2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-27 18:54+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
233 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
237 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
240 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
242 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
248 msgid "Move the selected database downwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
257 msgid "Move the selected database upwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
261 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
266 msgid "BibTeX database to use"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
274 msgid "Add a BibTeX database file"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
282 msgid "Remove the selected database"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
287 msgstr "지우기(&Delete)"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
290 msgid "Check this if the box should break across pages"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
294 msgid "Allow &page breaks"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
303 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
309 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
332 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
363 msgstr "내용물(Co&ntent):"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
380 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
387 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
406 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
427 msgid "Supported box types"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
431 msgid "&Available branches:"
432 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
435 msgid "Select your branch"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
444 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
450 msgid "Filename &Suffix"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
454 msgid "Show undefined branches used in this document."
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
459 msgid "&Undefined Branches"
460 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
463 msgid "A&vailable Branches:"
464 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
467 msgid "Toggle the selected branch"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
471 msgid "(&De)activate"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
475 msgid "Add a new branch to the list"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
479 msgid "Define or change background color"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
483 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
484 msgid "Alter Co&lor..."
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
488 msgid "Remove the selected branch"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3777
493 #: src/Buffer.cpp:3790
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
498 msgid "Change the name of the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
504 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
507 msgid "Add the selected branches to the list."
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
512 msgid "&Add Selected"
513 msgstr "지우기(&Delete)"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
516 msgid "Add all unknown branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
524 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
525 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
526 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
529 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3752 src/Buffer.cpp:3815
530 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
533 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
544 msgid "Undefined branches used in this document."
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
549 msgid "&Undefined Branches:"
550 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
557 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
567 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
580 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
581 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
583 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
584 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172
586 msgstr "기본 설정(Default)"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
639 msgid "&Custom Bullet:"
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
651 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
652 msgid "Go to previous change"
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
657 msgid "&Previous change"
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
661 msgid "Go to next change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
669 msgid "Accept this change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
677 msgid "Reject this change"
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
711 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:831
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
721 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
725 msgstr "언어(&Language):"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
736 msgid "Never Toggled"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
746 msgid "Other font settings"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
750 msgid "Always Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
758 msgid "toggle font on all of the above"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
766 msgid "Apply each change automatically"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
770 msgid "Apply changes &immediately"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
774 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
775 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
776 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
777 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
779 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
781 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
790 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
792 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
793 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
799 msgid "A&vailable Citations:"
800 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
804 msgid "S&elected Citations:"
805 msgstr "인용(Citation)"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
808 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
812 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
816 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
820 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
830 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
831 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
842 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
846 msgid "Citation st&yle:"
847 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
850 msgid "Natbib citation style to use"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
858 msgid "Text to place before citation"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
864 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
867 msgid "Text to place after citation"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
871 msgid "List all authors"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
875 msgid "Full aut&hor list"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
879 msgid "Force upper case in citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
883 msgid "Force u&pper case"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
888 msgid "Search Citation"
889 msgstr "인용(Citation)"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
898 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
902 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
912 msgid "Search field:"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
916 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
919 msgstr "bind 파일을 고르시오"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
922 msgid "Regular e&xpression"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
926 msgid "Case se&nsitive"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
934 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
935 msgid "All entry types"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
939 msgid "Search as you &type"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
947 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
950 msgstr "보통 문(Plain Text)"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
953 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
954 msgid "Click to change the color"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
960 msgstr "기본 설정(Default)"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
964 msgid "Revert the color to the default"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
971 msgstr "수정됨(Revised)"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
975 msgid "Greyed-out notes:"
976 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
981 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
984 msgid "Background colors"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
994 msgid "Shaded boxes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
998 msgid "Compare Revisions"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1002 msgid "&Revisions back"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1006 msgid "&Between revisions"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1016 msgstr "새 파일(New)|N"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1020 msgid "&New Document:"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1025 msgid "&Old Document:"
1026 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1034 msgid "Copy Document Settings from:"
1035 msgstr "노우트(Note) 구성"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1039 msgid "N&ew Document"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1044 msgid "Ol&d Document"
1045 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1049 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1050 "resulting document"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1054 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1058 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1061 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1064 msgid "Match delimiter types"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1068 msgid "&Keep matched"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1076 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1077 msgid "Insert the delimiters"
1078 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1082 msgstr "삽입(&Insert)"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1085 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1089 msgid "Use Class Defaults"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1093 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1097 msgid "Save as Document Defaults"
1098 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1105 msgid "Show ERT button only"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1113 msgid "Show ERT contents"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1121 msgid "For more information, refer to the complete log."
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1131 msgid "Description:"
1132 msgstr "선택 사항(&Options):"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1135 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1139 msgid "View Complete &Log..."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1149 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1155 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1160 msgid "Select a file"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1170 msgstr "본보기 파일(Template)"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1173 msgid "Available templates"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1178 msgid "LaTe&X and LyX options"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1183 msgid "LaTeX Options"
1184 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1188 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1195 msgid "&Show in LyX"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1202 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1207 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1212 msgid "Si&ze and Rotation"
1213 msgstr "인용(Citation)"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1223 msgid "Angle to rotate image by"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1230 msgid "The origin of the rotation"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1236 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1248 msgid "Height of image in output"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1253 msgid "Width of image in output"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1257 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1262 msgid "&Maintain aspect ratio"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1271 msgid "Clip to bounding box values"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1276 msgid "Clip to &bounding box"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1281 msgid "&Left bottom:"
1282 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1295 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1300 msgid "&Get from File"
1301 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1321 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1322 msgid "Replace &with:"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1326 msgid "Perform a case-sensitive search"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1330 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1331 msgid "Case &sensitive"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1335 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1339 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1344 msgid "Restrict search to whole words only"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1349 msgid "W&hole words"
1350 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1353 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1361 msgstr "교체하기(&Replace)"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1365 msgid "Search &backwards"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1369 msgid "Replace all occurences at once"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1375 msgid "Replace &All"
1376 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1384 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1390 msgstr "축적(Sca&le):"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1394 msgid "Current &document"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1399 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1405 msgid "&Master document"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1410 msgid "All open documents"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1415 msgid "&Open documents"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1419 msgid "All ma&nuals"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1424 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1425 "and paragraph style"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1430 msgid "Ignore &format"
1431 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1435 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1440 msgid "&Preserve first case on replace"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1445 msgid "&Expand macros"
1446 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1449 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1459 msgid "Use &default placement"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1463 msgid "Advanced Placement Options"
1464 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1467 msgid "&Top of page"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1471 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1475 msgid "Here de&finitely"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1479 msgid "&Here if possible"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1483 msgid "&Page of floats"
1484 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1487 msgid "&Bottom of page"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1491 msgid "&Span columns"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1495 msgid "&Rotate sideways"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1503 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1507 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1511 msgid "&Default Family:"
1512 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1516 msgid "Select the default family for the document"
1517 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1524 msgid "LaTe&X font encoding:"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1528 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1536 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1540 msgid "&Sans Serif:"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1544 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1552 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1556 msgid "&Typewriter:"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1560 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1568 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1576 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1580 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1584 msgid "Use true S&mall Caps"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1588 msgid "Use old style instead of lining figures"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1592 msgid "Use &Old Style Figures"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1597 msgstr "그림(&Graphics)"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1600 msgid "Select an image file"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1608 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1613 msgid "Set &height:"
1614 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1617 msgid "&Scale Graphics (%):"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1621 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1627 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1630 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1634 msgid "Rotate Graphics"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1638 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1643 msgid "Ro&tate after scaling"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1651 msgid "A&ngle (Degrees):"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1656 msgid "File name of image"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1674 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1678 msgid "Don't un&zip on export"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1683 msgid "Additional LaTeX options"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1687 msgid "LaTeX &options:"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1692 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1693 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1697 msgid "Sho&w in LyX"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1701 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1706 msgid "Graphics Group"
1707 msgstr "그림(&Graphics)"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1710 msgid "A&ssigned to group:"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1714 msgid "Click to define a new graphics group."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1718 msgid "O&pen new group..."
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1722 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1734 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1738 msgid "..............."
1739 msgstr "..............."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1746 msgid "<-----------"
1747 msgstr "<-----------"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1750 msgid "----------->"
1751 msgstr "----------->"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1754 msgid "\\-----v-----/"
1755 msgstr "\\-----v-----/"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1758 msgid "/-----^-----\\"
1759 msgstr "/-----^-----\\"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1766 msgid "Supported spacing types"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1774 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1779 msgid "&Fill Pattern:"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1787 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1788 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1794 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1805 msgid "Name associated with the URL"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1814 msgid "Specify the link target"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1820 msgstr "삽입(Insert)|I"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1823 msgid "Link to the web or to every other target"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1831 msgid "Link to an email address"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1840 msgid "Link to a file"
1841 msgstr "To 파일(&file):"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1849 msgid "Listing Parameters"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1855 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1861 msgid "&Bypass validation"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1867 msgstr "표제(Ca&ption):"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1872 msgstr "레이블(&Label):"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1875 msgid "Mo&re parameters"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1879 msgid "Underline spaces in generated output"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1883 msgid "&Mark spaces in output"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1887 msgid "Show LaTeX preview"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1891 msgid "&Show preview"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1895 msgid "File name to include"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1899 msgid "&Include Type:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1915 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1917 msgid "Program Listing"
1918 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1922 msgid "Edit the file"
1923 msgstr "To 파일(&file):"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1931 msgid "A&vailable Indexes:"
1932 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1935 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1940 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1945 msgid "Index generation"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1949 msgid "Define program options of the selected processor."
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1953 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1957 msgid "&Use multiple indexes"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1962 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1967 msgid "Add a new index to the list"
1968 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1977 msgid "Remove the selected index"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1981 msgid "Rename the selected index"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1987 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1990 msgid "Define or change button color"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1995 msgid "Information Type:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2000 msgid "Information Name:"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2005 msgid "Inset Parameter Configuration"
2006 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2010 msgid "I&mmediate Apply"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2016 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2020 msgid "Document &class"
2021 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2024 msgid "Click to select a local document class definition file"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2029 msgid "&Local Layout..."
2030 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2034 msgid "Class options"
2035 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2038 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2043 msgid "&Predefined:"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2048 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2055 msgstr "용어집(Glossary)"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2059 msgid "&Graphics driver:"
2060 msgstr "그림(&Graphics)"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2063 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2068 msgid "Select de&fault master document"
2069 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2077 msgid "Enter the name of the default master document"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2081 msgid "&Suppress default date on front page"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2085 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2094 msgid "Language &Default"
2095 msgstr "언어(&Language):"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2102 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2103 msgid "&Quote Style:"
2104 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2112 msgid "Value of the vertical line offset."
2113 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2116 msgid "Value of the line width."
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2125 msgid "Value of the line thickness."
2126 msgstr "언어(&Language):"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2130 msgid "Input here the listings parameters"
2131 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2135 msgid "Feedback window"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2139 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2146 msgid "&Main Settings"
2147 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2152 msgstr "배치(&Placement):"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2155 msgid "Check for inline listings"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2159 msgid "&Inline listing"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2163 msgid "Check for floating listings"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2169 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2173 msgstr "배치(&Placement):"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2176 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2180 msgid "Line numbering"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2189 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2195 msgstr "축적(Sca&le):"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2198 msgid "Difference between two numbered lines"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2207 msgid "Choose the font size for line numbers"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2221 msgid "The content's base font size"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2226 msgid "Font Famil&y:"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2230 msgid "The content's base font style"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2234 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2238 msgid "&Break long lines"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2242 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2246 msgid "S&pace as symbol"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2250 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2254 msgid "Space i&n string as symbol"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2259 msgid "Tab&ulator size:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2263 msgid "Use extended character table"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2267 msgid "&Extended character table"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2273 msgstr "언어(&Language):"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2276 msgid "Select the programming language"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2285 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2295 msgid "Fi&rst line:"
2296 msgstr "처음(&First):"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2299 msgid "The first line to be printed"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2307 msgid "The last line to be printed"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2311 msgid "More Parameters"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2315 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2318 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2320 msgid "Document-specific layout information"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2325 msgid "Errors reported in terminal."
2326 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2330 msgid "Press button to check validity..."
2333 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2339 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2346 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2347 msgid "Update the display"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2355 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2356 msgid "Copy to Clip&board"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2364 msgid "Jump to the next warning message."
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2369 msgid "Next &Warning"
2370 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2373 msgid "Jump to the next error message."
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2382 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2386 msgid "&Default Margins"
2387 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2410 msgid "Head &height:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2418 msgid "&Column Sep:"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2423 msgid "Master Document Output"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2427 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2431 msgid "Include only &selected children"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2436 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2442 msgid "&Maintain counters and references"
2443 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2446 msgid "Include all subdocuments in the output"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2450 msgid "&Include all children"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2457 msgid "Number of rows"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2469 msgid "Number of columns"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2478 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2482 msgid "Vertical alignment"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2490 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2494 msgid "&Horizontal:"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2500 msgstr "선택 사항(&Options):"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2508 msgid "decoration type / matrix border"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2533 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2534 "are inserted into formulas"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2538 msgid "&Use AMS math package automatically"
2539 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2542 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2546 msgid "Use AMS &math package"
2547 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2551 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2552 "inserted into formulas"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2556 msgid "Use esint package &automatically"
2557 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2560 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2564 msgid "Use &esint package"
2565 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2569 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2575 msgid "Use math&dots package automatically"
2576 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2579 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2584 msgid "Use mathdo&ts package"
2585 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2589 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2590 "inserted into formulas"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2595 msgid "Use mhchem &package automatically"
2596 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2599 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2604 msgid "Use mh&chem package"
2605 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2610 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2612 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2614 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2621 msgstr "지우기(&Delete)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2626 msgstr "지우기(&Delete)"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2630 msgid "Nomenclature"
2631 msgstr "노우트(Note)|N"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2637 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2638 msgid "&Description:"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2645 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2649 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2650 msgid "LyX internal only"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2655 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2658 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2663 msgstr "주석(&Comment)"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2666 msgid "Print as grey text"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2674 msgid "&List in Table of Contents"
2675 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2681 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2683 msgid "Output Format"
2684 msgstr "날짜 형태(format)"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2687 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2693 msgid "De&fault Output Format:"
2694 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2697 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2701 msgid "S&ynchronize with Output"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2706 msgid "C&ustom Macro:"
2707 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2711 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2712 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2716 msgid "XHTML Output Options"
2717 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2720 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2724 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2729 msgid "&Math Output:"
2730 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2733 msgid "Format to use for math output."
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2750 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2751 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2752 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2757 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2759 msgid "Math &Image Scaling:"
2760 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2763 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2767 msgid "&Use hyperref support"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2777 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2781 msgid "Automatically fi&ll header"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2785 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2789 msgid "Load in &fullscreen mode"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2794 msgid "Header Information"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2805 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2810 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2822 msgid "Allows link text to break across lines."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2826 msgid "B&reak links over lines"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2830 msgid "No &frames around links"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2835 msgid "C&olor links"
2836 msgstr "색깔(&Colors)"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2839 msgid "Bibliographical backreferences"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2844 msgid "B&ackreferences:"
2845 msgstr "선택(Preferences)..."
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2850 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2854 msgid "G&enerate Bookmarks"
2855 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2859 msgid "&Numbered bookmarks"
2860 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2863 msgid "Number of levels"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2868 msgid "&Open bookmarks"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2872 msgid "Additional o&ptions"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2876 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2881 msgid "Paper Format"
2882 msgstr "날짜 형태(format)"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2886 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2891 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2896 msgid "&Orientation:"
2897 msgstr "인용(Citation):"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2910 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2914 msgid "Headings &style:"
2915 msgstr "페이지 형식(&style):"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2918 msgid "Style used for the page header and footer"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2922 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2926 msgid "&Two-sided document"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2935 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2940 msgid "Lo&ngest label"
2941 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2945 msgid "Line &spacing"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2953 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2957 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2962 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2970 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
2971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
2972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
2973 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2979 msgid "&Indent Paragraph"
2980 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2999 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3002 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3007 msgid "Paragraph's &Default"
3008 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3011 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3020 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3025 msgid "&Horizontal Phantom"
3026 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3030 msgid "Vertical space of the phantom content"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3035 msgid "&Vertical Phantom"
3036 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3041 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3044 msgid "&Use system colors"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3054 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3059 msgid "Automatic in&line completion"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3063 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3067 msgid "Automatic p&opup"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3071 msgid "Autoco&rrection"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3077 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3081 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3086 msgid "Automatic &inline completion"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3090 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3094 msgid "Automatic &popup"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3099 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3104 msgid "Cursor i&ndicator"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3108 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3114 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3115 "if it is available."
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3119 msgid "s inline completion dela&y"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3124 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3125 "if it is available."
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3129 msgid "s popup d&elay"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3134 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3135 "It will be shown right away."
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3139 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3143 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3147 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3155 msgid "E&xtra flag:"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3160 msgid "&From format:"
3161 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3166 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
3178 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3181 msgid "Converter Defi&nitions"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3186 msgid "Converter File Cache"
3187 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3194 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3199 msgid "Display &Graphics"
3200 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3203 msgid "Instant &Preview:"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3221 msgid "Preview Si&ze:"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3225 msgid "Factor for the preview size"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3229 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3234 msgid "&Mark end of paragraphs"
3235 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3243 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3248 msgid "Scroll &below end of document"
3249 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3252 msgid "Sort &environments alphabetically"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3256 msgid "&Group environments by their category"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3260 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3264 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3268 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3272 msgid "Skip trailing non-word characters"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3276 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3285 msgid "&Hide toolbars"
3286 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3289 msgid "Hide scr&ollbar"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3294 msgid "Hide &tabbar"
3295 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3299 msgid "Hide &menubar"
3300 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3303 msgid "&Limit text width"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3307 msgid "Screen used (&pixels):"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3313 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3318 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3321 msgid "&Document format"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3326 msgid "Vector &graphics format"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3330 msgid "S&hort Name:"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3343 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3347 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3355 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3360 msgid "Default Format"
3361 msgstr "날짜 형태(format)"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3372 msgid "Your E-mail address"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3380 msgid "Use &keyboard map"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3385 msgstr "처음(&First):"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3398 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3399 "time LyX is launched."
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3403 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3411 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3416 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3417 "speed it up, low values slow it down."
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3421 msgid "Scroll wheel zoom"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3445 msgid "User &interface language:"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3449 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3453 msgid "Language pac&kage:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3457 msgid "Select which language package LyX should use"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3463 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3466 msgid "Always Babel"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3470 msgid "None[[language package]]"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3474 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3478 msgid "Command s&tart:"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3482 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3486 msgid "Command e&nd:"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3490 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3495 msgid "Default Decimal &Point:"
3496 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3500 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3501 "the language package)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3505 msgid "Set languages &globally"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3510 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3520 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3529 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3533 msgid "Mark &foreign languages"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3537 msgid "Right-to-left language support"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3542 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3546 msgid "Enable RTL su&pport"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3551 msgid "Cursor movement:"
3552 msgstr "주석(Comment)"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3564 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3568 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3572 msgid "Default paper si&ze:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3587 msgid "US executive"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3611 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3615 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3619 msgid "BibTeX command and options"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3624 msgid "Processor for &Japanese:"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3628 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3639 msgstr "선택 사항(&Options):"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3642 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3646 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3651 msgid "&Nomenclature command:"
3652 msgstr "노우트(Note)|N"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3655 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3659 msgid "Chec&kTeX command:"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3663 msgid "CheckTeX start options and flags"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3668 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3669 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3670 "rather than the Cygwin teTeX."
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3674 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3678 msgid "Set class options to default on class change"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3682 msgid "R&eset class options when document class changes"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3686 msgid "Output &line length:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3691 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3692 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3693 "paragraphs are separated by a blank line."
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3697 msgid "&Date format:"
3698 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3701 msgid "Date format for strftime output"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3706 msgid "&Overwrite on export:"
3707 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3710 msgid "Ask permission"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3714 msgid "Main file only"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3720 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3723 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3727 msgid "Forward search"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3732 msgid "DV&I command:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3737 msgid "&PDF command:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3741 msgid "&PATH prefix:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3757 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3758 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3761 msgid "&Temporary directory:"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3765 msgid "Ly&XServer pipe:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3769 msgid "&Backup directory:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3774 msgid "&Example files:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3778 msgid "&Document templates:"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3782 msgid "&Working directory:"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3787 msgid "H&unspell dictionaries:"
3788 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3791 msgid "Printer Command Options"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3795 msgid "Extension to be used when printing to file."
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3799 msgid "File ex&tension:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3803 msgid "Option used to print to a file."
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3808 msgid "Print to &file:"
3809 msgstr "To 파일(&file):"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3812 msgid "Option used to print to non-default printer."
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3817 msgid "Set &printer:"
3818 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3821 msgid "Option used with spool command to set printer."
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3826 msgid "Spool &printer:"
3827 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3831 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3837 msgid "Spool co&mmand:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3841 msgid "Option used to reverse page order."
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3845 msgid "Re&verse pages:"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3854 msgid "&Number of copies:"
3855 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3858 msgid "Option used to set number of copies."
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3862 msgid "Option used to print a range of pages."
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3870 msgid "Pa&ge range:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3874 msgid "Option used to collate multiple copies."
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3882 msgid "&Even pages:"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3886 msgid "Paper t&ype:"
3887 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3890 msgid "Paper si&ze:"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3894 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3898 msgid "E&xtra options:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3902 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3907 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3908 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3913 msgid "Adapt &output to printer"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3917 msgid "Name of the default printer"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3922 msgid "Default &printer:"
3923 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3926 msgid "Printer co&mmand:"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3931 msgid "Sans Seri&f:"
3932 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3935 msgid "T&ypewriter:"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3969 msgstr "언어(&Language):"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
3989 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
3994 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4003 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4008 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4014 msgstr "새 파일(New)|N"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4021 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4025 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4029 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4034 msgid "&Spellchecker engine:"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4038 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4042 msgid "Accept compound &words"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4046 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4050 msgid "S&pellcheck continuously"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4054 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4059 msgid "&Escape characters:"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4063 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4067 msgid "Al&ternative language:"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4071 msgid "&User interface file:"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4075 msgid "Automatic help"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4080 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4081 "the main work area of an edited document"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4085 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4093 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4097 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4101 msgid "Restore cursor &positions"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4105 msgid "&Load opened files from last session"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4110 msgid "Clear all session &information"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4118 msgid "Backup original documents when saving"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4122 msgid "&Backup documents, every"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4131 msgid "&Save documents compressed by default"
4132 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4135 msgid "&Maximum last files:"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4140 msgid "&Open documents in tabs"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:249
4145 msgid "S&ingle instance"
4146 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:256
4149 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:259
4153 msgid "&Single close-tab button"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
4157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4163 msgid "Nomenclature settings"
4164 msgstr "노우트(Note)|N"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4168 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4173 msgid "&List Indentation:"
4174 msgstr "인용(Citation):"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4178 msgid "Custom &Width:"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4182 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4190 msgid "Page number to print from"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4194 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4198 msgid "Page number to print to"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4202 msgid "Print all pages"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4210 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4215 msgid "Print &odd-numbered pages"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4219 msgid "Print &even-numbered pages"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4223 msgid "Print in reverse order"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4227 msgid "Re&verse order"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4236 msgid "Number of copies"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4240 msgid "Collate copies"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4252 msgid "Print Destination"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4256 msgid "Send output to the printer"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4264 msgid "Send output to the given printer"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4268 msgid "Send output to a file"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4272 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4282 msgid "A&vailable indexes:"
4283 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4287 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4288 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4295 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4299 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4300 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4304 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4309 msgid "&Clear automatically"
4310 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4313 msgid "Debug messages"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4317 msgid "Display no debug messages"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4325 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4326 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4332 msgstr "지우기(&Delete)"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4335 msgid "Display all debug messages"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4339 msgid "Display statusbar messages?"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4343 msgid "&Statusbar messages"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4351 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4352 msgid "Enter string to filter the label list"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4356 msgid "Filter case-sensitively"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4360 msgid "Case-sensiti&ve"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4364 msgid "Update the label list"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4369 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4370 "sensitive option is checked)"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4378 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4382 msgid "Cas&e-sensitive"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4386 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4393 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4394 msgid "&Go to Label"
4395 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4397 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4401 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4402 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4410 msgid "(<reference>)"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4417 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4418 msgid "on page <page>"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4422 msgid "<reference> on page <page>"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4426 msgid "Formatted reference"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4431 msgid "Textual reference"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4435 msgid "Match w&hole words only"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4439 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4443 msgid "&Export formats:"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4450 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4451 msgid "Edit shortcut"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4455 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4459 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4465 msgstr "지우기(&Delete)"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4469 msgid "Clear current shortcut"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4477 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4481 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4484 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4488 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4489 "the 'Clear' button"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4494 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4497 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4498 msgid "Unknown word:"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4502 msgid "Current word"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4506 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4508 msgid "Replace word with current choice"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4514 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4518 msgid "Re&placement:"
4519 msgstr "배치(&Placement):"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4522 msgid "Replace with selected word"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4527 msgid "S&uggestions:"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4531 msgid "Ignore this word"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4538 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4539 msgid "Ignore this word throughout this session"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4546 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4547 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4552 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4556 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4559 msgstr "표제(Ca&ption):"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4562 msgid "Select this to display all available characters at once"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4567 msgid "&Display all"
4568 msgstr "전시(Display)|D"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4571 msgid "&Table Settings"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4576 msgid "Column settings"
4577 msgstr "노우트(Note) 구성"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4580 msgid "&Horizontal alignment:"
4581 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4584 msgid "Horizontal alignment in column"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4588 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4594 msgid "At Decimal Separator"
4595 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4599 msgid "&Decimal separator:"
4600 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4603 msgid "Fixed width of the column"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4608 msgid "&Vertical alignment in row:"
4609 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4613 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4618 msgid "Merge cells of different columns"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4622 msgid "&Multicolumn"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4628 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4631 msgid "Merge cells of different rows"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4640 msgid "&Vertical Offset:"
4641 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4645 msgid "Optional vertical offset"
4646 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4650 msgid "Cell setting"
4651 msgstr "노우트(Note) 구성"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4654 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4658 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4663 msgid "Table-wide settings"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4668 msgid "Verti&cal alignment:"
4669 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4673 msgid "Vertical alignment of the table"
4674 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4677 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4681 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4685 msgid "LaTe&X argument:"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4689 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4701 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4709 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4717 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4721 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4729 msgid "Use default (grid-like) border style"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4737 msgid "Additional Space"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4741 msgid "T&op of row:"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4745 msgid "Botto&m of row:"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4749 msgid "Bet&ween rows:"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4757 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4761 msgid "&Use long table"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4766 msgid "Row settings"
4767 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4774 msgid "Border above"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4778 msgid "Border below"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4790 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4798 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4814 msgid "First header:"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4818 msgid "This row is the header of the first page"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4822 msgid "Don't output the first header"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4835 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4839 msgid "Last footer:"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4843 msgid "This row is the footer of the last page"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4847 msgid "Don't output the last footer"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4853 msgstr "표제(Ca&ption):"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4856 msgid "Set a page break on the current row"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4860 msgid "Page &break on current row"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4865 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4866 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4870 msgid "Longtable alignment"
4871 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4874 msgid "Current cell:"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4878 msgid "Current row position"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4882 msgid "Current column position"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4886 msgid "Close this dialog"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4890 msgid "Rebuild the file lists"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4895 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4903 msgid "Selected classes or styles"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4907 msgid "LaTeX classes"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4911 msgid "LaTeX styles"
4912 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4915 msgid "BibTeX styles"
4916 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4919 msgid "Toggles view of the file list"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4927 msgid "Separate paragraphs with"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4931 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4935 msgid "&Indentation"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4940 msgid "Size of the indentation"
4941 msgstr "인용(Citation)"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4944 msgid "&Vertical space"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4949 msgid "Size of the vertical space"
4950 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4957 msgid "&Line spacing:"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4962 msgid "Spacing type"
4963 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4967 msgid "Number of lines"
4968 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4971 msgid "Format text into two columns"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4975 msgid "Two-&column document"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4980 msgid "Language of the thesaurus"
4981 msgstr "언어(&Language):"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4987 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4991 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4992 msgid "Word to look up"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4999 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5000 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5001 msgid "The selected entry"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5008 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5009 msgid "Replace the entry with the selection"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5013 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5022 msgid "Enter string to filter contents"
5025 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5027 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5028 "tables, and others)"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5032 msgid "Update navigation tree"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5042 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5046 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5050 msgid "Move selected item down by one"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5054 msgid "Move selected item up by one"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5060 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5063 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5069 msgstr "표제(Caption)"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5072 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5076 msgid "LyX: Enter text"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5080 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5083 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5084 msgid "&Do not show this warning again!"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5088 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5092 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5095 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5099 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5103 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5107 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5111 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5115 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5117 msgid "&Output Format:"
5118 msgstr "날짜 형태(format)"
5120 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5122 msgid "Select the output format"
5123 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5125 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5126 msgid "Complete source"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5130 msgid "Automatic update"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5134 msgid "Unit of width value"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5138 msgid "number of needed lines"
5141 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5142 msgid "use number of lines"
5145 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5149 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5151 msgid "Outer (default)"
5152 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5154 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5157 msgstr "삽입(&Insert)"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5160 msgid "use overhang"
5163 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5167 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5168 msgid "Overhang value"
5171 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5172 msgid "Unit of overhang value"
5175 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5176 msgid "Check this to allow flexible placement"
5179 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5180 msgid "Allow &floating"
5183 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5187 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5190 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5191 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5192 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5193 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5194 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5195 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5196 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5197 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5198 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5199 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5200 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5201 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5202 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5203 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5204 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5205 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5206 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5207 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5208 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5209 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5210 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5213 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5214 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5215 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5219 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5220 msgid "Publication Month"
5223 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5224 msgid "Publication Month:"
5227 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5228 msgid "Publication Year"
5231 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5232 msgid "Publication Year:"
5235 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5236 msgid "Publication Volume"
5239 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5240 msgid "Publication Volume:"
5243 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5244 msgid "Publication Issue"
5247 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5248 msgid "Publication Issue:"
5251 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5252 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5253 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5254 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5255 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5256 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5257 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5258 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5259 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5260 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5261 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5262 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5263 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5265 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5266 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5267 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5268 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5269 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5270 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5271 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5272 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5273 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5274 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5275 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5277 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5278 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5279 #: src/output_plaintext.cpp:133
5283 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5284 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5285 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5286 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5293 msgid "Acknowledgement"
5296 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5297 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5300 msgid "Acknowledgement."
