110
11581 msgid "Change Tracking|g"
11584 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11585 msgid "Preferences...|P"
11586 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11588 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11589 msgid "Reconfigure|R"
11590 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11592 #: lib/ui/classic.ui:117
11593 msgid "Selection as Lines|L"
11596 #: lib/ui/classic.ui:118
11597 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11598 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11600 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11601 msgid "Multicolumn|M"
11604 #: lib/ui/classic.ui:124
11606 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11608 #: lib/ui/classic.ui:125
11609 msgid "Line Bottom|B"
11610 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11612 #: lib/ui/classic.ui:126
11613 msgid "Line Left|L"
11614 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11616 #: lib/ui/classic.ui:127
11617 msgid "Line Right|R"
11618 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11620 #: lib/ui/classic.ui:129
11621 msgid "Alignment|i"
11622 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11624 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11626 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11628 #: lib/ui/classic.ui:132
11629 msgid "Delete Row|w"
11630 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11632 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11636 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11640 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11641 msgid "Add Column|u"
11642 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11644 #: lib/ui/classic.ui:137
11645 msgid "Delete Column|D"
11646 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11648 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11649 msgid "Copy Column"
11652 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11653 msgid "Swap Columns"
11656 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11658 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11660 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
11662 msgstr "중심(Center)|C"
11664 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11666 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11668 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
11672 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
11676 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
11678 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11680 #: lib/ui/classic.ui:161
11681 msgid "Toggle Numbering|N"
11684 #: lib/ui/classic.ui:162
11685 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11688 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11689 msgid "Change Limits Type|L"
11692 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11693 msgid "Change Formula Type|F"
11696 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11697 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11700 #: lib/ui/classic.ui:170
11701 msgid "Alignment|A"
11702 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11704 #: lib/ui/classic.ui:172
11706 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11708 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
11709 msgid "Delete Row|D"
11710 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11712 #: lib/ui/classic.ui:177
11713 msgid "Add Column|C"
11714 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11716 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
11717 msgid "Delete Column|e"
11718 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11720 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11722 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11724 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11726 msgstr "전시(Display)|D"
11728 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11732 #: lib/ui/classic.ui:190
11736 #: lib/ui/classic.ui:191
11740 #: lib/ui/classic.ui:192
11741 msgid "Mathematica"
11744 #: lib/ui/classic.ui:194
11745 msgid "Maple, simplify"
11748 #: lib/ui/classic.ui:195
11749 msgid "Maple, factor"
11752 #: lib/ui/classic.ui:196
11753 msgid "Maple, evalm"
11756 #: lib/ui/classic.ui:197
11757 msgid "Maple, evalf"
11760 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11761 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11762 msgid "Inline Formula|I"
11763 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11765 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11766 msgid "Displayed Formula|D"
11767 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11769 #: lib/ui/classic.ui:203
11770 msgid "Eqnarray Environment|q"
11771 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11773 #: lib/ui/classic.ui:204
11774 msgid "Align Environment|A"
11775 msgstr "Align 환경|A"
11777 #: lib/ui/classic.ui:205
11778 msgid "AlignAt Environment"
11779 msgstr "AlignAt 환경"
11781 #: lib/ui/classic.ui:206
11782 msgid "Flalign Environment|F"
11783 msgstr "Flalign 환경|F"
11785 #: lib/ui/classic.ui:209
11786 msgid "Gather Environment"
11789 #: lib/ui/classic.ui:210
11790 msgid "Multline Environment"
11791 msgstr "Multiline 환경"
11793 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
11795 msgstr "수식(Math)|h"
11797 #: lib/ui/classic.ui:218
11798 msgid "Special Character|S"
11799 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11801 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11802 msgid "Citation...|C"
11803 msgstr "인용(Citation)...|C"
11805 #: lib/ui/classic.ui:220
11806 msgid "Cross-reference...|r"
11809 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
11811 msgstr "레이블(Label)...|L"
11813 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
11815 msgstr "각주(footnote)|F"
11817 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
11818 msgid "Marginal Note|M"
11819 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11821 #: lib/ui/classic.ui:224
11822 msgid "Short Title"
11825 #: lib/ui/classic.ui:225
11826 msgid "Index Entry|I"
11827 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11829 #: lib/ui/classic.ui:226
11830 msgid "Nomenclature Entry"
11833 #: lib/ui/classic.ui:227
11837 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
11839 msgstr "노우트(Note)|N"
11841 #: lib/ui/classic.ui:229
11842 msgid "Lists & TOC|O"
11843 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11845 #: lib/ui/classic.ui:231
11847 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11849 #: lib/ui/classic.ui:232
11853 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
11854 msgid "Graphics...|G"
11855 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11857 #: lib/ui/classic.ui:234
11858 msgid "Tabular Material...|b"
11861 #: lib/ui/classic.ui:235
11863 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11865 #: lib/ui/classic.ui:237
11866 msgid "Include File...|d"
11869 #: lib/ui/classic.ui:238
11870 msgid "Insert File|e"
11871 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11873 #: lib/ui/classic.ui:239
11874 msgid "External Material...|x"
11875 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11877 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
11878 msgid "Symbols...|b"
11881 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
11882 msgid "Superscript|S"
11883 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11885 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
11886 msgid "Subscript|u"
11887 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11889 #: lib/ui/classic.ui:246
11890 msgid "Hyphenation Point|P"
11893 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
11894 msgid "Protected Hyphen|y"
11897 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
11898 msgid "Ligature Break|k"
11901 #: lib/ui/classic.ui:249
11902 msgid "Protected Space|r"
11905 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
11906 msgid "Interword Space|w"
11909 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
11910 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11911 msgid "Thin Space|T"
11914 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
11916 msgid "Horizontal Space...|o"
11917 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11919 #: lib/ui/classic.ui:253
11920 msgid "Vertical Space..."
11923 #: lib/ui/classic.ui:254
11924 msgid "Line Break|L"
11925 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11927 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
11929 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11931 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
11932 msgid "End of Sentence|E"
11933 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11935 #: lib/ui/classic.ui:257
11936 msgid "Protected Dash|D"
11939 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
11940 msgid "Breakable Slash|a"
11943 #: lib/ui/classic.ui:259
11944 msgid "Single Quote|Q"
11945 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11947 #: lib/ui/classic.ui:260
11948 msgid "Ordinary Quote|O"
11949 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11951 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
11952 msgid "Menu Separator|M"
11953 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11955 #: lib/ui/classic.ui:262
11956 msgid "Horizontal Line"
11959 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
11963 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
11964 msgid "Display Formula|D"
11965 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11967 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
11968 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11969 msgid "Eqnarray Environment|E"
11970 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11972 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11973 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11974 msgid "AMS align Environment|a"
11975 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11977 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11978 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11979 msgid "AMS alignat Environment|t"
11980 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11982 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11983 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11984 msgid "AMS flalign Environment|f"
11985 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11987 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
11988 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
11989 msgid "AMS gather Environment|g"
11990 msgstr "AMS gather 환경|g"
11992 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
11993 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
11994 msgid "AMS multline Environment|m"
11995 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11997 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11998 msgid "Array Environment|y"
11999 msgstr "Array 환경|y "
12001 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12002 msgid "Cases Environment|C"
12003 msgstr "Cases 환경|C"
12005 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12006 msgid "Split Environment|S"
12007 msgstr "Split 환경|S"
12009 #: lib/ui/classic.ui:282
12010 msgid "Font Change|o"
12013 #: lib/ui/classic.ui:286
12014 msgid "Math Normal Font"
12015 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
12017 #: lib/ui/classic.ui:288
12018 msgid "Math Calligraphic Family"
12021 #: lib/ui/classic.ui:289
12022 msgid "Math Fraktur Family"
12025 #: lib/ui/classic.ui:290
12026 msgid "Math Roman Family"
12029 #: lib/ui/classic.ui:291
12030 msgid "Math Sans Serif Family"
12033 #: lib/ui/classic.ui:293
12034 msgid "Math Bold Series"
12037 #: lib/ui/classic.ui:295
12038 msgid "Text Normal Font"
12039 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
12041 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12042 msgid "Text Roman Family"
12043 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
12045 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
12046 msgid "Text Sans Serif Family"
12047 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12049 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12050 msgid "Text Typewriter Family"
12051 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
12053 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
12054 msgid "Text Bold Series"
12055 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12057 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12058 msgid "Text Medium Series"
12059 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12061 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12062 msgid "Text Italic Shape"
12063 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12065 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12066 msgid "Text Small Caps Shape"
12067 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12069 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12070 msgid "Text Slanted Shape"
12071 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12073 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12074 msgid "Text Upright Shape"
12075 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12077 #: lib/ui/classic.ui:312
12078 msgid "Floatflt Figure"
12081 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12082 msgid "Table of Contents|C"
12083 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12085 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1404
12086 msgid "Index List|I"
12087 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12089 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12091 msgid "Nomenclature|N"
12092 msgstr "노우트(Note)|N"
12094 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12095 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12096 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12098 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12099 msgid "LyX Document...|X"
12100 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12102 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12103 msgid "Plain Text...|T"
12104 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12106 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12107 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12110 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12111 msgid "Track Changes|T"
12114 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12115 msgid "Merge Changes...|M"
12118 #: lib/ui/classic.ui:332
12119 msgid "Accept All Changes|A"
12122 #: lib/ui/classic.ui:333
12123 msgid "Reject All Changes|R"
12126 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12127 msgid "Show Changes in Output|S"
12130 #: lib/ui/classic.ui:341
12131 msgid "Character...|C"
12132 msgstr "문자(Character)...|C"
12134 #: lib/ui/classic.ui:342
12135 msgid "Paragraph...|P"
12136 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12138 #: lib/ui/classic.ui:343
12139 msgid "Document...|D"
12140 msgstr "문서(Document)...|D"
12142 #: lib/ui/classic.ui:344
12143 msgid "Tabular...|T"
12146 #: lib/ui/classic.ui:346
12147 msgid "Emphasize Style|E"
12150 #: lib/ui/classic.ui:347
12151 msgid "Noun Style|N"
12154 #: lib/ui/classic.ui:348
12155 msgid "Bold Style|B"
12156 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12158 #: lib/ui/classic.ui:351
12159 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12162 #: lib/ui/classic.ui:352
12163 msgid "Increase Environment Depth|i"
12166 #: lib/ui/classic.ui:353
12167 msgid "Start Appendix Here|S"
12168 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12170 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12171 msgid "Build Program|B"
12174 #: lib/ui/classic.ui:363
12176 msgstr "갱신(Update)|U"
12178 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12179 msgid "LaTeX Log|L"
12180 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12182 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12186 #: lib/ui/classic.ui:367
12187 msgid "TeX Information|X"
12188 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12190 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12191 msgid "Next Note|N"
12192 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12194 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12195 msgid "Go to Label|L"
12196 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12198 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12199 msgid "Bookmarks|B"
12200 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12202 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12203 msgid "Save Bookmark 1|S"
12204 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12206 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12207 msgid "Save Bookmark 2"
12210 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12211 msgid "Save Bookmark 3"
12214 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12215 msgid "Save Bookmark 4"
12218 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12219 msgid "Save Bookmark 5"
12222 #: lib/ui/classic.ui:392
12223 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12224 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12226 #: lib/ui/classic.ui:393
12227 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12228 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12230 #: lib/ui/classic.ui:394
12231 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12232 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12234 #: lib/ui/classic.ui:395
12235 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12236 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12238 #: lib/ui/classic.ui:396
12239 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12240 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12242 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12243 msgid "Introduction|I"
12246 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12250 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12251 msgid "User's Guide|U"
12254 #: lib/ui/classic.ui:414
12255 msgid "Extended Features|E"
12258 #: lib/ui/classic.ui:415
12259 msgid "Embedded Objects|m"
12262 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12263 msgid "Customization|C"
12266 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12267 msgid "LaTeX Configuration|L"
12270 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12271 msgid "About LyX|X"
12274 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12278 #: lib/ui/classic.ui:428
12279 msgid "Preferences..."
12280 msgstr "선택(Preferences)..."
12282 #: lib/ui/classic.ui:429
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12287 msgid "Aligned Environment|l"
12288 msgstr "Aligned 환경|l"
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12291 msgid "AlignedAt Environment|v"
12292 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12295 msgid "Gathered Environment|h"
12296 msgstr "Gathered 환경|h"
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12300 msgid "Delimiters...|r"
12301 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12305 msgid "Matrix...|x"
12306 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12308 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12314 msgid "AMS Environment|A"
12315 msgstr "Align 환경|A"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12319 msgid "Number Whole Formula|N"
12320 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12323 msgid "Number This Line|u"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12328 msgid "Equation Label|L"
12329 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12333 msgid "Copy as Reference|R"
12334 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12337 msgid "Split Cell|C"
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12343 msgstr "삽입(Insert)|I"
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12347 msgid "Add Line Above|o"
12348 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12351 msgid "Add Line Below|B"
12352 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12356 msgid "Delete Line Above|v"
12357 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12361 msgid "Delete Line Below|w"
12362 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12365 msgid "Add Line to Left"
12366 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12369 msgid "Add Line to Right"
12370 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12373 msgid "Delete Line to Left"
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12377 msgid "Delete Line to Right"
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12382 msgid "Show Math Toolbar"
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12387 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12392 msgid "Show Table Toolbar"
12393 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12395 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12396 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12401 msgid "Next Cross-Reference|N"
12402 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12406 msgid "Go to Label|G"
12407 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12411 msgid "<Reference>|R"
12412 msgstr "선택(Preferences)..."
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12416 msgid "(<Reference>)|e"
12417 msgstr "선택(Preferences)..."
