2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-28 16:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
39 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
48 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
74 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
75 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
85 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
86 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
87 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
89 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 msgid "The bibliography key"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 msgstr "레이블(&Label):"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
114 msgid "Citation Style"
115 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
118 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
119 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
126 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
127 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "&Default (numerical)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 msgid "Natbib &style:"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
150 msgid "S&ectioned bibliography"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
167 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 msgid "Enter BibTeX database name"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgstr "내용물(&Content):"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
200 msgid "all cited references"
201 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
222 msgstr "지우기(&Delete)"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
253 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
267 msgid "Check this if the box should break across pages"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
337 msgstr "내용물(Co&ntent):"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
375 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
410 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
420 msgid "Supported box types"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
424 msgid "&Available branches:"
425 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
428 msgid "Select your branch"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
432 msgid "Add a new branch to the list"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
436 msgid "A&vailable Branches:"
437 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
444 msgid "Remove the selected branch"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
478 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
482 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1208
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
492 msgstr "기본 설정(Default)"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
545 msgid "&Custom Bullet:"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
558 msgid "Go to next change"
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
566 msgid "Accept this change"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
574 msgid "Reject this change"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
620 msgstr "언어(&Language):"
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 msgid "Apply changes immediately"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
674 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
680 msgid "Search Citation"
681 msgstr "인용(Citation)"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
688 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
692 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
701 msgid "Search Field:"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
705 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
710 msgid "Regular E&xpression"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
719 msgid "All Entry Types"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
723 msgid "Case Se&nsitive"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
727 msgid "Search As You &Type"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
732 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
735 msgid "List all authors"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
739 msgid "Full aut&hor list"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
743 msgid "Force upper case in citation"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
747 msgid "Force u&pper case"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
770 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
773 msgid "Text to place after citation"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
782 msgid "A&vailable Citations:"
783 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
786 msgid "&Selected Citations:"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
790 msgid "The Enter key works, too"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
794 msgid "The delete key works, too"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 msgstr "지우기(D&elete)"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
802 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
806 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
817 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
820 msgid "Match delimiter types"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
824 msgid "&Keep matched"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
832 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
833 msgid "Insert the delimiters"
834 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
841 msgid "Reset to the default settings for the document class"
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
845 msgid "Use Class Defaults"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
849 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
853 msgid "Save as Document Defaults"
854 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
861 msgid "Show ERT button only"
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
869 msgid "Show ERT contents"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
876 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
881 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
884 msgstr "선택 사항(&Options):"
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
892 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
903 msgid "Select a file"
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
913 msgstr "본보기 파일(Template)"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
916 msgid "Available templates"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
920 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
921 msgid "LaTe&X and LyX options"
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
926 msgid "LaTeX Options"
927 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
931 msgstr "선택 사항(O&ption):"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
945 msgid "Percentage to scale by in LyX"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
950 msgid "Sca&le on Screen (%):"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
955 msgid "Si&ze and Rotation"
956 msgstr "인용(Citation)"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
966 msgid "Angle to rotate image by"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
973 msgid "The origin of the rotation"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
979 msgstr "선택 사항(O&ption):"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
991 msgid "Height of image in output"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
996 msgid "Width of image in output"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1000 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1005 msgid "&Maintain aspect ratio"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1014 msgid "Clip to bounding box values"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1019 msgid "Clip to &bounding box"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1024 msgid "&Left bottom:"
1025 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1038 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1043 msgid "&Get from File"
1044 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1050 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1055 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1056 msgid "Use &default placement"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1060 msgid "Advanced Placement Options"
1061 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1064 msgid "&Top of page"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1068 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1072 msgid "Here de&finitely"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1076 msgid "&Here if possible"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1080 msgid "&Page of floats"
1081 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1084 msgid "&Bottom of page"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1088 msgid "&Span columns"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1092 msgid "&Rotate sideways"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1104 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1108 msgid "Use old style instead of lining figures"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1112 msgid "Use &Old Style Figures"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1116 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1120 msgid "Use true S&mall Caps"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1125 msgid "Select the default family for the document"
1126 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1133 msgid "&Default Family:"
1134 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1137 msgid "&Sans Serif:"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1141 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1149 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1158 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1162 msgid "&Typewriter:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1166 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1174 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 msgstr "그림(&Graphics)"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1182 msgid "Select an image file"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1190 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1195 msgid "Set &height:"
1196 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1199 msgid "&Scale Graphics (%):"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1203 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1209 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1212 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1216 msgid "Rotate Graphics"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1220 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1225 msgid "Ro&tate after scaling"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1233 msgid "A&ngle (Degrees):"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1238 msgid "File name of image"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1257 msgid "Additional LaTeX options"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1261 msgid "LaTeX &options:"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1273 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1277 msgid "Don't un&zip on export"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1282 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1283 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1287 msgid "Sho&w in LyX"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1291 msgid "&Initialize Group Name:"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1295 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1299 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1303 msgid "..............."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1310 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1311 msgid "<-----------"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1315 msgid "----------->"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1319 msgid "\\-----v-----/"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1323 msgid "/-----^-----\\"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1331 msgid "Supported spacing types"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1335 msgid "Inter-word space"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1344 msgid "Negative thin space"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1348 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1356 msgid "Double Quad (2 em)"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1361 msgid "Horizontal Fill"
1362 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1368 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
1369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1378 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1383 msgid "&Fill Pattern:"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1390 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1391 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1395 msgid "Specify the link target"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 msgstr "삽입(Insert)|I"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1404 msgid "Link to the web or to every other target"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1412 msgid "Link to an email address"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1422 msgstr "To 파일(&file):"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1469 msgstr "표제(Ca&ption):"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 msgstr "레이블(&Label):"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1477 msgid "Mo&re parameters"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1481 msgid "Underline spaces in generated output"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1485 msgid "&Mark spaces in output"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1493 msgid "&Show preview"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1497 msgid "File name to include"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1501 msgid "&Include Type:"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1516 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1517 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1519 msgid "Program Listing"
1520 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1524 msgid "Edit the file"
1525 msgstr "To 파일(&file):"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1531 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1533 msgid "Information Type:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1538 msgid "Information Name:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1544 msgstr "새 파일(New)|N"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1548 msgid "Document &class"
1549 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1552 msgid "Click to select a local document class definition file"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1557 msgid "&Local Layout..."
1558 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1562 msgid "Class options"
1563 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1567 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1572 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1577 msgid "P&redefined:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1586 msgid "&Postscript driver:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1590 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1595 msgid "Select de&fault master document"
1596 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1604 msgid "Enter the name of the default master document"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1613 msgid "Language &Default"
1614 msgstr "언어(&Language):"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1622 msgid "&Quote Style:"
1623 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1626 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1633 msgid "&Main Settings"
1634 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1639 msgstr "배치(&Placement):"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1642 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1646 msgid "Check for floating listings"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1652 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1655 msgid "Check for inline listings"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1659 msgid "&Inline listing"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1664 msgstr "배치(&Placement):"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1667 msgid "Line numbering"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1671 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1675 msgid "Choose the font size for line numbers"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1686 msgstr "축적(Sca&le):"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1689 msgid "Difference between two numbered lines"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1698 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1709 msgstr "언어(&Language):"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1712 msgid "Select the programming language"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1725 msgid "The last line to be printed"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1729 msgid "The first line to be printed"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1734 msgid "Fi&rst line:"
1735 msgstr "처음(&First):"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1748 msgid "The content's base font size"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1753 msgid "Font Famil&y:"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1757 msgid "The content's base font style"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1761 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1765 msgid "&Break long lines"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1769 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1773 msgid "S&pace as symbol"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1777 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1781 msgid "Space i&n string as symbol"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1786 msgid "Tab&ulator size:"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1790 msgid "Use extended character table"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1794 msgid "&Extended character table"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1802 msgid "More Parameters"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
1806 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1807 msgid "Feedback window"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
1811 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1814 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1815 msgid "Copy to Clip&board"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1819 msgid "Update the display"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1828 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1832 msgid "&Default Margins"
1833 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1856 msgid "Head &height:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1864 msgid "&Column Sep:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1871 msgid "Number of rows"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1883 msgid "Number of columns"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1892 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1896 msgid "Vertical alignment"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1904 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1908 msgid "&Horizontal:"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1912 msgid "&Use AMS math package automatically"
1913 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1916 msgid "Use AMS &math package"
1917 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1920 msgid "Use esint package &automatically"
1921 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
1923 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1924 msgid "Use &esint package"
1925 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
1930 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1934 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
1941 msgstr "지우기(&Delete)"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
1946 msgstr "지우기(&Delete)"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1952 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1953 msgid "&Description:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1960 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1964 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1965 msgid "LyX internal only"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1970 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1973 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1978 msgstr "주석(&Comment)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1981 msgid "Print as grey text"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1988 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1989 msgid "&List in Table of Contents"
1990 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1997 msgid "&Use hyperref support"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2007 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2011 msgid "Automatically fi&ll header"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2015 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2019 msgid "Load in &fullscreen mode"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2024 msgid "Header Information"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2035 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2040 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2052 msgid "Allows link text to break across lines."
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2056 msgid "B&reak links over lines"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2060 msgid "No &frames around links"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2065 msgid "C&olor links"
2066 msgstr "색깔(&Colors)"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2069 msgid "Bibliographical backreferences"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2074 msgid "B&ackreferences:"
2075 msgstr "선택(Preferences)..."
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2080 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2084 msgid "G&enerate Bookmarks"
2085 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2089 msgid "&Numbered bookmarks"
2090 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2093 msgid "Number of levels"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2098 msgid "&Open bookmarks"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2102 msgid "Additional o&ptions"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2106 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
2112 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2116 msgid "Paper Format"
2117 msgstr "날짜 형태(format)"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2120 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2124 msgid "Style used for the page header and footer"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2129 msgid "Headings &style:"
2130 msgstr "페이지 형식(&style):"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2142 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2148 msgid "&Orientation:"
2149 msgstr "인용(Citation):"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2152 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2156 msgid "&Two-sided document"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2160 msgid "I&mmediate Apply"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2164 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2169 msgid "Paragraph's &Default"
2170 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2175 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2193 msgid "&Indent Paragraph"
2194 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2202 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2207 msgid "Lo&ngest label"
2208 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2212 msgid "Line &spacing"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2231 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2240 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2245 msgid "Automatic in&line completion"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2249 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2253 msgid "Automatic p&opup"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2259 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2263 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2268 msgid "Automatic &inline completion"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2272 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2276 msgid "Automatic &popup"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2281 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2286 msgid "Cursor i&ndicator"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2290 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2296 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2297 "if it is available."
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2301 msgid "s inline completion dela&y"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2306 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2307 "if it is available."
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2311 msgid "s popup d&elay"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2316 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2317 "It will be shown right away."
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2321 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2325 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2329 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2337 msgid "E&xtra flag:"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2342 msgid "&From format:"
2343 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2348 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2360 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2363 msgid "Converter Defi&nitions"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2368 msgid "Converter File Cache"
2369 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2376 msgid "&Maximum Age (in days):"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2380 msgid "&Date format:"
2381 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2384 msgid "Date format for strftime output"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2389 msgid "Display &Graphics"
2390 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2393 msgid "Instant &Preview:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2415 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2419 msgid "Sort &environments alphabetically"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2423 msgid "&Group environments by their category"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2427 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2431 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2435 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2443 msgid "&Limit text width"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2447 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2451 msgid "Hide tabba&r"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2455 msgid "Hide scr&ollbar"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2460 msgid "&Hide toolbars"
2461 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2466 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2469 msgid "S&hort Name:"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2473 msgid "Vector graphi&cs format"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2477 msgid "&Document format"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2482 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2486 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2510 msgid "Your E-mail address"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2518 msgid "Use &keyboard map"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2523 msgstr "처음(&First):"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2544 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2549 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2550 "speed it up, low values slow it down."
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2555 msgid "&User Interface language:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2560 msgid "Select the default language of your documents"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2564 msgid "&Default language:"
2565 msgstr "기본(&Default) 언어"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2568 msgid "Language pac&kage:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2572 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2576 msgid "Command s&tart:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2580 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2584 msgid "Command e&nd:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2588 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2592 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2601 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2602 "the language package)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2611 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2621 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2630 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2634 msgid "Mark &foreign languages"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2638 msgid "Right-to-left language support"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2643 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2647 msgid "Enable &RTL support"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2652 msgid "Cursor movement:"
2653 msgstr "주석(Comment)"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2665 msgid "&Nomenclature command:"
2666 msgstr "노우트(Note)|N"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2669 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2674 msgid "&Index command:"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2678 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2682 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2686 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2691 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2692 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2693 "rather than the Cygwin teTeX."
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2697 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2701 msgid "Set class options to default on class change"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2705 msgid "&Reset class options when document class changes"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2720 msgid "US executive"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2744 msgid "BibTeX command and options"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2748 msgid "Chec&kTeX command:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2752 msgid "&BibTeX command:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2756 msgid "CheckTeX start options and flags"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2760 msgid "Te&X encoding:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2764 msgid "Default paper si&ze:"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2768 msgid "&Working directory:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2781 msgid "&Document templates:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2786 msgid "&Example files:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2790 msgid "&Backup directory:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2794 msgid "Ly&XServer pipe:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2798 msgid "&Temporary directory:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2802 msgid "&PATH prefix:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2807 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2808 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2809 "paragraphs are separated by a blank line."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2813 msgid "Output &line length:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2817 msgid "&roff command:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2821 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2825 msgid "Printer Command Options"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2829 msgid "Extension to be used when printing to file."
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2833 msgid "File ex&tension:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2837 msgid "Option used to print to a file."
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2842 msgid "Print to &file:"
2843 msgstr "To 파일(&file):"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2846 msgid "Option used to print to non-default printer."
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2851 msgid "Set p&rinter:"
2852 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2855 msgid "Option used with spool command to set printer."
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2859 msgid "Spool pr&inter:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2864 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2869 msgid "Spool &command:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2873 msgid "Option used to reverse page order."
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2877 msgid "Re&verse pages:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2885 msgid "Number of Co&pies:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2889 msgid "Option used to set number of copies."
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2893 msgid "Option used to print a range of pages."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2901 msgid "Pa&ge range:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2905 msgid "Option used to collate multiple copies."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2913 msgid "&Even pages:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2917 msgid "Paper t&ype:"
2918 msgstr "종이 타입(t&ype):"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2921 msgid "Paper si&ze:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2925 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2929 msgid "E&xtra options:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2933 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2938 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2939 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2944 msgid "Adapt output to printer"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2948 msgid "Name of the default printer"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2953 msgid "Default &printer:"
2954 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2957 msgid "Printer co&mmand:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2961 msgid "Sa&ns Serif:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2965 msgid "T&ypewriter:"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2969 msgid "Screen &DPI:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3022 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3027 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3033 msgstr "새 파일(New)|N"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3040 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3044 msgid "Al&ternative language:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3048 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3052 msgid "Personal &dictionary:"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3056 msgid "Escape cha&racters:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3060 msgid "Spellchec&ker executable:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3064 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3068 msgid "Use input encod&ing"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3072 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3076 msgid "Accept compound &words"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3084 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3088 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3092 msgid "Restore cursor positions"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3096 msgid "Load opened files from last session"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3101 msgid "Clear All Session Information"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3109 msgid "&Maximum last files:"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3117 msgid "B&ackup documents, every"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3122 msgid "Open documents in &tabs"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3126 msgid "Automatic help"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3131 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3132 "the main work area of an edited document"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3136 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3144 msgid "&User interface file:"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3157 msgid "Page number to print from"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3161 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3165 msgid "Page number to print to"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3169 msgid "Print all pages"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3181 msgid "Print &odd-numbered pages"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3185 msgid "Print &even-numbered pages"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3189 msgid "Print in reverse order"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3193 msgid "Re&verse order"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3202 msgid "Number of copies"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3206 msgid "Collate copies"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3218 msgid "Print Destination"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3222 msgid "Send output to the printer"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3230 msgid "Send output to the given printer"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3234 msgid "Send output to a file"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3242 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3250 msgid "(<reference>)"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3258 msgid "on page <page>"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3262 msgid "<reference> on page <page>"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3266 msgid "Formatted reference"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3270 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3277 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3278 msgid "Update the label list"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3282 msgid "Jump to the label"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3286 msgid "&Go to Label"
3287 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3294 msgid "Replace &with:"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3298 msgid "Case &sensitive"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3302 msgid "Match whole words onl&y"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3311 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3313 msgstr "교체하기(&Replace)"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3316 msgid "Replace &All"
3317 msgstr "모두(&All) 교체하기"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3320 msgid "Search &backwards"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3324 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3328 msgid "&Export formats:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3336 msgid "Edit shortcut"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3340 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3344 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3350 msgstr "지우기(&Delete)"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3354 msgid "Clear current shortcut"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3362 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3366 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3369 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3373 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3374 "the 'Clear' button"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3378 msgid "Suggestions:"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3382 msgid "Replace word with current choice"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3386 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3390 msgid "Ignore this word"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3398 msgid "Ignore this word throughout this session"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3406 msgid "Replacement:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3410 msgid "Current word"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3414 msgid "Unknown word:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3418 msgid "Replace with selected word"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3423 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3427 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3430 msgstr "표제(Ca&ption):"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3433 msgid "Select this to display all available characters at once"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3438 msgid "&Display all"
3439 msgstr "전시(Display)|D"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3442 msgid "&Table Settings"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3446 msgid "Column Width"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3450 msgid "Fixed width of the column"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3455 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3461 msgid "&Vertical alignment in row:"
3462 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3465 msgid "&Horizontal alignment:"
3466 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3469 msgid "Horizontal alignment in column"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3473 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3478 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3482 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3486 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3490 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3498 msgid "&Multicolumn"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3502 msgid "LaTe&X argument:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3506 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3518 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3526 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3530 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3538 msgid "Use default (grid-like) border style"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3550 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3554 msgid "Additional Space"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3558 msgid "T&op of row:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3562 msgid "Botto&m of row:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3566 msgid "Bet&ween rows:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3574 msgid "Set a page break on the current row"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3578 msgid "Page &break on current row"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3590 msgid "Border above"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3594 msgid "Border below"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3606 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3614 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3630 msgid "First header:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3634 msgid "This row is the header of the first page"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3638 msgid "Don't output the first header"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3651 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3655 msgid "Last footer:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3659 msgid "This row is the footer of the last page"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3663 msgid "Don't output the last footer"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3669 msgstr "표제(Ca&ption):"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3672 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3676 msgid "&Use long table"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3680 msgid "Current cell:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3684 msgid "Current row position"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3688 msgid "Current column position"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3692 msgid "Close this dialog"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3696 msgid "Rebuild the file lists"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3705 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3713 msgid "Selected classes or styles"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3717 msgid "LaTeX classes"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3721 msgid "LaTeX styles"
3722 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3725 msgid "BibTeX styles"
3726 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3729 msgid "Toggles view of the file list"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3741 msgid "Separate paragraphs with"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3746 msgid "Listing settings"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3750 msgid "Format text into two columns"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3754 msgid "Two-&column document"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3758 msgid "&Vertical space"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3762 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3766 msgid "&Indentation"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3770 msgid "&Line spacing:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3777 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3786 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3787 msgid "The selected entry"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3795 msgid "Replace the entry with the selection"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3800 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3801 "tables, and others)"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3805 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3811 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3814 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3820 msgstr "표제(Caption)"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3823 msgid "Update navigation tree"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3833 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3837 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3841 msgid "Move selected item down by one"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3845 msgid "Move selected item up by one"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3849 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3856 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564
3860 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
3864 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
3868 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3872 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3873 msgid "Complete source"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3877 msgid "Automatic update"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3881 msgid "Unit of width value"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3885 msgid "number of needed lines"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3889 msgid "use number of lines"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3898 msgid "Outer (default)"
3899 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3904 msgstr "삽입(&Insert)"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3907 msgid "use overhang"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3914 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3915 msgid "Overhang value"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3919 msgid "Unit of overhang value"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3923 msgid "Check this to allow flexible placement"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3927 msgid "Allow &floating"
3930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3931 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:53
3932 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
3933 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
3934 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
3935 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3936 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
3937 #: lib/layouts/elsarticle.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:16
3938 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
3939 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3941 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
3942 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
3943 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3944 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3947 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3949 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3950 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3956 msgid "TheoremTemplate"
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1058
3960 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
3961 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
3962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
3963 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
3964 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3965 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1064
3974 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
3975 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
3976 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
3977 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
3978 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3980 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3982 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3983 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3984 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
3993 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
3995 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
3996 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3997 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3998 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:994
4007 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4008 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4010 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
4011 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4012 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4017 msgid "Corollary #:"
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4021 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4023 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
4024 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4025 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4030 msgid "Proposition #:"
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4034 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4035 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
4036 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4037 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4038 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4043 msgid "Conjecture #:"
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4052 msgid "Criterion #:"
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1052
4056 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1022
4073 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4074 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4075 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4076 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
4077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4078 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4079 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4084 msgid "Definition #:"
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1034
4088 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4089 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4090 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4091 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4092 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4093 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4107 msgid "Condition #:"
4110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4111 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4112 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4113 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4114 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4123 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4124 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4125 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4126 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4135 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4136 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4137 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4138 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4139 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4148 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4150 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4151 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4152 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4153 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4162 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4163 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4164 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4171 msgstr "노우트(Note) #:"
4173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4174 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4183 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4184 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4193 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4194 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:68
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:171 lib/layouts/amsart.layout:64
4196 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4197 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:117
4198 #: lib/layouts/beamer.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:147
4199 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:30
4200 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4201 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4202 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4203 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4204 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4205 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4206 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4207 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
4208 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4209 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4210 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4211 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4212 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4213 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4219 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4220 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:71
4221 #: lib/layouts/aastex.layout:183 lib/layouts/amsart.layout:74
4222 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4223 #: lib/layouts/beamer.layout:188 lib/layouts/egs.layout:51
4224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4225 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4226 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4227 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4228 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4229 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
4231 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4232 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4233 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4234 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4239 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4240 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:74
4241 #: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
4242 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4243 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4244 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4245 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4246 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4247 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4249 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4250 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4251 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4252 msgid "Subsubsection"
4255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:178
4256 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4257 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4258 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4259 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:221
4264 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4265 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4266 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4271 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4272 msgid "Subsubsection*"
4275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4276 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4277 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:243
4279 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4280 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4281 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4282 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:235
4283 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4285 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4286 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4287 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4288 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4289 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4290 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4291 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4292 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4293 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4295 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4296 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4297 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:318
4307 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247
4308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4309 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4310 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4311 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4312 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4314 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4319 msgid "Index Terms---"
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4323 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4324 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:890
4325 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4326 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4327 #: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
4328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4329 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4330 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4331 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4332 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4333 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4334 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4335 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4336 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4337 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
4338 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4339 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4340 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
4342 msgid "Bibliography"
4343 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:444
4347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4348 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4349 #: src/rowpainter.cpp:472
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4362 msgid "BiographyNoPhoto"
4365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4373 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/apa.layout:354
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4376 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4377 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4378 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4382 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4383 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:372
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4385 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4386 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4387 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4391 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:90
4393 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4394 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4396 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4397 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4402 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4403 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:53
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4405 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4407 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4408 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4409 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4413 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4414 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:208
4416 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4417 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4418 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4419 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4420 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4421 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4422 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4424 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4425 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4426 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4427 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4428 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4430 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4431 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4433 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4434 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4438 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4439 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4440 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4441 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4442 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4446 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4447 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4448 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:220
4449 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4450 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4451 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4452 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4453 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4454 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4455 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4456 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4457 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4458 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4459 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4460 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4462 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4463 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4467 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4468 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4469 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4470 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4473 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4474 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4476 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4481 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4482 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4486 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4487 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4491 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4492 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4493 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:232
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4495 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4496 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4497 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4498 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4500 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4501 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4502 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4503 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4504 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4505 #: lib/external_templates:305
4509 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4510 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4511 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4512 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4513 msgid "Acknowledgement"
4516 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4517 msgid "Offprint Requests to:"
4520 #: lib/layouts/aa.layout:178
4521 msgid "Correspondence to:"
4524 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4525 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4526 msgid "Acknowledgements."