5303 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5304 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5305 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5307 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5308 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5309 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5310 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5311 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5312 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5313 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5314 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5315 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5316 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5317 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5318 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5319 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5320 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5321 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5322 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5323 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5324 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5325 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5329 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5330 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5331 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5341 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5351 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5352 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5353 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5354 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5355 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5356 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5357 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5361 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5363 msgid "Case \\thecase."
5364 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5366 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5367 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5368 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5369 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5370 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5371 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5372 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5373 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5374 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5375 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5376 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5377 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5381 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5391 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5401 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5403 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5404 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5405 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5406 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5407 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5408 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5409 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5410 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5411 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5412 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5416 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5417 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5418 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5420 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5422 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5423 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5424 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5425 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5426 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5427 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5428 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5432 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5442 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5444 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5445 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5446 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5448 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5449 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5450 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5451 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5452 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5453 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5454 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5458 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5459 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5460 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5461 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5463 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5464 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5465 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5466 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5467 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5468 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5469 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5474 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5475 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5476 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5477 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5478 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5479 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5480 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5481 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5482 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5483 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5487 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5488 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5490 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5491 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5492 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5493 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5494 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5495 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5496 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5497 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5498 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5499 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5503 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5504 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5515 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5516 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5517 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5518 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5519 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5520 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5521 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5522 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5523 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5524 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5525 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5529 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5530 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5532 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5533 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5534 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5535 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5536 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5537 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5538 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5539 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5540 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5544 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
5545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5546 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5548 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5549 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5550 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5552 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5553 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5554 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5558 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5559 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5560 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5561 msgid "Remark \\theremark."
5564 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5565 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5569 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5571 msgid "Solution \\thesolution."
5572 msgstr "열기(Open)...|O"
5574 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
5575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5584 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
5586 msgstr "표제(Caption)"
5588 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5589 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5591 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5593 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5594 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5595 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5596 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5597 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5598 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5601 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5603 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5606 msgstr "표제(Ca&ption):"
5608 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5610 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5612 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5613 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5614 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5615 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5616 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5621 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5622 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5623 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5624 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5626 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5627 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5628 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5629 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5631 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5632 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5633 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5634 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5635 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5636 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5638 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5639 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5640 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5641 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5642 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
5647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5648 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5649 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5650 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5651 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5652 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5653 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5654 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5655 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5656 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5657 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5658 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5659 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5660 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5661 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5662 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5663 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5665 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5666 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5667 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5669 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5670 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5675 msgid "IEEE membership"
5678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5684 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5685 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5688 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5689 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5691 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5692 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5693 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5694 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5695 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5696 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5697 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5698 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5699 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5701 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5702 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5708 msgid "Special Paper Notice"
5709 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5712 msgid "After Title Text"
5715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5717 msgid "Page headings"
5718 msgstr "첫글(Opening):"
5720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5725 msgid "Publication ID"
5728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5733 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5734 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5736 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5737 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5738 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5739 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5740 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5741 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5746 msgid "Index Terms---"
5749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5755 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5756 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5757 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
5758 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
5759 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5760 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5761 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5762 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5763 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5768 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5769 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5770 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5771 #: src/rowpainter.cpp:523
5775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5776 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5777 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5778 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
5779 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5780 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5781 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5783 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5784 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5785 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5786 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5787 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5788 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5789 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5790 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5791 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5792 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5793 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5794 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5795 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5796 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5797 msgid "Bibliography"
5798 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5801 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5802 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5804 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5805 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5806 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5809 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5818 msgid "Biography without photo"
5821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5823 msgid "BiographyNoPhoto"
5824 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
5827 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5828 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5829 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5830 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5834 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5835 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5836 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5837 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5838 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5840 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5841 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5842 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5843 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5844 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5845 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5846 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5847 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5848 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5849 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5850 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5851 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5852 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5853 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5854 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5855 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5856 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5857 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5862 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5863 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5864 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5865 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5866 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5867 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5868 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5869 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5870 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5871 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5872 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5873 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5874 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5875 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5876 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5877 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5878 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5882 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5883 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5884 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5885 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5886 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5888 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5889 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5890 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5891 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5892 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5893 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5894 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5895 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5896 msgid "Subsubsection"
5899 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5900 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5901 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5902 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5903 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5904 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
5908 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5909 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5910 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5911 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5912 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5913 #: lib/layouts/enumitem.module:60
5917 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5918 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5919 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5920 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5922 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
5923 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
5924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5928 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5929 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5930 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5931 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
5933 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5934 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
5935 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5939 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5940 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5941 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5942 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5943 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5944 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5948 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5949 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5950 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5951 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5952 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5953 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5954 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5955 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5956 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5958 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5959 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5963 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5964 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5968 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5969 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5973 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5974 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5975 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5976 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5977 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5978 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5980 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5981 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5982 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5983 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5984 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5986 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5987 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5988 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
5989 #: lib/external_templates:345
5993 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5994 msgid "Offprint Requests to:"
5997 #: lib/layouts/aa.layout:187
5998 msgid "Correspondence to:"
6001 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6002 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6003 msgid "Acknowledgements."
6006 #: lib/layouts/aa.layout:299
6008 msgid "institute mark"
6009 msgstr "각주(footnote)"
6011 #: lib/layouts/aa.layout:363
6015 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6016 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6017 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6021 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6025 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6030 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6031 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6032 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6033 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6034 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6035 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6036 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6037 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6041 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6046 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6047 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6048 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6049 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6050 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6051 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6052 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6053 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6054 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6055 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6057 msgstr "단락(Paragraph)"
6059 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6060 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6061 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6062 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6066 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6070 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6071 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6072 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6073 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6074 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6075 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6076 msgid "Acknowledgements"
6079 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6083 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6087 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6088 msgid "TableComments"
6089 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6091 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6095 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6099 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6100 msgid "NoteToEditor"
6103 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6107 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6111 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6115 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6116 msgid "Altaffilation"
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6120 msgid "Alternative affiliation:"
6123 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6124 msgid "altaffiliation mark"
6127 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6128 msgid "Subject headings:"
6131 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6132 msgid "[Acknowledgements]"
6135 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6143 msgid "Place Figure here:"
6144 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6146 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6147 msgid "Place Table here:"
6148 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6150 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6154 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6155 msgid "Note to Editor:"
6158 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6159 msgid "References. ---"
6160 msgstr "참고 문헌들. ---"
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6164 msgstr "노우트(Note). ..."
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6169 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6174 msgstr "각주(footnote)"
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6177 msgid "tablenote mark"
6180 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6184 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6188 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6192 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6196 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6200 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6204 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6206 msgid "List of Schemes"
6209 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6214 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6216 msgid "List of Charts"
6219 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6222 msgstr "그림(&Graphics)"
6224 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6226 msgid "List of Graphs"
6229 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6232 msgstr "노우트(Note) #:"
6234 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6238 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6241 msgstr "수정됨(Revised)"
6243 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6245 msgid "Teaser image:"
6248 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6251 msgstr "표제(Ca&ption):"
6253 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6255 msgid "CR categories"
6256 msgstr "표제(Ca&ption):"
6258 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6259 msgid "Computing Review Categories"
6262 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6263 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6264 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6265 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6266 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6267 msgid "Acknowledgments"
6270 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6273 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6275 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6276 msgid "Affiliation Mark"
6279 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6281 msgid "Author affiliation"
6282 msgstr "각주(footnote)"
6284 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6286 msgid "Author affiliation:"
6287 msgstr "각주(footnote)"
6289 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6290 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6291 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6292 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6293 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6297 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6299 msgid "Acknowledgments."
6302 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6305 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6306 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6307 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6311 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6313 msgid "SpecialSection"
6314 msgstr "노우트(Note) 구성"
6316 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6318 msgid "SpecialSection*"
6319 msgstr "노우트(Note) 구성"
6321 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6322 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6323 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6324 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6325 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6326 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6327 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6330 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6332 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6334 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6335 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6339 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6340 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6341 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6342 msgid "Subsubsection*"
6345 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6346 msgid "Chapter Exercises"
6347 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6349 #: lib/layouts/apa.layout:51
6353 #: lib/layouts/apa.layout:60
6354 msgid "Right header:"
6357 #: lib/layouts/apa.layout:83
6361 #: lib/layouts/apa.layout:100
6362 msgid "Short title:"
6365 #: lib/layouts/apa.layout:129
6369 #: lib/layouts/apa.layout:136
6370 msgid "ThreeAuthors"
6373 #: lib/layouts/apa.layout:143
6377 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6379 msgid "Affiliation:"
6382 #: lib/layouts/apa.layout:171
6383 msgid "TwoAffiliations"
6386 #: lib/layouts/apa.layout:178
6387 msgid "ThreeAffiliations"
6390 #: lib/layouts/apa.layout:185
6391 msgid "FourAffiliations"
6394 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6398 #: lib/layouts/apa.layout:206
6402 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6403 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6404 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6405 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6415 #: lib/layouts/apa.layout:234
6416 msgid "Acknowledgements:"
6419 #: lib/layouts/apa.layout:248
6423 #: lib/layouts/apa.layout:258
6424 msgid "CenteredCaption"
6427 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6428 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6432 #: lib/layouts/apa.layout:278
6436 #: lib/layouts/apa.layout:284
6440 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6441 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6442 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6443 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6444 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6445 msgid "Subparagraph"
6448 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6449 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6450 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6454 #: lib/layouts/apa.layout:397
6458 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6459 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6460 msgid "(\\alph{enumii})"
6463 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6467 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6470 msgstr "표제(Caption)"
6472 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6476 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6480 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6481 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6485 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6486 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6487 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6488 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6489 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6490 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6491 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6492 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6496 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6497 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6498 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6499 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6504 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6508 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6509 msgid "Section \\arabic{section}"
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6513 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6514 msgid "\\Alph{section}"
6515 msgstr "\\Alph{section}"
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6518 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6521 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6522 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6523 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6526 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6532 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6537 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6538 msgid "BeginPlainFrame"
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6542 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6545 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6550 msgid "Again frame with label"
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6557 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6558 msgid "________________________________"
6559 msgstr "________________________________"
6561 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6562 msgid "FrameSubtitle"
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6569 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6570 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6575 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6576 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6579 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6580 msgid "ColumnsCenterAligned"
6583 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6584 msgid "Columns (center aligned)"
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6588 msgid "ColumnsTopAligned"
6591 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6592 msgid "Columns (top aligned)"
6595 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6600 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6601 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6606 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6607 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6613 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6617 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6621 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6626 msgid "Uncovered on slides"
6629 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6634 msgid "Only on slides"
6637 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6645 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6650 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6652 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6653 msgid "ExampleBlock"
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6658 msgid "Example Block:"
6661 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6665 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6666 msgid "Alert Block:"
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6677 msgid "Title (Plain Frame)"
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6681 msgid "Institute mark"
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6685 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6686 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6691 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6695 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6696 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6701 msgid "TitleGraphic"
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6709 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6713 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6714 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6722 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6723 msgid "Definitions."
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6740 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6741 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6742 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6743 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6744 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6745 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6754 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6767 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6780 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6784 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6785 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6786 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6795 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6802 msgid "PresentationMode"
6803 msgstr "인용(Citation):"
6805 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6807 msgid "Presentation"
6808 msgstr "인용(Citation):"
6810 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6811 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6812 #: src/insets/Inset.cpp:97
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6817 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6818 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6819 msgid "List of Tables"
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6823 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6828 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6829 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6830 msgid "List of Figures"
6833 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6837 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6841 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6845 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6846 msgid "ACT \\arabic{act}"
6849 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6853 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6854 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6857 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6861 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6865 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6869 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6870 msgid "Parenthetical"
6873 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6877 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6881 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6885 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6886 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6887 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6888 msgid "Right Address"
6891 #: lib/layouts/chess.layout:35
6895 #: lib/layouts/chess.layout:42
6899 #: lib/layouts/chess.layout:61
6903 #: lib/layouts/chess.layout:65
6907 #: lib/layouts/chess.layout:71
6908 msgid "SubVariation"
6911 #: lib/layouts/chess.layout:74
6912 msgid "Subvariation:"
6915 #: lib/layouts/chess.layout:80
6916 msgid "SubVariation2"
6919 #: lib/layouts/chess.layout:83
6920 msgid "Subvariation(2):"
6923 #: lib/layouts/chess.layout:89
6924 msgid "SubVariation3"
6927 #: lib/layouts/chess.layout:92
6928 msgid "Subvariation(3):"
6931 #: lib/layouts/chess.layout:98
6932 msgid "SubVariation4"
6935 #: lib/layouts/chess.layout:101
6936 msgid "Subvariation(4):"
6939 #: lib/layouts/chess.layout:107
6940 msgid "SubVariation5"
6943 #: lib/layouts/chess.layout:110
6944 msgid "Subvariation(5):"
6947 #: lib/layouts/chess.layout:117
6951 #: lib/layouts/chess.layout:122
6955 #: lib/layouts/chess.layout:127
6959 #: lib/layouts/chess.layout:131
6960 msgid "[chessboard]"
6963 #: lib/layouts/chess.layout:140
6964 msgid "BoardCentered"
6967 #: lib/layouts/chess.layout:145
6968 msgid "[centered board]"
6971 #: lib/layouts/chess.layout:155
6975 #: lib/layouts/chess.layout:160
6979 #: lib/layouts/chess.layout:175
6983 #: lib/layouts/chess.layout:180
6987 #: lib/layouts/chess.layout:186
6991 #: lib/layouts/chess.layout:191
6995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7000 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7001 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7002 msgid "Send To Address"
7005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7006 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7008 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7010 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7015 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7016 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7021 msgid "Sender Address:"
7024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7025 msgid "Return address"
7028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7030 msgid "Backaddress:"
7033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7035 msgid "Postal comment"
7036 msgstr "주석(Comment)"
7038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7039 msgid "Postal Remark:"
7042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7045 msgstr "첫글(Opening):"
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7050 msgstr "첫글(Opening):"
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7054 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7065 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7085 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7086 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7087 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7088 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7095 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7102 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7106 msgid "Bottom text:"
7107 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7116 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7119 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7125 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7130 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7142 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7144 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7149 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7160 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7161 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7163 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7171 msgstr "첫글(Opening):"
7173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7174 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7175 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7177 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7188 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7194 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7200 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7207 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7217 msgid "Post Scriptum:"
7220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7221 msgid "SenderAddress"
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7225 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7230 msgid "RetourAdresse"
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7255 msgid "IhrSchreiben"
7258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7263 msgid "Unterschrift"
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7275 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7337 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7345 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7350 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7352 msgid "Running Title:"
7353 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7355 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7358 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7360 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7362 msgid "Running Author:"
7363 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7365 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7369 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7372 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7374 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7375 msgid "Web address:"
7378 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7380 msgid "Authors Block"
7381 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7383 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7385 msgid "Authors Block:"
7386 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7388 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7389 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7394 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7396 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7397 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7403 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7406 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7408 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7409 msgid "Thanks \\theThanks:"
7412 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7417 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7420 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7422 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7423 msgid "Internet Addess Ref"
7426 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7427 msgid "Corresponding Author"
7430 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7435 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7436 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7437 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7441 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7446 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7447 #: lib/layouts/enumitem.module:89
7451 #: lib/layouts/egs.layout:274
7453 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7455 #: lib/layouts/egs.layout:308
7459 #: lib/layouts/egs.layout:317
7463 #: lib/layouts/egs.layout:330
7467 #: lib/layouts/egs.layout:352
7471 #: lib/layouts/egs.layout:361
7475 #: lib/layouts/egs.layout:375
7479 #: lib/layouts/egs.layout:385
7483 #: lib/layouts/egs.layout:398
7484 msgid "1st_author_surname:"
7487 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7488 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7492 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7493 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7497 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7498 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7502 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7503 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7507 #: lib/layouts/egs.layout:451
7511 #: lib/layouts/egs.layout:464
7512 msgid "reprint_reqs_to:"
7515 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7516 msgid "Author Address"
7519 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7520 msgid "Author Email"
7523 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7524 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7528 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7532 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7537 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7538 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7543 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7546 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7550 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7551 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7554 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7555 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7558 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7559 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7562 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7563 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7566 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7567 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7570 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7571 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7574 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7575 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7578 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7579 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7582 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7583 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7586 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7587 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7590 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7591 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7594 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7595 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7598 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7599 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7602 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7603 msgid "Case \\arabic{case}"
7606 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7608 msgid "Titlenote mark"
7609 msgstr "각주(footnote)"
7611 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7613 msgid "Title footnote"
7614 msgstr "각주(footnote)"
7616 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7618 msgid "Title footnote:"
7619 msgstr "각주(footnote)"
7621 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7624 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7626 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7628 msgid "Author footnote"
7629 msgstr "각주(footnote)"
7631 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7633 msgid "Author footnote:"
7634 msgstr "각주(footnote)"
7636 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7638 msgid "CorAuthor mark"
7639 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7641 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7642 msgid "Corresponding author"
7645 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7646 msgid "Corresponding author text:"
7649 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7650 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7654 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7658 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7663 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7664 msgid "BulletedItem"
7667 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7669 msgid "Bulleted Item:"
7670 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7672 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7676 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7680 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7681 msgid "PersonalInfo"
7684 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7685 msgid "Personal Info"
7688 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7689 msgid "MotherTongue"
7692 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7693 msgid "Mother Tongue:"
7696 #: lib/layouts/foils.layout:42
7700 #: lib/layouts/foils.layout:61
7701 msgid "ShortFoilhead"
7704 #: lib/layouts/foils.layout:67
7705 msgid "Rotatefoilhead"
7708 #: lib/layouts/foils.layout:73
7709 msgid "ShortRotatefoilhead"
7712 #: lib/layouts/foils.layout:82
7716 #: lib/layouts/foils.layout:97
7720 #: lib/layouts/foils.layout:101
7724 #: lib/layouts/foils.layout:116
7728 #: lib/layouts/foils.layout:160
7732 #: lib/layouts/foils.layout:168
7736 #: lib/layouts/foils.layout:177
7740 #: lib/layouts/foils.layout:181
7741 msgid "Restriction:"
7744 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7745 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7749 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7750 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7751 msgid "Left Header:"
7754 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7755 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7756 msgid "Right Header"
7759 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7760 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7761 msgid "Right Header:"
7764 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7765 msgid "Right Footer"
7768 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7769 msgid "Right Footer:"
7772 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7773 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7777 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7778 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7782 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7783 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7784 msgid "Corollary #."
7787 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7788 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7789 msgid "Proposition #."
7792 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7793 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7794 msgid "Definition #."
7797 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7798 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7802 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7803 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7807 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7811 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7812 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7816 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7817 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7818 msgid "Proposition*"
7821 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7822 msgid "Proposition."
7825 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7826 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7830 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7834 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7837 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7841 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7846 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7851 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7855 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7859 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7863 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7867 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7872 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7876 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7877 msgid "ReturnAddress"
7880 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7881 msgid "ReturnAddress:"
7884 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7885 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7889 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7890 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7894 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7898 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7902 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7906 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7910 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7914 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7918 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7922 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7926 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7930 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7934 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
7938 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7942 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7946 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7950 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7954 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7955 msgid "BankAccount:"
7958 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7959 msgid "PostalComment"
7962 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7963 msgid "PostalComment:"
7966 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7970 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
7990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
7994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
7998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8032 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8035 msgid "AddressRowA:"
8036 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8040 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8043 msgid "AddressRowB:"
8044 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8048 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8051 msgid "AddressRowC:"
8052 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8056 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8059 msgid "AddressRowD:"
8060 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8064 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8067 msgid "AddressRowE:"
8068 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8072 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8075 msgid "AddressRowF:"
8076 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8079 msgid "TelephoneRowA"
8080 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8083 msgid "TelephoneRowA:"
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8087 msgid "TelephoneRowB"
8088 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8091 msgid "TelephoneRowB:"
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8095 msgid "TelephoneRowC"
8096 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8099 msgid "TelephoneRowC:"
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8103 msgid "TelephoneRowD"
8104 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8107 msgid "TelephoneRowD:"
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8111 msgid "TelephoneRowE"
8112 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8115 msgid "TelephoneRowE:"
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8119 msgid "TelephoneRowF"
8120 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8123 msgid "TelephoneRowF:"
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8127 msgid "InternetRowA"
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8131 msgid "InternetRowA:"
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8135 msgid "InternetRowB"
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8139 msgid "InternetRowB:"
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8143 msgid "InternetRowC"
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8147 msgid "InternetRowC:"
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8151 msgid "InternetRowD"
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8155 msgid "InternetRowD:"
8158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8159 msgid "InternetRowE"
8162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8163 msgid "InternetRowE:"
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8167 msgid "InternetRowF"
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8171 msgid "InternetRowF:"
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8222 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8226 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8230 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8234 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8238 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8242 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8246 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8250 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8254 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8258 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8262 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8263 msgid "(continuing)"
8266 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8270 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8274 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8278 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8279 msgid "INTERCUT WITH:"
8282 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8286 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8291 msgid "Classification Codes"
8294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8295 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8296 msgid "Definition \\thedefinition."
8299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8304 msgid "Step \\thestep."
8307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8308 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8310 msgid "Example \\theexample."
8313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8315 msgid "Notation \\thenotation."
8318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8319 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8320 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8321 msgid "Theorem \\thetheorem."
8324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8325 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8326 msgid "Corollary \\thecorollary."
8329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8330 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8331 msgid "Lemma \\thelemma."
8334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8335 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8336 msgid "Proposition \\theproposition."
8339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8344 msgid "Prop \\theprop."
8347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8348 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8358 msgid "Question \\thequestion."
8361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8362 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8363 msgid "Claim \\theclaim."
8366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8367 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8368 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8372 msgid "Appendices Section"
8375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8376 msgid "--- Appendices ---"
8379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8380 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8383 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8387 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8391 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8393 msgstr "주석(Comment)"
8395 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8400 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8404 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8408 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8409 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8413 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8414 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8417 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8421 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8422 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8425 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8429 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8430 msgid "submit to paper:"
8433 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8435 msgid "Bibliography (plain)"
8436 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8438 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8440 msgid "Bibliography heading"
8441 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8443 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8447 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8451 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8455 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8456 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8459 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8460 msgid "AddressForOffprints"
8463 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8464 msgid "Address for Offprints:"
8467 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8468 msgid "RunningTitle"
8471 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8472 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8473 msgid "Running title:"
8476 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8477 msgid "RunningAuthor"
8480 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8481 msgid "Running author:"
8484 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8487 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8489 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8494 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8495 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8499 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8500 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8503 msgstr "배치(&Placement):"
8505 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8506 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8511 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8513 msgid "Post Scriptum"
8516 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8517 msgid "EndOfMessage"
8520 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8523 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8525 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8526 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8527 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8528 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8529 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8530 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8533 msgstr "첫글(Opening):"
8535 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8540 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8544 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8549 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8554 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8558 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8559 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8564 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8565 msgid "EndOfMessage."
8568 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8572 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8576 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8577 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8578 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8579 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8580 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8581 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8585 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8586 msgid "Running LaTeX Title"
8589 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8593 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8597 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8598 msgid "Author Running"
8601 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8602 msgid "Author Running:"
8605 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8609 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8613 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8614 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8615 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8616 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8620 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8621 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8625 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8626 msgid "Conjecture #."
8629 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8633 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8637 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8639 msgstr "노우트(Note) #."