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12425 msgid "On Page <Page>|O"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12429 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12434 msgid "Formatted Reference|t"
12435 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12439 msgid "Textual Reference|x"
12440 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
12455 msgid "Settings...|S"
12456 msgstr "구성(Settings)...|S"
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
12464 msgid "Copy as Reference|C"
12465 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12469 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12470 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12474 msgid "Open Inset|O"
12475 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12479 msgid "Close Inset|C"
12480 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
12484 msgid "Dissolve Inset|D"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12489 msgid "Show Label|L"
12490 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
12494 msgid "Frameless|l"
12497 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
12499 msgid "Simple Frame|F"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
12504 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
12508 msgid "Oval, Thin|a"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
12512 msgid "Oval, Thick|v"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
12516 msgid "Drop Shadow|w"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
12521 msgid "Shaded Background|B"
12522 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
12526 msgid "Double Frame|u"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
12531 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12536 msgstr "주석(Comment)|C"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
12539 msgid "Greyed Out|G"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12544 msgid "Open All Notes|A"
12545 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12549 msgid "Close All Notes|l"
12550 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
12559 msgid "Horizontal Phantom|H"
12560 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
12564 msgid "Vertical Phantom|V"
12565 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12569 msgid "Protected Space|o"
12570 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12574 msgid "Negative Thin Space|N"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12578 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12582 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12587 msgid "Quad Space|Q"
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12592 msgid "Double Quad Space|u"
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12597 msgid "Horizontal Fill|F"
12598 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12602 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12603 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12607 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12608 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12612 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12613 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12617 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12618 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12622 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12623 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12627 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12628 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12632 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12633 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12637 msgid "Custom Length|C"
12638 msgstr "주석(Comment)|C"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12642 msgid "Medium Space|M"
12643 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12647 msgid "Thick Space|h"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12652 msgid "Negative Medium Space|u"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12657 msgid "Negative Thick Space|i"
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12666 msgid "SmallSkip|S"
12667 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12672 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12681 msgstr "파일(Fille)|F"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12686 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12690 msgid "Settings...|e"
12691 msgstr "구성(Settings)...|S"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12706 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12716 msgid "Edit Included File...|E"
12717 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12722 msgstr "새 파일(New)|N"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12725 msgid "Page Break|a"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12729 msgid "Clear Page|C"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12733 msgid "Clear Double Page|D"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12738 msgid "Ragged Line Break|R"
12739 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12743 msgid "Justified Line Break|J"
12744 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12746 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12747 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:588
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12752 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:597
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12757 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12758 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567
12762 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
12763 msgid "Paste Recent|e"
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12768 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12769 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
12772 msgid "Forward search|F"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
12776 msgid "Move Paragraph Up|o"
12777 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
12780 msgid "Move Paragraph Down|v"
12781 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12785 msgid "Promote Section|r"
12786 msgstr "노우트(Note) 구성"
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12790 msgid "Demote Section|m"
12791 msgstr "노우트(Note) 구성"
12793 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12795 msgid "Move Section Down|D"
12796 msgstr "노우트(Note) 구성"
12798 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12800 msgid "Move Section Up|U"
12801 msgstr "노우트(Note) 구성"
12803 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12805 msgid "Insert Short Title|T"
12806 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12810 msgid "Accept Change|c"
12811 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12815 msgid "Reject Change|j"
12816 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12820 msgid "Apply Last Text Style|A"
12821 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12824 msgid "Text Style|S"
12825 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12828 msgid "Paragraph Settings...|P"
12829 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12831 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12832 msgid "Fullscreen Mode"
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12838 msgstr "varnothing"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12841 msgid "Anything Non-Empty|o"
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12847 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12851 msgid "Any Number|N"
12854 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12856 msgid "User Defined|U"
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12861 msgid "Append Argument"
12862 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12864 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12865 msgid "Remove Last Argument"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12870 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12871 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12875 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12876 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12878 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12880 msgid "Insert Optional Argument"
12881 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12883 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12885 msgid "Remove Optional Argument"
12886 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12890 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12891 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12895 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12896 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12900 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12901 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12903 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12906 msgstr "교체하기(&Replace)"
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12911 msgid "Edit Externally...|x"
12912 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12916 msgid "Multicolumn|u"
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12926 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12930 msgid "Bottom Line|i"
12931 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12933 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12934 msgid "Left Line|L"
12935 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12938 msgid "Right Line|R"
12939 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12941 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12944 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12946 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12949 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12951 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12956 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12958 msgid "Append Row|A"
12959 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12961 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12963 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12965 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12967 msgid "Append Column|p"
12968 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12970 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12972 msgid "Copy Column|y"
12973 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12975 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12977 msgid "Settings...|g"
12978 msgstr "구성(Settings)...|S"
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12985 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12988 msgstr "닫기(Close)|C"
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12991 msgid "File Revision|R"
12994 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12995 msgid "Tree Revision|T"
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13000 msgid "Revision Author|A"
13001 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
13004 msgid "Revision Date|D"
13007 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13008 msgid "Revision Time|i"
13011 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13013 msgid "LyX Version|X"
13014 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13016 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
13018 msgid "Document Info|D"
13019 msgstr "문서(Document)|D"
13021 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
13023 msgid "Copy Text|o"
13026 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
13027 msgid "Activate Branch|A"
13030 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
13032 msgid "Deactivate Branch|e"
13033 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
13035 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
13036 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13039 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
13041 msgid "All Indexes|A"
13042 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13044 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
13048 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
13049 msgid "Reject Change|R"
13052 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
13054 msgid "Promote Section|P"
13055 msgstr "노우트(Note) 구성"
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13059 msgid "Demote Section|D"
13060 msgstr "노우트(Note) 구성"
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
13064 msgid "Move Section Down|w"
13065 msgstr "노우트(Note) 구성"
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
13069 msgid "Select Section|S"
13070 msgstr "노우트(Note) 구성"
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
13073 msgid "Wrap by Preview|P"
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13078 msgstr "문서(Document)|D"
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13082 msgstr "도구들(Tools)|T"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13085 msgid "New from Template...|m"
13086 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13089 msgid "Open Recent|t"
13090 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13092 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13095 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13100 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13104 msgid "Revert to Saved|R"
13105 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13108 msgid "New Window|W"
13109 msgstr "새 창(New Window)|W"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13112 msgid "Close Window|d"
13113 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13116 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13120 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13124 msgid "Use Locking Property|L"
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
13128 msgid "More Formats & Options...|F"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13133 msgstr "재실행(Redo)|d"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13136 msgid "Paste Special"
13137 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13145 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13146 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13150 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13151 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13153 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13155 msgstr "테이블(Table)|T"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13158 msgid "Rows & Columns|C"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13162 msgid "Increase List Depth|I"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13166 msgid "Decrease List Depth|D"
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13171 msgid "Dissolve Inset"
13172 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13175 msgid "TeX Code Settings...|C"
13176 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13178 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13179 msgid "Float Settings...|a"
13180 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13182 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13183 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13184 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13186 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13187 msgid "Note Settings...|N"
13188 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13190 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13192 msgid "Phantom Settings...|h"
13193 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13196 msgid "Branch Settings...|B"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13200 msgid "Box Settings...|x"
13201 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13205 msgid "Index Entry Settings...|y"
13206 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13210 msgid "Index Settings...|x"
13211 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13215 msgid "Info Settings...|n"
13216 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13220 msgid "Listings Settings...|g"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13224 msgid "Table Settings...|a"
13225 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13228 msgid "Plain Text|T"
13229 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13232 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13235 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13236 msgid "Selection|S"
13239 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13240 msgid "Selection, Join Lines|i"
13243 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13244 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13249 msgid "Paste as PDF"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13254 msgid "Paste as PNG"
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13259 msgid "Paste as JPEG"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13264 msgid "Dissolve Text Style"
13265 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13268 msgid "Customized...|C"
13269 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13272 msgid "Capitalize|a"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13276 msgid "Uppercase|U"
13277 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13279 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13280 msgid "Lowercase|L"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13290 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13293 msgid "Bottom Line|B"
13294 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13308 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13311 msgid "Copy Column|p"
13312 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13314 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13315 msgid "Macro Definition"
13318 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13319 msgid "Text Style|T"
13320 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13322 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13323 msgid "Add Line Above|A"
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13327 msgid "Delete Line Above|D"
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13331 msgid "Delete Line Below|e"
13332 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13335 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13339 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13343 msgid "Math Normal Font|N"
13344 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13346 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13347 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13352 msgid "Math Formal Script Family|o"
13353 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13356 msgid "Math Fraktur Family|F"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13360 msgid "Math Roman Family|R"
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13364 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13368 msgid "Math Bold Series|B"
13369 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13372 msgid "Text Normal Font|T"
13373 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13384 msgid "Mathematica|a"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13388 msgid "Maple, Simplify|S"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13392 msgid "Maple, Factor|F"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13396 msgid "Maple, Evalm|E"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13400 msgid "Maple, Evalf|v"
13403 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13404 msgid "Open All Insets|O"
13405 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13408 msgid "Close All Insets|C"
13409 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13413 msgid "Unfold Math Macro|n"
13414 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13418 msgid "Fold Math Macro|d"
13419 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13422 msgid "View Source|S"
13423 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13426 msgid "View Messages|g"
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13431 msgid "View Master Document|M"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13436 msgid "Update Master Document|a"
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13440 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13444 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13447 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13448 msgid "Close Current View|w"
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13452 msgid "Fullscreen|l"
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13457 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13459 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13460 msgid "Special Character|p"
13461 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13464 msgid "Formatting|o"
13465 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13468 msgid "List / TOC|i"
13469 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13471 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13473 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13481 msgid "Custom Insets"
13482 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13486 msgstr "파일(File)|e"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13489 msgid "Box[[Menu]]"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13493 msgid "Cross-Reference...|R"
13494 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13497 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13502 msgstr "테이블(Table)...|T"
13504 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13508 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13510 msgid "Hyperlink...|k"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13514 msgid "Short Title|S"
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13519 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13521 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13523 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13524 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13532 msgid "Ordinary Quote|Q"
13533 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13536 msgid "Single Quote|S"
13537 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13541 msgid "Phonetic Symbols|P"
13542 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13544 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13545 msgid "Protected Space|P"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13550 msgid "Horizontal Line...|L"
13551 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13554 msgid "Vertical Space...|V"
13557 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13563 msgid "Hyphenation Point|H"
13566 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13567 msgid "Numbered Formula|N"
13568 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13570 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13571 msgid "Figure Wrap Float|F"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13576 msgid "Table Wrap Float|T"
13577 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13580 msgid "External Material...|M"
13581 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13583 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13584 msgid "Child Document...|d"
13585 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13589 msgstr "주석(Comment)|C"
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13592 msgid "Insert New Branch...|I"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13596 msgid "Change Tracking|C"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13600 msgid "Start Appendix Here|A"
13601 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13604 msgid "Save in Bundled Format|F"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13609 msgid "Compressed|m"
13610 msgstr "압축(Compressed)|o"
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13613 msgid "Accept Change|A"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13617 msgid "Accept All Changes|c"
13620 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13621 msgid "Reject All Changes|e"
13624 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13625 msgid "Next Change|C"
13626 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13628 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13629 msgid "Next Cross-Reference|R"
13630 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13633 msgid "Clear Bookmarks|C"
13634 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13636 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13638 msgid "Navigate Back|B"
13639 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13641 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13642 msgid "Thesaurus...|T"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13647 msgid "Statistics...|a"
13648 msgstr "구성(Settings)...|S"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13651 msgid "TeX Information|I"
13652 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13654 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13656 msgid "Compare...|C"
13657 msgstr "문자(Character)...|C"
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13660 msgid "Additional Features|F"
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13664 msgid "Embedded Objects|O"
13667 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13668 msgid "Shortcuts|S"
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13673 msgid "LyX Functions|y"
13674 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13678 msgid "Specific Manuals|p"
13679 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13681 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13682 msgid "Linguistics Manual|L"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13687 msgid "Braille Manual|B"
13688 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13692 msgid "XY-pic Manual|X"
13693 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13695 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13696 msgid "Multicolumn Manual|M"
13699 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13700 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13704 msgid "New document"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13708 msgid "Open document"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13712 msgid "Save document"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13716 msgid "Print document"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13720 msgid "Check spelling"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13732 msgid "Find and replace"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13737 msgid "Find and replace (advanced)"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13742 msgid "Navigate back"
13743 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13746 msgid "Toggle emphasis"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13750 msgid "Toggle noun"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13758 msgid "Insert math"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13762 msgid "Insert graphics"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13766 msgid "Insert table"
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13771 msgid "Toggle outline"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13776 msgid "Toggle math toolbar"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13781 msgid "Toggle table toolbar"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13785 msgid "View/Update"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13796 msgstr "갱신(Update)|U"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13800 msgid "View master document"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13805 msgid "Update master document"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13809 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13814 msgid "View other formats"
13815 msgstr "파일 형태(formats)"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13819 msgid "Update other formats"
13820 msgstr "날짜 형태(format)"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13827 msgid "Numbered list"
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13831 msgid "Itemized list"
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13835 msgid "Increase depth"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13839 msgid "Decrease depth"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13843 msgid "Insert figure float"
13844 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13847 msgid "Insert table float"
13848 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13851 msgid "Insert label"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13855 msgid "Insert cross-reference"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13859 msgid "Insert citation"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13863 msgid "Insert index entry"
13864 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13868 msgid "Insert nomenclature entry"
13869 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13872 msgid "Insert footnote"
13873 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13876 msgid "Insert margin note"
13877 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13880 msgid "Insert note"
13881 msgstr "노우트(note) 삽입"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13886 msgstr "노우트(note) 삽입"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13890 msgid "Insert hyperlink"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13894 msgid "Insert TeX code"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13899 msgid "Insert math macro"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13903 msgid "Include file"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13908 msgstr "본문 형식(Text style)"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13911 msgid "Paragraph settings"
13912 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13927 msgid "Delete column"
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13931 msgid "Set top line"
13932 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13935 msgid "Set bottom line"
13936 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13939 msgid "Set left line"
13940 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13943 msgid "Set right line"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13948 msgid "Set border lines"
13949 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13952 msgid "Set all lines"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13956 msgid "Unset all lines"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13964 msgid "Align center"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13968 msgid "Align right"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13972 msgid "Align on decimal"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13977 msgstr "상단(top) 정렬"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13980 msgid "Align middle"
13981 msgstr "중심(middle) 정렬"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13984 msgid "Align bottom"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13988 msgid "Rotate cell"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13992 msgid "Rotate table"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13996 msgid "Set multi-column"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14000 msgid "Set multi-row"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14008 msgid "Set display mode"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14013 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14016 msgid "Superscript"
14017 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14020 msgid "Insert square root"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14024 msgid "Insert root"
14025 msgstr "root을 넣으시오"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14029 msgid "Insert standard fraction"
14030 msgstr "분수(fraction) 삽입"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14037 msgid "Insert integral"
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14041 msgid "Insert product"
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14058 msgid "Insert delimiters"
14059 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14062 msgid "Insert matrix"
14063 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14066 msgid "Insert cases environment"
14067 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14071 msgid "Toggle math panels"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14076 msgid "Math Macros"
14077 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14081 msgid "Remove last argument"
14082 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14086 msgid "Append argument"
14087 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14090 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14094 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14099 msgid "Remove optional argument"
14100 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14104 msgid "Insert optional argument"
14105 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14108 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14113 msgid "Append argument eating from the right"
14114 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14118 msgid "Append optional argument eating from the right"
14119 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14122 msgid "Command Buffer"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14126 msgid "Review[[Toolbar]]"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14130 msgid "Track changes"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14134 msgid "Show changes in output"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14138 msgid "Next change"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14142 msgid "Accept change inside selection"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14146 msgid "Reject change inside selection"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14150 msgid "Merge changes"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14154 msgid "Accept all changes"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14158 msgid "Reject all changes"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14167 msgid "View Other Formats"
14168 msgstr "날짜 형태(format)"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14172 msgid "Update Other Formats"
14173 msgstr "날짜 형태(format)"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14177 msgid "Version Control"
14178 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14183 msgstr "등록기(Register)...|R"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14186 msgid "Check-out for edit"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14190 msgid "Check-in changes"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14194 msgid "View revision log"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14199 msgid "Revert changes"
14200 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14203 msgid "Compare with older revision"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14207 msgid "Compare with last revision"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14212 msgid "Insert Version Info"
14213 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14216 msgid "Use SVN file locking property"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14220 msgid "Update local directory from repository"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14225 msgid "Math Panels"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14230 msgid "Math spacings"
14231 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14241 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14254 msgid "Frame decorations"
14255 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14259 msgid "Big operators"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14263 msgid "Miscellaneous"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14286 msgid "AMS relations"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14291 msgid "AMS negative relations"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14300 msgid "AMS operators"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14305 msgid "AMS miscellaneous"