4529 #: lib/layouts/aa.layout:327
4533 #: lib/layouts/aa.layout:349
4535 msgid "CharStyle:Institute"
4536 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4538 #: lib/layouts/aa.layout:359
4539 msgid "CharStyle:E-Mail"
4542 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4547 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:101
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:345 lib/layouts/elsarticle.layout:208
4549 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4550 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4555 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/amsbook.layout:96
4561 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4562 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4563 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4564 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4565 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4566 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4568 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4570 msgstr "단락(Paragraph)"
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:263
4573 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4574 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4575 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:384
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:364
4584 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4585 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4586 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4587 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4588 msgid "Acknowledgements"
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:476
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:904
4593 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4594 #: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274
4595 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4596 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4597 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
4598 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4599 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:404
4607 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:424
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:544
4612 msgid "TableComments"
4613 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:524
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:464
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:503
4624 msgid "NoteToEditor"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:616
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:642
4635 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:669
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:267 lib/layouts/aastex.layout:284
4640 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/aastex.layout:350
4641 #: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/elsarticle.layout:55
4642 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97 lib/layouts/elsarticle.layout:116
4643 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/elsarticle.layout:222
4644 #: lib/layouts/elsarticle.layout:251 lib/layouts/entcs.layout:73
4645 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128
4646 #: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172
4647 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:273
4648 #: lib/layouts/siamltex.layout:293 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
4649 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
4650 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53
4651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97
4652 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/stdstruct.inc:16
4653 #: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34
4654 #: lib/layouts/stdtitle.inc:53
4658 #: lib/layouts/aastex.layout:280
4659 msgid "Altaffilation"
4662 #: lib/layouts/aastex.layout:289
4663 msgid "Alternative affiliation:"
4666 #: lib/layouts/aastex.layout:296
4667 msgid "altaffilmark"
4670 #: lib/layouts/aastex.layout:300
4671 msgid "altaffiliation mark"
4674 #: lib/layouts/aastex.layout:331
4675 msgid "Subject headings:"
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:374
4679 msgid "[Acknowledgements]"
4682 #: lib/layouts/aastex.layout:395 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
4683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
4684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
4685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
4689 #: lib/layouts/aastex.layout:415
4690 msgid "Place Figure here:"
4691 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4693 #: lib/layouts/aastex.layout:435
4694 msgid "Place Table here:"
4695 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4697 #: lib/layouts/aastex.layout:448 lib/layouts/aastex.layout:480
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272
4699 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4700 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
4701 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4705 #: lib/layouts/aastex.layout:454
4709 #: lib/layouts/aastex.layout:515
4710 msgid "Note to Editor:"
4713 #: lib/layouts/aastex.layout:536
4714 msgid "References. ---"
4715 msgstr "참고 문헌들. ---"
4717 #: lib/layouts/aastex.layout:556
4719 msgstr "노우트(Note). ..."
4721 #: lib/layouts/aastex.layout:564
4724 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4726 #: lib/layouts/aastex.layout:572
4729 msgstr "각주(footnote)"
4731 #: lib/layouts/aastex.layout:579
4733 msgid "tablenotemark"
4734 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4736 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4737 msgid "tablenote mark"
4740 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4744 #: lib/layouts/aastex.layout:611
4748 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4752 #: lib/layouts/aastex.layout:654
4756 #: lib/layouts/aastex.layout:681
4760 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
4765 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4766 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4767 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4770 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4772 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4773 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4774 msgid "\\arabic{section}"
4777 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4778 msgid "Chapter Exercises"
4779 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4781 #: lib/layouts/apa.layout:50
4785 #: lib/layouts/apa.layout:59
4786 msgid "Right header:"
4789 #: lib/layouts/apa.layout:82
4793 #: lib/layouts/apa.layout:91
4797 #: lib/layouts/apa.layout:99
4798 msgid "Short title:"
4801 #: lib/layouts/apa.layout:128
4805 #: lib/layouts/apa.layout:135
4806 msgid "ThreeAuthors"
4809 #: lib/layouts/apa.layout:142
4813 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4815 msgid "Affiliation:"
4818 #: lib/layouts/apa.layout:170
4819 msgid "TwoAffiliations"
4822 #: lib/layouts/apa.layout:177
4823 msgid "ThreeAffiliations"
4826 #: lib/layouts/apa.layout:184
4827 msgid "FourAffiliations"
4830 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4834 #: lib/layouts/apa.layout:205
4838 #: lib/layouts/apa.layout:233
4839 msgid "Acknowledgements:"
4842 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4843 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4844 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4845 #: lib/layouts/spie.layout:88
4846 msgid "Acknowledgments"
4849 #: lib/layouts/apa.layout:247
4853 #: lib/layouts/apa.layout:257
4854 msgid "CenteredCaption"
4857 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4858 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4862 #: lib/layouts/apa.layout:277
4866 #: lib/layouts/apa.layout:283
4870 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4871 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4872 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4873 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4874 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4875 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4876 msgid "Subparagraph"
4879 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4880 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4881 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4882 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4886 #: lib/layouts/apa.layout:390
4890 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4891 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4892 msgid "(\\alph{enumii})"
4895 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4899 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4902 msgstr "표제(Caption)"
4904 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4908 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4912 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4913 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4917 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4919 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4920 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4921 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4922 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4926 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4927 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4928 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4933 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4938 msgid "Section \\arabic{section}"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4942 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4943 msgid "\\Alph{section}"
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4947 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4948 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4949 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4950 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4953 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4956 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4960 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4976 msgid "BeginPlainFrame"
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4980 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4988 msgid "Again frame with label"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4996 msgid "________________________________"
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5000 msgid "FrameSubtitle"
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5014 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5018 msgid "ColumnsCenterAligned"
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5022 msgid "Columns (center aligned)"
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5026 msgid "ColumnsTopAligned"
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5030 msgid "Columns (top aligned)"
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5044 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5064 msgid "Uncovered on slides"
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5072 msgid "Only on slides"
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5083 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5086 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5090 msgid "ExampleBlock"
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5094 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5102 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5107 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
5112 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5113 msgid "Title (Plain Frame)"
5116 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5117 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5121 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5122 msgid "InstituteMark"
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:849
5126 msgid "Institute mark"
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
5130 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5131 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
5136 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5137 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5141 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
5142 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5147 msgid "TitleGraphic"
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
5155 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5159 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
5160 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5164 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
5169 msgid "Definitions."
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
5185 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5189 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
5190 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5191 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
5192 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5196 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5197 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5201 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5210 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5224 msgid "CharStyle:Alert"
5227 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5231 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5232 msgid "CharStyle:Structure"
5235 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5239 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5240 msgid "Custom:ArticleMode"
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5250 msgid "Custom:PresentationMode"
5251 msgstr "인용(Citation):"
5253 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5255 msgid "Presentation"
5256 msgstr "인용(Citation):"
5258 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5259 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5264 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5265 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5266 msgid "List of Tables"
5269 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5270 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5274 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5275 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5276 msgid "List of Figures"
5279 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5283 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5287 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5291 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5292 msgid "ACT \\arabic{act}"
5295 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5299 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5300 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5303 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5307 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5311 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5315 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5316 msgid "Parenthetical"
5319 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5323 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5327 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5331 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5332 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5333 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5334 msgid "Right Address"
5337 #: lib/layouts/chess.layout:35
5341 #: lib/layouts/chess.layout:42
5345 #: lib/layouts/chess.layout:60
5349 #: lib/layouts/chess.layout:64
5353 #: lib/layouts/chess.layout:70
5354 msgid "SubVariation"
5357 #: lib/layouts/chess.layout:73
5358 msgid "Subvariation:"
5361 #: lib/layouts/chess.layout:79
5362 msgid "SubVariation2"
5365 #: lib/layouts/chess.layout:82
5366 msgid "Subvariation(2):"
5369 #: lib/layouts/chess.layout:88
5370 msgid "SubVariation3"
5373 #: lib/layouts/chess.layout:91
5374 msgid "Subvariation(3):"
5377 #: lib/layouts/chess.layout:97
5378 msgid "SubVariation4"
5381 #: lib/layouts/chess.layout:100
5382 msgid "Subvariation(4):"
5385 #: lib/layouts/chess.layout:106
5386 msgid "SubVariation5"
5389 #: lib/layouts/chess.layout:109
5390 msgid "Subvariation(5):"
5393 #: lib/layouts/chess.layout:116
5397 #: lib/layouts/chess.layout:121
5401 #: lib/layouts/chess.layout:126
5405 #: lib/layouts/chess.layout:130
5406 msgid "[chessboard]"
5409 #: lib/layouts/chess.layout:139
5410 msgid "BoardCentered"
5413 #: lib/layouts/chess.layout:144
5414 msgid "[centered board]"
5417 #: lib/layouts/chess.layout:154
5421 #: lib/layouts/chess.layout:159
5425 #: lib/layouts/chess.layout:174
5429 #: lib/layouts/chess.layout:179
5433 #: lib/layouts/chess.layout:185
5437 #: lib/layouts/chess.layout:190
5441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5446 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5447 msgid "Send To Address"
5450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5455 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5464 msgid "Return address"
5467 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5470 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5474 msgid "Postal comment"
5475 msgstr "주석(Comment)"
5477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5478 msgid "Postvermerk:"
5481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5484 msgstr "첫글(Opening):"
5486 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5490 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5496 msgid "Ihre Zeichen:"
5499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5505 msgid "Unsere Zeichen:"
5508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5513 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5514 msgid "Sachbearbeiter:"
5517 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5524 msgid "Unterschrift:"
5527 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5530 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5533 msgid "Fusszeile(n):"
5536 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5540 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5544 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5566 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5577 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5599 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5612 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5613 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5622 msgid "SenderAddress"
5625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5631 msgid "RetourAdresse"
5634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5656 msgid "IhrSchreiben"
5659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5664 msgid "Unterschrift"
5667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5745 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5749 #: lib/layouts/egs.layout:268
5751 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5753 #: lib/layouts/egs.layout:301
5757 #: lib/layouts/egs.layout:310
5761 #: lib/layouts/egs.layout:323
5765 #: lib/layouts/egs.layout:345
5769 #: lib/layouts/egs.layout:354
5773 #: lib/layouts/egs.layout:368
5777 #: lib/layouts/egs.layout:378
5781 #: lib/layouts/egs.layout:391
5782 msgid "1st_author_surname:"
5785 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5786 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5790 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5791 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5795 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5796 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5800 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5801 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5805 #: lib/layouts/egs.layout:444
5809 #: lib/layouts/egs.layout:457
5810 msgid "reprint_reqs_to:"
5813 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5814 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
5815 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5816 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5817 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5821 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5823 msgid "Acknowledgement."
5826 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5827 msgid "Author Address"
5830 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5832 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
5834 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5838 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5839 msgid "Author Email"
5842 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5846 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5850 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5851 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5855 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5856 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5860 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5861 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5864 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5868 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5869 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5872 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5873 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5876 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5877 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5880 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5881 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5884 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5885 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5886 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5890 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5891 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5894 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5895 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5898 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5899 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5902 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5903 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5906 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5907 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5910 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5911 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5914 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5915 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5918 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5919 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5922 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5926 #: lib/layouts/elsart.layout:407
5927 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5930 #: lib/layouts/elsart.layout:415
5931 msgid "Case \\arabic{case}"
5934 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
5936 msgid "Titlenotemark"
5937 msgstr "각주(footnote)"
5939 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
5941 msgid "Titlenote mark"
5942 msgstr "각주(footnote)"
5944 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
5946 msgid "Title footnote"
5947 msgstr "각주(footnote)"
5949 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
5951 msgid "Title footnote:"
5952 msgstr "각주(footnote)"
5954 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
5957 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5959 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
5962 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5964 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
5966 msgid "Author footnote"
5967 msgstr "각주(footnote)"
5969 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
5971 msgid "Author footnote:"
5972 msgstr "각주(footnote)"
5974 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
5976 msgid "CorAuthormark"
5977 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5979 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
5981 msgid "CorAuthor mark"
5982 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5984 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
5985 msgid "Corresponding author"
5988 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
5989 msgid "Corresponding author text:"
5992 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
5993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
5994 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
5995 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
5996 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6000 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6004 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
6005 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6009 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6013 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6018 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6019 msgid "BulletedItem"
6022 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6024 msgid "Bulleted Item:"
6025 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
6027 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6031 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6035 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6036 msgid "PersonalInfo"
6039 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6040 msgid "Personal Info"
6043 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6044 msgid "MotherTongue"
6047 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6048 msgid "Mother Tongue:"
6051 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6056 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6058 msgid "Language Header:"
6059 msgstr "언어(&Language):"
6061 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6064 msgstr "언어(&Language):"
6066 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6068 msgid "LastLanguage"
6071 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6073 msgid "Last Language:"
6074 msgstr "언어(&Language):"
6076 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6080 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6082 msgid "Language Footer:"
6083 msgstr "언어(&Language):"
6085 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6089 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6093 #: lib/layouts/foils.layout:42
6097 #: lib/layouts/foils.layout:61
6098 msgid "ShortFoilhead"
6101 #: lib/layouts/foils.layout:67
6102 msgid "Rotatefoilhead"
6105 #: lib/layouts/foils.layout:73
6106 msgid "ShortRotatefoilhead"
6109 #: lib/layouts/foils.layout:82
6113 #: lib/layouts/foils.layout:97
6117 #: lib/layouts/foils.layout:101
6121 #: lib/layouts/foils.layout:116
6125 #: lib/layouts/foils.layout:160
6129 #: lib/layouts/foils.layout:168
6133 #: lib/layouts/foils.layout:177
6137 #: lib/layouts/foils.layout:181
6138 msgid "Restriction:"
6141 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6142 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6146 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6147 msgid "Left Header:"
6150 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6151 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6152 msgid "Right Header"
6155 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6156 msgid "Right Header:"
6159 #: lib/layouts/foils.layout:201
6160 msgid "Right Footer"
6163 #: lib/layouts/foils.layout:205
6164 msgid "Right Footer:"
6167 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6168 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6172 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6173 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6177 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6179 msgid "Corollary #."
6182 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6183 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6184 msgid "Proposition #."
6187 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6188 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6189 msgid "Definition #."
6192 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6193 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6197 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6198 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6202 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6206 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6207 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6211 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6212 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6213 msgid "Proposition*"
6216 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6217 msgid "Proposition."
6220 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6221 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6225 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6229 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6232 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6254 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6258 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6259 msgid "RetourAdresse:"
6262 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6263 msgid "MeinZeichen:"
6266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6271 msgid "IhrSchreiben:"
6274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6286 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6290 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6298 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6302 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6316 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6336 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6340 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6344 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6345 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6346 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6350 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6354 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6358 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6362 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6366 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6370 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6374 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6378 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6379 msgid "ReturnAddress"
6382 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6383 msgid "ReturnAddress:"
6386 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6390 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6394 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6398 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6402 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6406 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6410 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6414 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6415 msgid "BankAccount:"
6418 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6419 msgid "PostalComment"
6422 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6423 msgid "PostalComment:"
6426 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6427 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6429 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6433 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6437 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6440 msgstr "첫글(Opening):"
6442 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6446 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6448 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6515 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6518 msgid "AddressRowA:"
6519 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6523 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6526 msgid "AddressRowB:"
6527 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6531 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6534 msgid "AddressRowC:"
6535 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6539 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6542 msgid "AddressRowD:"
6543 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6547 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6550 msgid "AddressRowE:"
6551 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6555 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6558 msgid "AddressRowF:"
6559 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6562 msgid "TelephoneRowA"
6563 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6566 msgid "TelephoneRowA:"
6569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6570 msgid "TelephoneRowB"
6571 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6574 msgid "TelephoneRowB:"
6577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6578 msgid "TelephoneRowC"
6579 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6582 msgid "TelephoneRowC:"
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6586 msgid "TelephoneRowD"
6587 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6590 msgid "TelephoneRowD:"
6593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6594 msgid "TelephoneRowE"
6595 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6598 msgid "TelephoneRowE:"
6601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6602 msgid "TelephoneRowF"
6603 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6606 msgid "TelephoneRowF:"
6609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6610 msgid "InternetRowA"
6613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6614 msgid "InternetRowA:"
6617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6618 msgid "InternetRowB"
6621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6622 msgid "InternetRowB:"
6625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6626 msgid "InternetRowC"
6629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6630 msgid "InternetRowC:"
6633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6634 msgid "InternetRowD"
6637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6638 msgid "InternetRowD:"
6641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6642 msgid "InternetRowE"
6645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6646 msgid "InternetRowE:"
6649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6650 msgid "InternetRowF"
6653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6654 msgid "InternetRowF:"
6657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6705 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6709 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6713 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6717 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6721 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6725 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6729 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6733 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6737 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6741 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6742 msgid "(continuing)"
6745 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6749 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6753 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6757 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6758 msgid "INTERCUT WITH:"
6761 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6765 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6769 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6770 msgid "Classification Codes"
6773 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6774 msgid "Definition \\thedefinition."
6777 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6781 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6782 msgid "Step \\thestep."
6785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6787 msgid "Example \\theexample."
6790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6791 msgid "Remark \\theremark."
6794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
6795 msgid "Notation \\thenotation."
6798 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
6799 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6800 msgid "Theorem \\thetheorem."
6803 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6804 msgid "Corollary \\thecorollary."
6807 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6808 msgid "Lemma \\thelemma."
6811 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6812 msgid "Proposition \\theproposition."
6815 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
6819 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
6820 msgid "Prop \\theprop."
6823 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6824 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6828 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6829 msgid "Question \\thequestion."
6832 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6833 msgid "Claim \\theclaim."
6836 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6837 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6840 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
6841 msgid "Appendices Section"
6844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
6845 msgid "--- Appendices ---"
6848 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
6849 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6852 #: lib/layouts/iopart.layout:75
6856 #: lib/layouts/iopart.layout:81
6860 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
6862 msgstr "주석(Comment)"
6864 #: lib/layouts/iopart.layout:99
6869 #: lib/layouts/iopart.layout:105
6873 #: lib/layouts/iopart.layout:111
6877 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
6881 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6882 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6885 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6889 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6890 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6893 #: lib/layouts/iopart.layout:230
6897 #: lib/layouts/iopart.layout:233
6898 msgid "submit to paper:"
6901 #: lib/layouts/iopart.layout:259
6903 msgid "Bibliography (plain)"
6904 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6906 #: lib/layouts/iopart.layout:283
6908 msgid "Bibliography heading"
6909 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6911 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6915 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6919 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6923 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6924 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6927 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6928 msgid "AddressForOffprints"
6931 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6932 msgid "Address for Offprints:"
6935 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6936 msgid "RunningTitle"
6939 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6940 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6941 msgid "Running title:"
6944 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6945 msgid "RunningAuthor"
6948 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6949 msgid "Running author:"
6952 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6956 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6957 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6958 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6959 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6963 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6964 msgid "Running LaTeX Title"
6967 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6971 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6975 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6976 msgid "Author Running"
6979 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6980 msgid "Author Running:"
6983 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6987 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6991 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6992 #: lib/layouts/theorems.inc:207
6996 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6997 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7001 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7002 msgid "Conjecture #."
7005 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7009 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7013 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7015 msgstr "노우트(Note) #."