8641 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8642 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8646 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8650 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8654 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8658 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8662 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8663 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8667 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8668 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8669 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8673 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8674 msgid "Chapterprecis"
8677 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8681 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8684 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8686 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8690 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8694 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8698 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8702 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8706 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8709 msgstr "삽입(Insert)|I"
8711 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8715 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8719 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8720 msgid "Double Item:"
8723 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8728 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8733 #: lib/layouts/paper.layout:146
8737 #: lib/layouts/paper.layout:158
8741 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8742 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8746 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8750 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8754 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8758 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8762 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8766 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8767 msgid "Empty slide:"
8770 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8771 msgid "\\arabic{section}"
8772 msgstr "\\arabic{section}"
8774 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8775 msgid "ItemizeType1"
8778 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8779 msgid "EnumerateType1"
8782 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8783 msgid "List of Algorithms"
8786 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8787 msgid "\\thechapter"
8788 msgstr "\\thechapter"
8790 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8793 msgstr "수정됨(Revised)"
8795 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8799 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8804 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8805 msgid "Ingredients:"
8808 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8812 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8813 msgid "AltAffiliation"
8816 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8820 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8821 msgid "Electronic Address:"
8824 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8825 msgid "acknowledgments"
8828 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8829 msgid "PACS number:"
8832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8833 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8834 #: lib/layouts/enumitem.module:73
8838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8859 msgid "Specialmail:"
8862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8875 msgid "Your letter of:"
8878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8887 msgid "Customer no.:"
8888 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8895 msgid "Invoice no.:"
8898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8903 msgid "Next Address:"
8906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8907 msgid "Sender Name:"
8910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8911 msgid "Sender Phone:"
8914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8919 msgid "Sender E-Mail:"
8922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8924 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
8940 msgid "End of letter"
8941 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8943 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8944 msgid "LandscapeSlide"
8947 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8948 msgid "Landscape Slide:"
8951 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8952 msgid "PortraitSlide"
8955 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8956 msgid "Portrait Slide:"
8959 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8963 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8967 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8968 msgid "SlideHeading"
8971 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8972 msgid "SlideSubHeading"
8975 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8976 msgid "ListOfSlides"
8979 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8981 msgid "[List Of Slides]"
8984 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8985 msgid "SlideContents"
8988 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8990 msgid "[Slide Contents]"
8993 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8994 msgid "ProgressContents"
8997 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8999 msgid "[Progress Contents]"
9002 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9003 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9007 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9014 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9018 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9019 msgid "Subjectclass"
9022 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9023 msgid "AMS subject classifications:"
9026 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9029 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9031 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9034 msgstr "참고 문헌(References):"
9036 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9038 msgid "CopyrightYear"
9039 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9041 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9043 msgid "Copyright year:"
9046 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9048 msgid "Copyrightdata"
9049 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9051 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9052 msgid "Copyright data:"
9055 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9059 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9064 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9068 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9072 #: lib/layouts/slides.layout:105
9076 #: lib/layouts/slides.layout:127
9080 #: lib/layouts/slides.layout:142
9081 msgid "New Overlay:"
9084 #: lib/layouts/slides.layout:182
9086 msgstr "새 노우트(Note):"
9088 #: lib/layouts/slides.layout:207
9089 msgid "InvisibleText"
9090 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9092 #: lib/layouts/slides.layout:214
9093 msgid "<Invisible Text Follows>"
9094 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9096 #: lib/layouts/slides.layout:231
9098 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9100 #: lib/layouts/slides.layout:238
9101 msgid "<Visible Text Follows>"
9102 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9104 #: lib/layouts/spie.layout:54
9108 #: lib/layouts/spie.layout:66
9112 #: lib/layouts/spie.layout:79
9116 #: lib/layouts/spie.layout:94
9117 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9120 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9124 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9127 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9129 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9130 msgid "Front Matter"
9133 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9134 msgid "--- Front Matter ---"
9137 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9140 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9142 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9143 msgid "--- Main Matter ---"
9146 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9150 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9151 msgid "--- Back Matter ---"
9154 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9155 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9156 msgid "Part \\thepart"
9159 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9160 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9162 msgid "Chapter \\thechapter"
9163 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9165 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9166 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9168 msgid "Appendix \\thechapter"
9169 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9171 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9176 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9179 msgstr "선택(Preferences)..."
9181 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9185 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9186 msgid "Proof(smartQED)"
9189 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9190 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9193 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9198 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9200 msgid "Institute and e-mail: "
9201 msgstr "각주(footnote)"
9203 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9207 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9208 msgid "TOC depth (provide a number):"
9211 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9213 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9216 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9217 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9218 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9219 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9220 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9223 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9225 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9227 msgid "List of Contributors"
9230 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9233 msgstr "각주(footnote)"
9235 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9238 msgstr "노우트(Note) #:"
9240 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9243 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9245 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9249 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9252 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9254 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9257 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9259 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9264 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9267 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9269 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9271 msgid "MarginFigure"
9274 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9278 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9279 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9282 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9283 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9288 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9293 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9294 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9295 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9299 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9300 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9304 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9308 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9310 msgid "Citation-number"
9311 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9313 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9318 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9322 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9327 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9332 msgid "Issue-number"
9335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9339 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9340 msgid "Issue-months"
9343 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9344 msgid "Subsubparagraph"
9345 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9352 msgid "-- Header --"
9355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9356 msgid "Special-section"
9359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9360 msgid "Special-section:"
9363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9368 msgid "AGU-journal:"
9371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9372 msgid "Citation-number:"
9373 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9400 msgid "Index-terms..."
9401 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9420 msgid "Supplementary"
9423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9424 msgid "Supplementary..."
9427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9432 msgid "Sup-mat-note:"
9435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9445 msgstr "수정됨(Revised)"
9447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9468 msgid "Published-online:"
9471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9473 msgstr "인용(Citation)"
9475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9477 msgstr "인용(Citation):"
9479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9480 msgid "Posting-order"
9483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9484 msgid "Posting-order:"
9487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9549 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9580 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9581 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9583 msgstr "단락(Paragraph)*"
9585 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9589 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9593 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9597 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9601 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9605 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9606 msgid "Author Address:"
9609 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9613 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9614 msgid "Slug Comment:"
9617 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9621 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9625 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9626 msgid "Table Caption"
9627 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9629 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9630 msgid "TableCaption"
9633 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9634 msgid "Current Address"
9637 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9638 msgid "Current address:"
9641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9642 msgid "E-mail address:"
9645 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9646 msgid "Key words and phrases:"
9649 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9661 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9666 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9669 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9672 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9674 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9678 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9681 msgstr "표제(Caption)"
9683 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9687 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9691 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9695 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9699 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9703 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9704 msgid "Subparagraph*"
9707 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9711 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9712 msgid "RevisionHistory"
9715 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9716 msgid "Revision History"
9719 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9723 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9724 msgid "RevisionRemark"
9727 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9731 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9732 #: lib/layouts/sweave.module:46
9736 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9737 msgid "\\arabic{chapter}"
9738 msgstr "\\arabic{chapter}"
9740 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9741 msgid "\\Alph{chapter}"
9742 msgstr "\\Alph{chapter}"
9744 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9746 msgid "\\arabic{footnote}"
9747 msgstr "각주(footnote)"
9749 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9750 msgid "\\Roman{section}."
9751 msgstr "\\Roman{section}."
9753 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9754 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9757 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9758 msgid "\\Alph{subsection}."
9759 msgstr "\\Alph{subsection}."
9761 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9762 msgid "\\arabic{subsection}."
9763 msgstr "\\arabic{subsection}."
9765 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9766 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9767 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9769 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9770 msgid "\\alph{subsubsection}."
9771 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9773 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9774 msgid "\\alph{paragraph}."
9775 msgstr "\\alph{paragraph}."
9777 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9781 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9785 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9789 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9793 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9797 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9801 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9805 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9809 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9813 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9814 msgid "Uppertitleback"
9817 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9818 msgid "Lowertitleback"
9821 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9825 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9826 msgid "Captionabove"
9829 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9830 msgid "Captionbelow"
9833 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9837 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9841 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9845 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9850 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9854 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9857 msgstr "노우트(Note) #:"
9859 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9863 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9864 msgid "\\Roman{part}"
9865 msgstr "\\Roman{part}"
9867 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9869 msgid "Part \\Roman{part}"
9870 msgstr "\\Roman{part}"
9872 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9875 msgstr "문자 세트(Character set)"
9877 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9878 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9881 msgstr "노우트(Note) 구성"
9883 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9885 msgid "Paragraph ##"
9886 msgstr "단락(Paragraph)"
9888 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9890 msgid "\\arabic{enumi}."
9891 msgstr "각주(footnote)"
9893 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9894 msgid "\\roman{enumiii}."
9895 msgstr "\\roman{enumiii}."
9897 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9898 msgid "\\Alph{enumiv}."
9899 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9901 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9904 msgstr "표제(Caption)"
9906 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9909 msgstr "각주(footnote)|F"
9911 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9915 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9920 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9923 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9925 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
9926 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
9930 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
9935 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
9938 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9940 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
9944 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
9949 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9951 msgid "--Separator--"
9952 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9954 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9956 msgid "--- Separate Environment ---"
9959 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9963 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9964 msgid "Headnote (optional):"
9967 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9968 msgid "Corr Author:"
9971 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9975 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9979 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9980 msgid "Fact \\thefact."
9983 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9984 msgid "Problem \\theproblem."
9987 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9988 msgid "Exercise \\theexercise."
9991 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9992 msgid "Corollary \\thetheorem."
9995 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9996 msgid "Lemma \\thetheorem."
9999 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10000 msgid "Proposition \\thetheorem."
10003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10004 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10008 msgid "Fact \\thetheorem."
10011 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10012 msgid "Definition \\thetheorem."
10015 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10017 msgid "Example \\thetheorem."
10020 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10021 msgid "Problem \\thetheorem."
10024 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10025 msgid "Exercise \\thetheorem."
10028 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10029 msgid "Remark \\thetheorem."
10032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10033 msgid "Claim \\thetheorem."
10036 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10040 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10044 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10048 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10052 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10056 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10057 msgid "Conjecture."
10060 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10068 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10072 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10076 #: lib/layouts/braille.module:2
10080 #: lib/layouts/braille.module:6
10082 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10086 #: lib/layouts/braille.module:22
10088 msgid "Braille (default)"
10089 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10091 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10095 #: lib/layouts/braille.module:45
10096 msgid "Braille (textsize)"
10099 #: lib/layouts/braille.module:68
10100 msgid "Braille (dots on)"
10103 #: lib/layouts/braille.module:83
10104 msgid "Braille_dots_on"
10107 #: lib/layouts/braille.module:92
10108 msgid "Braille (dots off)"
10111 #: lib/layouts/braille.module:107
10112 msgid "Braille_dots_off"
10115 #: lib/layouts/braille.module:116
10116 msgid "Braille (mirror on)"
10119 #: lib/layouts/braille.module:131
10120 msgid "Braille_mirror_on"
10123 #: lib/layouts/braille.module:140
10124 msgid "Braille (mirror off)"
10127 #: lib/layouts/braille.module:155
10128 msgid "Braille_mirror_off"
10131 #: lib/layouts/braille.module:167
10132 msgid "Braille box"
10135 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10136 msgid "Custom Header/Footerlines"
10139 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10141 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10142 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10143 "Page Layout to 'fancy'!"
10146 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10148 msgid "Center Header"
10149 msgstr "중심(Center)"
10151 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10153 msgid "Center Header:"
10154 msgstr "언어(&Language):"
10156 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10157 msgid "Left Footer"
10160 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10162 msgid "Left Footer:"
10163 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10165 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10167 msgid "Center Footer"
10170 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10172 msgid "Center Footer:"
10175 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10178 msgstr "노우트(Note) #:"
10180 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10182 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10183 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10186 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10189 msgstr "노우트(Note) #:"
10191 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10192 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
10195 #: lib/layouts/enumitem.module:7
10197 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
10198 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
10202 #: lib/layouts/enumitem.module:112
10203 msgid "Enumerate-Resume"
10206 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10207 msgid "Number Equations by Section"
10210 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10212 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10213 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10216 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10217 msgid "Number Figures by Section"
10220 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10222 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10223 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10226 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10229 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10231 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10233 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10234 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10235 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10236 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10237 "may provide more bugfixes in future versions."
10240 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10241 msgid "Foot to End"
10244 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10246 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10247 "code where you want the endnotes to appear."
10250 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10254 #: lib/layouts/hanging.module:6
10256 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10257 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10261 #: lib/layouts/initials.module:2
10265 #: lib/layouts/initials.module:6
10267 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10268 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10271 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10276 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10280 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10282 msgid "LilyPond Book"
10285 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10287 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10288 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10291 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10295 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10296 msgid "Linguistics"
10299 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10301 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10302 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10306 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10307 msgid "Numbered Example (multiline)"
10310 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10315 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10316 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10319 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10324 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10329 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10331 msgid "Subexample:"
10334 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10337 msgstr "용어집(Glossary)"
10339 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10343 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10346 msgstr "varepsilon"
10348 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10352 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10355 msgstr "중심(Center)"
10357 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10361 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10364 msgstr "첫글(Opening):"
10366 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10369 msgstr "첫글(Opening):"
10371 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10376 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10378 msgid "List of Tableaux"
10381 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10382 msgid "Logical Markup"
10385 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10387 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10391 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10394 msgstr "노우트(Note) #:"
10396 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10399 msgstr "노우트(Note) #:"
10401 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10406 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10411 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10416 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10420 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10421 msgid "Minimalistic"
10424 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10425 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10428 #: lib/layouts/noweb.module:2
10433 #: lib/layouts/noweb.module:5
10434 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10437 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10442 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
10443 #: lib/configure.py:506
10448 #: lib/layouts/sweave.module:5
10450 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10451 "via Sweave package."
10454 #: lib/layouts/sweave.module:27
10458 #: lib/layouts/sweave.module:51
10459 msgid "Sweave opts"
10462 #: lib/layouts/sweave.module:72
10466 #: lib/layouts/sweave.module:93
10467 msgid "Sweave Input File"
10470 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10471 msgid "Number Tables by Section"
10474 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10476 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10477 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10480 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10481 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10484 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10486 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10487 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10488 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10489 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10490 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10491 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10492 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10493 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10497 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10502 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10503 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10504 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10505 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10506 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10507 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10508 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10513 msgid "Criterion \\thecriterion."
10514 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10520 msgstr "인용(Citation)"
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10529 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10538 msgid "Axiom \\theaxiom."
10541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10552 msgid "Condition \\thecondition."
10555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10567 msgid "Note \\thenote."
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10573 msgstr "노우트(Note)*"
10575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10578 msgstr "노우트(Note)."
10580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10591 msgid "Summary \\thesummary."
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10605 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10610 msgid "Acknowledgement*"
10613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10614 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10619 msgid "Conclusion*"
10622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10624 msgid "Conclusion."
10627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10638 msgid "Assumption \\theassumption."
10639 msgstr "열기(Open)...|O"
10641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10643 msgid "Assumption*"
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10649 msgid "Assumption."
10650 msgstr "열기(Open)...|O"
10652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10653 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10658 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10659 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10660 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10661 "in both numbered and non-numbered forms."
10664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10665 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10666 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10667 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10673 msgid "Criterion \\thetheorem."
10676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10678 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10682 msgid "Axiom \\thetheorem."
10685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10686 msgid "Condition \\thetheorem."
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10690 msgid "Note \\thetheorem."
10693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10694 msgid "Notation \\thetheorem."
10697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10698 msgid "Summary \\thetheorem."
10701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10702 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10706 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10711 msgid "Assumption \\thetheorem."
10712 msgstr "열기(Open)...|O"
10714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10716 msgid "Question \\thetheorem."
10717 msgstr "열기(Open)...|O"
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10729 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10730 msgid "Theorems (AMS)"
10733 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10735 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10736 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10737 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10738 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10741 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10742 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10745 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10747 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10748 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10749 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10750 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10751 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10752 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10753 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10756 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10757 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10760 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10762 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10763 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10764 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10765 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10766 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10769 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10770 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10773 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10775 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10776 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10777 "chapter environment."
10780 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10782 msgid "Named Theorems"
10783 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10785 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10787 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10788 "'Short Title' inset."
10791 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10793 msgid "Named Theorem"
10794 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10796 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10798 msgid "Named Theorem."
10801 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10802 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10805 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10807 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10808 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10809 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10810 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10811 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10814 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10815 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10818 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10820 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10824 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10826 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10827 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10829 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10831 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10832 "using the extended AMS machinery."
10835 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10837 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10838 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10839 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10842 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10843 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10847 #: lib/languages:79
10851 #: lib/languages:86
10855 #: lib/languages:94
10856 msgid "English (USA)"
10859 #: lib/languages:113
10860 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10863 #: lib/languages:122
10864 msgid "Arabic (Arabi)"
10867 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10871 #: lib/languages:138
10872 msgid "German (Austria, old spelling)"
10875 #: lib/languages:145
10876 msgid "German (Austria)"
10879 #: lib/languages:152
10883 #: lib/languages:160
10886 msgstr "레이블(Label)"
10888 #: lib/languages:168
10892 #: lib/languages:176
10896 #: lib/languages:183
10897 msgid "Portuguese (Brazil)"
10900 #: lib/languages:191
10904 #: lib/languages:199
10905 msgid "English (UK)"
10908 #: lib/languages:208
10912 #: lib/languages:217
10913 msgid "English (Canada)"
10916 #: lib/languages:227
10917 msgid "French (Canada)"
10920 #: lib/languages:236
10924 #: lib/languages:246
10925 msgid "Chinese (simplified)"
10928 #: lib/languages:253
10929 msgid "Chinese (traditional)"
10932 #: lib/languages:266
10936 #: lib/languages:274
10940 #: lib/languages:282
10944 #: lib/languages:297
10948 #: lib/languages:306
10952 #: lib/languages:315
10956 #: lib/languages:323
10960 #: lib/languages:334
10964 #: lib/languages:347
10968 #: lib/languages:356
10972 #: lib/languages:370
10976 #: lib/languages:379
10977 msgid "German (old spelling)"
10980 #: lib/languages:389
10984 #: lib/languages:400
10985 msgid "German (Switzerland)"
10988 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10993 #: lib/languages:418
10994 msgid "Greek (polytonic)"
10997 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11001 #: lib/languages:456
11005 #: lib/languages:465
11007 msgid "Interlingua"
11010 #: lib/languages:473
11014 #: lib/languages:481
11018 #: lib/languages:492
11022 #: lib/languages:501
11023 msgid "Japanese (CJK)"
11026 #: lib/languages:507
11030 #: lib/languages:515
11034 #: lib/languages:529
11037 msgstr "표제(Caption)"
11039 #: lib/languages:539
11043 #: lib/languages:550
11047 #: lib/languages:559
11048 msgid "Lower Sorbian"
11051 #: lib/languages:567
11055 #: lib/languages:584
11059 #: lib/languages:592
11060 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11063 #: lib/languages:600
11064 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11067 #: lib/languages:625
11071 #: lib/languages:633
11075 #: lib/languages:641
11079 #: lib/languages:649
11083 #: lib/languages:657
11087 #: lib/languages:672
11091 #: lib/languages:680
11095 #: lib/languages:688
11096 msgid "Serbian (Latin)"
11099 #: lib/languages:697
11103 #: lib/languages:705
11107 #: lib/languages:713
11111 #: lib/languages:725
11112 msgid "Spanish (Mexico)"
11115 #: lib/languages:736
11119 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11123 #: lib/languages:776
11127 #: lib/languages:786
11131 #: lib/languages:795
11135 #: lib/languages:803
11136 msgid "Upper Sorbian"
11139 #: lib/languages:821
11144 #: lib/languages:830
11148 #: lib/encodings:14
11149 msgid "Unicode (utf8)"
11152 #: lib/encodings:19
11153 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11156 #: lib/encodings:23
11157 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11160 #: lib/encodings:26
11161 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11164 #: lib/encodings:29
11165 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11168 #: lib/encodings:32
11169 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11172 #: lib/encodings:35
11173 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11176 #: lib/encodings:38
11177 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11180 #: lib/encodings:42
11181 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11184 #: lib/encodings:45
11185 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11188 #: lib/encodings:48
11189 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11192 #: lib/encodings:51
11193 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11196 #: lib/encodings:55
11197 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11200 #: lib/encodings:58
11201 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11204 #: lib/encodings:61
11205 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11208 #: lib/encodings:64
11209 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11212 #: lib/encodings:67
11213 msgid "DOS (CP 437)"
11214 msgstr "DOS (CP 437)"
11216 #: lib/encodings:71
11217 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11218 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11220 #: lib/encodings:74
11221 msgid "Western European (CP 850)"
11224 #: lib/encodings:77
11225 msgid "Central European (CP 852)"
11228 #: lib/encodings:80
11229 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11232 #: lib/encodings:83
11233 msgid "Western European (CP 858)"
11236 #: lib/encodings:86
11237 msgid "Hebrew (CP 862)"
11240 #: lib/encodings:89
11242 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11245 #: lib/encodings:92
11246 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11249 #: lib/encodings:95
11250 msgid "Central European (CP 1250)"
11253 #: lib/encodings:98
11254 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11257 #: lib/encodings:102
11258 msgid "Western European (CP 1252)"
11261 #: lib/encodings:105
11262 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11265 #: lib/encodings:109
11266 msgid "Arabic (CP 1256)"
11269 #: lib/encodings:112
11270 msgid "Baltic (CP 1257)"
11273 #: lib/encodings:115
11274 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11277 #: lib/encodings:118
11278 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11281 #: lib/encodings:121
11282 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11285 #: lib/encodings:124
11286 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11289 #: lib/encodings:149
11290 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11293 #: lib/encodings:153
11294 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11297 #: lib/encodings:157
11298 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11301 #: lib/encodings:161
11302 msgid "Korean (EUC-KR)"
11305 #: lib/encodings:165
11306 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11309 #: lib/encodings:169
11310 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11313 #: lib/encodings:173
11314 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11317 #: lib/encodings:180
11318 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11321 #: lib/encodings:182
11322 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11325 #: lib/encodings:184
11326 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11329 #: lib/encodings:191
11330 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11333 #: lib/encodings:196
11334 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11337 #: lib/encodings:200
11341 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
11343 msgstr "파일(Fille)|F"
11345 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11347 msgstr "편집(Edit)|E"
11349 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11351 msgstr "삽입(Insert)|I"
11353 #: lib/ui/classic.ui:35
11355 msgstr "모양새(Layout)|L"
11357 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11359 msgstr "보기(View)|V"
11361 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11363 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11365 #: lib/ui/classic.ui:38
11366 msgid "Documents|D"
11369 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11371 msgstr "도움문서(Help)|H"
11373 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11375 msgstr "새 파일(New)|N"
11377 #: lib/ui/classic.ui:48
11378 msgid "New from Template...|T"
11379 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11381 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11383 msgstr "열기(Open)...|O"
11385 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11387 msgstr "닫기(Close)|C"
11389 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11393 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11394 msgid "Save As...|A"
11395 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11397 #: lib/ui/classic.ui:54
11399 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11401 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11402 msgid "Version Control|V"
11405 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11407 msgstr "가져오기(Import)|I"
11409 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11411 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11413 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11415 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11417 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11419 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11421 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11423 msgstr "나가기(Exit)|x"
11425 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11426 msgid "Register...|R"
11427 msgstr "등록기(Register)...|R"
11429 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11430 msgid "Check In Changes...|I"
11433 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11434 msgid "Check Out for Edit|O"
11437 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11439 msgid "Revert to Repository Version|v"
11440 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11442 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11443 msgid "Undo Last Check In|U"
11446 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11447 msgid "Show History...|H"
11450 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11451 msgid "Custom...|C"
11454 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11456 msgstr "취소(Undo)|U"
11458 #: lib/ui/classic.ui:91
11462 #: lib/ui/classic.ui:93
11464 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11466 #: lib/ui/classic.ui:94
11470 #: lib/ui/classic.ui:95
11474 #: lib/ui/classic.ui:96
11475 msgid "Paste External Selection|x"
11476 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11478 #: lib/ui/classic.ui:98
11479 msgid "Find & Replace...|F"
11480 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11482 #: lib/ui/classic.ui:100
11486 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
11488 msgstr "수식(Math)|M"
11490 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
11491 msgid "Spellchecker...|S"
11492 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11494 #: lib/ui/classic.ui:105
11495 msgid "Thesaurus..."