14306 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14445 msgid "Thin space\t\\,"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14449 msgid "Medium space\t\\:"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14453 msgid "Thick space\t\\;"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14457 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14461 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14465 msgid "Negative space\t\\!"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14470 msgid "Phantom\t\\phantom"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14475 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14476 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14480 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14481 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14489 msgid "Square root\t\\sqrt"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14493 msgid "Other root\t\\root"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14497 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14501 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14505 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14509 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14513 msgid "Standard\t\\frac"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14517 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14521 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14525 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14529 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14533 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14537 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14542 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14543 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14546 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14550 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14554 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14558 msgid "Binomial\t\\binom"
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14562 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14566 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14570 msgid "Roman\t\\mathrm"
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14574 msgid "Bold\t\\mathbf"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14578 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14582 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14586 msgid "Italic\t\\mathit"
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14590 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14594 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14598 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14602 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14606 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14610 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14635 msgid "Frame Decorations"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14705 msgid "overleftarrow"
14706 msgstr "overleftarrow"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14709 msgid "overrightarrow"
14710 msgstr "overrightarrow"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14713 msgid "overleftrightarrow"
14714 msgstr "overleftrightarrow"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14726 msgstr "underbrace"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14729 msgid "underleftarrow"
14730 msgstr "underleftarrow"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14733 msgid "underrightarrow"
14734 msgstr "underrightarrow"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14737 msgid "underleftrightarrow"
14738 msgstr "underleftrightarrow"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14750 msgstr "rightarrow"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14761 msgid "updownarrow"
14762 msgstr "updownarrow"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14765 msgid "leftrightarrow"
14766 msgstr "leftrightarrow"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14774 msgstr "Rightarrow"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14785 msgid "Updownarrow"
14786 msgstr "Updownarrow"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14789 msgid "Leftrightarrow"
14790 msgstr "Leftrightarrow"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14793 msgid "Longleftrightarrow"
14794 msgstr "Longleftrightarrow"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14797 msgid "Longleftarrow"
14798 msgstr "Longleftarrow"
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14801 msgid "Longrightarrow"
14802 msgstr "Longrightarrow"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14805 msgid "longleftrightarrow"
14806 msgstr "longleftrightarrow"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14809 msgid "longleftarrow"
14810 msgstr "longleftarrow"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14813 msgid "longrightarrow"
14814 msgstr "longrightarrow"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14817 msgid "leftharpoondown"
14818 msgstr "leftharpoondown"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14821 msgid "rightharpoondown"
14822 msgstr "rightharpoondown"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14830 msgstr "longmapsto"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14841 msgid "leftharpoonup"
14842 msgstr "leftharpoonup"
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14845 msgid "rightharpoonup"
14846 msgstr "rightharpoonup"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14849 msgid "hookleftarrow"
14850 msgstr "hookleftarrow"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14853 msgid "hookrightarrow"
14854 msgstr "hookrightarrow"
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14865 msgid "rightleftharpoons"
14866 msgstr "rightleftharpoons"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14893 msgid "bigtriangleup"
14894 msgstr "bigtriangleup"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14909 msgid "bigtriangledown"
14910 msgstr "bigtriangledown"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14925 msgid "triangleright"
14926 msgstr "triangleright"
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14941 msgid "triangleleft"
14942 msgstr "triangleleft"
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15090 msgstr "sqsubseteq"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15094 msgstr "sqsupseteq"
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15105 msgid "in[[math relation]]"
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15154 msgstr "varepsilon"
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15393 msgid "diamondsuit"
15394 msgstr "diamondsuit"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15409 msgid "textrm \\AA"
15410 msgstr "textrm \\AA"
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15414 msgstr "textrm \\O"
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15417 msgid "mathcircumflex"
15418 msgstr "mathcircumflex"
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15469 msgid "Big Operators"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15529 msgid "ointctrclockwiseop"
15530 msgstr "ointctrclockwiseop"
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15533 msgid "ointctrclockwise"
15534 msgstr "ointctrclockwise"
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15537 msgid "ointclockwiseop"
15538 msgstr "ointclockwiseop"
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15541 msgid "ointclockwise"
15542 msgstr "ointclockwise"
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15573 msgid "landupintop"
15574 msgstr "landupintop"
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15577 msgid "landdownint"
15578 msgstr "landdownint"
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15581 msgid "landdownintop"
15582 msgstr "landdownintop"
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15633 msgid "AMS Miscellaneous"
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15677 msgid "vartriangle"
15678 msgstr "vartriangle"
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15681 msgid "triangledown"
15682 msgstr "triangledown"
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15697 msgid "measuredangle"
15698 msgstr "measuredangle"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15726 msgstr "varnothing"
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15734 msgid "blacktriangle"
15735 msgstr "blacktriangle"
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15738 msgid "blacktriangledown"
15739 msgstr "blacktriangledown"
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15742 msgid "blacksquare"
15743 msgstr "blacksquare"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15746 msgid "blacklozenge"
15747 msgstr "blacklozenge"
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15754 msgid "sphericalangle"
15755 msgstr "sphericalangle"
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15759 msgstr "complement"
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15779 msgid "dashleftarrow"
15780 msgstr "dashleftarrow"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15783 msgid "dashrightarrow"
15784 msgstr "dashrightarrow"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15787 msgid "leftleftarrows"
15788 msgstr "leftleftarrows"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15791 msgid "leftrightarrows"
15792 msgstr "leftrightarrows"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15795 msgid "rightrightarrows"
15796 msgstr "rightrightarrows"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15799 msgid "rightleftarrows"
15800 msgstr "rightleftarrows"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15804 msgstr "Lleftarrow"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15807 msgid "Rrightarrow"
15808 msgstr "Rrightarrow"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15811 msgid "twoheadleftarrow"
15812 msgstr "twoheadleftarrow"
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15815 msgid "twoheadrightarrow"
15816 msgstr "twoheadrightarrow"
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15819 msgid "leftarrowtail"
15820 msgstr "leftarrowtail"
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15823 msgid "rightarrowtail"
15824 msgstr "rightarrowtail"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15827 msgid "looparrowleft"
15828 msgstr "looparrowleft"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15831 msgid "looparrowright"
15832 msgstr "looparrowright"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15835 msgid "curvearrowleft"
15836 msgstr "curvearrowleft"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15839 msgid "curvearrowright"
15840 msgstr "curvearrowright"
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15843 msgid "circlearrowleft"
15844 msgstr "circlearrowleft"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15847 msgid "circlearrowright"
15848 msgstr "circlearrowright"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15860 msgstr "upuparrows"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15863 msgid "downdownarrows"
15864 msgstr "downdownarrows"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15867 msgid "upharpoonleft"
15868 msgstr "upharpoonleft"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15871 msgid "upharpoonright"
15872 msgstr "upharpoonright"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15875 msgid "downharpoonleft"
15876 msgstr "downharpoonleft"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15879 msgid "downharpoonright"
15880 msgstr "downharpoonright"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15883 msgid "leftrightharpoons"
15884 msgstr "leftrightharpoons"
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15887 msgid "rightsquigarrow"
15888 msgstr "rightsquigarrow"
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15891 msgid "leftrightsquigarrow"
15892 msgstr "leftrightsquigarrow"
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15896 msgstr "nleftarrow"
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15899 msgid "nrightarrow"
15900 msgstr "nrightarrow"
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15903 msgid "nleftrightarrow"
15904 msgstr "nleftrightarrow"
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15908 msgstr "nLeftarrow"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15911 msgid "nRightarrow"
15912 msgstr "nRightarrow"
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15915 msgid "nLeftrightarrow"
15916 msgstr "nLeftrightarrow"
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15924 msgid "AMS Relations"
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15944 msgid "eqslantless"
15945 msgstr "eqslantless"
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15949 msgstr "eqslantgtr"
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15961 msgstr "lessapprox"
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16009 msgstr "lesseqqgtr"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16013 msgstr "gtreqqless"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16028 msgid "thickapprox"
16029 msgstr "thickapprox"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16064 msgid "preccurlyeq"
16065 msgstr "preccurlyeq"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16068 msgid "succcurlyeq"
16069 msgstr "succcurlyeq"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16072 msgid "curlyeqprec"
16073 msgstr "curlyeqprec"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16076 msgid "curlyeqsucc"
16077 msgstr "curlyeqsucc"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16089 msgstr "precapprox"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16093 msgstr "succapprox"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16096 msgid "vartriangleleft"
16097 msgstr "vartriangleleft"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16100 msgid "vartriangleright"
16101 msgstr "vartriangleright"
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16104 msgid "trianglelefteq"
16105 msgstr "trianglelefteq"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16108 msgid "trianglerighteq"
16109 msgstr "trianglerighteq"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16124 msgid "risingdotseq"
16125 msgstr "risingdotseq"
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16128 msgid "fallingdotseq"
16129 msgstr "fallingdotseq"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16148 msgid "shortparallel"
16149 msgstr "shortparallel"
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16153 msgstr "smallsmile"
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16157 msgstr "smallfrown"
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16160 msgid "blacktriangleleft"
16161 msgstr "blacktriangleleft"
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16164 msgid "blacktriangleright"
16165 msgstr "blacktriangleright"
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16176 msgid "backepsilon"
16177 msgstr "backepsilon"
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16192 msgid "AMS Negative Relations"
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16292 msgid "precnapprox"
16293 msgstr "precnapprox"
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16296 msgid "succnapprox"
16297 msgstr "succnapprox"
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16309 msgstr "subsetneqq"
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16313 msgstr "supsetneqq"
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16325 msgstr "nsupseteqq"
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16340 msgid "varsubsetneq"
16341 msgstr "varsubsetneq"
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16344 msgid "varsupsetneq"
16345 msgstr "varsupsetneq"
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16348 msgid "varsubsetneqq"
16349 msgstr "varsubsetneqq"
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16352 msgid "varsupsetneqq"
16353 msgstr "varsupsetneqq"
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16356 msgid "ntriangleleft"
16357 msgstr "ntriangleleft"
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16360 msgid "ntriangleright"
16361 msgstr "ntriangleright"
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16364 msgid "ntrianglelefteq"
16365 msgstr "ntrianglelefteq"
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16368 msgid "ntrianglerighteq"
16369 msgstr "ntrianglerighteq"
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16392 msgid "nshortparallel"
16393 msgstr "nshortparallel"
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16397 msgid "AMS Operators"
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16405 msgid "smallsetminus"
16406 msgstr "smallsetminus"
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16425 msgid "doublebarwedge"
16426 msgstr "doublebarwedge"
16428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16445 msgid "divideontimes"
16446 msgstr "divideontimes"
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16457 msgid "leftthreetimes"
16458 msgstr "leftthreetimes"
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16461 msgid "rightthreetimes"
16462 msgstr "rightthreetimes"
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16466 msgstr "curlywedge"
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16473 msgid "circleddash"
16474 msgstr "circleddash"
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16478 msgstr "circledast"
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16481 msgid "circledcirc"
16482 msgstr "circledcirc"
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16492 #: lib/external_templates:36
16493 msgid "GnumericSpreadsheet"
16496 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16497 msgid "Spreadsheet"
16500 #: lib/external_templates:39
16502 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16503 "It imports as a long table, so any length\n"
16504 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16505 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16506 "both for gnumeric and excel files.\n"
16509 #: lib/external_templates:76
16510 msgid "RasterImage"
16513 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16514 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16517 #: lib/external_templates:84
16518 msgid "A bitmap file.\n"
16521 #: lib/external_templates:148
16525 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16526 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16529 #: lib/external_templates:151
16530 msgid "An Xfig figure.\n"
16533 #: lib/external_templates:201
16534 msgid "ChessDiagram"
16537 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16538 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16541 #: lib/external_templates:204
16543 "A chess position diagram.\n"
16544 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16545 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16546 "the position that you want to display.\n"
16547 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16548 "and remember to type in a relative path\n"
16549 "to the LyX document location.\n"
16550 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16551 "to enable general editing of the board.\n"
16552 "You might also check out the\n"
16553 "'Options->Test legality' option, and\n"
16554 "remember to middle and right click to\n"
16555 "insert new material in the board.\n"
16556 "In order for this to work, you have to\n"
16557 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16558 "that TeX will find it, and you will need\n"
16559 "to install the skak package from CTAN.\n"
16562 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16563 msgid "Lilypond typeset music"
16566 #: lib/external_templates:254
16568 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16569 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16570 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16571 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16574 #: lib/external_templates:300
16578 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16579 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16582 #: lib/external_templates:303
16584 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16585 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16586 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16588 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16589 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16590 "* pages=- (to include all pages)\n"
16591 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16592 "for further options and details.\n"
16595 #: lib/external_templates:343
16598 "Read 'info date' for more information.\n"
16601 #: lib/external_templates:372
16605 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16606 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16609 #: lib/external_templates:375
16610 msgid "Dia diagram.\n"
16613 #: lib/configure.py:444
16617 #: lib/configure.py:447
16621 #: lib/configure.py:450
16625 #: lib/configure.py:453
16629 #: lib/configure.py:456
16633 #: lib/configure.py:459
16637 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16641 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16645 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16646 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16650 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16654 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16658 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16659 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16663 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16667 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16671 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16675 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16679 #: lib/configure.py:497
16680 msgid "Plain text (chess output)"
16683 #: lib/configure.py:498
16685 msgid "Plain text (image)"
16686 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16688 #: lib/configure.py:499
16689 msgid "Plain text (Xfig output)"
16692 #: lib/configure.py:500
16693 msgid "date (output)"
16696 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16700 #: lib/configure.py:501
16704 #: lib/configure.py:502
16705 msgid "Docbook (XML)"
16706 msgstr "Docbook (XML)"
16708 #: lib/configure.py:503
16709 msgid "Graphviz Dot"
16710 msgstr "Graphviz Dot"
16712 #: lib/configure.py:504
16713 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16714 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16716 #: lib/configure.py:505
16720 #: lib/configure.py:505
16724 #: lib/configure.py:506
16729 #: lib/configure.py:507
16730 msgid "LilyPond music"
16733 #: lib/configure.py:508
16734 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16737 #: lib/configure.py:509
16739 msgid "LaTeX (plain)"
16740 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16742 #: lib/configure.py:509
16744 msgid "LaTeX (plain)|L"
16745 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16747 #: lib/configure.py:510
16749 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16750 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16752 #: lib/configure.py:511
16753 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16754 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16756 #: lib/configure.py:512
16758 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16759 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16761 #: lib/configure.py:513
16764 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16766 #: lib/configure.py:513
16768 msgid "Plain text|a"
16769 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16771 #: lib/configure.py:514
16773 msgid "Plain text (pstotext)"
16774 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16776 #: lib/configure.py:515
16778 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16779 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16781 #: lib/configure.py:516
16783 msgid "Plain text (catdvi)"
16784 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16786 #: lib/configure.py:517
16788 msgid "Plain Text, Join Lines"
16789 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16791 #: lib/configure.py:520
16792 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16795 #: lib/configure.py:521
16796 msgid "Excel spreadsheet"
16799 #: lib/configure.py:522
16800 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16803 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16808 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16813 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16817 #: lib/configure.py:539
16821 #: lib/configure.py:540
16823 msgstr "Postscript"
16825 #: lib/configure.py:540
16826 msgid "Postscript|t"
16827 msgstr "Postscript|t"
16829 #: lib/configure.py:544
16830 msgid "PDF (ps2pdf)"
16831 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16833 #: lib/configure.py:544
16834 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16835 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16837 #: lib/configure.py:545
16838 msgid "PDF (pdflatex)"
16839 msgstr "PDF (pdflatex)"
16841 #: lib/configure.py:545
16842 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16843 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16845 #: lib/configure.py:546
16846 msgid "PDF (dvipdfm)"
16847 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16849 #: lib/configure.py:546
16850 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16851 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16853 #: lib/configure.py:547
16854 msgid "PDF (XeTeX)"
16857 #: lib/configure.py:547
16858 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16861 #: lib/configure.py:548
16863 msgid "PDF (LuaTeX)"
16864 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16866 #: lib/configure.py:548
16868 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16869 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16871 #: lib/configure.py:551
16875 #: lib/configure.py:551
16879 #: lib/configure.py:552
16881 msgid "DVI (LuaTeX)"
16882 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16884 #: lib/configure.py:552
16886 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16887 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16889 #: lib/configure.py:555
16893 #: lib/configure.py:558
16897 #: lib/configure.py:561
16902 #: lib/configure.py:564
16904 msgid "OpenDocument"
16907 #: lib/configure.py:565
16908 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16909 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16911 #: lib/configure.py:568
16913 msgid "Rich Text Format"
16914 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16916 #: lib/configure.py:569
16920 #: lib/configure.py:569
16923 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16925 #: lib/configure.py:572
16927 msgid "date command"
16930 #: lib/configure.py:573
16931 msgid "Table (CSV)"
16934 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124
16935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1125 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16939 #: lib/configure.py:576
16943 #: lib/configure.py:577
16947 #: lib/configure.py:578
16951 #: lib/configure.py:579
16956 #: lib/configure.py:580
16957 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16960 #: lib/configure.py:581
16961 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16964 #: lib/configure.py:582
16965 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16968 #: lib/configure.py:583
16969 msgid "LyX Preview"
16972 #: lib/configure.py:584
16973 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16976 #: lib/configure.py:585
16977 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16980 #: lib/configure.py:586
16984 #: lib/configure.py:587
16987 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16989 #: lib/configure.py:588
16993 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16995 msgid "Windows Metafile"
16996 msgstr "To 파일(&file):"
16998 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16999 msgid "Enhanced Metafile"
17002 #: lib/configure.py:591
17003 msgid "HTML (MS Word)"
17006 #: lib/configure.py:675
17010 #: lib/configure.py:876
17011 msgid "LyX Archive (zip)"
17014 #: lib/configure.py:879
17015 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17018 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935
17020 msgid "%1$s and %2$s"
17023 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17025 msgid "%1$s et al."
17026 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17028 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17029 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17033 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17038 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17039 msgid "Add to bibliography only."
17042 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17046 #: src/Buffer.cpp:137
17049 "Could not print the document %1$s.\n"
17050 "Check that your printer is set up correctly."
17053 #: src/Buffer.cpp:140
17054 msgid "Print document failed"
17057 #: src/Buffer.cpp:318
17059 msgid "Disk Error: "
17062 #: src/Buffer.cpp:319
17065 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17066 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17068 #: src/Buffer.cpp:401
17069 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17072 #: src/Buffer.cpp:403
17074 msgid "Attempting to close changed document!"
17075 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17077 #: src/Buffer.cpp:411
17079 msgid "Could not remove temporary directory"
17080 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17082 #: src/Buffer.cpp:412
17084 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17085 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17087 #: src/Buffer.cpp:722
17088 msgid "Unknown document class"
17089 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17091 #: src/Buffer.cpp:723
17093 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17096 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17098 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17099 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17101 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17102 msgid "Document header error"
17103 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17105 #: src/Buffer.cpp:737
17106 msgid "\\begin_header is missing"
17109 #: src/Buffer.cpp:760
17110 msgid "\\begin_document is missing"
17113 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
17114 #: src/BufferView.cpp:1424
17115 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17118 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
17120 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17121 "xcolor/ulem are installed.\n"
17122 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17126 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
17128 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17129 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17130 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17134 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17135 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
17136 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17139 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17141 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17143 msgid "Document format failure"
17144 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17146 #: src/Buffer.cpp:892
17148 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17151 #: src/Buffer.cpp:936
17153 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17154 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17156 #: src/Buffer.cpp:961
17158 msgid "Conversion failed"
17159 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17161 #: src/Buffer.cpp:962
17164 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17165 "it could not be created."
17168 #: src/Buffer.cpp:972
17170 msgid "Conversion script not found"
17171 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17173 #: src/Buffer.cpp:973
17176 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17177 "could not be found."
17180 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17182 msgid "Conversion script failed"
17183 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17185 #: src/Buffer.cpp:997
17188 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17192 #: src/Buffer.cpp:1004
17195 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17199 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830
17201 msgid "File is read-only"
17202 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17204 #: src/Buffer.cpp:1026
17206 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17209 #: src/Buffer.cpp:1035
17212 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17213 "overwrite this file?"
17216 #: src/Buffer.cpp:1037
17218 msgid "Overwrite modified file?"
17219 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17221 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
17222 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
17223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
17226 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17228 #: src/Buffer.cpp:1067
17230 msgid "Backup failure"
17231 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17233 #: src/Buffer.cpp:1068
17236 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17237 "Please check whether the directory exists and is writable."
17240 #: src/Buffer.cpp:1094
17242 msgid "Saving document %1$s..."
17243 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17245 #: src/Buffer.cpp:1109
17247 msgid " could not write file!"
17248 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17250 #: src/Buffer.cpp:1117
17253 msgstr "노우트(Note) #:"
17255 #: src/Buffer.cpp:1132
17257 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17258 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17260 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17262 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17265 #: src/Buffer.cpp:1145
17266 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17269 #: src/Buffer.cpp:1159
17270 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17273 #: src/Buffer.cpp:1173
17274 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17277 #: src/Buffer.cpp:1260
17278 msgid "Iconv software exception Detected"
17281 #: src/Buffer.cpp:1260
17284 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17288 #: src/Buffer.cpp:1283
17290 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17293 #: src/Buffer.cpp:1286
17295 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17296 "chosen encoding.\n"
17297 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17300 #: src/Buffer.cpp:1293
17302 msgid "iconv conversion failed"
17303 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17305 #: src/Buffer.cpp:1298
17307 msgid "conversion failed"
17308 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17310 #: src/Buffer.cpp:1391
17312 msgid "Uncodable character in file path"
17315 #: src/Buffer.cpp:1392
17318 "The path of your document\n"
17320 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17321 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17322 "This will likely result in incomplete output.\n"
17324 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17325 "or change the file path name."
17328 #: src/Buffer.cpp:1670
17330 msgid "Running chktex..."
17331 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17333 #: src/Buffer.cpp:1684
17335 msgid "chktex failure"
17336 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17338 #: src/Buffer.cpp:1685
17340 msgid "Could not run chktex successfully."