7017 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7021 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7025 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7029 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7033 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7037 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7041 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7045 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7046 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7050 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7054 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7055 msgid "Chapterprecis"
7058 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7062 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7066 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7070 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7074 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7078 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7081 msgstr "삽입(Insert)|I"
7083 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7087 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7091 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7092 msgid "Double Item:"
7095 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7100 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7105 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7110 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7114 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7115 msgid "EmptySection"
7118 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7119 msgid "Empty Section"
7122 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7123 msgid "CloseSection"
7126 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7128 msgid "Close Section"
7129 msgstr "노우트(Note) 구성"
7131 #: lib/layouts/paper.layout:141
7135 #: lib/layouts/paper.layout:152
7139 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7140 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7144 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7148 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7152 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7156 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7160 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7164 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7165 msgid "Empty slide:"
7168 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7169 msgid "ItemizeType1"
7172 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7173 msgid "EnumerateType1"
7176 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7177 msgid "List of Algorithms"
7180 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7184 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7185 msgid "AltAffiliation"
7188 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7192 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7193 msgid "Electronic Address:"
7196 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7197 msgid "acknowledgments"
7200 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7201 msgid "PACS number:"
7204 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7205 msgid "\\thechapter"
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7209 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7226 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7238 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7239 msgid "Backaddress:"
7242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7246 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7247 msgid "Specialmail:"
7250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7251 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7276 msgid "Your letter of:"
7279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7292 msgid "Customer no.:"
7293 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7300 msgid "Invoice no.:"
7303 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7308 msgid "Next Address:"
7311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7312 msgid "Post Scriptum:"
7315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7316 msgid "Sender Name:"
7319 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7320 msgid "Sender Address:"
7323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7324 msgid "Sender Phone:"
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
7331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7340 msgid "Sender E-Mail:"
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7345 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7361 msgid "End of letter"
7362 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7364 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7365 msgid "LandscapeSlide"
7368 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7369 msgid "Landscape Slide:"
7372 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7373 msgid "PortraitSlide"
7376 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7377 msgid "Portrait Slide:"
7380 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7384 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7388 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7389 msgid "SlideHeading"
7392 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7393 msgid "SlideSubHeading"
7396 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7397 msgid "ListOfSlides"
7400 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7402 msgid "[List Of Slides]"
7405 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7406 msgid "SlideContents"
7409 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7411 msgid "[Slide Contents]"
7414 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7415 msgid "ProgressContents"
7418 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7420 msgid "[Progress Contents]"
7423 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7424 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7428 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7433 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
7437 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7438 msgid "Subjectclass"
7441 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
7442 msgid "AMS subject classifications:"
7445 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7448 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7450 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7453 msgstr "참고 문헌(References):"
7455 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7457 msgid "CopyrightYear"
7458 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7460 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7462 msgid "Copyright year:"
7465 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7467 msgid "Copyrightdata"
7468 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7470 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7471 msgid "Copyright data:"
7474 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7478 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7483 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7487 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7491 #: lib/layouts/slides.layout:105
7495 #: lib/layouts/slides.layout:127
7499 #: lib/layouts/slides.layout:142
7500 msgid "New Overlay:"
7503 #: lib/layouts/slides.layout:182
7505 msgstr "새 노우트(Note):"
7507 #: lib/layouts/slides.layout:207
7508 msgid "InvisibleText"
7509 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7511 #: lib/layouts/slides.layout:214
7512 msgid "<Invisible Text Follows>"
7513 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7515 #: lib/layouts/slides.layout:231
7517 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7519 #: lib/layouts/slides.layout:238
7520 msgid "<Visible Text Follows>"
7521 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7523 #: lib/layouts/spie.layout:53
7527 #: lib/layouts/spie.layout:65
7531 #: lib/layouts/spie.layout:78
7535 #: lib/layouts/spie.layout:93
7536 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7539 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7543 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7544 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7547 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7549 msgid "Element:Firstname"
7552 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7559 msgid "Element:Fname"
7560 msgstr "배치(&Placement):"
7562 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7567 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7568 msgid "Element:Surname"
7571 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7572 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7576 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7578 msgid "Element:Filename"
7581 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7582 msgid "Element:Literal"
7585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7586 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7590 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7592 msgid "Element:Emph"
7593 msgstr "배치(&Placement):"
7595 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7599 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7600 msgid "Element:Abbrev"
7603 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7607 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7609 msgid "Element:Citation-number"
7610 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7612 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7613 msgid "Citation-number"
7614 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7616 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7618 msgid "Element:Volume"
7621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7626 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7629 msgstr "배치(&Placement):"
7631 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7635 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7637 msgid "Element:Month"
7638 msgstr "배치(&Placement):"
7640 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7645 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7647 msgid "Element:Year"
7648 msgstr "배치(&Placement):"
7650 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7655 msgid "Element:Issue-number"
7658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7659 msgid "Issue-number"
7662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7663 msgid "Element:Issue-day"
7666 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7670 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7671 msgid "Element:Issue-months"
7674 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7675 msgid "Issue-months"
7678 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7679 msgid "Subsubparagraph"
7680 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7687 msgid "-- Header --"
7690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7691 msgid "Special-section"
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7695 msgid "Special-section:"
7698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7703 msgid "AGU-journal:"
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7707 msgid "Citation-number:"
7708 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7735 msgid "Index-terms..."
7736 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7755 msgid "Supplementary"
7758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7759 msgid "Supplementary..."
7762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7767 msgid "Sup-mat-note:"
7770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7780 msgstr "수정됨(Revised)"
7782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7803 msgid "Published-online:"
7806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7808 msgstr "인용(Citation)"
7810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7812 msgstr "인용(Citation):"
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7815 msgid "Posting-order"
7818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7819 msgid "Posting-order:"
7822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7864 msgid "Element:ISSN"
7865 msgstr "배치(&Placement):"
7867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7873 msgid "Element:CODEN"
7874 msgstr "배치(&Placement):"
7876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7881 msgid "Element:SS-Code"
7884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7890 msgid "Element:SS-Title"
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7899 msgid "Element:CCC-Code"
7902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7908 msgid "Element:Code"
7909 msgstr "배치(&Placement):"
7911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7913 msgid "Element:Dscr"
7914 msgstr "배치(&Placement):"
7916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7921 msgid "Element:Keyword"
7924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7925 msgid "Element:Orgdiv"
7928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7934 msgid "Element:Orgname"
7937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7943 msgid "Element:Street"
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7948 msgid "Element:City"
7949 msgstr "배치(&Placement):"
7951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7957 msgid "Element:State"
7958 msgstr "배치(&Placement):"
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7962 msgid "Element:Postcode"
7965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7972 msgid "Element:Country"
7975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7980 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
7981 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7983 msgstr "단락(Paragraph)*"
7985 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7989 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7993 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7997 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8001 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8005 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8006 msgid "Author Address:"
8009 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8013 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8014 msgid "Slug Comment:"
8017 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8021 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8025 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8026 msgid "Table Caption"
8027 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8029 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8030 msgid "TableCaption"
8033 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8034 msgid "Current Address"
8037 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8038 msgid "Current address:"
8041 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8042 msgid "E-mail address:"
8045 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8046 msgid "Key words and phrases:"
8049 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8053 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8057 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8061 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8065 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8066 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8069 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8071 msgid "Element:Directory"
8072 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8074 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8077 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8079 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8081 msgid "Element:Email"
8082 msgstr "배치(&Placement):"
8084 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8085 msgid "Element:KeyCombo"
8088 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8092 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8094 msgid "Element:KeyCap"
8095 msgstr "표제(Caption)"
8097 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8100 msgstr "표제(Caption)"
8102 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8103 msgid "Element:GuiMenu"
8106 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8110 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8111 msgid "Element:GuiMenuItem"
8114 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8118 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8119 msgid "Element:GuiButton"
8122 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8126 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8127 msgid "Element:MenuChoice"
8130 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8134 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8138 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8139 msgid "Subparagraph*"
8142 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8146 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8147 msgid "RevisionHistory"
8150 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8151 msgid "Revision History"
8154 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8158 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8159 msgid "RevisionRemark"
8162 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8166 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8170 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8171 msgid "\\arabic{chapter}"
8174 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8175 msgid "\\Alph{chapter}"
8178 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8180 msgid "\\arabic{footnote}"
8181 msgstr "각주(footnote)"
8183 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8184 msgid "\\Roman{section}."
8187 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8188 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8191 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8192 msgid "\\Alph{subsection}."
8195 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8196 msgid "\\arabic{subsection}."
8199 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8200 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8203 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8204 msgid "\\alph{subsubsection}."
8207 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8208 msgid "\\alph{paragraph}."
8211 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8215 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8219 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8223 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8227 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8231 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8235 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8239 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8243 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8247 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8248 msgid "Uppertitleback"
8251 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8252 msgid "Lowertitleback"
8255 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8259 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8260 msgid "Captionabove"
8263 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8264 msgid "Captionbelow"
8267 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8271 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8276 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8277 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8281 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8282 msgid "\\Roman{part}"
8285 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8288 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8290 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8294 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8299 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8304 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8306 msgid "Note:Comment"
8307 msgstr "주석(Comment)"
8309 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8312 msgstr "주석(Comment)"
8314 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8319 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8322 msgstr "노우트(Note) #:"
8324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8326 msgid "Note:Greyedout"
8327 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8332 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8334 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8335 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8339 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8344 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8345 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8349 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8350 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
8353 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8355 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8358 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8360 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
8364 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8369 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8374 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
8379 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8384 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8388 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
8392 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8395 msgstr "노우트(Note) #:"
8397 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
8400 msgstr "노우트(Note) #:"
8402 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
8403 msgid "Info:shortcut"
8406 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
8407 msgid "Info:shortcuts"
8410 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8412 msgid "--Separator--"
8413 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8415 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8417 msgid "--- Separate Environment ---"
8420 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8421 msgid "Part \\thepart"
8424 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8426 msgid "Chapter \\thechapter"
8427 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8429 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8431 msgid "Appendix \\thechapter"
8432 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8434 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8438 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8439 msgid "Headnote (optional):"
8442 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8443 msgid "Corr Author:"
8446 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8450 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8454 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8455 msgid "Corollary \\thetheorem."
8458 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8459 msgid "Lemma \\thetheorem."
8462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8463 msgid "Proposition \\thetheorem."
8466 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8467 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8471 msgid "Fact \\thetheorem."
8474 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8475 msgid "Definition \\thetheorem."
8478 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8480 msgid "Example \\thetheorem."
8483 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8484 msgid "Problem \\thetheorem."
8487 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8488 msgid "Exercise \\thetheorem."
8491 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8492 msgid "Remark \\thetheorem."
8495 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8496 msgid "Claim \\thetheorem."
8499 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8503 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8507 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8511 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8515 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8519 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8523 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8527 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8531 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8535 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8539 #: lib/layouts/braille.module:2
8543 #: lib/layouts/braille.module:6
8545 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8549 #: lib/layouts/braille.module:22
8551 msgid "Braille (default)"
8552 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8554 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8558 #: lib/layouts/braille.module:45
8559 msgid "Braille (textsize)"
8562 #: lib/layouts/braille.module:68
8563 msgid "Braille (dots on)"
8566 #: lib/layouts/braille.module:83
8567 msgid "Braille_dots_on"
8570 #: lib/layouts/braille.module:92
8571 msgid "Braille (dots off)"
8574 #: lib/layouts/braille.module:107
8575 msgid "Braille_dots_off"
8578 #: lib/layouts/braille.module:116
8579 msgid "Braille (mirror on)"
8582 #: lib/layouts/braille.module:131
8583 msgid "Braille_mirror_on"
8586 #: lib/layouts/braille.module:140
8587 msgid "Braille (mirror off)"
8590 #: lib/layouts/braille.module:155
8591 msgid "Braille_mirror_off"
8594 #: lib/layouts/braille.module:163
8598 #: lib/layouts/braille.module:167
8602 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8605 msgstr "노우트(Note) #:"
8607 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8609 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8610 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8613 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8615 msgid "Custom:Endnote"
8616 msgstr "노우트(Note) #:"
8618 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8621 msgstr "노우트(Note) #:"
8623 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8627 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8629 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8630 "where you want the endnotes to appear."
8633 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8637 #: lib/layouts/hanging.module:6
8639 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8640 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8644 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8648 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8650 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8651 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8655 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8656 msgid "Numbered Example (multiline)"
8659 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8664 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8665 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8668 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8673 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8678 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8683 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8685 msgid "Custom:Glosse"
8686 msgstr "용어집(Glossary)"
8688 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8691 msgstr "용어집(Glossary)"
8693 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8695 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8696 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8698 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8702 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8703 msgid "CharStyle:Expression"
8706 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8710 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8712 msgid "CharStyle:Concepts"
8713 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8715 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8719 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8720 msgid "CharStyle:Meaning"
8723 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8726 msgstr "첫글(Opening):"
8728 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
8733 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8735 msgid "List of Tableaux"
8738 #: lib/layouts/linguistics.module:172
8743 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8744 msgid "Logical Markup"
8747 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8749 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8753 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8754 msgid "CharStyle:Noun"
8757 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8760 msgstr "노우트(Note) #:"
8762 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8763 msgid "CharStyle:Emph"
8766 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8771 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8772 msgid "CharStyle:Strong"
8775 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8780 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8781 msgid "CharStyle:Code"
8784 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8788 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8789 msgid "Minimalistic"
8792 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8793 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8797 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8802 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8803 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8804 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8805 "starred and non-starred forms."
8808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8809 msgid "Criterion \\thetheorem."
8812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8815 msgstr "인용(Citation)"
8817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8823 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8831 msgid "Axiom \\thetheorem."
8834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8843 msgid "Condition \\thetheorem."
8846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8855 msgid "Note \\thetheorem."
8858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8867 msgid "Notation \\thetheorem."
8870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8879 msgid "Summary \\thetheorem."
8882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8891 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8895 msgid "Acknowledgement*"
8898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8903 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8920 msgid "Assumption \\thetheorem."
8921 msgstr "열기(Open)...|O"
8923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8930 msgstr "열기(Open)...|O"
8932 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8933 msgid "Theorems (AMS)"
8936 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8938 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8939 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8940 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8941 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
8944 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8945 msgid "Theorems (By Chapter)"
8948 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8950 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8951 "that provide a chapter environment."
8954 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8955 msgid "Theorems (By Section)"
8958 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8959 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8962 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8963 msgid "Theorems (Starred)"
8966 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8968 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8969 "using the extended AMS machinery."
8972 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8974 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8975 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8976 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8979 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8980 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8998 msgid "English (USA)"
9002 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9006 msgid "Arabic (Arabi)"
9009 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9014 msgid "German (Austria)"
9035 msgid "Portuguese (Brazil)"
9043 msgid "English (UK)"
9051 msgid "English (Canada)"
9055 msgid "French (Canada)"
9063 msgid "Chinese (simplified)"
9067 msgid "Chinese (traditional)"
9115 msgid "German (old spelling)"
9122 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9128 msgid "Greek (polytonic)"
9131 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9157 msgid "Japanese (CJK)"
9171 msgstr "표제(Caption)"
9182 msgid "Lower Sorbian"
9230 msgid "Serbian (Latin)"
9246 msgid "Spanish (Mexico)"
9253 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9266 msgid "Upper Sorbian"
9279 msgid "Unicode (utf8)"
9283 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9287 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9291 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9295 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9299 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9303 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9307 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9311 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9315 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9319 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9323 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9327 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9331 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9335 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9339 msgid "DOS (CP 437)"
9343 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9347 msgid "Western European (CP 850)"
9351 msgid "Central European (CP 852)"
9355 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9359 msgid "Western European (CP 858)"
9363 msgid "Hebrew (CP 862)"
9368 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9372 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9376 msgid "Central European (CP 1250)"
9380 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9384 msgid "Western European (CP 1252)"
9387 #: lib/encodings:101
9388 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9391 #: lib/encodings:105
9392 msgid "Arabic (CP 1256)"
9395 #: lib/encodings:108
9396 msgid "Baltic (CP 1257)"
9399 #: lib/encodings:111
9400 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9403 #: lib/encodings:114
9404 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9407 #: lib/encodings:117
9408 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9411 #: lib/encodings:120
9412 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9415 #: lib/encodings:145
9416 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9419 #: lib/encodings:149
9420 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9423 #: lib/encodings:153
9424 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9427 #: lib/encodings:157
9428 msgid "Korean (EUC-KR)"
9431 #: lib/encodings:161
9432 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9435 #: lib/encodings:165
9436 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9439 #: lib/encodings:169
9440 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9443 #: lib/encodings:176
9444 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9447 #: lib/encodings:178
9448 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9451 #: lib/encodings:180
9452 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9455 #: lib/encodings:187
9456 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9459 #: lib/encodings:192
9460 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9463 #: lib/encodings:196
9467 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9469 msgstr "파일(Fille)|F"
9471 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9475 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9477 msgstr "삽입(Insert)|I"
9479 #: lib/ui/classic.ui:35
9481 msgstr "모양새(Layout)|L"
9483 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9487 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9489 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9491 #: lib/ui/classic.ui:38
9495 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9497 msgstr "도움문서(Help)|H"
9499 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9501 msgstr "새 파일(New)|N"
9503 #: lib/ui/classic.ui:48
9504 msgid "New from Template...|T"
9505 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9507 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9509 msgstr "열기(Open)...|O"
9511 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9513 msgstr "닫기(Close)|C"
9515 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9519 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9520 msgid "Save As...|A"
9521 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9523 #: lib/ui/classic.ui:54
9525 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9527 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9528 msgid "Version Control|V"
9531 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9533 msgstr "가져오기(Import)|I"
9535 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9537 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9539 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9541 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9543 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9545 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9547 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9549 msgstr "나가기(Exit)|x"
9551 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9552 msgid "Register...|R"
9553 msgstr "등록기(Register)...|R"
9555 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9556 msgid "Check In Changes...|I"
9559 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9560 msgid "Check Out for Edit|O"
9563 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9565 msgid "Revert to Repository Version|R"
9566 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9568 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9569 msgid "Undo Last Check In|U"
9572 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9573 msgid "Show History...|H"
9576 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9580 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9584 #: lib/ui/classic.ui:91
9588 #: lib/ui/classic.ui:93
9590 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9592 #: lib/ui/classic.ui:94
9596 #: lib/ui/classic.ui:95
9600 #: lib/ui/classic.ui:96
9601 msgid "Paste External Selection|x"
9602 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9604 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9605 msgid "Find & Replace...|F"
9606 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9608 #: lib/ui/classic.ui:100
9612 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9616 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9617 msgid "Spellchecker...|S"
9618 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9620 #: lib/ui/classic.ui:105
9621 msgid "Thesaurus..."
9624 #: lib/ui/classic.ui:106
9626 msgid "Statistics...|i"
9627 msgstr "구성(Settings)...|S"
9629 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9631 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9633 #: lib/ui/classic.ui:108
9634 msgid "Change Tracking|g"
9637 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9638 msgid "Preferences...|P"
9639 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9641 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9642 msgid "Reconfigure|R"
9643 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9645 #: lib/ui/classic.ui:115
9646 msgid "Selection as Lines|L"
9649 #: lib/ui/classic.ui:116
9650 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9651 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9653 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9654 msgid "Multicolumn|M"
9657 #: lib/ui/classic.ui:122
9659 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9661 #: lib/ui/classic.ui:123
9662 msgid "Line Bottom|B"
9663 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9665 #: lib/ui/classic.ui:124
9667 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9669 #: lib/ui/classic.ui:125
9670 msgid "Line Right|R"
9671 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9673 #: lib/ui/classic.ui:127
9675 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9677 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9679 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9681 #: lib/ui/classic.ui:130
9682 msgid "Delete Row|w"
9683 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9685 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9689 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9693 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9694 msgid "Add Column|u"
9695 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9697 #: lib/ui/classic.ui:135
9698 msgid "Delete Column|D"
9699 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9701 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9705 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9706 msgid "Swap Columns"
9709 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9713 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9715 msgstr "중심(Center)|C"
9717 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9719 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9721 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9725 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9729 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9731 msgstr "바닥(Bottom)|B"
9733 #: lib/ui/classic.ui:159
9734 msgid "Toggle Numbering|N"
9737 #: lib/ui/classic.ui:160
9738 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9741 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9742 msgid "Change Limits Type|L"
9745 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9746 msgid "Change Formula Type|F"
9749 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9750 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9753 #: lib/ui/classic.ui:168
9755 msgstr "정렬(Alignment)|A"
9757 #: lib/ui/classic.ui:170
9759 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
9761 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9762 msgid "Delete Row|D"
9763 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
9765 #: lib/ui/classic.ui:175
9766 msgid "Add Column|C"
9767 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
9769 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9770 msgid "Delete Column|e"
9771 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
9773 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9775 msgstr "기본 설정(Default)|t"
9777 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9779 msgstr "전시(Display)|D"
9781 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9785 #: lib/ui/classic.ui:188
9789 #: lib/ui/classic.ui:189
9793 #: lib/ui/classic.ui:190
9797 #: lib/ui/classic.ui:192
9798 msgid "Maple, simplify"
9801 #: lib/ui/classic.ui:193
9802 msgid "Maple, factor"
9805 #: lib/ui/classic.ui:194
9806 msgid "Maple, evalm"
9809 #: lib/ui/classic.ui:195
9810 msgid "Maple, evalf"
9813 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9814 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9815 msgid "Inline Formula|I"
9816 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
9818 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9819 msgid "Displayed Formula|D"
9820 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
9822 #: lib/ui/classic.ui:201
9823 msgid "Eqnarray Environment|q"
9824 msgstr "Eqnarray 환경|q"
9826 #: lib/ui/classic.ui:202
9827 msgid "Align Environment|A"
9830 #: lib/ui/classic.ui:203
9831 msgid "AlignAt Environment"
9834 #: lib/ui/classic.ui:204
9835 msgid "Flalign Environment|F"
9836 msgstr "Flalign 환경|F"
9838 #: lib/ui/classic.ui:207
9839 msgid "Gather Environment"
9842 #: lib/ui/classic.ui:208
9843 msgid "Multline Environment"
9844 msgstr "Multiline 환경"
9846 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9850 #: lib/ui/classic.ui:216
9851 msgid "Special Character|S"
9852 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
9854 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9855 msgid "Citation...|C"
9856 msgstr "인용(Citation)...|C"
9858 #: lib/ui/classic.ui:218
9859 msgid "Cross-reference...|r"
9862 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9864 msgstr "레이블(Label)...|L"
9866 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9868 msgstr "각주(footnote)|F"
9870 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9871 msgid "Marginal Note|M"
9872 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9874 #: lib/ui/classic.ui:222
9878 #: lib/ui/classic.ui:223
9879 msgid "Index Entry|I"
9880 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
9882 #: lib/ui/classic.ui:224
9883 msgid "Nomenclature Entry"
9886 #: lib/ui/classic.ui:225
9890 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9892 msgstr "노우트(Note)|N"
9894 #: lib/ui/classic.ui:227
9895 msgid "Lists & TOC|O"
9896 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
9898 #: lib/ui/classic.ui:229
9900 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
9902 #: lib/ui/classic.ui:230
9906 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9907 msgid "Graphics...|G"
9908 msgstr "그립(Graphics)...|G"
9910 #: lib/ui/classic.ui:232
9911 msgid "Tabular Material...|b"
9914 #: lib/ui/classic.ui:233
9916 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
9918 #: lib/ui/classic.ui:235
9919 msgid "Include File...|d"
9922 #: lib/ui/classic.ui:236
9923 msgid "Insert File|e"
9924 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
9926 #: lib/ui/classic.ui:237
9927 msgid "External Material...|x"
9928 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
9930 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9931 msgid "Symbols...|b"
9934 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9935 msgid "Superscript|S"
9936 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
9938 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9940 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
9942 #: lib/ui/classic.ui:244
9943 msgid "Hyphenation Point|P"
9946 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9947 msgid "Protected Hyphen|y"
9950 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9951 msgid "Ligature Break|k"
9954 #: lib/ui/classic.ui:247
9955 msgid "Protected Space|r"
9958 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9959 msgid "Inter-word Space|w"
9962 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9963 msgid "Thin Space|T"
9966 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9968 msgid "Horizontal Space...|o"
9969 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
9971 #: lib/ui/classic.ui:251
9972 msgid "Vertical Space..."