11498 #: lib/ui/classic.ui:106
11500 msgid "Statistics...|i"
11501 msgstr "구성(Settings)...|S"
11503 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
11504 msgid "Check TeX|h"
11505 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11507 #: lib/ui/classic.ui:108
11508 msgid "Change Tracking|g"
11511 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
11512 msgid "Preferences...|P"
11513 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11515 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
11516 msgid "Reconfigure|R"
11517 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11519 #: lib/ui/classic.ui:115
11520 msgid "Selection as Lines|L"
11523 #: lib/ui/classic.ui:116
11524 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11525 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11527 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11528 msgid "Multicolumn|M"
11531 #: lib/ui/classic.ui:122
11533 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11535 #: lib/ui/classic.ui:123
11536 msgid "Line Bottom|B"
11537 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11539 #: lib/ui/classic.ui:124
11540 msgid "Line Left|L"
11541 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11543 #: lib/ui/classic.ui:125
11544 msgid "Line Right|R"
11545 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11547 #: lib/ui/classic.ui:127
11548 msgid "Alignment|i"
11549 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11551 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11553 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11555 #: lib/ui/classic.ui:130
11556 msgid "Delete Row|w"
11557 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11559 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11563 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11567 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11568 msgid "Add Column|u"
11569 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11571 #: lib/ui/classic.ui:135
11572 msgid "Delete Column|D"
11573 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11575 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11576 msgid "Copy Column"
11579 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11580 msgid "Swap Columns"
11583 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11585 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11587 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
11589 msgstr "중심(Center)|C"
11591 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11593 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11595 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
11599 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
11603 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11605 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11607 #: lib/ui/classic.ui:159
11608 msgid "Toggle Numbering|N"
11611 #: lib/ui/classic.ui:160
11612 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11615 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11616 msgid "Change Limits Type|L"
11619 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11620 msgid "Change Formula Type|F"
11623 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11624 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11627 #: lib/ui/classic.ui:168
11628 msgid "Alignment|A"
11629 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11631 #: lib/ui/classic.ui:170
11633 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11635 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
11636 msgid "Delete Row|D"
11637 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11639 #: lib/ui/classic.ui:175
11640 msgid "Add Column|C"
11641 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11643 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
11644 msgid "Delete Column|e"
11645 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11647 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11649 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11651 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11653 msgstr "전시(Display)|D"
11655 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11659 #: lib/ui/classic.ui:188
11663 #: lib/ui/classic.ui:189
11667 #: lib/ui/classic.ui:190
11668 msgid "Mathematica"
11671 #: lib/ui/classic.ui:192
11672 msgid "Maple, simplify"
11675 #: lib/ui/classic.ui:193
11676 msgid "Maple, factor"
11679 #: lib/ui/classic.ui:194
11680 msgid "Maple, evalm"
11683 #: lib/ui/classic.ui:195
11684 msgid "Maple, evalf"
11687 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11688 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
11689 msgid "Inline Formula|I"
11690 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11692 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11693 msgid "Displayed Formula|D"
11694 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11696 #: lib/ui/classic.ui:201
11697 msgid "Eqnarray Environment|q"
11698 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11700 #: lib/ui/classic.ui:202
11701 msgid "Align Environment|A"
11702 msgstr "Align 환경|A"
11704 #: lib/ui/classic.ui:203
11705 msgid "AlignAt Environment"
11706 msgstr "AlignAt 환경"
11708 #: lib/ui/classic.ui:204
11709 msgid "Flalign Environment|F"
11710 msgstr "Flalign 환경|F"
11712 #: lib/ui/classic.ui:207
11713 msgid "Gather Environment"
11716 #: lib/ui/classic.ui:208
11717 msgid "Multline Environment"
11718 msgstr "Multiline 환경"
11720 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11722 msgstr "수식(Math)|h"
11724 #: lib/ui/classic.ui:216
11725 msgid "Special Character|S"
11726 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11728 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11729 msgid "Citation...|C"
11730 msgstr "인용(Citation)...|C"
11732 #: lib/ui/classic.ui:218
11733 msgid "Cross-reference...|r"
11736 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11738 msgstr "레이블(Label)...|L"
11740 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11742 msgstr "각주(footnote)|F"
11744 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11745 msgid "Marginal Note|M"
11746 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11748 #: lib/ui/classic.ui:222
11749 msgid "Short Title"
11752 #: lib/ui/classic.ui:223
11753 msgid "Index Entry|I"
11754 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11756 #: lib/ui/classic.ui:224
11757 msgid "Nomenclature Entry"
11760 #: lib/ui/classic.ui:225
11764 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
11766 msgstr "노우트(Note)|N"
11768 #: lib/ui/classic.ui:227
11769 msgid "Lists & TOC|O"
11770 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11772 #: lib/ui/classic.ui:229
11774 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11776 #: lib/ui/classic.ui:230
11780 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
11781 msgid "Graphics...|G"
11782 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11784 #: lib/ui/classic.ui:232
11785 msgid "Tabular Material...|b"
11788 #: lib/ui/classic.ui:233
11790 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11792 #: lib/ui/classic.ui:235
11793 msgid "Include File...|d"
11796 #: lib/ui/classic.ui:236
11797 msgid "Insert File|e"
11798 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11800 #: lib/ui/classic.ui:237
11801 msgid "External Material...|x"
11802 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11804 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
11805 msgid "Symbols...|b"
11808 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
11809 msgid "Superscript|S"
11810 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11812 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
11813 msgid "Subscript|u"
11814 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11816 #: lib/ui/classic.ui:244
11817 msgid "Hyphenation Point|P"
11820 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
11821 msgid "Protected Hyphen|y"
11824 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
11825 msgid "Ligature Break|k"
11828 #: lib/ui/classic.ui:247
11829 msgid "Protected Space|r"
11832 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
11833 msgid "Interword Space|w"
11836 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
11837 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11838 msgid "Thin Space|T"
11841 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
11843 msgid "Horizontal Space...|o"
11844 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11846 #: lib/ui/classic.ui:251
11847 msgid "Vertical Space..."
11850 #: lib/ui/classic.ui:252
11851 msgid "Line Break|L"
11852 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11854 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
11856 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11858 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
11859 msgid "End of Sentence|E"
11860 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11862 #: lib/ui/classic.ui:255
11863 msgid "Protected Dash|D"
11866 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
11867 msgid "Breakable Slash|a"
11870 #: lib/ui/classic.ui:257
11871 msgid "Single Quote|Q"
11872 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11874 #: lib/ui/classic.ui:258
11875 msgid "Ordinary Quote|O"
11876 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11878 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
11879 msgid "Menu Separator|M"
11880 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11882 #: lib/ui/classic.ui:260
11883 msgid "Horizontal Line"
11886 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
11890 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
11891 msgid "Display Formula|D"
11892 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11894 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
11895 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11896 msgid "Eqnarray Environment|E"
11897 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11899 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
11900 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11901 msgid "AMS align Environment|a"
11902 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11904 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
11905 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11906 msgid "AMS alignat Environment|t"
11907 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11909 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11910 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11911 msgid "AMS flalign Environment|f"
11912 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11914 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11915 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11916 msgid "AMS gather Environment|g"
11917 msgstr "AMS gather 환경|g"
11919 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11920 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11921 msgid "AMS multline Environment|m"
11922 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11924 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
11925 msgid "Array Environment|y"
11926 msgstr "Array 환경|y "
11928 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
11929 msgid "Cases Environment|C"
11930 msgstr "Cases 환경|C"
11932 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11933 msgid "Split Environment|S"
11934 msgstr "Split 환경|S"
11936 #: lib/ui/classic.ui:280
11937 msgid "Font Change|o"
11940 #: lib/ui/classic.ui:284
11941 msgid "Math Normal Font"
11942 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11944 #: lib/ui/classic.ui:286
11945 msgid "Math Calligraphic Family"
11948 #: lib/ui/classic.ui:287
11949 msgid "Math Fraktur Family"
11952 #: lib/ui/classic.ui:288
11953 msgid "Math Roman Family"
11956 #: lib/ui/classic.ui:289
11957 msgid "Math Sans Serif Family"
11960 #: lib/ui/classic.ui:291
11961 msgid "Math Bold Series"
11964 #: lib/ui/classic.ui:293
11965 msgid "Text Normal Font"
11966 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11968 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
11969 msgid "Text Roman Family"
11970 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11972 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
11973 msgid "Text Sans Serif Family"
11974 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11976 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
11977 msgid "Text Typewriter Family"
11978 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11980 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
11981 msgid "Text Bold Series"
11982 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11984 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
11985 msgid "Text Medium Series"
11986 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11988 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
11989 msgid "Text Italic Shape"
11990 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11992 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
11993 msgid "Text Small Caps Shape"
11994 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11996 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
11997 msgid "Text Slanted Shape"
11998 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12000 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12001 msgid "Text Upright Shape"
12002 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12004 #: lib/ui/classic.ui:310
12005 msgid "Floatflt Figure"
12008 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12009 msgid "Table of Contents|C"
12010 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12012 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
12013 msgid "Index List|I"
12014 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12016 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12018 msgid "Nomenclature|N"
12019 msgstr "노우트(Note)|N"
12021 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12022 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12023 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12025 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12026 msgid "LyX Document...|X"
12027 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12029 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12030 msgid "Plain Text...|T"
12031 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12033 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12034 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12037 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
12038 msgid "Track Changes|T"
12041 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
12042 msgid "Merge Changes...|M"
12045 #: lib/ui/classic.ui:330
12046 msgid "Accept All Changes|A"
12049 #: lib/ui/classic.ui:331
12050 msgid "Reject All Changes|R"
12053 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
12054 msgid "Show Changes in Output|S"
12057 #: lib/ui/classic.ui:339
12058 msgid "Character...|C"
12059 msgstr "문자(Character)...|C"
12061 #: lib/ui/classic.ui:340
12062 msgid "Paragraph...|P"
12063 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12065 #: lib/ui/classic.ui:341
12066 msgid "Document...|D"
12067 msgstr "문서(Document)...|D"
12069 #: lib/ui/classic.ui:342
12070 msgid "Tabular...|T"
12073 #: lib/ui/classic.ui:344
12074 msgid "Emphasize Style|E"
12077 #: lib/ui/classic.ui:345
12078 msgid "Noun Style|N"
12081 #: lib/ui/classic.ui:346
12082 msgid "Bold Style|B"
12083 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12085 #: lib/ui/classic.ui:349
12086 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12089 #: lib/ui/classic.ui:350
12090 msgid "Increase Environment Depth|i"
12093 #: lib/ui/classic.ui:351
12094 msgid "Start Appendix Here|S"
12095 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12097 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
12098 msgid "Build Program|B"
12101 #: lib/ui/classic.ui:361
12103 msgstr "갱신(Update)|U"
12105 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
12106 msgid "LaTeX Log|L"
12107 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12109 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
12113 #: lib/ui/classic.ui:365
12114 msgid "TeX Information|X"
12115 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12117 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
12118 msgid "Next Note|N"
12119 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12121 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
12122 msgid "Go to Label|L"
12123 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12125 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
12126 msgid "Bookmarks|B"
12127 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12129 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
12130 msgid "Save Bookmark 1|S"
12131 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12133 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
12134 msgid "Save Bookmark 2"
12137 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
12138 msgid "Save Bookmark 3"
12141 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
12142 msgid "Save Bookmark 4"
12145 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
12146 msgid "Save Bookmark 5"
12149 #: lib/ui/classic.ui:390
12150 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12151 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12153 #: lib/ui/classic.ui:391
12154 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12155 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12157 #: lib/ui/classic.ui:392
12158 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12159 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12161 #: lib/ui/classic.ui:393
12162 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12163 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12165 #: lib/ui/classic.ui:394
12166 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12167 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12169 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
12170 msgid "Introduction|I"
12173 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
12177 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
12178 msgid "User's Guide|U"
12181 #: lib/ui/classic.ui:412
12182 msgid "Extended Features|E"
12185 #: lib/ui/classic.ui:413
12186 msgid "Embedded Objects|m"
12189 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
12190 msgid "Customization|C"
12193 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
12194 msgid "LaTeX Configuration|L"
12197 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
12198 msgid "About LyX|X"
12201 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12205 #: lib/ui/classic.ui:426
12206 msgid "Preferences..."
12207 msgstr "선택(Preferences)..."
12209 #: lib/ui/classic.ui:427
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12214 msgid "Aligned Environment|l"
12215 msgstr "Aligned 환경|l"
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12218 msgid "AlignedAt Environment|v"
12219 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12222 msgid "Gathered Environment|h"
12223 msgstr "Gathered 환경|h"
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12227 msgid "Delimiters...|r"
12228 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12232 msgid "Matrix...|x"
12233 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12235 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12241 msgid "AMS Environment|A"
12242 msgstr "Align 환경|A"
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12246 msgid "Number Whole Formula|N"
12247 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12250 msgid "Number This Line|u"
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12255 msgid "Equation Label|L"
12256 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12260 msgid "Copy as Reference|R"
12261 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12264 msgid "Split Cell|C"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12270 msgstr "삽입(Insert)|I"
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12274 msgid "Add Line Above|o"
12275 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12278 msgid "Add Line Below|B"
12279 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12283 msgid "Delete Line Above|v"
12284 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12288 msgid "Delete Line Below|w"
12289 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12292 msgid "Add Line to Left"
12293 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12296 msgid "Add Line to Right"
12297 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12300 msgid "Delete Line to Left"
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12304 msgid "Delete Line to Right"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12309 msgid "Show Math Toolbar"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12314 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12319 msgid "Show Table Toolbar"
12320 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12323 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12328 msgid "Next Cross-Reference|N"
12329 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12333 msgid "Go to Label|G"
12334 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12338 msgid "<Reference>|R"
12339 msgstr "선택(Preferences)..."
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12343 msgid "(<Reference>)|e"
12344 msgstr "선택(Preferences)..."
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12352 msgid "On Page <Page>|O"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12356 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12361 msgid "Formatted Reference|t"
12362 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12366 msgid "Textual Reference|x"
12367 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
12381 msgid "Settings...|S"
12382 msgstr "구성(Settings)...|S"
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
12390 msgid "Copy as Reference|C"
12391 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12395 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12396 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
12400 msgid "Open Inset|O"
12401 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
12405 msgid "Close Inset|C"
12406 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
12410 msgid "Dissolve Inset|D"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12415 msgid "Show Label|L"
12416 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
12420 msgid "Frameless|l"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
12425 msgid "Simple Frame|F"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12430 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12434 msgid "Oval, Thin|a"
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
12438 msgid "Oval, Thick|v"
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
12442 msgid "Drop Shadow|w"
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
12447 msgid "Shaded Background|B"
12448 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
12452 msgid "Double Frame|u"
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
12457 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
12462 msgstr "주석(Comment)|C"
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
12465 msgid "Greyed Out|G"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12470 msgid "Open All Notes|A"
12471 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12475 msgid "Close All Notes|l"
12476 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
12485 msgid "Horizontal Phantom|H"
12486 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
12490 msgid "Vertical Phantom|V"
12491 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12495 msgid "Protected Space|o"
12496 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
12500 msgid "Negative Thin Space|N"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
12504 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12508 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
12513 msgid "Quad Space|Q"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
12518 msgid "Double Quad Space|u"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12523 msgid "Horizontal Fill|F"
12524 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12528 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12529 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12533 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12534 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12538 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12539 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12543 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12544 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12548 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12549 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12553 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12554 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12558 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12559 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
12563 msgid "Custom Length|C"
12564 msgstr "주석(Comment)|C"
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12568 msgid "Medium Space|M"
12569 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
12573 msgid "Thick Space|h"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12578 msgid "Negative Medium Space|u"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
12583 msgid "Negative Thick Space|i"
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
12592 msgid "SmallSkip|S"
12593 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12598 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12607 msgstr "파일(Fille)|F"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12612 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12616 msgid "Settings...|e"
12617 msgstr "구성(Settings)...|S"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12632 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12642 msgid "Edit Included File...|E"
12643 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12648 msgstr "새 파일(New)|N"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
12651 msgid "Page Break|a"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12655 msgid "Clear Page|C"
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12659 msgid "Clear Double Page|D"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12664 msgid "Ragged Line Break|R"
12665 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12669 msgid "Justified Line Break|J"
12670 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12673 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12678 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12683 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12684 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
12689 msgid "Paste Recent|e"
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12694 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12695 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
12698 msgid "Forward search|F"
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
12702 msgid "Move Paragraph Up|o"
12703 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
12706 msgid "Move Paragraph Down|v"
12707 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
12711 msgid "Promote Section|r"
12712 msgstr "노우트(Note) 구성"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
12716 msgid "Demote Section|m"
12717 msgstr "노우트(Note) 구성"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12721 msgid "Move Section Down|D"
12722 msgstr "노우트(Note) 구성"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
12726 msgid "Move Section Up|U"
12727 msgstr "노우트(Note) 구성"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12731 msgid "Insert Short Title|T"
12732 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
12736 msgid "Accept Change|c"
12737 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12739 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12741 msgid "Reject Change|j"
12742 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12746 msgid "Apply Last Text Style|A"
12747 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
12750 msgid "Text Style|S"
12751 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
12754 msgid "Paragraph Settings...|P"
12755 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12758 msgid "Fullscreen Mode"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12764 msgstr "varnothing"
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
12767 msgid "Anything Non-Empty|o"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12773 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12777 msgid "Any Number|N"
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
12782 msgid "User Defined|U"
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
12787 msgid "Append Argument"
12788 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12790 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
12791 msgid "Remove Last Argument"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
12796 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12797 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
12801 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12802 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
12806 msgid "Insert Optional Argument"
12807 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
12811 msgid "Remove Optional Argument"
12812 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
12816 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12817 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
12821 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12822 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
12826 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12827 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
12832 msgstr "교체하기(&Replace)"
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
12837 msgid "Edit Externally...|x"
12838 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
12842 msgid "Multicolumn|u"
12845 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
12852 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12854 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
12856 msgid "Bottom Line|i"
12857 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
12860 msgid "Left Line|L"
12861 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
12864 msgid "Right Line|R"
12865 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12867 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12870 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
12875 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
12884 msgid "Append Row|A"
12885 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12887 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
12889 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12893 msgid "Append Column|p"
12894 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12896 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
12898 msgid "Copy Column|y"
12899 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
12903 msgid "Settings...|g"
12904 msgstr "구성(Settings)...|S"
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12914 msgstr "닫기(Close)|C"
12916 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12917 msgid "File Revision|R"
12920 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12921 msgid "Tree Revision|T"
12924 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
12926 msgid "Revision Author|A"
12927 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
12930 msgid "Revision Date|D"
12933 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
12934 msgid "Revision Time|i"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12939 msgid "LyX Version|X"
12940 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12944 msgid "Document Info|D"
12945 msgstr "문서(Document)|D"
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12949 msgid "Copy Text|o"
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12953 msgid "Activate Branch|A"
12956 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
12958 msgid "Deactivate Branch|e"
12959 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12961 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
12962 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12965 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
12967 msgid "All Indexes|A"
12968 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12970 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
12974 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
12975 msgid "Reject Change|R"
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
12980 msgid "Promote Section|P"
12981 msgstr "노우트(Note) 구성"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12985 msgid "Demote Section|D"
12986 msgstr "노우트(Note) 구성"
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12990 msgid "Move Section Down|w"
12991 msgstr "노우트(Note) 구성"
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
12995 msgid "Select Section|S"
12996 msgstr "노우트(Note) 구성"
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
12999 msgid "Wrap by Preview|P"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13004 msgstr "문서(Document)|D"
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13008 msgstr "도구들(Tools)|T"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13011 msgid "New from Template...|m"
13012 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13015 msgid "Open Recent|t"
13016 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13021 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13026 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13030 msgid "Revert to Saved|R"
13031 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13033 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13034 msgid "New Window|W"
13035 msgstr "새 창(New Window)|W"
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13038 msgid "Close Window|d"
13039 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13041 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13042 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13046 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13050 msgid "Use Locking Property|L"
13053 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13055 msgstr "재실행(Redo)|d"
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13058 msgid "Paste Special"
13059 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13061 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13067 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13068 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13072 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13073 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13077 msgstr "테이블(Table)|T"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13080 msgid "Rows & Columns|C"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13084 msgid "Increase List Depth|I"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13088 msgid "Decrease List Depth|D"
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13093 msgid "Dissolve Inset"
13094 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13096 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13097 msgid "TeX Code Settings...|C"
13098 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13100 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13101 msgid "Float Settings...|a"
13102 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13104 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13105 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13106 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13108 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13109 msgid "Note Settings...|N"
13110 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13114 msgid "Phantom Settings...|h"
13115 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13118 msgid "Branch Settings...|B"
13121 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13122 msgid "Box Settings...|x"
13123 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13125 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13127 msgid "Index Entry Settings...|y"
13128 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13132 msgid "Index Settings...|x"
13133 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13137 msgid "Info Settings...|n"
13138 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13140 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13142 msgid "Listings Settings...|g"
13145 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13146 msgid "Table Settings...|a"
13147 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13149 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13150 msgid "Plain Text|T"
13151 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13153 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13154 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13158 msgid "Selection|S"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13162 msgid "Selection, Join Lines|i"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13166 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13171 msgid "Paste as PDF"
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13176 msgid "Paste as PNG"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13181 msgid "Paste as JPEG"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13186 msgid "Dissolve Text Style"
13187 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13189 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13190 msgid "Customized...|C"
13191 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13194 msgid "Capitalize|a"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13198 msgid "Uppercase|U"
13199 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13202 msgid "Lowercase|L"
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13212 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13214 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13215 msgid "Bottom Line|B"
13216 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13230 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13233 msgid "Copy Column|p"
13234 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13237 msgid "Macro Definition"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13241 msgid "Text Style|T"
13242 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13245 msgid "Add Line Above|A"
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13249 msgid "Delete Line Above|D"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13253 msgid "Delete Line Below|e"
13254 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13257 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13261 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13265 msgid "Math Normal Font|N"
13266 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13269 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13274 msgid "Math Formal Script Family|o"
13275 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13278 msgid "Math Fraktur Family|F"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13282 msgid "Math Roman Family|R"
13285 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13286 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13290 msgid "Math Bold Series|B"
13291 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13294 msgid "Text Normal Font|T"
13295 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13306 msgid "Mathematica|a"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13310 msgid "Maple, Simplify|S"
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13314 msgid "Maple, Factor|F"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13318 msgid "Maple, Evalm|E"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13322 msgid "Maple, Evalf|v"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13326 msgid "Open All Insets|O"
13327 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13330 msgid "Close All Insets|C"
13331 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13335 msgid "Unfold Math Macro|n"
13336 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13340 msgid "Fold Math Macro|d"
13341 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13344 msgid "View Source|S"
13345 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13348 msgid "View Messages|g"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13353 msgid "View Master Document|M"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13358 msgid "Update Master Document|a"
13361 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13362 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13366 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13370 msgid "Close Current View|w"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13374 msgid "Fullscreen|l"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13379 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13382 msgid "Special Character|p"
13383 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13385 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13386 msgid "Formatting|o"
13387 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13390 msgid "List / TOC|i"
13391 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13393 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13395 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13403 msgid "Custom Insets"
13404 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13408 msgstr "파일(File)|e"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13411 msgid "Box[[Menu]]"
13414 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13415 msgid "Cross-Reference...|R"
13416 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13419 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13424 msgstr "테이블(Table)...|T"
13426 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13432 msgid "Hyperlink...|k"
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13436 msgid "Short Title|S"
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13441 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13445 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13446 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13454 msgid "Ordinary Quote|Q"
13455 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13458 msgid "Single Quote|S"
13459 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13463 msgid "Phonetic Symbols|P"
13464 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13467 msgid "Protected Space|P"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13472 msgid "Horizontal Line...|L"
13473 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13476 msgid "Vertical Space...|V"
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13485 msgid "Hyphenation Point|H"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13489 msgid "Numbered Formula|N"
13490 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13493 msgid "Figure Wrap Float|F"
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13498 msgid "Table Wrap Float|T"
13499 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13502 msgid "External Material...|M"
13503 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13506 msgid "Child Document...|d"
13507 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
13511 msgstr "주석(Comment)|C"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13514 msgid "Insert New Branch...|I"
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13518 msgid "Change Tracking|C"
13521 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13522 msgid "Start Appendix Here|A"
13523 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13525 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13526 msgid "Save in Bundled Format|F"
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13531 msgid "Compressed|m"
13532 msgstr "압축(Compressed)|o"
13534 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13535 msgid "Accept Change|A"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13539 msgid "Accept All Changes|c"
13542 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13543 msgid "Reject All Changes|e"
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13547 msgid "Next Change|C"
13548 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13550 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13551 msgid "Next Cross-Reference|R"
13552 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13554 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13555 msgid "Clear Bookmarks|C"
13556 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13560 msgid "Navigate Back|B"
13561 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13563 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13564 msgid "Thesaurus...|T"
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13569 msgid "Statistics...|a"
13570 msgstr "구성(Settings)...|S"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13573 msgid "TeX Information|I"
13574 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13576 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13578 msgid "Compare...|C"
13579 msgstr "문자(Character)...|C"
13581 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13582 msgid "Additional Features|F"
13585 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13586 msgid "Embedded Objects|O"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13590 msgid "Shortcuts|S"
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13595 msgid "LyX Functions|y"
13596 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13600 msgid "Specific Manuals|p"
13601 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
13604 msgid "Linguistics Manual|L"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13609 msgid "Braille Manual|B"
13610 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13614 msgid "XY-pic Manual|X"
13615 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13617 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13618 msgid "Multicolumn Manual|M"
13621 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13622 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13626 msgid "New document"
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13630 msgid "Open document"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13634 msgid "Save document"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13638 msgid "Print document"
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13642 msgid "Check spelling"
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13654 msgid "Find and replace"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13659 msgid "Find and replace (advanced)"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13664 msgid "Navigate back"
13665 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13668 msgid "Toggle emphasis"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13672 msgid "Toggle noun"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13680 msgid "Insert math"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13684 msgid "Insert graphics"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13688 msgid "Insert table"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13693 msgid "Toggle outline"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13698 msgid "Toggle math toolbar"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13703 msgid "Toggle table toolbar"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13707 msgid "View/Update"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13718 msgstr "갱신(Update)|U"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13722 msgid "View master document"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13727 msgid "Update master document"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13731 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13736 msgid "View other formats"
13737 msgstr "파일 형태(formats)"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13741 msgid "Update other formats"
13742 msgstr "날짜 형태(format)"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13749 msgid "Numbered list"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13753 msgid "Itemized list"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13757 msgid "Increase depth"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13761 msgid "Decrease depth"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13765 msgid "Insert figure float"
13766 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13769 msgid "Insert table float"
13770 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13773 msgid "Insert label"
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13777 msgid "Insert cross-reference"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13781 msgid "Insert citation"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13785 msgid "Insert index entry"
13786 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13790 msgid "Insert nomenclature entry"
13791 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13794 msgid "Insert footnote"