17341 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17343 #: src/Buffer.cpp:1944
17345 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17348 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
17350 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17351 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17353 #: src/Buffer.cpp:2099
17355 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17358 #: src/Buffer.cpp:2129
17360 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17363 #: src/Buffer.cpp:2189
17365 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17366 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17368 #: src/Buffer.cpp:2196
17370 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17371 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17373 #: src/Buffer.cpp:2206
17374 msgid "Error exporting to DVI."
17377 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17380 "The file %1$s already exists.\n"
17382 "Do you want to overwrite that file?"
17385 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17387 msgid "Overwrite file?"
17388 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17390 #: src/Buffer.cpp:2288
17392 msgid "Error running external commands."
17395 #: src/Buffer.cpp:3093
17397 msgid "Preview source code"
17400 #: src/Buffer.cpp:3111
17402 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17405 #: src/Buffer.cpp:3115
17407 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17410 #: src/Buffer.cpp:3228
17412 msgid "Auto-saving %1$s"
17415 #: src/Buffer.cpp:3282
17417 msgid "Autosave failed!"
17418 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17420 #: src/Buffer.cpp:3343
17422 msgid "Autosaving current document..."
17423 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17425 #: src/Buffer.cpp:3496
17426 msgid "Couldn't export file"
17427 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17429 #: src/Buffer.cpp:3497
17431 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17434 #: src/Buffer.cpp:3560
17435 msgid "File name error"
17438 #: src/Buffer.cpp:3561
17439 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17442 #: src/Buffer.cpp:3641
17444 msgid "Document export cancelled."
17445 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17447 #: src/Buffer.cpp:3651
17449 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17450 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17452 #: src/Buffer.cpp:3657
17454 msgid "Document exported as %1$s"
17455 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17457 #: src/Buffer.cpp:3754
17460 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17462 "Recover emergency save?"
17465 #: src/Buffer.cpp:3757
17466 msgid "Load emergency save?"
17469 #: src/Buffer.cpp:3758
17471 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17473 #: src/Buffer.cpp:3758
17474 msgid "&Load Original"
17477 #: src/Buffer.cpp:3769
17480 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17481 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17484 #: src/Buffer.cpp:3775
17485 msgid "Document was successfully recovered."
17488 #: src/Buffer.cpp:3777
17489 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17492 #: src/Buffer.cpp:3778
17495 "Remove emergency file now?\n"
17499 #: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794
17501 msgid "Delete emergency file?"
17504 #: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796
17507 msgstr "표제(Caption)"
17509 #: src/Buffer.cpp:3787
17510 msgid "Emergency file deleted"
17513 #: src/Buffer.cpp:3788
17514 msgid "Do not forget to save your file now!"
17517 #: src/Buffer.cpp:3795
17518 msgid "Remove emergency file now?"
17521 #: src/Buffer.cpp:3818
17524 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17526 "Load the backup instead?"
17529 #: src/Buffer.cpp:3820
17530 msgid "Load backup?"
17533 #: src/Buffer.cpp:3821
17534 msgid "&Load backup"
17537 #: src/Buffer.cpp:3821
17538 msgid "Load &original"
17541 #: src/Buffer.cpp:3831
17544 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17545 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17548 #: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:338
17549 msgid "Senseless!!! "
17552 #: src/Buffer.cpp:4257
17554 msgid "Document %1$s reloaded."
17555 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17557 #: src/Buffer.cpp:4260
17559 msgid "Could not reload document %1$s."
17560 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17562 #: src/Buffer.cpp:4326
17563 msgid "Included File Invalid"
17566 #: src/Buffer.cpp:4327
17569 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17571 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17574 #: src/BufferParams.cpp:570
17577 "The selected document class\n"
17579 "requires external files that are not available.\n"
17580 "The document class can still be used, but the\n"
17581 "document cannot be compiled until the following\n"
17582 "prerequisites are installed:\n"
17584 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17585 "User's Guide for more information."
17588 #: src/BufferParams.cpp:579
17590 msgid "Document class not available"
17591 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17593 #: src/BufferParams.cpp:1977
17596 "The layout file:\n"
17598 "could not be found. A default textclass with default\n"
17599 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17603 #: src/BufferParams.cpp:1983
17605 msgid "Document class not found"
17606 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17608 #: src/BufferParams.cpp:1990
17611 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17613 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17614 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17618 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
17620 msgid "Could not load class"
17621 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17623 #: src/BufferParams.cpp:2030
17625 msgid "Error reading internal layout information"
17628 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17633 #: src/BufferView.cpp:188
17635 msgid "No more insets"
17636 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17638 #: src/BufferView.cpp:729
17640 msgid "Save bookmark"
17643 #: src/BufferView.cpp:938
17645 msgid "Converting document to new document class..."
17646 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17648 #: src/BufferView.cpp:981
17650 msgid "Document is read-only"
17651 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17653 #: src/BufferView.cpp:990
17655 msgid "This portion of the document is deleted."
17658 #: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
17660 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17661 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17663 #: src/BufferView.cpp:1316
17665 msgid "No further undo information"
17666 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17668 #: src/BufferView.cpp:1326
17670 msgid "No further redo information"
17671 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17673 #: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17675 msgid "String not found!"
17676 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17678 #: src/BufferView.cpp:1556
17681 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17683 #: src/BufferView.cpp:1562
17686 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17688 #: src/BufferView.cpp:1569
17689 msgid "Mark removed"
17690 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17692 #: src/BufferView.cpp:1572
17694 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17696 #: src/BufferView.cpp:1627
17698 msgid "Statistics for the selection:"
17699 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17701 #: src/BufferView.cpp:1629
17703 msgid "Statistics for the document:"
17704 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17706 #: src/BufferView.cpp:1632
17709 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17711 #: src/BufferView.cpp:1634
17714 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17716 #: src/BufferView.cpp:1637
17718 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17721 #: src/BufferView.cpp:1640
17722 msgid "One character (including blanks)"
17725 #: src/BufferView.cpp:1643
17727 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17730 #: src/BufferView.cpp:1646
17731 msgid "One character (excluding blanks)"
17734 #: src/BufferView.cpp:1648
17737 msgstr "구성(Settings)...|S"
17739 #: src/BufferView.cpp:1778
17742 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17745 #: src/BufferView.cpp:1780
17747 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17750 #: src/BufferView.cpp:1788
17752 msgid "Branch name"
17753 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17755 #: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17756 msgid "Branch already exists"
17759 #: src/BufferView.cpp:2517
17761 msgid "Inserting document %1$s..."
17762 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17764 #: src/BufferView.cpp:2528
17766 msgid "Document %1$s inserted."
17767 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17769 #: src/BufferView.cpp:2530
17771 msgid "Could not insert document %1$s"
17772 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17774 #: src/BufferView.cpp:2795
17777 "Could not read the specified document\n"
17779 "due to the error: %2$s"
17780 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17782 #: src/BufferView.cpp:2797
17783 msgid "Could not read file"
17784 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17786 #: src/BufferView.cpp:2804
17790 " is not readable."
17791 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17793 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
17794 msgid "Could not open file"
17795 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17797 #: src/BufferView.cpp:2812
17798 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17801 #: src/BufferView.cpp:2813
17803 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17804 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17805 "If this does not give the correct result\n"
17806 "then please change the encoding of the file\n"
17807 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17810 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2512
17811 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17812 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17813 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17814 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17815 msgid "LyX Warning: "
17818 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2513 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17819 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17820 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17821 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17823 msgid "uncodable character"
17826 #: src/Changes.cpp:379
17828 msgid "Uncodable character in author name"
17831 #: src/Changes.cpp:380
17834 "The author name '%1$s',\n"
17835 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17836 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17837 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17839 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17840 "or change the spelling of the author name."
17843 #: src/Chktex.cpp:63
17845 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17848 #: src/Chktex.cpp:65
17849 msgid "ChkTeX warning id # "
17852 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17853 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17856 msgstr "노우트(Note) #:"
17858 #: src/Color.cpp:202
17861 msgstr "레이블(Label)"
17863 #: src/Color.cpp:203
17867 #: src/Color.cpp:204
17872 #: src/Color.cpp:205
17877 #: src/Color.cpp:206
17882 #: src/Color.cpp:207
17886 #: src/Color.cpp:208
17890 #: src/Color.cpp:209
17894 #: src/Color.cpp:210
17898 #: src/Color.cpp:211
17902 #: src/Color.cpp:212
17907 #: src/Color.cpp:213
17910 msgstr "노우트(Note) 구성"
17912 #: src/Color.cpp:214
17914 msgid "selected text"
17915 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17917 #: src/Color.cpp:216
17921 #: src/Color.cpp:217
17923 msgid "inline completion"
17924 msgstr "표제(Caption)"
17926 #: src/Color.cpp:219
17927 msgid "non-unique inline completion"
17930 #: src/Color.cpp:221
17931 msgid "previewed snippet"
17934 #: src/Color.cpp:222
17937 msgstr "각주(footnote)"
17939 #: src/Color.cpp:223
17940 msgid "note background"
17943 #: src/Color.cpp:224
17945 msgid "comment label"
17946 msgstr "주석(Comment)"
17948 #: src/Color.cpp:225
17949 msgid "comment background"
17952 #: src/Color.cpp:226
17954 msgid "greyedout inset label"
17955 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17957 #: src/Color.cpp:227
17959 msgid "greyedout inset text"
17960 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17962 #: src/Color.cpp:228
17964 msgid "greyedout inset background"
17965 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17967 #: src/Color.cpp:229
17968 msgid "phantom inset text"
17971 #: src/Color.cpp:230
17976 #: src/Color.cpp:231
17978 msgid "listings background"
17979 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17981 #: src/Color.cpp:232
17983 msgid "branch label"
17984 msgstr "각주(footnote)"
17986 #: src/Color.cpp:233
17988 msgid "footnote label"
17989 msgstr "각주(footnote)"
17991 #: src/Color.cpp:234
17993 msgid "index label"
17996 #: src/Color.cpp:235
17998 msgid "margin note label"
17999 msgstr "방주(margin note) 삽입"
18001 #: src/Color.cpp:236
18004 msgstr "레이블(Label)"
18006 #: src/Color.cpp:237
18011 #: src/Color.cpp:238
18015 #: src/Color.cpp:239
18020 #: src/Color.cpp:240
18022 msgid "command inset"
18023 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18025 #: src/Color.cpp:241
18027 msgid "command inset background"
18028 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18030 #: src/Color.cpp:242
18032 msgid "command inset frame"
18033 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18035 #: src/Color.cpp:243
18036 msgid "special character"
18039 #: src/Color.cpp:244
18044 #: src/Color.cpp:245
18046 msgid "math background"
18047 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18049 #: src/Color.cpp:246
18050 msgid "graphics background"
18053 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18055 msgid "math macro background"
18056 msgstr "표제(Caption)"
18058 #: src/Color.cpp:248
18061 msgstr "표제(Caption)"
18063 #: src/Color.cpp:249
18065 msgid "math corners"
18068 #: src/Color.cpp:250
18071 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18073 #: src/Color.cpp:252
18075 msgid "math macro hovered background"
18076 msgstr "표제(Caption)"
18078 #: src/Color.cpp:253
18080 msgid "math macro label"
18081 msgstr "표제(Caption)"
18083 #: src/Color.cpp:254
18085 msgid "math macro frame"
18086 msgstr "표제(Caption)"
18088 #: src/Color.cpp:255
18090 msgid "math macro blended out"
18091 msgstr "표제(Caption)"
18093 #: src/Color.cpp:256
18095 msgid "math macro old parameter"
18096 msgstr "표제(Caption)"
18098 #: src/Color.cpp:257
18100 msgid "math macro new parameter"
18101 msgstr "표제(Caption)"
18103 #: src/Color.cpp:258
18104 msgid "collapsable inset text"
18107 #: src/Color.cpp:259
18109 msgid "collapsable inset frame"
18110 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18112 #: src/Color.cpp:260
18113 msgid "inset background"
18116 #: src/Color.cpp:261
18118 msgid "inset frame"
18121 #: src/Color.cpp:262
18122 msgid "LaTeX error"
18125 #: src/Color.cpp:263
18127 msgid "end-of-line marker"
18128 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18130 #: src/Color.cpp:264
18132 msgid "appendix marker"
18133 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18135 #: src/Color.cpp:265
18140 #: src/Color.cpp:266
18142 msgid "deleted text"
18143 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18145 #: src/Color.cpp:267
18148 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18150 #: src/Color.cpp:268
18151 msgid "changed text 1st author"
18154 #: src/Color.cpp:269
18155 msgid "changed text 2nd author"
18158 #: src/Color.cpp:270
18159 msgid "changed text 3rd author"
18162 #: src/Color.cpp:271
18163 msgid "changed text 4th author"
18166 #: src/Color.cpp:272
18167 msgid "changed text 5th author"
18170 #: src/Color.cpp:273
18172 msgid "deleted text modifier"
18173 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18175 #: src/Color.cpp:274
18176 msgid "added space markers"
18179 #: src/Color.cpp:275
18182 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18184 #: src/Color.cpp:276
18186 msgid "table on/off line"
18187 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18189 #: src/Color.cpp:278
18191 msgid "bottom area"
18192 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18194 #: src/Color.cpp:279
18199 #: src/Color.cpp:280
18201 msgid "page break / line break"
18202 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18204 #: src/Color.cpp:281
18205 msgid "frame of button"
18208 #: src/Color.cpp:282
18209 msgid "button background"
18212 #: src/Color.cpp:283
18213 msgid "button background under focus"
18216 #: src/Color.cpp:284
18218 msgid "paragraph marker"
18219 msgstr "단락(Paragraph)"
18221 #: src/Color.cpp:285
18223 msgid "preview frame"
18226 #: src/Color.cpp:286
18229 msgstr "삽입(&Insert)"
18231 #: src/Color.cpp:287
18233 msgid "regexp frame"
18236 #: src/Color.cpp:288
18241 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18242 #: src/Converter.cpp:543
18244 msgid "Cannot convert file"
18245 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18247 #: src/Converter.cpp:323
18250 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18251 "Define a converter in the preferences."
18254 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18256 msgid "Executing command: "
18259 #: src/Converter.cpp:472
18260 msgid "Build errors"
18263 #: src/Converter.cpp:473
18264 msgid "There were errors during the build process."
18267 #: src/Converter.cpp:478
18270 "An error occurred while running:\n"
18274 #: src/Converter.cpp:501
18276 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18277 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18279 #: src/Converter.cpp:545
18281 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18282 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18284 #: src/Converter.cpp:546
18286 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18287 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18289 #: src/Converter.cpp:602
18291 msgid "Running LaTeX..."
18292 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18294 #: src/Converter.cpp:620
18297 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18301 #: src/Converter.cpp:623
18302 msgid "LaTeX failed"
18303 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18305 #: src/Converter.cpp:625
18306 msgid "Output is empty"
18309 #: src/Converter.cpp:626
18310 msgid "An empty output file was generated."
18313 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18316 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18317 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18320 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18322 msgid "Unknown branch"
18325 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18329 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18332 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18336 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18338 msgid "Undefined flex inset"
18339 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18341 #: src/Exporter.cpp:50
18344 msgstr "표제(Caption)"
18346 #: src/Exporter.cpp:51
18348 msgid "Overwrite &all"
18349 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18351 #: src/Exporter.cpp:51
18352 msgid "&Cancel export"
18353 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18355 #: src/Exporter.cpp:96
18356 msgid "Couldn't copy file"
18357 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18359 #: src/Exporter.cpp:97
18361 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18364 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18366 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18371 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18373 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18376 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18378 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18380 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18383 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18390 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18394 msgstr "삽입(&Insert)"
18396 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18399 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18401 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18406 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18409 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18411 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18415 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18423 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18425 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18429 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18436 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18438 #: src/Font.cpp:160
18440 msgid "Emphasis %1$s, "
18443 #: src/Font.cpp:163
18445 msgid "Underline %1$s, "
18448 #: src/Font.cpp:166
18450 msgid "Strikeout %1$s, "
18453 #: src/Font.cpp:169
18455 msgid "Double underline %1$s, "
18458 #: src/Font.cpp:172
18460 msgid "Wavy underline %1$s, "
18463 #: src/Font.cpp:175
18465 msgid "Noun %1$s, "
18468 #: src/Font.cpp:189
18470 msgid "Language: %1$s, "
18471 msgstr "언어: %1$s, "
18473 #: src/Font.cpp:192
18475 msgid "Number %1$s"
18476 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18478 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18480 msgid "Cannot view file"
18481 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18483 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2891
18485 msgid "File does not exist: %1$s"
18486 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18488 #: src/Format.cpp:281
18490 msgid "No information for viewing %1$s"
18491 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18493 #: src/Format.cpp:291
18495 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18496 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18498 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18499 msgid "Cannot edit file"
18500 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18502 #: src/Format.cpp:346
18503 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18506 #: src/Format.cpp:359
18508 msgid "No information for editing %1$s"
18509 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18511 #: src/Format.cpp:370
18513 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18516 #: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
18518 msgid "Could not find bind file"
18519 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18521 #: src/KeyMap.cpp:221
18524 "Unable to find the bind file\n"
18526 "Please check your installation."
18529 #: src/KeyMap.cpp:228
18531 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18532 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18534 #: src/KeyMap.cpp:229
18536 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18537 "Please check your installation."
18540 #: src/KeyMap.cpp:236
18543 "Unable to find the bind file\n"
18545 "Falling back to default."