9975 #: lib/ui/classic.ui:252
9976 msgid "Line Break|L"
9977 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
9979 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9981 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
9983 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9984 msgid "End of Sentence|E"
9985 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9987 #: lib/ui/classic.ui:255
9988 msgid "Protected Dash|D"
9991 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9992 msgid "Breakable Slash|a"
9995 #: lib/ui/classic.ui:257
9996 msgid "Single Quote|Q"
9997 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
9999 #: lib/ui/classic.ui:258
10000 msgid "Ordinary Quote|O"
10001 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10003 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10004 msgid "Menu Separator|M"
10005 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10007 #: lib/ui/classic.ui:260
10008 msgid "Horizontal Line"
10011 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10015 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10016 msgid "Display Formula|D"
10017 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10019 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10020 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10021 msgid "Eqnarray Environment|E"
10022 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10024 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10025 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10026 msgid "AMS align Environment|a"
10027 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10029 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10030 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10031 msgid "AMS alignat Environment|t"
10032 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10034 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10035 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10036 msgid "AMS flalign Environment|f"
10037 msgstr "AMS flalign 환경|f"
10039 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10040 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10041 msgid "AMS gather Environment|g"
10042 msgstr "AMS gather 환경|g"
10044 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10046 msgid "AMS multline Environment|m"
10047 msgstr "AMS multiline 환경|m"
10049 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10050 msgid "Array Environment|y"
10051 msgstr "Array 환경|y "
10053 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10054 msgid "Cases Environment|C"
10055 msgstr "Cases 환경|C"
10057 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10058 msgid "Split Environment|S"
10059 msgstr "Split 환경|S"
10061 #: lib/ui/classic.ui:280
10062 msgid "Font Change|o"
10065 #: lib/ui/classic.ui:284
10066 msgid "Math Normal Font"
10067 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
10069 #: lib/ui/classic.ui:286
10070 msgid "Math Calligraphic Family"
10073 #: lib/ui/classic.ui:287
10074 msgid "Math Fraktur Family"
10077 #: lib/ui/classic.ui:288
10078 msgid "Math Roman Family"
10081 #: lib/ui/classic.ui:289
10082 msgid "Math Sans Serif Family"
10085 #: lib/ui/classic.ui:291
10086 msgid "Math Bold Series"
10089 #: lib/ui/classic.ui:293
10090 msgid "Text Normal Font"
10091 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10093 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10094 msgid "Text Roman Family"
10095 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10097 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10098 msgid "Text Sans Serif Family"
10099 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10101 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10102 msgid "Text Typewriter Family"
10103 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10105 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10106 msgid "Text Bold Series"
10107 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10109 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10110 msgid "Text Medium Series"
10111 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10113 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10114 msgid "Text Italic Shape"
10115 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10117 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10118 msgid "Text Small Caps Shape"
10119 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10121 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10122 msgid "Text Slanted Shape"
10123 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10125 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10126 msgid "Text Upright Shape"
10127 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10129 #: lib/ui/classic.ui:310
10130 msgid "Floatflt Figure"
10133 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10134 msgid "Table of Contents|C"
10135 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10137 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10138 msgid "Index List|I"
10139 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10141 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10143 msgid "Nomenclature|N"
10144 msgstr "노우트(Note)|N"
10146 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10147 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10148 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10150 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10151 msgid "LyX Document...|X"
10152 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10154 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10155 msgid "Plain Text...|T"
10156 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10158 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10159 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10162 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10163 msgid "Track Changes|T"
10166 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10167 msgid "Merge Changes...|M"
10170 #: lib/ui/classic.ui:330
10171 msgid "Accept All Changes|A"
10174 #: lib/ui/classic.ui:331
10175 msgid "Reject All Changes|R"
10178 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10179 msgid "Show Changes in Output|S"
10182 #: lib/ui/classic.ui:339
10183 msgid "Character...|C"
10184 msgstr "문자(Character)...|C"
10186 #: lib/ui/classic.ui:340
10187 msgid "Paragraph...|P"
10188 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10190 #: lib/ui/classic.ui:341
10191 msgid "Document...|D"
10192 msgstr "문서(Document)...|D"
10194 #: lib/ui/classic.ui:342
10195 msgid "Tabular...|T"
10198 #: lib/ui/classic.ui:344
10199 msgid "Emphasize Style|E"
10202 #: lib/ui/classic.ui:345
10203 msgid "Noun Style|N"
10206 #: lib/ui/classic.ui:346
10207 msgid "Bold Style|B"
10208 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10210 #: lib/ui/classic.ui:349
10211 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10214 #: lib/ui/classic.ui:350
10215 msgid "Increase Environment Depth|i"
10218 #: lib/ui/classic.ui:351
10219 msgid "Start Appendix Here|S"
10220 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10222 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10223 msgid "Build Program|B"
10226 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10228 msgstr "갱신(Update)|U"
10230 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10231 msgid "LaTeX Log|L"
10232 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10234 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10238 #: lib/ui/classic.ui:365
10239 msgid "TeX Information|X"
10240 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10242 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10243 msgid "Next Note|N"
10244 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10246 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10247 msgid "Go to Label|L"
10248 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10250 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10251 msgid "Bookmarks|B"
10252 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10254 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10255 msgid "Save Bookmark 1|S"
10256 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10258 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10259 msgid "Save Bookmark 2"
10262 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10263 msgid "Save Bookmark 3"
10266 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10267 msgid "Save Bookmark 4"
10270 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10271 msgid "Save Bookmark 5"
10274 #: lib/ui/classic.ui:390
10275 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10276 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10278 #: lib/ui/classic.ui:391
10279 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10280 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10282 #: lib/ui/classic.ui:392
10283 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10284 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10286 #: lib/ui/classic.ui:393
10287 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10288 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10290 #: lib/ui/classic.ui:394
10291 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10292 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10294 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10295 msgid "Introduction|I"
10298 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10302 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10303 msgid "User's Guide|U"
10306 #: lib/ui/classic.ui:412
10307 msgid "Extended Features|E"
10310 #: lib/ui/classic.ui:413
10311 msgid "Embedded Objects|m"
10314 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10315 msgid "Customization|C"
10318 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
10319 msgid "LaTeX Configuration|L"
10322 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529
10323 msgid "About LyX|X"
10326 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10330 #: lib/ui/classic.ui:426
10331 msgid "Preferences..."
10332 msgstr "선택(Preferences)..."
10334 #: lib/ui/classic.ui:427
10338 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10339 msgid "Aligned Environment|l"
10340 msgstr "Aligned 환경|l"
10342 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10343 msgid "AlignedAt Environment|v"
10344 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10346 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10347 msgid "Gathered Environment|h"
10348 msgstr "Gathered 환경|h"
10350 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10352 msgid "Delimiters...|r"
10353 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10355 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10357 msgid "Matrix...|x"
10358 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10360 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10364 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10366 msgid "AMS Environment|A"
10367 msgstr "Align 환경|A"
10369 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10371 msgid "Equation Label|L"
10372 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10374 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10375 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10378 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10379 msgid "Split Cell|C"
10382 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10385 msgstr "삽입(Insert)|I"
10387 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10389 msgid "Add Line Above|o"
10390 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10392 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10393 msgid "Add Line Below|B"
10394 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10396 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10397 msgid "Delete Line Above|D"
10400 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10401 msgid "Delete Line Below|e"
10402 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10404 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10405 msgid "Add Line to Left"
10406 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10408 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10409 msgid "Add Line to Right"
10410 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10412 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10413 msgid "Delete Line to Left"
10416 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10417 msgid "Delete Line to Right"
10420 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10421 msgid "Toggle Math Toolbar"
10424 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10426 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10429 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10430 msgid "Toggle Table Toolbar"
10433 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10435 msgid "Next Cross-Reference|N"
10436 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10438 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10440 msgid "Go to Label|G"
10441 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10443 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10445 msgid "<reference>|r"
10446 msgstr "선택(Preferences)..."
10448 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10450 msgid "(<reference>)|e"
10451 msgstr "선택(Preferences)..."
10453 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10457 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10458 msgid "on page <page>|o"
10461 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10462 msgid "<reference> on page <page>|f"
10465 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10467 msgid "Formatted reference|t"
10468 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10470 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10471 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10472 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10473 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10474 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10475 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10476 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10477 msgid "Settings...|S"
10478 msgstr "구성(Settings)...|S"
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10482 msgid "Go back to Reference|G"
10483 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10485 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10487 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10488 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10492 msgid "Open Inset|O"
10493 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10495 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10497 msgid "Close Inset|C"
10498 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10500 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10501 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10502 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10503 msgid "Dissolve Inset|D"
10506 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10508 msgid "Toggle Label|L"
10509 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10511 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10513 msgid "Frameless|l"
10516 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10518 msgid "Simple frame|f"
10521 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10522 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10525 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10526 msgid "Oval, thin|O"
10529 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10530 msgid "Oval, thick|v"
10533 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10534 msgid "Drop Shadow|w"
10537 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10538 msgid "Shaded background|b"
10541 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10543 msgid "Double frame|D"
10546 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10548 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10550 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10552 msgstr "주석(Comment)|C"
10554 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10555 msgid "Greyed Out|G"
10558 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10559 msgid "Interword Space|w"
10562 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10564 msgid "Protected Space|o"
10565 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10567 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10569 msgid "Negative Thin Space|N"
10572 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10573 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10576 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10577 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10580 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10582 msgid "Quad Space|Q"
10585 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10587 msgid "Double Quad Space|u"
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10592 msgid "Horizontal Fill|F"
10593 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10595 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10597 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10598 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10600 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10602 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10603 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10605 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10607 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10608 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10610 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10612 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10613 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10615 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10617 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10618 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10620 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10622 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10623 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10625 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10627 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10628 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10630 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10632 msgid "Custom Length|C"
10633 msgstr "주석(Comment)|C"
10635 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10639 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10641 msgid "SmallSkip|S"
10642 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10644 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10647 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10649 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10653 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10656 msgstr "파일(Fille)|F"
10658 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10661 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10663 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10665 msgid "Settings...|e"
10666 msgstr "구성(Settings)...|S"
10668 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10672 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10676 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10680 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10681 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10684 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10691 msgid "Edit included file...|E"
10692 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
10694 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10697 msgstr "새 파일(New)|N"
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10700 msgid "Page Break|a"
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10704 msgid "Clear Page|C"
10707 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10708 msgid "Clear Double Page|D"
10711 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10713 msgid "Ragged Line Break|R"
10714 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10716 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10718 msgid "Justified Line Break|J"
10719 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10721 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991
10723 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10727 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996
10729 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
10733 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950
10735 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
10739 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10740 msgid "Paste Recent|e"
10743 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10745 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10746 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
10748 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10749 msgid "Move Paragraph Up|o"
10750 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
10752 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10753 msgid "Move Paragraph Down|v"
10754 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10758 msgid "Promote Section|r"
10759 msgstr "노우트(Note) 구성"
10761 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10763 msgid "Demote Section|m"
10764 msgstr "노우트(Note) 구성"
10766 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10768 msgid "Move Section down|d"
10769 msgstr "노우트(Note) 구성"
10771 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10773 msgid "Move Section up|u"
10774 msgstr "노우트(Note) 구성"
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10778 msgid "Insert Short Title|T"
10779 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10783 msgid "Apply Last Text Style|A"
10784 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10786 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10787 msgid "Text Style|S"
10788 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10790 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10791 msgid "Paragraph Settings...|P"
10792 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
10794 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10795 msgid "Fullscreen Mode"
10798 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10801 msgid "Append Parameter"
10802 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10804 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10806 msgid "Remove Last Parameter"
10809 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10811 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10814 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10816 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10819 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10822 msgid "Insert Optional Parameter"
10823 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10825 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10828 msgid "Remove Optional Parameter"
10829 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10831 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10833 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10836 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10838 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10841 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10843 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10846 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10848 msgid "Edit externally...|x"
10849 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10851 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10853 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
10855 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10856 msgid "Bottom Line|B"
10857 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
10859 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10860 msgid "Left Line|L"
10861 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
10863 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10864 msgid "Right Line|R"
10865 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
10867 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10869 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
10871 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10872 msgid "Copy Column|p"
10873 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
10875 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10877 msgstr "문서(Document)|D"
10879 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10881 msgstr "도구들(Tools)|T"
10883 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10884 msgid "New from Template...|m"
10885 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
10887 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10888 msgid "Open Recent|t"
10889 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
10891 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10894 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10896 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10898 msgid "Revert to Saved|R"
10899 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10901 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10902 msgid "New Window|W"
10903 msgstr "새 창(New Window)|W"
10905 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10906 msgid "Close Window|d"
10907 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
10909 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10911 msgstr "재실행(Redo)|d"
10913 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10914 msgid "Paste Special"
10915 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
10917 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10921 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10923 msgstr "테이블(Table)|T"
10925 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10926 msgid "Rows & Columns|C"
10929 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10930 msgid "Increase List Depth|I"
10933 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10934 msgid "Decrease List Depth|D"
10937 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10938 msgid "Dissolve Inset|l"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10942 msgid "TeX Code Settings...|C"
10943 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10946 msgid "Float Settings...|a"
10947 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10950 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10951 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10954 msgid "Note Settings...|N"
10955 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10958 msgid "Branch Settings...|B"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10962 msgid "Box Settings...|x"
10963 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10966 msgid "Table Settings...|a"
10967 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10970 msgid "Plain Text|T"
10971 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10974 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10978 msgid "Selection|S"
10981 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10982 msgid "Selection, Join Lines|i"
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10986 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10990 msgid "Paste As PDF"
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10994 msgid "Paste As PNG"
10997 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10998 msgid "Paste As JPEG"
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11003 msgid "Dissolve CharStyle"
11004 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11007 msgid "Customized...|C"
11008 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11011 msgid "Capitalize|a"
11014 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11015 msgid "Uppercase|U"
11016 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
11018 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11019 msgid "Lowercase|L"
11022 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11024 msgid "Number whole Formula|N"
11025 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11027 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11028 msgid "Number this Line|u"
11031 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11032 msgid "Macro Definition"
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11036 msgid "Text Style|T"
11037 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
11039 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11040 msgid "Add Line Above|A"
11043 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11044 msgid "Math Normal Font|N"
11045 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
11047 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11048 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11051 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11052 msgid "Math Fraktur Family|F"
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11056 msgid "Math Roman Family|R"
11059 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11060 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11063 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11064 msgid "Math Bold Series|B"
11065 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
11067 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11068 msgid "Text Normal Font|T"
11069 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11071 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11075 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11079 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11080 msgid "Mathematica|a"
11083 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11084 msgid "Maple, simplify|s"
11087 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11088 msgid "Maple, factor|f"
11091 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11092 msgid "Maple, evalm|e"
11095 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11096 msgid "Maple, evalf|v"
11099 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11100 msgid "Open All Insets|O"
11101 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11103 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11104 msgid "Close All Insets|C"
11105 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11107 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11108 msgid "Unfold Math Macro"
11111 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11113 msgid "Fold Math Macro"
11114 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11116 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11117 msgid "View Source|S"
11118 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11120 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11121 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11124 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11125 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11128 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11129 msgid "Close Tab Group|G"
11132 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11133 msgid "Fullscreen|l"
11136 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11138 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11140 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11141 msgid "Special Character|p"
11142 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11144 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11145 msgid "Formatting|o"
11146 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11148 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11149 msgid "List / TOC|i"
11150 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11152 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11154 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11156 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11160 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11162 msgid "Custom insets"
11163 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11167 msgstr "파일(File)|e"
11169 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11170 msgid "Box[[Menu]]"
11173 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11174 msgid "Cross-Reference...|R"
11175 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11177 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11179 msgstr "표제(Caption)"
11181 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11182 msgid "Index Entry|d"
11183 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11185 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11186 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11189 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11191 msgstr "테이블(Table)...|T"
11193 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11194 msgid "Hyperlink|k"
11197 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11198 msgid "Short Title|S"
11201 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11203 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11205 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11207 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11208 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11210 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11211 msgid "Ordinary Quote|Q"
11212 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11214 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11215 msgid "Single Quote|S"
11216 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11218 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11220 msgid "Phonetic Symbols|P"
11221 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11223 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11224 msgid "Protected Space|P"
11227 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11228 msgid "Horizontal Line|L"
11231 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11232 msgid "Vertical Space...|V"
11235 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11236 msgid "Hyphenation Point|H"
11239 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11240 msgid "Numbered Formula|N"
11241 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11243 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11244 msgid "Figure Wrap Float|F"
11247 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11249 msgid "Table Wrap Float|T"
11250 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11252 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11253 msgid "External Material...|M"
11254 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11256 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11257 msgid "Child Document...|d"
11258 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11260 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11261 msgid "Change Tracking|C"
11264 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11265 msgid "Start Appendix Here|A"
11266 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11268 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11269 msgid "Save in Bundled Format|F"
11272 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11274 msgid "Compressed|m"
11275 msgstr "압축(Compressed)|o"
11277 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11278 msgid "Accept Change|A"
11281 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11282 msgid "Reject Change|R"
11285 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11286 msgid "Accept All Changes|c"
11289 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11290 msgid "Reject All Changes|e"
11293 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11294 msgid "Next Change|C"
11295 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11297 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11298 msgid "Next Cross-Reference|R"
11299 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11301 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11302 msgid "Clear Bookmarks|C"
11303 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11305 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11306 msgid "Thesaurus...|T"
11309 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11311 msgid "Statistics...|a"
11312 msgstr "구성(Settings)...|S"
11314 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11315 msgid "TeX Information|I"
11316 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11318 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
11319 msgid "Additional Features|F"
11322 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11323 msgid "Embedded Objects|O"
11326 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11327 msgid "Shortcuts|S"
11330 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
11332 msgid "LyX Functions|y"
11333 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11335 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
11337 msgid "Specific Manuals|p"
11338 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11340 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
11341 msgid "Linguistics Manual|L"
11344 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
11346 msgid "Braille Manual|B"
11347 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
11349 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
11351 msgid "XY-pic Manual|X"
11352 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11354 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
11355 msgid "Multicolumn Manual|M"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11359 msgid "New document"
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11363 msgid "Open document"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11367 msgid "Save document"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11371 msgid "Print document"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11375 msgid "Check spelling"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11387 msgid "Find and replace"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11391 msgid "Toggle emphasis"
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11395 msgid "Toggle noun"
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11403 msgid "Insert math"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11407 msgid "Insert graphics"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11411 msgid "Insert table"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11415 msgid "Toggle Outline"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11423 msgid "Numbered list"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11427 msgid "Itemized list"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11431 msgid "Increase depth"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11435 msgid "Decrease depth"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11439 msgid "Insert figure float"
11440 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11443 msgid "Insert table float"
11444 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11447 msgid "Insert label"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11451 msgid "Insert cross-reference"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11455 msgid "Insert citation"
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11459 msgid "Insert index entry"
11460 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11464 msgid "Insert nomenclature entry"
11465 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11468 msgid "Insert footnote"
11469 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11472 msgid "Insert margin note"
11473 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11476 msgid "Insert note"
11477 msgstr "노우트(note) 삽입"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11482 msgstr "노우트(note) 삽입"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11486 msgid "Insert Hyperlink"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11490 msgid "Insert TeX code"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11495 msgid "Insert math macro"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11499 msgid "Include file"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11504 msgstr "본문 형식(Text style)"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11507 msgid "Paragraph settings"
11508 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11523 msgid "Delete column"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11527 msgid "Set top line"
11528 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11531 msgid "Set bottom line"
11532 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11535 msgid "Set left line"
11536 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11539 msgid "Set right line"
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11544 msgid "Set border lines"
11545 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11548 msgid "Set all lines"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11552 msgid "Unset all lines"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11560 msgid "Align center"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11564 msgid "Align right"
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11569 msgstr "상단(top) 정렬"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11572 msgid "Align middle"
11573 msgstr "중심(middle) 정렬"
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11576 msgid "Align bottom"
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11580 msgid "Rotate cell"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11584 msgid "Rotate table"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11588 msgid "Set multi-column"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11596 msgid "Set display mode"
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11601 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11604 msgid "Superscript"
11605 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11608 msgid "Insert square root"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11612 msgid "Insert root"
11613 msgstr "root을 넣으시오"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11617 msgid "Insert standard fraction"
11618 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11625 msgid "Insert integral"
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11629 msgid "Insert product"
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11646 msgid "Insert delimiters"
11647 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11650 msgid "Insert matrix"
11651 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11654 msgid "Insert cases environment"
11655 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11659 msgid "Toggle Math Panels"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11664 msgid "Math Macros"
11665 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11668 msgid "Command Buffer"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11672 msgid "Review[[Toolbar]]"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11676 msgid "Track changes"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11680 msgid "Show changes in output"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11684 msgid "Next change"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11688 msgid "Accept change inside selection"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11692 msgid "Reject change inside selection"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11696 msgid "Merge changes"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11700 msgid "Accept all changes"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11704 msgid "Reject all changes"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11712 msgid "View/Update"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11724 msgid "View PDF (pdflatex)"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11728 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11732 msgid "View PostScript"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11736 msgid "Update PostScript"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11741 msgid "Version Control"
11742 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11747 msgstr "등록기(Register)...|R"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11750 msgid "Check-out for edit"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11754 msgid "Check-in changes"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11758 msgid "View revision log"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11763 msgid "Revert changes"
11764 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11768 msgid "Math Panels"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11773 msgid "Math Spacings"
11774 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11784 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11932 msgid "Thin space\t\\,"
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11936 msgid "Medium space\t\\:"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11940 msgid "Thick space\t\\;"
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11944 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11948 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11952 msgid "Negative space\t\\!"