13795 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13798 msgid "Insert margin note"
13799 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13802 msgid "Insert note"
13803 msgstr "노우트(note) 삽입"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13808 msgstr "노우트(note) 삽입"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13812 msgid "Insert hyperlink"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13816 msgid "Insert TeX code"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13821 msgid "Insert math macro"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13825 msgid "Include file"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13830 msgstr "본문 형식(Text style)"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13833 msgid "Paragraph settings"
13834 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13849 msgid "Delete column"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13853 msgid "Set top line"
13854 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13857 msgid "Set bottom line"
13858 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13861 msgid "Set left line"
13862 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13865 msgid "Set right line"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13870 msgid "Set border lines"
13871 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13874 msgid "Set all lines"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13878 msgid "Unset all lines"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13886 msgid "Align center"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13890 msgid "Align right"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13894 msgid "Align on decimal"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13899 msgstr "상단(top) 정렬"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13902 msgid "Align middle"
13903 msgstr "중심(middle) 정렬"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13906 msgid "Align bottom"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13910 msgid "Rotate cell"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13914 msgid "Rotate table"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13918 msgid "Set multi-column"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13922 msgid "Set multi-row"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13930 msgid "Set display mode"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
13935 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
13938 msgid "Superscript"
13939 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13942 msgid "Insert square root"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13946 msgid "Insert root"
13947 msgstr "root을 넣으시오"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13951 msgid "Insert standard fraction"
13952 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13959 msgid "Insert integral"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13963 msgid "Insert product"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13980 msgid "Insert delimiters"
13981 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13984 msgid "Insert matrix"
13985 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13988 msgid "Insert cases environment"
13989 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13993 msgid "Toggle math panels"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13998 msgid "Math Macros"
13999 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14003 msgid "Remove last argument"
14004 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14008 msgid "Append argument"
14009 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14012 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14016 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14021 msgid "Remove optional argument"
14022 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14026 msgid "Insert optional argument"
14027 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14030 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14035 msgid "Append argument eating from the right"
14036 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14040 msgid "Append optional argument eating from the right"
14041 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14044 msgid "Command Buffer"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14048 msgid "Review[[Toolbar]]"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14052 msgid "Track changes"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14056 msgid "Show changes in output"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14060 msgid "Next change"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14064 msgid "Accept change inside selection"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14068 msgid "Reject change inside selection"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14072 msgid "Merge changes"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14076 msgid "Accept all changes"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14080 msgid "Reject all changes"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14089 msgid "View Other Formats"
14090 msgstr "날짜 형태(format)"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14094 msgid "Update Other Formats"
14095 msgstr "날짜 형태(format)"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14099 msgid "Version Control"
14100 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14105 msgstr "등록기(Register)...|R"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14108 msgid "Check-out for edit"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14112 msgid "Check-in changes"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14116 msgid "View revision log"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14121 msgid "Revert changes"
14122 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14125 msgid "Compare with older revision"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14129 msgid "Compare with last revision"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14134 msgid "Insert Version Info"
14135 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14138 msgid "Use SVN file locking property"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14142 msgid "Update local directory from repository"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14147 msgid "Math Panels"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14152 msgid "Math spacings"
14153 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14163 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14176 msgid "Frame decorations"
14177 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14181 msgid "Big operators"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14185 msgid "Miscellaneous"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14208 msgid "AMS relations"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14213 msgid "AMS negative relations"
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14222 msgid "AMS operators"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14227 msgid "AMS miscellaneous"
14228 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14367 msgid "Thin space\t\\,"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14371 msgid "Medium space\t\\:"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14375 msgid "Thick space\t\\;"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14379 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14383 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14387 msgid "Negative space\t\\!"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14392 msgid "Phantom\t\\phantom"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14397 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14398 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14402 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14403 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14411 msgid "Square root\t\\sqrt"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14415 msgid "Other root\t\\root"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14419 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14423 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14427 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14431 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14435 msgid "Standard\t\\frac"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14439 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14443 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14447 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14451 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14455 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14459 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14464 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14465 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14468 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14472 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14476 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14480 msgid "Binomial\t\\binom"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14484 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14488 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14492 msgid "Roman\t\\mathrm"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14496 msgid "Bold\t\\mathbf"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14500 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14504 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14508 msgid "Italic\t\\mathit"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14512 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14516 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14520 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14524 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14528 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14532 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14557 msgid "Frame Decorations"
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14627 msgid "overleftarrow"
14628 msgstr "overleftarrow"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14631 msgid "overrightarrow"
14632 msgstr "overrightarrow"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14635 msgid "overleftrightarrow"
14636 msgstr "overleftrightarrow"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14648 msgstr "underbrace"
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14651 msgid "underleftarrow"
14652 msgstr "underleftarrow"
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14655 msgid "underrightarrow"
14656 msgstr "underrightarrow"
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14659 msgid "underleftrightarrow"
14660 msgstr "underleftrightarrow"
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14672 msgstr "rightarrow"
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14683 msgid "updownarrow"
14684 msgstr "updownarrow"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14687 msgid "leftrightarrow"
14688 msgstr "leftrightarrow"
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14696 msgstr "Rightarrow"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14707 msgid "Updownarrow"
14708 msgstr "Updownarrow"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14711 msgid "Leftrightarrow"
14712 msgstr "Leftrightarrow"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14715 msgid "Longleftrightarrow"
14716 msgstr "Longleftrightarrow"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14719 msgid "Longleftarrow"
14720 msgstr "Longleftarrow"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14723 msgid "Longrightarrow"
14724 msgstr "Longrightarrow"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14727 msgid "longleftrightarrow"
14728 msgstr "longleftrightarrow"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14731 msgid "longleftarrow"
14732 msgstr "longleftarrow"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14735 msgid "longrightarrow"
14736 msgstr "longrightarrow"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14739 msgid "leftharpoondown"
14740 msgstr "leftharpoondown"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14743 msgid "rightharpoondown"
14744 msgstr "rightharpoondown"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14752 msgstr "longmapsto"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14763 msgid "leftharpoonup"
14764 msgstr "leftharpoonup"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14767 msgid "rightharpoonup"
14768 msgstr "rightharpoonup"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14771 msgid "hookleftarrow"
14772 msgstr "hookleftarrow"
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14775 msgid "hookrightarrow"
14776 msgstr "hookrightarrow"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14787 msgid "rightleftharpoons"
14788 msgstr "rightleftharpoons"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14815 msgid "bigtriangleup"
14816 msgstr "bigtriangleup"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14831 msgid "bigtriangledown"
14832 msgstr "bigtriangledown"
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14847 msgid "triangleright"
14848 msgstr "triangleright"
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14863 msgid "triangleleft"
14864 msgstr "triangleleft"
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15012 msgstr "sqsubseteq"
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15016 msgstr "sqsupseteq"
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15027 msgid "in[[math relation]]"
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15076 msgstr "varepsilon"
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15208 msgstr "varepsilon"
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15370 msgid "diamondsuit"
15371 msgstr "diamondsuit"
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15386 msgid "textrm \\AA"
15387 msgstr "textrm \\AA"
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15391 msgstr "textrm \\O"
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15394 msgid "mathcircumflex"
15395 msgstr "mathcircumflex"
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15446 msgid "Big Operators"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15506 msgid "ointctrclockwiseop"
15507 msgstr "ointctrclockwiseop"
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15510 msgid "ointctrclockwise"
15511 msgstr "ointctrclockwise"
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15514 msgid "ointclockwiseop"
15515 msgstr "ointclockwiseop"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15518 msgid "ointclockwise"
15519 msgstr "ointclockwise"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15550 msgid "landupintop"
15551 msgstr "landupintop"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15554 msgid "landdownint"
15555 msgstr "landdownint"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15558 msgid "landdownintop"
15559 msgstr "landdownintop"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15610 msgid "AMS Miscellaneous"
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15654 msgid "vartriangle"
15655 msgstr "vartriangle"
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15658 msgid "triangledown"
15659 msgstr "triangledown"
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15674 msgid "measuredangle"
15675 msgstr "measuredangle"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15703 msgstr "varnothing"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15711 msgid "blacktriangle"
15712 msgstr "blacktriangle"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15715 msgid "blacktriangledown"
15716 msgstr "blacktriangledown"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15719 msgid "blacksquare"
15720 msgstr "blacksquare"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15723 msgid "blacklozenge"
15724 msgstr "blacklozenge"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15731 msgid "sphericalangle"
15732 msgstr "sphericalangle"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15736 msgstr "complement"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15756 msgid "dashleftarrow"
15757 msgstr "dashleftarrow"
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15760 msgid "dashrightarrow"
15761 msgstr "dashrightarrow"
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15764 msgid "leftleftarrows"
15765 msgstr "leftleftarrows"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15768 msgid "leftrightarrows"
15769 msgstr "leftrightarrows"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15772 msgid "rightrightarrows"
15773 msgstr "rightrightarrows"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15776 msgid "rightleftarrows"
15777 msgstr "rightleftarrows"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15781 msgstr "Lleftarrow"
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15784 msgid "Rrightarrow"
15785 msgstr "Rrightarrow"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15788 msgid "twoheadleftarrow"
15789 msgstr "twoheadleftarrow"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15792 msgid "twoheadrightarrow"
15793 msgstr "twoheadrightarrow"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15796 msgid "leftarrowtail"
15797 msgstr "leftarrowtail"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15800 msgid "rightarrowtail"
15801 msgstr "rightarrowtail"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15804 msgid "looparrowleft"
15805 msgstr "looparrowleft"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15808 msgid "looparrowright"
15809 msgstr "looparrowright"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15812 msgid "curvearrowleft"
15813 msgstr "curvearrowleft"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15816 msgid "curvearrowright"
15817 msgstr "curvearrowright"
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15820 msgid "circlearrowleft"
15821 msgstr "circlearrowleft"
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15824 msgid "circlearrowright"
15825 msgstr "circlearrowright"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15837 msgstr "upuparrows"
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15840 msgid "downdownarrows"
15841 msgstr "downdownarrows"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15844 msgid "upharpoonleft"
15845 msgstr "upharpoonleft"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15848 msgid "upharpoonright"
15849 msgstr "upharpoonright"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15852 msgid "downharpoonleft"
15853 msgstr "downharpoonleft"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15856 msgid "downharpoonright"
15857 msgstr "downharpoonright"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15860 msgid "leftrightharpoons"
15861 msgstr "leftrightharpoons"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15864 msgid "rightsquigarrow"
15865 msgstr "rightsquigarrow"
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15868 msgid "leftrightsquigarrow"
15869 msgstr "leftrightsquigarrow"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15873 msgstr "nleftarrow"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15876 msgid "nrightarrow"
15877 msgstr "nrightarrow"
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15880 msgid "nleftrightarrow"
15881 msgstr "nleftrightarrow"
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15885 msgstr "nLeftarrow"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15888 msgid "nRightarrow"
15889 msgstr "nRightarrow"
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15892 msgid "nLeftrightarrow"
15893 msgstr "nLeftrightarrow"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15901 msgid "AMS Relations"
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15921 msgid "eqslantless"
15922 msgstr "eqslantless"
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15926 msgstr "eqslantgtr"
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15938 msgstr "lessapprox"
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15986 msgstr "lesseqqgtr"
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15990 msgstr "gtreqqless"
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16005 msgid "thickapprox"
16006 msgstr "thickapprox"
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16041 msgid "preccurlyeq"
16042 msgstr "preccurlyeq"
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16045 msgid "succcurlyeq"
16046 msgstr "succcurlyeq"
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16049 msgid "curlyeqprec"
16050 msgstr "curlyeqprec"
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16053 msgid "curlyeqsucc"
16054 msgstr "curlyeqsucc"
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16066 msgstr "precapprox"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16070 msgstr "succapprox"
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16073 msgid "vartriangleleft"
16074 msgstr "vartriangleleft"
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16077 msgid "vartriangleright"
16078 msgstr "vartriangleright"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16081 msgid "trianglelefteq"
16082 msgstr "trianglelefteq"
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16085 msgid "trianglerighteq"
16086 msgstr "trianglerighteq"
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16101 msgid "risingdotseq"
16102 msgstr "risingdotseq"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16105 msgid "fallingdotseq"
16106 msgstr "fallingdotseq"
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16125 msgid "shortparallel"
16126 msgstr "shortparallel"
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16130 msgstr "smallsmile"
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16134 msgstr "smallfrown"
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16137 msgid "blacktriangleleft"
16138 msgstr "blacktriangleleft"
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16141 msgid "blacktriangleright"
16142 msgstr "blacktriangleright"
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16153 msgid "backepsilon"
16154 msgstr "backepsilon"
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16169 msgid "AMS Negative Relations"
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16269 msgid "precnapprox"
16270 msgstr "precnapprox"
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16273 msgid "succnapprox"
16274 msgstr "succnapprox"
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16286 msgstr "subsetneqq"
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16290 msgstr "supsetneqq"
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16302 msgstr "nsupseteqq"
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16317 msgid "varsubsetneq"
16318 msgstr "varsubsetneq"
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16321 msgid "varsupsetneq"
16322 msgstr "varsupsetneq"
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16325 msgid "varsubsetneqq"
16326 msgstr "varsubsetneqq"
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16329 msgid "varsupsetneqq"
16330 msgstr "varsupsetneqq"
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16333 msgid "ntriangleleft"
16334 msgstr "ntriangleleft"
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16337 msgid "ntriangleright"
16338 msgstr "ntriangleright"
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16341 msgid "ntrianglelefteq"
16342 msgstr "ntrianglelefteq"
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16345 msgid "ntrianglerighteq"
16346 msgstr "ntrianglerighteq"
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16369 msgid "nshortparallel"
16370 msgstr "nshortparallel"
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16374 msgid "AMS Operators"
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16382 msgid "smallsetminus"
16383 msgstr "smallsetminus"
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16402 msgid "doublebarwedge"
16403 msgstr "doublebarwedge"
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16422 msgid "divideontimes"
16423 msgstr "divideontimes"
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
16434 msgid "leftthreetimes"
16435 msgstr "leftthreetimes"
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
16438 msgid "rightthreetimes"
16439 msgstr "rightthreetimes"
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
16443 msgstr "curlywedge"
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
16450 msgid "circleddash"
16451 msgstr "circleddash"
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
16455 msgstr "circledast"
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
16458 msgid "circledcirc"
16459 msgstr "circledcirc"
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
16469 #: lib/external_templates:36
16470 msgid "GnumericSpreadsheet"
16473 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16474 msgid "Spreadsheet"
16477 #: lib/external_templates:39
16479 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16480 "It imports as a long table, so any length\n"
16481 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16482 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16483 "both for gnumeric and excel files.\n"
16486 #: lib/external_templates:76
16487 msgid "RasterImage"
16490 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16491 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16494 #: lib/external_templates:84
16495 msgid "A bitmap file.\n"
16498 #: lib/external_templates:148
16502 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16503 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16506 #: lib/external_templates:151
16507 msgid "An Xfig figure.\n"
16510 #: lib/external_templates:201
16511 msgid "ChessDiagram"
16514 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16515 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16518 #: lib/external_templates:204
16520 "A chess position diagram.\n"
16521 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16522 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16523 "the position that you want to display.\n"
16524 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16525 "and remember to type in a relative path\n"
16526 "to the LyX document location.\n"
16527 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16528 "to enable general editing of the board.\n"
16529 "You might also check out the\n"
16530 "'Options->Test legality' option, and\n"
16531 "remember to middle and right click to\n"
16532 "insert new material in the board.\n"
16533 "In order for this to work, you have to\n"
16534 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16535 "that TeX will find it, and you will need\n"
16536 "to install the skak package from CTAN.\n"
16539 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16540 msgid "Lilypond typeset music"
16543 #: lib/external_templates:254
16545 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16546 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16547 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16548 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16551 #: lib/external_templates:300
16555 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16556 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16559 #: lib/external_templates:303
16561 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16562 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16563 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16565 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16566 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16567 "* pages=- (to include all pages)\n"
16568 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16569 "for further options and details.\n"
16572 #: lib/external_templates:343
16575 "Read 'info date' for more information.\n"
16578 #: lib/external_templates:372
16582 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16583 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16586 #: lib/external_templates:375
16587 msgid "Dia diagram.\n"
16590 #: lib/configure.py:444
16594 #: lib/configure.py:447
16598 #: lib/configure.py:450
16602 #: lib/configure.py:453
16606 #: lib/configure.py:456
16610 #: lib/configure.py:459
16614 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16618 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16622 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16623 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16627 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16631 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16635 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16636 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16640 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16644 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16648 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16652 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16656 #: lib/configure.py:497
16657 msgid "Plain text (chess output)"
16660 #: lib/configure.py:498
16662 msgid "Plain text (image)"
16663 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16665 #: lib/configure.py:499
16666 msgid "Plain text (Xfig output)"
16669 #: lib/configure.py:500
16670 msgid "date (output)"
16673 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16677 #: lib/configure.py:501
16681 #: lib/configure.py:502
16682 msgid "Docbook (XML)"
16683 msgstr "Docbook (XML)"
16685 #: lib/configure.py:503
16686 msgid "Graphviz Dot"
16687 msgstr "Graphviz Dot"
16689 #: lib/configure.py:504
16690 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16691 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16693 #: lib/configure.py:505
16697 #: lib/configure.py:505
16701 #: lib/configure.py:506
16706 #: lib/configure.py:507
16707 msgid "LilyPond music"
16710 #: lib/configure.py:508
16711 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16714 #: lib/configure.py:509
16716 msgid "LaTeX (plain)"
16717 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16719 #: lib/configure.py:509
16721 msgid "LaTeX (plain)|L"
16722 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16724 #: lib/configure.py:510
16726 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16727 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16729 #: lib/configure.py:511
16730 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16731 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16733 #: lib/configure.py:512
16735 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16736 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16738 #: lib/configure.py:513
16741 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16743 #: lib/configure.py:513
16745 msgid "Plain text|a"
16746 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16748 #: lib/configure.py:514
16750 msgid "Plain text (pstotext)"
16751 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16753 #: lib/configure.py:515
16755 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16756 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16758 #: lib/configure.py:516
16760 msgid "Plain text (catdvi)"
16761 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16763 #: lib/configure.py:517
16765 msgid "Plain Text, Join Lines"
16766 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16768 #: lib/configure.py:520
16769 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16772 #: lib/configure.py:521
16773 msgid "Excel spreadsheet"
16776 #: lib/configure.py:522
16777 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16780 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16785 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16790 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16794 #: lib/configure.py:539
16798 #: lib/configure.py:540
16800 msgstr "Postscript"
16802 #: lib/configure.py:540
16803 msgid "Postscript|t"
16804 msgstr "Postscript|t"
16806 #: lib/configure.py:544
16807 msgid "PDF (ps2pdf)"
16808 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16810 #: lib/configure.py:544
16811 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16812 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16814 #: lib/configure.py:545
16815 msgid "PDF (pdflatex)"
16816 msgstr "PDF (pdflatex)"
16818 #: lib/configure.py:545
16819 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16820 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16822 #: lib/configure.py:546
16823 msgid "PDF (dvipdfm)"
16824 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16826 #: lib/configure.py:546
16827 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16828 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16830 #: lib/configure.py:547
16831 msgid "PDF (XeTeX)"
16834 #: lib/configure.py:547
16835 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16838 #: lib/configure.py:548
16840 msgid "PDF (LuaTeX)"
16841 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16843 #: lib/configure.py:548
16845 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16846 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16848 #: lib/configure.py:551
16852 #: lib/configure.py:551
16856 #: lib/configure.py:552
16858 msgid "DVI (LuaTeX)"
16859 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16861 #: lib/configure.py:552
16863 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16864 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16866 #: lib/configure.py:555
16870 #: lib/configure.py:558
16874 #: lib/configure.py:561
16879 #: lib/configure.py:564
16881 msgid "OpenDocument"
16884 #: lib/configure.py:565
16885 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16886 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16888 #: lib/configure.py:568
16890 msgid "Rich Text Format"
16891 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16893 #: lib/configure.py:569
16897 #: lib/configure.py:569
16900 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16902 #: lib/configure.py:572
16904 msgid "date command"
16907 #: lib/configure.py:573
16908 msgid "Table (CSV)"
16911 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1162
16912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1163 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16916 #: lib/configure.py:576
16920 #: lib/configure.py:577
16924 #: lib/configure.py:578
16928 #: lib/configure.py:579
16933 #: lib/configure.py:580
16934 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16937 #: lib/configure.py:581
16938 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16941 #: lib/configure.py:582
16942 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16945 #: lib/configure.py:583
16946 msgid "LyX Preview"
16949 #: lib/configure.py:584
16950 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16953 #: lib/configure.py:585
16954 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16957 #: lib/configure.py:586
16961 #: lib/configure.py:587
16964 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16966 #: lib/configure.py:588
16970 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16972 msgid "Windows Metafile"
16973 msgstr "To 파일(&file):"
16975 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16976 msgid "Enhanced Metafile"
16979 #: lib/configure.py:591
16980 msgid "HTML (MS Word)"
16983 #: lib/configure.py:668
16987 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
16989 msgid "%1$s and %2$s"
16992 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16994 msgid "%1$s et al."
16995 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16997 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16998 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17002 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17007 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17008 msgid "Add to bibliography only."
17011 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17015 #: src/Buffer.cpp:137
17018 "Could not print the document %1$s.\n"
17019 "Check that your printer is set up correctly."
17022 #: src/Buffer.cpp:140
17023 msgid "Print document failed"
17026 #: src/Buffer.cpp:318
17028 msgid "Disk Error: "
17031 #: src/Buffer.cpp:319
17034 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17035 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17037 #: src/Buffer.cpp:401
17038 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17041 #: src/Buffer.cpp:403
17043 msgid "Attempting to close changed document!"
17044 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17046 #: src/Buffer.cpp:411
17048 msgid "Could not remove temporary directory"
17049 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17051 #: src/Buffer.cpp:412
17053 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17054 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17056 #: src/Buffer.cpp:722
17057 msgid "Unknown document class"
17058 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17060 #: src/Buffer.cpp:723
17062 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17065 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17067 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17068 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17070 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17071 msgid "Document header error"
17072 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17074 #: src/Buffer.cpp:737
17075 msgid "\\begin_header is missing"
17078 #: src/Buffer.cpp:760
17079 msgid "\\begin_document is missing"
17082 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17083 #: src/BufferView.cpp:1423
17084 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17087 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17089 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17090 "xcolor/ulem are installed.\n"
17091 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17095 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17097 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17098 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17099 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17103 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17104 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
17105 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
17108 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17110 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17112 msgid "Document format failure"
17113 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17115 #: src/Buffer.cpp:892
17117 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17120 #: src/Buffer.cpp:936
17122 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17123 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17125 #: src/Buffer.cpp:961
17127 msgid "Conversion failed"
17128 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17130 #: src/Buffer.cpp:962
17133 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17134 "it could not be created."
17137 #: src/Buffer.cpp:972
17139 msgid "Conversion script not found"
17140 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17142 #: src/Buffer.cpp:973
17145 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17146 "could not be found."
17149 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17151 msgid "Conversion script failed"
17152 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17154 #: src/Buffer.cpp:997
17157 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17161 #: src/Buffer.cpp:1004
17164 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17168 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3762 src/Buffer.cpp:3824
17170 msgid "File is read-only"
17171 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17173 #: src/Buffer.cpp:1026
17175 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17178 #: src/Buffer.cpp:1035
17181 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17182 "overwrite this file?"
17185 #: src/Buffer.cpp:1037
17187 msgid "Overwrite modified file?"
17188 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17190 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
17191 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
17192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
17195 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17197 #: src/Buffer.cpp:1062
17199 msgid "Backup failure"
17200 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17202 #: src/Buffer.cpp:1063
17205 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17206 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17209 #: src/Buffer.cpp:1089
17211 msgid "Saving document %1$s..."
17212 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17214 #: src/Buffer.cpp:1104
17216 msgid " could not write file!"
17217 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17219 #: src/Buffer.cpp:1112
17222 msgstr "노우트(Note) #:"
17224 #: src/Buffer.cpp:1127
17226 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17227 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17229 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
17231 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17234 #: src/Buffer.cpp:1140
17235 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17238 #: src/Buffer.cpp:1154
17239 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17242 #: src/Buffer.cpp:1168
17243 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17246 #: src/Buffer.cpp:1255
17247 msgid "Iconv software exception Detected"
17250 #: src/Buffer.cpp:1255
17253 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17257 #: src/Buffer.cpp:1277
17259 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17262 #: src/Buffer.cpp:1280
17264 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17265 "chosen encoding.\n"
17266 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17269 #: src/Buffer.cpp:1287
17271 msgid "iconv conversion failed"
17272 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17274 #: src/Buffer.cpp:1292
17276 msgid "conversion failed"
17277 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17279 #: src/Buffer.cpp:1389
17281 msgid "Uncodable character in file path"
17284 #: src/Buffer.cpp:1390
17287 "The path of your document\n"
17289 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17290 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17291 "This will likely result in incomplete output.\n"
17293 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17294 "or change the file path name."
17297 #: src/Buffer.cpp:1675
17299 msgid "Running chktex..."
17300 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17302 #: src/Buffer.cpp:1689
17304 msgid "chktex failure"
17305 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17307 #: src/Buffer.cpp:1690
17309 msgid "Could not run chktex successfully."
17310 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17312 #: src/Buffer.cpp:1949
17314 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17317 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
17319 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17320 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17322 #: src/Buffer.cpp:2104
17324 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17327 #: src/Buffer.cpp:2134
17329 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17332 #: src/Buffer.cpp:2194
17334 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17335 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17337 #: src/Buffer.cpp:2201
17339 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17340 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17342 #: src/Buffer.cpp:2211
17343 msgid "Error exporting to DVI."
17346 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
17349 "The file %1$s already exists.\n"
17351 "Do you want to overwrite that file?"
17354 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
17356 msgid "Overwrite file?"
17357 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17359 #: src/Buffer.cpp:2293
17361 msgid "Error running external commands."
17364 #: src/Buffer.cpp:3094
17366 msgid "Preview source code"
17369 #: src/Buffer.cpp:3110
17371 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17374 #: src/Buffer.cpp:3114
17376 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17379 #: src/Buffer.cpp:3225
17381 msgid "Auto-saving %1$s"
17384 #: src/Buffer.cpp:3279
17386 msgid "Autosave failed!"
17387 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17389 #: src/Buffer.cpp:3340
17391 msgid "Autosaving current document..."
17392 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17394 #: src/Buffer.cpp:3494
17395 msgid "Couldn't export file"
17396 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17398 #: src/Buffer.cpp:3495
17400 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17403 #: src/Buffer.cpp:3558
17404 msgid "File name error"
17407 #: src/Buffer.cpp:3559
17408 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17411 #: src/Buffer.cpp:3635
17413 msgid "Document export cancelled."
17414 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17416 #: src/Buffer.cpp:3645
17418 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17419 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17421 #: src/Buffer.cpp:3651
17423 msgid "Document exported as %1$s"
17424 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17426 #: src/Buffer.cpp:3748
17429 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17431 "Recover emergency save?"
17434 #: src/Buffer.cpp:3751
17435 msgid "Load emergency save?"
17438 #: src/Buffer.cpp:3752
17440 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17442 #: src/Buffer.cpp:3752
17443 msgid "&Load Original"
17446 #: src/Buffer.cpp:3763
17449 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
17450 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17453 #: src/Buffer.cpp:3769
17454 msgid "Document was successfully recovered."
17457 #: src/Buffer.cpp:3771
17458 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17461 #: src/Buffer.cpp:3772
17464 "Remove emergency file now?\n"
17468 #: src/Buffer.cpp:3776 src/Buffer.cpp:3788
17470 msgid "Delete emergency file?"
17473 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3790
17476 msgstr "표제(Caption)"
17478 #: src/Buffer.cpp:3781
17479 msgid "Emergency file deleted"
17482 #: src/Buffer.cpp:3782
17483 msgid "Do not forget to save your file now!"
17486 #: src/Buffer.cpp:3789
17487 msgid "Remove emergency file now?"
17490 #: src/Buffer.cpp:3812
17493 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17495 "Load the backup instead?"
17498 #: src/Buffer.cpp:3814
17499 msgid "Load backup?"
17502 #: src/Buffer.cpp:3815
17503 msgid "&Load backup"
17506 #: src/Buffer.cpp:3815
17507 msgid "Load &original"
17510 #: src/Buffer.cpp:3825
17513 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17514 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17517 #: src/Buffer.cpp:4130 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17518 msgid "Senseless!!! "
17521 #: src/Buffer.cpp:4251
17523 msgid "Document %1$s reloaded."
17524 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17526 #: src/Buffer.cpp:4253
17528 msgid "Could not reload document %1$s."
17529 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17531 #: src/Buffer.cpp:4319
17532 msgid "Included File Invalid"
17535 #: src/Buffer.cpp:4320
17538 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17540 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17543 #: src/BufferParams.cpp:568
17546 "The selected document class\n"
17548 "requires external files that are not available.\n"
17549 "The document class can still be used, but the\n"
17550 "document cannot be compiled until the following\n"
17551 "prerequisites are installed:\n"
17553 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17554 "User's Guide for more information."
17557 #: src/BufferParams.cpp:577
17559 msgid "Document class not available"
17560 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17562 #: src/BufferParams.cpp:1993
17565 "The layout file:\n"
17567 "could not be found. A default textclass with default\n"
17568 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17572 #: src/BufferParams.cpp:1999
17574 msgid "Document class not found"
17575 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17577 #: src/BufferParams.cpp:2006
17580 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17582 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17583 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17587 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17589 msgid "Could not load class"
17590 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17592 #: src/BufferParams.cpp:2046
17594 msgid "Error reading internal layout information"
17597 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
17602 #: src/BufferView.cpp:188
17604 msgid "No more insets"
17605 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17607 #: src/BufferView.cpp:728
17609 msgid "Save bookmark"
17612 #: src/BufferView.cpp:937
17614 msgid "Converting document to new document class..."