18548 #: src/KeySequence.cpp:166
18551 msgstr "선택 사항(&Options):"
18553 #: src/LaTeX.cpp:57
18555 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18558 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:367
18559 msgid "Running Index Processor."
18562 #: src/LaTeX.cpp:290 src/LaTeX.cpp:350
18564 msgid "Running BibTeX."
18565 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18567 #: src/LaTeX.cpp:458
18568 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18572 msgid "Could not read configuration file"
18573 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18578 "Error while reading the configuration file\n"
18580 "Please check your installation."
18584 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18590 msgstr "노우트(Note) #:"
18594 msgid "The following files could not be loaded:"
18595 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18599 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18600 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18604 msgid "Cannot remove temporary directory"
18605 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18609 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18610 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18614 msgid "Unable to remove temporary directory"
18615 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18619 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18624 msgid "No textclass is found"
18625 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18629 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18630 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18631 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18636 msgid "&Reconfigure"
18637 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18641 msgid "&Without LaTeX"
18642 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18644 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18647 msgstr "내용물(&Content):"
18651 "SIGHUP signal caught!\n"
18657 "SIGFPE signal caught!\n"
18663 "SIGSEGV signal caught!\n"
18664 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18665 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18666 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18671 msgid "LyX crashed!"
18674 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:963
18680 msgid "Could not create temporary directory"
18681 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18686 "Could not create a temporary directory in\n"
18688 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18692 msgid "Missing user LyX directory"
18698 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18699 "It is needed to keep your own configuration."
18704 msgid "&Create directory"
18705 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18712 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18717 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18721 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18724 #: src/LyX.cpp:1033
18725 msgid "List of supported debug flags:"
18728 #: src/LyX.cpp:1037
18730 msgid "Setting debug level to %1$s"
18733 #: src/LyX.cpp:1048
18735 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18736 "Command line switches (case sensitive):\n"
18737 "\t-help summarize LyX usage\n"
18738 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18739 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18740 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18741 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18742 " select the features to debug.\n"
18743 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18744 "\t-x [--execute] command\n"
18745 " where command is a lyx command.\n"
18746 "\t-e [--export] fmt\n"
18747 " where fmt is the export format of choice.\n"
18748 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18749 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18750 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18751 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18752 " where fmt is the import format of choice\n"
18753 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18754 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18755 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18756 " specifying whether all files, main file only, or no "
18758 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18760 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18762 "\t-n [--no-remote]\n"
18763 " open documents in a new instance\n"
18764 "\t-r [--remote]\n"
18765 " open documents in an already running instance\n"
18766 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18767 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18768 "\t-version summarize version and build info\n"
18769 "Check the LyX man page for more details."
18772 #: src/LyX.cpp:1100
18773 msgid "No system directory"
18776 #: src/LyX.cpp:1101
18777 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18780 #: src/LyX.cpp:1112
18782 msgid "No user directory"
18783 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18785 #: src/LyX.cpp:1113
18786 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18789 #: src/LyX.cpp:1124
18791 msgid "Incomplete command"
18794 #: src/LyX.cpp:1125
18795 msgid "Missing command string after --execute switch"
18798 #: src/LyX.cpp:1136
18799 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18802 #: src/LyX.cpp:1149
18803 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18806 #: src/LyX.cpp:1154
18807 msgid "Missing filename for --import"
18810 #: src/LyXRC.cpp:3004
18812 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18816 #: src/LyXRC.cpp:3008
18818 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18822 #: src/LyXRC.cpp:3016
18824 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18825 "automatically by what you type."
18828 #: src/LyXRC.cpp:3020
18830 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18834 #: src/LyXRC.cpp:3024
18836 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18839 #: src/LyXRC.cpp:3031
18841 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18842 "the backup file in the same directory as the original file."
18845 #: src/LyXRC.cpp:3035
18847 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18848 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18851 #: src/LyXRC.cpp:3039
18852 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18855 #: src/LyXRC.cpp:3043
18857 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18858 "its global and local bind/ directories."
18861 #: src/LyXRC.cpp:3047
18862 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18865 #: src/LyXRC.cpp:3051
18867 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18868 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18871 #: src/LyXRC.cpp:3061
18873 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18874 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18877 #: src/LyXRC.cpp:3065
18879 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18880 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18881 "the top of the screen"
18884 #: src/LyXRC.cpp:3069
18885 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18888 #: src/LyXRC.cpp:3073
18889 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18892 #: src/LyXRC.cpp:3077
18894 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18898 #: src/LyXRC.cpp:3082
18901 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18902 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18905 #: src/LyXRC.cpp:3086
18907 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18908 "look in its global and local commands/ directories."
18911 #: src/LyXRC.cpp:3090
18912 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18915 #: src/LyXRC.cpp:3094
18916 msgid "New documents will be assigned this language."
18919 #: src/LyXRC.cpp:3098
18920 msgid "Specify the default paper size."
18923 #: src/LyXRC.cpp:3102
18925 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18926 "shown after the change has been made.)"
18929 #: src/LyXRC.cpp:3106
18930 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18933 #: src/LyXRC.cpp:3110
18935 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18936 "LyX was started from."
18939 #: src/LyXRC.cpp:3114
18940 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18943 #: src/LyXRC.cpp:3118
18945 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18946 "value selects the directory LyX was started from."
18949 #: src/LyXRC.cpp:3122
18951 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18952 "recommended for non-English languages."
18955 #: src/LyXRC.cpp:3129
18957 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18958 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18959 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18962 #: src/LyXRC.cpp:3133
18963 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18966 #: src/LyXRC.cpp:3137
18968 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18969 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18972 #: src/LyXRC.cpp:3146
18974 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18975 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18978 #: src/LyXRC.cpp:3150
18980 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18984 #: src/LyXRC.cpp:3154
18986 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18989 #: src/LyXRC.cpp:3158
18991 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18992 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18993 "name of the second language."
18996 #: src/LyXRC.cpp:3162
18997 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19000 #: src/LyXRC.cpp:3166
19001 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19004 #: src/LyXRC.cpp:3170
19006 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19010 #: src/LyXRC.cpp:3174
19012 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19013 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19016 #: src/LyXRC.cpp:3178
19018 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19019 "document is the default language."
19022 #: src/LyXRC.cpp:3182
19023 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19026 #: src/LyXRC.cpp:3186
19027 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19030 #: src/LyXRC.cpp:3190
19031 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19034 #: src/LyXRC.cpp:3194
19036 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19040 #: src/LyXRC.cpp:3198
19041 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19044 #: src/LyXRC.cpp:3203
19045 msgid "The completion popup delay."
19048 #: src/LyXRC.cpp:3207
19049 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19052 #: src/LyXRC.cpp:3211
19053 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19056 #: src/LyXRC.cpp:3215
19058 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19061 #: src/LyXRC.cpp:3219
19063 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19067 #: src/LyXRC.cpp:3223
19068 msgid "The inline completion delay."
19071 #: src/LyXRC.cpp:3227
19072 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19075 #: src/LyXRC.cpp:3231
19076 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19079 #: src/LyXRC.cpp:3235
19080 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19083 #: src/LyXRC.cpp:3239
19084 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19087 #: src/LyXRC.cpp:3243
19089 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19092 #: src/LyXRC.cpp:3248
19094 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19095 "variable. Use the OS native format."
19098 #: src/LyXRC.cpp:3254
19099 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19102 #: src/LyXRC.cpp:3258
19103 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19106 #: src/LyXRC.cpp:3262
19107 msgid "Scale the preview size to suit."
19110 #: src/LyXRC.cpp:3266
19111 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19114 #: src/LyXRC.cpp:3270
19115 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19118 #: src/LyXRC.cpp:3274
19120 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19121 "environment variable PRINTER."
19124 #: src/LyXRC.cpp:3278
19125 msgid "The option to print only even pages."
19128 #: src/LyXRC.cpp:3282
19130 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19131 "the filename of the DVI file to be printed."
19134 #: src/LyXRC.cpp:3286
19135 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19138 #: src/LyXRC.cpp:3290
19139 msgid "The option to print out in landscape."
19142 #: src/LyXRC.cpp:3294
19143 msgid "The option to print only odd pages."
19146 #: src/LyXRC.cpp:3298
19147 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19150 #: src/LyXRC.cpp:3302
19151 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19154 #: src/LyXRC.cpp:3306
19155 msgid "The option to specify paper type."
19158 #: src/LyXRC.cpp:3310
19159 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19162 #: src/LyXRC.cpp:3314
19164 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19165 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19169 #: src/LyXRC.cpp:3318
19171 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19172 "prepended along with the printer name after the spool command."
19175 #: src/LyXRC.cpp:3322
19176 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19179 #: src/LyXRC.cpp:3326
19180 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19183 #: src/LyXRC.cpp:3330
19185 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19189 #: src/LyXRC.cpp:3334
19190 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19193 #: src/LyXRC.cpp:3342
19195 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19198 #: src/LyXRC.cpp:3346
19200 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19201 "wrong, override the setting here."
19204 #: src/LyXRC.cpp:3352
19205 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19208 #: src/LyXRC.cpp:3361
19210 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19211 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19212 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19215 #: src/LyXRC.cpp:3365
19216 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19219 #: src/LyXRC.cpp:3370
19222 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19223 "roughly the same size as on paper."
19226 #: src/LyXRC.cpp:3374
19227 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19230 #: src/LyXRC.cpp:3378
19232 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19233 "\".out\". Only for advanced users."
19236 #: src/LyXRC.cpp:3385
19237 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19240 #: src/LyXRC.cpp:3389
19242 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19243 "when you quit LyX."
19246 #: src/LyXRC.cpp:3393
19247 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19250 #: src/LyXRC.cpp:3397
19252 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19253 "value selects the directory LyX was started from."
19256 #: src/LyXRC.cpp:3407
19258 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19259 "will look in its global and local ui/ directories."
19262 #: src/LyXRC.cpp:3417
19264 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19268 #: src/LyXRC.cpp:3421
19269 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19272 #: src/LyXRC.cpp:3425
19274 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19277 #: src/LyXRC.cpp:3429
19278 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19281 #: src/LyXVC.cpp:86
19283 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19286 #: src/LyXVC.cpp:88
19287 msgid "Retrieve from version control?"
19290 #: src/LyXVC.cpp:89
19293 msgstr "중심(Center)"
19295 #: src/LyXVC.cpp:115
19297 msgid "Document not saved"
19298 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19300 #: src/LyXVC.cpp:116
19301 msgid "You must save the document before it can be registered."
19304 #: src/LyXVC.cpp:148
19305 msgid "LyX VC: Initial description"
19308 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19310 msgid "(no initial description)"
19311 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19313 #: src/LyXVC.cpp:165
19314 msgid "(no log message)"
19317 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
19318 msgid "LyX VC: Log Message"
19321 #: src/LyXVC.cpp:216
19324 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19327 "Do you want to revert to the older version?"
19330 #: src/LyXVC.cpp:221
19332 msgid "Revert to stored version of document?"
19333 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19335 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
19338 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19340 #: src/Paragraph.cpp:1951
19341 msgid "Senseless with this layout!"
19344 #: src/Paragraph.cpp:2013
19345 msgid "Alignment not permitted"
19348 #: src/Paragraph.cpp:2014
19350 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19351 "Setting to default."
19354 #: src/Paragraph.cpp:3070
19355 msgid "Memory problem"
19358 #: src/Paragraph.cpp:3070
19359 msgid "Paragraph not properly initialized"
19362 #: src/Text.cpp:383
19363 msgid "Unknown Inset"
19364 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19366 #: src/Text.cpp:464
19367 msgid "Change tracking error"
19370 #: src/Text.cpp:465
19372 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19375 #: src/Text.cpp:476
19376 msgid "Unknown token"
19377 msgstr "모르는 표시(token)"
19379 #: src/Text.cpp:939
19381 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19385 #: src/Text.cpp:947
19386 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19389 #: src/Text.cpp:1767
19390 msgid "[Change Tracking] "
19393 #: src/Text.cpp:1773
19396 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19398 #: src/Text.cpp:1777
19402 #: src/Text.cpp:1787
19407 #: src/Text.cpp:1792
19409 msgid ", Depth: %1$d"
19412 #: src/Text.cpp:1798
19414 msgid ", Spacing: "
19415 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19417 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19421 #: src/Text.cpp:1810
19424 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19426 #: src/Text.cpp:1819
19428 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19430 #: src/Text.cpp:1820
19431 msgid ", Paragraph: "
19432 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19434 #: src/Text.cpp:1821
19437 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19439 #: src/Text.cpp:1822
19441 msgid ", Position: "
19442 msgstr "선택 사항(&Options):"
19444 #: src/Text.cpp:1828
19448 #: src/Text.cpp:1830
19449 msgid ", Boundary: "
19452 #: src/Text2.cpp:384
19453 msgid "No font change defined."
19456 #: src/Text2.cpp:424
19457 msgid "Nothing to index!"
19460 #: src/Text2.cpp:426
19461 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19464 #: src/Text3.cpp:193
19465 msgid "Math editor mode"
19466 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19468 #: src/Text3.cpp:195
19469 msgid "No valid math formula"
19472 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
19473 msgid "Already in regular expression mode"
19476 #: src/Text3.cpp:216
19478 msgid "Regexp editor mode"
19479 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19481 #: src/Text3.cpp:1287
19483 msgstr "모양새(Layout)"
19485 #: src/Text3.cpp:1288
19488 msgstr "모르는 판(version)"
19490 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19492 msgid "Missing argument"
19493 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19495 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19496 msgid "Character set"
19497 msgstr "문자 세트(Character set)"
19499 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19500 msgid "Paragraph layout set"
19501 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19503 #: src/TextClass.cpp:155
19505 msgid "Plain Layout"
19506 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19508 #: src/TextClass.cpp:741
19509 msgid "Missing File"
19512 #: src/TextClass.cpp:742
19513 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19516 #: src/TextClass.cpp:745
19518 msgid "Corrupt File"
19519 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19521 #: src/TextClass.cpp:746
19522 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19525 #: src/TextClass.cpp:1323
19528 "The module %1$s has been requested by\n"
19529 "this document but has not been found in the list of\n"
19530 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19531 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19534 #: src/TextClass.cpp:1327
19536 msgid "Module not available"
19537 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19539 #: src/TextClass.cpp:1333
19542 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19543 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19544 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19545 "Missing prerequisites:\n"
19547 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19550 #: src/TextClass.cpp:1340
19552 msgid "Package not available"
19553 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19555 #: src/TextClass.cpp:1345
19557 msgid "Error reading module %1$s\n"
19560 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19561 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19562 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19563 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2711
19566 msgid "Revision control error."
19567 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19569 #: src/VCBackend.cpp:61
19572 "Some problem occured while running the command:\n"
19576 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19577 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19578 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19580 msgid "Error: Could not generate logfile."
19581 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19583 #: src/VCBackend.cpp:498
19586 msgstr "갱신(Update)|U"
19588 #: src/VCBackend.cpp:500
19590 msgid "Locally Modified"
19591 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19593 #: src/VCBackend.cpp:502
19595 msgid "Locally Added"
19596 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19598 #: src/VCBackend.cpp:504
19599 msgid "Needs Merge"
19602 #: src/VCBackend.cpp:506
19603 msgid "Needs Checkout"
19606 #: src/VCBackend.cpp:508
19607 msgid "No CVS file"
19610 #: src/VCBackend.cpp:510
19611 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19614 #: src/VCBackend.cpp:694
19616 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19617 "You have to update from repository first or revert your changes."
19620 #: src/VCBackend.cpp:699
19623 "Bad status when checking in changes.\n"
19629 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19632 "Error when updating from repository.\n"
19633 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19636 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19639 #: src/VCBackend.cpp:781
19642 "There were detected changes in the working directory:\n"
19645 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19646 "revert back to the repository version."
19649 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19650 #: src/VCBackend.cpp:1250
19651 msgid "Changes detected"
19654 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19659 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19660 msgid "View &Log ..."
19663 #: src/VCBackend.cpp:808
19666 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19667 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19670 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19673 #: src/VCBackend.cpp:869
19676 "The document %1$s is not in repository.\n"
19677 "You have to check in the first revision before you can revert."
19680 #: src/VCBackend.cpp:877
19683 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19684 "The status '%2$s' is unexpected."
19687 #: src/VCBackend.cpp:1085
19689 "Error when committing to repository.\n"
19690 "You have to manually resolve the problem.\n"
19691 "LyX will reopen the document after you press OK."
19694 #: src/VCBackend.cpp:1178
19696 "Error while acquiring write lock.\n"
19697 "Another user is most probably editing\n"
19698 "the current document now!\n"
19699 "Also check the access to the repository."
19702 #: src/VCBackend.cpp:1184
19704 "Error while releasing write lock.\n"
19705 "Check the access to the repository."
19708 #: src/VCBackend.cpp:1241
19711 "There were detected changes in the working directory:\n"
19714 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19720 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19721 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
19726 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19727 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
19732 #: src/VCBackend.cpp:1313
19733 msgid "VCN File Locking"
19736 #: src/VCBackend.cpp:1314
19737 msgid "Locking property unset."
19740 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19741 msgid "Locking property set."
19744 #: src/VCBackend.cpp:1315
19745 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19748 #: src/VSpace.cpp:468
19749 msgid "Default skip"
19750 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19752 #: src/VSpace.cpp:471
19755 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19757 #: src/VSpace.cpp:474
19759 msgid "Medium skip"
19760 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19762 #: src/VSpace.cpp:477
19765 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19767 #: src/VSpace.cpp:480
19769 msgid "Vertical fill"
19770 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19772 #: src/VSpace.cpp:487
19775 msgstr "노우트(Note) #:"
19777 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19780 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19781 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19784 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19786 msgid "Reload saved document?"