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11956 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11960 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11964 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11973 msgid "Square root\t\\sqrt"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11977 msgid "Other root\t\\root"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11981 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11985 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11989 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11993 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11997 msgid "Standard\t\\frac"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12002 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12003 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12006 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12010 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12014 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12018 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12022 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12026 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12030 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12034 msgid "Binomial\t\\binom"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12038 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12042 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12046 msgid "Roman\t\\mathrm"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12050 msgid "Bold\t\\mathbf"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12054 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12058 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12062 msgid "Italic\t\\mathit"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12066 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12070 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12074 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12078 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12082 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12092 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12110 msgid "Frame Decorations"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12174 msgid "overleftarrow"
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12178 msgid "overrightarrow"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12182 msgid "overleftrightarrow"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12198 msgid "underleftarrow"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12202 msgid "underrightarrow"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12206 msgid "underleftrightarrow"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12212 msgstr "삽입(Insert)|I"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12237 msgid "updownarrow"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12241 msgid "leftrightarrow"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12262 msgid "Updownarrow"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12266 msgid "Leftrightarrow"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12270 msgid "Longleftrightarrow"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12274 msgid "Longleftarrow"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12278 msgid "Longrightarrow"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12282 msgid "longleftrightarrow"
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12286 msgid "longleftarrow"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12290 msgid "longrightarrow"
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12294 msgid "leftharpoondown"
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12298 msgid "rightharpoondown"
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12304 msgstr "표제(Caption)"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12321 msgid "leftharpoonup"
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12325 msgid "rightharpoonup"
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12329 msgid "hookleftarrow"
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12333 msgid "hookrightarrow"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12347 msgid "rightleftharpoons"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12379 msgid "bigtriangleup"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12395 msgid "bigtriangledown"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12412 msgid "triangleright"
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12428 msgid "triangleleft"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12751 msgstr "기본 설정(Default)"
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12791 msgid "Miscellaneous"
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12797 msgstr "레이블(Label)"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12818 msgstr "본보기 파일(Template)"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12863 msgstr "각(A&ngle):"
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12884 msgstr "뜨내기(float):"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12903 msgid "diamondsuit"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12919 msgid "textrm \\AA"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12927 msgid "mathcircumflex"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12979 msgid "Big Operators"
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12985 msgstr "상단(top) 정렬"
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12998 msgstr "상단(top) 정렬"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13007 msgstr "상단(top) 정렬"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13033 msgstr "상단(top) 정렬"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13043 msgstr "상단(top) 정렬"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13046 msgid "ointctrclockwiseop"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13050 msgid "ointctrclockwise"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13054 msgid "ointclockwiseop"
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13058 msgid "ointclockwise"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13068 msgstr "상단(top) 정렬"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13127 msgid "AMS Miscellaneous"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13172 msgid "vartriangle"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13176 msgid "triangledown"
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13192 msgid "measuredangle"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13198 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13225 msgid "blacktriangle"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13229 msgid "blacktriangledown"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13233 msgid "blacksquare"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13237 msgid "blacklozenge"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13245 msgid "sphericalangle"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13251 msgstr "주석(Comment)"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13271 msgid "dashleftarrow"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13275 msgid "dashrightarrow"
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13279 msgid "leftleftarrows"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13283 msgid "leftrightarrows"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13287 msgid "rightrightarrows"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13291 msgid "rightleftarrows"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13300 msgid "Rrightarrow"
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13304 msgid "twoheadleftarrow"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13308 msgid "twoheadrightarrow"
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13312 msgid "leftarrowtail"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13316 msgid "rightarrowtail"
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13320 msgid "looparrowleft"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13324 msgid "looparrowright"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13328 msgid "curvearrowleft"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13332 msgid "curvearrowright"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13336 msgid "circlearrowleft"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13340 msgid "circlearrowright"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13357 msgid "downdownarrows"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13361 msgid "upharpoonleft"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13365 msgid "upharpoonright"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13369 msgid "downharpoonleft"
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13373 msgid "downharpoonright"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13377 msgid "leftrightharpoons"
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13381 msgid "rightsquigarrow"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13385 msgid "leftrightsquigarrow"
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13394 msgid "nrightarrow"
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13398 msgid "nleftrightarrow"
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13406 msgid "nRightarrow"
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13410 msgid "nLeftrightarrow"
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13419 msgid "AMS Relations"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13439 msgid "eqslantless"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13523 msgid "thickapprox"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13545 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13560 msgid "preccurlyeq"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13564 msgid "succcurlyeq"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13568 msgid "curlyeqprec"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13572 msgid "curlyeqsucc"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13592 msgid "vartriangleleft"
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13597 msgid "vartriangleright"
13598 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13601 msgid "trianglelefteq"
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13605 msgid "trianglerighteq"
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13621 msgid "risingdotseq"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13625 msgid "fallingdotseq"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13645 msgid "shortparallel"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13657 msgid "blacktriangleleft"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13661 msgid "blacktriangleright"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13673 msgid "backepsilon"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13689 msgid "AMS Negative Relations"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13699 msgstr "중심(Center)"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13790 msgid "precnapprox"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13794 msgid "succnapprox"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13838 msgid "varsubsetneq"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13842 msgid "varsupsetneq"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13846 msgid "varsubsetneqq"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13850 msgid "varsupsetneqq"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13854 msgid "ntriangleleft"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13858 msgid "ntriangleright"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13862 msgid "ntrianglelefteq"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13866 msgid "ntrianglerighteq"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13890 msgid "nshortparallel"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13895 msgid "AMS Operators"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13903 msgid "smallsetminus"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13909 msgstr "표제(Caption)"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13925 msgid "doublebarwedge"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13945 msgid "divideontimes"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13957 msgid "leftthreetimes"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13961 msgid "rightthreetimes"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13973 msgid "circleddash"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13981 msgid "circledcirc"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13987 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13994 #: lib/external_templates:37
13995 msgid "RasterImage"
13998 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13999 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14002 #: lib/external_templates:45
14003 msgid "A bitmap file.\n"
14006 #: lib/external_templates:109
14011 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14012 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14015 #: lib/external_templates:112
14016 msgid "An Xfig figure.\n"
14019 #: lib/external_templates:162
14020 msgid "ChessDiagram"
14023 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14024 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14027 #: lib/external_templates:165
14029 "A chess position diagram.\n"
14030 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14031 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14032 "the position that you want to display.\n"
14033 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14034 "and remember to type in a relative path\n"
14035 "to the LyX document location.\n"
14036 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14037 "to enable general editing of the board.\n"
14038 "You might also check out the\n"
14039 "'Options->Test legality' option, and\n"
14040 "remember to middle and right click to\n"
14041 "insert new material in the board.\n"
14042 "In order for this to work, you have to\n"
14043 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14044 "that TeX will find it, and you will need\n"
14045 "to install the skak package from CTAN.\n"
14048 #: lib/external_templates:212
14052 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14053 msgid "Lilypond typeset music"
14056 #: lib/external_templates:215
14058 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14059 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14060 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14061 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14064 #: lib/external_templates:261
14068 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14069 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14072 #: lib/external_templates:264
14074 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14075 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14076 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14078 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14079 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14080 "* pages=- (to include all pages)\n"
14081 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14082 "for further options and details.\n"
14085 #: lib/external_templates:303
14088 "Read 'info date' for more information.\n"
14091 #: lib/configure.py:252
14095 #: lib/configure.py:255
14099 #: lib/configure.py:258
14102 msgstr "그림(&Graphics)"
14104 #: lib/configure.py:261
14108 #: lib/configure.py:265
14112 #: lib/configure.py:266
14116 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14120 #: lib/configure.py:268
14124 #: lib/configure.py:269
14128 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14132 #: lib/configure.py:271
14136 #: lib/configure.py:272
14140 #: lib/configure.py:273
14144 #: lib/configure.py:274
14148 #: lib/configure.py:279
14149 msgid "Plain text (chess output)"
14152 #: lib/configure.py:280
14154 msgid "Plain text (image)"
14155 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14157 #: lib/configure.py:281
14158 msgid "Plain text (Xfig output)"
14161 #: lib/configure.py:282
14162 msgid "date (output)"
14165 #: lib/configure.py:283
14169 #: lib/configure.py:283
14172 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14174 #: lib/configure.py:284
14175 msgid "Docbook (XML)"
14178 #: lib/configure.py:285
14180 msgid "Graphviz Dot"
14181 msgstr "그림(&Graphics)"
14183 #: lib/configure.py:286
14185 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14186 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14188 #: lib/configure.py:287
14193 #: lib/configure.py:287
14196 msgstr "노우트(Note)|N"
14198 #: lib/configure.py:288
14199 msgid "LilyPond music"
14202 #: lib/configure.py:289
14204 msgid "LaTeX (plain)"
14205 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14207 #: lib/configure.py:289
14209 msgid "LaTeX (plain)|L"
14210 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14212 #: lib/configure.py:290
14214 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14217 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14220 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14222 #: lib/configure.py:291
14224 msgid "Plain text|a"
14225 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14227 #: lib/configure.py:292
14229 msgid "Plain text (pstotext)"
14230 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14232 #: lib/configure.py:293
14234 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14235 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14237 #: lib/configure.py:294
14239 msgid "Plain text (catdvi)"
14240 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14242 #: lib/configure.py:295
14244 msgid "Plain Text, Join Lines"
14245 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14247 #: lib/configure.py:302
14250 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14252 #: lib/configure.py:307
14256 #: lib/configure.py:308
14259 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14261 #: lib/configure.py:308
14263 msgid "Postscript|t"
14264 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14266 #: lib/configure.py:312
14267 msgid "PDF (ps2pdf)"
14270 #: lib/configure.py:312
14271 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14274 #: lib/configure.py:313
14275 msgid "PDF (pdflatex)"
14278 #: lib/configure.py:313
14279 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14282 #: lib/configure.py:314
14283 msgid "PDF (dvipdfm)"
14286 #: lib/configure.py:314
14287 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14290 #: lib/configure.py:317
14294 #: lib/configure.py:317
14298 #: lib/configure.py:320
14302 #: lib/configure.py:323
14306 #: lib/configure.py:323
14310 #: lib/configure.py:326
14315 #: lib/configure.py:329
14317 msgid "OpenDocument"
14320 #: lib/configure.py:332
14322 msgid "date command"
14325 #: lib/configure.py:333
14326 msgid "Table (CSV)"
14329 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
14330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14334 #: lib/configure.py:336
14338 #: lib/configure.py:337
14342 #: lib/configure.py:338
14346 #: lib/configure.py:339
14347 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14350 #: lib/configure.py:340
14351 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14354 #: lib/configure.py:341
14355 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14358 #: lib/configure.py:342
14359 msgid "LyX Preview"
14362 #: lib/configure.py:343
14363 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14366 #: lib/configure.py:344
14370 #: lib/configure.py:345
14373 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14375 #: lib/configure.py:346
14379 #: lib/configure.py:347
14381 msgid "Rich Text Format"
14382 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14384 #: lib/configure.py:348
14385 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14388 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14390 msgid "Windows Metafile"
14391 msgstr "To 파일(&file):"
14393 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14394 msgid "Enhanced Metafile"
14397 #: lib/configure.py:351
14401 #: lib/configure.py:351
14404 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14406 #: lib/configure.py:352
14407 msgid "HTML (MS Word)"
14410 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368
14412 msgid "%1$s and %2$s"
14415 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14417 msgid "%1$s et al."
14418 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14420 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14425 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14426 msgid "Add to bibliography only."
14429 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14433 #: src/Buffer.cpp:239
14435 msgid "Disk Error: "
14438 #: src/Buffer.cpp:240
14441 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14442 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14444 #: src/Buffer.cpp:297
14446 msgid "Could not remove temporary directory"
14447 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14449 #: src/Buffer.cpp:298
14451 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14452 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14454 #: src/Buffer.cpp:513
14455 msgid "Unknown document class"
14456 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14458 #: src/Buffer.cpp:514
14460 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14463 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
14465 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14466 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14468 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
14469 msgid "Document header error"
14470 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14472 #: src/Buffer.cpp:528
14473 msgid "\\begin_header is missing"
14476 #: src/Buffer.cpp:548
14477 msgid "\\begin_document is missing"
14480 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
14481 #: src/BufferView.cpp:1146
14482 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14485 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
14487 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14488 "xcolor/soul are installed.\n"
14489 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14493 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
14495 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14496 "xcolor and soul are not installed.\n"
14497 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14501 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
14503 msgid "Document format failure"
14504 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14506 #: src/Buffer.cpp:710
14508 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14509 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14511 #: src/Buffer.cpp:747
14513 msgid "Conversion failed"
14514 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14516 #: src/Buffer.cpp:748
14519 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14520 "it could not be created."
14523 #: src/Buffer.cpp:757
14525 msgid "Conversion script not found"
14526 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14528 #: src/Buffer.cpp:758
14531 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14532 "could not be found."
14535 #: src/Buffer.cpp:777
14537 msgid "Conversion script failed"
14538 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14540 #: src/Buffer.cpp:778
14543 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14547 #: src/Buffer.cpp:793
14549 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14552 #: src/Buffer.cpp:826
14554 msgid "Backup failure"
14555 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14557 #: src/Buffer.cpp:827
14560 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14561 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14564 #: src/Buffer.cpp:837
14567 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14568 "overwrite this file?"
14571 #: src/Buffer.cpp:839
14573 msgid "Overwrite modified file?"
14574 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14576 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
14577 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
14578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
14581 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14583 #: src/Buffer.cpp:864
14585 msgid "Saving document %1$s..."
14586 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14588 #: src/Buffer.cpp:877
14590 msgid " could not write file!"
14591 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14593 #: src/Buffer.cpp:884
14596 msgstr "노우트(Note) #:"
14598 #: src/Buffer.cpp:963
14599 msgid "Iconv software exception Detected"
14602 #: src/Buffer.cpp:963
14605 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14609 #: src/Buffer.cpp:985
14611 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14614 #: src/Buffer.cpp:988
14616 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14617 "chosen encoding.\n"
14618 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14621 #: src/Buffer.cpp:995
14623 msgid "iconv conversion failed"
14624 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14626 #: src/Buffer.cpp:1000
14628 msgid "conversion failed"
14629 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14631 #: src/Buffer.cpp:1277
14633 msgid "Running chktex..."
14634 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
14636 #: src/Buffer.cpp:1290
14638 msgid "chktex failure"
14639 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14641 #: src/Buffer.cpp:1291
14643 msgid "Could not run chktex successfully."
14644 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14646 #: src/Buffer.cpp:2121
14648 msgid "Preview source code"
14651 #: src/Buffer.cpp:2134
14653 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14656 #: src/Buffer.cpp:2138
14658 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14661 #: src/Buffer.cpp:2245
14663 msgid "Auto-saving %1$s"
14666 #: src/Buffer.cpp:2289
14668 msgid "Autosave failed!"
14669 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14671 #: src/Buffer.cpp:2312
14673 msgid "Autosaving current document..."
14674 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14676 #: src/Buffer.cpp:2362
14677 msgid "Couldn't export file"
14678 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
14680 #: src/Buffer.cpp:2363
14682 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14685 #: src/Buffer.cpp:2400
14686 msgid "File name error"
14689 #: src/Buffer.cpp:2401
14690 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14693 #: src/Buffer.cpp:2443
14695 msgid "Document export cancelled."
14696 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14698 #: src/Buffer.cpp:2449
14700 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14701 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14703 #: src/Buffer.cpp:2455
14705 msgid "Document exported as %1$s"
14706 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14708 #: src/Buffer.cpp:2525
14711 "The specified document\n"
14713 "could not be read."
14714 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14716 #: src/Buffer.cpp:2527
14717 msgid "Could not read document"
14718 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14720 #: src/Buffer.cpp:2537
14723 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14725 "Recover emergency save?"
14728 #: src/Buffer.cpp:2540
14729 msgid "Load emergency save?"
14732 #: src/Buffer.cpp:2541
14734 msgstr "회복시키기(&Recover)"
14736 #: src/Buffer.cpp:2541
14737 msgid "&Load Original"
14740 #: src/Buffer.cpp:2561
14743 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14745 "Load the backup instead?"
14748 #: src/Buffer.cpp:2564
14749 msgid "Load backup?"
14752 #: src/Buffer.cpp:2565
14753 msgid "&Load backup"
14756 #: src/Buffer.cpp:2565
14757 msgid "Load &original"
14760 #: src/Buffer.cpp:2598
14762 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14765 #: src/Buffer.cpp:2600
14766 msgid "Retrieve from version control?"
14769 #: src/Buffer.cpp:2601
14772 msgstr "중심(Center)"
14774 #: src/BufferList.cpp:233
14776 msgid "No file open!"
14777 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14779 #: src/BufferList.cpp:243
14781 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14782 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
14784 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
14785 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14788 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14789 msgid " Save failed! Trying...\n"
14792 #: src/BufferList.cpp:284
14793 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14796 #: src/BufferParams.cpp:479
14799 "The layout file requested by this document,\n"
14801 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14802 "class or style file required by it is not\n"
14803 "available. See the Customization documentation\n"
14804 "for more information.\n"
14807 #: src/BufferParams.cpp:485
14809 msgid "Document class not available"
14810 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14812 #: src/BufferParams.cpp:486
14813 msgid "LyX will not be able to produce output."
14816 #: src/BufferParams.cpp:1611
14819 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14820 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14821 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14824 #: src/BufferParams.cpp:1616
14826 msgid "Document class not found"
14827 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14829 #: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714
14831 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14832 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14834 #: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716
14836 msgid "Could not load class"
14837 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14839 #: src/BufferParams.cpp:1668
14842 "The module %1$s has been requested by\n"
14843 "this document but has not been found in the list of\n"
14844 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14845 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14848 #: src/BufferParams.cpp:1672
14850 msgid "Module not available"
14851 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14853 #: src/BufferParams.cpp:1673
14855 msgid "Some layouts may not be available."
14856 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14858 #: src/BufferParams.cpp:1680
14861 "The module %1$s requires a package that is\n"
14862 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14863 "may not be possible.\n"
14866 #: src/BufferParams.cpp:1683
14868 msgid "Package not available"
14869 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14871 #: src/BufferParams.cpp:1688
14873 msgid "Error reading module %1$s\n"
14876 #: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695
14881 #: src/BufferParams.cpp:1694
14883 msgid "Error reading internal layout information"
14886 #: src/BufferView.cpp:178
14888 msgid "No more insets"
14889 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
14891 #: src/BufferView.cpp:673
14893 msgid "Save bookmark"
14896 #: src/BufferView.cpp:1024
14898 msgid "No further undo information"
14899 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14901 #: src/BufferView.cpp:1033
14903 msgid "No further redo information"
14904 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14906 #: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14908 msgid "String not found!"