17615 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17617 #: src/BufferView.cpp:980
17619 msgid "Document is read-only"
17620 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17622 #: src/BufferView.cpp:989
17624 msgid "This portion of the document is deleted."
17627 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17629 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17630 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17632 #: src/BufferView.cpp:1315
17634 msgid "No further undo information"
17635 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17637 #: src/BufferView.cpp:1325
17639 msgid "No further redo information"
17640 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17642 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:366 src/lyxfind.cpp:384
17644 msgid "String not found!"
17645 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17647 #: src/BufferView.cpp:1555
17650 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17652 #: src/BufferView.cpp:1561
17655 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17657 #: src/BufferView.cpp:1568
17658 msgid "Mark removed"
17659 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17661 #: src/BufferView.cpp:1571
17663 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17665 #: src/BufferView.cpp:1626
17667 msgid "Statistics for the selection:"
17668 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17670 #: src/BufferView.cpp:1628
17672 msgid "Statistics for the document:"
17673 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17675 #: src/BufferView.cpp:1631
17678 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17680 #: src/BufferView.cpp:1633
17683 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17685 #: src/BufferView.cpp:1636
17687 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17690 #: src/BufferView.cpp:1639
17691 msgid "One character (including blanks)"
17694 #: src/BufferView.cpp:1642
17696 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17699 #: src/BufferView.cpp:1645
17700 msgid "One character (excluding blanks)"
17703 #: src/BufferView.cpp:1647
17706 msgstr "구성(Settings)...|S"
17708 #: src/BufferView.cpp:1777
17711 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17714 #: src/BufferView.cpp:1779
17716 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17719 #: src/BufferView.cpp:1787
17721 msgid "Branch name"
17722 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17724 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17725 msgid "Branch already exists"
17728 #: src/BufferView.cpp:2518
17730 msgid "Inserting document %1$s..."
17731 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17733 #: src/BufferView.cpp:2529
17735 msgid "Document %1$s inserted."
17736 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17738 #: src/BufferView.cpp:2531
17740 msgid "Could not insert document %1$s"
17741 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17743 #: src/BufferView.cpp:2796
17746 "Could not read the specified document\n"
17748 "due to the error: %2$s"
17749 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17751 #: src/BufferView.cpp:2798
17752 msgid "Could not read file"
17753 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17755 #: src/BufferView.cpp:2805
17759 " is not readable."
17760 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17762 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
17763 msgid "Could not open file"
17764 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17766 #: src/BufferView.cpp:2813
17767 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17770 #: src/BufferView.cpp:2814
17772 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17773 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17774 "If this does not give the correct result\n"
17775 "then please change the encoding of the file\n"
17776 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17779 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
17780 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17781 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
17782 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
17783 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17784 msgid "LyX Warning: "
17787 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17788 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
17789 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17790 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17792 msgid "uncodable character"
17795 #: src/Changes.cpp:379
17797 msgid "Uncodable character in author name"
17800 #: src/Changes.cpp:380
17803 "The author name '%1$s',\n"
17804 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17805 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17806 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17808 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17809 "or change the spelling of the author name."
17812 #: src/Chktex.cpp:63
17814 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17817 #: src/Chktex.cpp:65
17818 msgid "ChkTeX warning id # "
17821 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17822 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17825 msgstr "노우트(Note) #:"
17827 #: src/Color.cpp:160
17830 msgstr "레이블(Label)"
17832 #: src/Color.cpp:161
17836 #: src/Color.cpp:162
17841 #: src/Color.cpp:163
17846 #: src/Color.cpp:164
17851 #: src/Color.cpp:165
17855 #: src/Color.cpp:166
17859 #: src/Color.cpp:167
17863 #: src/Color.cpp:168
17867 #: src/Color.cpp:169
17871 #: src/Color.cpp:170
17876 #: src/Color.cpp:171
17879 msgstr "노우트(Note) 구성"
17881 #: src/Color.cpp:172
17883 msgid "selected text"
17884 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17886 #: src/Color.cpp:174
17890 #: src/Color.cpp:175
17892 msgid "inline completion"
17893 msgstr "표제(Caption)"
17895 #: src/Color.cpp:177
17896 msgid "non-unique inline completion"
17899 #: src/Color.cpp:179
17900 msgid "previewed snippet"
17903 #: src/Color.cpp:180
17906 msgstr "각주(footnote)"
17908 #: src/Color.cpp:181
17909 msgid "note background"
17912 #: src/Color.cpp:182
17914 msgid "comment label"
17915 msgstr "주석(Comment)"
17917 #: src/Color.cpp:183
17918 msgid "comment background"
17921 #: src/Color.cpp:184
17923 msgid "greyedout inset label"
17924 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17926 #: src/Color.cpp:185
17928 msgid "greyedout inset text"
17929 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17931 #: src/Color.cpp:186
17933 msgid "greyedout inset background"
17934 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17936 #: src/Color.cpp:187
17937 msgid "phantom inset text"
17940 #: src/Color.cpp:188
17945 #: src/Color.cpp:189
17947 msgid "listings background"
17948 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17950 #: src/Color.cpp:190
17952 msgid "branch label"
17953 msgstr "각주(footnote)"
17955 #: src/Color.cpp:191
17957 msgid "footnote label"
17958 msgstr "각주(footnote)"
17960 #: src/Color.cpp:192
17962 msgid "index label"
17965 #: src/Color.cpp:193
17967 msgid "margin note label"
17968 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17970 #: src/Color.cpp:194
17973 msgstr "레이블(Label)"
17975 #: src/Color.cpp:195
17980 #: src/Color.cpp:196
17984 #: src/Color.cpp:197
17989 #: src/Color.cpp:198
17991 msgid "command inset"
17992 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17994 #: src/Color.cpp:199
17996 msgid "command inset background"
17997 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17999 #: src/Color.cpp:200
18001 msgid "command inset frame"
18002 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18004 #: src/Color.cpp:201
18005 msgid "special character"
18008 #: src/Color.cpp:202
18013 #: src/Color.cpp:203
18015 msgid "math background"
18016 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18018 #: src/Color.cpp:204
18019 msgid "graphics background"
18022 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18024 msgid "math macro background"
18025 msgstr "표제(Caption)"
18027 #: src/Color.cpp:206
18030 msgstr "표제(Caption)"
18032 #: src/Color.cpp:207
18034 msgid "math corners"
18037 #: src/Color.cpp:208
18040 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18042 #: src/Color.cpp:210
18044 msgid "math macro hovered background"
18045 msgstr "표제(Caption)"
18047 #: src/Color.cpp:211
18049 msgid "math macro label"
18050 msgstr "표제(Caption)"
18052 #: src/Color.cpp:212
18054 msgid "math macro frame"
18055 msgstr "표제(Caption)"
18057 #: src/Color.cpp:213
18059 msgid "math macro blended out"
18060 msgstr "표제(Caption)"
18062 #: src/Color.cpp:214
18064 msgid "math macro old parameter"
18065 msgstr "표제(Caption)"
18067 #: src/Color.cpp:215
18069 msgid "math macro new parameter"
18070 msgstr "표제(Caption)"
18072 #: src/Color.cpp:216
18073 msgid "collapsable inset text"
18076 #: src/Color.cpp:217
18078 msgid "collapsable inset frame"
18079 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18081 #: src/Color.cpp:218
18082 msgid "inset background"
18085 #: src/Color.cpp:219
18087 msgid "inset frame"
18090 #: src/Color.cpp:220
18091 msgid "LaTeX error"
18094 #: src/Color.cpp:221
18096 msgid "end-of-line marker"
18097 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18099 #: src/Color.cpp:222
18101 msgid "appendix marker"
18102 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18104 #: src/Color.cpp:223
18109 #: src/Color.cpp:224
18111 msgid "deleted text"
18112 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18114 #: src/Color.cpp:225
18117 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18119 #: src/Color.cpp:226
18120 msgid "changed text 1st author"
18123 #: src/Color.cpp:227
18124 msgid "changed text 2nd author"
18127 #: src/Color.cpp:228
18128 msgid "changed text 3rd author"
18131 #: src/Color.cpp:229
18132 msgid "changed text 4th author"
18135 #: src/Color.cpp:230
18136 msgid "changed text 5th author"
18139 #: src/Color.cpp:231
18141 msgid "deleted text modifier"
18142 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18144 #: src/Color.cpp:232
18145 msgid "added space markers"
18148 #: src/Color.cpp:233
18151 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18153 #: src/Color.cpp:234
18155 msgid "table on/off line"
18156 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18158 #: src/Color.cpp:236
18160 msgid "bottom area"
18161 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18163 #: src/Color.cpp:237
18168 #: src/Color.cpp:238
18170 msgid "page break / line break"
18171 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18173 #: src/Color.cpp:239
18174 msgid "frame of button"
18177 #: src/Color.cpp:240
18178 msgid "button background"
18181 #: src/Color.cpp:241
18182 msgid "button background under focus"
18185 #: src/Color.cpp:242
18187 msgid "paragraph marker"
18188 msgstr "단락(Paragraph)"
18190 #: src/Color.cpp:243
18192 msgid "preview frame"
18195 #: src/Color.cpp:244
18198 msgstr "삽입(&Insert)"
18200 #: src/Color.cpp:245
18202 msgid "regexp frame"
18205 #: src/Color.cpp:246
18210 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18211 #: src/Converter.cpp:543
18213 msgid "Cannot convert file"
18214 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18216 #: src/Converter.cpp:323
18219 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18220 "Define a converter in the preferences."
18223 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18225 msgid "Executing command: "
18228 #: src/Converter.cpp:472
18229 msgid "Build errors"
18232 #: src/Converter.cpp:473
18233 msgid "There were errors during the build process."
18236 #: src/Converter.cpp:478
18239 "An error occurred while running:\n"
18243 #: src/Converter.cpp:501
18245 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18246 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18248 #: src/Converter.cpp:545
18250 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18251 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18253 #: src/Converter.cpp:546
18255 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18256 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18258 #: src/Converter.cpp:602
18260 msgid "Running LaTeX..."
18261 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18263 #: src/Converter.cpp:620
18266 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18270 #: src/Converter.cpp:623
18271 msgid "LaTeX failed"
18272 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18274 #: src/Converter.cpp:625
18275 msgid "Output is empty"
18278 #: src/Converter.cpp:626
18279 msgid "An empty output file was generated."
18282 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18285 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18286 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18289 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18291 msgid "Unknown branch"
18294 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18298 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18301 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18305 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18307 msgid "Undefined flex inset"
18308 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18310 #: src/Exporter.cpp:50
18313 msgstr "표제(Caption)"
18315 #: src/Exporter.cpp:51
18317 msgid "Overwrite &all"
18318 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18320 #: src/Exporter.cpp:51
18321 msgid "&Cancel export"
18322 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18324 #: src/Exporter.cpp:96
18325 msgid "Couldn't copy file"
18326 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18328 #: src/Exporter.cpp:97
18330 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18333 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18335 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18340 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18342 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18345 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18347 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18349 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18352 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18359 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18363 msgstr "삽입(&Insert)"
18365 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18368 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18370 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18375 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18378 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18380 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18384 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18392 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18394 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18398 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18405 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18407 #: src/Font.cpp:160
18409 msgid "Emphasis %1$s, "
18412 #: src/Font.cpp:163
18414 msgid "Underline %1$s, "
18417 #: src/Font.cpp:166
18419 msgid "Strikeout %1$s, "
18422 #: src/Font.cpp:169
18424 msgid "Double underline %1$s, "
18427 #: src/Font.cpp:172
18429 msgid "Wavy underline %1$s, "
18432 #: src/Font.cpp:175
18434 msgid "Noun %1$s, "
18437 #: src/Font.cpp:189
18439 msgid "Language: %1$s, "
18440 msgstr "언어: %1$s, "
18442 #: src/Font.cpp:192
18444 msgid "Number %1$s"
18445 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18447 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18449 msgid "Cannot view file"
18450 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18452 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
18454 msgid "File does not exist: %1$s"
18455 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18457 #: src/Format.cpp:281
18459 msgid "No information for viewing %1$s"
18460 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18462 #: src/Format.cpp:291
18464 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18465 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18467 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18468 msgid "Cannot edit file"
18469 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18471 #: src/Format.cpp:346
18472 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18475 #: src/Format.cpp:359
18477 msgid "No information for editing %1$s"
18478 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18480 #: src/Format.cpp:370
18482 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18485 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18487 msgid "Could not find bind file"
18488 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18490 #: src/KeyMap.cpp:222
18493 "Unable to find the bind file\n"
18495 "Please check your installation."
18498 #: src/KeyMap.cpp:229
18500 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18501 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18503 #: src/KeyMap.cpp:230
18505 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18506 "Please check your installation."
18509 #: src/KeyMap.cpp:237
18512 "Unable to find the bind file\n"
18514 "Falling back to default."
18517 #: src/KeySequence.cpp:166
18520 msgstr "선택 사항(&Options):"
18522 #: src/LaTeX.cpp:57
18524 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18527 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18528 msgid "Running Index Processor."
18531 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18533 msgid "Running BibTeX."
18534 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18536 #: src/LaTeX.cpp:440
18537 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18541 msgid "Could not read configuration file"
18542 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18547 "Error while reading the configuration file\n"
18549 "Please check your installation."
18553 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18559 msgstr "노우트(Note) #:"
18563 msgid "The following files could not be loaded:"
18564 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18568 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18569 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18573 msgid "Cannot remove temporary directory"
18574 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18578 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18579 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18583 msgid "Unable to remove temporary directory"
18584 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18588 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18593 msgid "No textclass is found"
18594 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18598 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18599 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18600 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18605 msgid "&Reconfigure"
18606 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18610 msgid "&Without LaTeX"
18611 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18613 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18616 msgstr "내용물(&Content):"
18620 "SIGHUP signal caught!\n"
18626 "SIGFPE signal caught!\n"
18632 "SIGSEGV signal caught!\n"
18633 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18634 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18635 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18640 msgid "LyX crashed!"
18643 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
18649 msgid "Could not create temporary directory"
18650 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18655 "Could not create a temporary directory in\n"
18657 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18661 msgid "Missing user LyX directory"
18667 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18668 "It is needed to keep your own configuration."
18673 msgid "&Create directory"
18674 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18681 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18686 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18690 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18693 #: src/LyX.cpp:1026
18694 msgid "List of supported debug flags:"
18697 #: src/LyX.cpp:1030
18699 msgid "Setting debug level to %1$s"
18702 #: src/LyX.cpp:1041
18704 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18705 "Command line switches (case sensitive):\n"
18706 "\t-help summarize LyX usage\n"
18707 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18708 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18709 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18710 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18711 " select the features to debug.\n"
18712 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18713 "\t-x [--execute] command\n"
18714 " where command is a lyx command.\n"
18715 "\t-e [--export] fmt\n"
18716 " where fmt is the export format of choice.\n"
18717 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18718 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18719 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18720 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18721 " where fmt is the import format of choice\n"
18722 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18723 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18724 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18725 " specifying whether all files, main file only, or no "
18727 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18729 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18731 "\t-n [--no-remote]\n"
18732 " open documents in a new instance\n"
18733 "\t-r [--remote]\n"
18734 " open documents in an already running instance\n"
18735 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18736 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18737 "\t-version summarize version and build info\n"
18738 "Check the LyX man page for more details."
18741 #: src/LyX.cpp:1093
18742 msgid "No system directory"
18745 #: src/LyX.cpp:1094
18746 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18749 #: src/LyX.cpp:1105
18751 msgid "No user directory"
18752 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18754 #: src/LyX.cpp:1106
18755 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18758 #: src/LyX.cpp:1117
18760 msgid "Incomplete command"
18763 #: src/LyX.cpp:1118
18764 msgid "Missing command string after --execute switch"
18767 #: src/LyX.cpp:1129
18768 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18771 #: src/LyX.cpp:1142
18772 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18775 #: src/LyX.cpp:1147
18776 msgid "Missing filename for --import"
18779 #: src/LyXRC.cpp:3043
18781 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18785 #: src/LyXRC.cpp:3048
18787 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18791 #: src/LyXRC.cpp:3052
18793 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18794 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18795 "specified, an internal routine is used."
18798 #: src/LyXRC.cpp:3060
18800 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18801 "automatically by what you type."
18804 #: src/LyXRC.cpp:3064
18806 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18810 #: src/LyXRC.cpp:3068
18812 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18815 #: src/LyXRC.cpp:3075
18817 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18818 "the backup file in the same directory as the original file."
18821 #: src/LyXRC.cpp:3079
18823 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18824 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18827 #: src/LyXRC.cpp:3083
18828 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18831 #: src/LyXRC.cpp:3087
18833 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18834 "its global and local bind/ directories."
18837 #: src/LyXRC.cpp:3091
18838 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18841 #: src/LyXRC.cpp:3095
18843 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18844 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18847 #: src/LyXRC.cpp:3105
18849 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18850 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18853 #: src/LyXRC.cpp:3109
18855 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18856 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18857 "the top of the screen"
18860 #: src/LyXRC.cpp:3113
18861 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18864 #: src/LyXRC.cpp:3117
18865 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18868 #: src/LyXRC.cpp:3121
18870 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18874 #: src/LyXRC.cpp:3126
18877 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18878 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18881 #: src/LyXRC.cpp:3130
18883 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18884 "look in its global and local commands/ directories."
18887 #: src/LyXRC.cpp:3134
18888 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18891 #: src/LyXRC.cpp:3138
18892 msgid "New documents will be assigned this language."
18895 #: src/LyXRC.cpp:3142
18896 msgid "Specify the default paper size."
18899 #: src/LyXRC.cpp:3146
18901 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18902 "shown after the change has been made.)"
18905 #: src/LyXRC.cpp:3150
18906 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18909 #: src/LyXRC.cpp:3154
18911 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18912 "LyX was started from."
18915 #: src/LyXRC.cpp:3159
18916 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18919 #: src/LyXRC.cpp:3163
18921 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18922 "value selects the directory LyX was started from."
18925 #: src/LyXRC.cpp:3167
18927 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18928 "recommended for non-English languages."
18931 #: src/LyXRC.cpp:3174
18933 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18934 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18935 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18938 #: src/LyXRC.cpp:3178
18939 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18942 #: src/LyXRC.cpp:3182
18944 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18945 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18948 #: src/LyXRC.cpp:3191
18950 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18951 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18954 #: src/LyXRC.cpp:3195
18956 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18960 #: src/LyXRC.cpp:3199
18962 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18965 #: src/LyXRC.cpp:3203
18967 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18968 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18969 "name of the second language."
18972 #: src/LyXRC.cpp:3207
18973 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18976 #: src/LyXRC.cpp:3211
18977 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18980 #: src/LyXRC.cpp:3215
18982 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18986 #: src/LyXRC.cpp:3219
18988 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18989 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18992 #: src/LyXRC.cpp:3223
18994 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18995 "document is the default language."
18998 #: src/LyXRC.cpp:3227
18999 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19002 #: src/LyXRC.cpp:3231
19003 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19006 #: src/LyXRC.cpp:3235
19007 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19010 #: src/LyXRC.cpp:3239
19012 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19016 #: src/LyXRC.cpp:3243
19017 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19020 #: src/LyXRC.cpp:3248
19021 msgid "The completion popup delay."
19024 #: src/LyXRC.cpp:3252
19025 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19028 #: src/LyXRC.cpp:3256
19029 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19032 #: src/LyXRC.cpp:3260
19034 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19037 #: src/LyXRC.cpp:3264
19039 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19043 #: src/LyXRC.cpp:3268
19044 msgid "The inline completion delay."
19047 #: src/LyXRC.cpp:3272
19048 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19051 #: src/LyXRC.cpp:3276
19052 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19055 #: src/LyXRC.cpp:3280
19056 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19059 #: src/LyXRC.cpp:3284
19060 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19063 #: src/LyXRC.cpp:3288
19065 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19068 #: src/LyXRC.cpp:3293
19070 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19071 "variable. Use the OS native format."
19074 #: src/LyXRC.cpp:3299
19075 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19078 #: src/LyXRC.cpp:3303
19079 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19082 #: src/LyXRC.cpp:3307
19083 msgid "Scale the preview size to suit."
19086 #: src/LyXRC.cpp:3311
19087 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19090 #: src/LyXRC.cpp:3315
19091 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19094 #: src/LyXRC.cpp:3319
19096 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19097 "environment variable PRINTER."
19100 #: src/LyXRC.cpp:3323
19101 msgid "The option to print only even pages."
19104 #: src/LyXRC.cpp:3327
19106 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19107 "the filename of the DVI file to be printed."
19110 #: src/LyXRC.cpp:3331
19111 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19114 #: src/LyXRC.cpp:3335
19115 msgid "The option to print out in landscape."
19118 #: src/LyXRC.cpp:3339
19119 msgid "The option to print only odd pages."
19122 #: src/LyXRC.cpp:3343
19123 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19126 #: src/LyXRC.cpp:3347
19127 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19130 #: src/LyXRC.cpp:3351
19131 msgid "The option to specify paper type."
19134 #: src/LyXRC.cpp:3355
19135 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19138 #: src/LyXRC.cpp:3359
19140 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19141 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19145 #: src/LyXRC.cpp:3363
19147 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19148 "prepended along with the printer name after the spool command."
19151 #: src/LyXRC.cpp:3367
19152 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19155 #: src/LyXRC.cpp:3371
19156 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19159 #: src/LyXRC.cpp:3375
19161 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19165 #: src/LyXRC.cpp:3379
19166 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19169 #: src/LyXRC.cpp:3387
19171 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19174 #: src/LyXRC.cpp:3391
19176 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19177 "wrong, override the setting here."
19180 #: src/LyXRC.cpp:3397
19181 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19184 #: src/LyXRC.cpp:3406
19186 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19187 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19188 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19191 #: src/LyXRC.cpp:3410
19192 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19195 #: src/LyXRC.cpp:3415
19198 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19199 "roughly the same size as on paper."
19202 #: src/LyXRC.cpp:3419
19203 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19206 #: src/LyXRC.cpp:3423
19208 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19209 "\".out\". Only for advanced users."
19212 #: src/LyXRC.cpp:3430
19213 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19216 #: src/LyXRC.cpp:3434
19218 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19219 "when you quit LyX."
19222 #: src/LyXRC.cpp:3438
19223 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19226 #: src/LyXRC.cpp:3442
19228 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19229 "value selects the directory LyX was started from."
19232 #: src/LyXRC.cpp:3452
19234 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19235 "will look in its global and local ui/ directories."
19238 #: src/LyXRC.cpp:3465
19240 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19244 #: src/LyXRC.cpp:3469
19245 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19248 #: src/LyXRC.cpp:3473
19250 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19253 #: src/LyXRC.cpp:3480
19254 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19257 #: src/LyXVC.cpp:86
19259 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19262 #: src/LyXVC.cpp:88
19263 msgid "Retrieve from version control?"
19266 #: src/LyXVC.cpp:89
19269 msgstr "중심(Center)"
19271 #: src/LyXVC.cpp:115
19273 msgid "Document not saved"
19274 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19276 #: src/LyXVC.cpp:116
19277 msgid "You must save the document before it can be registered."
19280 #: src/LyXVC.cpp:148
19281 msgid "LyX VC: Initial description"
19284 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19286 msgid "(no initial description)"
19287 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19289 #: src/LyXVC.cpp:165
19290 msgid "(no log message)"
19293 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
19294 msgid "LyX VC: Log Message"
19297 #: src/LyXVC.cpp:216
19300 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19303 "Do you want to revert to the older version?"
19306 #: src/LyXVC.cpp:221
19308 msgid "Revert to stored version of document?"
19309 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19311 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
19314 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19316 #: src/Paragraph.cpp:1938
19317 msgid "Senseless with this layout!"
19320 #: src/Paragraph.cpp:2000
19321 msgid "Alignment not permitted"
19324 #: src/Paragraph.cpp:2001
19326 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19327 "Setting to default."
19330 #: src/Paragraph.cpp:3055
19331 msgid "Memory problem"
19334 #: src/Paragraph.cpp:3055
19335 msgid "Paragraph not properly initialized"
19338 #: src/Text.cpp:383
19339 msgid "Unknown Inset"
19340 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19342 #: src/Text.cpp:464
19343 msgid "Change tracking error"
19346 #: src/Text.cpp:465
19348 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19351 #: src/Text.cpp:476
19352 msgid "Unknown token"
19353 msgstr "모르는 표시(token)"
19355 #: src/Text.cpp:939
19357 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19361 #: src/Text.cpp:947
19362 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19365 #: src/Text.cpp:1767
19366 msgid "[Change Tracking] "
19369 #: src/Text.cpp:1773
19372 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19374 #: src/Text.cpp:1777
19378 #: src/Text.cpp:1787
19383 #: src/Text.cpp:1792
19385 msgid ", Depth: %1$d"
19388 #: src/Text.cpp:1798
19390 msgid ", Spacing: "
19391 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19393 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19397 #: src/Text.cpp:1810
19400 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19402 #: src/Text.cpp:1819
19404 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19406 #: src/Text.cpp:1820
19407 msgid ", Paragraph: "
19408 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19410 #: src/Text.cpp:1821
19413 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19415 #: src/Text.cpp:1822
19417 msgid ", Position: "
19418 msgstr "선택 사항(&Options):"
19420 #: src/Text.cpp:1828
19424 #: src/Text.cpp:1830
19425 msgid ", Boundary: "
19428 #: src/Text2.cpp:386
19429 msgid "No font change defined."
19432 #: src/Text2.cpp:426
19433 msgid "Nothing to index!"
19436 #: src/Text2.cpp:428
19437 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19440 #: src/Text3.cpp:193
19441 msgid "Math editor mode"
19442 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19444 #: src/Text3.cpp:195
19445 msgid "No valid math formula"
19448 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19449 msgid "Already in regular expression mode"
19452 #: src/Text3.cpp:216
19454 msgid "Regexp editor mode"
19455 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19457 #: src/Text3.cpp:1287
19459 msgstr "모양새(Layout)"
19461 #: src/Text3.cpp:1288
19464 msgstr "모르는 판(version)"
19466 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
19468 msgid "Missing argument"
19469 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19471 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
19472 msgid "Character set"
19473 msgstr "문자 세트(Character set)"
19475 #: src/Text3.cpp:2117 src/Text3.cpp:2128
19476 msgid "Paragraph layout set"
19477 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19479 #: src/TextClass.cpp:155
19481 msgid "Plain Layout"
19482 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19484 #: src/TextClass.cpp:731
19485 msgid "Missing File"
19488 #: src/TextClass.cpp:732
19489 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19492 #: src/TextClass.cpp:735
19494 msgid "Corrupt File"
19495 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19497 #: src/TextClass.cpp:736
19498 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19501 #: src/TextClass.cpp:1293
19504 "The module %1$s has been requested by\n"
19505 "this document but has not been found in the list of\n"
19506 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19507 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19510 #: src/TextClass.cpp:1297
19512 msgid "Module not available"
19513 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19515 #: src/TextClass.cpp:1302
19518 "The module %1$s requires a package that is\n"
19519 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19520 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19523 #: src/TextClass.cpp:1306
19525 msgid "Package not available"
19526 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19528 #: src/TextClass.cpp:1311
19530 msgid "Error reading module %1$s\n"
19533 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19534 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19535 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19536 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
19539 msgid "Revision control error."