19787 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19789 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
19792 msgstr "교체하기(&Replace)"
19794 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19796 msgid "&Keep Changes"
19797 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19799 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19801 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19804 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19806 msgid "File not readable!"
19807 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19809 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19812 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19814 "Do you want to create a new document?"
19817 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19818 msgid "Create new document?"
19819 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19821 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19823 msgstr "생성(&Create)"
19825 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19828 "The specified document template\n"
19830 "could not be read."
19831 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19833 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19834 msgid "Could not read template"
19835 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19837 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19838 msgid "Standard[[Bullets]]"
19841 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19846 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19850 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19854 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19858 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19862 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19864 msgid "Directories"
19865 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19867 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
19872 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19874 msgid "Master document"
19877 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19882 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19885 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19887 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
19890 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19891 "Continue searching from the beginning?"
19894 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19897 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19898 "Continue searching from the end?"
19901 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19902 msgid "Wrap search?"
19905 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
19906 msgid "Nothing to search"
19909 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
19911 msgid "No open document(s) in which to search"
19914 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:525
19916 msgid "Advanced Find and Replace"
19917 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19919 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19920 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19924 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19928 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19931 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19934 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19935 "1995--%1$s LyX Team"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19940 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19941 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19942 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19943 "any later version."
19946 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19948 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19949 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19950 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19951 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19952 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19953 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19954 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19957 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19958 msgid "not released yet"
19961 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19964 "LyX Version %1$s\n"
19966 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19968 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19969 msgid "Library directory: "
19972 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19974 msgid "User directory: "
19975 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
19978 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
19979 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
19984 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19988 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095
19991 msgid "Preferences"
19992 msgstr "선택(Preferences)..."
19994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19996 msgid "Reconfigure"
19997 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20004 msgid "Nothing to do"
20007 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20009 msgid "Unknown action"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20014 msgid "Command not handled"
20015 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20017 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20019 msgid "Command disabled"
20020 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20022 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20024 msgid "Running configure..."
20025 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20027 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
20029 msgid "Reloading configuration..."
20030 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20032 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
20034 msgid "System reconfiguration failed"
20035 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20039 "The system reconfiguration has failed.\n"
20040 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20041 "Please reconfigure again if needed."
20044 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
20045 msgid "System reconfigured"
20046 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20050 "The system has been reconfigured.\n"
20051 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20052 "updated document class specifications."
20055 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
20059 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20061 msgid "Opening help file %1$s..."
20062 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20065 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428
20070 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
20075 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20076 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612
20080 msgid "Unable to save document defaults"
20081 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20083 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1750
20084 msgid "Unknown function."
20087 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
20089 msgid "The current document was closed."
20092 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2182
20094 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20095 "documents and exit.\n"
20100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186
20101 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
20102 msgid "Software exception Detected"
20105 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
20107 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20108 "unsaved documents and exit."
20111 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
20112 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2467
20114 msgid "Could not find UI definition file"
20115 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20117 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
20120 "Error while reading the included file\n"
20122 "Please check your installation."
20125 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462
20127 msgid "Could not find default UI file"
20128 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
20132 "LyX could not find the default UI file!\n"
20133 "Please check your installation."
20136 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20139 "Error while reading the configuration file\n"
20141 "Falling back to default.\n"
20142 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20143 "check which User Interface file you are using."
20146 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20147 msgid "BibTeX Bibliography"
20148 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20151 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
20153 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20154 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
20155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
20156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
20158 msgid "Documents|#o#O"
20159 msgstr "문서(Document)|D"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20163 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20164 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20168 msgid "Select a BibTeX database to add"
20169 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20171 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20172 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20173 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20177 msgid "Select a BibTeX style"
20178 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20180 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20183 msgstr "표제(Caption)"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20187 msgid "Simple rectangular frame"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20191 msgid "Oval frame, thin"
20194 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20195 msgid "Oval frame, thick"
20198 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20199 msgid "Drop shadow"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20203 msgid "Shaded background"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20208 msgid "Double rectangular frame"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20214 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20216 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20219 msgstr "기본 설정(Default)"
20221 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20223 msgid "Total Height"
20224 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20226 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20231 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20232 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20236 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20240 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20244 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20247 msgstr "색깔(&Colors)"
20249 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20251 msgid "Filename Suffix"
20254 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3106
20257 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20258 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20259 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20264 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
20266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20267 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20268 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20269 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20274 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20276 msgid "Enter new branch name"
20277 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20282 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20283 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20286 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20291 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20293 msgid "Renaming failed"
20294 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20298 msgid "The branch could not be renamed."
20299 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20301 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20303 msgid "Merge Changes"
20304 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20306 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20313 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20315 msgid "Change made at %1$s\n"
20318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20320 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20327 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20330 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20336 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20340 msgstr "수정됨(Revised)"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20348 msgid "Double underbar"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20353 msgid "Wavy underbar"
20354 msgstr "underbrace"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20360 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20367 msgstr "레이블(Label)"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20373 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20377 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20382 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20387 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20391 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20401 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20403 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20406 msgstr "표제(Caption)"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20409 msgid "LinkBack PDF"
20412 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20416 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20421 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20424 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20428 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20429 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
20432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
20433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
20434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
20438 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20440 msgid "Overwrite external file?"
20441 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20445 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20449 msgid "List of previous commands"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20454 msgid "Next command"
20457 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20458 msgid "Compare LyX files"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20463 msgid "Select document"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
20467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
20468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
20469 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20470 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
20473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
20478 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20480 msgid "Error while comparing documents."
20481 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20483 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20488 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20492 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20494 msgid "Aborting process..."
20495 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20497 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20499 msgid "differences"
20500 msgstr "선택(Preferences)..."
20502 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20503 msgid "Compare different revisions"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20507 msgid "big[[delimiter size]]"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20511 msgid "Big[[delimiter size]]"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20515 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20519 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20523 msgid "Math Delimiter"
20524 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20527 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20535 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20539 msgid "Computer Modern Roman"
20540 msgstr "표제(Caption)"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20544 msgid "Latin Modern Roman"
20545 msgstr "표제(Caption)"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20548 msgid "AE (Almost European)"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20553 msgid "Times Roman"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20559 msgstr "표제(Caption)"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20562 msgid "Bitstream Charter"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20566 msgid "New Century Schoolbook"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20572 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20581 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20585 msgid "Concrete Roman"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20589 msgid "Zapf Chancery"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20594 msgid "Computer Modern Sans"
20595 msgstr "표제(Caption)"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20599 msgid "Latin Modern Sans"
20600 msgstr "표제(Caption)"
20602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20607 msgid "Avant Garde"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20620 msgid "Computer Modern Typewriter"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20625 msgid "Latin Modern Typewriter"
20626 msgstr "표제(Caption)"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20631 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20643 msgid "CM Typewriter Light"
20644 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20653 msgid "Module not found!"
20654 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20658 msgid "Layout is valid!"
20659 msgstr "모양새(Layout)"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20662 msgid "Layout is invalid!"
20665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20667 msgid "Document Settings"
20668 msgstr "노우트(Note) 구성"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20671 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
20672 msgid "Child Document"
20673 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20676 msgid "Include to Output"
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20692 msgid "None (no fontenc)"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20697 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20698 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20704 msgstr "본보기 파일(Template)"
20706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20709 msgstr "표제(Caption)"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20714 msgstr "첫글(Opening):"
20716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20818 msgid "Language Default (no inputenc)"
20819 msgstr "언어(&Language):"
20821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20854 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20857 msgid "Appears in TOC"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20862 msgid "Author-year"
20863 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20871 msgid "Unavailable: %1$s"
20872 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
20876 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
20881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857
20882 msgid "Document Class"
20883 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
20887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20890 msgid "Child Documents"
20891 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
20897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
20899 msgid "Local Layout"
20900 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
20903 msgid "Text Layout"
20904 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
20907 msgid "Page Margins"
20908 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20913 msgstr "색깔(&Colors)"
20915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
20916 msgid "Numbering & TOC"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
20922 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
20926 msgid "PDF Properties"
20927 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
20930 msgid "Math Options"
20931 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
20934 msgid "Float Placement"
20935 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
20944 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
20948 msgid "LaTeX Preamble"
20949 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
20952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
20955 msgid " (not installed)"
20956 msgstr "노우트(Note) #:"
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
20960 msgid "Layouts|#o#O"
20961 msgstr "모양새(Layout)|L"
20963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
20965 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20966 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796
20971 msgid "Local layout file"
20972 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
20976 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20977 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20978 "document may not work with this layout if you do not\n"
20979 "keep the layout file in the document directory."
20982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
20984 msgid "&Set Layout"
20985 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
20989 msgid "Unable to read local layout file."
20990 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
20994 msgid "Select master document"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
20999 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21000 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
21004 msgid "Unapplied changes"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
21008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
21010 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21011 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
21020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
21022 msgid "Unable to set document class."
21023 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
21028 msgstr "%1$s, %2$s"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
21032 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
21037 msgid "%1$s (unavailable)"
21040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
21042 msgid "Module provided by document class."
21043 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
21047 msgid "Package(s) required: %1$s."
21050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2053
21056 msgid "Modules required: %1$s."
21059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2062
21061 msgid "Modules excluded: %1$s."
21064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
21065 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832
21070 msgid "[No options predefined]"
21071 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3183
21075 msgid "Can't set layout!"
21076 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3184
21080 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21081 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
21086 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
21089 msgid "Assigned master does not include this file"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332
21095 "You must include this file in the document\n"
21096 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
21102 msgid "Could not load master"
21103 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
21108 "The master document '%1$s'\n"
21109 "could not be loaded."
21110 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21117 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21120 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21122 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21127 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21129 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21135 msgstr "상단(top) 중심"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21138 msgid "Bottom left"
21139 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21143 msgid "Baseline left"
21144 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21148 msgstr "상단(top) 중심"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21151 msgid "Bottom center"
21152 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21155 msgid "Baseline center"
21156 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21158 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21161 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21164 msgid "Bottom right"
21165 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21168 msgid "Baseline right"
21169 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21172 msgid "External Material"
21173 msgstr "외부 문서(External Material)"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21180 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21182 msgid "Select external file"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21187 msgid "automatically"
21188 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21193 msgstr "그림(&Graphics)"
21195 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21196 msgid "Dissolve previous group?"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21202 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21203 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21204 "because this graphic was its only member.\n"
21205 "How do you want to proceed?"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21210 msgid "Stick with group '%1$s'"
21213 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21215 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21221 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21222 "the group will be dissolved,\n"
21223 "because this graphic was its only member.\n"
21224 "How do you want to proceed?"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21229 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21233 msgid "Enter unique group name:"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21238 msgid "Group already defined!"
21239 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21243 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21246 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21250 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21254 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21258 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21259 msgid "in[[unit of measure]]"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21264 msgid "Select graphics file"
21267 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21268 msgid "Clipart|#C#c"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21272 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21277 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21279 msgid "Medium Space"
21280 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21282 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21284 msgid "Thick Space"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21288 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21290 msgid "Negative Thin Space"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21295 msgid "Negative Medium Space"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21300 msgid "Negative Thick Space"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21304 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21308 msgid "Quad (1 em)"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21312 msgid "Double Quad (2 em)"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21317 msgid "Interword Space"
21318 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21322 msgid "Horizontal Fill"
21323 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21327 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21328 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21329 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21333 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21334 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21336 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21339 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21340 msgid "Select document to include"
21341 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21345 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21346 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21348 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21350 msgid "Index Entry Settings"
21351 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21355 msgid "Label Color"
21356 msgstr "색깔(&Colors)"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21360 msgid "Cannot remove standard index"
21361 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21363 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21364 msgid "The default index cannot be removed."
21367 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21369 msgid "Enter new index name"
21370 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21372 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21373 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21376 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21379 msgstr "모르는 판(version)"
21381 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21385 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21389 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21393 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21398 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21403 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21407 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21410 msgstr "주석(Comment)"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21417 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21422 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21426 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21429 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21434 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21439 msgstr "주석(Comment)"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21443 msgid "No language"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21448 msgid "Program Listing Settings"
21449 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21454 msgstr "파일(&File):"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21458 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21465 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21466 msgid "Literate Programming Build Log"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21470 msgid "lyx2lyx Error Log"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21474 msgid "Version Control Log"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21479 msgid "Log file not found."
21480 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21484 msgid "No literate programming build log file found."
21485 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21489 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21490 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21494 msgid "No version control log file found."
21495 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21499 msgid "Math Matrix"
21500 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21502 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21503 msgid "Note Settings"
21504 msgstr "노우트(Note) 구성"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21507 msgid "Paragraph Settings"
21508 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21512 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21513 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21515 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21516 "the items is used."
21519 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21521 msgid "Phantom Settings"
21522 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21525 msgid "System files|#S#s"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21529 msgid "User files|#U#u"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21533 msgid "Look & Feel"
21536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21538 msgid "Language Settings"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21543 msgid "File Handling"
21544 msgstr "첫글(Opening):"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21547 msgid "Keyboard/Mouse"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21552 msgid "Input Completion"
21553 msgstr "표제(Caption)"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21559 msgstr "주석(Comment)"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21562 msgid "Screen Fonts"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1353
21572 msgid "Select directory for example files"
21573 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1362
21576 msgid "Select a document templates directory"
21577 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1371
21581 msgid "Select a temporary directory"
21582 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380
21586 msgid "Select a backups directory"
21587 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1389
21590 msgid "Select a document directory"
21591 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
21594 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
21598 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
21602 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
21606 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21607 msgid "Spellchecker"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435
21615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
21620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444
21625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447
21629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
21632 msgstr "중심(Center)"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1823
21636 msgid "File Formats"
21637 msgstr "파일 형태(formats)"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
21641 msgid "Format in use"
21642 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
21646 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21647 "converter. Please remove the converter first."
21650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
21651 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
21655 msgid "LyX needs to be restarted!"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2236
21660 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307
21669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138
21671 msgid "User Interface"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2515
21677 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
21683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
21686 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605
21692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
21693 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
21698 msgid "Mathematical Symbols"
21699 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
21703 msgid "Document and Window"
21704 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
21707 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
21711 msgid "System and Miscellaneous"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2827 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
21717 msgstr "수정됨(Revised)"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2984 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991
21720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030
21722 msgid "Failed to create shortcut"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985
21727 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992
21731 msgid "Invalid or empty key sequence"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
21737 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21739 "You need to remove that binding before creating a new one."
21742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
21743 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
21749 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
21752 msgid "Choose bind file"
21753 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
21757 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21758 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275
21762 msgid "Choose UI file"
21763 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276
21767 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21768 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282
21771 msgid "Choose keyboard map"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
21775 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21780 msgid "Print Document"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21785 msgid "Print to file"
21786 msgstr "To 파일(&file):"
21788 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21789 msgid "PostScript files (*.ps)"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21794 msgid "Longest label width"
21795 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21797 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21799 msgid "Index Settings"
21800 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21804 msgid "<All indexes>"
21805 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21808 msgid "Progress/Debug Messages"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21812 msgid "Debug Level"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21820 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21822 msgid "Cross-reference"
21823 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21829 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21833 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21835 msgid "Jump to label"
21836 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21838 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21839 msgid "<No prefix>"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21843 msgid "Find and Replace"
21844 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21848 msgid "Export or Send Document"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21853 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21857 msgid "Error -> Cannot load file!"
21858 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21860 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
21862 msgid "%1$d words checked."
21863 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
21867 msgid "One word checked."
21868 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21870 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
21872 msgid "Spelling check completed"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21877 msgid "Basic Latin"
21878 msgstr "표제(Caption)"
21880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21881 msgid "Latin-1 Supplement"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21885 msgid "Latin Extended-A"
21888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21889 msgid "Latin Extended-B"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21893 msgid "IPA Extensions"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21897 msgid "Spacing Modifier Letters"
21900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21901 msgid "Combining Diacritical Marks"
21904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21953 msgstr "모양새(Layout)"
21955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21965 msgid "Hangul Jamo"
21968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21969 msgid "Phonetic Extensions"
21972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21973 msgid "Latin Extended Additional"
21976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21977 msgid "Greek Extended"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21982 msgid "General Punctuation"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21987 msgid "Superscripts and Subscripts"
21988 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21992 msgid "Currency Symbols"
21993 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21996 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22001 msgid "Letterlike Symbols"
22002 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22006 msgid "Number Forms"
22007 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22011 msgid "Mathematical Operators"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22015 msgid "Miscellaneous Technical"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22020 msgid "Control Pictures"
22021 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22024 msgid "Optical Character Recognition"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22028 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22033 msgid "Box Drawing"
22034 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22038 msgid "Block Elements"
22039 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22043 msgid "Geometric Shapes"
22044 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22048 msgid "Miscellaneous Symbols"
22049 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22057 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22058 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22061 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22077 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22083 msgstr "노우트(Note) #:"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22086 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22090 msgid "CJK Compatibility"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22094 msgid "CJK Unified Ideographs"
22097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22098 msgid "Hangul Syllables"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22102 msgid "High Surrogates"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22106 msgid "Private Use High Surrogates"
22109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22110 msgid "Low Surrogates"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22114 msgid "Private Use Area"
22117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22118 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22122 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22127 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22128 msgstr "인용(Citation):"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22131 msgid "Combining Half Marks"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22135 msgid "CJK Compatibility Forms"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22139 msgid "Small Form Variants"
22142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22144 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22145 msgstr "인용(Citation):"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22148 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22154 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22157 msgid "Linear B Syllabary"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22161 msgid "Linear B Ideograms"
22164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22165 msgid "Aegean Numbers"
22168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22169 msgid "Ancient Greek Numbers"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22185 msgid "Old Persian"
22188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22191 msgstr "수정됨(Revised)"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22202 msgid "Cypriot Syllabary"
22205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22211 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22212 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22216 msgid "Musical Symbols"
22217 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22220 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22224 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22229 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22230 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22233 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22237 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22246 msgid "Variation Selectors Supplement"
22249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22250 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22254 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22259 msgid "Character: "
22260 msgstr "문자 세트(Character set)"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22263 msgid "Code Point: "
22266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22271 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22272 msgid "Insert Table"
22273 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22276 msgid "TeX Information"
22279 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22280 msgid "No thesaurus available for this language!"