14909 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14911 #: src/BufferView.cpp:1226
14914 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14916 #: src/BufferView.cpp:1233
14919 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14921 #: src/BufferView.cpp:1240
14922 msgid "Mark removed"
14923 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
14925 #: src/BufferView.cpp:1243
14927 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14929 #: src/BufferView.cpp:1290
14931 msgid "Statistics for the selection:"
14932 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14934 #: src/BufferView.cpp:1292
14936 msgid "Statistics for the document:"
14937 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14939 #: src/BufferView.cpp:1295
14942 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14944 #: src/BufferView.cpp:1297
14947 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14949 #: src/BufferView.cpp:1300
14951 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14954 #: src/BufferView.cpp:1303
14955 msgid "One character (including blanks)"
14958 #: src/BufferView.cpp:1306
14960 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14963 #: src/BufferView.cpp:1309
14964 msgid "One character (excluding blanks)"
14967 #: src/BufferView.cpp:1311
14970 msgstr "구성(Settings)...|S"
14972 #: src/BufferView.cpp:2061
14974 msgid "Inserting document %1$s..."
14975 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
14977 #: src/BufferView.cpp:2072
14979 msgid "Document %1$s inserted."
14980 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14982 #: src/BufferView.cpp:2074
14984 msgid "Could not insert document %1$s"
14985 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14987 #: src/BufferView.cpp:2302
14990 "Could not read the specified document\n"
14992 "due to the error: %2$s"
14993 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14995 #: src/BufferView.cpp:2304
14996 msgid "Could not read file"
14997 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14999 #: src/BufferView.cpp:2311
15003 " is not readable."
15004 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15006 #: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39
15007 msgid "Could not open file"
15008 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
15010 #: src/BufferView.cpp:2319
15011 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15014 #: src/BufferView.cpp:2320
15016 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15017 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15018 "If this does not give the correct result\n"
15019 "then please change the encoding of the file\n"
15020 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15023 #: src/Chktex.cpp:63
15025 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15028 #: src/Chktex.cpp:65
15029 msgid "ChkTeX warning id # "
15032 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15033 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15036 msgstr "노우트(Note) #:"
15038 #: src/Color.cpp:96
15041 msgstr "레이블(Label)"
15043 #: src/Color.cpp:97
15047 #: src/Color.cpp:98
15052 #: src/Color.cpp:99
15057 #: src/Color.cpp:100
15062 #: src/Color.cpp:101
15066 #: src/Color.cpp:102
15070 #: src/Color.cpp:103
15074 #: src/Color.cpp:104
15078 #: src/Color.cpp:105
15082 #: src/Color.cpp:106
15087 #: src/Color.cpp:107
15090 msgstr "노우트(Note) 구성"
15092 #: src/Color.cpp:108
15094 msgid "selected text"
15095 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15097 #: src/Color.cpp:110
15101 #: src/Color.cpp:111
15103 msgid "inline completion"
15104 msgstr "표제(Caption)"
15106 #: src/Color.cpp:113
15107 msgid "non-unique inline completion"
15110 #: src/Color.cpp:115
15111 msgid "previewed snippet"
15114 #: src/Color.cpp:116
15117 msgstr "각주(footnote)"
15119 #: src/Color.cpp:117
15120 msgid "note background"
15123 #: src/Color.cpp:118
15125 msgid "comment label"
15126 msgstr "주석(Comment)"
15128 #: src/Color.cpp:119
15129 msgid "comment background"
15132 #: src/Color.cpp:120
15134 msgid "greyedout inset label"
15135 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15137 #: src/Color.cpp:121
15139 msgid "greyedout inset background"
15140 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15142 #: src/Color.cpp:122
15147 #: src/Color.cpp:123
15149 msgid "listings background"
15150 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15152 #: src/Color.cpp:124
15154 msgid "branch label"
15155 msgstr "각주(footnote)"
15157 #: src/Color.cpp:125
15159 msgid "footnote label"
15160 msgstr "각주(footnote)"
15162 #: src/Color.cpp:126
15164 msgid "index label"
15167 #: src/Color.cpp:127
15169 msgid "margin note label"
15170 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15172 #: src/Color.cpp:128
15175 msgstr "레이블(Label)"
15177 #: src/Color.cpp:129
15182 #: src/Color.cpp:130
15186 #: src/Color.cpp:131
15191 #: src/Color.cpp:132
15193 msgid "command inset"
15194 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15196 #: src/Color.cpp:133
15198 msgid "command inset background"
15199 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15201 #: src/Color.cpp:134
15203 msgid "command inset frame"
15204 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15206 #: src/Color.cpp:135
15207 msgid "special character"
15210 #: src/Color.cpp:136
15215 #: src/Color.cpp:137
15217 msgid "math background"
15218 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15220 #: src/Color.cpp:138
15221 msgid "graphics background"
15224 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15226 msgid "math macro background"
15227 msgstr "표제(Caption)"
15229 #: src/Color.cpp:140
15232 msgstr "표제(Caption)"
15234 #: src/Color.cpp:141
15236 msgid "math corners"
15239 #: src/Color.cpp:142
15242 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15244 #: src/Color.cpp:144
15246 msgid "math macro hovered background"
15247 msgstr "표제(Caption)"
15249 #: src/Color.cpp:145
15251 msgid "math macro label"
15252 msgstr "표제(Caption)"
15254 #: src/Color.cpp:146
15256 msgid "math macro frame"
15257 msgstr "표제(Caption)"
15259 #: src/Color.cpp:147
15261 msgid "math macro blended out"
15262 msgstr "표제(Caption)"
15264 #: src/Color.cpp:148
15266 msgid "math macro old parameter"
15267 msgstr "표제(Caption)"
15269 #: src/Color.cpp:149
15271 msgid "math macro new parameter"
15272 msgstr "표제(Caption)"
15274 #: src/Color.cpp:150
15276 msgid "caption frame"
15277 msgstr "표제(Caption)"
15279 #: src/Color.cpp:151
15280 msgid "collapsable inset text"
15283 #: src/Color.cpp:152
15285 msgid "collapsable inset frame"
15286 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15288 #: src/Color.cpp:153
15289 msgid "inset background"
15292 #: src/Color.cpp:154
15294 msgid "inset frame"
15297 #: src/Color.cpp:155
15298 msgid "LaTeX error"
15301 #: src/Color.cpp:156
15303 msgid "end-of-line marker"
15304 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15306 #: src/Color.cpp:157
15308 msgid "appendix marker"
15309 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15311 #: src/Color.cpp:158
15316 #: src/Color.cpp:159
15318 msgid "deleted text"
15319 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15321 #: src/Color.cpp:160
15324 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15326 #: src/Color.cpp:161
15327 msgid "changed text 1st author"
15330 #: src/Color.cpp:162
15331 msgid "changed text 2nd author"
15334 #: src/Color.cpp:163
15335 msgid "changed text 3rd author"
15338 #: src/Color.cpp:164
15339 msgid "changed text 4th author"
15342 #: src/Color.cpp:165
15343 msgid "changed text 5th author"
15346 #: src/Color.cpp:166
15347 msgid "added space markers"
15350 #: src/Color.cpp:167
15352 msgid "top/bottom line"
15353 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15355 #: src/Color.cpp:168
15358 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15360 #: src/Color.cpp:169
15362 msgid "table on/off line"
15363 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15365 #: src/Color.cpp:171
15367 msgid "bottom area"
15368 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15370 #: src/Color.cpp:172
15375 #: src/Color.cpp:173
15377 msgid "page break / line break"
15378 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15380 #: src/Color.cpp:174
15381 msgid "frame of button"
15384 #: src/Color.cpp:175
15385 msgid "button background"
15388 #: src/Color.cpp:176
15389 msgid "button background under focus"
15392 #: src/Color.cpp:177
15395 msgstr "삽입(&Insert)"
15397 #: src/Color.cpp:178
15402 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15403 #: src/Converter.cpp:514
15405 msgid "Cannot convert file"
15406 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15408 #: src/Converter.cpp:306
15411 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15412 "Define a converter in the preferences."
15415 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15417 msgid "Executing command: "
15420 #: src/Converter.cpp:443
15421 msgid "Build errors"
15424 #: src/Converter.cpp:444
15425 msgid "There were errors during the build process."
15428 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15430 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15433 #: src/Converter.cpp:472
15435 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15436 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15438 #: src/Converter.cpp:516
15440 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15441 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15443 #: src/Converter.cpp:517
15445 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15446 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15448 #: src/Converter.cpp:573
15450 msgid "Running LaTeX..."
15451 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15453 #: src/Converter.cpp:591
15456 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15460 #: src/Converter.cpp:594
15461 msgid "LaTeX failed"
15462 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15464 #: src/Converter.cpp:596
15465 msgid "Output is empty"
15468 #: src/Converter.cpp:597
15469 msgid "An empty output file was generated."
15472 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15475 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15479 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15481 msgid "Undefined flex inset"
15482 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15484 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
15487 "The file %1$s already exists.\n"
15489 "Do you want to overwrite that file?"
15492 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
15494 msgid "Overwrite file?"
15495 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15497 #: src/Exporter.cpp:49
15499 msgid "Overwrite &all"
15500 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15502 #: src/Exporter.cpp:50
15503 msgid "&Cancel export"
15504 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15506 #: src/Exporter.cpp:90
15507 msgid "Couldn't copy file"
15508 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15510 #: src/Exporter.cpp:91
15512 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15515 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258
15517 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15522 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258
15524 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15527 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15529 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258
15531 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15534 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15541 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15545 msgstr "삽입(&Insert)"
15547 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15550 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15552 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15557 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15560 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15562 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15566 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15574 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15576 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15580 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15587 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15589 #: src/Font.cpp:173
15591 msgid "Emphasis %1$s, "
15594 #: src/Font.cpp:176
15596 msgid "Underline %1$s, "
15599 #: src/Font.cpp:179
15601 msgid "Noun %1$s, "
15604 #: src/Font.cpp:193
15606 msgid "Language: %1$s, "
15607 msgstr "언어: %1$s, "
15609 #: src/Font.cpp:196
15611 msgid " Number %1$s"
15612 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15614 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15616 msgid "Cannot view file"
15617 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15619 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15621 msgid "File does not exist: %1$s"
15622 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
15624 #: src/Format.cpp:267
15626 msgid "No information for viewing %1$s"
15627 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15629 #: src/Format.cpp:277
15631 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15632 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15634 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15635 #: src/Format.cpp:383
15636 msgid "Cannot edit file"
15637 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15639 #: src/Format.cpp:337
15640 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15643 #: src/Format.cpp:350
15645 msgid "No information for editing %1$s"
15646 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15648 #: src/Format.cpp:361
15650 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15653 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15654 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15657 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15658 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15661 #: src/ISpell.cpp:267
15663 "Could not create an ispell process.\n"
15664 "You may not have the right languages installed."
15667 #: src/ISpell.cpp:290
15669 "The ispell process returned an error.\n"
15670 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15673 #: src/ISpell.cpp:395
15676 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15680 #: src/ISpell.cpp:406
15681 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15684 #: src/ISpell.cpp:466
15687 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15691 #: src/ISpell.cpp:481
15694 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15698 #: src/KeySequence.cpp:166
15701 msgstr "선택 사항(&Options):"
15703 #: src/LaTeX.cpp:61
15705 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15708 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15709 msgid "Running Index Processor."
15712 #: src/LaTeX.cpp:284
15714 msgid "Running BibTeX."
15715 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15717 #: src/LaTeX.cpp:417
15718 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15722 msgid "Could not read configuration file"
15723 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15725 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
15728 "Error while reading the configuration file\n"
15730 "Please check your installation."
15734 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15740 msgstr "노우트(Note) #:"
15744 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15745 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15749 msgid "Cannot remove temporary directory"
15750 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15754 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15755 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15759 msgid "Unable to remove temporary directory"
15760 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15764 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15769 msgid "No textclass is found"
15770 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15774 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15775 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15780 msgid "&Reconfigure"
15781 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15785 msgid "&Use Default"
15786 msgstr "기본 설정(Default)"
15788 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15792 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:658
15798 msgid "Could not create temporary directory"
15799 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15804 "Could not create a temporary directory in\n"
15806 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15810 msgid "Missing user LyX directory"
15816 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15817 "It is needed to keep your own configuration."
15822 msgid "&Create directory"
15823 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15826 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15831 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15835 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15839 msgid "List of supported debug flags:"
15844 msgid "Setting debug level to %1$s"
15849 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15850 "Command line switches (case sensitive):\n"
15851 "\t-help summarize LyX usage\n"
15852 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15853 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15854 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15855 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15856 " select the features to debug.\n"
15857 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15858 "\t-x [--execute] command\n"
15859 " where command is a lyx command.\n"
15860 "\t-e [--export] fmt\n"
15861 " where fmt is the export format of choice.\n"
15862 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15863 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15864 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15865 " where fmt is the import format of choice\n"
15866 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15867 "\t-version summarize version and build info\n"
15868 "Check the LyX man page for more details."
15872 msgid "No system directory"
15876 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15879 #: src/LyX.cpp:1006
15881 msgid "No user directory"
15882 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15884 #: src/LyX.cpp:1007
15885 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15888 #: src/LyX.cpp:1018
15890 msgid "Incomplete command"
15893 #: src/LyX.cpp:1019
15894 msgid "Missing command string after --execute switch"
15897 #: src/LyX.cpp:1030
15898 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15901 #: src/LyX.cpp:1043
15902 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15905 #: src/LyX.cpp:1048
15906 msgid "Missing filename for --import"
15909 #: src/LyXFunc.cpp:113
15911 msgid "Running configure..."
15912 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15914 #: src/LyXFunc.cpp:124
15916 msgid "Reloading configuration..."
15917 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15919 #: src/LyXFunc.cpp:130
15921 msgid "System reconfiguration failed"
15922 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15924 #: src/LyXFunc.cpp:131
15926 "The system reconfiguration has failed.\n"
15927 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15928 "Please reconfigure again if needed."
15931 #: src/LyXFunc.cpp:137
15932 msgid "System reconfigured"
15933 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15935 #: src/LyXFunc.cpp:138
15937 "The system has been reconfigured.\n"
15938 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15939 "updated document class specifications."
15942 #: src/LyXFunc.cpp:362
15943 msgid "Unknown function."
15946 #: src/LyXFunc.cpp:391
15947 msgid "Nothing to do"
15950 #: src/LyXFunc.cpp:410
15952 msgid "Unknown action"
15955 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15957 msgid "Command disabled"
15958 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15960 #: src/LyXFunc.cpp:423
15961 msgid "Command not allowed without any document open"
15964 #: src/LyXFunc.cpp:650
15966 msgid "Document is read-only"
15967 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15969 #: src/LyXFunc.cpp:659
15971 msgid "This portion of the document is deleted."
15974 #: src/LyXFunc.cpp:678
15977 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15979 "Do you want to save the document?"
15982 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
15983 msgid "Save changed document?"
15984 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
15986 #: src/LyXFunc.cpp:696
15989 "Could not print the document %1$s.\n"
15990 "Check that your printer is set up correctly."
15993 #: src/LyXFunc.cpp:699
15994 msgid "Print document failed"
15997 #: src/LyXFunc.cpp:819
16000 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16001 "version of the document %1$s?"
16004 #: src/LyXFunc.cpp:821
16005 msgid "Revert to saved document?"
16006 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16008 #: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
16011 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
16013 #: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1502
16015 msgid "Missing argument"
16016 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16018 #: src/LyXFunc.cpp:1042
16020 msgid "Opening help file %1$s..."
16021 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16023 #: src/LyXFunc.cpp:1286
16025 msgid "Opening child document %1$s..."
16026 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16028 #: src/LyXFunc.cpp:1444
16030 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16031 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16033 #: src/LyXFunc.cpp:1447
16035 msgid "Unable to save document defaults"
16036 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
16038 #: src/LyXFunc.cpp:1740
16040 msgid "Document %1$s reloaded."
16041 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16043 #: src/LyXFunc.cpp:1742
16045 msgid "Could not reload document %1$s"
16046 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16048 #: src/LyXFunc.cpp:1779
16049 msgid "Welcome to LyX!"
16052 #: src/LyXFunc.cpp:1800
16054 msgid "Converting document to new document class..."
16055 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16057 #: src/LyXRC.cpp:2429
16059 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16063 #: src/LyXRC.cpp:2434
16065 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16069 #: src/LyXRC.cpp:2438
16071 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16072 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16073 "specified, an internal routine is used."
16076 #: src/LyXRC.cpp:2446
16078 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16079 "automatically by what you type."
16082 #: src/LyXRC.cpp:2450
16084 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16088 #: src/LyXRC.cpp:2454
16090 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16093 #: src/LyXRC.cpp:2461
16095 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16096 "the backup file in the same directory as the original file."
16099 #: src/LyXRC.cpp:2465
16101 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16102 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16105 #: src/LyXRC.cpp:2469
16107 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16108 "its global and local bind/ directories."
16111 #: src/LyXRC.cpp:2473
16112 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16115 #: src/LyXRC.cpp:2477
16117 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16118 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16121 #: src/LyXRC.cpp:2487
16123 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16124 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16127 #: src/LyXRC.cpp:2491
16128 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16131 #: src/LyXRC.cpp:2495
16133 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16137 #: src/LyXRC.cpp:2506
16140 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16141 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16144 #: src/LyXRC.cpp:2510
16146 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16147 "look in its global and local commands/ directories."
16150 #: src/LyXRC.cpp:2514
16151 msgid "New documents will be assigned this language."
16154 #: src/LyXRC.cpp:2518
16155 msgid "Specify the default paper size."
16158 #: src/LyXRC.cpp:2522
16160 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16161 "shown after the change has been made.)"
16164 #: src/LyXRC.cpp:2526
16165 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16168 #: src/LyXRC.cpp:2530
16170 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16171 "LyX was started from."
16174 #: src/LyXRC.cpp:2535
16175 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16178 #: src/LyXRC.cpp:2539
16180 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16181 "value selects the directory LyX was started from."
16184 #: src/LyXRC.cpp:2543
16186 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16187 "recommended for non-English languages."
16190 #: src/LyXRC.cpp:2550
16192 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16193 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16194 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16197 #: src/LyXRC.cpp:2554
16199 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16200 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16203 #: src/LyXRC.cpp:2563
16205 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16206 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16209 #: src/LyXRC.cpp:2567
16210 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16213 #: src/LyXRC.cpp:2571
16215 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16219 #: src/LyXRC.cpp:2575
16221 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16224 #: src/LyXRC.cpp:2579
16226 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16227 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16228 "name of the second language."
16231 #: src/LyXRC.cpp:2583
16232 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16235 #: src/LyXRC.cpp:2587
16236 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16239 #: src/LyXRC.cpp:2591
16241 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16245 #: src/LyXRC.cpp:2595
16247 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16248 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16251 #: src/LyXRC.cpp:2599
16253 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16254 "document is the default language."
16257 #: src/LyXRC.cpp:2603
16258 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16261 #: src/LyXRC.cpp:2607
16262 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16265 #: src/LyXRC.cpp:2611
16266 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16269 #: src/LyXRC.cpp:2615
16271 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16275 #: src/LyXRC.cpp:2619
16276 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16279 #: src/LyXRC.cpp:2624
16280 msgid "The completion popup delay."
16283 #: src/LyXRC.cpp:2628
16284 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16287 #: src/LyXRC.cpp:2632
16288 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16291 #: src/LyXRC.cpp:2636
16293 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16296 #: src/LyXRC.cpp:2640
16298 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16302 #: src/LyXRC.cpp:2644
16303 msgid "The inline completion delay."
16306 #: src/LyXRC.cpp:2648
16307 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16310 #: src/LyXRC.cpp:2652
16311 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16314 #: src/LyXRC.cpp:2656
16315 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16318 #: src/LyXRC.cpp:2660
16320 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16323 #: src/LyXRC.cpp:2665
16325 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16326 "variable. Use the OS native format."
16329 #: src/LyXRC.cpp:2672
16331 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16334 #: src/LyXRC.cpp:2676
16335 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16338 #: src/LyXRC.cpp:2680
16339 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16342 #: src/LyXRC.cpp:2684
16343 msgid "Scale the preview size to suit."
16346 #: src/LyXRC.cpp:2688
16347 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16350 #: src/LyXRC.cpp:2692
16351 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16354 #: src/LyXRC.cpp:2696
16356 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16357 "environment variable PRINTER."
16360 #: src/LyXRC.cpp:2700
16361 msgid "The option to print only even pages."
16364 #: src/LyXRC.cpp:2704
16366 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16367 "the filename of the DVI file to be printed."
16370 #: src/LyXRC.cpp:2708
16371 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16374 #: src/LyXRC.cpp:2712
16375 msgid "The option to print out in landscape."
16378 #: src/LyXRC.cpp:2716
16379 msgid "The option to print only odd pages."
16382 #: src/LyXRC.cpp:2720
16383 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16386 #: src/LyXRC.cpp:2724
16387 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16390 #: src/LyXRC.cpp:2728
16391 msgid "The option to specify paper type."
16394 #: src/LyXRC.cpp:2732
16395 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16398 #: src/LyXRC.cpp:2736
16400 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16401 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16405 #: src/LyXRC.cpp:2740
16407 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16408 "prepended along with the printer name after the spool command."
16411 #: src/LyXRC.cpp:2744
16412 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16415 #: src/LyXRC.cpp:2748
16416 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16419 #: src/LyXRC.cpp:2752
16421 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16425 #: src/LyXRC.cpp:2756
16426 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16429 #: src/LyXRC.cpp:2764
16431 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16434 #: src/LyXRC.cpp:2768
16436 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16437 "wrong, override the setting here."
16440 #: src/LyXRC.cpp:2774
16441 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16444 #: src/LyXRC.cpp:2783
16446 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16447 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16448 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16451 #: src/LyXRC.cpp:2787
16452 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16455 #: src/LyXRC.cpp:2792
16458 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16459 "roughly the same size as on paper."
16462 #: src/LyXRC.cpp:2796
16463 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16466 #: src/LyXRC.cpp:2800
16468 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16469 "\".out\". Only for advanced users."