19540 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19542 #: src/VCBackend.cpp:61
19545 "Some problem occured while running the command:\n"
19549 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19550 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19551 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19553 msgid "Error: Could not generate logfile."
19554 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19556 #: src/VCBackend.cpp:498
19559 msgstr "갱신(Update)|U"
19561 #: src/VCBackend.cpp:500
19563 msgid "Locally Modified"
19564 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19566 #: src/VCBackend.cpp:502
19568 msgid "Locally Added"
19569 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19571 #: src/VCBackend.cpp:504
19572 msgid "Needs Merge"
19575 #: src/VCBackend.cpp:506
19576 msgid "Needs Checkout"
19579 #: src/VCBackend.cpp:508
19580 msgid "No CVS file"
19583 #: src/VCBackend.cpp:510
19584 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19587 #: src/VCBackend.cpp:694
19589 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19590 "You have to update from repository first or revert your changes."
19593 #: src/VCBackend.cpp:699
19596 "Bad status when checking in changes.\n"
19602 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19605 "Error when updating from repository.\n"
19606 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19609 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19612 #: src/VCBackend.cpp:781
19615 "There were detected changes in the working directory:\n"
19618 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19619 "revert back to the repository version."
19622 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19623 #: src/VCBackend.cpp:1250
19624 msgid "Changes detected"
19627 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19632 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19633 msgid "View &Log ..."
19636 #: src/VCBackend.cpp:808
19639 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19640 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19643 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19646 #: src/VCBackend.cpp:869
19649 "The document %1$s is not in repository.\n"
19650 "You have to check in the first revision before you can revert."
19653 #: src/VCBackend.cpp:877
19656 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19657 "The status '%2$s' is unexpected."
19660 #: src/VCBackend.cpp:1085
19662 "Error when committing to repository.\n"
19663 "You have to manually resolve the problem.\n"
19664 "LyX will reopen the document after you press OK."
19667 #: src/VCBackend.cpp:1178
19669 "Error while acquiring write lock.\n"
19670 "Another user is most probably editing\n"
19671 "the current document now!\n"
19672 "Also check the access to the repository."
19675 #: src/VCBackend.cpp:1184
19677 "Error while releasing write lock.\n"
19678 "Check the access to the repository."
19681 #: src/VCBackend.cpp:1241
19684 "There were detected changes in the working directory:\n"
19687 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19693 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19694 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
19699 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19700 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
19705 #: src/VCBackend.cpp:1313
19706 msgid "VCN File Locking"
19709 #: src/VCBackend.cpp:1314
19710 msgid "Locking property unset."
19713 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19714 msgid "Locking property set."
19717 #: src/VCBackend.cpp:1315
19718 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19721 #: src/VSpace.cpp:468
19722 msgid "Default skip"
19723 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19725 #: src/VSpace.cpp:471
19728 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19730 #: src/VSpace.cpp:474
19732 msgid "Medium skip"
19733 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19735 #: src/VSpace.cpp:477
19738 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19740 #: src/VSpace.cpp:480
19742 msgid "Vertical fill"
19743 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19745 #: src/VSpace.cpp:487
19748 msgstr "노우트(Note) #:"
19750 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19753 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19754 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19757 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19759 msgid "Reload saved document?"
19760 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19762 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
19765 msgstr "교체하기(&Replace)"
19767 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19769 msgid "&Keep Changes"
19770 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19772 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19774 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19777 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19779 msgid "File not readable!"
19780 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19782 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19785 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19787 "Do you want to create a new document?"
19790 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19791 msgid "Create new document?"
19792 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19794 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19796 msgstr "생성(&Create)"
19798 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19801 "The specified document template\n"
19803 "could not be read."
19804 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19806 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19807 msgid "Could not read template"
19808 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19810 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19811 msgid "Standard[[Bullets]]"
19814 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19819 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19823 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19827 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19831 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19835 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19837 msgid "Directories"
19838 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19840 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
19845 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
19847 msgid "Master document"
19850 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
19855 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
19858 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19860 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
19863 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19864 "Continue searching from the beginning?"
19867 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
19870 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19871 "Continue searching from the end?"
19874 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
19875 msgid "Wrap search?"
19878 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:402
19879 msgid "Nothing to search"
19882 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:453
19884 msgid "No open document(s) in which to search"
19887 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:528
19889 msgid "Advanced Find and Replace"
19890 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19893 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19897 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19901 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19904 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19907 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19908 "1995--%1$s LyX Team"
19911 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19913 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19914 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19915 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19916 "any later version."
19919 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19921 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19922 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19923 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19924 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19925 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19926 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19927 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19930 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19931 msgid "not released yet"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19937 "LyX Version %1$s\n"
19939 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19942 msgid "Library directory: "
19945 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19947 msgid "User directory: "
19948 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
19951 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
19952 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
19957 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19961 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
19964 msgid "Preferences"
19965 msgstr "선택(Preferences)..."
19967 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
19969 msgid "Reconfigure"
19970 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19972 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
19976 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
19977 msgid "Nothing to do"
19980 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
19982 msgid "Unknown action"
19985 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
19987 msgid "Command not handled"
19988 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
19992 msgid "Command disabled"
19993 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
19997 msgid "Running configure..."
19998 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20000 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
20002 msgid "Reloading configuration..."
20003 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20005 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20007 msgid "System reconfiguration failed"
20008 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20010 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
20012 "The system reconfiguration has failed.\n"
20013 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20014 "Please reconfigure again if needed."
20017 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20018 msgid "System reconfigured"
20019 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
20023 "The system has been reconfigured.\n"
20024 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20025 "updated document class specifications."
20028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
20032 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
20034 msgid "Opening help file %1$s..."
20035 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20037 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
20038 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
20043 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
20048 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20049 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20051 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
20053 msgid "Unable to save document defaults"
20054 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
20057 msgid "Unknown function."
20060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2145
20062 msgid "The current document was closed."
20065 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
20067 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20068 "documents and exit.\n"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
20074 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
20075 msgid "Software exception Detected"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
20080 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20081 "unsaved documents and exit."
20084 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
20085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
20087 msgid "Could not find UI definition file"
20088 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
20093 "Error while reading the included file\n"
20095 "Please check your installation."
20098 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
20100 msgid "Could not find default UI file"
20101 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20103 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
20105 "LyX could not find the default UI file!\n"
20106 "Please check your installation."
20109 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
20112 "Error while reading the configuration file\n"
20114 "Falling back to default.\n"
20115 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20116 "check which User Interface file you are using."
20119 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20120 msgid "BibTeX Bibliography"
20121 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20123 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20124 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20126 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20127 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
20128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
20129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
20131 msgid "Documents|#o#O"
20132 msgstr "문서(Document)|D"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20136 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20137 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20141 msgid "Select a BibTeX database to add"
20142 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20144 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20145 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20146 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20150 msgid "Select a BibTeX style"
20151 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20156 msgstr "표제(Caption)"
20158 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20160 msgid "Simple rectangular frame"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20164 msgid "Oval frame, thin"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20168 msgid "Oval frame, thick"
20171 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20172 msgid "Drop shadow"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20176 msgid "Shaded background"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20181 msgid "Double rectangular frame"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20187 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20189 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20192 msgstr "기본 설정(Default)"
20194 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20196 msgid "Total Height"
20197 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20204 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20205 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20209 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20213 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20217 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20220 msgstr "색깔(&Colors)"
20222 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20224 msgid "Filename Suffix"
20227 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20230 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20231 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20232 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20237 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20240 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20241 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20242 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20247 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20249 msgid "Enter new branch name"
20250 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20255 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20256 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20264 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20266 msgid "Renaming failed"
20267 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20271 msgid "The branch could not be renamed."
20272 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20274 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20276 msgid "Merge Changes"
20277 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20286 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20288 msgid "Change made at %1$s\n"
20291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20295 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20303 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20313 msgstr "수정됨(Revised)"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20321 msgid "Double underbar"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20326 msgid "Wavy underbar"
20327 msgstr "underbrace"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20340 msgstr "레이블(Label)"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20360 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20368 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20372 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20374 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20379 msgstr "표제(Caption)"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20382 msgid "LinkBack PDF"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20389 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20394 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20397 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20399 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20401 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20402 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
20405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
20406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249
20411 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20413 msgid "Overwrite external file?"
20414 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20418 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20422 msgid "List of previous commands"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20427 msgid "Next command"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20431 msgid "Compare LyX files"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20436 msgid "Select document"
20439 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
20441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
20442 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20443 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20451 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20453 msgid "Error while comparing documents."
20454 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20456 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20461 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20465 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20467 msgid "Aborting process..."
20468 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20470 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20472 msgid "differences"
20473 msgstr "선택(Preferences)..."
20475 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20476 msgid "Compare different revisions"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20480 msgid "big[[delimiter size]]"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20484 msgid "Big[[delimiter size]]"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20488 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20491 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20492 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20496 msgid "Math Delimiter"
20497 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20500 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20508 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20512 msgid "Computer Modern Roman"
20513 msgstr "표제(Caption)"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20517 msgid "Latin Modern Roman"
20518 msgstr "표제(Caption)"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20521 msgid "AE (Almost European)"
20524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20526 msgid "Times Roman"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20532 msgstr "표제(Caption)"
20534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20535 msgid "Bitstream Charter"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20539 msgid "New Century Schoolbook"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20545 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20554 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20558 msgid "Concrete Roman"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20562 msgid "Zapf Chancery"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20567 msgid "Computer Modern Sans"
20568 msgstr "표제(Caption)"
20570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20572 msgid "Latin Modern Sans"
20573 msgstr "표제(Caption)"
20575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20580 msgid "Avant Garde"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20593 msgid "Computer Modern Typewriter"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20598 msgid "Latin Modern Typewriter"
20599 msgstr "표제(Caption)"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20604 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20616 msgid "CM Typewriter Light"
20617 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20626 msgid "Module not found!"
20627 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20631 msgid "Layout is valid!"
20632 msgstr "모양새(Layout)"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20635 msgid "Layout is invalid!"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20640 msgid "Document Settings"
20641 msgstr "노우트(Note) 구성"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20644 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1361
20645 msgid "Child Document"
20646 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20649 msgid "Include to Output"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20665 msgid "None (no fontenc)"
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20671 msgstr "본보기 파일(Template)"
20673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20676 msgstr "표제(Caption)"
20678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20681 msgstr "첫글(Opening):"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20785 msgid "Language Default (no inputenc)"
20786 msgstr "언어(&Language):"
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20821 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20824 msgid "Appears in TOC"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20829 msgid "Author-year"
20830 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20838 msgid "Unavailable: %1$s"
20839 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
20842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
20843 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
20849 msgid "Document Class"
20850 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20857 msgid "Child Documents"
20858 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20866 msgid "Local Layout"
20867 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20870 msgid "Text Layout"
20871 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20874 msgid "Page Margins"
20875 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
20880 msgstr "색깔(&Colors)"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20883 msgid "Numbering & TOC"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20889 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20893 msgid "PDF Properties"
20894 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20897 msgid "Math Options"
20898 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20901 msgid "Float Placement"
20902 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20911 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20915 msgid "LaTeX Preamble"
20916 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
20922 msgid " (not installed)"
20923 msgstr "노우트(Note) #:"
20925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
20927 msgid "Layouts|#o#O"
20928 msgstr "모양새(Layout)|L"
20930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20932 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20933 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
20936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20938 msgid "Local layout file"
20939 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20943 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20944 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20945 "document may not work with this layout if you do not\n"
20946 "keep the layout file in the document directory."
20949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
20951 msgid "&Set Layout"
20952 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
20956 msgid "Unable to read local layout file."
20957 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
20961 msgid "Select master document"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
20966 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20967 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
20971 msgid "Unapplied changes"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20977 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20978 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20989 msgid "Unable to set document class."
20990 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
20995 msgstr "%1$s, %2$s"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
20999 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
21004 msgid "%1$s (unavailable)"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21009 msgid "Module provided by document class."
21010 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21014 msgid "Package(s) required: %1$s."
21017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21023 msgid "Modules required: %1$s."
21026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21028 msgid "Modules excluded: %1$s."
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21032 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21037 msgid "[No options predefined]"
21038 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21042 msgid "Can't set layout!"
21043 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21047 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21048 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21053 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21056 msgid "Assigned master does not include this file"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21062 "You must include this file in the document\n"
21063 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21069 msgid "Could not load master"
21070 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21075 "The master document '%1$s'\n"
21076 "could not be loaded."
21077 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21084 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21087 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21089 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21094 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21096 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21099 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21102 msgstr "상단(top) 중심"
21104 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21105 msgid "Bottom left"
21106 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21110 msgid "Baseline left"
21111 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21115 msgstr "상단(top) 중심"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21118 msgid "Bottom center"
21119 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21122 msgid "Baseline center"
21123 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21128 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21131 msgid "Bottom right"
21132 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21134 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21135 msgid "Baseline right"
21136 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21139 msgid "External Material"
21140 msgstr "외부 문서(External Material)"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21149 msgid "Select external file"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21154 msgid "automatically"
21155 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21160 msgstr "그림(&Graphics)"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21163 msgid "Dissolve previous group?"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21169 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21170 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21171 "because this graphic was its only member.\n"
21172 "How do you want to proceed?"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21177 msgid "Stick with group '%1$s'"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21182 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21188 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21189 "the group will be dissolved,\n"
21190 "because this graphic was its only member.\n"
21191 "How do you want to proceed?"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21196 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21200 msgid "Enter unique group name:"
21203 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21205 msgid "Group already defined!"
21206 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21210 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21213 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21217 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21221 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21225 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21226 msgid "in[[unit of measure]]"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21231 msgid "Select graphics file"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21235 msgid "Clipart|#C#c"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21239 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21244 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21246 msgid "Medium Space"
21247 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21249 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21251 msgid "Thick Space"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21255 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21257 msgid "Negative Thin Space"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21262 msgid "Negative Medium Space"
21265 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21267 msgid "Negative Thick Space"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21271 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21275 msgid "Quad (1 em)"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21279 msgid "Double Quad (2 em)"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21284 msgid "Interword Space"
21285 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21289 msgid "Horizontal Fill"
21290 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21292 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21294 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21295 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21296 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21300 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21301 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21303 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21306 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21307 msgid "Select document to include"
21308 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21312 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21313 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21317 msgid "Index Entry Settings"
21318 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21322 msgid "Label Color"
21323 msgstr "색깔(&Colors)"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21327 msgid "Cannot remove standard index"
21328 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21330 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21331 msgid "The default index cannot be removed."
21334 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21336 msgid "Enter new index name"
21337 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21340 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21343 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21346 msgstr "모르는 판(version)"
21348 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21352 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21356 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21360 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21365 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21370 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21374 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21377 msgstr "주석(Comment)"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21384 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21389 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21393 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21396 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21401 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21403 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21406 msgstr "주석(Comment)"
21408 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21410 msgid "No language"
21413 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21415 msgid "Program Listing Settings"
21416 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21418 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21421 msgstr "파일(&File):"
21423 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21425 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21427 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21432 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21433 msgid "Literate Programming Build Log"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21437 msgid "lyx2lyx Error Log"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21441 msgid "Version Control Log"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21446 msgid "Log file not found."
21447 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21451 msgid "No literate programming build log file found."
21452 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21456 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21457 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21461 msgid "No version control log file found."
21462 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21466 msgid "Math Matrix"
21467 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21470 msgid "Note Settings"
21471 msgstr "노우트(Note) 구성"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21474 msgid "Paragraph Settings"
21475 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21479 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21480 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21482 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21483 "the items is used."
21486 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21488 msgid "Phantom Settings"
21489 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21492 msgid "System files|#S#s"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21496 msgid "User files|#U#u"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21500 msgid "Look & Feel"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21505 msgid "Language Settings"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21510 msgid "File Handling"
21511 msgstr "첫글(Opening):"
21513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21514 msgid "Keyboard/Mouse"
21517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21519 msgid "Input Completion"
21520 msgstr "표제(Caption)"
21522 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21526 msgstr "주석(Comment)"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21529 msgid "Screen Fonts"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
21537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
21539 msgid "Select directory for example files"
21540 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21543 msgid "Select a document templates directory"
21544 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21548 msgid "Select a temporary directory"
21549 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21553 msgid "Select a backups directory"
21554 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21557 msgid "Select a document directory"
21558 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21560 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21561 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21565 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21569 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
21573 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21574 msgid "Spellchecker"
21577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
21582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
21587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
21599 msgstr "중심(Center)"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
21603 msgid "File Formats"
21604 msgstr "파일 형태(formats)"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21608 msgid "Format in use"
21609 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
21613 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21614 "converter. Please remove the converter first."
21617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
21618 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
21622 msgid "LyX needs to be restarted!"
21625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
21627 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
21636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
21638 msgid "User Interface"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
21644 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
21650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
21653 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
21659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
21660 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
21665 msgid "Mathematical Symbols"
21666 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
21670 msgid "Document and Window"
21671 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
21674 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
21678 msgid "System and Miscellaneous"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844
21684 msgstr "수정됨(Revised)"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
21687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
21689 msgid "Failed to create shortcut"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2956
21694 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
21698 msgid "Invalid or empty key sequence"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
21704 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21706 "You need to remove that binding before creating a new one."
21709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002
21710 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
21716 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
21719 msgid "Choose bind file"
21720 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
21724 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21725 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
21729 msgid "Choose UI file"
21730 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
21734 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21735 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
21738 msgid "Choose keyboard map"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3248
21742 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21747 msgid "Print Document"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21752 msgid "Print to file"
21753 msgstr "To 파일(&file):"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21756 msgid "PostScript files (*.ps)"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21761 msgid "Longest label width"
21762 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21766 msgid "Index Settings"
21767 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21771 msgid "<All indexes>"
21772 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21775 msgid "Progress/Debug Messages"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21779 msgid "Debug Level"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21787 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21789 msgid "Cross-reference"
21790 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21796 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21800 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21802 msgid "Jump to label"
21803 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21805 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21806 msgid "<No prefix>"
21809 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21810 msgid "Find and Replace"
21811 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21815 msgid "Send Document to Command"
21816 msgstr "열 문서를 고르시오"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21820 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21824 msgid "Error -> Cannot load file!"
21825 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21827 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
21829 msgid "%1$d words checked."
21830 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
21834 msgid "One word checked."
21835 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
21839 msgid "Spelling check completed"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21844 msgid "Basic Latin"
21845 msgstr "표제(Caption)"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21848 msgid "Latin-1 Supplement"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21852 msgid "Latin Extended-A"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21856 msgid "Latin Extended-B"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21860 msgid "IPA Extensions"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21864 msgid "Spacing Modifier Letters"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21868 msgid "Combining Diacritical Marks"
21871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21920 msgstr "모양새(Layout)"
21922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21932 msgid "Hangul Jamo"
21935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21936 msgid "Phonetic Extensions"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21940 msgid "Latin Extended Additional"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21944 msgid "Greek Extended"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21949 msgid "General Punctuation"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21954 msgid "Superscripts and Subscripts"
21955 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21959 msgid "Currency Symbols"
21960 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21963 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21968 msgid "Letterlike Symbols"
21969 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21973 msgid "Number Forms"
21974 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21978 msgid "Mathematical Operators"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21982 msgid "Miscellaneous Technical"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21987 msgid "Control Pictures"
21988 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21991 msgid "Optical Character Recognition"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21995 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22000 msgid "Box Drawing"
22001 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22005 msgid "Block Elements"
22006 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22010 msgid "Geometric Shapes"
22011 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22015 msgid "Miscellaneous Symbols"
22016 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22024 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22025 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22028 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22044 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22050 msgstr "노우트(Note) #:"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22053 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22057 msgid "CJK Compatibility"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22061 msgid "CJK Unified Ideographs"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22065 msgid "Hangul Syllables"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22069 msgid "High Surrogates"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22073 msgid "Private Use High Surrogates"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22077 msgid "Low Surrogates"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22081 msgid "Private Use Area"
22084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22085 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22089 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22094 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22095 msgstr "인용(Citation):"
22097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22098 msgid "Combining Half Marks"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22102 msgid "CJK Compatibility Forms"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22106 msgid "Small Form Variants"
22109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22111 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22112 msgstr "인용(Citation):"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22115 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22121 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22124 msgid "Linear B Syllabary"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22128 msgid "Linear B Ideograms"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22132 msgid "Aegean Numbers"
22135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22136 msgid "Ancient Greek Numbers"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22152 msgid "Old Persian"
22155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22158 msgstr "수정됨(Revised)"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22169 msgid "Cypriot Syllabary"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22178 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22179 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22183 msgid "Musical Symbols"
22184 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22187 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22191 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22196 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22197 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22200 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22204 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22213 msgid "Variation Selectors Supplement"
22216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22217 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22221 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22226 msgid "Character: "
22227 msgstr "문자 세트(Character set)"
22229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22230 msgid "Code Point: "
22233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22238 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22239 msgid "Insert Table"
22240 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22242 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22243 msgid "TeX Information"
22246 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22247 msgid "No thesaurus available for this language!"
22250 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22253 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22260 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22264 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22266 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22272 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22274 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22275 msgid "unknown version"
22276 msgstr "모르는 판(version)"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22279 msgid "Small-sized icons"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22283 msgid "Normal-sized icons"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22287 msgid "Big-sized icons"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827
22294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:828
22295 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1082
22299 msgid "Welcome to LyX!"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
22303 msgid "Automatic save done."
22306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
22308 msgid "Automatic save failed!"
22309 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
22312 msgid "Command not allowed without any document open"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
22317 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22318 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22322 msgid "Select template file"
22323 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
22327 msgid "Templates|#T#t"
22328 msgstr "본보기 파일(Template)"
22330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
22332 msgid "Document not loaded."
22333 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
22336 msgid "Select document to open"
22337 msgstr "열 문서를 고르시오"
22339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
22340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
22342 msgid "Examples|#E#e"
22345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22347 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22348 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22352 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22353 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22357 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22358 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
22362 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22363 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22366 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22367 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22368 msgid "Invalid filename"
22371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
22374 "The directory in the given path\n"
22379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
22381 msgid "Opening document %1$s..."
22382 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
22386 msgid "Document %1$s opened."
22387 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
22391 msgid "Version control detected."
22392 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
22396 msgid "Could not open document %1$s"
22397 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22400 msgid "Couldn't import file"
22401 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
22405 msgid "No information for importing the format %1$s."
22408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
22410 msgid "Select %1$s file to import"
22411 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
22416 "The document %1$s already exists.\n"
22418 "Do you want to overwrite that document?"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22423 msgid "Overwrite document?"
22424 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
22428 msgid "Importing %1$s..."
22429 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
22435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
22437 msgid "file not imported!"
22438 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
22443 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
22446 msgid "Select LyX document to insert"
22447 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
22450 msgid "Absolute filename expected."
22453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
22454 msgid "Select file to insert"
22455 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
22459 msgid "All Files (*)"
22460 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
22464 msgid "Choose a filename to save document as"
22465 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
22469 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
22474 "The document %1$s could not be saved.\n"
22476 "Do you want to rename the document and try again?"
22479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22480 msgid "Rename and save?"
22483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
22486 msgstr "중심(Center)"
22488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22490 msgid "Close document"
22493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
22494 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
22500 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22502 "Do you want to save the document?"
22505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
22507 msgid "Save new document?"
22508 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
22513 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22515 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
22519 msgid "Save changed document?"
22520 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
22526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
22529 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22531 "Do you want to save the document?"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
22539 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
22544 msgid "Reload externally changed document?"
22545 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
22548 msgid "Error when setting the locking property."
22551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796
22552 msgid "Directory is not accessible."
22555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
22557 msgid "Opening child document %1$s..."
22558 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22562 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22563 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
22567 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22568 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22572 msgid "Successful export to format: %1$s"
22573 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
22577 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22578 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
22582 msgid "Exporting ..."
22583 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
22587 msgid "Previewing ..."
22590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
22592 msgid "Document not loaded"
22593 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
22598 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22599 "version of the document %1$s?"
22602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
22603 msgid "Revert to saved document?"
22604 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
22608 msgid "Saving all documents..."
22609 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314
22613 msgid "All documents saved."
22616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3415
22618 msgid "%1$s unknown command!"
22621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3522
22623 msgid "Please, preview the document first."
22626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
22628 msgid "Couldn't proceed."
22629 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22631 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:187
22632 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:230
22634 msgid "LaTeX Source"
22637 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
22639 msgid "DocBook Source"
22640 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:234
22644 msgid "Literate Source"
22647 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22649 msgid " (version control, locking)"
22650 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22654 msgid " (version control)"
22655 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22657 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22662 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22663 msgid " (read only)"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22669 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22671 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
22674 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22676 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
22679 msgstr "노우트(Note) 구성"
22681 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22683 msgid "Wrap Float Settings"
22684 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22686 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22687 msgid "Click to detach"
22690 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22692 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22695 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22696 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22699 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22702 msgstr "모르는 판(version)"
22704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
22708 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22709 msgid "More Spelling Suggestions"
22712 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782
22713 msgid "Add to personal dictionary|n"
22716 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784
22717 msgid "Ignore all|I"
22720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
22721 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:830
22729 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
22730 msgid "More Languages ...|M"
22733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
22737 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
22739 msgid "<No Documents Open>"
22740 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22742 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
22743 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22746 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22747 msgid "View (Other Formats)|F"
22750 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22751 msgid "Update (Other Formats)|p"
22754 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
22756 msgid "View [%1$s]|V"
22757 msgstr "보기(View)|V"
22759 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
22761 msgid "Update [%1$s]|U"
22762 msgstr "갱신(Update)|U"
22764 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
22766 msgid "No Custom Insets Defined!"
22767 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22769 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210
22771 msgid "<No Document Open>"
22772 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22774 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
22776 msgid "Master Document"
22779 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
22780 msgid "Open Navigator..."
22783 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
22785 msgid "Other Lists"
22786 msgstr "날짜 형태(format)"
22788 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1271
22790 msgid "<Empty Table of Contents>"
22793 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
22795 msgid "Other Toolbars"
22796 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1321
22800 msgid "No Branches Set for Document!"
22803 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
22804 msgid "Index Entry|d"
22805 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22807 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
22809 msgid "Index: %1$s"
22812 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
22814 msgid "Index Entry (%1$s)"
22815 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22817 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1448
22819 msgid "No Citation in Scope!"
22820 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22822 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2029
22824 msgid "No Action Defined!"
22825 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22827 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22829 msgid "Export %1$s"
22832 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22834 msgid "Import %1$s"
22835 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22837 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22839 msgid "Update %1$s"
22842 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22847 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22851 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22853 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22857 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22858 msgid "Could not update TeX information"
22859 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22861 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22863 msgid "The script `%1$s' failed."