22283 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22286 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22293 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22297 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22299 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22305 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22308 msgid "unknown version"
22309 msgstr "모르는 판(version)"
22311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22312 msgid "Small-sized icons"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22316 msgid "Normal-sized icons"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:270
22320 msgid "Big-sized icons"
22323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:797
22327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
22328 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1044
22332 msgid "Welcome to LyX!"
22335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
22336 msgid "Automatic save done."
22339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
22341 msgid "Automatic save failed!"
22342 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
22345 msgid "Command not allowed without any document open"
22348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
22350 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22351 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
22355 msgid "Select template file"
22356 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
22360 msgid "Templates|#T#t"
22361 msgstr "본보기 파일(Template)"
22363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
22365 msgid "Document not loaded."
22366 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22369 msgid "Select document to open"
22370 msgstr "열 문서를 고르시오"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
22373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
22375 msgid "Examples|#E#e"
22378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
22380 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22381 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
22385 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22386 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
22390 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22391 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22395 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22396 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22399 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22400 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22401 msgid "Invalid filename"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
22407 "The directory in the given path\n"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
22414 msgid "Opening document %1$s..."
22415 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
22419 msgid "Document %1$s opened."
22420 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
22424 msgid "Version control detected."
22425 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
22429 msgid "Could not open document %1$s"
22430 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
22433 msgid "Couldn't import file"
22434 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
22438 msgid "No information for importing the format %1$s."
22441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
22443 msgid "Select %1$s file to import"
22444 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
22449 "The document %1$s already exists.\n"
22451 "Do you want to overwrite that document?"
22454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
22456 msgid "Overwrite document?"
22457 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
22461 msgid "Importing %1$s..."
22462 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
22468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
22470 msgid "file not imported!"
22471 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
22476 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
22479 msgid "Select LyX document to insert"
22480 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22483 msgid "Absolute filename expected."
22486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
22487 msgid "Select file to insert"
22488 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
22492 msgid "All Files (*)"
22493 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
22497 msgid "Choose a filename to save document as"
22498 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
22502 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22507 "The document %1$s could not be saved.\n"
22509 "Do you want to rename the document and try again?"
22512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
22513 msgid "Rename and save?"
22516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
22519 msgstr "중심(Center)"
22521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
22523 msgid "Close document"
22526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
22527 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
22533 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22535 "Do you want to save the document?"
22538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
22540 msgid "Save new document?"
22541 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
22546 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22548 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
22552 msgid "Save changed document?"
22553 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
22559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621
22562 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22564 "Do you want to save the document?"
22567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
22572 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
22577 msgid "Reload externally changed document?"
22578 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712
22581 msgid "Error when setting the locking property."
22584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758
22585 msgid "Directory is not accessible."
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
22590 msgid "Opening child document %1$s..."
22591 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
22595 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22596 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915
22600 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22601 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
22605 msgid "Successful export to format: %1$s"
22606 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
22610 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22611 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3103 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3115
22615 msgid "Exporting ..."
22616 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
22620 msgid "Previewing ..."
22623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3158
22625 msgid "Document not loaded"
22626 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
22631 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22632 "version of the document %1$s?"
22635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
22636 msgid "Revert to saved document?"
22637 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3265
22641 msgid "Saving all documents..."
22642 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
22646 msgid "All documents saved."
22649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
22651 msgid "%1$s unknown command!"
22654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
22656 msgid "Please, preview the document first."
22659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
22661 msgid "Couldn't proceed."
22662 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22664 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22665 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22667 msgid "LaTeX Source"
22670 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22672 msgid "DocBook Source"
22673 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22675 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22677 msgid "Literate Source"
22680 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1292
22682 msgid " (version control, locking)"
22683 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22685 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22687 msgid " (version control)"
22688 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22690 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1297
22695 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1301
22696 msgid " (read only)"
22699 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1454
22702 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22704 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1896
22707 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22709 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1898
22712 msgstr "노우트(Note) 구성"
22714 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22716 msgid "Wrap Float Settings"
22717 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22719 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22720 msgid "Click to detach"
22723 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22725 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22728 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22729 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22732 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22735 msgstr "모르는 판(version)"
22737 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:746
22741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
22742 msgid "More Spelling Suggestions"
22745 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:793
22746 msgid "Add to personal dictionary|n"
22749 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
22750 msgid "Ignore all|I"
22753 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22754 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22757 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
22762 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
22763 msgid "More Languages ...|M"
22766 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 src/frontends/qt4/Menus.cpp:914
22770 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22772 msgid "<No Documents Open>"
22773 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
22776 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22779 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1019
22780 msgid "View (Other Formats)|F"
22783 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
22784 msgid "Update (Other Formats)|p"
22787 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1053
22789 msgid "View [%1$s]|V"
22790 msgstr "보기(View)|V"
22792 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
22794 msgid "Update [%1$s]|U"
22795 msgstr "갱신(Update)|U"
22797 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165
22799 msgid "No Custom Insets Defined!"
22800 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22802 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
22804 msgid "<No Document Open>"
22805 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22807 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
22809 msgid "Master Document"
22812 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
22813 msgid "Open Navigator..."
22816 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285
22818 msgid "Other Lists"
22819 msgstr "날짜 형태(format)"
22821 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1298
22823 msgid "<Empty Table of Contents>"
22826 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
22828 msgid "Other Toolbars"
22829 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22831 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
22833 msgid "No Branches Set for Document!"
22836 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
22837 msgid "Index Entry|d"
22838 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22840 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
22842 msgid "Index: %1$s"
22845 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
22847 msgid "Index Entry (%1$s)"
22848 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22850 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1475
22852 msgid "No Citation in Scope!"
22853 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22855 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2075
22857 msgid "No Action Defined!"
22858 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22860 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22862 msgid "Export %1$s"
22865 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22867 msgid "Import %1$s"
22868 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22870 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22872 msgid "Update %1$s"
22875 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22880 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22884 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22886 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22890 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22891 msgid "Could not update TeX information"
22892 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22894 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22896 msgid "The script `%1$s' failed."
22897 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22899 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22902 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22904 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22905 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22906 msgid "Table of Contents"
22909 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22911 msgid "List of Graphics"
22914 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22916 msgid "List of Equations"
22919 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22921 msgid "List of Footnotes"
22924 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22926 msgid "List of Listings"
22929 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22931 msgid "List of Indexes"
22934 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22936 msgid "List of Marginal notes"
22939 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22941 msgid "List of Notes"
22944 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22946 msgid "List of Citations"
22949 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22951 msgid "Labels and References"
22952 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22954 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22956 msgid "List of Branches"
22959 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22961 msgid "List of Changes"
22964 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22965 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22967 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22971 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22972 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
22973 msgid "Problematic filename for DVI"
22976 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22977 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22979 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22980 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22983 #: src/insets/Inset.cpp:88
22985 msgid "Bibliography Entry"
22986 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22988 #: src/insets/Inset.cpp:91
22991 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22993 #: src/insets/Inset.cpp:94
22996 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22998 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23002 #: src/insets/Inset.cpp:111
23004 msgid "Horizontal Space"
23005 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23007 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23009 msgid "Vertical Space"
23010 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23012 #: src/insets/Inset.cpp:115
23015 msgstr "노우트(Note) #:"
23017 #: src/insets/Inset.cpp:158
23019 msgid "Horizontal Math Space"
23020 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23022 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23023 msgid "Keys must be unique!"
23026 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23029 "The key %1$s already exists,\n"
23030 "it will be changed to %2$s."
23033 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23036 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23037 "If you proceed, all of them will be opened."
23040 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23042 msgid "Open Databases?"
23045 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23049 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23050 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23051 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
23053 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23058 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23060 msgid "Style File:"
23061 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23063 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23068 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23069 msgid "included in TOC"
23072 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
23073 msgid "Export Warning!"
23076 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23078 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23079 "BibTeX will be unable to find them."
23082 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23084 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23085 "BibTeX will be unable to find it."
23088 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23090 msgid "simple frame"
23093 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23098 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23100 msgid "simple frame, page breaks"
23103 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23107 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23108 msgid "oval, thick"
23111 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23112 msgid "drop shadow"
23115 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23116 msgid "shaded background"
23119 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23121 msgid "double frame"
23124 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23126 msgid "%1$s (%2$s)"
23129 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23131 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23134 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23139 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
23143 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23145 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23148 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23151 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23153 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23154 msgid "Branch (child only): "
23157 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23158 msgid "Branch (undefined): "
23161 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23164 msgstr "노우트(Note) #:"
23166 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
23170 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
23175 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23177 msgid "No bibliography defined!"
23178 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23180 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23182 msgid "No citations selected!"
23183 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23185 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23188 msgstr "노우트(Note) #:"
23190 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23192 msgid "LaTeX Command: "
23195 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23197 msgid "InsetCommand Error: "
23200 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23202 msgid "Incompatible command name."
23205 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23207 msgid "InsetCommandParams Error: "
23210 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23212 msgid "InsetCommandParams: "
23215 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23217 msgid "Unknown parameter name: "
23218 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23220 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23221 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23224 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23226 msgid "Uncodable characters"
23229 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23232 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23233 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23237 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23239 msgid "External template %1$s is not installed"
23240 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23242 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:454
23244 msgstr "뜨내기(float):"
23246 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23248 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23251 #: src/insets/InsetFloat.cpp:392
23254 msgstr "뜨내기(float):"
23256 #: src/insets/InsetFloat.cpp:457
23259 msgstr "뜨내기(float):"
23261 #: src/insets/InsetFloat.cpp:465
23262 msgid " (sideways)"
23265 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23266 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23269 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23271 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23274 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23276 msgid "List of %1$s"
23279 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23281 msgstr "각주(footnote)"
23283 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23286 "Could not copy the file\n"
23288 "into the temporary directory."
23289 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23291 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23293 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23296 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23298 msgid "Graphics file: %1$s"
23301 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
23305 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
23308 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23310 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23312 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23315 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23316 msgid "Verbatim Input"
23319 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23320 msgid "Verbatim Input*"
23323 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23324 msgid "Include (excluded)"
23327 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:730
23328 #: src/insets/InsetInclude.cpp:775
23329 msgid "Recursive input"
23332 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:731
23333 #: src/insets/InsetInclude.cpp:776
23335 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23338 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23341 "Included file `%1$s'\n"
23342 "has textclass `%2$s'\n"
23343 "while parent file has textclass `%3$s'."
23346 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23348 msgid "Different textclasses"
23351 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23354 "Included file `%1$s'\n"
23355 "uses module `%2$s'\n"
23356 "which is not used in parent file."
23359 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23361 msgid "Module not found"
23362 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23364 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718
23365 msgid "Unsupported Inclusion"
23368 #: src/insets/InsetInclude.cpp:719
23371 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23372 "Offending file:\n"
23376 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23378 msgid "Index sorting failed"
23379 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23381 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23384 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23385 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23386 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23387 "explained in the User Guide."
23390 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23391 msgid "Index Entry"
23392 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23394 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23396 msgid "unknown type!"
23397 msgstr "모르는 표시(token)"
23399 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23401 msgid "Unknown index type!"
23402 msgstr "모르는 표시(token)"
23404 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23406 msgid "All indexes"
23407 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23409 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23412 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23414 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23416 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23417 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23419 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23420 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23423 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23424 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23428 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23433 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23436 msgstr "노우트(Note) #:"
23438 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23440 msgid "No version control"
23441 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23443 #: src/insets/InsetInfo.cpp:451
23445 msgid "%1$s unknown"
23446 msgstr "모르는 판(version)"
23448 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23449 msgid "Label names must be unique!"
23452 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23455 "The label %1$s already exists,\n"
23456 "it will be changed to %2$s."
23459 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23460 msgid "DUPLICATE: "
23463 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23465 msgid "Horizontal line"
23466 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23468 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23469 msgid "no more lstline delimiters available"
23472 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23474 msgid "Running out of delimiters"
23475 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23477 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23479 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23480 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23481 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23482 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23483 "must investigate!"
23486 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23488 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23491 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23494 "The following characters in one of the program listings are\n"
23495 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23500 msgid "A value is expected."
23503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23509 msgid "Unbalanced braces!"
23512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23513 msgid "Please specify true or false."
23516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23517 msgid "Only true or false is allowed."
23520 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23521 msgid "Please specify an integer value."
23524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23525 msgid "An integer is expected."
23528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23529 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23533 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23538 msgid "Please specify one of %1$s."
23541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23543 msgid "Try one of %1$s."
23546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23548 msgid "I guess you mean %1$s."
23551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23553 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23558 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23563 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23566 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23568 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23574 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23575 "right, bottom left and top left corner."
23578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23579 msgid "Enter something like \\color{white}"
23582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23583 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23587 msgid "auto, last or a number"
23590 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23592 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23593 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23594 "defining a listing inset)"
23597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23599 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23600 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23606 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23607 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23611 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23612 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23616 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23621 msgid "Parameter %1$s: "
23624 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23626 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23627 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23631 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23634 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23639 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23644 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23645 msgid "Clear Double Page"
23648 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23653 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23655 msgid "Nomenclature Symbol: "
23656 msgstr "노우트(Note)|N"
23658 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23660 msgid "Description: "
23661 msgstr "선택 사항(&Options):"
23663 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23666 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23668 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23671 msgstr "노우트(Note) #:"
23673 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23678 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23682 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23686 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23691 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23695 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23699 #: src/insets/InsetRef.cpp:211
23702 msgstr "수정됨(Revised)"
23704 #: src/insets/InsetRef.cpp:290
23708 #: src/insets/InsetRef.cpp:330 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23711 msgstr "노우트(Note) #:"
23713 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23716 msgstr "표제(Caption)"
23718 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23722 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23724 msgid "Page Number"
23725 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23727 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23732 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23734 msgid "Textual Page Number"
23737 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23742 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23743 msgid "Standard+Textual Page"
23746 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23751 #: src/insets/InsetRef.cpp:335
23754 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23756 #: src/insets/InsetRef.cpp:335
23759 msgstr "노우트(Note) #:"
23761 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23763 msgid "Reference to Name"
23764 msgstr "참고 문헌(References):"
23766 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23769 msgstr "노우트(Note) #:"
23771 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23774 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23776 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23778 msgid "superscript"
23779 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23783 msgid "Protected Space"
23784 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23786 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23791 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23793 msgid "Double Quad Space"
23796 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23801 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23808 msgid "Protected Horizontal Fill"
23809 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23811 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23813 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23814 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23816 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23818 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23819 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23823 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23824 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23826 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23828 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23829 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23831 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23833 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23834 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23836 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23838 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23839 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23841 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23843 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23846 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23848 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23849 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23851 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23853 msgid "Unknown TOC type"
23854 msgstr "모르는 표시(token)"
23856 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4672
23857 msgid "Selection size should match clipboard content."
23860 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23864 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23868 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23871 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23873 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23877 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23879 msgid "Converting to loadable format..."
23880 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23882 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23883 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23886 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23888 msgid "Scaling etc..."
23889 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23891 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23892 msgid "Ready to display"
23895 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23897 msgid "No file found!"
23898 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23900 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23902 msgid "Error converting to loadable format"
23903 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23905 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23906 msgid "Error loading file into memory"
23909 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23910 msgid "Error generating the pixmap"
23913 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23918 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23920 msgid "Preview loading"
23923 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23925 msgid "Preview ready"
23928 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23930 msgid "Preview failed"
23933 #: src/lengthcommon.cpp:37
23934 msgid "cc[[unit of measure]]"
23937 #: src/lengthcommon.cpp:37
23942 #: src/lengthcommon.cpp:37
23947 #: src/lengthcommon.cpp:38
23952 #: src/lengthcommon.cpp:38
23953 msgid "mu[[unit of measure]]"
23956 #: src/lengthcommon.cpp:38
23960 #: src/lengthcommon.cpp:39
23964 #: src/lengthcommon.cpp:39
23968 #: src/lengthcommon.cpp:39
23969 msgid "Text Width %"
23970 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23972 #: src/lengthcommon.cpp:40
23974 msgid "Column Width %"
23977 #: src/lengthcommon.cpp:40
23979 msgid "Page Width %"
23980 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23982 #: src/lengthcommon.cpp:40
23984 msgid "Line Width %"
23985 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23987 #: src/lengthcommon.cpp:41
23988 msgid "Text Height %"
23989 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23991 #: src/lengthcommon.cpp:41
23993 msgid "Page Height %"
23994 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23996 #: src/lyxfind.cpp:143
23997 msgid "Search error"
24000 #: src/lyxfind.cpp:143
24001 msgid "Search string is empty"
24004 #: src/lyxfind.cpp:377
24006 msgid "String found."
24007 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24009 #: src/lyxfind.cpp:379
24011 msgid "String has been replaced."