16472 #: src/LyXRC.cpp:2807
16473 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16476 #: src/LyXRC.cpp:2811
16477 msgid "What command runs the spellchecker?"
16480 #: src/LyXRC.cpp:2815
16482 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16483 "when you quit LyX."
16486 #: src/LyXRC.cpp:2819
16488 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16489 "value selects the directory LyX was started from."
16492 #: src/LyXRC.cpp:2829
16494 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16495 "will look in its global and local ui/ directories."
16498 #: src/LyXRC.cpp:2842
16500 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16501 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16502 "may not work with all dictionaries."
16505 #: src/LyXRC.cpp:2846
16506 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16509 #: src/LyXRC.cpp:2850
16511 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16514 #: src/LyXRC.cpp:2857
16515 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16518 #: src/LyXVC.cpp:100
16520 msgid "Document not saved"
16521 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16523 #: src/LyXVC.cpp:101
16524 msgid "You must save the document before it can be registered."
16527 #: src/LyXVC.cpp:133
16528 msgid "LyX VC: Initial description"
16531 #: src/LyXVC.cpp:134
16533 msgid "(no initial description)"
16534 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16536 #: src/LyXVC.cpp:150
16537 msgid "LyX VC: Log Message"
16540 #: src/LyXVC.cpp:153
16541 msgid "(no log message)"
16544 #: src/LyXVC.cpp:177
16547 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16550 "Do you want to revert to the older version?"
16553 #: src/LyXVC.cpp:180
16555 msgid "Revert to stored version of document?"
16556 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16558 #: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16559 msgid "Senseless with this layout!"
16562 #: src/Paragraph.cpp:1643
16563 msgid "Alignment not permitted"
16566 #: src/Paragraph.cpp:1644
16568 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16569 "Setting to default."
16572 #: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16573 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16574 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16575 msgid "LyX Warning: "
16578 #: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:186
16579 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16581 msgid "uncodable character"
16584 #: src/Paragraph.cpp:2484
16585 msgid "Memory problem"
16588 #: src/Paragraph.cpp:2484
16589 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16592 #: src/SpellBase.cpp:51
16593 msgid "Native OS API not yet supported."
16596 #: src/Text.cpp:146
16597 msgid "Unknown Inset"
16598 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16600 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16601 msgid "Change tracking error"
16604 #: src/Text.cpp:220
16606 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16609 #: src/Text.cpp:233
16611 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16614 #: src/Text.cpp:240
16615 msgid "Unknown token"
16616 msgstr "모르는 표시(token)"
16618 #: src/Text.cpp:522
16620 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16624 #: src/Text.cpp:533
16625 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16628 #: src/Text.cpp:1344
16629 msgid "[Change Tracking] "
16632 #: src/Text.cpp:1350
16635 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16637 #: src/Text.cpp:1354
16641 #: src/Text.cpp:1364
16646 #: src/Text.cpp:1369
16648 msgid ", Depth: %1$d"
16651 #: src/Text.cpp:1375
16653 msgid ", Spacing: "
16654 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16656 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
16660 #: src/Text.cpp:1387
16663 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16665 #: src/Text.cpp:1396
16667 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16669 #: src/Text.cpp:1397
16670 msgid ", Paragraph: "
16671 msgstr ", 단락(Paragraph): "
16673 #: src/Text.cpp:1398
16676 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16678 #: src/Text.cpp:1399
16680 msgid ", Position: "
16681 msgstr "선택 사항(&Options):"
16683 #: src/Text.cpp:1405
16687 #: src/Text.cpp:1407
16688 msgid ", Boundary: "
16691 #: src/Text2.cpp:388
16692 msgid "No font change defined."
16695 #: src/Text2.cpp:428
16696 msgid "Nothing to index!"
16699 #: src/Text2.cpp:430
16700 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16703 #: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480
16704 msgid "Math editor mode"
16705 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16707 #: src/Text3.cpp:188
16708 msgid "No valid math formula"
16711 #: src/Text3.cpp:814
16713 msgid "Unknown spacing argument: "
16714 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16716 #: src/Text3.cpp:1056
16718 msgstr "모양새(Layout)"
16720 #: src/Text3.cpp:1057
16723 msgstr "모르는 판(version)"
16725 #: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:1631
16726 msgid "Character set"
16727 msgstr "문자 세트(Character set)"
16729 #: src/Text3.cpp:1779 src/Text3.cpp:1790
16730 msgid "Paragraph layout set"
16731 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
16733 #: src/TextClass.cpp:140
16735 msgid "Plain Layout"
16736 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
16738 #: src/TextClass.cpp:618
16739 msgid "Missing File"
16742 #: src/TextClass.cpp:619
16743 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16746 #: src/TextClass.cpp:622
16748 msgid "Corrupt File"
16749 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16751 #: src/TextClass.cpp:623
16752 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16755 #: src/Thesaurus.cpp:60
16757 msgid "Thesaurus failure"
16758 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16760 #: src/Thesaurus.cpp:61
16763 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16768 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
16770 msgid "Revision control error."
16771 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16773 #: src/VCBackend.cpp:53
16776 "Some problem occured while running the command:\n"
16780 #: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
16782 msgid "Error: Could not generate logfile."
16783 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16785 #: src/VCBackend.cpp:483
16787 "Error when commiting to repository.\n"
16788 "You have to manually resolve the problem.\n"
16789 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16792 #: src/VCBackend.cpp:534
16795 "Error when updating from repository.\n"
16796 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16799 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16802 #: src/VSpace.cpp:472
16803 msgid "Default skip"
16804 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16806 #: src/VSpace.cpp:475
16809 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16811 #: src/VSpace.cpp:478
16813 msgid "Medium skip"
16814 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16816 #: src/VSpace.cpp:481
16819 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16821 #: src/VSpace.cpp:484
16823 msgid "Vertical fill"
16824 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
16826 #: src/VSpace.cpp:491
16829 msgstr "노우트(Note) #:"
16831 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16834 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16835 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16838 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16840 msgid "Reload saved document?"
16841 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16843 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16846 msgstr "교체하기(&Replace)"
16848 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16850 msgid "&Keep Changes"
16851 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
16853 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16855 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16858 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16860 msgid "File not readable!"
16861 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16863 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16866 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16868 "Do you want to create a new document?"
16871 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16872 msgid "Create new document?"
16873 msgstr "새 문서를 만들까요?"
16875 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16877 msgstr "생성(&Create)"
16879 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16882 "The specified document template\n"
16884 "could not be read."
16885 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16887 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16888 msgid "Could not read template"
16889 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16891 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16893 msgid "\\arabic{enumi}."
16894 msgstr "각주(footnote)"
16896 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16897 msgid "\\roman{enumiii}."
16900 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16901 msgid "\\Alph{enumiv}."
16904 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16905 msgid "Senseless!!! "
16908 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16909 msgid "Standard[[Bullets]]"
16912 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16917 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16921 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16925 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16929 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16933 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16935 msgid "Directories"
16936 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16938 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16939 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16942 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16943 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16947 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16950 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16952 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16953 "1995-2008 LyX Team"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16958 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16959 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16960 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16961 "any later version."
16964 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16966 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16967 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16968 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16969 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16970 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16971 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16972 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16975 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16977 msgid "LyX Version "
16978 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16981 msgid "Library directory: "
16984 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16986 msgid "User directory: "
16987 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16990 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16991 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16996 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
17000 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
17001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
17003 msgid "Preferences"
17004 msgstr "선택(Preferences)..."
17006 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
17008 msgid "Reconfigure"
17009 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17011 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
17015 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
17019 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
17020 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
17025 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
17030 msgid "The current document was closed."
17033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
17035 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17036 "documents and exit.\n"
17041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
17042 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
17043 msgid "Software exception Detected"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
17048 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17049 "unsaved documents and exit."
17052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
17054 msgid "Could not find UI definition file"
17055 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17057 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17058 msgid "Bibliography Entry Settings"
17059 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17062 msgid "BibTeX Bibliography"
17063 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
17065 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
17067 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
17068 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
17069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
17070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
17072 msgid "Documents|#o#O"
17073 msgstr "문서(Document)|D"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17077 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17078 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17082 msgid "Select a BibTeX database to add"
17083 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17085 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17086 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17087 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17091 msgid "Select a BibTeX style"
17092 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17094 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17097 msgstr "표제(Caption)"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17101 msgid "Simple rectangular frame"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17105 msgid "Oval frame, thin"
17108 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17109 msgid "Oval frame, thick"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17113 msgid "Drop shadow"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17117 msgid "Shaded background"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17122 msgid "Double rectangular frame"
17125 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17126 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17129 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17132 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17135 msgstr "기본 설정(Default)"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17138 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17139 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17141 msgid "Total Height"
17142 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17145 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17150 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17151 msgid "Box Settings"
17152 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17154 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17156 msgid "Branch Settings"
17157 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17163 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17166 msgstr "색깔(&Colors)"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
17174 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
17179 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17181 msgid "Merge Changes"
17182 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17191 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17193 msgid "Change made at %1$s\n"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17197 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17198 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17199 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17200 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17205 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17208 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17210 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17211 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17212 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17213 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17214 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17217 msgstr "수정됨(Revised)"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17223 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17226 msgstr "노우트(Note) #:"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17232 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17235 msgstr "레이블(Label)"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17241 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17250 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17269 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17271 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
17274 msgstr "표제(Caption)"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17277 msgid "LinkBack PDF"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17284 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17289 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17292 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17296 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17297 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17299 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
17300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
17301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
17306 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17308 msgid "Overwrite external file?"
17309 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17311 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17313 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17318 msgid "Next command"
17321 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17322 msgid "big[[delimiter size]]"
17325 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17326 msgid "Big[[delimiter size]]"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17330 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17333 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17334 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17337 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17338 msgid "Math Delimiter"
17339 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17341 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17342 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17347 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17350 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17354 msgid "Computer Modern Roman"
17355 msgstr "표제(Caption)"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17359 msgid "Latin Modern Roman"
17360 msgstr "표제(Caption)"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17363 msgid "AE (Almost European)"
17366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17368 msgid "Times Roman"
17371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17374 msgstr "표제(Caption)"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17377 msgid "Bitstream Charter"
17380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17381 msgid "New Century Schoolbook"
17384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17387 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17396 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17400 msgid "Concrete Roman"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17404 msgid "Zapf Chancery"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17409 msgid "Computer Modern Sans"
17410 msgstr "표제(Caption)"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17414 msgid "Latin Modern Sans"
17415 msgstr "표제(Caption)"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17422 msgid "Avant Garde"
17425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17435 msgid "Computer Modern Typewriter"
17438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17440 msgid "Latin Modern Typewriter"
17441 msgstr "표제(Caption)"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17446 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17458 msgid "CM Typewriter Light"
17459 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
17466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
17468 msgid "Module not found!"
17469 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:504
17473 msgid "Document Settings"
17474 msgstr "노우트(Note) 구성"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
17477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
17479 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
17485 msgstr "중심(Center)"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
17488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
17490 msgid " (not installed)"
17491 msgstr "노우트(Note) #:"
17493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
17497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
17501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
17505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
17508 msgstr "본보기 파일(Template)"
17510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
17513 msgstr "표제(Caption)"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
17518 msgstr "첫글(Opening):"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
17532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
17534 msgid "Language Default (no inputenc)"
17535 msgstr "언어(&Language):"
17537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
17542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
17570 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
17573 msgid "Appears in TOC"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
17578 msgid "Author-year"
17579 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
17587 msgid "Unavailable: %1$s"
17588 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17591 msgid "Document Class"
17592 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17599 msgid "Text Layout"
17600 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17603 msgid "Page Margins"
17604 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17607 msgid "Numbering & TOC"
17610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17612 msgid "PDF Properties"
17613 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17616 msgid "Math Options"
17617 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17620 msgid "Float Placement"
17621 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17630 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
17633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
17635 msgid "LaTeX Preamble"
17636 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17640 msgid "Layouts|#o#O"
17641 msgstr "모양새(Layout)|L"
17643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17645 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17646 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
17649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
17651 msgid "Local layout file"
17652 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17656 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17657 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17658 "document may not work with this layout if you do not\n"
17659 "keep the layout file in the document directory."
17662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
17664 msgid "&Set Layout"
17665 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
17668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
17669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
17673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
17675 msgid "Unable to read local layout file."
17676 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
17680 msgid "Select master document"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17685 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17686 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
17689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214
17690 msgid "Unapplied changes"
17693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
17694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
17696 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17697 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
17701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
17705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
17706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
17708 msgid "Unable to set document class."
17709 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1374
17716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
17718 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463
17723 msgid "Module provided by document class."
17724 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
17728 msgid "Package(s) required: %1$s."
17731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
17735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
17737 msgid "Module required: %1$s."
17740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
17742 msgid "Modules excluded: %1$s."
17745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
17746 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
17751 msgid "[No options predefined]"
17752 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
17756 msgid "Can't set layout!"
17757 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
17761 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17762 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
17767 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17770 msgid "TeX Code Settings"
17771 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17778 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17780 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17783 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17786 msgstr "상단(top) 중심"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17789 msgid "Bottom left"
17790 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17794 msgid "Baseline left"
17795 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17799 msgstr "상단(top) 중심"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17802 msgid "Bottom center"
17803 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
17805 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17806 msgid "Baseline center"
17807 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17809 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17812 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17814 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17815 msgid "Bottom right"
17816 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17818 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17819 msgid "Baseline right"
17820 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
17822 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17823 msgid "External Material"
17824 msgstr "외부 문서(External Material)"
17826 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17831 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17833 msgid "Select external file"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17837 msgid "Float Settings"
17838 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
17843 msgstr "그림(&Graphics)"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17847 msgid "Select graphics file"
17850 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17851 msgid "Clipart|#C#c"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17856 msgid "Horizontal Space Settings"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17861 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17862 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17863 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17866 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17871 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17872 msgid "Child Document"
17873 msgstr "하위 문서(Child Document)"
17875 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17876 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17877 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17879 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17882 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17883 msgid "Select document to include"
17884 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
17886 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17888 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17889 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17891 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17894 msgstr "모르는 판(version)"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17900 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17904 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17908 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17913 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17918 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17922 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17925 msgstr "주석(Comment)"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17932 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17934 msgstr "레이블(Label)"
17936 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17938 msgid "No language"
17941 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17943 msgid "Program Listing Settings"
17944 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17949 msgstr "파일(&File):"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17953 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
17955 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17956 msgid "Literate Programming Build Log"
17959 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17960 msgid "lyx2lyx Error Log"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17964 msgid "Version Control Log"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17969 msgid "No LaTeX log file found."
17970 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17972 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17974 msgid "No literate programming build log file found."
17975 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17979 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17980 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17984 msgid "No version control log file found."
17985 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17987 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17989 msgid "Math Matrix"
17990 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
17994 msgid "Nomenclature"
17995 msgstr "노우트(Note)|N"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17998 msgid "Note Settings"
17999 msgstr "노우트(Note) 구성"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18002 msgid "Paragraph Settings"
18003 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
18005 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18007 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18008 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18010 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18011 "the items is used."
18014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
18015 msgid "System files|#S#s"
18018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
18019 msgid "User files|#U#u"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18023 msgid "Look & Feel"
18026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
18028 msgid "Language Settings"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18037 msgid "File Handling"
18038 msgstr "첫글(Opening):"
18040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
18041 msgid "Date format"
18042 msgstr "날짜 형태(format)"
18044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
18045 msgid "Keyboard/Mouse"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
18050 msgid "Input Completion"
18051 msgstr "표제(Caption)"
18053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
18054 msgid "Screen fonts"
18057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
18060 msgstr "색깔(&Colors)"
18062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
18067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
18069 msgid "Select directory for example files"
18070 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
18073 msgid "Select a document templates directory"
18074 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
18078 msgid "Select a temporary directory"
18079 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
18083 msgid "Select a backups directory"
18084 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
18087 msgid "Select a document directory"
18088 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
18091 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
18095 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18096 msgid "Spellchecker"
18099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
18103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
18107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
18112 msgid "pspell (library)"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
18116 msgid "aspell (library)"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
18122 msgstr "중심(Center)"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
18125 msgid "File formats"
18126 msgstr "파일 형태(formats)"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
18130 msgid "Format in use"
18131 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
18134 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
18138 msgid "LyX needs to be restarted!"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
18143 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
18152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
18154 msgid "User interface"
18157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18160 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
18166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
18169 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
18175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
18176 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
18181 msgid "Mathematical Symbols"
18182 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
18186 msgid "Document and Window"
18187 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
18190 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
18194 msgid "System and Miscellaneous"
18197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
18200 msgstr "수정됨(Revised)"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
18204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
18206 msgid "Failed to create shortcut"
18209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
18211 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18215 msgid "Invalid or empty key sequence"
18218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
18221 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
18228 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18230 "You need to remove that binding before creating a new one."
18233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
18234 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
18240 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
18243 msgid "Choose bind file"
18244 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
18248 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18249 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
18253 msgid "Choose UI file"
18254 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
18258 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18259 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
18262 msgid "Choose keyboard map"
18265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
18266 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
18270 msgid "Choose personal dictionary"
18273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18281 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18283 msgid "Print Document"
18286 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18288 msgid "Print to file"
18289 msgstr "To 파일(&file):"
18291 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18292 msgid "PostScript files (*.ps)"
18295 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18297 msgid "Cross-reference"
18298 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18300 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
18304 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
18308 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
18310 msgid "Jump to label"
18311 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18313 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18314 msgid "Find and Replace"
18315 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18319 msgid "Send Document to Command"
18320 msgstr "열 문서를 고르시오"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18324 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18328 msgid "Error -> Cannot load file!"
18329 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18331 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18332 msgid "Spellchecker error"
18335 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18336 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
18341 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18342 "Maybe it has been killed."
18345 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
18346 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18349 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
18350 msgid "The spellchecker has failed"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
18355 msgid "%1$d words checked."
18356 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18358 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
18360 msgid "One word checked."
18361 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18363 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
18365 msgid "Spelling check completed"
18368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18370 msgid "Basic Latin"
18371 msgstr "표제(Caption)"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18374 msgid "Latin-1 Supplement"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18378 msgid "Latin Extended-A"
18381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18382 msgid "Latin Extended-B"
18385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18386 msgid "IPA Extensions"
18389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18390 msgid "Spacing Modifier Letters"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18394 msgid "Combining Diacritical Marks"
18397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18446 msgstr "모양새(Layout)"
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18458 msgid "Hangul Jamo"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18462 msgid "Phonetic Extensions"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18466 msgid "Latin Extended Additional"
18469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18470 msgid "Greek Extended"
18473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18475 msgid "General Punctuation"
18478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18480 msgid "Superscripts and Subscripts"
18481 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18485 msgid "Currency Symbols"
18486 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18489 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18494 msgid "Letterlike Symbols"
18495 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18499 msgid "Number Forms"
18500 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18504 msgid "Mathematical Operators"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18508 msgid "Miscellaneous Technical"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18513 msgid "Control Pictures"
18514 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18517 msgid "Optical Character Recognition"
18520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18521 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18526 msgid "Box Drawing"
18527 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18531 msgid "Block Elements"
18532 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18536 msgid "Geometric Shapes"
18537 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
18539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18541 msgid "Miscellaneous Symbols"
18542 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18550 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18551 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18554 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18570 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18576 msgstr "노우트(Note) #:"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18579 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18583 msgid "CJK Compatibility"
18586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18587 msgid "CJK Unified Ideographs"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18591 msgid "Hangul Syllables"
18594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18595 msgid "High Surrogates"
18598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18599 msgid "Private Use High Surrogates"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18603 msgid "Low Surrogates"
18606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18607 msgid "Private Use Area"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18611 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18615 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18620 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18621 msgstr "인용(Citation):"
18623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18624 msgid "Combining Half Marks"
18627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18628 msgid "CJK Compatibility Forms"
18631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18632 msgid "Small Form Variants"
18635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18637 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18638 msgstr "인용(Citation):"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18641 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18647 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
18649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18650 msgid "Linear B Syllabary"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18654 msgid "Linear B Ideograms"
18657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18658 msgid "Aegean Numbers"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18662 msgid "Ancient Greek Numbers"
18665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18678 msgid "Old Persian"
18681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18684 msgstr "수정됨(Revised)"
18686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18695 msgid "Cypriot Syllabary"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18704 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18705 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18709 msgid "Musical Symbols"
18710 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18713 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18717 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18722 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18723 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18726 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18730 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18739 msgid "Variation Selectors Supplement"
18742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18743 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18747 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18752 msgid "Character: "
18753 msgstr "문자 세트(Character set)"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18756 msgid "Code Point: "
18759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18764 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18765 msgid "Table Settings"
18768 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18769 msgid "Insert Table"
18770 msgstr "테이블을 삽입하시오"
18772 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18773 msgid "TeX Information"
18776 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18779 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18781 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18782 msgid "Filtering layouts with \""
18785 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18786 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18789 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18792 msgstr "모르는 판(version)"
18794 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18799 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18803 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18805 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18808 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18810 msgid "Vertical Space Settings"
18813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18816 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18819 msgid "unknown version"
18820 msgstr "모르는 판(version)"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18823 msgid "Small-sized icons"
18826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18827 msgid "Normal-sized icons"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18831 msgid "Big-sized icons"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:404
18836 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18837 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
18839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
18841 msgid "Select template file"
18842 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
18846 msgid "Templates|#T#t"
18847 msgstr "본보기 파일(Template)"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
18850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
18851 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18852 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
18856 msgid "Document not loaded."