22864 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22866 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22869 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22871 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22872 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22873 msgid "Table of Contents"
22876 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22878 msgid "List of Graphics"
22881 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22883 msgid "List of Equations"
22886 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22888 msgid "List of Footnotes"
22891 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22893 msgid "List of Listings"
22896 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22898 msgid "List of Indexes"
22901 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22903 msgid "List of Marginal notes"
22906 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22908 msgid "List of Notes"
22911 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22913 msgid "List of Citations"
22916 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22918 msgid "Labels and References"
22919 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22921 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22923 msgid "List of Branches"
22926 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22928 msgid "List of Changes"
22931 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22932 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22934 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22938 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22939 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
22940 msgid "Problematic filename for DVI"
22943 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22944 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22946 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22947 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22950 #: src/insets/Inset.cpp:88
22952 msgid "Bibliography Entry"
22953 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22955 #: src/insets/Inset.cpp:91
22958 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22960 #: src/insets/Inset.cpp:94
22963 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22965 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22969 #: src/insets/Inset.cpp:111
22971 msgid "Horizontal Space"
22972 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22974 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22976 msgid "Vertical Space"
22977 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22979 #: src/insets/Inset.cpp:115
22982 msgstr "노우트(Note) #:"
22984 #: src/insets/Inset.cpp:158
22986 msgid "Horizontal Math Space"
22987 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22989 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22990 msgid "Keys must be unique!"
22993 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22996 "The key %1$s already exists,\n"
22997 "it will be changed to %2$s."
23000 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23003 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23004 "If you proceed, all of them will be opened."
23007 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23009 msgid "Open Databases?"
23012 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23016 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23017 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23018 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
23020 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23025 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23027 msgid "Style File:"
23028 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23030 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23035 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23036 msgid "included in TOC"
23039 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23040 msgid "Export Warning!"
23043 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23045 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23046 "BibTeX will be unable to find them."
23049 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23051 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23052 "BibTeX will be unable to find it."
23055 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23057 msgid "simple frame"
23060 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23065 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23067 msgid "simple frame, page breaks"
23070 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23074 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23075 msgid "oval, thick"
23078 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23079 msgid "drop shadow"
23082 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23083 msgid "shaded background"
23086 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23088 msgid "double frame"
23091 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23093 msgid "%1$s (%2$s)"
23096 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23098 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23101 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23106 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
23110 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23112 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23115 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23118 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23120 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23121 msgid "Branch (child only): "
23124 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23125 msgid "Branch (undefined): "
23128 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23131 msgstr "노우트(Note) #:"
23133 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23137 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23142 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23144 msgid "No bibliography defined!"
23145 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23147 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23149 msgid "No citations selected!"
23150 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23152 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23155 msgstr "노우트(Note) #:"
23157 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23159 msgid "LaTeX Command: "
23162 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23164 msgid "InsetCommand Error: "
23167 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23169 msgid "Incompatible command name."
23172 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23174 msgid "InsetCommandParams Error: "
23177 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23179 msgid "InsetCommandParams: "
23182 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23184 msgid "Unknown parameter name: "
23185 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23187 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23188 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23191 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23193 msgid "Uncodable characters"
23196 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23199 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23200 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23204 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23206 msgid "External template %1$s is not installed"
23207 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23209 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
23211 msgstr "뜨내기(float):"
23213 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23215 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23218 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
23221 msgstr "뜨내기(float):"
23223 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
23226 msgstr "뜨내기(float):"
23228 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
23229 msgid " (sideways)"
23232 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23233 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23236 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23238 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23241 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23243 msgid "List of %1$s"
23246 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23248 msgstr "각주(footnote)"
23250 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23253 "Could not copy the file\n"
23255 "into the temporary directory."
23256 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23258 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23260 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23263 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23265 msgid "Graphics file: %1$s"
23268 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23272 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23275 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23277 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23279 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23282 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23283 msgid "Verbatim Input"
23286 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23287 msgid "Verbatim Input*"
23290 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23291 msgid "Include (excluded)"
23294 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23295 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23296 msgid "Recursive input"
23299 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23300 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23302 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23305 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23308 "Included file `%1$s'\n"
23309 "has textclass `%2$s'\n"
23310 "while parent file has textclass `%3$s'."
23313 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23315 msgid "Different textclasses"
23318 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23321 "Included file `%1$s'\n"
23322 "uses module `%2$s'\n"
23323 "which is not used in parent file."
23326 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23328 msgid "Module not found"
23329 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23331 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23332 msgid "Unsupported Inclusion"
23335 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23338 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23339 "Offending file:\n"
23343 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23345 msgid "Index sorting failed"
23346 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23348 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23351 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23352 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23353 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23354 "explained in the User Guide."
23357 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
23358 msgid "Index Entry"
23359 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23361 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23363 msgid "unknown type!"
23364 msgstr "모르는 표시(token)"
23366 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23368 msgid "Unknown index type!"
23369 msgstr "모르는 표시(token)"
23371 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23373 msgid "All indexes"
23374 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23376 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
23379 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23381 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23383 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23384 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23386 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23387 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23390 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23391 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23395 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23400 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23403 msgstr "노우트(Note) #:"
23405 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
23407 msgid "No version control"
23408 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23410 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
23412 msgid "%1$s unknown"
23413 msgstr "모르는 판(version)"
23415 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23416 msgid "Label names must be unique!"
23419 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23422 "The label %1$s already exists,\n"
23423 "it will be changed to %2$s."
23426 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23427 msgid "DUPLICATE: "
23430 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23432 msgid "Horizontal line"
23433 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23435 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23436 msgid "no more lstline delimiters available"
23439 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23441 msgid "Running out of delimiters"
23442 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23444 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23446 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23447 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23448 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23449 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23450 "must investigate!"
23453 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23455 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23458 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23461 "The following characters in one of the program listings are\n"
23462 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23467 msgid "A value is expected."
23470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23472 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23473 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23476 msgid "Unbalanced braces!"
23479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23480 msgid "Please specify true or false."
23483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23484 msgid "Only true or false is allowed."
23487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23488 msgid "Please specify an integer value."
23491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23492 msgid "An integer is expected."
23495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23496 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23500 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23505 msgid "Please specify one of %1$s."
23508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23510 msgid "Try one of %1$s."
23513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23515 msgid "I guess you mean %1$s."
23518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23520 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23525 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23530 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23535 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23541 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23542 "right, bottom left and top left corner."
23545 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23546 msgid "Enter something like \\color{white}"
23549 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23550 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23554 msgid "auto, last or a number"
23557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23559 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23560 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23561 "defining a listing inset)"
23564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23566 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23567 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23571 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23573 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23574 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23576 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23578 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23579 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23581 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23583 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23588 msgid "Parameter %1$s: "
23591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23593 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23594 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23598 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23601 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23606 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23611 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23612 msgid "Clear Double Page"
23615 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23620 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23622 msgid "Nomenclature Symbol: "
23623 msgstr "노우트(Note)|N"
23625 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23627 msgid "Description: "
23628 msgstr "선택 사항(&Options):"
23630 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23633 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23635 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
23638 msgstr "노우트(Note) #:"
23640 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23645 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23649 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23653 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23658 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23662 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
23666 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23669 msgstr "수정됨(Revised)"
23671 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
23675 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23678 msgstr "노우트(Note) #:"
23680 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23683 msgstr "표제(Caption)"
23685 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23689 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23691 msgid "Page Number"
23692 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23694 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23699 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23701 msgid "Textual Page Number"
23704 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23709 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23710 msgid "Standard+Textual Page"
23713 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23718 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23721 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23723 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23726 msgstr "노우트(Note) #:"
23728 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23730 msgid "Reference to Name"
23731 msgstr "참고 문헌(References):"
23733 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23736 msgstr "노우트(Note) #:"
23738 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
23741 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23743 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
23745 msgid "superscript"
23746 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23748 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23750 msgid "Protected Space"
23751 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23753 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23758 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23760 msgid "Double Quad Space"
23763 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23768 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23773 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23775 msgid "Protected Horizontal Fill"
23776 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23778 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23780 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23781 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23783 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23785 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23786 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23788 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23790 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23791 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23793 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23795 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23796 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23798 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23800 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23801 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23803 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23805 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23806 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23808 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23810 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23813 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23815 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23816 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23818 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23820 msgid "Unknown TOC type"
23821 msgstr "모르는 표시(token)"
23823 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4615
23824 msgid "Selection size should match clipboard content."
23827 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23831 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
23835 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23838 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23840 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23844 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23846 msgid "Converting to loadable format..."
23847 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23849 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23850 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23853 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23855 msgid "Scaling etc..."
23856 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23858 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23859 msgid "Ready to display"
23862 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23864 msgid "No file found!"
23865 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23867 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23869 msgid "Error converting to loadable format"
23870 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23872 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23873 msgid "Error loading file into memory"
23876 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23877 msgid "Error generating the pixmap"
23880 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23885 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23887 msgid "Preview loading"
23890 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23892 msgid "Preview ready"
23895 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23897 msgid "Preview failed"
23900 #: src/lengthcommon.cpp:37
23901 msgid "cc[[unit of measure]]"
23904 #: src/lengthcommon.cpp:37
23909 #: src/lengthcommon.cpp:37
23914 #: src/lengthcommon.cpp:38
23919 #: src/lengthcommon.cpp:38
23920 msgid "mu[[unit of measure]]"
23923 #: src/lengthcommon.cpp:38
23927 #: src/lengthcommon.cpp:39
23931 #: src/lengthcommon.cpp:39
23935 #: src/lengthcommon.cpp:39
23936 msgid "Text Width %"
23937 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23939 #: src/lengthcommon.cpp:40
23941 msgid "Column Width %"
23944 #: src/lengthcommon.cpp:40
23946 msgid "Page Width %"
23947 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23949 #: src/lengthcommon.cpp:40
23951 msgid "Line Width %"
23952 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23954 #: src/lengthcommon.cpp:41
23955 msgid "Text Height %"
23956 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23958 #: src/lengthcommon.cpp:41
23960 msgid "Page Height %"
23961 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23963 #: src/lyxfind.cpp:142
23964 msgid "Search error"
23967 #: src/lyxfind.cpp:142
23968 msgid "Search string is empty"
23971 #: src/lyxfind.cpp:369
23973 msgid "String found."
23974 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23976 #: src/lyxfind.cpp:371
23978 msgid "String has been replaced."
23981 #: src/lyxfind.cpp:374
23983 msgid "%1$d strings have been replaced."
23986 #: src/lyxfind.cpp:1241
23987 msgid "Search text is empty!"
23990 #: src/lyxfind.cpp:1255
23991 msgid "Invalid regular expression!"
23994 #: src/lyxfind.cpp:1260
23996 msgid "Match not found!"
23997 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23999 #: src/lyxfind.cpp:1264
24001 msgid "Match found!"
24002 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24004 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24006 msgid " Macro: %1$s: "
24009 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
24010 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24012 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24015 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24017 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24020 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24022 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24025 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24027 msgid "Cursor not in table"
24028 msgstr "노우트(Note) #:"
24030 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24032 msgid "Only one row"
24035 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24037 msgid "Only one column"
24040 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24041 msgid "No hline to delete"
24044 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24045 msgid "No vline to delete"
24048 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24050 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24051 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24053 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
24055 msgid "Bad math environment"
24056 msgstr "AMS gather 환경|g"
24058 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
24060 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24061 "Change the math formula type and try again."
24064 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24069 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24072 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24074 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
24076 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24079 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
24081 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24084 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
24086 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24089 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24090 msgid "create new math text environment ($...$)"
24093 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24094 msgid "entered math text mode (textrm)"
24097 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24098 msgid "Regular expression editor mode"
24101 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24102 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24105 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24106 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24109 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24110 msgid "Standard[[mathref]]"
24113 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24117 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24118 msgid "FormatRef: "
24121 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24123 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24126 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24129 msgstr "표제(Caption)"
24131 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24135 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24138 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24140 #: src/output.cpp:37
24143 "Could not open the specified document\n"
24145 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24147 #: src/output_plaintext.cpp:136
24151 #: src/output_plaintext.cpp:148
24152 msgid "References: "
24153 msgstr "참고 문헌(References):"
24155 #: src/support/debug.cpp:40
24156 msgid "No debugging messages"
24159 #: src/support/debug.cpp:41
24161 msgid "General information"
24164 #: src/support/debug.cpp:42
24166 msgid "Program initialisation"
24167 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24169 #: src/support/debug.cpp:43
24170 msgid "Keyboard events handling"
24173 #: src/support/debug.cpp:44
24175 msgid "GUI handling"
24176 msgstr "첫글(Opening):"
24178 #: src/support/debug.cpp:45
24179 msgid "Lyxlex grammar parser"
24182 #: src/support/debug.cpp:46
24184 msgid "Configuration files reading"
24185 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24187 #: src/support/debug.cpp:47
24188 msgid "Custom keyboard definition"
24191 #: src/support/debug.cpp:48
24192 msgid "LaTeX generation/execution"
24195 #: src/support/debug.cpp:49
24197 msgid "Math editor"
24198 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24200 #: src/support/debug.cpp:50
24202 msgid "Font handling"
24203 msgstr "첫글(Opening):"
24205 #: src/support/debug.cpp:51
24207 msgid "Textclass files reading"
24208 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24210 #: src/support/debug.cpp:52
24212 msgid "Version control"
24213 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24215 #: src/support/debug.cpp:53
24217 msgid "External control interface"
24218 msgstr "외부 문서(External Material)"
24220 #: src/support/debug.cpp:54
24221 msgid "Undo/Redo mechanism"
24224 #: src/support/debug.cpp:55
24226 msgid "User commands"
24229 #: src/support/debug.cpp:56
24230 msgid "The LyX Lexer"
24233 #: src/support/debug.cpp:57
24235 msgid "Dependency information"
24238 #: src/support/debug.cpp:58
24241 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24243 #: src/support/debug.cpp:59
24244 msgid "Files used by LyX"
24245 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24247 #: src/support/debug.cpp:60
24248 msgid "Workarea events"
24251 #: src/support/debug.cpp:61
24252 msgid "Insettext/tabular messages"
24255 #: src/support/debug.cpp:62
24257 msgid "Graphics conversion and loading"
24258 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24260 #: src/support/debug.cpp:63
24262 msgid "Change tracking"
24263 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24265 #: src/support/debug.cpp:64
24267 msgid "External template/inset messages"
24268 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24270 #: src/support/debug.cpp:65
24271 msgid "RowPainter profiling"
24274 #: src/support/debug.cpp:66
24275 msgid "Scrolling debugging"
24278 #: src/support/debug.cpp:67
24280 msgid "Math macros"
24281 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24283 #: src/support/debug.cpp:68
24287 #: src/support/debug.cpp:69
24288 msgid "Locale/Internationalisation"
24291 #: src/support/debug.cpp:70
24292 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24295 #: src/support/debug.cpp:71
24297 msgid "Find and replace mechanism"
24300 #: src/support/debug.cpp:72
24301 msgid "Developers' general debug messages"
24304 #: src/support/debug.cpp:73
24305 msgid "All debugging messages"
24308 #: src/support/debug.cpp:152
24310 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24313 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24314 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24317 #: src/support/os_win32.cpp:444
24318 msgid "System file not found"
24319 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24321 #: src/support/os_win32.cpp:445
24323 "Unable to load shfolder.dll\n"
24327 #: src/support/os_win32.cpp:450
24329 msgid "System function not found"
24330 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24332 #: src/support/os_win32.cpp:451
24334 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24335 "Don't know how to proceed. Sorry."
24338 #: src/support/userinfo.cpp:45
24339 msgid "Unknown user"
24340 msgstr "모르는 사용자(user)"
24343 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24344 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24348 #~ msgstr "주석(Comment)"
24351 #~ msgid "greyedout"
24352 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24355 #~ msgid "Open Target...|O"
24356 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24359 #~ msgid "&Use Defaults"
24360 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24363 #~ msgid "LyX binary not found"
24364 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24366 #~ msgid "File not found"
24367 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24370 #~ msgid "Directory not found"
24371 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24374 #~ msgid "&Use babel"
24378 #~ msgid "institutemark"
24379 #~ msgstr "각주(footnote)"
24382 #~ msgid "Flex:Institute"
24383 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24386 #~ msgid "tablenotemark"
24387 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24391 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24395 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24399 #~ msgstr "형식(Style)"
24402 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24406 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24407 #~ msgstr "인용(Citation):"
24410 #~ msgid "Thanks Reference"
24411 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24414 #~ msgid "Internet Address Reference"
24415 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24418 #~ msgid "Name (First Name)"
24422 #~ msgid "Titlenotemark"
24423 #~ msgstr "각주(footnote)"
24426 #~ msgid "Authormark"
24427 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24430 #~ msgid "CorAuthormark"
24431 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24434 #~ msgid "Lowercase"
24435 #~ msgstr "overset"
24439 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24442 #~ msgid "Sidenote"
24443 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24446 #~ msgid "Marginnote"
24447 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24451 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24454 #~ msgid "SmallCaps"
24455 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24458 #~ msgid "Flex:Firstname"
24462 #~ msgid "Flex:Fname"
24466 #~ msgid "Flex:Surname"
24470 #~ msgid "Flex:Filename"
24474 #~ msgid "Flex:Literal"
24475 #~ msgstr "intercal"
24478 #~ msgid "Flex:Emph"
24479 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24482 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24483 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24486 #~ msgid "Flex:Volume"
24487 #~ msgstr "값(&Value):"
24490 #~ msgid "Flex:Day"
24491 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24494 #~ msgid "Flex:Month"
24495 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24498 #~ msgid "Flex:Year"
24499 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24502 #~ msgid "Flex:ISSN"
24503 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24506 #~ msgid "Flex:CODEN"
24507 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24510 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24514 #~ msgid "Flex:Code"
24515 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24518 #~ msgid "Flex:Dscr"
24519 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24522 #~ msgid "Flex:Keyword"
24523 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24526 #~ msgid "Flex:Orgname"
24530 #~ msgid "Flex:City"
24531 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24534 #~ msgid "Flex:State"
24535 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24538 #~ msgid "Flex:Postcode"
24542 #~ msgid "Flex:Country"
24543 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24546 #~ msgid "Flex:Directory"
24547 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24550 #~ msgid "Flex:Email"
24551 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24554 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24555 #~ msgstr "표제(Caption)"
24566 #~ msgid "Note:Comment"
24567 #~ msgstr "주석(Comment)"
24570 #~ msgid "Note:Note"
24571 #~ msgstr "노우트(Note)"
24574 #~ msgid "Note:Greyedout"
24575 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24578 #~ msgid "Box:Shaded"
24583 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24586 #~ msgid "Argument"
24587 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24590 #~ msgid "Info:menu"
24591 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24594 #~ msgid "Flex:Endnote"
24595 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24598 #~ msgid "Flex:Initial"
24599 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24602 #~ msgid "Flex:Glosse"
24603 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24606 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24607 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24610 #~ msgid "Flex:Concepts"
24611 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24614 #~ msgid "Flex:Meaning"
24615 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24618 #~ msgid "Flex:Noun"
24619 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24622 #~ msgid "Noweb literate programming"
24623 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24626 #~ msgid "Sweave Options"
24627 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24630 #~ msgid "master document[[scope]]"
24631 #~ msgstr "문서 저장하기"
24634 #~ msgid "Keywordsr"
24635 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24638 #~ msgid "Current paragraph"
24639 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24642 #~ msgid "Current ¶graph"
24643 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24646 #~ msgid "A&vailable indices:"
24647 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24651 #~ msgstr "수식(Math)"
24658 #~ msgid "All indices"
24659 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24662 #~ msgid "Cust&om:"
24663 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24667 #~ "The specified document\n"
24669 #~ "could not be read."
24670 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24672 #~ msgid "Could not read document"
24673 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24676 #~ msgid "&Keep it"
24677 #~ msgstr "표제(Caption)"
24680 #~ msgid "Cannot view URL"
24681 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24684 #~ msgid "Hyperlink"
24685 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24688 #~ msgstr "레이블(Label)"
24691 #~ msgid "Invisible"
24692 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24695 #~ msgid "Element:Firstname"
24699 #~ msgid "Element:Fname"
24700 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24703 #~ msgid "Element:Filename"
24707 #~ msgid "Element:Citation-number"
24708 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24711 #~ msgid "Element:SS-Title"
24715 #~ msgid "Element:Postcode"
24719 #~ msgid "Element:Directory"
24720 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24723 #~ msgid "CharStyle"
24724 #~ msgstr "형식(Style)"
24727 #~ msgid "Custom:Endnote"
24728 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24731 #~ msgid "caption frame"
24732 #~ msgstr "표제(Caption)"
24735 #~ msgid "top/bottom line"
24736 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24740 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24744 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24747 #~ msgid "Find LyX Text"
24748 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24751 #~ msgid "&Replace with..."
24752 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24756 #~ msgstr "본문(Text):"
24759 #~ msgid "Pre&vious"
24763 #~ msgid "&Keep case"
24764 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24768 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24771 #~ msgid "&Previous"
24775 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24778 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24779 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24782 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24783 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24786 #~ msgid "Any &word"
24787 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24790 #~ msgid "Thin space"
24791 #~ msgstr "공간(space)"
24794 #~ msgid "Medium space"
24795 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24798 #~ msgid "Thick space"
24799 #~ msgstr "공간(space)"
24802 #~ msgid "Negative medium space"
24803 #~ msgstr "공간(space)"
24806 #~ msgid "Negative thick space"
24807 #~ msgstr "공간(space)"
24809 #~ msgid "Date format"
24810 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24813 #~ msgid "Unknown buffer info"
24814 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24817 #~ msgid "QQuad Space"
24818 #~ msgstr "공간(space)"
24821 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24823 #~ msgid "&Default language:"
24824 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24827 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24831 #~ msgid "Listing settings"
24835 #~ msgid "Absender:"
24836 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24839 #~ msgid "LangHeader"
24843 #~ msgid "Language:"
24844 #~ msgstr "언어(&Language):"
24847 #~ msgid "LastLanguage"
24851 #~ msgid "Last Language:"
24852 #~ msgstr "언어(&Language):"
24855 #~ msgid "Computer"
24856 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24859 #~ msgid "Insert|n"
24860 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24862 #~ msgid "View DVI"
24866 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24867 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24870 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24871 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24873 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24874 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24877 #~ msgid "Branch Settings"
24878 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24882 #~ msgstr "중심(Center)"
24884 #~ msgid "TeX Code Settings"
24885 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24887 #~ msgid "Float Settings"
24888 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24891 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24892 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24894 #~ msgid "Spellchecker error"
24895 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24897 #~ msgid "No Table of contents"
24901 #~ msgid "Opened inset"
24902 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24904 #~ msgid "Opened Box Inset"
24905 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24907 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24908 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24911 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24912 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24915 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24916 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24918 #~ msgid "Opened Float Inset"
24919 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24922 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24923 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24926 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24927 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24929 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24930 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24932 #~ msgid "Opened Note Inset"
24933 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24935 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24936 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24938 #~ msgid "Opened table"
24939 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24942 #~ msgid "Opened Text Inset"
24943 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24945 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24946 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24953 #~ msgid "Toggle Label|L"
24954 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24957 #~ msgid "No file open!"
24958 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24962 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24965 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24966 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24969 #~ msgid "Append Parameter"
24970 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24973 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24974 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24977 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24978 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24989 #~ msgid "algorithm"
24996 #~ msgid "Table of Contents|a"
24997 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
25000 #~ msgid "LaTeX default"
25001 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25004 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25005 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25007 #~ msgid "Changed Layout"
25008 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25010 #~ msgid "Unknown layout"
25011 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25013 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25014 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25017 #~ msgid "Unknown Info: "
25018 #~ msgstr "모르는 단어:"
25021 #~ msgid "Clear group"
25030 #~ msgstr "중심(Center)"
25033 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25034 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25037 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25038 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25041 #~ msgid " writing embedded files."
25042 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25045 #~ msgid " could not write embedded files!"
25046 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25049 #~ msgid "Copy file failure"
25050 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25053 #~ msgid "Failed to embed file"
25054 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25057 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25058 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25061 #~ msgid "Failed to open file"
25062 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25065 #~ msgid "Packing all files"
25066 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25069 #~ msgid "Failed to write file"
25070 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25073 #~ msgid "Extra embedded file"
25074 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25077 #~ msgid "Enspace|E"
25078 #~ msgstr "공간(space)"
25081 #~ msgid "Document could not be read"
25082 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25085 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25089 #~ msgid "New Line|e"
25090 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25092 #~ msgid "Line Break|B"
25093 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25096 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25097 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25101 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25105 #~ msgstr "축적(Scale)"
25109 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25111 #~ msgid "Ca&ption:"
25112 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25115 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25117 #~ msgid "&File formats"
25118 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25120 #~ msgid "External Applications"
25121 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25124 #~ msgid "Framed|F"
25127 #~ msgid "Insert URL"
25131 #~ msgid "Can't load document class"
25132 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25134 #~ msgid "&Switch to document"
25135 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25138 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25139 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25141 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25142 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25145 #~ msgid "Program Listing "
25146 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25153 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25155 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25156 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25159 #~ msgid "One word in selection."
25160 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25162 #~ msgid "One word in document."
25163 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25166 #~ msgid "Font st&yle:"
25167 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25170 #~ msgid "Example. "
25173 #~ msgid "Alig&nment:"
25174 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25176 #~ msgid "Glossary Entry"
25177 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25179 #~ msgid "Math Panel|l"
25180 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25182 #~ msgid "Glossary|G"
25183 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25185 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25186 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25188 #~ msgid "Math Panel|P"
25189 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25191 #~ msgid "Table of Contents|T"
25194 #~ msgid "Insert glossary entry"
25195 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25197 #~ msgid "Table of contents"
25200 #~ msgid "Show math panel"
25201 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25204 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25205 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25207 #~ msgid "Couldn't find this label"
25208 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25211 #~ msgid "Open/Close float|l"
25212 #~ msgstr "파일을 여시오"
25214 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25215 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25217 #~ msgid "Make multline|m"
25218 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25221 #~ msgid "Align Left|f"
25222 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25225 #~ msgid "Align Right|R"
25226 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25229 #~ msgid "V.Align Center|e"
25230 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25233 #~ msgid "Preamble...|r"
25234 #~ msgstr "레이블...|L"
25244 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25248 #~ msgid "leftBottom"
25249 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25252 #~ msgid "centerBottom"
25253 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25256 #~ msgid "referencePoint"
25257 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25260 #~ msgid "Table Of Contents"
25264 #~ msgid "Close|^[^M"
25265 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25268 #~ msgid "Cancel|#N"
25273 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25276 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25277 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25280 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25281 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25285 #~ msgstr "보기(View)|V"
25288 #~ msgid "Close|^C"
25289 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25292 #~ msgid "Unknown function ("
25296 #~ msgid "Open/Close..."
25297 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25300 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25301 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25304 #~ msgid "Inserting margin note..."
25305 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25307 #~ msgid "Open/Close|O"
25308 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25310 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25311 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25313 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25314 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25316 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25317 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25319 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25320 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25323 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25324 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25327 #~ msgid "special char"
25328 #~ msgstr "특수 문자|S"