24014 #: src/lyxfind.cpp:382
24016 msgid "%1$d strings have been replaced."
24019 #: src/lyxfind.cpp:1364
24020 msgid "Invalid regular expression!"
24023 #: src/lyxfind.cpp:1369
24025 msgid "Match not found!"
24026 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24028 #: src/lyxfind.cpp:1373
24030 msgid "Match found!"
24031 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24033 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24035 msgid " Macro: %1$s: "
24038 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24039 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24041 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24044 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24046 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24049 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24051 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24054 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24056 msgid "Cursor not in table"
24057 msgstr "노우트(Note) #:"
24059 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24061 msgid "Only one row"
24064 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24066 msgid "Only one column"
24069 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24070 msgid "No hline to delete"
24073 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24074 msgid "No vline to delete"
24077 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24079 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24080 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24082 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24084 msgid "Bad math environment"
24085 msgstr "AMS gather 환경|g"
24087 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24089 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24090 "Change the math formula type and try again."
24093 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24098 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24101 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24103 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24105 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24108 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24110 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24113 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24115 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24118 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24119 msgid "create new math text environment ($...$)"
24122 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
24123 msgid "entered math text mode (textrm)"
24126 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
24127 msgid "Regular expression editor mode"
24130 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1634 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1754
24131 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24134 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1639 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1756
24135 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24138 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24139 msgid "Standard[[mathref]]"
24142 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24146 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24147 msgid "FormatRef: "
24150 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24152 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24155 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24158 msgstr "표제(Caption)"
24160 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24164 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24167 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24169 #: src/output.cpp:37
24172 "Could not open the specified document\n"
24174 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24176 #: src/output_plaintext.cpp:136
24180 #: src/output_plaintext.cpp:148
24181 msgid "References: "
24182 msgstr "참고 문헌(References):"
24184 #: src/support/debug.cpp:40
24185 msgid "No debugging messages"
24188 #: src/support/debug.cpp:41
24190 msgid "General information"
24193 #: src/support/debug.cpp:42
24195 msgid "Program initialisation"
24196 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24198 #: src/support/debug.cpp:43
24199 msgid "Keyboard events handling"
24202 #: src/support/debug.cpp:44
24204 msgid "GUI handling"
24205 msgstr "첫글(Opening):"
24207 #: src/support/debug.cpp:45
24208 msgid "Lyxlex grammar parser"
24211 #: src/support/debug.cpp:46
24213 msgid "Configuration files reading"
24214 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24216 #: src/support/debug.cpp:47
24217 msgid "Custom keyboard definition"
24220 #: src/support/debug.cpp:48
24221 msgid "LaTeX generation/execution"
24224 #: src/support/debug.cpp:49
24226 msgid "Math editor"
24227 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24229 #: src/support/debug.cpp:50
24231 msgid "Font handling"
24232 msgstr "첫글(Opening):"
24234 #: src/support/debug.cpp:51
24236 msgid "Textclass files reading"
24237 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24239 #: src/support/debug.cpp:52
24241 msgid "Version control"
24242 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24244 #: src/support/debug.cpp:53
24246 msgid "External control interface"
24247 msgstr "외부 문서(External Material)"
24249 #: src/support/debug.cpp:54
24250 msgid "Undo/Redo mechanism"
24253 #: src/support/debug.cpp:55
24255 msgid "User commands"
24258 #: src/support/debug.cpp:56
24259 msgid "The LyX Lexer"
24262 #: src/support/debug.cpp:57
24264 msgid "Dependency information"
24267 #: src/support/debug.cpp:58
24270 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24272 #: src/support/debug.cpp:59
24273 msgid "Files used by LyX"
24274 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24276 #: src/support/debug.cpp:60
24277 msgid "Workarea events"
24280 #: src/support/debug.cpp:61
24281 msgid "Insettext/tabular messages"
24284 #: src/support/debug.cpp:62
24286 msgid "Graphics conversion and loading"
24287 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24289 #: src/support/debug.cpp:63
24291 msgid "Change tracking"
24292 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24294 #: src/support/debug.cpp:64
24296 msgid "External template/inset messages"
24297 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24299 #: src/support/debug.cpp:65
24300 msgid "RowPainter profiling"
24303 #: src/support/debug.cpp:66
24304 msgid "Scrolling debugging"
24307 #: src/support/debug.cpp:67
24309 msgid "Math macros"
24310 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24312 #: src/support/debug.cpp:68
24316 #: src/support/debug.cpp:69
24317 msgid "Locale/Internationalisation"
24320 #: src/support/debug.cpp:70
24321 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24324 #: src/support/debug.cpp:71
24326 msgid "Find and replace mechanism"
24329 #: src/support/debug.cpp:72
24330 msgid "Developers' general debug messages"
24333 #: src/support/debug.cpp:73
24334 msgid "All debugging messages"
24337 #: src/support/debug.cpp:152
24339 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24342 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24343 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24346 #: src/support/os_win32.cpp:444
24347 msgid "System file not found"
24348 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24350 #: src/support/os_win32.cpp:445
24352 "Unable to load shfolder.dll\n"
24356 #: src/support/os_win32.cpp:450
24358 msgid "System function not found"
24359 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24361 #: src/support/os_win32.cpp:451
24363 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24364 "Don't know how to proceed. Sorry."
24367 #: src/support/userinfo.cpp:45
24368 msgid "Unknown user"
24369 msgstr "모르는 사용자(user)"
24372 #~ msgid "LyX binary not found"
24373 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24375 #~ msgid "File not found"
24376 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24379 #~ msgid "Directory not found"
24380 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24383 #~ msgid "varGamma"
24387 #~ msgid "varDelta"
24391 #~ msgid "varTheta"
24392 #~ msgstr "vartheta"
24395 #~ msgid "varLambda"
24407 #~ msgid "varSigma"
24408 #~ msgstr "varsigma"
24411 #~ msgid "varUpsilon"
24412 #~ msgstr "varepsilon"
24423 #~ msgid "varOmega"
24427 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24428 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24432 #~ msgstr "주석(Comment)"
24435 #~ msgid "greyedout"
24436 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24439 #~ msgid "Open Target...|O"
24440 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24443 #~ msgid "&Use Defaults"
24444 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24447 #~ msgid "&Use babel"
24451 #~ msgid "institutemark"
24452 #~ msgstr "각주(footnote)"
24455 #~ msgid "Flex:Institute"
24456 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24459 #~ msgid "tablenotemark"
24460 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24464 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24468 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24472 #~ msgstr "형식(Style)"
24475 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24479 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24480 #~ msgstr "인용(Citation):"
24483 #~ msgid "Thanks Reference"
24484 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24487 #~ msgid "Internet Address Reference"
24488 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24491 #~ msgid "Name (First Name)"
24495 #~ msgid "Titlenotemark"
24496 #~ msgstr "각주(footnote)"
24499 #~ msgid "Authormark"
24500 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24503 #~ msgid "CorAuthormark"
24504 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24507 #~ msgid "Lowercase"
24508 #~ msgstr "overset"
24512 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24515 #~ msgid "Sidenote"
24516 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24519 #~ msgid "Marginnote"
24520 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24524 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24527 #~ msgid "SmallCaps"
24528 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24531 #~ msgid "Flex:Firstname"
24535 #~ msgid "Flex:Fname"
24539 #~ msgid "Flex:Surname"
24543 #~ msgid "Flex:Filename"
24547 #~ msgid "Flex:Literal"
24548 #~ msgstr "intercal"
24551 #~ msgid "Flex:Emph"
24552 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24555 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24556 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24559 #~ msgid "Flex:Volume"
24560 #~ msgstr "값(&Value):"
24563 #~ msgid "Flex:Day"
24564 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24567 #~ msgid "Flex:Month"
24568 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24571 #~ msgid "Flex:Year"
24572 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24575 #~ msgid "Flex:ISSN"
24576 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24579 #~ msgid "Flex:CODEN"
24580 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24583 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24587 #~ msgid "Flex:Code"
24588 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24591 #~ msgid "Flex:Dscr"
24592 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24595 #~ msgid "Flex:Keyword"
24596 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24599 #~ msgid "Flex:Orgname"
24603 #~ msgid "Flex:City"
24604 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24607 #~ msgid "Flex:State"
24608 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24611 #~ msgid "Flex:Postcode"
24615 #~ msgid "Flex:Country"
24616 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24619 #~ msgid "Flex:Directory"
24620 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24623 #~ msgid "Flex:Email"
24624 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24627 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24628 #~ msgstr "표제(Caption)"
24639 #~ msgid "Note:Comment"
24640 #~ msgstr "주석(Comment)"
24643 #~ msgid "Note:Note"
24644 #~ msgstr "노우트(Note)"
24647 #~ msgid "Note:Greyedout"
24648 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24651 #~ msgid "Box:Shaded"
24656 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24659 #~ msgid "Argument"
24660 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24663 #~ msgid "Info:menu"
24664 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24667 #~ msgid "Flex:Endnote"
24668 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24671 #~ msgid "Flex:Initial"
24672 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24675 #~ msgid "Flex:Glosse"
24676 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24679 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24680 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24683 #~ msgid "Flex:Concepts"
24684 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24687 #~ msgid "Flex:Meaning"
24688 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24691 #~ msgid "Flex:Noun"
24692 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24695 #~ msgid "Noweb literate programming"
24696 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24699 #~ msgid "Sweave Options"
24700 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24703 #~ msgid "master document[[scope]]"
24704 #~ msgstr "문서 저장하기"
24707 #~ msgid "Keywordsr"
24708 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24711 #~ msgid "Current paragraph"
24712 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24715 #~ msgid "Current ¶graph"
24716 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24719 #~ msgid "A&vailable indices:"
24720 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24724 #~ msgstr "수식(Math)"
24731 #~ msgid "All indices"
24732 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24735 #~ msgid "Cust&om:"
24736 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24740 #~ "The specified document\n"
24742 #~ "could not be read."
24743 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24745 #~ msgid "Could not read document"
24746 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24749 #~ msgid "&Keep it"
24750 #~ msgstr "표제(Caption)"
24753 #~ msgid "Cannot view URL"
24754 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24757 #~ msgid "Hyperlink"
24758 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24761 #~ msgstr "레이블(Label)"
24764 #~ msgid "Invisible"
24765 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24768 #~ msgid "Element:Firstname"
24772 #~ msgid "Element:Fname"
24773 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24776 #~ msgid "Element:Filename"
24780 #~ msgid "Element:Citation-number"
24781 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24784 #~ msgid "Element:SS-Title"
24788 #~ msgid "Element:Postcode"
24792 #~ msgid "Element:Directory"
24793 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24796 #~ msgid "CharStyle"
24797 #~ msgstr "형식(Style)"
24800 #~ msgid "Custom:Endnote"
24801 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24804 #~ msgid "caption frame"
24805 #~ msgstr "표제(Caption)"
24808 #~ msgid "top/bottom line"
24809 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24813 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24817 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24820 #~ msgid "Find LyX Text"
24821 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24824 #~ msgid "&Replace with..."
24825 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24829 #~ msgstr "본문(Text):"
24832 #~ msgid "Pre&vious"
24836 #~ msgid "&Keep case"
24837 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24841 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24844 #~ msgid "&Previous"
24848 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24851 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24852 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24855 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24856 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24859 #~ msgid "Any &word"
24860 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24863 #~ msgid "Thin space"
24864 #~ msgstr "공간(space)"
24867 #~ msgid "Medium space"
24868 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24871 #~ msgid "Thick space"
24872 #~ msgstr "공간(space)"
24875 #~ msgid "Negative medium space"
24876 #~ msgstr "공간(space)"
24879 #~ msgid "Negative thick space"
24880 #~ msgstr "공간(space)"
24882 #~ msgid "Date format"
24883 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24886 #~ msgid "Unknown buffer info"
24887 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24890 #~ msgid "QQuad Space"
24891 #~ msgstr "공간(space)"
24894 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24896 #~ msgid "&Default language:"
24897 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24900 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24904 #~ msgid "Listing settings"
24908 #~ msgid "Absender:"
24909 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24912 #~ msgid "LangHeader"
24916 #~ msgid "Language:"
24917 #~ msgstr "언어(&Language):"
24920 #~ msgid "LastLanguage"
24924 #~ msgid "Last Language:"
24925 #~ msgstr "언어(&Language):"
24928 #~ msgid "Computer"
24929 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24932 #~ msgid "Insert|n"
24933 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24935 #~ msgid "View DVI"
24939 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24940 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24943 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24944 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24946 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24947 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24950 #~ msgid "Branch Settings"
24951 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24955 #~ msgstr "중심(Center)"
24957 #~ msgid "TeX Code Settings"
24958 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24960 #~ msgid "Float Settings"
24961 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24964 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24965 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24967 #~ msgid "Spellchecker error"
24968 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24970 #~ msgid "No Table of contents"
24974 #~ msgid "Opened inset"
24975 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24977 #~ msgid "Opened Box Inset"
24978 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24980 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24981 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24984 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24985 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24988 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24989 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24991 #~ msgid "Opened Float Inset"
24992 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24995 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24996 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24999 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25000 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
25002 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25003 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
25005 #~ msgid "Opened Note Inset"
25006 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
25008 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25009 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25011 #~ msgid "Opened table"
25012 #~ msgstr "열려있는 테이블"
25015 #~ msgid "Opened Text Inset"
25016 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
25018 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25019 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
25026 #~ msgid "Toggle Label|L"
25027 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
25030 #~ msgid "No file open!"
25031 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
25035 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
25038 #~ msgid "Go back to Reference|G"
25039 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25042 #~ msgid "Append Parameter"
25043 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
25046 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25047 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25050 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25051 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25062 #~ msgid "algorithm"
25069 #~ msgid "Table of Contents|a"
25070 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
25073 #~ msgid "LaTeX default"
25074 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25077 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25078 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25080 #~ msgid "Changed Layout"
25081 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25083 #~ msgid "Unknown layout"
25084 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25086 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25087 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25090 #~ msgid "Unknown Info: "
25091 #~ msgstr "모르는 단어:"
25094 #~ msgid "Clear group"
25103 #~ msgstr "중심(Center)"
25106 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25107 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25110 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25111 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25114 #~ msgid " writing embedded files."
25115 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25118 #~ msgid " could not write embedded files!"
25119 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25122 #~ msgid "Copy file failure"
25123 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25126 #~ msgid "Failed to embed file"
25127 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25130 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25131 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25134 #~ msgid "Failed to open file"
25135 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25138 #~ msgid "Packing all files"
25139 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25142 #~ msgid "Failed to write file"
25143 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25146 #~ msgid "Extra embedded file"
25147 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25150 #~ msgid "Enspace|E"
25151 #~ msgstr "공간(space)"
25154 #~ msgid "Document could not be read"
25155 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25158 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25162 #~ msgid "New Line|e"
25163 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25165 #~ msgid "Line Break|B"
25166 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25169 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25170 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25174 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25178 #~ msgstr "축적(Scale)"
25182 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25184 #~ msgid "Ca&ption:"
25185 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25188 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25190 #~ msgid "&File formats"
25191 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25193 #~ msgid "External Applications"
25194 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25197 #~ msgid "Framed|F"
25200 #~ msgid "Insert URL"
25204 #~ msgid "Can't load document class"
25205 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25207 #~ msgid "&Switch to document"
25208 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25211 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25212 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25214 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25215 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25218 #~ msgid "Program Listing "
25219 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25226 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25228 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25229 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25232 #~ msgid "One word in selection."
25233 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25235 #~ msgid "One word in document."
25236 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25239 #~ msgid "Font st&yle:"
25240 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25243 #~ msgid "Example. "
25246 #~ msgid "Alig&nment:"
25247 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25249 #~ msgid "Glossary Entry"
25250 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25252 #~ msgid "Math Panel|l"
25253 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25255 #~ msgid "Glossary|G"
25256 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25258 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25259 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25261 #~ msgid "Math Panel|P"
25262 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25264 #~ msgid "Table of Contents|T"
25267 #~ msgid "Insert glossary entry"
25268 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25270 #~ msgid "Table of contents"
25273 #~ msgid "Show math panel"
25274 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25277 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25278 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25280 #~ msgid "Couldn't find this label"
25281 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25284 #~ msgid "Open/Close float|l"
25285 #~ msgstr "파일을 여시오"
25287 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25288 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25290 #~ msgid "Make multline|m"
25291 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25294 #~ msgid "Align Left|f"
25295 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25298 #~ msgid "Align Right|R"
25299 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25302 #~ msgid "V.Align Center|e"
25303 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25306 #~ msgid "Preamble...|r"
25307 #~ msgstr "레이블...|L"
25317 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25321 #~ msgid "leftBottom"
25322 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25325 #~ msgid "centerBottom"
25326 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25329 #~ msgid "referencePoint"
25330 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25333 #~ msgid "Table Of Contents"
25337 #~ msgid "Close|^[^M"
25338 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25341 #~ msgid "Cancel|#N"
25346 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25349 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25350 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25353 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25354 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25358 #~ msgstr "보기(View)|V"
25361 #~ msgid "Close|^C"
25362 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25365 #~ msgid "Unknown function ("
25369 #~ msgid "Open/Close..."
25370 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25373 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25374 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25377 #~ msgid "Inserting margin note..."
25378 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25380 #~ msgid "Open/Close|O"
25381 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25383 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25384 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25386 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25387 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25389 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25390 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25392 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25393 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25396 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25397 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25400 #~ msgid "special char"
25401 #~ msgstr "특수 문자|S"