18857 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
18860 msgid "Select document to open"
18861 msgstr "열 문서를 고르시오"
18863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
18864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
18866 msgid "Examples|#E#e"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18871 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18872 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18876 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18877 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
18881 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18882 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18885 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18886 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18887 msgid "Invalid filename"
18890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
18893 "The directory in the given path\n"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355
18900 msgid "Opening document %1$s..."
18901 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
18903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
18905 msgid "Document %1$s opened."
18906 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
18910 msgid "Version control detected."
18911 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
18915 msgid "Could not open document %1$s"
18916 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
18919 msgid "Couldn't import file"
18920 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
18922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
18924 msgid "No information for importing the format %1$s."
18927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
18929 msgid "Select %1$s file to import"
18930 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
18935 "The document %1$s already exists.\n"
18937 "Do you want to overwrite that document?"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
18942 msgid "Overwrite document?"
18943 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
18947 msgid "Importing %1$s..."
18948 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
18954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
18956 msgid "file not imported!"
18957 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
18960 msgid "Select LyX document to insert"
18961 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
18963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
18964 msgid "Select file to insert"
18965 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
18969 msgid "Choose a filename to save document as"
18970 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
18974 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
18976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
18979 "The document %1$s could not be saved.\n"
18981 "Do you want to rename the document and try again?"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18985 msgid "Rename and save?"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
18991 msgstr "중심(Center)"
18993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
18996 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18998 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
19005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888
19007 msgid "Saving all documents..."
19008 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
19012 msgid "All documents saved."
19015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
19017 msgid "%1$s unknown command!"
19020 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
19021 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
19023 msgid "LaTeX Source"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
19028 msgid "DocBook Source"
19029 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
19033 msgid "Literate Source"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
19038 msgid " (version control)"
19039 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19041 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
19046 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
19047 msgid " (read only)"
19050 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
19053 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19055 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
19058 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19060 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
19063 msgstr "노우트(Note) 구성"
19065 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19067 msgid "Wrap Float Settings"
19068 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19070 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19071 msgid "Click to detach"
19074 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19078 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19080 msgid "No Documents Open!"
19081 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19083 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19084 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
19085 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
19086 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
19088 msgid "No Document Open!"
19089 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19091 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859
19093 msgid "No custom insets defined!"
19094 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
19098 msgid "Master Document"
19101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
19102 msgid "Open Navigator..."
19105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977
19107 msgid "Other Lists"
19108 msgstr "날짜 형태(format)"
19110 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
19111 msgid "No Table of contents"
19114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
19116 msgid "Other Toolbars"
19117 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
19121 msgid "No Branch in Document!"
19124 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
19126 msgid "No Citation in Scope!"
19127 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19129 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616
19131 msgid "No action defined!"
19132 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19134 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
19138 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19140 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19144 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19145 msgid "Could not update TeX information"
19146 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19148 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19150 msgid "The script `%s' failed."
19153 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
19156 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19158 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19159 msgid "Table of Contents"
19162 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
19164 msgid "Child Documents"
19165 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19167 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
19169 msgid "List of Graphics"
19172 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19174 msgid "List of Equations"
19177 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19179 msgid "List of Footnotes"
19182 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19184 msgid "List of Listings"
19187 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19189 msgid "List of Indexes"
19192 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19194 msgid "List of Marginal notes"
19197 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19199 msgid "List of Notes"
19202 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19204 msgid "List of Citations"
19207 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19209 msgid "Labels and References"
19210 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19212 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19214 msgid "List of Branches"
19217 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19219 msgid "List of Changes"
19222 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19223 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
19225 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19226 "file through LaTeX: "
19229 #: src/insets/Inset.cpp:333
19231 msgid "Opened inset"
19232 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19234 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19235 msgid "Keys must be unique!"
19238 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19241 "The key %1$s already exists,\n"
19242 "it will be changed to %2$s."
19245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19248 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19249 "If you proceed, all of them will be opened."
19252 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19254 msgid "Open Databases?"
19257 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19261 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19262 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19263 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19265 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19270 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19272 msgid "Style File:"
19273 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19275 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19280 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19281 msgid "included in TOC"
19284 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19285 msgid "Export Warning!"
19288 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19290 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19291 "BibTeX will be unable to find them."
19294 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19296 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19297 "BibTeX will be unable to find it."
19300 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19302 msgid "simple frame"
19305 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19310 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19312 msgid "simple frame, page breaks"
19315 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19319 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19320 msgid "oval, thick"
19323 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19324 msgid "drop shadow"
19327 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19328 msgid "shaded background"
19331 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19333 msgid "double frame"
19336 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19337 msgid "Opened Box Inset"
19338 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19340 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19342 msgid "%1$s (%2$s)"
19345 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19347 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19350 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
19351 msgid "Opened Branch Inset"
19352 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19354 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
19357 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19359 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
19362 msgstr "노우트(Note) #:"
19364 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
19368 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19369 msgid "Opened Caption Inset"
19370 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19372 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19377 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19380 msgstr "노우트(Note) #:"
19382 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19384 msgid "LaTeX Command: "
19387 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19389 msgid "InsetCommand Error: "
19392 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19394 msgid "Incompatible command name."
19397 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19399 msgid "InsetCommandParams Error: "
19402 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19404 msgid "InsetCommandParams: "
19407 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19409 msgid "Unknown parameter name: "
19410 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19412 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:141
19413 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19416 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19418 msgid "Opened ERT Inset"
19419 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19421 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19423 msgid "External template %1$s is not installed"
19424 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19426 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
19428 msgid "Opened Flex Inset"
19429 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19431 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19433 msgstr "뜨내기(float):"
19435 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
19436 msgid "Opened Float Inset"
19437 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19439 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
19442 msgstr "뜨내기(float):"
19444 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
19447 msgstr "뜨내기(float):"
19449 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
19450 msgid " (sideways)"
19453 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19454 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19457 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19459 msgid "List of %1$s"
19462 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19464 msgid "Opened Footnote Inset"
19465 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19467 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19469 msgstr "각주(footnote)"
19471 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
19474 "Could not copy the file\n"
19476 "into the temporary directory."
19477 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19479 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
19481 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19484 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
19486 msgid "Graphics file: %1$s"
19489 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
19490 msgid "Verbatim Input"
19493 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
19494 msgid "Verbatim Input*"
19497 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
19498 msgid "Recursive input"
19501 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
19503 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19506 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19509 "Included file `%1$s'\n"
19510 "has textclass `%2$s'\n"
19511 "while parent file has textclass `%3$s'."
19514 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19516 msgid "Different textclasses"
19519 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
19522 "Included file `%1$s'\n"
19523 "uses module `%2$s'\n"
19524 "which is not used in parent file."
19527 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
19529 msgid "Module not found"
19530 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19532 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
19534 msgid "Index sorting failed"
19535 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19537 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19540 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19541 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19542 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19543 "explained in the User Guide."
19546 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
19548 msgid "Information regarding "
19549 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19551 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
19555 #: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313
19560 #: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313
19563 msgstr "노우트(Note) #:"
19565 #: src/insets/InsetInfo.cpp:380
19567 msgid "Unknown buffer info"
19568 msgstr "모르는 사용자(user)"
19570 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19571 msgid "Label names must be unique!"
19574 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19577 "The label %1$s already exists,\n"
19578 "it will be changed to %2$s."
19581 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
19582 msgid "DUPLICATE: "
19585 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
19587 msgid "Opened Listing Inset"
19588 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19590 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
19591 msgid "no more lstline delimiters available"
19594 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
19596 msgid "Running out of delimiters"
19597 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
19599 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
19601 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19602 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19603 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19604 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19605 "must investigate!"
19608 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
19610 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19613 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
19616 "The following characters in one of the program listings are\n"
19617 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19622 msgid "A value is expected."
19625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19627 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19631 msgid "Unbalanced braces!"
19634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19635 msgid "Please specify true or false."
19638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19639 msgid "Only true or false is allowed."
19642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19643 msgid "Please specify an integer value."
19646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19647 msgid "An integer is expected."
19650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19651 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19655 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19660 msgid "Please specify one of %1$s."
19663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19665 msgid "Try one of %1$s."
19668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19670 msgid "I guess you mean %1$s."
19673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19675 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19678 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19680 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19685 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19690 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19696 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19697 "right, bottom left and top left corner."
19700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19701 msgid "Enter something like \\color{white}"
19704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19705 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19708 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19709 msgid "auto, last or a number"
19712 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19714 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19715 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19716 "defining a listing inset)"
19719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19721 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19722 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19728 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19729 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19733 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19734 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19738 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19743 msgid "Parameter %1$s: "
19746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19748 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19749 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19753 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19756 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19757 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19758 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
19760 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19765 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19770 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19771 msgid "Clear Double Page"
19774 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19779 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19781 msgid "Nomenclature Symbol: "
19782 msgstr "노우트(Note)|N"
19784 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19786 msgid "Description: "
19787 msgstr "선택 사항(&Options):"
19789 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19792 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19794 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19795 msgid "Note[[InsetNote]]"
19798 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19801 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19803 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19804 msgid "Opened Note Inset"
19805 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19807 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19808 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19809 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
19811 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19815 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19818 msgstr "노우트(Note) #:"
19820 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19823 msgstr "표제(Caption)"
19825 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19829 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19831 msgid "Page Number"
19832 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19834 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19839 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19841 msgid "Textual Page Number"
19844 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19849 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19850 msgid "Standard+Textual Page"
19853 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19858 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19862 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19863 msgid "FormatRef: "
19866 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19868 msgid "Interword Space"
19869 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19871 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19873 msgid "Protected Space"
19874 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19876 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19881 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19886 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19888 msgid "QQuad Space"
19891 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19896 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19901 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19903 msgid "Negative Thin Space"
19906 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19908 msgid "Protected Horizontal Fill"
19909 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19911 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19913 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19914 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19916 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19918 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19919 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19921 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19923 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19924 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19926 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19928 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19929 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19931 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19933 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19934 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19936 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19938 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19939 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19941 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19943 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19946 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19948 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19949 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19951 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19953 msgid "Unknown TOC type"
19954 msgstr "모르는 표시(token)"
19956 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3180
19957 msgid "Opened table"
19960 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3931
19961 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
19964 #: src/insets/InsetText.cpp:220
19966 msgid "Opened Text Inset"
19967 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19969 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19971 msgid "Vertical Space"
19972 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19974 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19978 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19979 msgid "Opened Wrap Inset"
19980 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
19982 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19986 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19989 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19991 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19995 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19997 msgid "Converting to loadable format..."
19998 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20000 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20001 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20004 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20006 msgid "Scaling etc..."
20007 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
20009 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20010 msgid "Ready to display"
20013 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20015 msgid "No file found!"
20016 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20018 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20020 msgid "Error converting to loadable format"
20021 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20023 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20024 msgid "Error loading file into memory"
20027 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20028 msgid "Error generating the pixmap"
20031 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20036 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20038 msgid "Preview loading"
20041 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20043 msgid "Preview ready"
20046 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20048 msgid "Preview failed"
20051 #: src/lengthcommon.cpp:37
20055 #: src/lengthcommon.cpp:37
20059 #: src/lengthcommon.cpp:37
20063 #: src/lengthcommon.cpp:37
20068 #: src/lengthcommon.cpp:37
20072 #: src/lengthcommon.cpp:37
20076 #: src/lengthcommon.cpp:38
20077 msgid "cc[[unit of measure]]"
20080 #: src/lengthcommon.cpp:38
20084 #: src/lengthcommon.cpp:38
20089 #: src/lengthcommon.cpp:38
20094 #: src/lengthcommon.cpp:39
20095 msgid "Text Width %"
20096 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20098 #: src/lengthcommon.cpp:39
20100 msgid "Column Width %"
20103 #: src/lengthcommon.cpp:39
20105 msgid "Page Width %"
20106 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20108 #: src/lengthcommon.cpp:39
20110 msgid "Line Width %"
20111 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20113 #: src/lengthcommon.cpp:40
20114 msgid "Text Height %"
20115 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20117 #: src/lengthcommon.cpp:40
20119 msgid "Page Height %"
20120 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20122 #: src/lyxfind.cpp:115
20123 msgid "Search error"
20126 #: src/lyxfind.cpp:115
20127 msgid "Search string is empty"
20130 #: src/lyxfind.cpp:299
20132 msgid "String has been replaced."
20135 #: src/lyxfind.cpp:302
20137 msgid " strings have been replaced."
20140 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
20142 msgid " Macro: %1$s: "
20145 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
20146 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20148 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20151 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20153 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20156 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
20158 msgid "Only one row"
20161 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
20163 msgid "Only one column"
20166 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20167 msgid "No hline to delete"
20170 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
20171 msgid "No vline to delete"
20174 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
20176 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20177 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20179 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
20184 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
20187 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20189 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
20191 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20194 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372
20196 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20199 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382
20201 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20204 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
20205 msgid "create new math text environment ($...$)"
20208 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
20209 msgid "entered math text mode (textrm)"
20212 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20213 msgid "Standard[[mathref]]"
20216 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20219 msgstr "표제(Caption)"
20221 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20224 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20226 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
20229 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20231 #: src/output.cpp:37
20234 "Could not open the specified document\n"
20236 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20238 #: src/output_plaintext.cpp:136
20242 #: src/output_plaintext.cpp:148
20243 msgid "References: "
20244 msgstr "참고 문헌(References):"
20246 #: src/support/debug.cpp:38
20247 msgid "No debugging message"
20250 #: src/support/debug.cpp:39
20252 msgid "General information"
20255 #: src/support/debug.cpp:40
20257 msgid "Program initialisation"
20258 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20260 #: src/support/debug.cpp:41
20261 msgid "Keyboard events handling"
20264 #: src/support/debug.cpp:42
20266 msgid "GUI handling"
20267 msgstr "첫글(Opening):"
20269 #: src/support/debug.cpp:43
20270 msgid "Lyxlex grammar parser"
20273 #: src/support/debug.cpp:44
20275 msgid "Configuration files reading"
20276 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20278 #: src/support/debug.cpp:45
20279 msgid "Custom keyboard definition"
20282 #: src/support/debug.cpp:46
20283 msgid "LaTeX generation/execution"
20286 #: src/support/debug.cpp:47
20288 msgid "Math editor"
20289 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20291 #: src/support/debug.cpp:48
20293 msgid "Font handling"
20294 msgstr "첫글(Opening):"
20296 #: src/support/debug.cpp:49
20298 msgid "Textclass files reading"
20299 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20301 #: src/support/debug.cpp:50
20303 msgid "Version control"
20304 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20306 #: src/support/debug.cpp:51
20308 msgid "External control interface"
20309 msgstr "외부 문서(External Material)"
20311 #: src/support/debug.cpp:52
20312 msgid "Undo/Redo mechanism"
20315 #: src/support/debug.cpp:53
20317 msgid "User commands"
20320 #: src/support/debug.cpp:54
20321 msgid "The LyX Lexxer"
20324 #: src/support/debug.cpp:55
20326 msgid "Dependency information"
20329 #: src/support/debug.cpp:56
20332 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20334 #: src/support/debug.cpp:57
20335 msgid "Files used by LyX"
20336 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
20338 #: src/support/debug.cpp:58
20339 msgid "Workarea events"
20342 #: src/support/debug.cpp:59
20343 msgid "Insettext/tabular messages"
20346 #: src/support/debug.cpp:60
20348 msgid "Graphics conversion and loading"
20349 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20351 #: src/support/debug.cpp:61
20353 msgid "Change tracking"
20354 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20356 #: src/support/debug.cpp:62
20358 msgid "External template/inset messages"
20359 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20361 #: src/support/debug.cpp:63
20362 msgid "RowPainter profiling"
20365 #: src/support/debug.cpp:64
20366 msgid "scrolling debugging"
20369 #: src/support/debug.cpp:65
20371 msgid "Math macros"
20372 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20374 #: src/support/debug.cpp:66
20378 #: src/support/debug.cpp:67
20379 msgid "Locale/Internationalisation"
20382 #: src/support/debug.cpp:68
20383 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20386 #: src/support/debug.cpp:69
20387 msgid "Developers' general debug messages"
20390 #: src/support/debug.cpp:70
20391 msgid "All debugging messages"
20394 #: src/support/debug.cpp:115
20396 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20399 #: src/support/filetools.cpp:247
20400 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20403 #: src/support/os_win32.cpp:307
20404 msgid "System file not found"
20405 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20407 #: src/support/os_win32.cpp:308
20409 "Unable to load shfolder.dll\n"
20413 #: src/support/os_win32.cpp:313
20415 msgid "System function not found"
20416 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20418 #: src/support/os_win32.cpp:314
20420 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20421 "Don't know how to proceed. Sorry."
20424 #: src/support/userinfo.cpp:45
20425 msgid "Unknown user"
20426 msgstr "모르는 사용자(user)"
20429 #~ msgid "keywords"
20430 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20437 #~ msgid "LyX binary not found"
20438 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20440 #~ msgid "File not found"
20441 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20444 #~ msgid "Directory not found"
20445 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20447 #~ msgid "Table of Contents|a"
20448 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
20450 #~ msgid "&Options:"
20451 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
20454 #~ msgid "Reference\t"
20455 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
20458 #~ msgid "LaTeX default"
20459 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20462 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20463 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20465 #~ msgid "Changed Layout"
20466 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20468 #~ msgid "Unknown layout"
20469 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
20471 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20472 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
20475 #~ msgstr "축적(Sca&le):"
20478 #~ msgid "Unknown Info: "
20479 #~ msgstr "모르는 단어:"
20482 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20486 #~ msgid "Clear group"
20493 #~ msgid "Plain Text"
20494 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
20497 #~ msgid "Other floats: "
20498 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
20502 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
20506 #~ msgstr "중심(Center)"
20509 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20510 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20513 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20514 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20517 #~ msgid " writing embedded files."
20518 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20521 #~ msgid " could not write embedded files!"
20522 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20525 #~ msgid "Copy file failure"
20526 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20529 #~ msgid "Failed to embed file"
20530 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20533 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20534 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20537 #~ msgid "Failed to open file"
20538 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20541 #~ msgid "Packing all files"
20542 #~ msgstr "To 파일(&file):"
20545 #~ msgid "Failed to write file"
20546 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20549 #~ msgid "Extra embedded file"
20550 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20553 #~ msgid "Enspace|E"
20554 #~ msgstr "공간(space)"
20557 #~ msgid "Document could not be read"
20558 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20561 #~ msgid "%1$s could not be read."
20562 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20565 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20569 #~ msgid "New Line|e"
20570 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
20572 #~ msgid "Line Break|B"
20573 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
20576 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20577 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20581 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
20584 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20585 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20589 #~ msgstr "축적(Scale)"
20593 #~ msgstr "뜨내기(float):"
20597 #~ msgstr "뜨내기(Float)|a"
20599 #~ msgid "Ca&ption:"
20600 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
20603 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
20605 #~ msgid "&File formats"
20606 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
20608 #~ msgid "External Applications"
20609 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20612 #~ msgid "Framed|F"
20615 #~ msgid "Insert URL"
20619 #~ msgid "Can't load document class"
20620 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
20622 #~ msgid "&Switch to document"
20623 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
20626 #~ msgid "Formatting document..."
20627 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20629 #~ msgid "Index Entry"
20630 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20633 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20634 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20636 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20637 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20640 #~ msgid "Unknown inset name: "
20641 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20644 #~ msgid "Program Listing "
20645 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20652 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20653 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20656 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
20658 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20659 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
20662 #~ msgid "One word in selection."
20663 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20665 #~ msgid "One word in document."
20666 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20669 #~ msgid "Count words"
20670 #~ msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
20673 #~ msgid "Font st&yle:"
20674 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
20677 #~ msgid "Example. "
20680 #~ msgid "Alig&nment:"
20681 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
20683 #~ msgid "Glossary Entry"
20684 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
20686 #~ msgid "Math Panel|l"
20687 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
20689 #~ msgid "Glossary|G"
20690 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
20692 #~ msgid "Glossary Entry|y"
20693 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
20695 #~ msgid "Math Panel|P"
20696 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
20698 #~ msgid "Table of Contents|T"
20701 #~ msgid "Insert glossary entry"
20702 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
20704 #~ msgid "Table of contents"
20707 #~ msgid "Show math panel"
20708 #~ msgstr "수식 판 보이기"
20711 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
20712 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
20714 #~ msgid "Couldn't find this label"
20715 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
20718 #~ msgid "Open/Close float|l"
20719 #~ msgstr "파일을 여시오"
20721 #~ msgid "Make eqnarray|e"
20722 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
20724 #~ msgid "Make multline|m"
20725 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
20728 #~ msgid "Align Left|f"
20729 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
20732 #~ msgid "Align Right|R"
20733 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
20736 #~ msgid "V.Align Center|e"
20737 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
20740 #~ msgid "Preamble...|r"
20741 #~ msgstr "레이블...|L"
20751 #~ msgid "&Table of contents depth:"
20755 #~ msgid "leftBottom"
20756 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20759 #~ msgid "centerBottom"
20760 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20763 #~ msgid "referencePoint"
20764 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
20767 #~ msgid "Table Of Contents"
20771 #~ msgid "Close|^[^M"
20772 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20775 #~ msgid "Cancel|#N"
20780 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
20783 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
20784 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20787 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
20788 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20792 #~ msgstr "보기(View)|V"
20795 #~ msgid "Close|^C"
20796 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20799 #~ msgid "Unknown function ("
20803 #~ msgid "Open/Close..."
20804 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20807 #~ msgid "Inserting Footnote..."
20808 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
20811 #~ msgid "Inserting margin note..."
20812 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
20814 #~ msgid "Open/Close|O"
20815 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20817 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
20818 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
20820 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
20821 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
20823 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
20824 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
20826 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
20827 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
20830 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
20831 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
20834 #~ msgid "special char"
20835 #~ msgstr "특수 문자|S"